1
00:00:14,900 --> 00:00:16,100
هل تجديني ساديا ؟

2
00:00:18,700 --> 00:00:19,600
لا كيددو

3
00:00:20,900 --> 00:00:25,200
أحب أن تدركي أنه
حتى الأن

4
00:00:26,700 --> 00:00:32,300
لا يوجد أي ساديه في أفعالي

5
00:00:34,000 --> 00:00:35,400
..في هذه اللحظه

6
00:00:37,700 --> 00:00:42,500
انا في قمه هدوئي

7
00:00:42,500 --> 00:00:46,400
بيل  إنه طفلك

8
00:00:51,100 --> 00:00:55,800
بدا وكأنني قتلت
ولكن لم يحدث

9
00:00:57,500 --> 00:01:00,800
الشيء المؤكد ان رصاصه بيل تركتني
في غيبوبه

10
00:01:00,800 --> 00:01:03,800
لمده أربـــــع سنوات

11
00:01:05,100 --> 00:01:08,600
وعندما استيقظت
وكعنوان الفيلم

12
00:01:08,600 --> 00:01:11,500
والذي يصفه
بانتقام بلا ملل

13
00:01:12,700 --> 00:01:18,200
لم أمل
لقد إستمتعت كثيرا

14
00:01:18,200 --> 00:01:21,800
لقد قتلت الكثيرين
لأصل لهذه اللحظه

15
00:01:21,800 --> 00:01:27,100
ولكن بقى واحد
الأخيــــــــــــــــــــــــــــر

16
00:01:28,300 --> 00:01:30,600
 واللذي أتجـــــــــه اليه الأن

17
00:01:35,500 --> 00:01:41,200
وعندما أصل لهدفي
سأقتل بيـــــــــــــــل

18
00:01:57,700 --> 00:02:01,300
الفصــــــــــــــــل السادس
مذبحه في الصنوبر

19
00:02:05,400 --> 00:02:11,000
المذبحه اللتي حدثت في كنيسه الصنوبر

20
00:02:11,000 --> 00:02:13,900
أصبحت
أسطــــــوره

21
00:02:13,900 --> 00:02:15,800
مذبحه في الصنوبر

22
00:02:15,800 --> 00:02:19,900
كما سمتها الصحف
التليفزيون المحلي سماها

23
00:02:19,900 --> 00:02:23,900
مذبحه الزفاف بكنيسه بتكساس

24
00:02:23,900 --> 00:02:26,300
كيف حدثت

25
00:02:26,300 --> 00:02:29,200
كم عدد القتلى ومن قتلهم

26
00:02:29,200 --> 00:02:33,100
تختلف حسب من يروي القصه

27
00:02:33,100 --> 00:02:37,000
في الحقبقه المذبحه لم تحدث 
خلال الزفاف 

28
00:02:37,000 --> 00:02:40,600
كانت تجربه للزفاف

29
00:02:40,600 --> 00:02:45,400
عندما أصل لكلمه قبل العروسه

30
00:02:45,400 --> 00:02:49,500
ممكن تبوسها
بس بأحترام

31
00:02:52,100 --> 00:02:57,000
ممكن تكون مضحكه لأصدقاءك
ولكنكك ستحرج أبويك

32
00:02:59,100 --> 00:03:01,800
سنحاول ذلك

33
00:03:03,200 --> 00:03:04,800
هل لديك أغنيه؟

34
00:03:08,400 --> 00:03:11,300
ماذا عن حبيبي يانور العين
بتاعة عمرو دياب

35
00:03:11,300 --> 00:03:15,400


36
00:03:15,400 --> 00:03:17,700
عمرو  جيد

37
00:03:18,900 --> 00:03:23,200
لمن الأغنيه
لعمرو دياب

38
00:03:23,200 --> 00:03:28,400
عمرو دياب

39
00:03:28,400 --> 00:03:36,300


40
00:03:38,700 --> 00:03:41,700
روفوس جيد

41
00:03:45,300 --> 00:03:51,100
هل نسيت شيء
نعم ترتيبات الزواج

42
00:03:53,200 --> 00:03:59,000
عاده يكون هناك جانب لأقارب العروسه
وجانب لأقارب العريس

43
00:03:59,000 --> 00:04:05,200
بما انكم ليس لديكم أحد

44
00:04:05,300 --> 00:04:08,800
أنهم لا يحتاجون لأحد

45
00:04:12,400 --> 00:04:18,700
اذن لا يوجد مانع من مشاركة الجانبين

46
00:04:18,700 --> 00:04:21,500
صحيح؟
نعم ولكن

47
00:04:21,500 --> 00:04:27,100
ولكن من الأفضل حضور شخص ما

48
00:04:27,100 --> 00:04:30,200
كأشاره لحسن الحظ

49
00:04:30,200 --> 00:04:36,000
ليس لدي أحد  ماعدا تومي وأصدقائي

50
00:04:36,000 --> 00:04:41,600
ليس لديك عائله
حسنا أحاول تغيير هذا

51
00:04:41,600 --> 00:04:45,000
سيده هالرموني نحن كل شيئ 
ستحتاجه العروس

52
00:04:45,000 --> 00:04:51,500
انا سعيده
وقد بدأت تضايقني

53
00:04:51,500 --> 00:04:54,600
سأخرج لأستنشق بعض الهواء

54
00:04:57,600 --> 00:05:01,700
ستخرج لأستنشق بعض الهواء

55
00:05:01,700 --> 00:05:04,000
دقيقتين فقط

56
00:06:19,500 --> 00:06:21,100
أهلا طفلتي

57
00:06:26,300 --> 00:06:28,000
كيف عثرت علي؟

58
00:06:29,400 --> 00:06:30,700
انا جامد قوي

59
00:06:34,200 --> 00:06:35,400
ماذا تفعل هنا؟

60
00:06:40,000 --> 00:06:45,700
ماذا أفعل؟
انا لحظه رومانسيه

61
00:06:55,100 --> 00:06:59,300
انا أرى الأن أجمل عروس في الكون

62
00:07:01,300 --> 00:07:03,100
ماذا تفعل هنا؟

63
00:07:03,100 --> 00:07:04,900
للنظره لأخيره

64
00:07:07,200 --> 00:07:10,300
هل ستكون لطيف ؟
لم أكن لطيفا طوال حيلتي

65
00:07:10,300 --> 00:07:15,100
لكني سأحاول

66
00:07:18,000 --> 00:07:23,200
كما  أخبرتك من قبل جانبك اللطيف أفضل
ما فيك

67
00:07:23,200 --> 00:07:27,700
ولذلك انت فقط من شاهده

68
00:07:30,200 --> 00:07:32,600
أرى بطنك تغيرت

69
00:07:32,600 --> 00:07:43,300
انا حامل
صديقك لا يضيع وقته

70
00:07:45,600 --> 00:07:47,300
هل رأيت تومي ؟

71
00:07:50,000 --> 00:07:52,300


72
00:07:53,100 --> 00:07:58,000
رأيته
أحببت شعره

73
00:07:59,400 --> 00:08:01,200
لقد وعدت أن تكون لطيفا

74
00:08:03,500 --> 00:08:07,500
قلت سأحاول
هذا ليس وعدا

75
00:08:10,200 --> 00:08:13,000
ولكن
ماذا يعمل صديقك

76
00:08:14,900 --> 00:08:17,600
يملك متجر أسطوانات هنا

77
00:08:17,600 --> 00:08:21,900
محب للموسيقى
جدا

78
00:08:23,600 --> 00:08:25,600
ألسنا جميعا ؟

79
00:08:29,100 --> 00:08:32,400
وماذا تعملي انتي؟

80
00:08:34,300 --> 00:08:36,700
أعمل في متتجر الأسطوانات

81
00:08:40,600 --> 00:08:44,800
حسنا الأن فهمت

82
00:08:45,900 --> 00:08:47,900
وهل تحبين ذلك

83
00:08:47,900 --> 00:08:50,600
جدا

84
00:08:51,400 --> 00:08:55,300
أمضي اليوم في التحدث عن الموسيقى

85
00:08:55,300 --> 00:08:56,900
هذا رائع

86
00:08:58,500 --> 00:09:01,400
ستكون بيئه جيده لطفلي

87
00:09:03,600 --> 00:09:11,800
هذا أفضل من التنقل في العالم وقتل الناس
والحصول على نقود كثيره

88
00:09:13,800 --> 00:09:16,700
بالضبط
حسنا يا صديقتي

89
00:09:18,000 --> 00:09:19,700


90
00:09:20,600 --> 00:09:27,600
حسنا اتمنى معرفة صديقك

91
00:09:28,500 --> 00:09:32,900


92
00:09:35,900 --> 00:09:39,400
هل تريد حضور الزفاف
فقط لو جلست في جانب العروسه

93
00:09:41,100 --> 00:09:46,700
ستجلس وحدك في جانب العروسة

94
00:09:47,600 --> 00:09:50,200


95
00:09:52,100 --> 00:09:59,300
أتعلمين لقد حلمت بك
لقد حضر تومي

96
00:09:59,300 --> 00:10:02,700
لابد انك تومي
لقد حدثتني كثيرا عنك

97
00:10:03,700 --> 00:10:06,800
هل انت بخير
نعم

98
00:10:06,800 --> 00:10:08,700
تومي أقدم لك أبي

99
00:10:08,700 --> 00:10:15,200
يالهي هذا جيد
سعيد بمعرفتك

100
00:10:15,200 --> 00:10:18,500
أبي
أسمي بيل

101
00:10:18,500 --> 00:10:22,500
سعدت بلقائك بيل
أرلين أخبرتني انك لن تحضر

102
00:10:22,500 --> 00:10:26,600
مفاجأة
أبي مليئ بالمفاجاءات

103
00:10:26,600 --> 00:10:33,200
Heshamfarag26@hotmail.com

104
00:10:34,200 --> 00:10:35,800
متى وصلت ؟
الأن

105
00:10:35,800 --> 00:10:39,100
مباشرة من أستراليا ؟
نعم

106
00:10:39,100 --> 00:10:44,100
لقد أخبرت توم أنك هناك
ويصعب الوصول اليك

107
00:10:44,100 --> 00:10:47,800
هذا جيد لنا هذه ليست القضيه

108
00:10:47,800 --> 00:10:53,600
حسنا ماذا يحدث
لقد سمعت عن تجربه زفاف

109
00:10:53,600 --> 00:10:57,600
ولكن لم أسمع عن تجربه
ملابس الزفاف

110
00:10:57,600 --> 00:11:02,700
لقد فكرنا بما أننا تكلفنا في شراء الملابس
ولن نرتديها سوى مره واحده

111
00:11:02,700 --> 00:11:07,900
خاصة و أريين جميله فيها
أن نستفيد أقصى وقت بها

112
00:11:10,600 --> 00:11:16,200
أليس رؤية فستان الزفاف مبكرا يجلب سؤ الحظ

113
00:11:18,600 --> 00:11:21,800
أعتقد أنني أعشق الأخطار

114
00:11:21,800 --> 00:11:24,700
أعلم ماذا تقصد

115
00:11:24,700 --> 00:11:29,500
هيا لدينا أشياء لنفعلها

116
00:11:29,500 --> 00:11:34,500
يجب أن نذهب لتجربه أخرى
لماذا ل.. يالهي

117
00:11:34,500 --> 00:11:37,800
أعتقد أنك يجب أن تشاركنا

118
00:11:37,800 --> 00:11:41,700
تومي هذا ليس ضروري

119
00:11:41,700 --> 00:11:45,100
أعتقد أنه يحب الجلوس مع باقي الضيوف

120
00:11:46,500 --> 00:11:48,700
حقا ؟
أهذا طلب صعب

121
00:11:50,500 --> 00:11:54,900
حسنا
ماذا لوذهبنا للعشاء اليوم؟

122
00:11:54,900 --> 00:11:59,300
بشرط أن ادفع انا 
اتفقنا

123
00:11:59,300 --> 00:12:02,200
هيا بنا
هل يمكن أن أشاهد ؟

124
00:12:02,200 --> 00:12:06,000
بالطبع أجلس
أين جانب العروسه؟

125
00:12:06,000 --> 00:12:08,700
هنا

126
00:12:11,400 --> 00:12:13,500
هيا بنا

127
00:12:24,300 --> 00:12:28,900
بيل انا فقط أريد
لا شيء

128
00:12:30,800 --> 00:12:35,200
لو هذا هو الرجل الذي تحبينه
أذهبي الى جواره

129
00:12:58,800 --> 00:13:00,100
هل انا جميله ؟

130
00:13:00,100 --> 00:13:03,600
بالطبع

131
00:13:13,000 --> 00:13:14,800
شكرا

132
00:14:34,000 --> 00:14:37,200
أتخبرنب أنها تخطت 88 حارس قبل
قبل ان تقتل اوبرين

133
00:14:37,200 --> 00:14:41,900
لا هذا أسمهم فقط المجانين ال88.

134
00:14:41,900 --> 00:14:45,700
لماذا
كانوا يظنونوه أسم جيد

135
00:14:47,100 --> 00:14:50,500
على أي حال
لقد سقطوا بسيف هانزوا

136
00:14:50,500 --> 00:14:54,500
كيف حصلت عليه

137
00:14:54,500 --> 00:14:57,500
ألم يقسم بالدم انه لن يصنع سيوف أخرى؟

138
00:14:57,500 --> 00:15:01,000
يبدوه أنه غير رأيه

139
00:15:03,900 --> 00:15:06,700
عجبا لليابانيين

140
00:15:10,300 --> 00:15:14,800
ربما انت
تظهر هذا في الناس

141
00:15:14,800 --> 00:15:17,600
أعرف أن هذا سؤال سخيف

142
00:15:19,000 --> 00:15:23,600
هل نميت مهارتك في السيوف

143
00:15:29,300 --> 00:15:30,600
لقد تركتها من سنوات

144
00:15:31,600 --> 00:15:35,600
تركت سيف هانزوا؟

145
00:15:35,600 --> 00:15:38,900
نعم
لقد كان ثمين

146
00:15:38,900 --> 00:15:45,200
ليس هنا في هذا المكان

147
00:15:47,200 --> 00:15:50,100
لقد بعته ب 250 دولاد

148
00:15:51,900 --> 00:15:54,000
انا أعيش اللحظه بيل

149
00:15:57,700 --> 00:16:00,800
اذا أرادت القتال معي
فلتأتي الى هنا

150
00:16:00,800 --> 00:16:03,500


151
00:16:05,000 --> 00:16:11,500
أعلم أننا لم نتحدث منذ فتره

152
00:16:12,800 --> 00:16:20,500
ولكن يجب أن تنسى خلافتنا
لأنها قادمه

153
00:16:20,500 --> 00:16:22,900
قادمه لتقتلك

154
00:16:24,300 --> 00:16:28,300
وإذا لم تقبل مساندتي 
ستنجح في قتلك

155
00:16:37,100 --> 00:16:38,500
انا لا أعامل رجالي كعرائس خشب

156
00:16:43,800 --> 00:16:46,600
هل يمكن أن ننسى خلافاتنا

157
00:16:49,800 --> 00:16:53,800
هذه المرأه تستحق أن تنتقم

158
00:16:58,600 --> 00:17:02,200
ونحن نستحق أن نقتل

159
00:17:07,300 --> 00:17:11,800
ولكن ايضا هي تستحق أن تقتل

160
00:17:15,100 --> 00:17:19,900
حسنا سنرى

161
00:17:28,100 --> 00:17:31,900
الفصــــل السابع
القبر الوحيد لباولا شولتز

162
00:17:58,100 --> 00:17:59,600
متأخر كالعاده

163
00:17:59,600 --> 00:18:02,200
ألا تعرف الوقت

164
00:18:03,100 --> 00:18:04,800
لا أحد هنا 

165
00:18:05,800 --> 00:18:06,900
هل هذا باد
نعم

166
00:18:06,900 --> 00:18:10,700
أخبره ان يأتي هنا
حسنا

167
00:18:10,700 --> 00:18:15,000
باد لاري يريدك

168
00:18:18,900 --> 00:18:22,800


169
00:18:31,600 --> 00:18:33,100
هل تبحث عني؟

170
00:18:39,200 --> 00:18:46,300
في أي وظيفه يتم التأخير 20 دقيقه

171
00:18:48,400 --> 00:18:50,400
هل أذهب ؟
لا

172
00:18:51,700 --> 00:18:54,900
لاري لا يوجد أحد بالخارج

173
00:19:01,900 --> 00:19:06,600
ماذا تعني؟

174
00:19:06,600 --> 00:19:13,300
لا يوجد أحد لأعمل

175
00:19:13,300 --> 00:19:22,400
هل هذا يعني بما ان لا يوجد أحد أذن لن تعمل

176
00:19:22,400 --> 00:19:25,700


177
00:19:25,700 --> 00:19:29,800
لا
هذا ما تقوله؟

178
00:19:29,800 --> 00:19:34,100
أتحاول أن تقنعني أنك عديم الفائده

179
00:19:34,100 --> 00:19:40,500
حسنا
لقد أقنعتني

180
00:19:42,900 --> 00:19:49,100
لنر النتيجه
ايام عملك

181
00:19:49,100 --> 00:19:51,400
لديك عمل غدا

182
00:19:51,400 --> 00:19:59,200
لا
لديك عمل الأربعاء

183
00:19:59,200 --> 00:20:04,500
والخميس

184
00:20:04,500 --> 00:20:11,100
والجمعه

185
00:20:12,600 --> 00:20:15,400
والسبت

186
00:20:19,100 --> 00:20:21,100
لا  لا  لا

187
00:20:21,100 --> 00:20:23,500
الخصم من المرتب
هو الذي تفهمه

188
00:20:25,000 --> 00:20:28,800
أريد ان تذهب للبيت
حتى أتصل بك

189
00:20:30,200 --> 00:20:32,700
تحدث مع روكيت أولا
لديها عمل لك

190
00:20:37,600 --> 00:20:41,300
وهذه القبعة اللعينه

191
00:20:46,200 --> 00:20:50,800


192
00:20:57,200 --> 00:21:00,300


193
00:21:00,300 --> 00:21:02,400


194
00:21:03,300 --> 00:21:08,200
أتركها في البيت

195
00:21:42,300 --> 00:21:47,100
باد الحمام غير نظيف 
هل يمكنك تنظيفه

196
00:21:48,600 --> 00:21:51,600
حسنا

197
00:21:53,900 --> 00:21:56,200
سأنظفه

198
00:25:27,400 --> 00:25:29,300
هذا أوقفك أليس كذلك؟

199
00:25:42,800 --> 00:25:45,400
لا أحد يتحمل طلقتين كذلك؟

200
00:25:51,600 --> 00:25:58,900
عدم وجود صدر جيد

201
00:26:04,600 --> 00:26:08,700
لا أتخيل
حجم الألم

202
00:26:18,000 --> 00:26:19,800


203
00:26:41,300 --> 00:26:43,500
متعادلين

204
00:27:51,500 --> 00:27:53,300
بيل

205
00:27:54,000 --> 00:27:56,600
خطاء

206
00:27:56,600 --> 00:27:58,500
باد

207
00:27:58,500 --> 00:28:02,400
كيف أساعدك

208
00:28:04,200 --> 00:28:07,900
لقد قبضت على الفتاه المزعجه

209
00:28:09,500 --> 00:28:12,500
هل قتلتها
ليس بعد

210
00:28:13,700 --> 00:28:18,100
لقد أصبتها  بطلقتين فقط

211
00:28:26,800 --> 00:28:29,600
خمني ماذا أمسك الأن

212
00:28:29,600 --> 00:28:34,400
ماذا
سيف هاتوري هانزو

213
00:28:35,900 --> 00:28:40,800
ولست في حاجه ان اخبرك أنه احد
سيف رأيته

214
00:28:40,800 --> 00:28:43,400
كم تطلب
هذا صعب التحديد

215
00:28:43,400 --> 00:28:47,800
لأنه لا يقدر بمال
كم تطلب؟

216
00:28:49,600 --> 00:28:55,400
سأنتظرك غدا ومعك مليون دولار كاش

217
00:28:57,500 --> 00:29:02,300
وسأعطيك أغلى سيف صنعه بشر

218
00:29:06,900 --> 00:29:10,200
ما رأيك 
إتفقنا

219
00:29:10,200 --> 00:29:12,700
بشرط واحد
ما هو

220
00:29:12,700 --> 00:29:16,600
يجب ان تتعذب لأخر نفس

221
00:29:18,100 --> 00:29:24,000
هذا شيء أضمنه لكي

222
00:29:26,200 --> 00:29:28,300
إذن أراك غدا أيها المليونير

223
00:30:30,800 --> 00:30:32,100
اهلا

224
00:31:08,200 --> 00:31:11,900
لقد انتهيت هنا
أخرجني

225
00:31:48,500 --> 00:31:51,100
أنظر لعينيها
هذه اللعينه غاضبه

226
00:31:54,500 --> 00:32:05,900
أهي جميله؟
لقد رأيت أجمل

227
00:32:11,500 --> 00:32:13,300
ألديك شيء تقوليه ؟

228
00:32:15,500 --> 00:32:21,900
النساء يسمون هذا المعاملة الصامته
ونحن نحب ذلك

229
00:32:41,600 --> 00:32:43,000
أترين هذا

230
00:32:43,700 --> 00:32:45,000
أنه سائل حارق

231
00:32:52,500 --> 00:32:57,500
ستذهبين اليوم أسفل الأرض
بدون مناقشه

232
00:33:02,300 --> 00:33:03,500
أنا أريد دفنك

233
00:33:06,900 --> 00:33:08,100
كنت سأدفنك
مع هذا

234
00:33:20,000 --> 00:33:21,800
ولكن لو أسأت التصرف

235
00:33:24,300 --> 00:33:29,500
سأطلق السائل كله في عينك

236
00:33:30,800 --> 00:33:32,500
ستحترق بالكامل

237
00:33:34,800 --> 00:33:36,900
وستفقدين بصرك

238
00:33:36,900 --> 00:33:40,700
وسأدفنك حيه

239
00:33:49,300 --> 00:33:51,300
ماذا ستختارين؟

240
00:34:01,500 --> 00:34:04,000
لقد أختر الشيء الصحيح

241
00:34:15,500 --> 00:34:17,100
هذا جزاء تحطيم قلب أخي

242
00:37:39,900 --> 00:37:42,300
الفصـــــــــل الثامن
الرعايه القاسيه لباي ماي

243
00:37:57,900 --> 00:38:09,300
ذات مره في الصين
حوالي سنه 1003

244
00:38:10,300 --> 00:38:15,400
كبير الكهنه باي ماي
كان يتجول في الشارع

245
00:38:17,600 --> 00:38:22,500


246
00:38:25,400 --> 00:38:27,000


247
00:38:30,500 --> 00:38:34,600
عندم ظهر كاهن شاولن
في الأتجاه المعاكس

248
00:38:36,600 --> 00:38:44,700
عندما إقتربوا من بعضهم

249
00:38:42,800 --> 00:38:48,600
أشار باي ماي برأسه بالتحيه

250
00:38:51,100 --> 00:38:55,400
ولكن كاهن شاولن لم يحييه

251
00:38:58,200 --> 00:39:08,600
كان يقصد إحراجه

252
00:39:09,400 --> 00:39:12,600
بدون سبب معروف

253
00:39:13,900 --> 00:39:17,400

Heshamfarag26@hotmail.com

254
00:39:30,200 --> 00:39:34,200
الصباح التالي ذهب باي ماي
لمعبد شاولن

255
00:39:36,200 --> 00:39:40,200
يطلب كبير كهنة شاولن

256
00:39:40,200 --> 00:39:42,700
والذي عرض عليه رقبته

257
00:39:42,700 --> 00:39:44,900
  لرد الأهانه

258
00:39:45,800 --> 00:39:51,500
كان يريد تعزيه باي ماي
ولكنه وجد

259
00:39:51,500 --> 00:39:54,800
أنه لا عزاء له

260
00:40:06,400 --> 00:40:11,000
ومن هنا بدأت مذبحه ال60كاهن لمعبد شاولن

261
00:40:17,700 --> 00:40:25,400
ومن هنا بدأ تكنيكه الخاص

262
00:40:25,400 --> 00:40:29,300
وما هو هذا التكنيك

263
00:40:29,300 --> 00:40:34,500
ببساطه الضربة الأكثر عنفا
في كلّ فنون الدفاع الذاتي.

264
00:40:36,900 --> 00:40:42,900
يضربك في 5 مواضع في الجسد بأصابعه

265
00:40:45,100 --> 00:40:53,500
ويتركك وقبل ان تتحركي 5 خطوات
ينفجر قلبك داخلك

266
00:40:54,900 --> 00:40:59,900
وتسقطين ميته
هل علمك هذا؟

267
00:40:59,900 --> 00:41:05,300
لم يعلم احد هذا التكنيك

268
00:41:07,400 --> 00:41:11,800
أحد الأشياء اللتي أحبها فيكي

269
00:41:13,200 --> 00:41:19,800
أنك احكم من سنك

270
00:41:22,900 --> 00:41:30,800


271
00:41:30,800 --> 00:41:43,100


272
00:41:43,100 --> 00:41:48,200


273
00:41:52,000 --> 00:41:53,100


274
00:42:12,000 --> 00:42:15,100
سيقبلك كتلميذه لدي
ماذا حدث لك؟

275
00:42:15,100 --> 00:42:17,300
لا شيء
كنت تتعارك؟

276
00:42:17,300 --> 00:42:20,400
مسابقه وديه
لماذا قبلني؟

277
00:42:20,400 --> 00:42:30,800
لأنه رجل عجوز

278
00:42:32,700 --> 00:42:39,100
ويشعر بالوحده

279
00:42:40,100 --> 00:42:47,000
رؤيه هذه السلالم تشعرني بالتعب

280
00:42:48,800 --> 00:42:52,200
ستحملين دلو الماء صعودا ونزولا

281
00:42:58,100 --> 00:43:02,700
متى أراك ثانية؟

282
00:43:04,200 --> 00:43:05,500


283
00:43:06,500 --> 00:43:07,800
عندما يقرر أنك جاهزه

284
00:43:08,800 --> 00:43:12,800
متى في إعتقادك
هذا يعتمد عليك

285
00:43:13,600 --> 00:43:18,600
تذكري ممنوع اللوم أو السخريه
على القل في سنتك الأولى

286
00:43:19,300 --> 00:43:25,200
انه يكره القوقازيين

287
00:43:25,200 --> 00:43:28,700
والأمريكيين ولا يرتاح مع النساء

288
00:43:31,800 --> 00:43:34,700
لذا في حالتك ستأخذ وقت
الى اللقاء

289
00:45:14,000 --> 00:45:15,000
أستاذي

290
00:45:16,500 --> 00:45:17,900
صدرك رديء وسيء

291
00:45:18,600 --> 00:45:19,900
لا يريح عيني

292
00:45:22,100 --> 00:45:24,400
ان تحيين كالحمقاء
لا تتكلمي الا إذ سألتي

293
00:45:25,100 --> 00:45:28,300
هل تفهمين القواعد؟

294
00:45:32,000 --> 00:45:33,700
أنا اتحدث اليابانيه....

295
00:45:33,700 --> 00:45:36,000
لم أسألك إذا كنت تتحدثينها

296
00:45:36,000 --> 00:45:38,800
سألتك إذا كنت فهمت القواعد؟

297
00:45:42,000 --> 00:45:45,700
انت هنا لتتعلمي الكونغوفو وليس اللغه

298
00:45:46,800 --> 00:45:50,200
إذا لم تفهمي سأعاملك ككلب

299
00:45:50,200 --> 00:45:53,900
بالعصاه

300
00:45:59,500 --> 00:46:01,500
بيل أستاذك أليس كذلك؟

301
00:46:03,300 --> 00:46:04,500
نعم

302
00:46:06,900 --> 00:46:10,500
يقول انك لم تتعلمي بنظام من قبل

303
00:46:11,700 --> 00:46:12,900
ماذا تعلمت من قبل؟

304
00:46:13,900 --> 00:46:15,900
انا خبيره بأسلوب النمر

305
00:46:15,900 --> 00:46:20,100
وأكثر من محترفه
في إستخدام سيف الساموراي

306
00:46:21,300 --> 00:46:23,900
لا تضحكيني

307
00:46:23,900 --> 00:46:26,500
هذا الفن 
...يصلح ل

308
00:46:26,500 --> 00:46:30,900
اليابانيين السمان

309
00:46:35,500 --> 00:46:39,500
غضبك واضح
هل تستطيعين هزيمتي؟

310
00:46:40,900 --> 00:46:41,500
لا

311
00:46:42,200 --> 00:46:44,200
هل تخافين ان أقتلك

312
00:46:44,900 --> 00:46:45,400
نعم

313
00:46:48,000 --> 00:46:49,300
هل ترغبين في الموت

314
00:46:49,900 --> 00:46:50,300
لا

315
00:46:51,800 --> 00:46:53,400
اذن انت غبيه

316
00:46:53,700 --> 00:46:56,700
قفي لأرى وجهك
السخيف

317
00:46:57,900 --> 00:46:58,700


318
00:47:03,300 --> 00:47:08,200
إذن أيتها البائسه ماذ يمكنك فعله
بشكل صحيح؟

319
00:47:09,500 --> 00:47:10,700
ماذا؟

320
00:47:11,600 --> 00:47:13,300
هل اكلت القطه لسانك؟

321
00:47:16,000 --> 00:47:19,000
أهه أنت تتحدثين اليابانيه

322
00:47:20,400 --> 00:47:21,500
أنا أحتقر اليابانيه

323
00:47:24,300 --> 00:47:26,400
أذهبي هناك

324
00:47:34,100 --> 00:47:34,700
إحضري سيف

325
00:48:00,500 --> 00:48:01,600
لنرى مهارتك

326
00:48:03,400 --> 00:48:04,200
لــــــــــو

327
00:48:04,900 --> 00:48:06,900
إستطعت ضربي مرة واحده

328
00:48:07,900 --> 00:48:10,500
ٍاجلس أرضا وأدعوكي أستاذتي

329
00:48:23,600 --> 00:48:25,500
من موقعي المنظر جميل

330
00:48:30,800 --> 00:48:33,200
تعملك مع السيف مثير للشفقه

331
00:48:48,400 --> 00:48:51,900
والكونغوفو أيضا

332
00:48:55,500 --> 00:48:58,700
طلبت منك أن تريني مهارتك
ولقد فعلتي

333
00:48:59,700 --> 00:49:01,000
ليس لديك أي مهاره

334
00:49:02,100 --> 00:49:05,700
لنلرى أسلوب النمر لديك

335
00:50:00,800 --> 00:50:01,800
ككل النساء

336
00:50:02,700 --> 00:50:03,900
الشيء الوحيد الذي تجيدوه
الطلب في المطاعم

337
00:50:04,300 --> 00:50:05,600
وصرف أموال الرجال

338
00:50:06,100 --> 00:50:07,500
مؤلم جدا أليس كذلك؟

339
00:50:07,800 --> 00:50:08,800
نعم

340
00:50:10,800 --> 00:50:12,200
أستطيع أن 

341
00:50:12,500 --> 00:50:14,100
أكسر زراعك

342
00:50:16,600 --> 00:50:19,200
الأن هي ملكي
أفعل بها ما أشاء

343
00:50:19,600 --> 00:50:21,800
لو تستطيعي إيقافي
فلتحاولي

344
00:50:23,500 --> 00:50:24,700
لا أستطيع

345
00:50:26,000 --> 00:50:27,100
لأنك فاشله

346
00:50:28,000 --> 00:50:28,700
نعم

347
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
هل شعرت بهذا من قبل؟

348
00:50:33,800 --> 00:50:34,700
لا

349
00:50:35,100 --> 00:50:38,000
بالمقارنه بي انت كالدوده أمام النسر

350
00:50:39,100 --> 00:50:39,900
نعم

351
00:50:42,800 --> 00:50:43,700
هذا هو المبدأ

352
00:50:49,100 --> 00:50:50,600
هل تريدين تعلم القتال الصحيح؟

353
00:50:54,300 --> 00:50:55,100
نعم

354
00:50:57,600 --> 00:50:59,400
تدريبك يبدا غدا

355
00:51:07,400 --> 00:51:08,800
بما أن ذراعك ملكي

356
00:51:09,700 --> 00:51:11,000
أريده قوي

357
00:51:12,700 --> 00:51:13,900
يمكنك فعل هذا

358
00:51:15,200 --> 00:51:16,200
نعم ولكن ليس بهذا القرب

359
00:51:16,800 --> 00:51:18,100
اذن لا تستطيعين

360
00:51:19,800 --> 00:51:22,600
ولو عوك على بعد 3 بوصه منك؟

361
00:51:24,500 --> 00:51:25,400
ماذا ستفعلين

362
00:51:26,700 --> 00:51:27,800
سترقصين معه

363
00:51:29,300 --> 00:51:31,200
او تلكميه؟

364
00:51:32,400 --> 00:51:33,200
الأن ابدأي

365
00:52:04,600 --> 00:52:07,800
الخشب يجب أن يخافك وليس العكس

366
00:52:09,100 --> 00:52:13,500
ستهزمي قبل أن تبدئي

367
00:53:58,300 --> 00:53:59,700
لو أردت أن تأكلي كالكلب

368
00:54:01,100 --> 00:54:03,400
يجب أن تنا مي وتعيشي ككلب

369
00:54:06,200 --> 00:54:07,900
لو أردت أن تأكلي كانسان

370
00:54:08,900 --> 00:54:10,800
أمسكي العصاتان

371
00:57:32,900 --> 00:57:36,000
هيا بنا

372
01:00:26,100 --> 01:00:27,400
كوب ماء من فضلك

373
01:00:30,400 --> 01:00:35,200
الفصـــل التاسع:ايلي و انا

374
01:02:59,700 --> 01:03:03,400
لقد دفنتها أذن
نعم

375
01:03:05,700 --> 01:03:09,300
يجب أن أعترف انها موته مبتكره

376
01:03:10,800 --> 01:03:12,500
دفنت تحت أي أسم؟

377
01:03:14,000 --> 01:03:17,800
باولا شولتز

378
01:03:26,200 --> 01:03:27,200
هل يمكن أن أرى السيف

379
01:03:28,100 --> 01:03:30,200
هذا مالي أليس كذلك؟

380
01:03:31,300 --> 01:03:32,500


381
01:03:34,100 --> 01:03:35,900
أذن هو سيفك الن

382
01:03:55,200 --> 01:03:55,900
ماذا قلت

383
01:03:56,900 --> 01:03:58,700
هذا سيف هاتوري هانزو

384
01:03:59,500 --> 01:04:00,900
بالطبع

385
01:04:01,600 --> 01:04:03,300
بيل  قال أنك كان لديك واحد من قبل

386
01:04:04,600 --> 01:04:05,700
نعم

387
01:04:07,200 --> 01:04:08,900
كيف هو بالنسبه لهذا السيف

388
01:04:18,500 --> 01:04:21,600
اذا كنت تقارني

389
01:04:24,100 --> 01:04:26,500
 سيف هاتوري هانزو
قارنيه 

390
01:04:27,600 --> 01:04:30,500
مع السيوف الأخرى

391
01:04:40,500 --> 01:04:42,200
تفضلي

392
01:04:52,200 --> 01:04:52,800
حسنا

393
01:04:54,800 --> 01:04:56,200
ما أخبارك؟

394
01:04:58,100 --> 01:04:58,800
ماذا؟

395
01:05:02,400 --> 01:05:07,500
يقولون أن القاتل رقم واحد

396
01:05:08,600 --> 01:05:13,500
قد تقاعد

397
01:05:14,000 --> 01:05:17,100
وانهم يعيشون أطول

398
01:05:19,100 --> 01:05:20,400
دائما أعتقدت هذا

399
01:05:21,300 --> 01:05:25,500
الجنود وأعدائهم
يتشاكوا في بعض الأمور

400
01:05:27,000 --> 01:05:29,300
وبما انك توقفت عن محاربة أعدائك

401
01:05:29,500 --> 01:05:31,000
في أرض المعركه

402
01:05:33,700 --> 01:05:36,000
ما شعورك

403
01:05:38,100 --> 01:05:39,300
الوضوح

404
01:05:42,200 --> 01:05:43,700
أو   الندم

405
01:05:45,900 --> 01:05:47,000
قليل من هذ وذاك

406
01:05:48,100 --> 01:05:49,000


407
01:05:51,300 --> 01:05:53,400


408
01:05:54,800 --> 01:05:56,900
أعرف أن هناك إحساس يذيد عن الأخر

409
01:05:58,100 --> 01:05:59,200


410
01:06:00,500 --> 01:06:01,500


411
01:06:02,800 --> 01:06:04,000
أيهــــــــم

412
01:06:06,500 --> 01:06:07,400
الندم

413
01:06:09,400 --> 01:06:11,200


414
01:06:11,400 --> 01:06:14,200
لم ارى فتاه فعلت مع بيل مثلها

415
01:06:16,000 --> 01:06:17,700
بيل ظن انه زكي جدا

416
01:06:18,300 --> 01:06:19,000
ومللت أن أخبره

417
01:06:20,500 --> 01:06:21,900
انها أذكى من مجرد شقراء

418
01:06:41,300 --> 01:06:42,200
جميل

419
01:07:27,300 --> 01:07:28,500
أسفه باد

420
01:07:29,500 --> 01:07:30,600


421
01:07:31,800 --> 01:07:34,900
أقدملك مامبا الأسود

422
01:07:35,900 --> 01:07:37,800
مامبا هذا باد

423
01:07:39,200 --> 01:07:40,400


424
01:07:40,900 --> 01:07:41,900
لقد بحثت على النت عنه

425
01:07:43,200 --> 01:07:44,700
مخلوق ممتع

426
01:07:46,900 --> 01:07:47,500
أسمع هذا

427
01:07:52,800 --> 01:07:55,300
في افريقيا 
في الظلام تخاف من

428
01:07:56,200 --> 01:08:00,600
الفيل
والفهد والمامبا الأسود

429
01:08:01,700 --> 01:08:04,800
ولكن فيما عدا المامبا الأسود
يسمى

430
01:08:06,000 --> 01:08:07,100
موت أمن

431
01:08:07,900 --> 01:08:11,100
لا يوجد ما تفعله أنه يدعى
تجسيد الموت

432
01:08:12,000 --> 01:08:12,900


433
01:08:15,300 --> 01:08:18,800
أخطر أنواع السموم

434
01:08:19,000 --> 01:08:21,100
يعمل على الجهاز العصبي

435
01:08:21,900 --> 01:08:25,000
سمه يقتل النسان في 4 ساعات

436
01:08:25,400 --> 01:08:27,500
لو في الكاحل أو الأصبع

437
01:08:28,000 --> 01:08:32,000
لو في الجه
يقتلبعد

438
01:08:32,200 --> 01:08:34,200
عشرون دقيقه

439
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
أسمع لأن هذا يهمك

440
01:08:40,200 --> 01:08:44,500


441
01:08:45,800 --> 01:08:48,000


442
01:08:48,700 --> 01:08:50,500
لو لم يتم أخذ المضاد

443
01:08:52,500 --> 01:08:54,200
يمكن ل10 أو 20 مللي ان يقتلوا

444
01:08:54,500 --> 01:08:56,600


445
01:08:57,300 --> 01:09:04,300
يمكن للمامبا السود حقن 100الى200 مللي
في العضه

446
01:09:07,800 --> 01:09:08,400
الأن

447
01:09:10,700 --> 01:09:13,400
في هذه الحظات الأخيره
لحياتك

448
01:09:15,000 --> 01:09:17,300
أجيب سؤالك

449
01:09:19,800 --> 01:09:26,400
في هذه اللحظه
أحساسي

450
01:09:29,200 --> 01:09:33,900
الندم
أن هذه الفتاه

451
01:09:34,800 --> 01:09:36,800
قتلت من حقير

452
01:09:38,000 --> 01:09:42,800
مثلك

453
01:09:46,300 --> 01:09:47,600
كانت تستحق موت أفضل

454
01:10:30,500 --> 01:10:32,400
بيل 

455
01:10:33,600 --> 01:10:34,900
لدي أخبار حزينه

456
01:10:36,500 --> 01:10:37,400
اخوك مات

457
01:10:39,500 --> 01:10:40,600


458
01:10:42,200 --> 01:10:44,300
لقد وضعت مامبا في كابينته

459
01:10:45,400 --> 01:10:47,400
لم أستطع إنقاذه

460
01:10:50,300 --> 01:10:51,200
حزينه لأقول هذا

461
01:10:52,200 --> 01:10:53,400
لو شعرت  بالحزن أذهب ال

462
01:10:54,200 --> 01:10:58,900
بار ستوك في كاليفورنيا
وأشتري باقة ورد

463
01:11:00,200 --> 01:11:03,900
وخذها لمدفن هلينجتون

464
01:11:04,700 --> 01:11:05,800
أبحث عن قبر بأسم
باولا شولتز

465
01:11:06,300 --> 01:11:07,500
واترك الزهور

466
01:11:08,500 --> 01:11:14,200
لان هذا مدفن
بيتريكس

467
01:11:14,800 --> 01:11:16,100
ماري كاتروزر
موجوده

468
01:11:16,600 --> 01:11:18,100
ميلاني ويرهوس
موجوده

469
01:11:18,500 --> 01:11:20,200
بيتريكس كيدو
موجوده

470
01:11:21,300 --> 01:11:25,100


471
01:11:27,200 --> 01:11:29,100
سأأتي إليك

472
01:11:32,800 --> 01:11:34,900
حسنا سأذهب الأن

473
01:11:35,600 --> 01:11:37,700
أنتظرني

474
01:12:39,300 --> 01:12:40,000
ياللقرف

475
01:14:00,100 --> 01:14:04,300
ال أخي باد الرجل الوحيد اللذي أحببته

476
01:14:16,200 --> 01:14:16,900
ما هذا 

477
01:14:19,800 --> 01:14:20,900
سيف باد

478
01:14:22,800 --> 01:14:23,800
لقد قال أنه باعه

479
01:14:25,200 --> 01:14:27,400
أعتقد أن هذا يجعله كذاب

480
01:14:31,600 --> 01:14:33,500
إيللي
بي

481
01:14:35,200 --> 01:14:36,800
تعجبت دائما لشيء

482
01:14:38,200 --> 01:14:39,400
سر بين البنات

483
01:14:41,700 --> 01:14:45,400
ماذا قلت لباي ماي
ليقتلع عينـك

484
01:14:49,500 --> 01:14:53,000
سببته بالعجوز الأحمق المثير للشفقه

485
01:14:55,200 --> 01:14:56,000
تصرف خاطيء

486
01:14:57,800 --> 01:14:58,600
أتعلمين ماذا فعلت؟

487
01:14:59,900 --> 01:15:02,700
قتلت هذا العجوز الأحمق

488
01:15:05,400 --> 01:15:08,900
لقد سممت السمك

489
01:15:10,300 --> 01:15:12,900
اللعنه عليك

490
01:15:18,000 --> 01:15:20,300
لقد اعطيتك خبرتي

491
01:15:20,400 --> 01:15:21,100
وقلت له:

492
01:15:21,700 --> 01:15:25,000
كلمت عجوز أحمق مثلك

493
01:15:25,900 --> 01:15:29,000
ليس لها قيمه

494
01:15:35,200 --> 01:15:37,300
نعم لقد قتلت أستاذك

495
01:15:38,400 --> 01:15:39,700
والأن سأقتلك

496
01:15:40,800 --> 01:15:47,700
بسيفك الذي سيصبح سيفي في المستقبل القريب

497
01:15:48,100 --> 01:15:48,200


498
01:15:51,600 --> 01:15:54,900
فيكسين ليس لديك مستقبل

499
01:16:43,900 --> 01:16:44,700


500
01:17:10,800 --> 01:17:12,300
سأقتلك

501
01:17:22,600 --> 01:17:24,300
أين انت؟

502
01:17:26,900 --> 01:17:27,600
أين انت؟

503
01:17:29,200 --> 01:17:30,700
سأقتلك

504
01:17:55,500 --> 01:17:58,500
الفصل الأخير
وجـــها لـــوجه

505
01:19:01,600 --> 01:19:03,700
كمعظم الرجال الذين يجهلون أبائهم

506
01:19:04,100 --> 01:19:05,600
بيل كون مجموعه

507
01:19:06,800 --> 01:19:09,000
في الأول  استبان فيهيو

508
01:19:10,200 --> 01:19:12,700
استبان كا صديق والدة بيل

509
01:19:13,300 --> 01:19:16,400
كان يعمل في الأحجار
في المكسيك من 50 سنه

510
01:19:17,700 --> 01:19:19,100
رجل الصخور

511
01:19:19,900 --> 01:19:23,200


512
01:19:24,100 --> 01:19:25,600


513
01:19:28,300 --> 01:19:31,400
والأن في عامه الثمانين
يجب ان يكون عاقل

514
01:19:33,100 --> 01:19:35,300
ليقودني الى
بيــــــــــــل

515
01:19:38,000 --> 01:19:42,600
أ.أستبان فيهيو
نعم

516
01:19:43,700 --> 01:19:44,700
هل يمكن أن ارشاركك الجلوس

517
01:19:47,100 --> 01:19:49,800
يشرط ان تناديني
استبان

518
01:19:50,900 --> 01:19:52,600
هل يمكن أن ارشاركك الجلوس
استبان

519
01:19:53,300 --> 01:19:54,000
بالطبع

520
01:19:58,600 --> 01:20:00,700
امريكيه
أجل

521
01:20:02,000 --> 01:20:04,100
انا أتحدث الأسبانيه لو تحب

522
01:20:04,600 --> 01:20:07,600
لا أنا أفضل الإنجليزيه

523
01:20:08,100 --> 01:20:09,500
منذ مده لم أتحدثها

524
01:20:10,700 --> 01:20:14,000
Heshamfarag26@hotmail.com

525
01:20:14,400 --> 01:20:16,200

Heshamfarag26@hotmail.com

526
01:20:17,100 --> 01:20:19,300
انا سعيده لجلوسي مع شخص مثلك

527
01:20:19,500 --> 01:20:20,800

Heshamfarag26@hotmail.com

528
01:20:21,500 --> 01:20:23,100
Heshamfarag26@hotmail.com

529
01:20:24,200 --> 01:20:26,300

Heshamfarag26@hotmail.com

530
01:20:29,600 --> 01:20:31,200
كيف يمكن أنأساعدك

531
01:20:39,700 --> 01:20:40,900
أين بيـــــــــــــل؟

532
01:20:46,600 --> 01:20:47,900
انت بياتريس صح؟

533
01:20:50,500 --> 01:20:52,100
أرى الجاذبيه

534
01:20:55,100 --> 01:20:59,300
أعرف بيل منذ كان عمره 5 سنوات

535
01:20:59,700 --> 01:21:03,300
أخذته للسينما لفيلم ل
فاتن حمامه

536
01:21:04,200 --> 01:21:06,400
"رجل البريد ينادي مرتين"

537
01:21:08,000 --> 01:21:10,000


538
01:21:11,100 --> 01:21:14,200
كانت شقراء

539
01:21:16,600 --> 01:21:18,300
من هذه اللحظه أدركت

540
01:21:18,600 --> 01:21:21,600
أن مصيره سيرتبط بالشقراوات

541
01:21:29,300 --> 01:21:30,200
انت تعلمين

542
01:21:30,900 --> 01:21:33,400


543
01:21:34,700 --> 01:21:36,600


544
01:21:40,000 --> 01:21:43,300
لو ترفت عليك منذ زمن

545
01:21:44,600 --> 01:21:47,900
لجعلتك سيدتي الأولى

546
01:21:51,500 --> 01:21:52,500
أنا ممتنه

547
01:21:53,400 --> 01:21:54,400


548
01:21:58,100 --> 01:22:00,800
انت تقودين سياره صغيره

549
01:22:02,500 --> 01:22:04,000
سيارتي 
عند الميكانيكي

550
01:22:05,200 --> 01:22:06,300
فهمت

551
01:22:10,900 --> 01:22:12,400
بيــل أصابك في رأسك؟

552
01:22:13,000 --> 01:22:13,700
نعم

553
01:22:16,600 --> 01:22:18,100
كنت أفضل

554
01:22:19,600 --> 01:22:21,300
لو قطع وجهك

555
01:22:25,000 --> 01:22:27,100
يجب أن تعذريني

556
01:22:27,900 --> 01:22:29,100


557
01:22:41,700 --> 01:22:43,000
اتنين كبار

558
01:22:46,200 --> 01:22:47,000


559
01:22:56,000 --> 01:22:56,700
شكرا

560
01:23:02,600 --> 01:23:04,100
عن ماذا كنا نتحدث؟

561
01:23:11,000 --> 01:23:12,000
بيـــل

562
01:23:15,200 --> 01:23:18,800
أين بيــــل؟

563
01:23:21,000 --> 01:23:24,600
بيـــل ركب السيارة وذهب الى منجم الملح

564
01:23:26,600 --> 01:23:27,800
يمكن أن أعطيك خريطه

565
01:23:30,000 --> 01:23:31,600
بيـــل مثل أبني

566
01:23:34,100 --> 01:23:36,900
أتعلمين لماذا أساعدك
لا

567
01:23:38,300 --> 01:23:39,500
لأنه يريدني أن أفعل

568
01:23:41,300 --> 01:23:42,600
هذا ما لا أصدقه

569
01:23:46,300 --> 01:23:49,500
كيف سأراك ثانيه؟

570
01:24:56,500 --> 01:24:57,700
لقد تمكنت منا

571
01:25:00,800 --> 01:25:02,800
أمك تمكنت منا

572
01:25:04,200 --> 01:25:07,300
أنا أموت انا أموت

573
01:25:09,600 --> 01:25:11,800
على الأرض لقد أصابتنا

574
01:25:15,500 --> 01:25:19,500
ولكن يالسرعة الطفله

575
01:25:20,900 --> 01:25:24,900
لم تموت لأنها مضاده للرصاص

576
01:25:25,600 --> 01:25:27,100


577
01:25:27,800 --> 01:25:29,900
وبينما تتفقد القاتله الأم ضحاياها

578
01:25:31,400 --> 01:25:35,800
فجأه

579
01:25:36,700 --> 01:25:38,800


580
01:25:39,400 --> 01:25:41,700
فتحت الطفله بيبي النار

581
01:25:53,100 --> 01:25:55,900
انت ميته ايها الأم

582
01:26:02,200 --> 01:26:02,800
بيبي

583
01:26:08,000 --> 01:26:08,400
بيبي

584
01:26:13,500 --> 01:26:14,400
كان يجب أن أدرك

585
01:26:15,900 --> 01:26:18,100
أنت أمهر واحده

586
01:26:26,500 --> 01:26:28,100
أمي أنت لم تموتي

587
01:26:28,800 --> 01:26:29,900
لقد كانت لعبه

588
01:26:35,200 --> 01:26:35,900
أعلم ذلك

589
01:26:50,900 --> 01:26:52,200
لقد أخبرتها أنك كنت نائمه

590
01:26:53,700 --> 01:26:57,000
وذات يوم ستستيقظي وتعودي إليها

591
01:26:58,500 --> 01:27:01,700
وسألتني اذا كانت أمي نائمه منذ ولدت

592
01:27:02,600 --> 01:27:03,900
كيف ستعرف شكلي؟

593
01:27:05,300 --> 01:27:10,200
وأجبتها بأنك تحلمين بها

594
01:27:12,500 --> 01:27:13,500
هذا ما قلته

595
01:27:15,500 --> 01:27:17,900
هل حلمت كثيرا بي ياأمي

596
01:27:19,100 --> 01:27:21,600
كل ليله حبيبتي  كل ليله

597
01:27:23,300 --> 01:27:25,300
لقد إنتظرتك كثيرا حتي تستيقظي

598
01:27:37,700 --> 01:27:38,300
انظري ال هذا

599
01:27:46,100 --> 01:27:48,900
يالك من طفله جميله

600
01:27:50,100 --> 01:27:51,400
انت أيضا جميله أمي

601
01:27:57,600 --> 01:28:00,200
أخبري أمك ماذا قلتي عندما أريتك صورتها

602
01:28:02,300 --> 01:28:02,700
كلا

603
01:28:05,000 --> 01:28:06,700
هيا انت تعلمين ماذا قلتي

604
01:28:07,500 --> 01:28:10,200


605
01:28:12,700 --> 01:28:13,700
هيا

606
01:28:14,300 --> 01:28:21,600
لقد قلت أنك أجمل أمرأه في العالم كله

607
01:28:24,100 --> 01:28:26,500
هذا صحيح ما قلتيه

608
01:28:28,300 --> 01:28:31,500
بيبي ألا تعتقدي أن أمك تمتلك 

609
01:28:32,200 --> 01:28:33,400
أجمل شعر في العالم

610
01:28:34,500 --> 01:28:35,300
نعم صحيح

611
01:28:35,900 --> 01:28:37,100
الواقع هو أكثر من جميل

612
01:28:39,300 --> 01:28:40,500
ما أفضل من الجمال

613
01:28:43,300 --> 01:28:44,000
الروعه

614
01:28:44,500 --> 01:28:46,300
برافو طفلتي

615
01:28:47,800 --> 01:28:48,900
مامي رائعه

616
01:28:53,400 --> 01:28:56,500
أتعلمين ماما مستائه من أبيكي

617
01:28:56,800 --> 01:28:59,000
لماذا هل أخطاء

618
01:28:59,400 --> 01:29:02,600
أخشى أن هذا صحيح

619
01:29:05,100 --> 01:29:07,800
طفلتنا الصغيره تعلمت الحياه والموت ذات يوم

620
01:29:09,400 --> 01:29:12,000
أخبري أمك كاذا حدث لإيميليو
what it happened to him to Emilio

621
01:29:15,300 --> 01:29:16,500
لقد قتلتـــــــــــه

622
01:29:17,900 --> 01:29:19,200
إيميليو كان سمكتها الذهبيه

623
01:29:19,600 --> 01:29:21,100
نعم

624
01:29:22,900 --> 01:29:26,200
جائتني تجري و

625
01:29:26,600 --> 01:29:29,800
تصرخ إيميليو مات

626
01:29:31,900 --> 01:29:34,500
وقلت حقا؟
هذا محزن

627
01:29:35,800 --> 01:29:36,700
كيف مات

628
01:29:38,100 --> 01:29:39,000
وماذا قلتي؟

629
01:29:39,500 --> 01:29:40,400
لقد خطوت عليه

630
01:29:40,900 --> 01:29:44,700
كلامك بالضبط

631
01:29:46,200 --> 01:29:47,800
لقد خطوت عليه
دون قصد

632
01:29:50,700 --> 01:29:52,000
ورددت عليها

633
01:29:52,200 --> 01:29:54,500
وكيف خطوت على السمكه؟

634
01:29:55,300 --> 01:29:57,100


635
01:29:57,500 --> 01:30:00,600
وقالت كان على الأرض

636
01:30:02,600 --> 01:30:03,500


637
01:30:05,400 --> 01:30:08,700
وكيف وصلت السمكه على الأرض

638
01:30:10,200 --> 01:30:12,900
ويجب أن تفخري بها 

639
01:30:15,800 --> 01:30:16,800
لأنها لم تكذب

640
01:30:17,800 --> 01:30:20,600
قالت أنها أخرجت السمكه 

641
01:30:21,600 --> 01:30:24,200
ووضعتها على الأرض

642
01:30:26,300 --> 01:30:28,300
وماذا كانت السمكه تفعل على الأرض

643
01:30:31,000 --> 01:30:31,700
كانت تقفز وتتحرك

644
01:30:33,500 --> 01:30:35,800
وبعد ذلك خطوت عليها
أجل

645
01:30:37,400 --> 01:30:38,700
وعندما رفعت قدمك 

646
01:30:40,900 --> 01:30:42,000
ماذا فعلت السمكه؟

647
01:30:43,200 --> 01:30:43,900
لا شـــيء

648
01:30:44,800 --> 01:30:46,100
قفزت  لا

649
01:30:49,900 --> 01:30:51,500
بعد ذلك

650
01:30:52,300 --> 01:30:54,400
بعد لحظه من رفع قدمها

651
01:30:54,600 --> 01:30:55,800


652
01:30:56,700 --> 01:30:57,900
أدركت ما فعلت

653
01:30:59,200 --> 01:31:02,600


654
01:31:03,700 --> 01:31:07,600
ليس هناك أقوى من مشهد الموت

655
01:31:10,700 --> 01:31:11,600


656
01:31:12,500 --> 01:31:15,500
حتى لفتاه عمرها 4 سنوات
مساله حياه أو موت

657
01:31:16,600 --> 01:31:17,600
يجب أن تعترفي بذلك

658
01:31:19,800 --> 01:31:21,100
لقد أحببتي ايميليو أليس كذلك؟

659
01:31:22,300 --> 01:31:24,900
حسنا لقد أحببت أمك ايضا

660
01:31:27,100 --> 01:31:29,000
ولكن فعات معا ما فعتيه بإيميليو

661
01:31:29,500 --> 01:31:30,700
هل خطوت عليها

662
01:31:31,300 --> 01:31:34,400
أسوأ لقد أطلقت عليها الرصاص

663
01:31:35,200 --> 01:31:37,000
ليس كما فعلنا اليوم

664
01:31:38,200 --> 01:31:39,100
رصاص حقيقي

665
01:31:40,100 --> 01:31:41,900
لم تكن تعلم ما سيحدث

666
01:31:42,500 --> 01:31:45,400
لا كنت أعلم
ما سيحدث لها

667
01:31:47,000 --> 01:31:50,700
ولكن لم أعلم ما سيحدث لي

668
01:31:51,700 --> 01:31:53,800
ماذا حدث لك؟
لقد أحزنني ذلك كثيرا

669
01:31:57,100 --> 01:31:58,500
وهذا علمني

670
01:31:59,300 --> 01:32:03,100
أن هناك اشياء لا رجعة فيها

671
01:32:07,300 --> 01:32:08,400
ماذا حدث لأمي

672
01:32:10,800 --> 01:32:11,800
فلتسأليها بنفسك

673
01:32:12,600 --> 01:32:14,100
انت بخير أمي؟ هل تألمتي؟

674
01:32:15,700 --> 01:32:16,600
لا طفلتي

675
01:32:18,900 --> 01:32:19,900
لم تعد تؤلم

676
01:32:27,100 --> 01:32:28,200
ولكن أمرضتكي

677
01:32:29,700 --> 01:32:33,200
لا جعلتني انام

678
01:32:34,400 --> 01:32:36,900


679
01:32:37,300 --> 01:32:38,900
ولكنك إستيقظت أمي أليس كذلك؟

680
01:32:40,600 --> 01:32:42,700
جدا يا طفلتي

681
01:32:43,900 --> 01:32:44,700
بيبي

682
01:32:45,500 --> 01:32:48,400
هل تريدين أمك ان تشاهد الفيلم معكي؟

683
01:32:50,300 --> 01:32:53,500
ماما هل تريدين ذلك؟

684
01:32:54,100 --> 01:32:56,100
بالطبع هذا يسعدني

685
01:32:57,100 --> 01:32:59,300
ماذا تريدين مشاهدته
قاتل البندقيه

686
01:32:59,500 --> 01:33:01,400
لا انه فيلم طويل

687
01:33:03,200 --> 01:33:04,800
لا ليس كذلك

688
01:33:06,000 --> 01:33:08,900
حسنا اترككم معا أيتها السيدات

689
01:33:15,900 --> 01:33:19,600
عندما كنت صغيرا
كان أبي مشهورا

690
01:33:22,000 --> 01:33:25,100
كان افضل ساموراي في الأمبراطوريه

691
01:33:26,200 --> 01:33:28,200


692
01:33:28,500 --> 01:33:32,000
قطع رأس 131 رجل

693
01:33:33,400 --> 01:33:37,300
عندما عاد أبي للمنزل

694
01:33:38,600 --> 01:33:40,600
نسي كل هذا

695
01:33:41,300 --> 01:33:45,100


696
01:33:46,100 --> 01:33:52,200
وذات ليله ارسلوا في طلبه

697
01:36:07,200 --> 01:36:09,100
كنت أفحص سيفك

698
01:36:11,000 --> 01:36:12,200
ياله من عمل عظيم

699
01:36:13,500 --> 01:36:16,100
بالمناسبه كيف حال هانزو

700
01:36:17,500 --> 01:36:18,700
جيد

701
01:36:20,800 --> 01:36:23,100
هل تحسن طعامه؟

702
01:36:26,700 --> 01:36:34,800
ولكن كيف أقنعتيه بصنعه؟
بسهوله ذكرت أسمك فقط

703
01:36:36,400 --> 01:36:37,600


704
01:37:07,700 --> 01:37:12,100
افترض أننا سنتقاتل بسيف هانزو؟

705
01:37:14,600 --> 01:37:20,100
حسنا بالمصادفه يوجد للمنزل شاطيء خاص

706
01:37:21,200 --> 01:37:27,100
جميل في ضوء القمر

707
01:37:28,400 --> 01:37:32,800
والليله القمر كامل
يصلح لقتال السيوف

708
01:37:32,800 --> 01:37:37,700
هذا ما أقترحه

709
01:37:38,500 --> 01:37:44,100
ولكن لو اتبعت المدرسه القديمه
وانا خبير بها

710
01:37:44,100 --> 01:37:49,800
يمكن أن ننتظر للفجر
ونقطع بعضنا البعض

711
01:37:54,500 --> 01:37:57,100
لو لم تجلسي
سأطلق رصاصه في ركبتك

712
01:37:57,100 --> 01:38:02,300
وهذا مؤلم

713
01:38:06,200 --> 01:38:08,600
انا العب معك فقط

714
01:38:08,600 --> 01:38:14,300
والأن مع إحترامي لك 

715
01:38:17,300 --> 01:38:19,800
لدي بعض الأسئله

716
01:38:20,400 --> 01:38:28,200
قبل الأنتقام
يجب أن تجيبيها

717
01:38:29,300 --> 01:38:34,800
وأريد الحقيقه

718
01:38:35,900 --> 01:38:42,700
وانا متاكد انك لن تقولي الحقيقه لي

719
01:38:42,700 --> 01:38:47,800
أو لنفسك

720
01:38:47,800 --> 01:38:53,800
وبالنسبه الي لن أصدقك

721
01:38:53,800 --> 01:38:58,000


722
01:38:58,000 --> 01:39:05,000
وكيف سنحل هذا اللغز؟
بالمناسبه لدي الحل

723
01:39:06,400 --> 01:39:08,300
لقد أصبتك

724
01:39:12,700 --> 01:39:19,000
ما هذا الشيء؟؟
أفضل إختراعاتي

725
01:39:19,000 --> 01:39:23,600
لا تلمسيه او أطلق غيره في صدرك

726
01:39:27,700 --> 01:39:32,200
أن هذا
السهم

727
01:39:33,600 --> 01:39:39,200
يحتوي على مصل الحقيقه

728
01:39:39,200 --> 01:39:45,200
أقوى مرتين من بنتوثال الصوديوم

729
01:39:45,200 --> 01:39:49,800
بدون أثار جانبيه

730
01:39:51,100 --> 01:39:56,500
هل تشعري به؟
لا

731
01:39:56,500 --> 01:40:03,400
كما تعلمين انا احب 
كتب الكارتون

732
01:40:05,200 --> 01:40:07,200
خاصه للأبطال الخارقين

733
01:40:08,100 --> 01:40:12,700


734
01:40:12,700 --> 01:40:16,100
بطلي المفضل سوبرمان

735
01:40:17,400 --> 01:40:20,500
لم تكن الرسوم جيده

736
01:40:24,300 --> 01:40:29,700
ولكن الفكره جيده بل رائعه

737
01:40:30,600 --> 01:40:36,600
متى يبدأ تاثير هذا الشيء اللعين
حوالي دقيقتين

738
01:40:36,600 --> 01:40:43,500


739
01:40:43,500 --> 01:40:47,300
وهناك البطل وشخصيته البديله
بات مان هو بروس واين

740
01:40:47,300 --> 01:40:49,800
الرجل العنكبوت هو بيتر باركر

741
01:40:51,000 --> 01:40:54,100
عندما يستيقظ من النوم هو بيتر باركر

742
01:40:55,300 --> 01:40:58,600
يجب أن يرتدي زي 
ليصبح الرجل العنكبوت

743
01:40:59,800 --> 01:41:05,000
وفي حاله سوبر مان

744
01:41:05,000 --> 01:41:09,000
هو لم يصبح رجل خارق

745
01:41:09,000 --> 01:41:13,600
عندما يستيقظ هو رجل خارق

746
01:41:15,100 --> 01:41:23,200
وشخصيته البديله
كلارك كنت

747
01:41:23,200 --> 01:41:26,300
وملابسه وجد ملفوفا فيها 
عندما وجده كنت

748
01:41:26,300 --> 01:41:28,100
هذه ملابسه

749
01:41:28,100 --> 01:41:32,900
ولكن نضارته وبذلته مجرد تنكر

750
01:41:32,900 --> 01:41:36,800
ليندمج وسطنا

751
01:41:38,700 --> 01:41:43,900


752
01:41:45,300 --> 01:41:51,200
فهو ضعيف خجول مرتبك

753
01:41:52,900 --> 01:41:57,500
كلارك هو عكس سوبر مان

754
01:41:59,500 --> 01:42:08,300
 مثل بياتريكس كيدو والأنسه تومي بليمبتون
إذن لقد وضح الهدف

755
01:42:11,100 --> 01:42:13,700
انت ترتدين زي إلرين بليمبتون

756
01:42:14,500 --> 01:42:17,000
ولكنك بياتريكس كيدو

757
01:42:18,200 --> 01:42:22,500
وكل صباح عندما تستيقظين 
ستكوني بياتريكس كيدو

758
01:42:22,500 --> 01:42:25,400
يمكنك إزالة الحقنه

759
01:42:32,100 --> 01:42:35,700
انت تدعوني بطله خارقه
انا أدعوكي قاتله

760
01:42:36,700 --> 01:42:42,100
لقد ولدت قاتله
وستظلين قاتله

761
01:42:42,100 --> 01:42:49,800
عندما عملت في متجر للإسطوانات
وذهبت للسينما مع تومي

762
01:42:49,800 --> 01:42:59,600
كنت تحاولين التنكر كنحله شغاله

763
01:43:00,800 --> 01:43:05,800
ولكنك لست نحله شغاله
انت نحله قاتله

764
01:43:06,900 --> 01:43:09,600
وبغض النظر عن الأكل والشرب

765
01:43:09,600 --> 01:43:15,600
أو لو أصبحت سمينه
لن يغير شيء هذه الحقيقه

766
01:43:18,400 --> 01:43:20,200
السؤال الأول

767
01:43:22,700 --> 01:43:27,100
هل إعتقدت فعلا ان حياتك ستنجح مع تومي ؟

768
01:43:33,400 --> 01:43:35,400
لا

769
01:43:38,500 --> 01:43:41,000
ولكن ستنجح مع بيبي

770
01:43:41,000 --> 01:43:46,500
انت كنت ستصبحي أم رائعه

771
01:43:47,800 --> 01:43:49,500
ولكنك قاتله

772
01:43:54,200 --> 01:43:58,300
كل الأشخاص اللذين قتلتيهم
لتصلي الي كانوا محترفين

773
01:44:01,400 --> 01:44:03,800
أجل

774
01:44:03,800 --> 01:44:06,100
كل واحد منهم

775
01:44:15,900 --> 01:44:17,100
نعم

776
01:44:20,800 --> 01:44:23,100
هذا كان للتسخين

777
01:44:23,100 --> 01:44:27,800
والأن مع سؤال ال64 الف دولار

778
01:44:34,900 --> 01:44:37,700
لماذا هربتي مع طفلتي؟

779
01:44:42,100 --> 01:44:46,000
هل تتذكر أخر مهمه كلفتني بها؟
بالطبع

780
01:44:47,700 --> 01:44:49,800
ليزا وونج

781
01:44:51,100 --> 01:44:53,300
هذا اليوم كنت متعبه

782
01:44:55,000 --> 01:44:57,300
في الطائره تقيأت

783
01:44:59,400 --> 01:45:01,800
لذلك بدأت أفكر

784
01:45:03,100 --> 01:45:04,800
انني ممكن أن اكون حامــل

785
01:45:05,600 --> 01:45:09,300
سهل الأستعمال.إنزع الغلاف وفي خلا 5 ثواني

786
01:45:12,000 --> 01:45:16,700
أنتظر النتيجه خلال 90 ثانيه
انتظر حتى تظهر العلامه

787
01:45:52,600 --> 01:45:57,000
اللعنه

788
01:45:57,000 --> 01:45:59,100


789
01:45:59,200 --> 01:46:04,900


790
01:46:06,600 --> 01:46:09,500
نعم هل يمكن أن أساعدك؟
انا كارين كين

791
01:46:09,500 --> 01:46:13,000
من إدارة الفندق
لدي هدية ترحيب لك

792
01:46:13,000 --> 01:46:17,400
هل يمكنك تركه بجوار الباب؟

793
01:46:30,000 --> 01:46:32,800
هل تجيدي أستخدام السلاح
ليس من الضروري

794
01:46:32,800 --> 01:46:35,400
من هذه المسافه

795
01:46:35,400 --> 01:46:39,600
انت تعلمين اني أفضل شخص يجيد السلاح

796
01:46:39,700 --> 01:46:43,000
استطيع إقتلاع رأسك
ليس قبل أن تسكن رصاصتي رأسك

797
01:46:43,000 --> 01:46:45,400
إذن لنتحدث

798
01:46:47,400 --> 01:46:58,600
كارين لقد أكتشفت قبل دخولك بدقيقه واحده

799
01:47:01,000 --> 01:47:03,200
أنني حــامل
ما هذا؟؟

800
01:47:05,200 --> 01:47:10,700
الإختبار بجوار الباب
الذي  يثبت ذلك

801
01:47:10,700 --> 01:47:12,100
كلام فارغ

802
01:47:13,300 --> 01:47:15,600
في أي لحظه
أخرى أنت محقه

803
01:47:17,100 --> 01:47:18,400
هذه المرة

804
01:47:20,000 --> 01:47:22,200
انت مخطئه تماما

805
01:47:23,800 --> 01:47:26,300
انا اخطر إمرأه في العالم

806
01:47:27,800 --> 01:47:32,700
لكن في هذه اللحظه
انا فقط أخشى على طفلي

807
01:47:32,700 --> 01:47:37,600
أرجوكي أنظري الى الأختبار

808
01:47:40,300 --> 01:47:42,500
أرجوكي

809
01:47:43,400 --> 01:47:46,900
لا تتحركي من مكانك

810
01:48:03,700 --> 01:48:07,500
لا أفهم ما يعنيه هذا
ورقه التعليمات بجوارك

811
01:48:20,100 --> 01:48:25,400
سهل الأستعمال.إنزع الغلاف

812
01:48:26,600 --> 01:48:30,000
أزرق تعني حامل
سأقرئها بنفسي شكرا

813
01:48:39,900 --> 01:48:42,800
لو صدقتك ماذا يحدث؟
اذهبي الى منزلك

814
01:48:45,700 --> 01:48:47,500
و انا أيضا

815
01:49:07,000 --> 01:49:08,700
مبـــــــروك

816
01:49:12,400 --> 01:49:13,900
قبل أن يتحول الأختبار للأزرق

817
01:49:13,900 --> 01:49:16,400
كنت ملكك

818
01:49:18,200 --> 01:49:20,500
كنت قاتله لحسابك

819
01:49:21,600 --> 01:49:26,300
قبل أن يتحول الأختبار للأزرق
كنت أقفز من قطار مسرع لو طلبت مني

820
01:49:27,600 --> 01:49:28,900
لأجلك

821
01:49:30,700 --> 01:49:33,700
ولكن منذ تحول الأختبار للأزرق

822
01:49:33,700 --> 01:49:38,400
لم أعد استطيع فعل شيء من هذا

823
01:49:39,900 --> 01:49:42,300
لأني كنت سأصبح أم

824
01:49:45,200 --> 01:49:47,000
هل تفهم ذلك؟

825
01:49:49,700 --> 01:49:56,200
نعم ولكن لماذا لم تخبريني وقتها بدلا من الأن؟

826
01:49:57,500 --> 01:50:01,000
كنت ستطلبها وانا لا أريد ذلك

827
01:50:02,500 --> 01:50:08,200
لم يكن قرارك
نعم ولكن كان قرارا صحيحا

828
01:50:08,200 --> 01:50:09,900
ولكن إتخذته من اجل طفلتي

829
01:50:10,900 --> 01:50:14,700
انها تستحق حياه جيده

830
01:50:16,000 --> 01:50:20,900
ولكن معك كانت ستولد في مكان لا تنتمي إليه
world, to which it did not have to belong.

831
01:50:22,500 --> 01:50:24,500
كان علي أن أختار

832
01:50:26,400 --> 01:50:28,000
ولقد إخترتها

833
01:50:30,700 --> 01:50:37,000
لو كتبت قائمه بالأشياء المستبعد حدوثها
منذ 5 سنوات

834
01:50:38,300 --> 01:50:42,700
لكان قتلك لي هو أول شيئ فيها

835
01:50:45,600 --> 01:50:48,100


836
01:50:50,000 --> 01:50:51,800
ولكن كان خطاء أليس كذلك

837
01:50:53,400 --> 01:50:56,900
معذرة هل كان هذا سؤالا

838
01:50:58,400 --> 01:51:04,200
لو كان مستبعد حدوثها لكنت مخطئه

839
01:51:04,200 --> 01:51:08,300
حسنا
عندما لم تعودي

840
01:51:08,300 --> 01:51:14,800
أفترضت ان أحد ما قد قتلك

841
01:51:14,800 --> 01:51:24,400


842
01:51:28,000 --> 01:51:31,300
كن أبحث 3 شهور

843
01:51:32,500 --> 01:51:37,900
وفي الشهر الثالث وجدتك

844
01:51:39,100 --> 01:51:45,100
لم اكن أبحث عنك
كنت ابحث عمن قتلوكي

845
01:51:46,500 --> 01:51:48,400
ثم وجدتك

846
01:51:49,900 --> 01:51:51,200
وماذا وجدت

847
01:51:52,100 --> 01:51:58,800
ليس فقط أنك لم تقتلي
ولكن ستتزوجين شخص أحمق غبي

848
01:52:01,300 --> 01:52:03,300
وانك حامل

849
01:52:07,200 --> 01:52:09,200
انا بالغت في رد فعلي فقط

850
01:52:17,600 --> 01:52:21,500
بالغت هل هذا هو تفسيرك!!!

851
01:52:21,500 --> 01:52:25,300
لم أقل انني سأفسر شيء

852
01:52:26,600 --> 01:52:30,900
ولكن إحقاقا للحق

853
01:52:32,500 --> 01:52:36,700
انا قاتل . قاتل محترف
انت تعلمين ذلك

854
01:52:38,600 --> 01:52:43,900
وكان هناك ظروف حطمت قلب القاتل المحترف

855
01:52:45,700 --> 01:52:48,900
ولقد عاصرتي بعضها

856
01:52:51,300 --> 01:52:54,600
هل كان رد فعلي مفاجئا فعلا

857
01:52:54,600 --> 01:52:58,200
بالطبع كان

858
01:53:00,700 --> 01:53:05,500
هل تستطيع فعل ما حدث؟

859
01:53:08,000 --> 01:53:14,200
بالطبع ولكن ليس لي انا

860
01:53:14,200 --> 01:53:18,700
انا أسف كيدو
ولكنك مخطئه

861
01:53:25,300 --> 01:53:28,200
انا وانت لدينا عمل لم ينتهي

862
01:53:30,100 --> 01:53:33,100
طفلتي انت تمزحين

863
01:54:04,500 --> 01:54:09,200
باي ماي علمك اسلوب الخمس ضربات القاتله؟

864
01:54:13,200 --> 01:54:14,900
واض أنع علمني

865
01:54:17,200 --> 01:54:19,300
لماذا لم تخبريني من قبل

866
01:54:22,200 --> 01:54:24,200
لا أعلم

867
01:54:27,100 --> 01:54:31,700
أعتقد لأني شخص سيء

868
01:54:32,900 --> 01:54:37,500
انت لست سيئه

869
01:54:39,500 --> 01:54:44,400
أنت شخص رائع
انت من أفضلها

870
01:54:46,800 --> 01:54:52,800
ولكن بعض الأحيان تصبحين
مزعجه

871
01:55:11,300 --> 01:55:12,800
كيف أبدوا؟

872
01:55:27,800 --> 01:55:30,100
تبدوا مستعدا

873
01:57:07,900 --> 01:57:10,400
اليوم التــــــــــالي

874
01:58:19,300 --> 01:58:26,400
شكرا  شكرا

875
01:58:51,300 --> 01:58:56,400
"الأسود تقابلت مع أشبالها ويعيشون بالغابه"

