1
00:00:02,017 --> 00:00:10,507
تم عمل ملف الترجمه  هذا بواسطه
التـــــــــــــــتنين الــــــــــــــــتذهبى
ابن مـــــــــــــصــــر
www.arbheroes.com
منتدى ابطال العرب

2
00:00:15,017 --> 00:00:16,507
افضل ما صنع فى موسيقى الجاز

3
00:00:16,914 --> 00:00:20,862
الخميس 21 اكتوبر 1979

4
00:00:46,177 --> 00:00:48,794
الحى الصينى لوس انجلوس 1976

5
00:01:25,814 --> 00:01:28,863
بالأمس ابنى كان يلعب

6
00:01:29,141 --> 00:01:31,280
ويعبث فى الصناديق بحثا عن  ثمره

7
00:01:31,815 --> 00:01:33,840
أحد الصناديق كان مفتوحا مجرد ثقب صغير

8
00:01:34,783 --> 00:01:37,332
ثم كاد ان يموت بين ذراعى والدته

9
00:01:37,613 --> 00:01:40,969
بسبب هذا السم الذى طلبت منى ان اخبئه

10
00:01:42,169 --> 00:01:46,424
سننسى ما رأيناه

11
00:01:46,363 --> 00:01:49,242
واظهارك للرحمه فى هذه الحاله لن يشكل تهديدا لسمعتك

12
00:02:03,838 --> 00:02:07,559
فى المره القادمه لا تعقد اتفاقا لا يمكنك الوفاء به

13
00:02:07,610 --> 00:02:10,580
عندما تكون مشدودا الى هذه الدرجه جرب رفع ذراعيك للأعلى

14
00:02:24,861 --> 00:02:31,051
أسف عندما قلت فى المره القادمه كنت اعنى فى الحياه القادمه

15
00:02:47,273 --> 00:02:49,458
أعنذراى سيده كيم

16
00:02:49,565 --> 00:02:54,253
ربما فى حياتك القادمه قد تختارين زوجك بحكمه اكبر

17
00:03:27,232 --> 00:03:28,267
بسرعه بسرعه بسرعه

18
00:03:38,041 --> 00:03:39,190
حانت ساعه موتك

19
00:03:53,000 --> 00:03:58,268
رجل الجاز  هذا انت اذا

20
00:03:56,675 --> 00:03:58,120
لم ارك منذ فاره طويله

21
00:04:07,267 --> 00:04:10,100
أنت من حان ساعة موته

22
00:04:19,457 --> 00:04:21,346
لقد اتفقنا لا سيدات لا اطفال

23
00:04:42,899 --> 00:04:44,788
اسمع عائلتك تنتظرك يافتى

24
00:04:47,216 --> 00:04:48,900
اسمع عائلتك تنتظرك يافتى

25
00:04:51,842 --> 00:04:53,981
سأخرج من هنا خلال دقيقه

26
00:04:54,396 --> 00:04:56,478
بعدها ستنضم اليهم مجددا

27
00:04:56,705 --> 00:04:59,026
أعلم انك لاتفهم عما اتحدث

28
00:05:08,549 --> 00:05:10,278
لكن

29
00:05:13,400 --> 00:05:15,300
ليسامحنى الرب على انقاذ حياتك

30
00:05:26,996 --> 00:05:32,070
الوصيه الخامسه لاتقتل

31
00:05:32,142 --> 00:05:33,007
بعد مضى تسعه أعوام

32
00:05:33,021 --> 00:05:36,503
انت وحيد فى هذا العالم ويجب ان تتعامل معه وحدك

33
00:05:37,445 --> 00:05:39,709
وانا لم اعد مهووسا بلياقتى

34
00:05:42,839 --> 00:05:45,092
كيف مات ابى وامى الحقيقيين

35
00:05:45,504 --> 00:05:47,404
خلال تبادل نار بين العصابات

36
00:05:48,955 --> 00:05:51,822
علقوا وسط تراشق النيران وكانا بريئين

37
00:05:53,195 --> 00:05:55,948
عندما مات أبويك أخذتك لأعتنى بك

38
00:05:58,835 --> 00:06:01,020
هذا هو السبب تشانس

39
00:06:01,472 --> 00:06:03,133
لا شىء يمكن فعله خيال الامر

40
00:06:09,127 --> 00:06:11,380
أتراه

41
00:06:11,823 --> 00:06:15,726
أمه ماتت وليس لديه خيار

42
00:06:18,931 --> 00:06:22,481
ماكس تيمبلون الملقب بالنسيم البارد لايدير منظمه خيريه

43
00:06:23,200 --> 00:06:24,702
لا يابنى

44
00:06:44,566 --> 00:06:46,751
افعل كما افعل

45
00:06:52,732 --> 00:06:53,153
موسيقى الجاز

46
00:07:16,082 --> 00:07:18,835
ألم اخبرك ان تبتعد عن حجرة المختلى اللعيته

47
00:07:22,368 --> 00:07:23,927
اغرب من هنا

48
00:07:26,972 --> 00:07:28,770
أيها الزنجى

49
00:07:31,248 --> 00:07:32,670
رائع

50
00:07:35,415 --> 00:07:36,393
اغرب من هنا

51
00:07:37,778 --> 00:07:38,916
تحرك

52
00:07:50,225 --> 00:07:52,284
كنيسه الثالوث

53
00:07:52,285 --> 00:07:57,551
عندما تعبر هذا الباب ستذهب الى جحيم لا رجعه منه

54
00:08:12,526 --> 00:08:14,210
مرحبا بك فى الأعراف 0

55
00:08:23,510 --> 00:08:24,614
اتظن ان بأمكانك القتال

56
00:08:25,141 --> 00:08:26,779
أنت محق

57
00:08:27,461 --> 00:08:28,474
حسنا

58
00:08:29,438 --> 00:08:31,156
فلتبرحنى ضربا

59
00:08:50,578 --> 00:08:53,149
اترى ؟أنت لا تستطيع توجيه ضربه لى لأنك تعجز عن الشعور بأيقاعى

60
00:08:53,396 --> 00:08:55,967
يمكننى لكمك طوال الوقت لانك لا تضربنى بأيقاع

61
00:08:58,653 --> 00:09:00,883
الحياه تدور حول كيفيه انسيابك

62
00:09:03,555 --> 00:09:07,935
جد ايقاعك وسوق تصبخ لا تقهر

63
00:10:00,817 --> 00:10:02,774
مازال عليك تعلم شييئن بعد

64
00:10:04,039 --> 00:10:05,677
الشيئان الأكثر صعوبه فى مهنتنا

65
00:10:07,431 --> 00:10:08,432
وما هما

66
00:10:09,663 --> 00:10:11,870
أول مره تقوم باطلاق النار على احدهم

67
00:10:14,681 --> 00:10:16,308
وان يتم اطلاق النار عليك للمره الولى

68
00:10:17,229 --> 00:10:19,084
وماذا اذا لم اصب بطلق نارى

69
00:10:24,883 --> 00:10:26,180
ها انت ذا

70
00:10:32,280 --> 00:10:33,930
هيا لنخرج الرصاصه

71
00:10:36,624 --> 00:10:39,082
الوقت الحالى

72
00:11:15,544 --> 00:11:17,376
نشانس تمبلتون العيون فقط أدخل كلمة المرور

73
00:12:15,196 --> 00:12:16,209
الكهرباء الرئيسيه للمصعد

74
00:12:29,852 --> 00:12:30,956
مكالمه لك

75
00:12:55,095 --> 00:12:56,028
اخرجها

76
00:12:58,081 --> 00:12:59,173
الامن

77
00:13:02,153 --> 00:13:02,938
نحبكم

78
00:13:15,034 --> 00:13:18,026
يعجبنى هذا وهذا

79
00:14:20,601 --> 00:14:22,103
لعنك الله

80
00:14:22,552 --> 00:14:24,896
لا اعتقد انه يهتم لشان امثالنا

81
00:15:16,579 --> 00:15:18,274
تشانس كيف حالك يا رجل

82
00:15:18,414 --> 00:15:21,770
اتصل لآسئلك كيف وجدت اخر اسطوانه سمعتها يارجل

83
00:15:21,947 --> 00:15:24,917
كلمنى عندما تسنح الفرصه يارجل

84
00:15:24,983 --> 00:15:28,101
واخرص على اعاده جميع اغراضى هذه المره

85
00:15:28,175 --> 00:15:29,848
وبلا خدوش من فضلك

86
00:15:29,941 --> 00:15:32,854
اتصل بى يارجل

87
00:15:56,968 --> 00:15:59,687
الهدف "أنجل" مغنيه امريكيه

88
00:16:07,699 --> 00:16:10,634
حراس "امجل" "مايك اهر""أندرو زوارو""مايلز تمبليتون"

89
00:16:19,893 --> 00:16:20,644
هو

90
00:16:22,072 --> 00:16:25,656
أمه ماتت وليس لديه خيار

91
00:16:26,618 --> 00:16:28,996
هذا هو السبب "تشانس"

92
00:16:29,177 --> 00:16:30,963
لا شىء يمكنك فعله حيال ذلك

93
00:16:40,946 --> 00:16:42,801
مرحبا ياصاح -هذا لطريق مقطوع

94
00:16:42,862 --> 00:16:44,705
- ماذا - لقد الغيت الرحله

95
00:16:44,806 --> 00:16:48,015
لقد قمت بأشياء أصعب من هذا بكثير يمكنك القيام بذلك وانت نائم

96
00:16:48,076 --> 00:16:49,180
يجب ان تلغى هذه الضربه

97
00:16:49,181 --> 00:16:51,551
الا تعلم كم سنتقاضى لقاء هذه الضربه؟ قضى الأمر

98
00:16:51,982 --> 00:16:54,019
انا خارج هذه العمليه لسبب شخصى

99
00:17:00,520 --> 00:17:02,568
هذه هى سياره "انجل"0

100
00:17:02,731 --> 00:17:05,132
-حسنا- عندما اكون مستعدا تقتحم النافذه

101
00:17:05,527 --> 00:17:07,973
اريد صوره لها وهى تبدو غاضبه

102
00:17:08,055 --> 00:17:10,217
-حسنا- استرخى

103
00:17:10,484 --> 00:17:12,760
يا الهى يجب أن يدفع لنا مبلغ كبير لقاء هذه

104
00:17:12,761 --> 00:17:15,369
حسنا يا رفاق " حان وقت الذهاب انتما تتعديان على املاك الغير

105
00:17:15,379 --> 00:17:16,608
ابتعد عنى

106
00:17:16,729 --> 00:17:18,174
تحدث مع "لانى"

107
00:17:23,681 --> 00:17:29,916
اللعنه  "يااللهى  يا اللهى

108
00:17:30,017 --> 00:17:31,064
هل كل شىء على ما يرام ظ

109
00:17:31,461 --> 00:17:33,634
اجل اكرههم على المغادره فحسب

110
00:17:34,359 --> 00:17:36,851
سعيد برؤيتك "مايلز"- فى اى مكان واى وقت

111
00:17:36,937 --> 00:17:38,166
"مات" "هذا تاى "

112
00:17:38,291 --> 00:17:43,479
"ناى" لابد ام "مايلز" اخبرك بشأن بعض المشكلات التى نواجهها

113
00:17:43,506 --> 00:17:44,462
ولقد أصبحت كثيره

114
00:17:44,498 --> 00:17:47,707
دعنى أخبرك بهذا "تاى" هو الشخص المثالى لهذه الوظيفه

115
00:17:47,772 --> 00:17:51,584
لديه خبره بالبشر  ويفهم ثقافات ويتحدث لغات ويعرف البروتوكول

116
00:17:51,621 --> 00:17:53,999
طالما أن سلامه " انجل " من اختصاصه

117
00:17:54,064 --> 00:17:56,954
أعدك وانا لا اخلف وعدى

118
00:17:57,316 --> 00:17:59,876
لهذا احضرناك مايلز" اهزمهم شر هزيمه

119
00:17:59,877 --> 00:18:00,964
وهذا ما انوى فعله

120
00:18:01,899 --> 00:18:05,119
لم افقد عميل ابدا ولن تكون انجل الأولى

121
00:18:05,509 --> 00:18:06,999
مثل ما اقول دائما

122
00:18:07,000 --> 00:18:09,696
سأصحى بنفسى لو وجدت ان عميلى قد يتعرض للأذى

123
00:18:26,508 --> 00:18:27,771
توقفوا لا

124
00:18:28,249 --> 00:18:30,661
لا تعال

125
00:18:31,497 --> 00:18:34,228
هل انتى جاده" هل انتى جاده؟

126
00:18:35,676 --> 00:18:40,000
نحن نعمل بأقصى جهدنا منذا 11 ساعه ومازلتى تفعلين نفس الأخطاء"تاميرا"

127
00:18:40,001 --> 00:18:44,337
هذا ليس أول  البوم لى . يجب ان يصل التصويت لهذا المستوى

128
00:18:45,096 --> 00:18:47,451
"تاميرا" اعلم ان بأمكانك فعل أكثر من هذا

129
00:18:50,345 --> 00:18:51,927
استريحى 5 دقائق وارينى مجددا

130
00:18:52,168 --> 00:18:55,229
"انجل" احتاج لقرارك النهائى بشأن هذا الزى

131
00:18:56,208 --> 00:18:58,245
الجميع يكره الألبوم

132
00:18:58,828 --> 00:19:01,593
- الألبوم الخاص بكى - لا الألبوم " البيتلز"

133
00:19:02,343 --> 00:19:04,471
أجل البومى

134
00:19:04,538 --> 00:19:07,326
- لا احد يكرهه- لماذا لم يشتريه احد بعد

135
00:19:07,937 --> 00:19:09,644
لا اعلم

136
00:19:09,855 --> 00:19:11,471
لكن اعلم ان هذا سيستغرق بعض الوقت

137
00:19:11,552 --> 00:19:14,647
وضعت شىء لم يكن يتوقعه الناس

138
00:19:15,082 --> 00:19:17,380
أجل فعلت

139
00:19:17,672 --> 00:19:20,460
وضعت نفسى به "مات"

140
00:19:21,003 --> 00:19:23,324
هذا الألبوم يمثلنى

141
00:19:23,408 --> 00:19:28,209
أنه يمثل كل ما بقلبى وصدى لكل ما تخليت عنه لأصل الى هنا

142
00:19:29,181 --> 00:19:32,390
جزء منى لن استعيده مجددا

143
00:19:36,390 --> 00:19:37,266
"أنجل"

144
00:19:41,019 --> 00:19:43,408
ثقى بحدسك

145
00:19:50,341 --> 00:19:53,322
أنت العائله الوحيده التى امتلكها "مات"

146
00:19:56,005 --> 00:20:00,078
يجب ان تنالى قسطا من النوم يا عزيزتى غدا "بانجكوك"

147
00:20:00,255 --> 00:20:02,087
ساينارا - الى اللقاء باليابنيه

148
00:20:02,541 --> 00:20:05,704
- انها اليابنيه "مات" - مهما كانت ليله سعيده00000000

149
00:20:06,082 --> 00:20:07,641
ليله سعيده

150
00:20:08,092 --> 00:20:09,992
ساينارا

151
00:22:02,175 --> 00:22:04,985
اتريد شيئا أم صادف انك تريد رؤيتى فحسب

152
00:22:07,910 --> 00:22:09,275
أتتذكره

153
00:22:14,001 --> 00:22:15,924
"مايلز" أصبح وسيما اليس كذلك

154
00:22:19,210 --> 00:22:22,692
- لاتتحرك مجددا- انتبه لنقسك يا فتى

155
00:22:22,693 --> 00:22:24,488
لم كذبت على؟

156
00:22:24,596 --> 00:22:26,633
اريد الذهاب للحمام

157
00:22:38,434 --> 00:22:41,256
اخبرتنى انه مات منذا 11 عام

158
00:22:42,185 --> 00:22:44,631
من الفضل الا تعلم أين كان

159
00:22:44,711 --> 00:22:46,463
ومن انت لتقرر هذا؟

160
00:22:47,092 --> 00:22:49,698
أنا اتخذ القرارات بدلا عنك

161
00:22:49,723 --> 00:22:52,226
منحتنى اخا ثم ابعدته عنى

162
00:22:54,021 --> 00:22:55,489
لماذا؟

163
00:22:55,606 --> 00:22:57,347
هذا سهل "تشانس"

164
00:22:57,608 --> 00:22:59,349
لأنك سمحت لى

165
00:23:02,054 --> 00:23:04,705
أتريد ان تعلم لما اخبرتك ان اخاك مات؟

166
00:23:05,684 --> 00:23:07,618
لأن هذا الزنجى ليس مثلك ومثلى

167
00:23:07,777 --> 00:23:11,065
" مايلز من الضل ان يتابع حياته وينسى امرنا

168
00:23:11,751 --> 00:23:14,823
الن هذا الونجى احمق

169
00:23:15,038 --> 00:23:16,722
لديه الكثير من الرحمه

170
00:23:17,739 --> 00:23:19,332
كان يرسل لك خطابات

171
00:23:21,588 --> 00:23:23,272
لقد قتلت رجل البريد اللعين يارجل

172
00:23:23,885 --> 00:23:25,728
لأنه كان ياتى كل يوم بخطاب جديد من "مايلز"

173
00:23:25,729 --> 00:23:26,715
يحاول به التواصل معك

174
00:23:28,108 --> 00:23:31,624
واعتقادك انه ميت كان السبيل الوحيد امامى كى تدعه يذهب

175
00:23:34,432 --> 00:23:36,514
لم امنعك من ايجاده يا اخى

176
00:23:36,795 --> 00:23:38,945
منعته من ايجادك

177
00:23:47,855 --> 00:23:50,654
انت قاتل عديم الرحمه مثلى تماما

178
00:23:57,148 --> 00:24:02,188
أنت علمتنى كل ما اعرفه كل مافعلته كان لجعلك فخورا

179
00:24:03,138 --> 00:24:07,518
لكننى ادركت الأن اننى لا اشبهك فى شىء

180
00:24:08,291 --> 00:24:10,396
انا الرجل الذى صنعك

181
00:24:11,054 --> 00:24:13,489
انا القالب الذى صصبت فيه

182
00:24:16,914 --> 00:24:21,750
عندما تعبر هذا الباب ستكون فلى جحيم لا رجعه منه

183
00:24:22,912 --> 00:24:24,823
مرحبا بك فى الأعراف

184
00:24:39,691 --> 00:24:42,171
الكتاب المقدس

185
00:24:44,678 --> 00:24:46,260
حان وقت درسك الأخير

186
00:24:50,010 --> 00:24:50,886
لا يمكن

187
00:24:52,565 --> 00:24:54,329
انت تدرك طابع الحياه الأن

188
00:24:54,536 --> 00:24:57,039
حان الوقت لتطير من العش وتحلق بعيدا

189
00:24:57,861 --> 00:24:58,771
خذه

190
00:25:01,575 --> 00:25:03,100
اتنصت الىظ

191
00:25:04,807 --> 00:25:07,549
هذه ليست مزحه الأمر بجد

192
00:25:08,816 --> 00:25:12,377
"فيتنام" انهكتنى ولم أعد اصلح لشىء سوى هذا

193
00:25:12,507 --> 00:25:15,818
لكنك مختلف لديك الموهبه المطلوبه

194
00:25:16,752 --> 00:25:18,777
انت تبلى حسنا

195
00:25:21,704 --> 00:25:23,570
لا شىء اخر أعلمه لك

196
00:25:25,882 --> 00:25:30,718
فقط تذكر لا تكن مفربا لاى شخص

197
00:25:31,625 --> 00:25:34,845
لأنه من السهل ان يستبدلك برجل اخر

198
00:25:35,932 --> 00:25:37,479
ليس لدى شىء اخر

199
00:25:42,845 --> 00:25:43,903
اترى هذه القلاده؟

200
00:25:46,790 --> 00:25:48,451
هذه عائلتك الحقيقيه

201
00:25:50,419 --> 00:25:52,023
ارتديها بالقرب من قلبك

202
00:25:52,954 --> 00:25:54,991
هذه العائله الوحيده التى ستحظى بها من الان وصاعدا

203
00:25:59,249 --> 00:26:01,217
-مطعم- ف"فات ريد شويب شان

204
00:26:01,326 --> 00:26:02,498
ماهوطلبك؟

205
00:26:02,611 --> 00:26:06,297
لم تعلمك امك الرد على التليفون هكذا الييس كذلك ؟

206
00:26:06,343 --> 00:26:08,004
انا امزح يا صديقى استرخى

207
00:26:08,124 --> 00:26:11,162
"بانجكوك" من هو ال نوامسى؟

208
00:26:11,549 --> 00:26:15,736
بعدما اغضبت " مايك" ذهبوا لمن يتلبك فى قائمه افضل المخترفين

209
00:26:17,499 --> 00:26:20,287
لكنهم بالتاكيد يريدون هذه الفتاه ميته

210
00:26:20,331 --> 00:26:23,301
لأن ال "توامسى" رجل متوحش

211
00:26:25,723 --> 00:26:27,396
وقائد عصابات النينجا

212
00:26:29,826 --> 00:26:31,760
انه فريق من رجل وزوجته

213
00:26:32,805 --> 00:26:36,389
انهما يحبان القتل بقدر ما يحبان بعضهما

214
00:26:37,279 --> 00:26:40,817
باريس 6002005 قتيل من اجل هدف واحد

215
00:26:40,853 --> 00:26:45,541
لندن 2001 دمر صف باكمله من مبانى المدينه باكملها من اجل هدفين

216
00:26:47,844 --> 00:26:49,608
اتعلم ماهى اسمائهم الحركيه

217
00:26:50,046 --> 00:26:50,933
كوالاتزال

218
00:26:51,041 --> 00:26:51,826
دامج

219
00:26:53,025 --> 00:26:55,801
"بانجكوك" بالنسبه لهم ماهى الا كيس كبير للجثث

220
00:27:27,174 --> 00:27:29,097
ولد مطيع

221
00:27:43,788 --> 00:27:45,995
الا تحبى هذه اللحظات؟

222
00:28:13,006 --> 00:28:14,189
اللعنه

223
00:28:17,169 --> 00:28:19,490
بانجكوك تايلاند

224
00:28:35,549 --> 00:28:37,085
بانجكوك

225
00:28:37,364 --> 00:28:40,243
- هل تحققت من النوافذ- - من جميع الجهات

226
00:28:40,890 --> 00:28:43,723
- وخجرات الملابس -- مرتين

227
00:28:44,575 --> 00:28:46,430
ماذا عن باقى الغرق؟

228
00:28:46,532 --> 00:28:48,887
كل شىء تم فحصه

229
00:28:49,368 --> 00:28:51,075
ماذا عن السطح

230
00:28:51,229 --> 00:28:54,529
فحصته سابقا جميع حراسنا متمركزون الليله

231
00:28:56,012 --> 00:28:58,174
سافحصه مجدد بنفسى

232
00:28:58,989 --> 00:29:01,777
- يجب ان نضع رجل هناك طوال الوقت -- حسنا

233
00:29:59,480 --> 00:30:00,982
تشانس

234
00:30:03,223 --> 00:30:04,281
مستحيل

235
00:30:13,287 --> 00:30:14,925
ماذا تفعل هنا يارجل

236
00:30:16,266 --> 00:30:17,848
الم يصللك منى اى من خطاباتى؟

237
00:30:20,257 --> 00:30:21,201
لا

238
00:30:24,244 --> 00:30:26,246
كنت اظن انه سيوصلهم لك

239
00:30:31,272 --> 00:30:32,501
كيف حال ابى؟

240
00:30:35,437 --> 00:30:36,916
ليس جيدا

241
00:30:41,063 --> 00:30:42,394
مرحبا يارجل

242
00:30:42,977 --> 00:30:44,604
اصبحت اسرع  يارجل

243
00:30:48,110 --> 00:30:50,363
السطح امن انا آتى

244
00:30:58,406 --> 00:31:02,980
وانا صغير لم يكن لدى مكان لاذهب اليه وكنت مظوظا لأنه اعتنى بى

245
00:31:03,695 --> 00:31:05,117
اليس ذلك جيدا

246
00:31:05,794 --> 00:31:08,491
ان ادرك انه عليك الجتهاد وصنع اسم لنفسك

247
00:31:09,679 --> 00:31:12,114
لاخبرك الحقيقه كنت سعيدا جدا

248
00:31:15,365 --> 00:31:18,608
لذا انضممت لقوات المارينز بأسرع ما يمكن

249
00:31:19,655 --> 00:31:22,773
تعلمت جميع مهارتهم التاقهه بسرعه

250
00:31:23,442 --> 00:31:27,083
عندما خرجت انضممت لقوات العاصمه

251
00:31:32,047 --> 00:31:35,278
وها انا الن فى بانكوك

252
00:31:28,295 --> 00:31:32,835
وكان لى صديق فى "سوات" قوات المداهمه" هو من وجهنى للعمل بالحراسه

253
00:31:36,721 --> 00:31:41,545
انقاذ الرواح عوضك عن اخذها يمدك بشعور أفضل

254
00:31:42,009 --> 00:31:44,421
عندما نكبر تسلبنا الحياه بسماتنا "مايلز"

255
00:31:44,350 --> 00:31:45,385
ربما

256
00:31:46,236 --> 00:31:48,273
لكن ليس دائما

257
00:31:51,922 --> 00:31:53,993
اسمع يارجل انا هنا لسبب ما

258
00:31:54,231 --> 00:31:55,801
اجل ادركت ذلك

259
00:31:55,923 --> 00:31:58,392
هناك نيه لقتل عميلتك

260
00:31:59,547 --> 00:32:00,582
حقا

261
00:32:03,167 --> 00:32:06,717
ليس امام هؤلاء الصغار فرصه فانا اصبحت كبيرا

262
00:32:06,821 --> 00:32:10,303
انا لا امارس الألعاب فانا محترف

263
00:32:11,793 --> 00:32:13,397
أفهمت مقصدى ؟

264
00:32:13,579 --> 00:32:15,570
"مايلز" انت تدرى بما أفعله

265
00:32:17,774 --> 00:32:19,208
الوضع خطير

266
00:32:19,366 --> 00:32:23,007
الناس اتيين من بانجكوك وقد وصلوا على الأرجح لقتل مغنيتك

267
00:32:22,914 --> 00:32:26,418
ولن يترددوا فى قتللك او قتل اى شخص يعوق تنفيذ المهمه

268
00:32:27,325 --> 00:32:32,456
"مايلز" انا أحد النخبه واخبرتك أنها هدف سهل

269
00:32:32,869 --> 00:32:36,726
اى هاو يمكنه تنفيذ هذه المهمه واعلم انه بامكانك ايجاد طريقه لفعل ذلك ايضا

270
00:32:37,354 --> 00:32:38,890
أنا أعلم

271
00:32:39,632 --> 00:32:42,215
لأنى تلقيت المهمه اولا

272
00:32:45,466 --> 00:32:48,936
اذا أمن المفترض أن أخاف؟

273
00:32:49,344 --> 00:32:52,507
لنك ظهرت بعد كل هذه السنوات لتتحدث عن هذا الهراء؟

274
00:32:52,823 --> 00:32:54,564
لا تفهم كلامى على نحو خاطىء

275
00:32:54,654 --> 00:32:56,429
ليس للخوف علاقه بالأمر

276
00:32:56,378 --> 00:32:59,404
مثلما نلت منك على السطح قد يتم النيل منها ايضا

277
00:33:03,291 --> 00:33:05,635
من الأفضل ان تنتبه لنفسك يااخى الصغير

278
00:33:06,666 --> 00:33:10,648
على السطح

279
00:33:10,940 --> 00:33:15,741
ولتعلم اننى احد النخبه

280
00:33:16,132 --> 00:33:19,909
لذا الناس التيين من الأفضل ان يكونوا اقوياء

281
00:33:20,198 --> 00:33:22,041
لننى اكثر من مستعد لمن سيأتى

282
00:33:22,979 --> 00:33:25,607
وهذا ينطبق عليك ايضا

283
00:33:26,389 --> 00:33:30,713
"مايلز" اذا قبلت هذا الأتفاق ما كنت تستطيع ايقافى

284
00:33:31,693 --> 00:33:34,993
"مايلز" لو قبلت هذا الأتفاف كنت سأضطر لوضعك فى كيس للجثث

285
00:33:38,834 --> 00:33:39,995
اتدرى يارجل

286
00:33:41,953 --> 00:33:43,933
اريدك ان تغرب من هنا

287
00:33:44,300 --> 00:33:46,052
هيا يافتى

288
00:33:46,553 --> 00:33:48,829
انت لا تساعدنىفى هذا

289
00:33:51,079 --> 00:33:55,198
قم بما عليك وسأقوم بما على

290
00:34:27,436 --> 00:34:28,107
ابتعدى عنه

291
00:35:20,880 --> 00:35:22,166
الديكى اثبات للهويه

292
00:36:15,189 --> 00:36:17,647
حسنا هل انتم مستعدين؟

293
00:36:17,574 --> 00:36:20,180
حسنا لنقم بذللك00 هيا

294
00:39:04,712 --> 00:39:07,431
هل ينوى احدكم اخبارى ماذا خدث للتو؟

295
00:39:17,006 --> 00:39:18,337
ألن تتحدثا

296
00:39:18,445 --> 00:39:21,403
"مايلز" اخبر عميلتك ان تصمت

297
00:39:21,605 --> 00:39:25,894
استمحيك عذرا لاتتحدث معى هكذا

298
00:39:25,926 --> 00:39:28,566
اولا: لم اكن اتحدث اليك: ثانيا: ليست هذه مهمتى

299
00:39:28,493 --> 00:39:30,348
ثالثا: من الفضل ان تتفهمى وضعك

300
00:39:40,945 --> 00:39:43,221
- اين نحن ذاهبون؟- لمكان امن

301
00:39:57,980 --> 00:39:59,379
توقف عم مناطحته

302
00:40:13,084 --> 00:40:13,653
انخفضى

303
00:40:14,170 --> 00:40:16,161
- اسرع "تشانس" اسرع- حسنا

304
00:40:48,891 --> 00:40:50,711
لما كان هذا الشرطى يطلق النار علينا؟

305
00:40:50,786 --> 00:40:53,198
- هذا ليس شرطيا- من هو اذا؟

306
00:40:53,309 --> 00:40:55,926
انه ماجور مكلف بقتلك

307
00:40:57,637 --> 00:40:58,638
هل اصابك مكروه؟

308
00:41:26,450 --> 00:41:28,748
هلا عدتم الى ارض الواقع يا رقاق

309
00:41:28,826 --> 00:41:31,830
انا لا اعمل لدى الحكومه ليس هناك من يرغب فى قتلى

310
00:41:31,754 --> 00:41:34,360
اعيدونى الى مدير اعمالى فى الحال

311
00:41:34,463 --> 00:41:36,238
ستكونيين ميته بحلول الصباح

312
00:41:36,257 --> 00:41:38,351
حسنا خذنى اذا الى الشرط

313
00:41:38,359 --> 00:41:41,488
لا يمكننى المخاطره  فقد يكون رجال الشرطه مرتشيين

314
00:41:41,406 --> 00:41:43,943
-لما انا؟ -لأنكى مصدر لطيف للحصول على النقود

315
00:41:44,459 --> 00:41:45,631
توقف هنا

316
00:41:46,166 --> 00:41:50,114
- لم ستتوقف هنا؟- لنستجمع افكارنا

317
00:41:50,310 --> 00:41:52,745
ثم سنتابع الذهاب لمان آمن

318
00:41:53,547 --> 00:41:56,517
حسنا مكان آمن صحيح

319
00:41:56,689 --> 00:41:57,360
رائع

320
00:42:14,303 --> 00:42:17,682
لا يمكننى ان اكذب عليكى

321
00:42:18,337 --> 00:42:22,422
لدى خبره طويله للتعامل مع هذه المواقف

322
00:42:23,610 --> 00:42:26,284
ساكونيين بخير ثقى بى

323
00:42:27,000 --> 00:42:28,354
وهل لدى خيار اخر؟

324
00:42:29,232 --> 00:42:33,135
من واجبى ان اعيدك سالمه للمنزل وهذا ما سافعله

325
00:42:36,761 --> 00:42:39,674
اجلسى واسترخى  قليلا

326
00:42:51,709 --> 00:42:53,814
ماذا تفعل يارجل

327
00:43:01,943 --> 00:43:02,967
أصلى يارجل

328
00:43:03,759 --> 00:43:05,841
نحن بحاجه لكل مساعده ممكنه

329
00:43:06,977 --> 00:43:08,615
مهما يكن يارجل

330
00:43:09,972 --> 00:43:13,454
لديك الكثير لتكون شاكرا عليه

331
00:43:14,404 --> 00:43:16,020
او سأذهب الى الجحيم  اليس كذلك؟

332
00:43:19,656 --> 00:43:22,045
اتتذكر لعبتنا ونحن أطفال

333
00:43:23,270 --> 00:43:25,500
اتذكر انك انت كنت معتادا على اللعب

334
00:43:26,340 --> 00:43:28,616
اما انا فكنت معتادا على تلقى الضربه

335
00:43:29,376 --> 00:43:30,775
وكنت احميك

336
00:43:30,880 --> 00:43:36,717
صحيح مهما كان من يضربنى كنت تنال منه

337
00:43:39,003 --> 00:43:40,710
ومازلت احمى ظهرك

338
00:43:41,880 --> 00:43:47,046
وسأظل دوما كذلكواتمنى ان تحمينى أيضا

339
00:43:47,094 --> 00:43:49,438
لم رحلت وتركتنى انا وابى اذا؟

340
00:43:52,784 --> 00:43:54,786
كانت الظروف مختلفه حين ذاك

341
00:43:55,417 --> 00:43:56,862
وكنت شخصا مختلفا

342
00:43:58,241 --> 00:43:59,811
لقد أصبحت رجلا الأن

343
00:44:03,965 --> 00:44:05,911
اعرفك جيدا يارجل

344
00:44:07,146 --> 00:44:10,889
اعرف ما بقلبك منذ كنا صغارا

345
00:44:11,304 --> 00:44:15,172
لم يكن لديك خيار سوى اسلوب الحياه الذى اعتنقته

346
00:44:15,579 --> 00:44:18,219
هل ستشعل بعض الشموع من أجلى؟

347
00:44:19,486 --> 00:44:21,853
وتمحو جميع خطاياى

348
00:44:22,123 --> 00:44:23,329
لا يمكننى فعل ذلك

349
00:44:24,731 --> 00:44:26,733
وحده الرب يستطيع

350
00:44:26,947 --> 00:44:32,613
اخترت هذه الحياه بنفسى 0لم يكن لبى شأن الا انه أهلنى لها

351
00:44:33,192 --> 00:44:37,766
علمنى ان أكون الأفضل وأن اكون محترفا

352
00:44:39,141 --> 00:44:42,452
لست نادما على شىء لأنى لم اعلم ان هناك طريق للعوده

353
00:44:42,970 --> 00:44:46,747
فعلت أشياء "مايلز" اشياء لايمكن تغيرها

354
00:44:46,698 --> 00:44:50,737
مهمتى الولى كانت قتل رجل

355
00:44:51,152 --> 00:44:54,508
انا والهدف فى المطبخ بينما زوجته واطفاله يصطفون امام الحائط

356
00:44:55,514 --> 00:44:58,632
وقتل ابى العائله جميعها

357
00:45:00,617 --> 00:45:02,551
لوكان الهدف مسلحا000

358
00:45:04,956 --> 00:45:06,538
الزوجه والولاد

359
00:45:08,949 --> 00:45:11,418
وكأننى قتلتهم بنفسى

360
00:45:14,482 --> 00:45:17,520
اتعتقد ان على اشعال بعض الشموع فحسب لهذا؟

361
00:45:21,053 --> 00:45:23,954
لقد عصيت الوصيه الخامسه تشانس

362
00:45:24,783 --> 00:45:27,081
والأولى

363
00:45:28,794 --> 00:45:30,569
ولن تكون اخر الوصايا التى تعصيها

364
00:45:33,466 --> 00:45:35,798
هل سيسامحك الرب على ذلك

365
00:45:37,030 --> 00:45:38,418
لست ادرى

366
00:45:40,870 --> 00:45:42,349
لكنى اسامحك

367
00:45:53,775 --> 00:45:55,152
افعل كما افعل

368
00:46:00,289 --> 00:46:01,848
افعل كما افعل

369
00:46:04,484 --> 00:46:05,565
مفهوم

370
00:46:05,807 --> 00:46:07,024
لنذهب "انجل"

371
00:46:07,285 --> 00:46:07,945
آتيه

372
00:46:10,520 --> 00:46:14,241
احتاج للعنايه بالجسم والظافر فور عودتى

373
00:46:29,990 --> 00:46:33,893
لا اصدق انك اخضرتنى الى هنا وأنا ارتدى هذا الفستان والكعب العالى

374
00:46:37,625 --> 00:46:40,151
- ذكرنى ثانيا لم اتينا الى هنا؟ - للتبضع

375
00:46:40,640 --> 00:46:41,857
للتبضع

376
00:46:47,352 --> 00:46:49,309
احتاج للذهاب الى الحمام

377
00:46:50,246 --> 00:46:53,534
احتاج لذلك بشده

378
00:46:54,206 --> 00:46:58,074
لقد سمعت السيده لا تريد للأمور ان تصبح فوضويه اليس كذلك؟

379
00:46:58,495 --> 00:47:01,101
-هيا- رفقا

380
00:47:03,158 --> 00:47:04,944
أتعلم انه اكثر لطفا منك

381
00:47:43,841 --> 00:47:45,491
انت لئيم للغايه

382
00:47:45,519 --> 00:47:47,248
هلا توقفت عن دفعى

383
00:47:52,526 --> 00:47:54,221
اقضى حاجتك هناك

384
00:47:55,241 --> 00:47:57,278
هل لى ببعض الخصوصيه من فضللك

385
00:47:58,159 --> 00:48:01,868
خصوصيه 00 خصوصيه

386
00:48:10,573 --> 00:48:12,632
والأن تحرك

387
00:48:47,699 --> 00:48:49,042
الآم تنظر ؟

388
00:48:49,432 --> 00:48:52,072
- زر الأمان مغلق- هذا هراء

389
00:48:52,031 --> 00:48:56,582
هذا سلاح "والترب22" ليس به زر امان

390
00:48:57,196 --> 00:48:58,778
هذا مدهش

391
00:48:58,821 --> 00:49:02,860
والن امحو هذه النظره التى تعلو وجهك والا اقسم 000

392
00:49:03,129 --> 00:49:05,860
اعيدنى فحسب الى فندق مدير اعمالى

393
00:49:40,811 --> 00:49:42,688
انظر الى

394
00:49:45,336 --> 00:49:46,644
انتهى وقت اللعب

395
00:49:50,160 --> 00:49:51,889
لا تتحركى وابقى منخفضه

396
00:50:23,374 --> 00:50:24,148
لا

397
00:50:45,678 --> 00:50:47,840
هيا يارجل

398
00:50:50,693 --> 00:50:51,876
انهض

399
00:51:01,800 --> 00:51:05,828
لا يااللهى

400
00:51:46,586 --> 00:51:47,701
لا تتحركى

401
00:51:47,768 --> 00:51:50,135
لم اكن ساقول اى شىء

402
00:51:51,401 --> 00:51:54,325
ماذا سنفعل الن ؟ - سأكلم صديق

403
00:51:54,901 --> 00:51:56,903
الديك صديق حقا؟

404
00:52:01,067 --> 00:52:02,296
سايس

405
00:52:02,258 --> 00:52:05,000
لابد انك جننت ماذا تفعل يارجل؟

406
00:52:05,190 --> 00:52:06,180
احتاج لشخص محلى

407
00:52:06,151 --> 00:52:09,200
انت لم تتصل منذ 3 ايام اين انت؟

408
00:52:09,316 --> 00:52:10,238
بانجكوك

409
00:52:10,400 --> 00:52:12,289
- بانجكوك؟-هذا هراء

410
00:52:12,433 --> 00:52:15,289
- احتاج الى اسم فى الحال- حسنا حسنا

411
00:52:15,208 --> 00:52:16,903
- دعنى ابحث - اعطنى صلة الوصل

412
00:52:16,854 --> 00:52:18,253
أعمل على ذلك يارجل

413
00:52:18,426 --> 00:52:19,655
احتاج الى السرعه

414
00:52:19,734 --> 00:52:23,489
منسق الأغانى ستجده فى مكان يدعى بانجكوك

415
00:52:23,398 --> 00:52:26,413
- ياصاح 00 هل يمكنك النتباه لنفسك أكثر من فضللك - شكرا يا اخى

416
00:52:29,474 --> 00:52:32,500
- لنذهب- لنذهب

417
00:53:07,801 --> 00:53:12,170
- انت تحدث الكثير من الضوضاء يا اخى- احيانا لا يمكنك تفادى ذلك

418
00:53:12,059 --> 00:53:14,790
انت تجلب المتاعب للجميع

419
00:53:14,991 --> 00:53:16,584
أقصد الجميع

420
00:53:18,023 --> 00:53:19,479
اتبعنى للحمام

421
00:53:33,492 --> 00:53:35,688
خذ ماتريد وارحل

422
00:53:39,333 --> 00:53:41,335
احتاج لعلبه اسعافات اوليه

423
00:53:45,919 --> 00:53:48,377
لقد حددنا بعض المشتبه بهم قى قضيه الأختطاف التى حدثت البارحه

424
00:53:48,535 --> 00:53:50,492
امنح هذا الأولويه

425
00:53:50,815 --> 00:53:52,852
فقد قتل شرطى

426
00:54:07,265 --> 00:54:08,721
لم كل هذا ؟

427
00:54:09,002 --> 00:54:12,267
-لا تقلقى بشان هذا - -لا اقلق بهذا الشان؟ من انت ؟

428
00:54:12,348 --> 00:54:16,376
أنت لئيم جدا هذا ما انت عليه بالضبطوماهذا الرجل الخر؟000مهما كان اسمه

429
00:54:16,526 --> 00:54:18,904
"مايلز تمبلتون" هذا اسمه

430
00:54:18,992 --> 00:54:21,825
لقد مات لأجللك الليله ولا تعرفين اسمه حتى

431
00:54:22,640 --> 00:54:25,564
-عم تتحدث- اتحدث عن أخى مايلز

432
00:54:25,648 --> 00:54:28,447
لقد تلقى الضربه التى كان يفترض بك تلقيها

433
00:54:28,521 --> 00:54:30,888
لم اكن اعلم ظننت انه قد اصيب فحسب

434
00:54:30,819 --> 00:54:34,608
هذا صحيح اصابه بالغه كلفت اخى حياتهمن اجل طفله مزعجه ومدلله مثلك

435
00:54:38,640 --> 00:54:42,133
لا اعلم ماذا يحدث- حسنا 00انا فقط 00انا لا استطيع

436
00:54:42,041 --> 00:54:43,384
هذا صحيح 00 أنت لاتعلمين

437
00:54:44,387 --> 00:54:46,708
وعلى الأرجح فانت لم تفكرى باحد سواكى

438
00:54:46,960 --> 00:54:51,352
لطالما كان مايلز موحودا لأجلىوهو السبب الوحيد لكونك ما تزالين حيه اليوم

439
00:54:51,606 --> 00:54:54,564
لذا ابقى فمك مغلقا وقومى بما آمرك به

440
00:55:07,026 --> 00:55:08,266
استرخى

441
00:55:08,822 --> 00:55:10,039
دعنى اقوم بهذا

442
00:55:18,833 --> 00:55:21,291
ستشعر ببعض الوخز

443
00:55:45,860 --> 00:55:47,578
ماذا سسنفعل الن

444
00:55:51,757 --> 00:55:53,543
كان مايلز قد وضع خطه

445
00:55:54,326 --> 00:55:55,657
الذهاب لمكان آمن

446
00:55:57,180 --> 00:55:59,535
ساوصللك اليه

447
00:56:02,201 --> 00:56:03,339
حسنا

448
00:56:24,319 --> 00:56:26,856
ايها الشيوخ لقد اتيت وفى قلبى احترام عظيم لكم

449
00:56:26,947 --> 00:56:28,676
وانشد نصحكم

450
00:56:34,980 --> 00:56:38,200
الكثير منكم استفاد من خدماتنا

451
00:56:38,631 --> 00:56:40,793
تعلمون اننا لم نخذلكم من قبل

452
00:56:42,499 --> 00:56:44,217
لقد ماتت حبيبتى

453
00:56:46,077 --> 00:56:48,967
والرجل المسئول عن قتلها تلميذ

454
00:56:49,227 --> 00:56:52,276
لعدو لى بينى وبينه ثأر منذ فتره طويله

455
00:56:53,752 --> 00:56:59,589
والأن انا اسعى للثأر لها ولتحققيق هذا الشرف

456
00:57:02,724 --> 00:57:06,683
سادفع لقتل حارس الفتاه الشخصى

457
00:57:25,544 --> 00:57:26,705
من هذا بحق الجحيم؟

458
00:57:26,666 --> 00:57:27,997
مرحبا ايها العجوز

459
00:57:29,418 --> 00:57:30,931
ماذا تريد بحق الجحيم؟

460
00:57:31,090 --> 00:57:33,684
الولد يتصدر جميع الأخبار

461
00:57:33,618 --> 00:57:36,690
انه تشانس لقد اخفق بشده

462
00:57:36,996 --> 00:57:40,705
- وماذا اذا؟- ماكس انه تلميذك

463
00:57:40,766 --> 00:57:42,006
اما انت او هو

464
00:57:42,081 --> 00:57:45,563
حسنا اين هو؟" بانجكوك"

465
00:58:18,721 --> 00:58:20,974
اريد الذهاب للمنزل فحسب

466
00:58:21,256 --> 00:58:24,840
من فضللك  هل يمكنك فقط ان تعيدنى الى مدير اعمالى الأن؟

467
00:58:24,893 --> 00:58:26,418
ليس بعد

468
00:58:35,639 --> 00:58:37,414
لا يتعلق الأمر بانقاذى اذا

469
00:58:37,934 --> 00:58:42,610
لست هنا لحمايتى بل لتستغلنى انت تستغلنى فحسب لتنفذ ثأرك

470
00:58:42,655 --> 00:58:45,670
تود ان تكون بصحبتى ليظل هؤلاء الرجال يسعون خلفك

471
00:58:45,586 --> 00:58:49,432
وتنال ممن كان مسئولا عن موت مايلز هذا ما تريده بالضبط

472
00:58:49,458 --> 00:58:53,452
- لو اعدتك الن ستموتين وكذلك هم - لا ادرى ماذا سيحدث

473
00:58:53,879 --> 00:58:55,608
اريد الذهاب للمنزل

474
00:58:58,124 --> 00:59:01,458
سأغادر وعليك ان تسوى هذا المر وحدك

475
00:59:02,065 --> 00:59:03,430
لا تذهبى الى الخارج

476
00:59:03,387 --> 00:59:04,422
هيا

477
00:59:52,112 --> 00:59:53,375
هرب بالقارب

478
01:00:23,565 --> 01:00:27,672
اطفئوا محرككم أظهروا ايديكم

479
01:00:41,088 --> 01:00:43,739
تعلم انك من قتل الشرطى فى الحفل البارحه

480
01:00:45,218 --> 01:00:47,357
لا افهمك يارجل

481
01:00:50,262 --> 01:00:54,051
وخطفت المغنيه

482
01:00:54,214 --> 01:00:57,798
اتظن انه بامكانك فعل ما يحلو لك فى تايلند؟

483
01:00:59,584 --> 01:01:00,562
كقى

484
01:01:04,388 --> 01:01:06,425
دعنى اتولى هذا الأمر

485
01:01:09,380 --> 01:01:11,565
يقول انك قتلت شرطيا

486
01:01:14,353 --> 01:01:17,129
وهم لا يبغضون شيئا فى العالم اكثر ممن يقتل الشريطيين

487
01:01:21,850 --> 01:01:24,273
لتعلم ماذا يفعلون بقتلة الشرطيين فى روسيا؟

488
01:01:38,408 --> 01:01:40,263
يقبضون عليهم ولا يتركوهم مجددا

489
01:02:41,514 --> 01:02:43,846
اسمعوا 00 اخرجونى من هنا

490
01:02:54,806 --> 01:02:56,547
فك قيوده

491
01:03:09,756 --> 01:03:11,827
انا بالداخل 00انا من سينال منه

492
01:03:19,293 --> 01:03:20,715
غرفة العمليات

493
01:04:26,423 --> 01:04:27,595
لنخرج من هنا

494
01:05:07,948 --> 01:05:10,258
يا الهى 00 انه هنا

495
01:05:50,931 --> 01:05:53,389
ستكونيين بامان الأن

496
01:05:53,324 --> 01:05:54,758
اعلم

497
01:05:55,455 --> 01:05:57,662
لماذا  لازلت تبكين اذا؟

498
01:06:06,444 --> 01:06:13,737
كنت فى الرابعه عشر من عمرى وكنت على وشك توقيع اول عقد لى

499
01:06:13,560 --> 01:06:17,645
وكان هناك هذا الرجل 00 شون"

500
01:06:18,938 --> 01:06:22,329
يا الهى لقد كنت قى الرابعه عشر فحسب

501
01:06:22,234 --> 01:06:25,659
كان يلعب على الجيتار ويغنى

502
01:06:26,886 --> 01:06:29,583
وتطورت الامور لأجد نفسى حاملا

503
01:06:30,453 --> 01:06:35,789
وانتشر الخبر فخاف الناس من توقيع عقد معى

504
01:06:35,654 --> 01:06:41,923
فتاه فى الرابعه عشر 00 حامل 00 مغنيه مخموره

505
01:06:45,489 --> 01:06:48,618
كان على الحتفاظ بطفلى

506
01:06:49,334 --> 01:06:51,723
كان على الحتفاظ بطفلى

507
01:06:53,535 --> 01:06:55,936
كان على الحتفاظ بطفلى

508
01:07:07,156 --> 01:07:12,834
اشعر وكان كل شىء قمت به لاهدف منه

509
01:07:19,469 --> 01:07:23,747
تخليت عن الكثير من اجل عملى

510
01:07:23,924 --> 01:07:26,609
من اجل مستقبلى المهنى؟

511
01:07:26,533 --> 01:07:28,080
ومن اجل ماذا؟

512
01:07:30,805 --> 01:07:35,288
فقدت اهم شىء فى حياتى منذ وقت طويل مضى

513
01:08:01,955 --> 01:08:04,083
حان وقت ذهابك للمنزل

514
01:08:15,268 --> 01:08:19,250
انجل" يا الهى  الحمد لله على سلامتك

515
01:08:19,569 --> 01:08:23,210
كنت احاول العوده اليكطوال الليل فقد كانت المور جنونيه بالخارج

516
01:08:23,275 --> 01:08:24,140
أجل اعلم

517
01:08:24,112 --> 01:08:30,313
تشانس هذا مات- يجب ان تعلم الفندق برحيلك

518
01:08:30,155 --> 01:08:33,420
يجب أن نتاكد انك بامان تعال

519
01:08:34,475 --> 01:08:36,330
ساكون بالخارج واعود لطمئت عليكى

520
01:08:36,408 --> 01:08:41,744
مرحى قمت بعمل رائع فى الخارج أقدر لك ذلك شكرا لك

521
01:08:41,610 --> 01:08:44,898
اود ان اقدم لك بعض المال اتتحدث النجليزيه؟

522
01:08:44,809 --> 01:08:47,153
نقدر ما فعلت للغايه خذ هذا

523
01:08:47,360 --> 01:08:50,295
كنت جيدا ستحاول الحصول على المزيد من المخابىء

524
01:08:50,220 --> 01:08:54,407
اذا اردنا حارس خاص رجل آمن سنتصل بك

525
01:08:54,304 --> 01:08:57,808
على ان اذهب على الطمئنان عليها

526
01:08:59,800 --> 01:09:01,325
جوازات السفر الاجنبيه سلطات المطارالتايلانديه

527
01:09:03,415 --> 01:09:05,292
استمتع بأقامتك- شكرا

528
01:09:09,336 --> 01:09:12,863
سبب الزياره- التظيف

529
01:09:12,770 --> 01:09:13,805
عذرا سيدى

530
01:09:14,390 --> 01:09:17,155
رجل اعمال000أعمال فقط

531
01:09:17,728 --> 01:09:19,639
مرحبا بك فى تايلاند- شكرا

532
01:09:23,780 --> 01:09:26,135
- تفضلى- شكرا

533
01:09:28,256 --> 01:09:29,496
اين تشانس؟

534
01:09:29,457 --> 01:09:31,755
كان على تشانس" القيام ببعض المهام

535
01:09:32,116 --> 01:09:35,313
اود ان اعرفك بحارسك الشخصى الجديد

536
01:09:35,224 --> 01:09:36,601
ماذا ؟

537
01:09:40,039 --> 01:09:41,905
يا الهى

538
01:09:43,339 --> 01:09:44,841
ما الذى يحدث؟

539
01:09:48,317 --> 01:09:53,357
- انت من قام بذلك؟-"انجل"كم انت سريعه

540
01:09:53,229 --> 01:09:55,903
- سريعه  سريعه  سريعه  - لماذا

541
01:09:56,520 --> 01:09:59,797
اولا قمتى بتعبئه البوم ملىء بالقمامه"انجل"

542
01:10:00,073 --> 01:10:06,581
يتضمن صدى لآشياء تابعه من روحى اشياء لا استطيع استعادتها وكل هذا الهراء يا "انجل"

543
01:10:06,419 --> 01:10:10,834
قمامه0 اتفهمين؟ وكان يحتاج لسله القمامه المناسبه

544
01:10:10,719 --> 01:10:11,675
ماذا؟

545
01:10:12,812 --> 01:10:18,888
عقدت اتفاق مع شركه "امنست" للتسجيلات لصوتيه وبما اننى امللك حقوق توزيع كل اغنياتك

546
01:10:18,739 --> 01:10:21,436
وقد سجلتى ما يكفى لسته البومات

547
01:10:21,360 --> 01:10:23,442
كيف يمكنك فعل هذا بى؟

548
01:10:25,456 --> 01:10:30,485
"انجل" خلاصة القول هى انك تساوين اكثر وانتى ميته من وانتى حيه

549
01:10:32,477 --> 01:10:34,775
أكل شىء يدور حول المال بالنسبة لك؟

550
01:10:34,715 --> 01:10:38,504
وماذا غير ذلك يستحق العناء؟ قم بعمللك

551
01:10:38,408 --> 01:10:39,455
حسنا

552
01:10:52,290 --> 01:10:55,316
كنت جيدا0 سنحاول الحصول على الكثير من المخابىء

553
01:11:04,803 --> 01:11:05,918
"انجل"

554
01:11:07,154 --> 01:11:12,661
والأن هى مقيده  لقد قتلت امراتى ولدى اماتك تعال لتاخذها

555
01:11:12,527 --> 01:11:14,848
أين ؟متى؟

556
01:11:15,422 --> 01:11:18,187
مخبأكم الخير المزعوم

557
01:11:39,331 --> 01:11:40,730
مرحبا معك العميل "لوى"

558
01:11:41,363 --> 01:11:42,876
اين؟

559
01:11:44,894 --> 01:11:45,975
اين

560
01:12:11,905 --> 01:12:13,976
هل انت مستعد

561
01:12:15,238 --> 01:12:18,390
بيننا عمل لم ينتهى

562
01:12:19,719 --> 01:12:20,834
تشانس

563
01:12:21,397 --> 01:12:23,707
هل كنت ستقتل اخوك تشانس؟

564
01:12:24,422 --> 01:12:28,222
اعرف المزيد عنك ومن اين اتيت

565
01:12:28,780 --> 01:12:33,957
رجل الجاز لم يخبرك ابدا ماحدث لوالديك ولم احتفظ بك كولده

566
01:12:41,024 --> 01:12:43,436
حسنا لقد اطلقت النار على ابيك

567
01:12:44,182 --> 01:12:46,788
اما امك فكنت اناقش ما سنفعله بها

568
01:12:46,934 --> 01:12:52,475
ثم ظهر رجل الجاز  وتبادلنا اطلاق النار ثم تطورت المور وماتت

569
01:12:56,242 --> 01:13:00,122
أو تعلم بسببى

570
01:13:06,814 --> 01:13:10,489
اذا اطلقت النار سنموت جميعا

571
01:13:15,491 --> 01:13:17,300
هذا ملائم

572
01:13:18,594 --> 01:13:21,825
فخطتى تقتضى قضاء بعض الوقت معك

573
01:14:22,776 --> 01:14:26,246
الحياه تدور حول كيفية النسياب الخاص بك

574
01:14:26,156 --> 01:14:27,851
جد ايقاعك

575
01:15:50,896 --> 01:15:53,274
ابتعد عنه

576
01:15:57,377 --> 01:15:57,866
اللعنه

577
01:16:21,697 --> 01:16:24,849
هل انت بخير؟ - لنخرج من هنا

578
01:16:40,943 --> 01:16:43,935
- يجب ان تغادرى- لالا اريد الذهاب

579
01:16:43,859 --> 01:16:46,317
- يجب ان تغادرى- لالا اريد الذهاب

580
01:16:46,249 --> 01:16:49,037
- انصتى الى - لن اذهب بدونك -لا

581
01:16:48,960 --> 01:16:51,679
"انجل" - لالا

582
01:16:53,003 --> 01:16:55,461
انت انقذت حياتى على مستوايات عديده أكثر مما قد تتخيلين يوما

583
01:17:07,557 --> 01:17:09,082
شكرا لك

584
01:17:58,379 --> 01:18:01,235
ليس هناك احد هنا

585
01:18:03,680 --> 01:18:05,102
من انت؟

586
01:18:07,179 --> 01:18:08,886
عازف موسيقى

587
01:18:10,147 --> 01:18:13,139
انا هنا لأعزف لحنى الخير

588
01:18:14,032 --> 01:18:16,126
الق سلاحك

589
01:18:16,071 --> 01:18:20,190
القى سلاحك؟لابد انك تمزح

590
01:18:35,109 --> 01:18:38,795
حبا فى الله يارجل الق سلاحك

591
01:18:39,117 --> 01:18:43,554
يارجل 00مادخله فى ذلك

592
01:19:07,551 --> 01:19:09,986
لالا

593
01:19:29,423 --> 01:19:32,063
بعد مرور عام

594
01:19:33,122 --> 01:19:36,456
"انجل" هذا من اجللك لديكى دقيقتان

595
01:19:38,713 --> 01:19:40,317
ساتى على الفور

596
01:20:09,120 --> 01:20:10,019
حسنا

597
01:20:30,581 --> 01:20:34,256
انت انقذت حياتى على مستويات عديده اكثر مما قد تتخيلين يوما

598
01:20:49,372 --> 01:20:51,363
انا سعيد لانك ستكون من يقتلنى

599
01:20:52,672 --> 01:20:54,310
اسف يا بنى

600
01:21:12,483 --> 01:21:14,281
تشانس تيمبلتون  القديم قد مات

601
01:21:14,231 --> 01:21:15,949
عن اى شىء تتحدث؟

602
01:21:17,694 --> 01:21:22,905
عندما وجدتك 00أعتقدت ان بامكانك منحى فرصه لخرى

603
01:21:23,282 --> 01:21:25,444
وها قد نلت فرصتى

604
01:21:26,193 --> 01:21:28,969
لطالما احببت العمل

605
01:21:31,801 --> 01:21:33,929
سأهتم بهذا الامر

606
01:21:35,910 --> 01:21:37,435
فلتخرج من هنا

607
01:21:41,882 --> 01:21:43,350
ساكون خلفك تماما

608
01:21:46,497 --> 01:21:49,000
دائما كنت خلفك مباشرة

609
01:22:04,765 --> 01:22:06,790
الوصيه الخامسه
abrahimmatrix@yahoo.com

