1
00:01:22,740 --> 00:01:26,581
عزيزى, هل قمت
بإيداع كل الشيكات, أليس كذلك

2
00:01:26,581 --> 00:01:27,980
نعم, على ما أعتقد

3
00:01:27,980 --> 00:01:30,901
بماذا تعنى بكلمة
على ما أعتقد؟

4
00:01:30,901 --> 00:01:32,821
أعنى--ماذا؟ أعنى أننى
أرسلت الكثير من الشيكات

5
00:01:32,821 --> 00:01:34,261
أعتقد أننى
أرسلتهم جميعا

6
00:01:34,541 --> 00:01:35,700
وكعكة
حفل الزواج؟

7
00:01:35,901 --> 00:01:36,662
أرسلت

8
00:01:36,662 --> 00:01:38,581
حسنا, والمصور؟
أرسلت

9
00:01:38,941 --> 00:01:40,502
حسنا؟ وحجز
الفندق لأبى وأمى؟

10
00:01:40,662 --> 00:01:41,902
أرسلت
والفرقة؟

11
00:01:41,902 --> 00:01:43,382
لقد أحضرت ذلك
بنفسى إليهم, نعم

12
00:01:43,462 --> 00:01:44,341
نعم

13
00:01:44,341 --> 00:01:46,262
والخيمة والمأذون
مأذون الزواج

14
00:01:46,262 --> 00:01:48,622
الخيمة؟ أنا لا أتذكر
شيئا عن ذلك

15
00:01:49,062 --> 00:01:51,022
أنت نسيت
شيك الخيمة؟

16
00:01:51,263 --> 00:01:52,503
نسيـ ـ ـ ـ

17
00:01:52,503 --> 00:01:54,863
لماذا؟ ما الذى جعلك
تنسى موضوع شيك الخيمة

18
00:01:55,183 --> 00:01:56,343
لماذا؟ نسيت
لقد نسيت

19
00:01:56,543 --> 00:01:58,263
أنت  لا تستطيع أن تعبث
مع منظمى الخيمة هؤلاء

20
00:01:58,263 --> 00:02:00,184
أنت لا تستطيع .. لا
تستطيع أن تعبث معهم

21
00:02:00,223 --> 00:02:01,144
أنا أعرف .. لقد كنت
أحاول التعامل معهم

22
00:02:01,144 --> 00:02:02,543
وصدقينى, ما كنت
لأعبث معهم

23
00:02:03,024 --> 00:02:04,465
كايل

24
00:02:04,465 --> 00:02:06,864
لقد كنت أقوم بكل
ذلك المجهود بنفسى

25
00:02:06,864 --> 00:02:08,785
أنا أعرف أننى
أقحمت نفسى بشدة

26
00:02:08,785 --> 00:02:10,705
لقد قمت بالعمل تقريبا على
كل شىء.... كل شىء

27
00:02:10,705 --> 00:02:12,624
كل شىء ... كل
شىء بنفسى

28
00:02:12,624 --> 00:02:13,585
أعلم ذلك

29
00:02:13,585 --> 00:02:18,385
كل شىء كنت أنجزه بنفسى
حسنا, لقد فعلت كل ذلك

30
00:02:18,425 --> 00:02:21,746
أراهن بأنك لم تنسى شيكات
حفل توديع العزوبية الخاص بك

31
00:02:21,785 --> 00:02:25,586
حسنا ... هل هذا
هو الموضوع إذا؟

32
00:02:26,066 --> 00:02:26,626
لا

33
00:02:26,626 --> 00:02:28,466
لأننا يمكننا التناقش بشأنه
ولنعد فتح الموضوع ثانية

34
00:02:28,466 --> 00:02:29,186
لا .. لا .. لا

35
00:02:29,186 --> 00:02:30,987
لا.. أنا فقط
متأكدة من أن

36
00:02:30,987 --> 00:02:33,266
تلك الشيكات قد وجدت
طريقها إلى صندوق البريد

37
00:02:33,266 --> 00:02:33,747
هذا كل شىء

38
00:02:34,027 --> 00:02:35,188
لم أكن لأعرف

39
00:02:35,188 --> 00:02:36,987
أنه مدهش, ما
يدهشنى حقا هو

40
00:02:36,987 --> 00:02:39,507
كيف أنك ومجموعة أصدقائك المرحين
تصبحون منظمين إلى هذا الحد

41
00:02:39,507 --> 00:02:41,068
عندما يتعلق الأمر بذهابكم
إلى لاس فيجاس

42
00:02:41,068 --> 00:02:42,228
لست أنا من
يقوم بتنظيم ذلك

43
00:02:42,228 --> 00:02:43,507
إنهم هم من
يتولى إدارة كل ذلك

44
00:02:43,507 --> 00:02:46,509
وأنا متأكدة من أن بويد هو القوة
الدافعة المحركة لتنظيم كل ذلك

45
00:02:47,028 --> 00:02:49,108
نعم إنه بويد .. بويد يقوم
بتنظيم الأمر برمته

46
00:02:49,588 --> 00:02:52,948
روبرت بويد هو كيس كبير
يملؤه الهواء الساخن

47
00:02:55,548 --> 00:02:57,269
أنا
روبرت بويد

48
00:02:57,709 --> 00:03:00,148
تينا ... عظيم
إليك هذه الصفقة

49
00:03:00,148 --> 00:03:02,070
نحن نتكلم عن
خمسة أصدقاء

50
00:03:02,070 --> 00:03:04,950
أناس لطفاء ... تينا ... إنهم
أصدقائى

51
00:03:04,950 --> 00:03:07,310
نعم ... حسنا
أنا أكلمك مباشرة

52
00:03:07,310 --> 00:03:09,710
حتى لا تضطرى
للعمل من خلال الوكالة

53
00:03:09,710 --> 00:03:12,551
هاى, ألا يمكنكم فقط
عدم دخول المنزل رجاء

54
00:03:12,551 --> 00:03:15,030
نعم بالفعل, ستقبضين
المال مباشرة منى

55
00:03:15,991 --> 00:03:17,390
إنتظرى للحظة؟

56
00:03:17,672 --> 00:03:19,831
هل بالإمكان أن تبتعدو
عن محيط المنزل رجاءا؟

57
00:03:19,831 --> 00:03:21,231
نحن فقط نحاول أن نسترق
النظر إلى داخله

58
00:03:21,751 --> 00:03:24,111
حسنا, فقط إبتعدوا عن فناء
المنزل حتى أنتهى من الهاتف

59
00:03:24,272 --> 00:03:25,031
لماذا؟

60
00:03:25,551 --> 00:03:27,472
لأن هذه هى
طريقة تعاملنا

61
00:03:27,552 --> 00:03:28,432
إقطع , إقطع

62
00:03:37,392 --> 00:03:40,913
لذا ... خمسة أصدقاء
و 900 دولار ترقصين فقط

63
00:03:40,913 --> 00:03:42,353
أى شىء اّخر غير
ذلك له سعره

64
00:03:42,353 --> 00:03:43,712
موافقة؟

65
00:03:43,712 --> 00:03:46,193
هذا فقط ما
أحس به, لذا فعليك

66
00:03:46,193 --> 00:03:48,594
فى مرحلة زمنية معينه
أن تعيد تقييم علاقاتك بأصدقائك

67
00:03:48,833 --> 00:03:50,514
حسنا ... موافق

68
00:03:50,514 --> 00:03:52,874
بالتحديد .... بالتحديد
من تقصدين؟

69
00:03:52,954 --> 00:03:53,874
تشارلز موور

70
00:03:54,354 --> 00:03:55,755
أنت لا تحبين موور

71
00:03:55,875 --> 00:03:57,235
أنا فقط لا أعتقد أنه يمكن
أن يرقى لذلك المستوى

72
00:03:57,675 --> 00:03:59,154
حسنا ... لكن
عليك أن تدركى

73
00:03:59,154 --> 00:04:02,035
أننى كنت أعرفه منذ أن
كنا فى المرحلة الإعدادية

74
00:04:02,035 --> 00:04:02,995
إنه غريب

75
00:04:03,435 --> 00:04:04,435
إنه هادىء
الطباع

76
00:04:04,435 --> 00:04:05,395
إنه غريب

77
00:04:05,395 --> 00:04:07,315
عزيزتى, إنه فقط
لا يتحدث كثيرا

78
00:04:07,315 --> 00:04:09,236
لماذا؟ أقصد هل
هو متخلف عقليا

79
00:04:09,236 --> 00:04:11,036
ـ أنه لا يتفوه بكلمة
ـ إنه ميكانيكى

80
00:04:11,036 --> 00:04:13,556
حسنا .. إنه غريب, كايل
بصراحة أنا حقا أنتظر

81
00:04:13,556 --> 00:04:14,996
وأتوقع منك
أكثر من ذلك

82
00:04:14,996 --> 00:04:16,917
حسنا ... ماذا
تتوقعين أكثر منى؟

83
00:04:17,357 --> 00:04:19,276
سوف تمضى معهم
هناك أكثر من ثلاثة أيام

84
00:04:19,796 --> 00:04:21,596
مع أشخاص من عينة
من تستضيفه أوبرا

85
00:04:21,596 --> 00:04:24,117
فهم يسكرون ويمارسون
الجنس المقزز مع العاهرات

86
00:04:24,117 --> 00:04:26,437
ثم يتعهدون
بإلتزاماتهم المقرفة

87
00:04:26,437 --> 00:04:29,358
وهم يستلقون مع عاهرات الفنادق
الرخيصات برائحتهم الكريهة

88
00:04:29,358 --> 00:04:31,197
هذا سخيف
أستمعى لما تقولين

89
00:04:31,197 --> 00:04:32,238
هذا شىء حقير

90
00:04:32,238 --> 00:04:34,158
لقد شاهدت ذلك مرة على التلفيزيون
ماذا تقصد بأنه ليس حقيرا؟

91
00:04:34,158 --> 00:04:37,038
أنا لن أتزوجك ورائحة
العاهرات الرخيصات تفوح منى

92
00:04:37,038 --> 00:04:38,519
أنا لست إنسانه
عادية يا كايل

93
00:04:38,959 --> 00:04:39,918
أنا مخلوقة
ليس لى مثيل

94
00:04:40,439 --> 00:04:41,839
أنا أعرف ذلك
أنا مخلوقة مميزة

95
00:04:41,839 --> 00:04:43,839
ولن أكون بحال من
الأحوال فتاة عادية

96
00:04:43,839 --> 00:04:44,519
هل تفهمنى؟

97
00:04:44,519 --> 00:04:46,919
هل هذا كثير على كايل
هل ما أطلبه كثير

98
00:04:46,919 --> 00:04:48,760
لن تكونى عادية

99
00:04:49,999 --> 00:04:51,480
عزيزتى
خذى هذا

100
00:04:51,480 --> 00:04:53,399
هل سنذهب لتنا ول الطعام؟
أم أن على أن

101
00:04:53,399 --> 00:04:55,280
حبيبى

102
00:04:55,280 --> 00:04:56,720
هل تحبنى؟

103
00:04:57,200 --> 00:04:58,640
بالطبع
أنا أحبك

104
00:04:58,640 --> 00:04:59,600
أنا أحبك بالطبع

105
00:04:59,600 --> 00:05:00,600
ما مقدار حبك؟

106
00:05:00,600 --> 00:05:02,521
أنا أحبك
بكل قلبى

107
00:05:02,521 --> 00:05:03,960
قبلنى

108
00:05:06,801 --> 00:05:09,840
أنظر, إنها فقط تحس
بعدم الأمان

109
00:05:09,840 --> 00:05:11,162
أنا لا أعرف يبدوا
أنها مرهقة بحق

110
00:05:11,641 --> 00:05:13,562
إنعدام الأمان, الجنون,
إنفصام الشخصية

111
00:05:14,041 --> 00:05:15,001
ماذا يعنى ذلك؟

112
00:05:15,482 --> 00:05:16,922
يعنى أنها تعانى
إنعدام الأمان

113
00:05:16,922 --> 00:05:17,882
بشأن ماذا؟

114
00:05:17,882 --> 00:05:19,322
بشأن

115
00:05:19,322 --> 00:05:20,763
مايك باركو

116
00:05:20,923 --> 00:05:22,682
لحظة واحدة, حسنا

117
00:05:22,842 --> 00:05:25,562
14.3شكرا
17.5.

118
00:05:26,003 --> 00:05:27,963
4-6...29.83...

119
00:05:27,963 --> 00:05:29,403
عند 9.

120
00:05:29,403 --> 00:05:30,643
أنظر إليه

121
00:05:31,163 --> 00:05:34,324
أنا مندهش أن نظام الويندوز
لا ينهار منفجرا من الغضب

122
00:05:34,324 --> 00:05:36,364
مع كل تلك الفيروسات
التى لا ترحم

123
00:05:36,364 --> 00:05:38,524
هل تعلم, كل ما أريده
هو أن أكون سعيدا

124
00:05:38,524 --> 00:05:39,844
نفس الرنين يصدر
عن المنبه كل صباح

125
00:05:40,444 --> 00:05:41,884
نفس الضغطتين
على نفس زر الغفوة

126
00:05:42,084 --> 00:05:44,844
نفس الحمام, المنشفة, فرشاة
الأسنان, موس الحلاقة, السترة

127
00:05:44,844 --> 00:05:46,685
مصفف الشعر

128
00:05:47,164 --> 00:05:48,605
أنه داء الروتين

129
00:05:48,605 --> 00:05:50,525
أنت مقبل على
الزواج يا صديقى

130
00:05:50,925 --> 00:05:52,445
أنا لن ألطف لك الجو
فالأمور ستزداد سوءا

131
00:05:52,445 --> 00:05:56,285
إنها كشاحنة الأسمنت ذات 18 إطارا والتى
سوف تهشم كل عظمة فى جسمك

132
00:05:56,285 --> 00:05:57,765
كما أننى لا أستطيع
التنفس بحرية مؤخرا

133
00:05:57,765 --> 00:05:59,246
هذا أكيد

134
00:05:59,246 --> 00:06:01,646
لقد بدأت أشعر بأن رأسى
ستنفجر وأصاب بالدوار

135
00:06:01,646 --> 00:06:04,526
فأدرك بعد ذلك بأننى لم
أتنفس لدقيقتين غالبا

136
00:06:04,526 --> 00:06:06,886
هاى, سوف نغادر من
منزلى بعد 3 ساعات من الأن

137
00:06:06,886 --> 00:06:09,527
لو أردت أن تأتى عليك
أن ترتب نفسك من الاّن

138
00:06:09,527 --> 00:06:10,247
حسنا, أولا

139
00:06:10,247 --> 00:06:12,647
ليس هناك أولا أنا لست
مهيئا لألعاب الاّن

140
00:06:12,887 --> 00:06:15,687
لقد كنا نتناقش
ولم تقل لى لو سمحت

141
00:06:15,687 --> 00:06:16,487
أنا اّسف
فيشر

142
00:06:16,847 --> 00:06:18,408
هون عليك سنكون
هناك فى الموعد يا اّدم

143
00:06:18,727 --> 00:06:20,369
أعلم أنك ستكون مستعدا
وأنت يا مايك 3 ساعات

144
00:06:20,608 --> 00:06:21,768
حسنا

145
00:06:23,327 --> 00:06:25,609
أنظر لهذا
الولد الأعمى الأخرق

146
00:06:25,609 --> 00:06:27,088
حسنا إنه
شقيقك أنت

147
00:06:27,409 --> 00:06:29,449
إنه يخيفنى يا رجل
هل تعلم ذلك؟

148
00:06:29,449 --> 00:06:32,569
الخردة المجنون كم أود أن
ألكمه فى وجهه أنا لا أستحق ذلك

149
00:06:32,569 --> 00:06:33,769
كايل فيشر

150
00:06:34,008 --> 00:06:35,209
لدينا مشاكل

151
00:06:35,289 --> 00:06:36,169
مشاكل؟

152
00:06:36,329 --> 00:06:37,609
مشاكل
فى المقاعد

153
00:06:37,849 --> 00:06:39,089
حسنا ـ ـ

154
00:06:39,089 --> 00:06:41,450
لقد قالوا
أنهم فهموا

155
00:06:41,450 --> 00:06:44,330
أننا نريد مقاعد
مبطنة ومطرزة بالذهب

156
00:06:44,330 --> 00:06:47,771
والأن يريدون إخبارى
بأن هناك نوع من سوء التفاهم

157
00:06:47,771 --> 00:06:50,090
والأن لا نستطيع الحصول
على المقاعد المبطنة

158
00:06:50,090 --> 00:06:52,971
حسنا أى نوع من المقاعد
نستطيع الحصول عليه إذا

159
00:06:53,051 --> 00:06:54,411
مقاعد
غير مبطنة

160
00:06:54,411 --> 00:06:56,811
وماذا علينا
أن نفعل الأن؟

161
00:06:56,811 --> 00:06:58,251
حسنا عليك
أن تنزل إليهم

162
00:06:58,251 --> 00:06:59,691
أنزل إلى أين؟

163
00:06:59,691 --> 00:07:02,492
سوف تنزل وسوف تتخذ معهم
موقفا حازما صانعى المقاعد هؤلاء

164
00:07:02,492 --> 00:07:04,972
ماذا ـ عزيزتى سأرحل إلى
فيجاس فى غضون 3 ساعات

165
00:07:05,412 --> 00:07:06,932
أنا أحتاج
مساعدتك

166
00:07:07,853 --> 00:07:09,773
سأتصل
وأنا فى الطريق

167
00:07:10,133 --> 00:07:11,252
هل تحبنى؟

168
00:07:11,573 --> 00:07:15,093
أكثر من ما كنت
أتخيل أن أحب أحدا

169
00:07:15,333 --> 00:07:17,013
عليك أن تتصرف
فى موضوع المقاعد

170
00:07:17,132 --> 00:07:19,414
حسنا, إسمعى سوف
نغادر من منزل اّدم

171
00:07:19,414 --> 00:07:22,733
لماذا لا تأتين
إلى هناك لرؤيتى

172
00:07:22,733 --> 00:07:24,214
ربما

173
00:07:24,214 --> 00:07:28,054
تمى واّدم الصغير
ألقوا نظرة جيدة عليهم

174
00:07:28,054 --> 00:07:32,135
وكيف أنهم يبدون
متأنقون ومهذبون

175
00:07:32,135 --> 00:07:35,655
الأعضاء المحترمون
فى المجتمع الحديث

176
00:07:36,055 --> 00:07:36,855
نحن كذلك

177
00:07:37,095 --> 00:07:38,535
هيا يا أولاد ... إبتسامة

178
00:07:38,535 --> 00:07:39,976
إبتسم يا أبى ... إبتسم

179
00:07:40,056 --> 00:07:41,015
إبتسامة

180
00:07:41,256 --> 00:07:42,376
هاى إبتسامة

181
00:07:42,615 --> 00:07:44,295
إبتسامة ... إبتسامة

182
00:07:44,775 --> 00:07:46,616
نحن نبتسم

183
00:07:46,696 --> 00:07:47,656
كما كنتم

184
00:07:48,616 --> 00:07:49,576
إلى اللقاء

185
00:07:50,056 --> 00:07:51,017
أحبك

186
00:07:51,017 --> 00:07:51,976
إستمتع
بوقتك جيدا

187
00:07:51,976 --> 00:07:53,416
سأعود
فى الغد

188
00:07:53,416 --> 00:07:54,896
لا... هاى..هاى

189
00:07:54,896 --> 00:07:56,817
لا تسمح لأحد بالتدخين
فى السيارة يا عزيزى

190
00:07:56,817 --> 00:07:58,217
ـ لأن اّدم يشعر بالغثيان
ـ حسنا

191
00:07:58,217 --> 00:08:01,018
هل سمعت ذلك يا بويد
ممنوع التدخين أنا جادة

192
00:08:01,018 --> 00:08:03,017
ـ أنا سأقود
ـ على جثتى

193
00:08:04,457 --> 00:08:07,338
بويد, هل تقسم وأنا أقوم
بتصويرك على عدم التدخين

194
00:08:07,338 --> 00:08:08,778
أه... لا لن أدخن

195
00:08:08,778 --> 00:08:10,217
جيد .. شكرا

196
00:08:10,217 --> 00:08:11,178
ساّتى يا عزيزى

197
00:08:11,338 --> 00:08:12,139
باى دادى

198
00:08:12,139 --> 00:08:13,099
لا تدخين

199
00:08:13,099 --> 00:08:14,058
لن ندخن

200
00:08:15,498 --> 00:08:16,458
باى .. باى

201
00:08:16,458 --> 00:08:17,899
باى

202
00:08:18,859 --> 00:08:21,258
لاس
فيجـــاس

203
00:08:21,579 --> 00:08:23,180
حسنا

204
00:08:23,180 --> 00:08:26,300
الكلب يحتاج حمام
التخلص من القمل

205
00:08:35,180 --> 00:08:38,541
أوه ماذا لو أننى
أحضرت الشىء الحاطىء؟

206
00:08:38,541 --> 00:08:39,981
ماذا لو كنت قد
أحضرت الصابونة الملينة؟

207
00:08:39,981 --> 00:08:41,901
ومن يهتم
أيها المعتوه

208
00:08:41,901 --> 00:08:43,782
إخرس... إنه
رأيى اللعين

209
00:08:43,862 --> 00:08:44,781
أنه رأى
غبى لعين

210
00:08:45,221 --> 00:08:46,182
أوه, شكرا

211
00:08:46,702 --> 00:08:50,023
لقد طورت تلك العادة
المزعجة بالحديث فقط

212
00:08:50,023 --> 00:08:51,942
لتستمتع بأن
تسمع نفسك تتحدث

213
00:08:51,942 --> 00:08:53,902
أسمع ها هو بويد قد
أحضر معه إحصائياته

214
00:08:53,902 --> 00:08:55,302
هاى .. هاى
إبعدنى عن ذلك الموضوع

215
00:08:55,302 --> 00:08:56,262
نعم لقد فعلت

216
00:08:56,262 --> 00:08:57,223
لا لم تفعل لقد قلت

217
00:08:57,223 --> 00:08:57,943
لا لقد فعلت

218
00:08:57,943 --> 00:09:00,663
لقد قلت أن من بين كل زيجتين
تنتهى واحدة منها بالطلاق

219
00:09:00,663 --> 00:09:01,543
ـ لقد قلت ذلك
ـ لا لم أفعل

220
00:09:01,623 --> 00:09:03,503
أنت أخرق بالفعل
يا اّدم

221
00:09:03,503 --> 00:09:04,462
أوه
ولماذا أنا أخرق؟

222
00:09:04,663 --> 00:09:05,384
لأسباب عديدة

223
00:09:05,424 --> 00:09:06,343
ـ أعطنى واحدا
ـ لا

224
00:09:06,824 --> 00:09:07,783
حدد لى
سبب واحد

225
00:09:07,783 --> 00:09:09,704
ـ أعطنى سب واحد
ـ لا لن أعطيك ـ ـ

226
00:09:09,823 --> 00:09:10,664
ـ أنت لا تستطيع إعطائى سبب واحد
ـ ليس على أن

227
00:09:11,144 --> 00:09:12,104
أعطنى سبب
واحد ... هيا

228
00:09:12,504 --> 00:09:13,064
إخرس

229
00:09:13,064 --> 00:09:14,024
أريد سبب واحد

230
00:09:14,544 --> 00:09:15,304
أخرس للحظة

231
00:09:15,503 --> 00:09:16,905
أعطنى سبب

232
00:09:17,425 --> 00:09:18,384
صمتا .. صمتا

233
00:09:18,824 --> 00:09:20,745
أنت فقط أخرق
فلتتعايش مع ذلك

234
00:09:21,145 --> 00:09:22,465
هل هذا كلوفر
منظم الحفلات؟

235
00:09:22,465 --> 00:09:24,145
نعم, هل لى أن أتحدث
مع المسؤول عن المقاعد

236
00:09:24,145 --> 00:09:25,865
ألا تستطيع أن
تنتظر حتى نعود غدا

237
00:09:25,865 --> 00:09:26,986
سوف أدفع
لك ثمن المكالمة

238
00:09:27,465 --> 00:09:30,065
أن الفاتورة شهرية كيف
لى أن أعرف مكالمتك منها

239
00:09:30,065 --> 00:09:32,266
ـ خذ إستعمل هاتفى أنا
ـ هاى لا تكن سخيفا

240
00:09:32,266 --> 00:09:33,706
لا أنت السخيف
أنت تبدو كالبخيل

241
00:09:33,706 --> 00:09:35,146
ـ بخيل هه
ـ نعم

242
00:09:35,146 --> 00:09:37,547
لماذا لا تقولها بصراحة
أننى يهودى هه

243
00:09:37,547 --> 00:09:38,506
حسنا
أنت يهودى

244
00:09:38,987 --> 00:09:40,427
نعم يهودى
أنت تتصرف كيهودى

245
00:09:40,427 --> 00:09:41,866
أنا أعلم أنها كانت على
طرف لسانك .. اليهودى الملعون

246
00:09:42,107 --> 00:09:42,867
صمت .. ألو

247
00:09:43,307 --> 00:09:44,268
أيها التافه
الرخيص

248
00:09:44,268 --> 00:09:46,667
أريد أن أكلم من
يعمل بالمقاعد

249
00:09:46,827 --> 00:09:48,068
كما أنك
تقود كاليهودى

250
00:09:48,588 --> 00:09:49,547
وكيف
يقود اليهودى؟

251
00:09:49,547 --> 00:09:52,507
أنا أستطيع أن أصل
الى فيجاس فى 3ساعات

252
00:09:52,507 --> 00:09:53,868
أنا لن أحصل على
مخالفة سير من أجلك

253
00:09:53,868 --> 00:09:56,628
أيها القائد البطىء
يا إبن العاهرة

254
00:09:56,628 --> 00:09:58,188
تونى إنه
أنا كايل فيشر

255
00:09:58,669 --> 00:10:00,068
أنا عندى حفل
زواج بعد أسبوع

256
00:10:00,068 --> 00:10:02,908
هل أنت الذى
تقوم بعمل المقاعد؟

257
00:10:02,908 --> 00:10:03,989
كل
السيارات تتخطانا

258
00:10:03,989 --> 00:10:05,389
نعم .. سأنتظر

259
00:10:05,509 --> 00:10:06,389
تنتظر.. هل
ستنتظر؟

260
00:10:06,389 --> 00:10:07,829
بحق السماء إتصل
به عندما تعود

261
00:10:08,229 --> 00:10:09,270
أنت
تصبح يهوديا

262
00:10:09,270 --> 00:10:10,710
هيا أترك
الهاتف اللعين

263
00:10:10,710 --> 00:10:12,149
نعم أنا أنتظر
تونى للمقاعد

264
00:10:12,629 --> 00:10:13,910
لا تنتظر أكثر
أغلق الهاتف

265
00:10:14,069 --> 00:10:15,510
إنه 45 سنت
للدقيقة

266
00:10:15,990 --> 00:10:18,470
لا لست أنا تونى
أنا أنتظر تونى

267
00:11:05,954 --> 00:11:06,835
هالو؟

268
00:11:06,835 --> 00:11:07,834
هاى

269
00:11:08,315 --> 00:11:09,755
ـ هالو
ـ هاى

270
00:11:09,755 --> 00:11:11,195
حبيبى
هل هذا أنت؟

271
00:11:11,675 --> 00:11:12,634
هاى

272
00:11:12,634 --> 00:11:13,596
هاى

273
00:11:13,756 --> 00:11:15,996
ـ هل تتصل بى من السجن
ـ لا ليس بعد

274
00:11:16,395 --> 00:11:18,395
هاى, هل تابعت
موضوع المقاعد

275
00:11:18,716 --> 00:11:20,316
ماذا عن
المقاعد؟

276
00:11:20,557 --> 00:11:22,676
المقاعد؟ نعم لقد
أجريت 3 مكالمات

277
00:11:23,155 --> 00:11:24,157
ماذا؟
3مكالمات؟

278
00:11:24,396 --> 00:11:27,516
ولكنى لا أستطيع التوقف
عن التفكير بمقدار حبى لك

279
00:11:27,996 --> 00:11:30,397
حسنا,
يجب عليك

280
00:11:30,517 --> 00:11:31,837
ماذا تفعلين؟

281
00:11:31,837 --> 00:11:34,237
فقط أقوم
ببعض الترتيبات

282
00:11:34,237 --> 00:11:35,637
هل أنت مرتاحة

283
00:11:35,637 --> 00:11:37,558
نعم أنا مرتاحة

284
00:11:38,397 --> 00:11:39,997
أذهب
وأستمتع بوقتك

285
00:11:39,997 --> 00:11:41,399
ولكن
ليس كثيرا

286
00:11:41,598 --> 00:11:42,878
حسنا, أنا سوف أذهب
لأستمتع مع أصدقائى

287
00:11:42,878 --> 00:11:44,278
لكن ليس كثيرا

288
00:11:52,000 --> 00:11:53,399
وأنت تعرف بقلبك

289
00:11:53,399 --> 00:11:57,760
أنها مسألة وقت فطوال اليوم
والطلقات الطائشة تقتل الأطفال

290
00:11:57,760 --> 00:11:59,560
لو كنت أنا
ملك إسرائيل

291
00:11:59,560 --> 00:12:01,199
ليس هناك
ملك فى إسرائيل

292
00:12:01,521 --> 00:12:02,520
اللعنة
ماذا عندهم؟

293
00:12:02,520 --> 00:12:04,440
عندهم رئيس
الياهو

294
00:12:04,640 --> 00:12:08,600
"حسنا سأقول لنفسى "ياهو

295
00:12:08,600 --> 00:12:09,361
فلتلق نظرة
على الخريطة

296
00:12:09,721 --> 00:12:10,720
أنظر لكل
من هم حولك

297
00:12:10,720 --> 00:12:13,561
أناس يتمنون
لكم أشياء سيئة

298
00:12:13,561 --> 00:12:15,041
لكم أنتم
ومواطنيكم

299
00:12:16,240 --> 00:12:18,322
النقود سوف
تتوقف هنا عزيزى

300
00:12:18,322 --> 00:12:20,241
لن يحدث
ذلك معى

301
00:12:20,322 --> 00:12:22,642
أبنى لن يعرف الولايات
الستة اللعينة لنيو إنجلند

302
00:12:22,722 --> 00:12:24,082
لو أن عنده
مشكلة مع الجغرافيا

303
00:12:24,243 --> 00:12:26,962
لن أجبره على
تقبلها كما هى

304
00:12:26,962 --> 00:12:28,403
سأساعد الفتى
الصغير كما تعلم

305
00:12:28,802 --> 00:12:29,363
هذا صحيح

306
00:12:29,363 --> 00:12:30,803
اّخذه معى
فى السيارة

307
00:12:30,803 --> 00:12:32,243
ونذهب إلى مارى
لتناول المأكولات البحرية

308
00:12:32,402 --> 00:12:34,163
هكذا تعلم إبنك
ثم تأخذه لتزلج فى فيرمونت

309
00:12:34,163 --> 00:12:35,603
نعم فعلا
تأخذه للتزلج

310
00:12:35,603 --> 00:12:37,123
أو إلى إستاد اليانكى
لتناول النقانق

311
00:12:37,123 --> 00:12:38,083
هذه هى الطريقة

312
00:12:38,563 --> 00:12:40,483
كل ما أحاول قوله
ألا تجعله يفزع منك

313
00:12:40,483 --> 00:12:41,443
لا ...لا
تجعله يفزع

314
00:12:41,443 --> 00:12:42,404
لا... أنا لن أفعل ذلك

315
00:12:42,883 --> 00:12:45,284
لا ترمق إبنك
بنظرة شاخصة

316
00:12:45,284 --> 00:12:46,724
هذا هو ما
أقصده تحديدا

317
00:12:46,724 --> 00:12:47,684
ما؟
ماذا كنت تقصد؟

318
00:12:47,684 --> 00:12:51,164
فلتحتلو المكسيك, فكر
بذلك, المكسيكيون سيرحبون

319
00:12:51,164 --> 00:12:52,445
إنهم يتوقون
لبعض النظام

320
00:12:52,604 --> 00:12:56,725
هل تفهم قصدى؟
أنت تعلم قصدى تحديدا

321
00:12:56,725 --> 00:12:58,205
فلتجعل إسرائيل
تحل مشكلتها

322
00:12:59,805 --> 00:13:01,086
إنهم يشبهون
بعضهم البعض

323
00:13:01,446 --> 00:13:03,526
اليهود
كالمكسيكين

324
00:13:03,565 --> 00:13:05,927
لذا فأنا أعتقد بشكل عام
أن اليهودى المكسيكى العادى

325
00:13:05,927 --> 00:13:10,166
سيواجه مشاكل أقل من
غير صداع المهم هو الإستيعاب

326
00:13:10,166 --> 00:13:13,086
نعــــــم

327
00:13:13,487 --> 00:13:14,567
دائما ما
أخبر نفسى

328
00:13:14,966 --> 00:13:16,927
أخبر نفسى
بأنهم صغار

329
00:13:17,367 --> 00:13:19,327
وأخبرهم
بأنهم أقوياء

330
00:13:19,447 --> 00:13:21,728
وأنهم يجعلوننى
أحس بالبهجة

331
00:13:21,967 --> 00:13:23,687
أنا أجعلهم
يعرفون يا رجل

332
00:13:23,687 --> 00:13:27,008
أنا أجعلهم
يعرفون بحق أنهم

333
00:13:27,008 --> 00:13:28,928
بنفس ذات الأهمية كما
يعنون بنفس القدر

334
00:13:28,928 --> 00:13:29,888
هل تعى
ما أقول؟

335
00:13:30,368 --> 00:13:31,808
بنفس القدر
يا رجل

336
00:13:32,127 --> 00:13:33,249
وأنت بمثابة الأب
الروحى لهم

337
00:13:33,249 --> 00:13:34,209
أعلم ذلك
وأتشرف بذلك

338
00:13:34,689 --> 00:13:35,649
لا, لا, لا
لا

339
00:13:36,048 --> 00:13:36,848
لا لست كذلك

340
00:13:37,009 --> 00:13:38,530
لا, لا, أنت
الأب الروحى

341
00:13:38,530 --> 00:13:40,449
ولكن ما
أريد أن أقول

342
00:13:40,449 --> 00:13:42,808
لو أن شيئا
ما حدث لى

343
00:13:42,808 --> 00:13:44,769
أوه, أخى لا
تفكر, نعم

344
00:13:44,769 --> 00:13:46,689
لا تقلق
بشأن ذلك

345
00:13:46,689 --> 00:13:49,571
لأن ذلك هو
محور الموضوع

346
00:13:49,571 --> 00:13:51,970
هذا ما أريد
أن أصل إليه

347
00:13:51,970 --> 00:13:54,850
لأنه عندما تأتى
العاصفة الكبرى

348
00:13:54,850 --> 00:13:57,250
وكل الأشجار فى
الغابة قد إقتلعت

349
00:13:57,250 --> 00:13:59,131
وسقطت كل
الصخور بعيدا

350
00:13:59,131 --> 00:14:01,571
وتسقط كل
أوراق الشجر

351
00:14:01,571 --> 00:14:03,011
فماذا يبقى؟

352
00:14:04,452 --> 00:14:05,891
ماذا يبقى؟

353
00:14:07,411 --> 00:14:09,252
الأشجار الصغيرة

354
00:14:10,212 --> 00:14:14,012
الأشياء الصغيرة
التى لم ترها العاصفة

355
00:14:14,332 --> 00:14:17,413
الأشياء الصغيرة هى ما

356
00:14:18,853 --> 00:14:20,293
راقصة
التعرى وصلت

357
00:14:25,572 --> 00:14:26,974
ممتاز

358
00:14:27,973 --> 00:14:28,973
أيها السادة

359
00:14:29,454 --> 00:14:32,334
هذه هى .. تينا

360
00:14:32,334 --> 00:14:33,774
أهلا شباب

361
00:14:34,054 --> 00:14:35,214
هاى

362
00:15:38,140 --> 00:15:39,580
فيشر

363
00:15:39,580 --> 00:15:41,020
كلها تخصك
الأن عزيزى

364
00:15:41,020 --> 00:15:44,381
أى شىء تطلبه
مدفوع الأجر وتحت أمرك

365
00:15:44,381 --> 00:15:45,820
ووووو

366
00:15:45,820 --> 00:15:47,741
لا أستطيع ذلك
لا أستطيع ذلك

367
00:15:47,741 --> 00:15:49,661
أنا أسف
أنا أسف

368
00:16:10,383 --> 00:16:11,823
ساّخذ دورى

369
00:16:36,785 --> 00:16:37,746
أنا لم أقفز بل
سلاحى هو من فعل

370
00:16:38,225 --> 00:16:39,666
أحس بالنشوة
أحس بالنشوة قليلا

371
00:16:40,147 --> 00:16:41,106
أنا مايكل

372
00:16:44,466 --> 00:16:45,946
هل أجدت
الرقص بالخارج

373
00:16:45,946 --> 00:16:46,707
نعم بالتأكيد

374
00:16:46,707 --> 00:16:48,787
أنا فى فيجاس
للمقامرة وتبديد النقود

375
00:16:48,787 --> 00:16:49,746
أنت فى
غاية الجمال

376
00:16:49,746 --> 00:16:50,227
هل كسبت شيئا؟

377
00:16:50,227 --> 00:16:51,667
أنظرى لهذا

378
00:16:51,667 --> 00:16:53,587
ليس كما
توقعت, هه

379
00:17:02,228 --> 00:17:05,428
لقد تعرض
لضربة قوية

380
00:17:05,428 --> 00:17:08,948
حسنا, أنت
تعلم 500 دولار

381
00:17:08,948 --> 00:17:10,869
نعم, هناك, لا مشكلة

382
00:17:10,869 --> 00:17:12,789
لكن 500 دولار
من نقودى

383
00:17:12,789 --> 00:17:13,749
صحيح

384
00:17:13,749 --> 00:17:15,189
لكننى إعتقدت... ألم
يدفع لك بويد؟

385
00:17:15,189 --> 00:17:16,588
لا, بويد لم يدفع
انها 500

386
00:17:17,110 --> 00:17:18,070
جنس مباشر

387
00:17:18,510 --> 00:17:20,429
لا, لا, أنا لا أنوى أن
أستغلك كدمية أو شىء كهذا

388
00:17:20,429 --> 00:17:21,910
أنا أريد فقط أن أمارس
الحب اللذيذ معك فقط

389
00:17:22,350 --> 00:17:24,030
لأنك لا تعلمين
مع من ورطت نفسك

390
00:17:37,751 --> 00:17:39,151
أوه, يياه

391
00:17:39,151 --> 00:17:40,592
أنه يحاول رفع
رجليه إلى الأعلى

392
00:17:40,952 --> 00:17:42,511
أرأيت أنت لم تفكرى
أنك سترين شىء كهذا

393
00:17:42,511 --> 00:17:45,912
كنت تعتقدين أننى
مجرد شخص متسكع

394
00:17:45,912 --> 00:17:47,312
أننى
أضخ ضخا

395
00:17:53,552 --> 00:17:54,514
ولد شقى

396
00:17:54,514 --> 00:17:56,913
أهذا جيد؟
أليس كذلك؟

397
00:18:06,514 --> 00:18:07,954
خذيها

398
00:18:08,354 --> 00:18:09,114
هيا خذيها

399
00:18:46,877 --> 00:18:48,798
ظريف, ها ها

400
00:18:52,638 --> 00:18:54,999
أيها المجنون اللعين

401
00:19:03,159 --> 00:19:04,639
أنت

402
00:19:23,801 --> 00:19:25,282
لقد أفسدت
كل شىء

403
00:19:36,323 --> 00:19:37,723
أوه, يا إلهى

404
00:19:39,962 --> 00:19:40,722
أوه

405
00:19:42,523 --> 00:19:43,963
لا تلمسها
لا تلمسها

406
00:19:44,323 --> 00:19:45,403
أتصل بالشرطة

407
00:19:45,403 --> 00:19:46,844
لا تتحرك

408
00:19:46,844 --> 00:19:49,723
لقد كنا نلهو
لقد كنا نلهو

409
00:19:49,723 --> 00:19:50,683
أعتقد أنها
فارقت الحياة

410
00:19:50,683 --> 00:19:52,124
كيف تعرف
بأنها ماتت؟

411
00:19:52,285 --> 00:19:54,004
ليس لديها أى نبض

412
00:19:54,364 --> 00:19:56,444
أنت لا
تعرف ما تفعل

413
00:19:56,444 --> 00:19:57,885
فقط إبتعد

414
00:19:57,885 --> 00:19:59,324
حسنا, أين تبحث
فى أى جانب من الرقبة؟

415
00:19:59,524 --> 00:20:00,285
اليسرى, الناحية
اليسرى

416
00:20:00,285 --> 00:20:01,764
فى كلا الإتجاهين
أيها الغبى

417
00:20:02,245 --> 00:20:04,645
سوف
أتصل بالشرطة

418
00:20:04,645 --> 00:20:07,524
لقد كنا نلهو ثم
صدمت رأسها بشدة

419
00:20:07,965 --> 00:20:08,926
صدمت, صدمت

420
00:20:08,926 --> 00:20:11,246
إن هناك قطعة معدنية
مغروزة فى رأسها

421
00:20:11,246 --> 00:20:11,805
ـ اّدم إنتظر
ـ ماذا؟

422
00:20:11,805 --> 00:20:13,726
ماذا أنت فاعل؟

423
00:20:13,726 --> 00:20:14,686
ماذا تظن
نفسك فاعلا؟

424
00:20:14,686 --> 00:20:15,686
أنا أتصل
بالإسعاف

425
00:20:16,166 --> 00:20:17,606
فقط أنتظر
للحظة

426
00:20:17,966 --> 00:20:18,527
مايكل.... مايكل

427
00:20:18,527 --> 00:20:19,967
سوف أخرجها

428
00:20:19,967 --> 00:20:20,886
أستطيع
أن أخرجها

429
00:20:20,886 --> 00:20:22,846
أنظر
ماذا فعلت؟

430
00:20:22,846 --> 00:20:24,767
لماذا تتصل بالإسعاف؟
لقد ماتت بالفعل

431
00:20:24,767 --> 00:20:26,647
أنا اّسف .. اّسف

432
00:20:26,647 --> 00:20:27,967
أوه, يا إلهى فقط
إتصل بالشرطة

433
00:20:27,967 --> 00:20:29,086
فقط إتصل
ب911

434
00:20:29,086 --> 00:20:30,048
لقد أنزلقت قدمى

435
00:20:30,048 --> 00:20:31,967
ماذا فعلت؟
اللعنة عليك

436
00:20:31,967 --> 00:20:32,687
لا شىء

437
00:20:32,888 --> 00:20:34,408
ماذا فعلت؟
أيها القذر الصغير

438
00:20:34,408 --> 00:20:35,328
أخرج من هنا

439
00:20:35,408 --> 00:20:37,288
حسنا, حسنا
فقط  إهدأ

440
00:20:37,288 --> 00:20:38,648
لقد كانت
حــادثة

441
00:20:38,848 --> 00:20:41,089
على الكل أن يتمالك
نفسه الأن

442
00:20:41,089 --> 00:20:43,409
أنت كاذب منحرف

443
00:20:43,489 --> 00:20:44,408
لقد كانت حادثة

444
00:20:44,408 --> 00:20:45,849
ـ هل أنت متأكد من أنها
ـ نعم أنا متأكد

445
00:20:45,849 --> 00:20:46,809
ماذا كنت تفعل؟

446
00:20:47,169 --> 00:20:48,729
كانت الأرض مبللة
وزلجة فزلت قدمى

447
00:20:48,729 --> 00:20:50,169
ولماذا كانت
الأرضية مبللة؟

448
00:20:50,649 --> 00:20:51,609
لا أعلم

449
00:20:51,809 --> 00:20:52,570
لماذا عليك اللعنة؟

450
00:20:52,570 --> 00:20:54,489
لماذا أيها
المارق السافل؟

451
00:20:54,489 --> 00:20:56,370
هون عليك, اللعنة
بهدوء

452
00:20:56,450 --> 00:20:57,890
لم تكن تعلم

453
00:20:57,890 --> 00:20:58,810
إهداْ

454
00:20:58,810 --> 00:21:01,610
نحن لن نجنى أى
شىء إذا فقدنا أعصابنا

455
00:21:01,731 --> 00:21:05,010
فلنتمالك أنفسنا
جميعا, موافقون

456
00:21:05,090 --> 00:21:08,891
مهما كان ما يجول فى أجهزتنا
العصبية وهو ما سيحدد طريقة تصرفنا

457
00:21:09,051 --> 00:21:13,371
أنتم أيها الملاعين
أنتم أيها الملاعين

458
00:21:13,692 --> 00:21:15,131
أنتم أيها الملاعين

459
00:21:15,491 --> 00:21:17,011
فلننتظر
للحظة هنا

460
00:21:17,091 --> 00:21:19,932
ولنتحكم نحن بالموقف
ولنراجع خياراتنا

461
00:21:19,932 --> 00:21:20,772
علينا أن
نتصل بالشرطة

462
00:21:20,772 --> 00:21:22,813
حسنا, فلتتصل بالشرطة
هذا جيد, إنه أحدى الخيارات

463
00:21:22,813 --> 00:21:23,772
هذا ليس خيارا

464
00:21:23,772 --> 00:21:25,212
أنها ليست
خيارات متعددة

465
00:21:25,212 --> 00:21:26,613
إنها كذلك

466
00:21:26,613 --> 00:21:27,573
دائما ما يكون
هناك خيارات, اّدم

467
00:21:27,573 --> 00:21:28,533
أنتم أيها الملاعين

468
00:21:28,533 --> 00:21:31,413
نحن نستطيع بالقطع الإتصال
بالشرطة إنها مكالمة بسيطة

469
00:21:31,413 --> 00:21:33,853
الأن لو إتصلنا
بالشرطة ماذا سيحدث؟

470
00:21:34,013 --> 00:21:36,773
سيصعدوا إلى هنا ليجدوا جثة
هذه العاهرة فى الحمام

471
00:21:36,773 --> 00:21:38,654
ثم سيعودون
لسؤالنا ماذا حدث؟

472
00:21:38,974 --> 00:21:41,494
ماذا ستقول لهم؟
بأننا ليس لنا علاقة بذلك

473
00:21:41,494 --> 00:21:43,414
وبأنك لم تكن
تعلم بأنها عاهرة

474
00:21:43,414 --> 00:21:44,894
بمعنى أن مايكل
بشخصه كان هنا

475
00:21:44,894 --> 00:21:46,295
وهو بالمناسبة
شقيقك أنت

476
00:21:46,295 --> 00:21:49,174
أنت لا تستطيع
العبث مع جريمة قتل

477
00:21:49,174 --> 00:21:51,135
وماذا عن
الخمر والمخدرات

478
00:21:51,455 --> 00:21:53,495
لا تقل لى أنه
ليس هنالك من خيارات

479
00:21:53,535 --> 00:21:54,976
دائما ما يكون
هناك خيارات لعينة

480
00:21:54,976 --> 00:21:56,375
ما هى الخيارات؟
أى خيارات؟

481
00:22:03,096 --> 00:22:05,015
نستطيع أن
ندفنها فى الصحراء

482
00:22:05,015 --> 00:22:06,937
أوه, أكيد, ولم لا

483
00:22:06,937 --> 00:22:08,856
لا, لا إنه على
حق, إنه على حق

484
00:22:09,056 --> 00:22:10,296
إنه على حق
إنه على حق

485
00:22:10,296 --> 00:22:11,817
نستطيع أن نحملها
إلى تلك الصخرة الحمراء

486
00:22:11,817 --> 00:22:14,817
ولنجد مكانا هادئا جيدا, ثم
نقوم بدفنها ببساطة

487
00:22:14,817 --> 00:22:16,578
نستطيع أن نفعل ذلك
ونستطيع إخراجها من هنا

488
00:22:16,578 --> 00:22:18,497
هل فقدت
عقلك اللعين؟

489
00:22:18,497 --> 00:22:19,897
لا أحد يعلم
بوجودها هنا

490
00:22:19,897 --> 00:22:22,298
لقد إتصلت بها شخصيا
لا أحد يعلم

491
00:22:22,298 --> 00:22:24,178
أن دمها متناثر
فى أنحاء الحمام

492
00:22:24,178 --> 00:22:27,098
ألا تعتقد بأن هناك مشكة
مع تحليل الدى إن أيه؟

493
00:22:27,098 --> 00:22:29,019
أنها أرضية رخامية
يمكننا تنظيفها

494
00:22:29,019 --> 00:22:30,938
سيأخذوننا كإضافة
ملحقة بالجريمة, اّدم

495
00:22:30,938 --> 00:22:33,339
إنها ليست إضافة, أنا لم
أفعل أى شىء

496
00:22:33,339 --> 00:22:34,779
ليست هذه هى
المسألة, اّدم

497
00:22:34,779 --> 00:22:37,178
أعنى أن الغرفة
مشبعة برائحة المخدر

498
00:22:37,339 --> 00:22:39,579
ويبدو أن موور قد تناولها
كما لو كان أسدا جبليا

499
00:22:39,579 --> 00:22:42,459
أعنى أن الغرفة تبدو وكأن
عائلة مانسون قد سكنتها لشهر

500
00:22:42,459 --> 00:22:45,300
نحن فى موقف
شديد الدقة

501
00:22:45,300 --> 00:22:46,780
أنا على وشك
الزواج يا رفقاء

502
00:22:46,980 --> 00:22:50,620
أنا متزوج وعندى
ولدان فلا تقل لى

503
00:22:51,021 --> 00:22:54,461
فلنقم بعملية تصويت, عملية
تصويت بسيطة

504
00:22:54,941 --> 00:22:56,381
لدينا هنا خياران

505
00:22:56,381 --> 00:22:58,782
الأول, أن ننظف
هذه الفوضى الاّن

506
00:22:58,782 --> 00:23:00,701
وندفنها
فى الصحراء

507
00:23:00,701 --> 00:23:02,102
ونعود لمنازلنا
ولا ننظر وراء ظهورنا

508
00:23:02,102 --> 00:23:04,982
أو, أننا نستطيع إجراء
مكالمة بسيطة بالشرطة

509
00:23:04,982 --> 00:23:07,462
roll the dice,
take our chances,

510
00:23:07,502 --> 00:23:10,823
وندير عجلة القمار, و
نأخذ بالإحتمالات

511
00:23:10,823 --> 00:23:14,103
الإختيارات بسيطة
الصحراء أو الشرطة

512
00:23:17,543 --> 00:23:19,463
الصحراء

513
00:23:21,784 --> 00:23:24,264
الصحراء اللعينة

514
00:23:24,583 --> 00:23:25,624
أوه, أوه

515
00:23:25,624 --> 00:23:26,664
فيشر

516
00:23:26,824 --> 00:23:31,144
أنا مدين لك, رفيق
أنا مدين لك, رجل

517
00:23:34,024 --> 00:23:35,305
الصحراء

518
00:23:40,105 --> 00:23:41,065
لا أحد
يعلم أنها هنا

519
00:23:41,546 --> 00:23:44,746
أوه, إلهى

520
00:23:54,506 --> 00:23:56,587
وكيف سنتمكن
إخراجها من هنا؟

521
00:24:02,187 --> 00:24:04,107
نستطيع أن
نغلفها ببطانيات

522
00:24:04,107 --> 00:24:06,987
ثم نحضر السيارة
لنوقفها خلف الفندق

523
00:24:06,987 --> 00:24:08,908
ننزلها متدلية
برفق عبر البكونة

524
00:24:08,908 --> 00:24:10,828
ثم نضعها فى السيارة
ونكون قد أنتهينا

525
00:24:10,828 --> 00:24:12,747
يا إلهى
هل فعلت ذلك سابقا؟

526
00:24:15,629 --> 00:24:18,509
الواقع يقول, أنك عندما
تخرج الهلع من الموقف

527
00:24:18,509 --> 00:24:20,429
وتبعد المأساه
الناتجة عن الموت

528
00:24:20,429 --> 00:24:23,309
وتبعد المواضيع
الأخلاقية المتضمنة

529
00:24:23,309 --> 00:24:25,030
من كل تلك الفوضى
التى تحدث لنا

530
00:24:25,030 --> 00:24:28,109
والمواقف والدق الذى يحدث
فى رأسك منذ المرحلة الأولى

531
00:24:28,109 --> 00:24:29,550
ماذا يتبقى لنا؟

532
00:24:29,550 --> 00:24:30,991
ماذا؟

533
00:24:31,310 --> 00:24:33,830
إنها مشكلة
وزنها 105 باوندا

534
00:24:33,830 --> 00:24:38,150
مشكلة 105 باوندا ستنتقل
من النقطة ألف إلى النقطة باء

535
00:24:38,631 --> 00:24:42,031
الاّن الخط المستقيم هو
الأقصر مسافة بين نقطتين

536
00:24:42,031 --> 00:24:44,871
لكننا ننكر رفاهية أن يكون
الخط المستقيم واضحا لديكم

537
00:24:44,871 --> 00:24:47,311
ولكن هذا الخط موجود
وأنا أراه بوضوح

538
00:24:47,311 --> 00:24:48,671
أنا أرى ذلك الخط

539
00:24:49,672 --> 00:24:52,112
ثقوا بى

540
00:24:52,112 --> 00:24:53,512
اّدم, ثق بى

541
00:24:58,313 --> 00:25:01,193
أمن الفندق هل من
الممكن أن تفتحوا الباب؟

542
00:25:01,552 --> 00:25:02,633
أوه, اللعنة

543
00:25:06,632 --> 00:25:09,354
هالو
أمن الفندق

544
00:25:09,354 --> 00:25:11,273
ماذا يريدون؟

545
00:25:13,194 --> 00:25:15,074
اللعنة

546
00:25:16,474 --> 00:25:17,513
أوه, اللعنة

547
00:25:17,995 --> 00:25:18,754
أنهم يعرفون

548
00:25:18,955 --> 00:25:19,715
إهدأ

549
00:25:19,914 --> 00:25:20,834
هالو؟

550
00:25:20,914 --> 00:25:22,314
اللعنة
إنهم يعلمون

551
00:25:22,314 --> 00:25:23,276
هيا أخبرهم الأن

552
00:25:23,755 --> 00:25:24,715
فقط
أخفض صوتك

553
00:25:27,595 --> 00:25:28,555
إن لديهم كاميرات
معلقة على السقف

554
00:25:29,036 --> 00:25:29,995
أصمت

555
00:25:29,995 --> 00:25:31,435
شش, شش

556
00:25:31,595 --> 00:25:34,317
ليس لدينا الوقت
أصمت, أصمت

557
00:25:34,317 --> 00:25:35,276
شش

558
00:25:37,196 --> 00:25:38,596
لقد ذهب

559
00:25:41,676 --> 00:25:42,957
لقد ذهب

560
00:25:49,036 --> 00:25:50,477
هالو

561
00:25:50,477 --> 00:25:51,918
أمن الفندق

562
00:25:53,358 --> 00:25:55,238
أهلا, كيف أنتم؟

563
00:25:55,238 --> 00:25:57,158
ألم تسمعونى جميعكم
أطرق على الباب

564
00:25:57,518 --> 00:25:59,558
لا, لقد سمعناك

565
00:25:59,637 --> 00:26:02,919
مم, نعم. أنتم يا شباب تصدرون
الكثير من الضوضاء هذه الليلة

566
00:26:02,919 --> 00:26:05,798
ما هذه؟
حفلة توجا

567
00:26:09,158 --> 00:26:11,079
أنه حفل
لتوديع العزوبية

568
00:26:11,079 --> 00:26:12,999
حسنا, لكن عليكم أن
تخفضوا من ضوضائكم

569
00:26:12,999 --> 00:26:16,840
حسنا, سنفعل, سنفعل
سنفعل بالتأكيد

570
00:26:17,360 --> 00:26:18,760
أسمع, نخن أسفون
جدا, ونحن نعتذر

571
00:26:18,760 --> 00:26:20,240
لقد كنا نحتفل
بقليل من الإثارة

572
00:26:20,520 --> 00:26:23,561
ولكننا كلنا الاّن
نتأهب للخلود للنوم

573
00:26:25,480 --> 00:26:27,441
مم, مم

574
00:26:29,841 --> 00:26:32,161
حسنا, ستكون
هذه مشكلة

575
00:26:32,240 --> 00:26:33,642
على أحد القيام
بدفع مقابل ذلك

576
00:26:33,642 --> 00:26:35,561
نعم, سنقوم بالإهتمام بهذا
الأمر أول شىء فى الصباح

577
00:26:35,561 --> 00:26:36,521
نعم, ستفعل

578
00:26:36,721 --> 00:26:39,402
ما الذى كان
يحدث لكم أيها الناس؟

579
00:26:39,402 --> 00:26:41,322
مخدرات وخمر

580
00:26:45,682 --> 00:26:47,083
حسنا, أنا ليست
لى مشكلة مع ذلك

581
00:26:48,523 --> 00:26:49,963
يا صاحب
الدولارات

582
00:26:50,923 --> 00:26:52,362
هاى, ما
رأيك بالبيرة؟

583
00:26:52,843 --> 00:26:54,284
لا, ربما
فى وقت اّخر

584
00:26:54,763 --> 00:26:56,684
أسمع, نخن أسفون
جدا, ونحن نعتذر

585
00:26:56,684 --> 00:26:58,803
نحن لم نحاول بأى شكل التقليل
من شأن إحترام الفندق

586
00:26:58,803 --> 00:26:59,565
نحن اّسفون
جدا

587
00:26:59,565 --> 00:27:01,444
هاى, لا تقلق بشأن
ذلك, لا تقلق أبدا

588
00:27:01,524 --> 00:27:02,444
طالما أنكم
ستخفضون من الضوضاء

589
00:27:04,364 --> 00:27:06,765
اللعنة
ما هذا؟

590
00:27:14,645 --> 00:27:16,406
سيدى, أرجوك, قبل
أن تدخل إلى هناك

591
00:27:16,406 --> 00:27:17,765
أنا فقط أريد
أن أشرح لك

592
00:27:18,006 --> 00:27:19,686
هل يمكننى أن أتحدث
معك للحظة, رجاءا

593
00:27:19,686 --> 00:27:21,606
لا, لا تدخل
إلى هناك الاّن

594
00:27:21,606 --> 00:27:24,086
لقد كنا على وشك الإتصال
بالشرطة عندما قدمت

595
00:27:24,086 --> 00:27:26,007
هذا ليس كما
يبدو عليه الوضع

596
00:27:28,847 --> 00:27:30,326
أدخل إلى هناك
وألبس بنطالك

597
00:27:30,326 --> 00:27:32,247
لا لن ألبس
هذا البنطال الأن

598
00:27:32,247 --> 00:27:34,607
لا, أرتد ملابسك وأنا
سأتصرف,اللعنه

599
00:27:34,607 --> 00:27:36,087
فقط عودوا إلى الداخل
هيا عودوا إلى الداخل

600
00:27:36,087 --> 00:27:38,008
كلكم عليكم
بالتراجع جميعا للخلف

601
00:27:38,008 --> 00:27:40,847
الأرض كانت مبتلة
لقد إنزلقت عليها

602
00:27:40,847 --> 00:27:43,728
أحضروا هاتف
فقط أحضروا لى هاتفا

603
00:27:44,088 --> 00:27:46,167
تراجعوا, تراجعوا
أنه يريدنا أن نتراجع للخلف

604
00:27:46,607 --> 00:27:48,089
أنا أريد من الجميع
فقط أن يعود للخلف

605
00:27:48,089 --> 00:27:49,488
فقط إبعد
يداك اللعينة عنى

606
00:27:56,089 --> 00:27:57,849
أخلوا الحمام

607
00:28:02,010 --> 00:28:04,890
لا تجعلوه يدمى
على السجاد

608
00:28:04,890 --> 00:28:06,810
هيا أخرجوا
أخرجوا

609
00:28:08,249 --> 00:28:09,211
أغلقوا الباب

610
00:28:11,130 --> 00:28:12,570
تعالوا إلى
هنا ساعدونى

611
00:28:12,570 --> 00:28:14,010
يا إلهى, اللعنة

612
00:28:14,010 --> 00:28:15,451
إبن السافلة

613
00:28:15,451 --> 00:28:18,331
سوف يدمى حتى الموت
سوف يدمى

614
00:28:18,331 --> 00:28:21,252
أوه, يا إلهى

615
00:28:21,252 --> 00:28:22,691
أيها الأنذال

616
00:28:22,691 --> 00:28:25,092
حسنا, سيدمى
حتى الموت

617
00:28:27,012 --> 00:28:28,932
أوه, هيا مت

618
00:28:42,373 --> 00:28:43,334
هيا مت

619
00:28:43,813 --> 00:28:45,253
مت يا
إبن السافلة

620
00:29:15,937 --> 00:29:17,376
كل شىء
على ما يرام

621
00:29:19,858 --> 00:29:21,217
هيا

622
00:29:22,737 --> 00:29:24,138
هيا

623
00:29:31,818 --> 00:29:33,258
بنجو

624
00:29:49,099 --> 00:29:50,540
خطة جديدة

625
00:29:52,460 --> 00:29:53,420
لا, لا

626
00:29:53,420 --> 00:29:54,339
ليست خطة
جديدة تماما

627
00:29:54,860 --> 00:29:55,821
ولكن هناك تعديل
على الخطة القديمة

628
00:29:55,821 --> 00:29:56,781
سوف
أتصل بالشرطة

629
00:29:57,181 --> 00:29:59,180
لذا فأعنى يا الله, فلو
أنك لمست ذلك الهاتف

630
00:29:59,180 --> 00:30:00,620
سوف
أدفنك معهم

631
00:30:00,620 --> 00:30:03,501
الأستسلام لن
يكون خيارا بعد الاّن

632
00:30:03,501 --> 00:30:05,901
أنا أكرر, إنه
ليس خيارا

633
00:30:05,901 --> 00:30:09,221
هل هناك من أحد
من لا يفهم ما أقول؟

634
00:30:09,221 --> 00:30:11,662
ليس لدينا
الكثير يا أصدقاء

635
00:30:12,102 --> 00:30:15,502
إنه وقت جاد لإعادة
إكتشاف الذات

636
00:30:15,502 --> 00:30:16,942
كيف أتعامل
مع الأمر؟

637
00:30:17,422 --> 00:30:19,822
بشكل حقيقى
لا تهريج بعد الاّن

638
00:30:19,822 --> 00:30:23,663
فهل أصبح هادئا
ريثما يلعبون بى

639
00:30:23,663 --> 00:30:27,784
وعندما لا يغنون نفس
أغنيتى, إلى اّخره, إلى اّخره

640
00:30:28,463 --> 00:30:29,864
هل تفهموننى؟

641
00:30:30,263 --> 00:30:31,343
هل تفهمنى؟

642
00:30:31,503 --> 00:30:32,743
لا ليس
كثيرا

643
00:30:33,144 --> 00:30:35,144
إنها ليست
مشكلة

644
00:30:35,144 --> 00:30:39,944
لا تفهم شيئا مما أقول
ولكن عليك بإتباع أوامرى

645
00:30:39,944 --> 00:30:43,785
إتبعوا أوامرى

646
00:30:45,945 --> 00:30:50,545
أجعلونى أكون
مدربكم الناجح

647
00:30:51,226 --> 00:30:55,347
ترجمة : محمد محسن
translated : electricdreams

648
00:31:06,827 --> 00:31:09,227
أغنية
أنا أحب الإحتفالات

649
00:33:45,802 --> 00:33:47,442
إنتظروا لحظة

650
00:33:47,442 --> 00:33:48,122
إنتظروا, إنتظروا, إنتظروا

651
00:33:48,122 --> 00:33:49,562
ـ ماذا؟
لا يمكننا أن نفعل ذلك

652
00:33:49,562 --> 00:33:51,443
لقد فعلنا
ذلك بالفعل

653
00:33:51,963 --> 00:33:54,842
لا, لا, أنا أعنى الحقائب لا يمكننا
أن ندفنهم هكذا فى الحقائب

654
00:33:54,842 --> 00:33:56,763
ولم لا؟

655
00:33:56,763 --> 00:34:00,123
لأنها تخالف
العقيدة

656
00:34:00,123 --> 00:34:01,564
وكيف تعرف؟

657
00:34:02,004 --> 00:34:04,403
وفقا للقانون اليهودى
الدم والأعضاء

658
00:34:04,923 --> 00:34:08,764
تعتبر الجزء المقدس
من الروح البشرية

659
00:34:08,764 --> 00:34:13,045
على الجسم أن يتوحد
وإلا لن تستريح الروح

660
00:34:13,045 --> 00:34:14,045
ماذا؟ اللعنة
هذا هو ما نفعله بالتحديد

661
00:34:14,524 --> 00:34:16,924
لا, لا, لم نفعل ذلك, لقد
خلطنا أعضائهم بعضها البعض

662
00:34:17,365 --> 00:34:18,845
لا نستطيع
أن نفعل ذلك بهم

663
00:34:18,845 --> 00:34:21,204
إنها اّسيوية, وليس
لديهم يهود فى أسيا

664
00:34:21,204 --> 00:34:22,685
هذا ليس
صحيحا بالمرة

665
00:34:22,685 --> 00:34:25,366
مايكل, هل لديهم
يهود فى اّسيا؟

666
00:34:26,006 --> 00:34:26,966
هه؟

667
00:34:26,966 --> 00:34:30,406
عندهم .. نعم
عندهم يهود فى اّسيا

668
00:34:30,406 --> 00:34:31,606
إنه
على حق

669
00:34:31,606 --> 00:34:34,687
اللعنة ماذا علينا
أن نفعل الاّن؟

670
00:34:34,687 --> 00:34:36,607
علينا أن نقوم بفتح
الحقائب من جديد

671
00:34:36,607 --> 00:34:37,567
ثم نعرى
الجثتين

672
00:34:38,046 --> 00:34:39,008
ونعيد توحيد
أجزاء الجسد

673
00:34:39,008 --> 00:34:39,927
لا, ليس هناك
من مجال

674
00:34:40,367 --> 00:34:41,167
هذا هو
ما سنفعله

675
00:34:41,447 --> 00:34:42,127
لا ليس ثانية

676
00:34:42,127 --> 00:34:42,927
علينا أن نفعل
ذلك, عليكم اللعنة

677
00:34:43,327 --> 00:34:46,128
اّدم علينا أن ننتهى
بسرعة, فالشمس على وشك الشروق

678
00:34:46,128 --> 00:34:48,127
أنا لن أتهاون
فى ذلك بالتحديد

679
00:34:57,728 --> 00:34:59,688
فلنفعل ذلك

680
00:35:02,929 --> 00:35:05,409
أنا معى رأسها

681
00:35:06,649 --> 00:35:08,290
هذا هو رأسها

682
00:35:08,290 --> 00:35:10,209
أنا عندى أعضاء
مختلطة كومبو

683
00:35:10,689 --> 00:35:11,650
هل عندك
منه شىء

684
00:35:11,650 --> 00:35:13,570
أنا عندى
إنها هى

685
00:35:15,490 --> 00:35:17,410
راقب خطواتك

686
00:35:17,410 --> 00:35:18,850
هاى, هاى

687
00:35:21,090 --> 00:35:22,691
أنا لدى
ممسحة

688
00:35:22,691 --> 00:35:24,611
فقط أفتح
الحقائب اللعينة

689
00:35:24,771 --> 00:35:25,571
اّدم, إليك الرأس

690
00:35:25,891 --> 00:35:27,491
يا إلهى

691
00:35:27,612 --> 00:35:29,412
فقط لا تقم
برميها بهذا الشكل

692
00:35:29,852 --> 00:35:31,331
أظهر لهم
بعض الإحترام

693
00:35:31,611 --> 00:35:33,732
أنا عندى الجزء
السفلى من قدمها

694
00:35:33,732 --> 00:35:36,612
أنا عندى الجزء العلوى من قدمه
والجزء السفلى من قدمها

695
00:35:36,612 --> 00:35:38,532
أنا عندى الجزء العلوى من قدمه
والجزء السفلى من قدمها

696
00:35:38,972 --> 00:35:40,453
القدم ولكنها غير
متوافقة مع بعضها

697
00:35:40,453 --> 00:35:41,852
كيف نبدأ يا اّدم؟

698
00:35:41,852 --> 00:35:43,773
أنظر إذا لم تكن تريد
فعل ذلك فأبتعد

699
00:35:43,773 --> 00:35:46,293
فكرة عبقرية
لقد فقد الجميع عقولهم

700
00:35:46,653 --> 00:35:47,612
هل أشيائها هنا؟

701
00:35:47,612 --> 00:35:49,653
هذه هى
وهذا هو

702
00:35:49,653 --> 00:35:50,653
حسنا
فلنفعل ذلك

703
00:35:50,653 --> 00:35:53,413
حسنا فليأت أحدكم بجذعه
إبحثوا عن جذعه

704
00:35:53,413 --> 00:35:54,815
أنسوا موضوع
الرأس ولنبدأ

705
00:35:54,815 --> 00:35:56,294
نحن عندنا الرأس

706
00:35:56,294 --> 00:35:59,175
سنبدأ بالأسود
ثم ننتقل للاّسيوية

707
00:35:59,175 --> 00:36:00,135
سوف نجعلك
فى غاية السعادة

708
00:36:00,575 --> 00:36:01,534
حسنا, أنت لا
تفعل شيئا

709
00:36:02,015 --> 00:36:02,974
عندى الأصابع

710
00:36:02,974 --> 00:36:03,934
حسنا, إهدأ

711
00:36:03,934 --> 00:36:06,175
أنا عندى الأصابع
إنها لأحدهما

712
00:36:20,256 --> 00:36:21,697
حسنا

713
00:36:26,497 --> 00:36:28,417
حسنا

714
00:36:44,698 --> 00:36:47,620
أسمحوا لى أن
أكون أول من يقول

715
00:36:47,620 --> 00:36:51,939
أن ما فعلناه هنا
هو ليس شيئا جيدا

716
00:36:51,939 --> 00:36:54,339
من الواضح بجلاء أنه
ليس شيئا جيدا

717
00:36:54,339 --> 00:36:57,659
ولكن بالنسبة للظروف
المحيطة بالموقف

718
00:37:00,540 --> 00:37:02,460
أنا فخور بما فعلناه

719
00:37:03,940 --> 00:37:08,260
أنا فخور
بكل واحد مننا

720
00:37:08,701 --> 00:37:10,181
كل شىء سيكون
على ما يرام

721
00:37:13,501 --> 00:37:18,821
لقد خضنا خلال أكثر
المواقف تعقيدا وتدميرا للأعصاب

722
00:37:18,821 --> 00:37:23,102
أعنى أن كل منا وقف على
قدميه سريعا وتجاوز المحنة

723
00:37:23,102 --> 00:37:25,502
أنا
أحس بالفخر

724
00:37:26,023 --> 00:37:28,382
سوف نذهب
إلى الجحيم

725
00:37:28,382 --> 00:37:31,783
الجحيم أو السجن, أيهما
يأتى أولا

726
00:37:31,783 --> 00:37:34,663
هذا خطأ يا اّدم إنه
خطأ فى التفكير

727
00:37:34,663 --> 00:37:37,024
عليك بأن تغير
من مفاهيمك

728
00:37:37,024 --> 00:37:39,423
فالجحيم هى
للجبناء والمنافقون

729
00:37:39,423 --> 00:37:43,744
وهى للناس الذين يخافون
من الحياة بقوة الميثاق

730
00:37:44,224 --> 00:37:45,183
الاّن, نحن فى حرب

731
00:37:45,704 --> 00:37:48,064
من ناحية
الظروف والموقف

732
00:37:48,064 --> 00:37:50,464
نحن أحياء
أما هم فميتون

733
00:37:50,464 --> 00:37:52,386
لقد إخترنا جميعا
الحياة على الموت

734
00:37:52,386 --> 00:37:58,146
فأثنين من الخطأ لا تجعله صحيحا
فمع إعدامنا لن يعنى إلا موتى أكثر لا أقل

735
00:37:58,146 --> 00:37:59,586
أنا أصبحت
لا أعلم يا بويد

736
00:37:59,586 --> 00:38:03,386
يبدو لى أنه منذ أصبحت
تحاول النضوج عقليا بقوة

737
00:38:03,866 --> 00:38:06,786
جعلت عقلك لا
يعمل بشكل صحيح

738
00:38:06,946 --> 00:38:09,187
أنتم كلكم
مجانين

739
00:38:09,187 --> 00:38:10,627
لا تفكر بذلك

740
00:38:11,106 --> 00:38:13,507
أنت لا تعلم
عما تتحدث تحديدا

741
00:38:13,987 --> 00:38:15,907
القوة الشخصية ليس
لها أى دخل بما نحن فيه

742
00:38:15,907 --> 00:38:20,467
صحيح أنها جعلتنى أخرج
طاقاتى لأرى خياراتى بشكل واضح

743
00:38:20,467 --> 00:38:24,189
ولكن كل ذلك
لا يستحقه هؤلاء

744
00:38:25,508 --> 00:38:29,789
ألا تعتقد أنه يجب علينا أن
نلقى بعض الكلمات على الجثتين؟

745
00:38:30,788 --> 00:38:33,668
أى نوع من الكلمات؟

746
00:38:33,668 --> 00:38:36,389
شىء
كالصلاة مثلا

747
00:38:38,749 --> 00:38:40,509
تفضل

748
00:38:48,830 --> 00:38:50,750
إلهى الرحيم

749
00:38:55,110 --> 00:38:56,511
أنا لا أعرف
كيف تتلى الصلاة

750
00:38:56,511 --> 00:38:57,991
قل ما يجول
فى خاطرك

751
00:38:57,991 --> 00:39:00,991
تكلم من القلم
أترك الكلمات تنساب منك

752
00:39:02,272 --> 00:39:03,712
إلهى الرحيم

753
00:39:06,112 --> 00:39:07,072
هذا مقزز

754
00:39:07,072 --> 00:39:08,072
أنت المقزز

755
00:39:08,072 --> 00:39:09,992
ماذا قلت؟

756
00:39:10,431 --> 00:39:11,352
أنت لست
لاعبا ضمن الفريق

757
00:39:11,352 --> 00:39:12,353
لا تشر إلى هكذا

758
00:39:12,353 --> 00:39:14,753
لم تكن أبدا لاعبا ضمن الفريق
لذلك ليس لك أى أصدقاء

759
00:39:14,753 --> 00:39:16,712
عن ماذا تتحدث؟
أنا عندى أصدقاء

760
00:39:16,712 --> 00:39:17,153
لا ليس لك

761
00:39:17,153 --> 00:39:18,113
لا عندى

762
00:39:18,113 --> 00:39:19,553
فقط
لديك معارف

763
00:39:19,553 --> 00:39:21,472
زملاء عمل, لاعبوا
جولف محترفين

764
00:39:21,472 --> 00:39:23,154
لقد كنت
دائما لاعبا ثانويا

765
00:39:23,154 --> 00:39:23,954
لا تشر إلى

766
00:39:23,954 --> 00:39:25,793
كانت دائما علاقتك
مشوهة بأصدقائك الذكور

767
00:39:25,793 --> 00:39:27,234
عن ماذا تتحدث؟
اللعنة

768
00:39:27,234 --> 00:39:28,914
أنت لا تستطيع
التعامل مع الرجال

769
00:39:28,914 --> 00:39:30,994
يا شباب, ربما ليس هذا
هو الوقت المناسب لمثل ذلك

770
00:39:30,994 --> 00:39:34,435
بالعكس يا فيشر هذا هو الوقت
المناسب والحقيقى أنها هذه اللحظة

771
00:39:34,435 --> 00:39:38,275
اّدم, شقيقك, وأنا
والبعض من الحضور

772
00:39:38,275 --> 00:39:45,236
دائما ما يحسون بأنك منطوى
بشدة وتميل للإنكار والوحدة

773
00:39:45,236 --> 00:39:46,875
ماذا؟

774
00:39:46,875 --> 00:39:49,276
تلك هى الحيقة
أيها الرجل الكبير

775
00:39:49,437 --> 00:39:51,196
ماذا؟

776
00:39:51,676 --> 00:39:55,477
إلهى الرحيم, أرجو أن
تغفر لنا ما فعلناه هنا الليلة

777
00:39:55,477 --> 00:39:56,956
لقد فقدنا طريقنا

778
00:39:56,956 --> 00:39:59,356
وأتحدث
عن نفسى

779
00:39:59,356 --> 00:40:03,197
أنا أحب بشدة تلك المرأة
التى أنوى الزواج بها

780
00:40:03,197 --> 00:40:06,518
وأتطلع بشدة
لرعاية عائلتى

781
00:40:06,518 --> 00:40:08,437
وأن أكون عضوا
صالحا فى المجتمع

782
00:40:08,437 --> 00:40:10,359
نحن نقسم
أنك إن تغفر لنا

783
00:40:10,878 --> 00:40:13,278
بأننا لن ننسى
هذه المأساة أبدا

784
00:40:13,757 --> 00:40:15,679
وسنحاول بكل
ما أوتينا من قوة

785
00:40:16,159 --> 00:40:18,079
بإستغلالها
كعبرة لنا

786
00:40:18,559 --> 00:40:21,439
وبأن وجودنا على هذه
الأرض هو لفعل الخير لا الشر

787
00:40:21,919 --> 00:40:24,798
إجعلنا نمضى فى حياتنا
من هنا قدما بروح وهدف جديد

788
00:40:25,279 --> 00:40:26,720
لقد أعطيتنا
فرصة ثانية

789
00:40:27,200 --> 00:40:28,680
فأجعلنا نستغل
فرصتنا الثانية

790
00:40:29,119 --> 00:40:30,599
لإستخدامها
كوقود للأنتاج

791
00:40:31,039 --> 00:40:34,400
حتى يكون روحا الشخصين
الذين دفناهما هنا الليلة

792
00:40:34,400 --> 00:40:37,761
تبقى لنا النوايا
الحسنة والإيجابيات

793
00:40:37,761 --> 00:40:41,640
وأننا من الاّن وصاعدا
سوف نصلح حياتنا

794
00:40:41,640 --> 00:40:44,001
شكرا لك يا إلهى
وثانية أقول

795
00:40:44,001 --> 00:40:48,321
أرجوك, أعطنا
القدوة والمغفرة, اّمين

796
00:40:50,002 --> 00:40:54,522
ترجمة : محمـد محســن
translated by : electricdreams

797
00:41:55,767 --> 00:41:56,727
هالو؟

798
00:41:56,888 --> 00:41:58,128
أنه أنا

799
00:41:58,409 --> 00:41:59,608
هاى

800
00:41:59,608 --> 00:42:01,968
أنا على الطريق
ولكننا سنتأخر قليلا

801
00:42:02,167 --> 00:42:03,889
صحيح؟ إلى متى؟

802
00:42:04,089 --> 00:42:05,329
فى حدود
الساعة

803
00:42:05,329 --> 00:42:07,808
حبيبى, هل أكدت
على المقاعد

804
00:42:08,129 --> 00:42:08,769
ماذا؟

805
00:42:08,769 --> 00:42:11,089
هل أكدت
على المقاعد

806
00:42:11,169 --> 00:42:13,049
ماذا ؟

807
00:42:13,089 --> 00:42:14,449
ماذا؟ نعم
بالنسبة للمقاعد

808
00:42:14,929 --> 00:42:16,850
لقد تركت لهم رسالة
كل شىء سيكون على ما يرام

809
00:42:17,290 --> 00:42:19,290
صوتك يبدو
غريبا حبيبى

810
00:42:19,290 --> 00:42:21,210
هل تناولت الكوكايين
ليلة البارحة

811
00:42:21,650 --> 00:42:22,649
أم.... لا

812
00:42:23,130 --> 00:42:26,011
سأكون فى المنزل بعد
حوالى أربع ساعات, موافقة

813
00:42:26,291 --> 00:42:27,930
هل نلت
بعض من المرح

814
00:42:28,251 --> 00:42:29,371
هل كانت
رحلة مرحة؟

815
00:42:29,691 --> 00:42:31,771
هل تعتقد أنه
كان لديه أولاد؟

816
00:42:31,771 --> 00:42:33,211
ماذا؟

817
00:42:33,371 --> 00:42:34,171
أطفال

818
00:42:34,572 --> 00:42:37,531
هل تعتقد أن الرجل
كان أبا لأطفال؟

819
00:42:37,531 --> 00:42:39,411
لا أعرف

820
00:42:39,411 --> 00:42:43,772
أنا عندى إحساس
سىء بأن عنده أولاد

821
00:42:43,772 --> 00:42:47,612
لا أعرف ولكنى أعتقد أنه
كان أصغر من أن يكون له أطفال

822
00:42:49,052 --> 00:42:52,413
سوف نحترق فى الجحيم
بسبب ما فعلناه

823
00:43:05,374 --> 00:43:08,215
هيا يا أولاد لقد عاد
أبوكم إلى المنزل

824
00:43:11,214 --> 00:43:13,535
اليوم هو البداية
حتى نهاية حياتنا

825
00:43:13,856 --> 00:43:14,935
هاى دادى

826
00:43:14,935 --> 00:43:16,855
أوه

827
00:43:17,135 --> 00:43:19,855
حبيبي, حبيبي علينا
بالذهاب الاّن

828
00:43:22,896 --> 00:43:24,576
لا يتفوه أى
منكم بكلمة أبدا

829
00:43:24,896 --> 00:43:25,536
لقد تأخرنا

830
00:43:25,536 --> 00:43:26,936
موافق

831
00:43:27,216 --> 00:43:28,617
هيا بنا

832
00:43:30,337 --> 00:43:32,256
الفكرة هى أن يبدو
الجميع فى نفس الشكل

833
00:43:32,256 --> 00:43:34,137
ليظهر بأنهم فى
نفس حفل الزواح

834
00:43:34,137 --> 00:43:36,537
أعنى أننى أريد أن يكون
كل شىء معد مسبقا

835
00:43:36,537 --> 00:43:38,938
أنا لا أريد أن أبدو كمن كان
على الحافة طوال الوقت

836
00:43:38,938 --> 00:43:40,857
أريد أن يبدو  كل شىء

837
00:43:40,857 --> 00:43:43,297
أنا فقط أريدهم أن
يبدوا, كما تعلمون بشكل نظيف

838
00:43:43,297 --> 00:43:45,218
هنا أسمح لى

839
00:43:45,218 --> 00:43:49,018
دعنى أساعدك, سأساعدك
بذلك, إن أظافرك تبدو متسخة

840
00:43:49,018 --> 00:43:51,419
هذا لا يهم
اليوم فقط

841
00:43:51,419 --> 00:43:53,818
كل ما أريده أن تكون
نظيفة فى اليوم المحدد

842
00:43:53,818 --> 00:43:56,219
بعد ذلك لا
يهمنى ما يكون

843
00:43:56,299 --> 00:43:57,139
حسنا

844
00:43:57,139 --> 00:43:58,139
أهلا, بويد

845
00:43:58,459 --> 00:44:01,500
أنا أساسا, هل ستقف
هكذا طوال الوقت

846
00:44:01,500 --> 00:44:05,340
أنا سأقف بالطريقة
التى تريديننى أن أقف بها

847
00:44:06,980 --> 00:44:08,220
مايكل

848
00:44:08,620 --> 00:44:10,140
مايك .. ماذا
حدث هنا؟

849
00:44:10,619 --> 00:44:13,501
لقد أعطانى ياقة متوسطة
لأننى لست فى المقاس المناسب

850
00:44:13,501 --> 00:44:14,460
المقا...س

851
00:44:14,460 --> 00:44:17,301
أنا بين مقاسين
فرقبتى عريضة

852
00:44:17,381 --> 00:44:18,741
ـ إنها تبدو وكأنها تؤلمك
ـ بالفعل

853
00:44:18,741 --> 00:44:20,220
ـ هل تؤلمك؟
ـ نعم لا أستطيع التنفس

854
00:44:20,220 --> 00:44:22,622
هل هذا قميصك
أم أنهم أعطوه لك؟

855
00:44:23,101 --> 00:44:25,861
ـ إنه قميصهم
ـ أنه شىء غير مقبول تماما

856
00:44:25,861 --> 00:44:27,862
كيف تحس, أنزل يديك

857
00:44:27,862 --> 00:44:31,462
حاول أن تأخذها
جانبا, إلى هنا

858
00:44:36,503 --> 00:44:39,383
إن له ولدان, عليكم اللعنة
كما قلت لكم

859
00:44:39,383 --> 00:44:40,823
ولدان لعينان

860
00:44:41,343 --> 00:44:42,863
فلتهدأ قليلا

861
00:44:42,863 --> 00:44:45,744
فلنتعد مرحلة
اللوم اللعين

862
00:44:45,744 --> 00:44:47,104
حسنا من أين
أتيت بالخبر

863
00:44:47,104 --> 00:44:49,024
فى مكان الأخبار
العمود الثالث

864
00:44:49,024 --> 00:44:50,944
أنه بويد الغبى

865
00:44:50,944 --> 00:44:53,785
ـ اللعنة إنهم يلاحقوننا
ـ إنهم لا يلاحقوننا

866
00:44:57,144 --> 00:44:59,105
بويد
هل قرأت الجريدة؟

867
00:44:59,465 --> 00:45:00,505
هل هذا هو
إعطنى إياه

868
00:45:01,025 --> 00:45:01,985
اللعنة, إهدأ

869
00:45:01,985 --> 00:45:05,305
بويد أيها الغبى كل
شىء بدأيتهاوى يا رجل

870
00:45:05,745 --> 00:45:06,745
هذا لا شىء

871
00:45:06,745 --> 00:45:09,145
إنه فقط إعلان عن
فقد شخص ما فقط

872
00:45:09,505 --> 00:45:10,267
أنت من وضعنا
فى تلك الفوضى

873
00:45:10,586 --> 00:45:12,026
أأنا من فعل؟
ممن تعتقد حدث ذلك؟

874
00:45:12,026 --> 00:45:14,426
أنه أخوك الجبان هو الذى
قرر اللعب بخشونة مع العاهرة

875
00:45:14,426 --> 00:45:15,867
فأرداها قتيلة

876
00:45:15,986 --> 00:45:17,307
ـ هل ستخرس؟
ـ إهدأ قليلا

877
00:45:17,307 --> 00:45:19,427
أخرس هذه الهواتف
اللعينة ليست اّمنة

878
00:45:19,666 --> 00:45:22,107
فقط حاول
أن تهدا يا أدم

879
00:45:22,107 --> 00:45:24,507
أظهر بعضا من الشخصية
وخض بالمخاطر قليلا

880
00:45:24,947 --> 00:45:25,948
لا تتحدث معى
عن الشخصية, يا رجل

881
00:45:26,427 --> 00:45:27,867
إحذر رفع
صوتك معى

882
00:45:27,988 --> 00:45:28,827
أنت أخرق
يا بويد

883
00:45:29,267 --> 00:45:31,708
وأنت أيضا يا
عين الحية الوغد

884
00:45:31,708 --> 00:45:33,148
بويد

885
00:45:33,148 --> 00:45:35,068
لقد أخذوا بصمة
كارت الإئتمان خاصتى

886
00:45:35,068 --> 00:45:36,509
اللعين
أغلق الخط

887
00:45:36,509 --> 00:45:38,428
أخرق معتوه

888
00:45:39,868 --> 00:45:42,829
أنظر ماذا فعلت بنا
أنظر ما فعلت

889
00:45:43,069 --> 00:45:46,188
حاول
أن تركز

890
00:45:46,349 --> 00:45:50,510
وتحكم
فى خوفك

891
00:45:57,711 --> 00:45:58,670
اسكتوا

892
00:45:59,151 --> 00:46:00,591
هاى, لا تضايقهم

893
00:46:00,591 --> 00:46:01,550
أنهم يقودوننى للجنون

894
00:46:02,031 --> 00:46:02,992
لا, إنهم
فقط يغنون

895
00:46:02,992 --> 00:46:04,432
إنها أغنية
مقرفة

896
00:46:04,432 --> 00:46:05,871
حسنا, أنت من
قام بتحفيظها لهم

897
00:46:07,231 --> 00:46:09,152
أولاد, أولاد
أسكتوا

898
00:46:09,152 --> 00:46:14,112
أن أباكم متضايق بشدة, فلو
أحسنتم سيحضر لكم بعض من الحلوى

899
00:46:14,112 --> 00:46:15,472
أعدكم بذلك

900
00:46:15,472 --> 00:46:16,832
حلوى

901
00:46:16,912 --> 00:46:19,353
نريد حلوى
نريد حلوى

902
00:46:19,353 --> 00:46:22,233
حسنا, حسنا

903
00:46:22,673 --> 00:46:24,633
نريد حلوى
نريد حلوى

904
00:46:25,113 --> 00:46:26,553
نريد حلوى

905
00:46:26,913 --> 00:46:29,433
نريد حلوى
نريد حلوى

906
00:46:29,433 --> 00:46:32,314
نريد حلوى
نريد حلوى

907
00:46:32,314 --> 00:46:36,154
حلوى, حلوى

908
00:46:36,154 --> 00:46:38,034
حلوى, حلوى

909
00:46:38,034 --> 00:46:39,514
حلوى, حلوى

910
00:46:39,514 --> 00:46:42,394
حلوى, حلوى

911
00:46:42,474 --> 00:46:45,756
نريد حلوى
نريد حلوى

912
00:46:45,955 --> 00:46:47,675
نريد حلوى
نريد حلوى

913
00:47:01,676 --> 00:47:03,997
هاى كيف حال
سيارتك الفان

914
00:47:04,236 --> 00:47:06,877
نريد حلوى
نريد حلوى

915
00:47:07,076 --> 00:47:08,277
نريد حلوى

916
00:47:13,878 --> 00:47:15,997
كيف حال
سيارتك الفان؟

917
00:47:16,077 --> 00:47:16,957
جيدة

918
00:47:22,718 --> 00:47:25,598
لا, لا, حبيبى إذهب للداخل
وأحضر لهم بعض الحلوى

919
00:47:25,839 --> 00:47:27,519
ـ ماذا
ـ إنهم يصرخون من أجل الحلوى

920
00:47:27,519 --> 00:47:29,879
فقط إذهب وأحضر
لهم بعض الحلوى

921
00:47:29,879 --> 00:47:31,359
أنا لن أدخل
إلى هناك

922
00:47:31,359 --> 00:47:33,759
إنهم يصرخون كالوحوس
وسوف أصاب بالصداع

923
00:47:34,200 --> 00:47:36,639
عزيزتى لقد إستعملت كارت
الإئتمان حتى لا أضطر للدخول

924
00:47:36,639 --> 00:47:38,040
إذهب وأحضر لهم
بعض الحلوى اللعينة

925
00:47:38,040 --> 00:47:39,520
حلوى, حلوى
حلوى

926
00:47:39,641 --> 00:47:40,920
حلوى, حلوى

927
00:47:40,920 --> 00:47:43,800
شكرا, الاّن
إذهب للحلوى

928
00:47:45,241 --> 00:47:46,681
أحبك

929
00:47:55,362 --> 00:47:56,761
الحلوى اللعينة

930
00:48:01,482 --> 00:48:03,002
من فضلك

931
00:48:04,922 --> 00:48:07,803
ياه, نعم
لا مشكلة

932
00:48:08,043 --> 00:48:10,682
أه, أوه, أه

933
00:48:10,682 --> 00:48:12,604
أوه, يا إلهى

934
00:48:13,083 --> 00:48:15,003
أنا أسف
سأقيمها

935
00:48:15,003 --> 00:48:16,924
سأقيمها
أنا اّسف

936
00:48:16,924 --> 00:48:18,364
إتركها
حيث هى

937
00:48:18,564 --> 00:48:20,763
أتركها وأذهب

938
00:48:20,763 --> 00:48:21,723
أنا...أنا اّسف

939
00:48:22,204 --> 00:48:23,164
هل أنت بخير؟

940
00:48:24,124 --> 00:48:27,485
ما هو خطبك؟

941
00:48:27,485 --> 00:48:29,405
فقط
أخرج من هنا

942
00:48:30,364 --> 00:48:32,765
أحضر أبى الحلوى
أحضر أبى الحلوى

943
00:48:35,645 --> 00:48:37,085
ها قد أتى

944
00:48:37,245 --> 00:48:38,526
أين الحلوى؟

945
00:48:38,526 --> 00:48:40,445
لم يكن
لديهم أى حلوى

946
00:48:40,445 --> 00:48:42,365
ماذا تعنى بأنهم
ليس لديهم حلوى؟

947
00:48:42,365 --> 00:48:44,286
لم يكن لديهم أى
من هذه الحلوى اللعينة

948
00:48:44,286 --> 00:48:45,246
ماذا تفعل؟

949
00:48:45,646 --> 00:48:47,606
ما هى مشكلتك؟
اللعنة ما هى مشكلتك؟

950
00:48:47,926 --> 00:48:48,687
اّهه

951
00:48:49,046 --> 00:48:50,527
أبى

952
00:48:59,327 --> 00:49:00,128
لقد سررت برؤيتك

953
00:49:00,128 --> 00:49:01,527
أوه, يا إلهى

954
00:49:03,008 --> 00:49:04,889
أنت تبدين فى غاية الجمال
أنا أحب هذا الفستان

955
00:49:04,889 --> 00:49:07,288
يا إلهى هل رأيت أماندا؟
يا إلهى

956
00:49:07,288 --> 00:49:10,209
إنها تلبس نفس الفستان الذى
كانت تلبسه فى زفاف هايدى

957
00:49:10,209 --> 00:49:11,169
أكاد أفقد
أعصابى يا فيشر

958
00:49:11,608 --> 00:49:13,089
ليس الاّن
كيف حالكم؟

959
00:49:13,089 --> 00:49:15,449
مسرور لرؤيتكم
مسرور لرؤيتكم

960
00:49:15,449 --> 00:49:17,849
عندى صداع وكأن
قردا يرفس داخل رأسى

961
00:49:17,849 --> 00:49:20,730
سأكون معك, أهلا
كاثينا, سررت لرؤيتك

962
00:49:20,730 --> 00:49:22,170
أهلا سيد
وسيدة ويلش

963
00:49:22,170 --> 00:49:23,130
فيش ... فيش

964
00:49:23,130 --> 00:49:25,049
أنا اّسف, أنا
لست على ما يرام

965
00:49:25,049 --> 00:49:26,490
ـ فقط, أرجوك
ـ ليس الاّن

966
00:49:26,490 --> 00:49:27,930
أين الحمام؟

967
00:49:27,930 --> 00:49:29,370
ـ إنه بعد
ـ أين الحمام اللعين؟

968
00:49:29,370 --> 00:49:30,810
إنه بعد البار
أعذرونى

969
00:49:34,371 --> 00:49:37,571
هذه هى صورة كايل
فى سن 4 سنوات

970
00:49:38,051 --> 00:49:40,931
وصديقه المقرب
جوجو البغل

971
00:49:41,891 --> 00:49:43,332
الاّن

972
00:49:43,612 --> 00:49:46,212
من الواضح, عندما
ذهبوا إلى المخيم

973
00:49:46,451 --> 00:49:49,572
كايل وبويد كانوا منغمسين
فى جدالات جادة

974
00:49:49,932 --> 00:49:51,012
حاول أن تصل
إلى فمى

975
00:49:51,012 --> 00:49:51,972
شش

976
00:49:52,372 --> 00:49:54,373
السيد فيشر والذى
كان أعز أصدقاء كايل

977
00:49:54,573 --> 00:49:56,293
بويد أم البغل؟

978
00:49:56,453 --> 00:49:59,173
حسنا, فيشر كانت علاقته
أقل من أن تكون طبيعية

979
00:49:59,453 --> 00:50:00,573
مع تلك المؤخرة

980
00:50:02,013 --> 00:50:04,413
أنت فقط تحس
بالغيرة يا بويد

981
00:50:04,413 --> 00:50:06,853
حسنا, فلتبقى
كما كانت

982
00:50:07,093 --> 00:50:09,735
وبعد المخيم
جائت كرة القدم

983
00:50:10,214 --> 00:50:11,614
ومن كان منكم

984
00:50:11,614 --> 00:50:14,934
من لم يتابع الألعاب
فى عام 1977

985
00:50:14,934 --> 00:50:18,295
فقد لا يتذكر
موقعة أوكلاهوما

986
00:50:18,295 --> 00:50:21,255
والذين كانوا تحت
قيادتك حقيقة

987
00:50:21,815 --> 00:50:26,055
قام بإدارة الدورى
الميمون بتسجيل 0 من 12

988
00:50:27,096 --> 00:50:31,376
فلم يسجل ولو
لمسة أرضية واحدة

989
00:50:34,616 --> 00:50:36,817
إلى أين
أنت ذاهب؟

990
00:50:36,936 --> 00:50:38,297
أوه..

991
00:50:46,418 --> 00:50:49,777
فلم يسجلوا كثير
بل لم يسجلوا أبدا

992
00:50:49,937 --> 00:50:51,699
هاها, ولكنهم ظهروا

993
00:50:51,978 --> 00:50:56,018
لذا, أنا الاّن أريد
أن أقدم نخبا

994
00:50:56,018 --> 00:51:00,298
إلى العريس
وعروسه الرائعة

995
00:51:01,058 --> 00:51:02,259
فليبارك الله

996
00:51:02,259 --> 00:51:03,219
فليبارك الله

997
00:51:03,219 --> 00:51:04,659
فليبارك الله

998
00:51:06,099 --> 00:51:08,019
اّدم, ما خطبك
يا رجل؟

999
00:51:09,459 --> 00:51:11,380
أنا...أنا لا
أستطيع التنفس

1000
00:51:11,859 --> 00:51:12,779
ماذا بك؟

1001
00:51:12,779 --> 00:51:14,260
فيش, أنا اّسف

1002
00:51:14,260 --> 00:51:15,660
أنت تخيفنى
بشدة يا رجل

1003
00:51:15,660 --> 00:51:18,100
كان ذلك شيئا غير ظريف
بالمرة وغير مهذب

1004
00:51:18,100 --> 00:51:19,060
فقط, أصمت
للحظة

1005
00:51:19,541 --> 00:51:20,981
هذا سلبى, لم نتدرب
على ذلك أبدا

1006
00:51:20,981 --> 00:51:22,421
من ناحية الإدارة
الشخصية, اّدم

1007
00:51:22,421 --> 00:51:23,861
اّدم, هيا
تمالك نفسك

1008
00:51:23,861 --> 00:51:25,301
أن عنده
مشكلة معينة

1009
00:51:25,301 --> 00:51:26,741
ما هى
المشكلة يا اّدم؟

1010
00:51:26,741 --> 00:51:29,142
ما هى
مشكلتك اللعينة؟  هه

1011
00:51:29,142 --> 00:51:30,582
هيا

1012
00:51:30,662 --> 00:51:32,981
أنا...أنا, سيتمكنون
من القبض علينا

1013
00:51:32,981 --> 00:51:34,422
لن يقبضوا علينا

1014
00:51:34,422 --> 00:51:35,862
أنا أعرف أنهم
سيقبضون علينا

1015
00:51:35,862 --> 00:51:37,302
إنهم يراقبون
سيارتى المينى فان

1016
00:51:37,302 --> 00:51:38,741
من؟
ماذا؟

1017
00:51:39,022 --> 00:51:40,223
عند
المينى ماركت

1018
00:51:40,223 --> 00:51:42,142
عن ماذا تتحدث
بحق الجحيم؟

1019
00:51:42,142 --> 00:51:43,542
ـ إنهم يضغطون على
ـ من الذى يضغط عليك؟

1020
00:51:43,542 --> 00:51:45,463
لا أحد
يضغط عليك

1021
00:51:45,463 --> 00:51:46,423
أصمت

1022
00:51:46,423 --> 00:51:47,383
كايل

1023
00:51:47,383 --> 00:51:48,863
نعم, ماذا حبيبتى

1024
00:51:48,863 --> 00:51:49,823
حبيبى
ماذا؟

1025
00:51:49,823 --> 00:51:51,223
هل كل شىء
على ما يرام؟

1026
00:51:51,223 --> 00:51:52,663
نعم, كل شىء
على ما يرام

1027
00:51:53,144 --> 00:51:55,544
حسنا, هل
يمكن أن ندخل؟

1028
00:51:55,544 --> 00:51:57,024
نعم, أكيد

1029
00:51:57,024 --> 00:52:00,344
حبيبى .. الاّن الاّن
هل يمكن أن ندخل

1030
00:52:00,344 --> 00:52:02,264
أنا فقط .. أنهم فقط يــ

1031
00:52:02,264 --> 00:52:04,664
نعم, نحن لدينا فقط  نقوم
بالتحضيرات الأخيرة للعريس

1032
00:52:04,664 --> 00:52:07,065
لدينا بروفة
العشاء بالداخل

1033
00:52:07,065 --> 00:52:08,505
أبى, كل شىء
على ما يرام

1034
00:52:08,505 --> 00:52:10,425
لقد كنت فى منتصف
تقديم النخب هناك

1035
00:52:10,425 --> 00:52:12,346
لماذا لا تعودان
كليكما إلى الداخل

1036
00:52:12,346 --> 00:52:14,266
أنت عد إلى تقديم النخب
وأنا سأتبعكم بعد قليل

1037
00:52:14,266 --> 00:52:15,745
هيا إذهبوا
أرجوكم

1038
00:52:15,745 --> 00:52:18,106
حبيبى, لدينا بروفة
العشاء فى الداخل

1039
00:52:18,106 --> 00:52:20,026
كل شىء يبدو جيدا
وزوجتك تبدو جيدة وبخير

1040
00:52:20,026 --> 00:52:21,945
عدا ما
فعلته أنت بأنفها

1041
00:52:21,945 --> 00:52:24,346
اّدم, إخترت
توقيتا سيئا لما تفعل

1042
00:52:24,346 --> 00:52:26,267
لدينا موضوع
بروفة العشاء الاّن

1043
00:52:26,267 --> 00:52:28,187
أنت لم تهتم أبدا
بأحد سوى نفسك

1044
00:52:28,187 --> 00:52:29,627
ما أنت
إلا جاحد

1045
00:52:29,627 --> 00:52:31,067
إذا, كل مؤخرتى

1046
00:52:31,267 --> 00:52:32,027
ـ هاى
ـ كل مؤخرتى

1047
00:52:32,186 --> 00:52:33,427
هذا لا يساعد
أحدا؟

1048
00:52:33,427 --> 00:52:35,867
أحذرك, لو أنك مسست
المينى فان ثانية

1049
00:52:35,867 --> 00:52:37,787
ستكون فى غاية
الندم يا أخى

1050
00:52:38,267 --> 00:52:39,228
اّسف جدا يا أخى

1051
00:52:39,228 --> 00:52:41,148
أنت فاشل
فاشل

1052
00:52:41,148 --> 00:52:44,028
فاشل, هل تظن القاذورات
التى تفعلها هى الصلاح والإستقامة

1053
00:52:44,028 --> 00:52:46,268
لقد كنت معنا فى
كل شىء فعلناه

1054
00:52:46,268 --> 00:52:48,308
لقد قتلت
تلك الفتاة

1055
00:52:48,308 --> 00:52:50,749
لقد قتلتها
أيها القاتل

1056
00:52:51,189 --> 00:52:52,669
أبق صوتك
اللعين منخفضا

1057
00:52:53,149 --> 00:52:54,109
أغلق
فمك اللعين

1058
00:52:54,109 --> 00:52:56,030
ـ أنا لم أفعل أى شىء
ـ لا بل فعلت

1059
00:52:56,030 --> 00:52:57,949
يكمننى أن أسلم مؤخرتك
الصغيرة إلى الشرطة

1060
00:52:57,949 --> 00:52:59,349
ما رأيك بهذا؟

1061
00:52:59,349 --> 00:53:00,311
هل سمعت
ما قاله؟

1062
00:53:00,830 --> 00:53:01,790
اّدم, إهدأ قليلا

1063
00:53:02,230 --> 00:53:06,071
أنا لن أهدا, لا أستطيع
ذلك , أنا أقول لكم

1064
00:53:06,071 --> 00:53:07,990
لن ينفع ذلك
لن ينفع ذلك

1065
00:53:08,350 --> 00:53:10,631
لا بل إنه
بالفعل يصلح

1066
00:53:10,631 --> 00:53:13,271
أنا أقول لكم, إنهم
يملكون الألياف الضوئية

1067
00:53:13,271 --> 00:53:19,031
وعينات الدى إن إيه
وعلماء فيدراليون والإنترنت

1068
00:53:19,031 --> 00:53:22,432
سيكتشفون هذه القذارة عما قريب
كما كانوا يكشفونها فى كل مرة

1069
00:53:22,432 --> 00:53:25,271
لا لن يكتشفوا أى شىء
فقط حاول أن تسترخى

1070
00:53:25,271 --> 00:53:27,672
أنا عندى أطفال
ولدى حياتى أيضا

1071
00:53:27,672 --> 00:53:29,593
أولادك كانوا على وشك
أن يصبحوا مشلولين اليوم

1072
00:53:29,593 --> 00:53:31,033
وزوجتك أيضا كانت

1073
00:53:31,473 --> 00:53:32,513
أيها اللعين

1074
00:53:32,513 --> 00:53:34,873
كايل
ما الذى يحدث؟

1075
00:53:34,873 --> 00:53:37,314
يا إلهى, على
ماذا يتقاتل هؤلاء؟

1076
00:53:37,314 --> 00:53:40,153
ـ لا يا حبيبتى
ـ حبيبى إنهم يتقاتلون هناك

1077
00:53:42,553 --> 00:53:44,474
تراجع يا
مايكل, ذلك يكفى

1078
00:53:44,474 --> 00:53:45,914
اللعنة, هيا
تراجع

1079
00:53:45,914 --> 00:53:47,353
أنت لن تفسد علينا
فرحتنا هنا أيضا

1080
00:53:47,834 --> 00:53:49,275
أنت لن
تفسدها علينا

1081
00:53:49,275 --> 00:53:51,194
أيها اللعين
عد إلى بيتك

1082
00:53:51,194 --> 00:53:52,155
أيها
القاتل اللعين

1083
00:53:52,634 --> 00:53:53,595
تراجع
لقد ذهب بعيدا

1084
00:53:53,915 --> 00:53:55,515
أيها الفاشل اللعين
أنت فاشل

1085
00:53:55,515 --> 00:53:56,955
أنت تحتاج
إلى إستراحة

1086
00:53:57,235 --> 00:53:59,356
عد إلى البيت
أيها القاتل

1087
00:53:59,356 --> 00:54:00,316
الفاشل اللعين

1088
00:54:00,715 --> 00:54:02,235
عد إلى البيت
أيها القاتل

1089
00:54:02,235 --> 00:54:05,077
بهدوء, بهدوء
علينا أن نعود للداخل

1090
00:54:05,077 --> 00:54:06,996
لقد أنتهت المشكلة
خذ إستراحة

1091
00:54:07,516 --> 00:54:09,437
أوه, اللعنة
علينا أن نعود إلى الداخل

1092
00:54:09,437 --> 00:54:11,837
إسمع, علينا
أن نعود إلى الداخل

1093
00:54:11,837 --> 00:54:13,756
علينا أن نستجمع
أنفسنا ثانية

1094
00:54:14,237 --> 00:54:16,118
اّدم .. هل
أنت هادىء؟

1095
00:54:16,118 --> 00:54:17,597
لا يا بويد

1096
00:54:18,037 --> 00:54:19,516
لا

1097
00:54:19,516 --> 00:54:21,878
أنا بالتأكيد
لست هادىء

1098
00:54:23,357 --> 00:54:25,278
حسنا, إنتهت المشكلة
سيغادر الفتى المكان

1099
00:54:25,718 --> 00:54:27,198
هيا
إلى الداخل

1100
00:54:27,638 --> 00:54:29,118
فقط, غادر
المكان اللعين

1101
00:54:30,438 --> 00:54:31,959
عد للبيت
أيها اللعين

1102
00:54:34,398 --> 00:54:35,638
تمالك أعصابك
عائلتى كلها بالداخل

1103
00:54:50,880 --> 00:54:52,560
ماذا تريد؟

1104
00:54:57,400 --> 00:54:59,801
السيد صاحب
المينى فان

1105
00:55:01,721 --> 00:55:03,161
أبتعد عن
هنا يا مايكل

1106
00:55:06,761 --> 00:55:09,402
أنه يحاول
الإصطدام بسيارتى

1107
00:55:09,402 --> 00:55:10,362
أنت لا تجرؤ

1108
00:55:10,362 --> 00:55:12,282
هاى .. هاى .. هاى
يا إلهى

1109
00:55:13,643 --> 00:55:15,642
اهه

1110
00:55:17,082 --> 00:55:18,522
أووه

1111
00:55:18,762 --> 00:55:20,443
أووه

1112
00:55:20,763 --> 00:55:23,323
لذا فقد كانت
نوعا ما حادثة

1113
00:55:23,323 --> 00:55:25,244
نعم .. أنه
لم يقصد أبدا

1114
00:55:25,684 --> 00:55:27,644
أعتقد أنه فقط فقد القدرة
على التحكم بالسيارة

1115
00:55:27,644 --> 00:55:29,564
هل كان هناك نوع
من الجدال أو ما شابه؟

1116
00:55:29,844 --> 00:55:31,004
لا .. ما من شىء
كهذا حدث

1117
00:55:31,204 --> 00:55:33,404
لقد سمعنا أن جدالا
كان يدور فى الأثناء

1118
00:55:33,404 --> 00:55:35,805
ماذا شىء من إظهار
العضلات والقوة؟

1119
00:55:36,124 --> 00:55:38,644
لا, لا, لا
لقد كانا يحبان بعضعهما البعض

1120
00:55:38,924 --> 00:55:42,045
لقد كنا فقط
بالخارج نتحدث

1121
00:55:42,445 --> 00:55:43,965
لقد كنا
فقط نتحدث

1122
00:55:44,125 --> 00:55:46,365
عن ماذا
كنتم تتحدثون؟

1123
00:55:46,846 --> 00:55:48,765
أه .. الزفاف

1124
00:55:48,765 --> 00:55:50,205
الزواج .. الزفاف

1125
00:55:50,405 --> 00:55:54,486
نعم .. بإعتبار أنها قد تكون
المرة الأخيرة لنجتمع فيها سوية

1126
00:55:54,486 --> 00:55:56,407
ـ قبل أن يتزوج
ـ أنا من سيتزوج

1127
00:55:56,687 --> 00:55:58,846
كثير من الناس كانوا يرون
الأمر على أنه كان عدائيا قليلا

1128
00:55:59,286 --> 00:56:00,247
أه

1129
00:56:01,727 --> 00:56:03,127
وكيف تريدنى
أن أعقب على ذلك

1130
00:56:03,567 --> 00:56:04,567
على ما يعتقده
الكثير من الناس

1131
00:56:04,567 --> 00:56:06,046
أنا أعنى
إسمع

1132
00:56:06,046 --> 00:56:07,968
إننا نعانى جميعا
من موقف مأساوى رهيب

1133
00:56:07,968 --> 00:56:10,848
ونحن الاّ ن يعمنا
حالة من الحزن بالكامل

1134
00:56:10,848 --> 00:56:13,728
وأسئلتك الاّن ليست
فى وقت مناسب

1135
00:56:13,728 --> 00:56:16,088
هل تفهمنى وشكرا
جزيلا عاى ذلك أيها الضابط

1136
00:56:16,088 --> 00:56:17,048
بهدوء يا بويد

1137
00:56:17,048 --> 00:56:18,968
ليس بهدوء يا بويد
لا تضايقنى أكثر

1138
00:56:18,968 --> 00:56:21,368
صديفى فى الداخل
حالته سيئة بربكم لا

1139
00:56:21,648 --> 00:56:23,769
ما رأيك
ببعض الإحساس

1140
00:56:25,729 --> 00:56:29,049
لم يكن هناك
شجار أو ما شابه

1141
00:56:31,050 --> 00:56:33,370
ماذا كان إسم
ذلك الشخص؟

1142
00:56:33,850 --> 00:56:34,811
روبرت بويد

1143
00:56:36,370 --> 00:56:38,170
بعد إذنكم

1144
00:56:38,289 --> 00:56:40,090
إن
حالته حرجة

1145
00:56:40,250 --> 00:56:42,970
إنه يطلب
التحدث مع زوجته

1146
00:56:43,450 --> 00:56:44,412
نعم؟

1147
00:56:44,811 --> 00:56:49,171
إنه بحالة صعبة, أريد أن
أحذرك فقط أن ما سترينه

1148
00:57:09,813 --> 00:57:13,734
حالة حرجة
إسمحى لى يا سيدتى

1149
00:57:17,094 --> 00:57:18,934
نحتاج دم أكثر هنا
دم أكثر

1150
00:57:18,934 --> 00:57:20,894
إشحن إلى 300

1151
00:57:21,214 --> 00:57:22,855
لا شىء

1152
00:57:22,934 --> 00:57:26,174
لم يبق لديه نبض فى قلبه
ليس هناك إستجابة

1153
00:57:26,494 --> 00:57:28,095
سوف أعلنها

1154
00:57:28,095 --> 00:57:29,575
وقت الموت
11:58 مساءا

1155
00:57:29,575 --> 00:57:30,855
أنا اّسف

1156
00:57:30,855 --> 00:57:31,695
لقد مات

1157
00:57:31,695 --> 00:57:32,895
ماذا قال؟

1158
00:57:32,895 --> 00:57:34,816
أنا اّسف
لقد مات

1159
00:57:34,816 --> 00:57:35,775
ماذا؟

1160
00:57:35,775 --> 00:57:38,256
أنتم .. لماذا تذهبون بعيدا؟

1161
00:57:38,256 --> 00:57:40,496
لما تبتعدون عنه؟

1162
00:57:40,976 --> 00:57:43,936
لماذا تبعدون عنه

1163
00:57:46,857 --> 00:57:49,217
الحاجة لأن
أعرف واضحة

1164
00:57:49,217 --> 00:57:52,576
ماذا قال
اّدم للويس؟

1165
00:57:52,576 --> 00:57:55,617
هذا هو عنوان اللعبة
ماذا قال اّدم للويس؟

1166
00:57:55,617 --> 00:58:00,658
ماذا تعرف لويس؟

1167
00:58:10,899 --> 00:58:13,099
لقد قتلت أخى

1168
00:58:18,259 --> 00:58:20,701
لقد قتلت أخى
لقد قتلت أخى

1169
00:58:20,701 --> 00:58:21,660
حسنا

1170
00:58:21,660 --> 00:58:25,060
لقد صدمت أخى
بدم بارد, أنا صدمته بالسيارة

1171
00:58:25,260 --> 00:58:26,980
لقد قتلت أخى
لقد قتلت أخى

1172
00:58:27,261 --> 00:58:27,940
لا تفعل ذلك

1173
00:58:27,940 --> 00:58:31,261
لقد قتلت أخى
لقد قتلت أخى

1174
00:58:31,741 --> 00:58:32,701
جاء وقت الحساب

1175
00:58:37,902 --> 00:58:40,781
اللعنة, إنه
وقت دفع الثمن

1176
00:58:40,781 --> 00:58:42,222
هون عليك

1177
00:58:42,222 --> 00:58:43,742
ـ إنه وقت دفع الثمن
ـ هون عليك

1178
00:58:43,742 --> 00:58:45,182
ـ إسمعونى
ـ هون

1179
00:58:45,182 --> 00:58:47,583
أنت تقتل إنسان
واحد إذا فأنت قاتل

1180
00:58:47,583 --> 00:58:49,983
أما أن تقتل
كل الناس فأنت

1181
00:58:49,983 --> 00:58:52,342
ـ فقط هون عليك
ـ لقد قتلت أخـ...ـ

1182
00:58:52,342 --> 00:58:53,823
هون عـ ...ـ

1183
00:58:53,823 --> 00:58:55,743
أنت أيها الملاعين

1184
00:58:55,903 --> 00:58:57,623
اه

1185
00:58:57,623 --> 00:58:59,064
أه, أوه

1186
00:58:59,544 --> 00:59:00,983
أبدا

1187
00:59:00,983 --> 00:59:02,823
ذكرى الصالحين
مباركة

1188
00:59:02,823 --> 00:59:05,304
بينما أسماء
المفسدين تتعفن

1189
00:59:05,304 --> 00:59:06,784
أحضر .. أحضر
السيارة

1190
00:59:06,784 --> 00:59:09,145
الشر الذى يقترفه الإنسان
يبقى بعده, هل تسمعنى؟

1191
00:59:09,225 --> 00:59:10,624
إبتعدوا عنى

1192
00:59:11,105 --> 00:59:12,545
إبتعدوا عنى

1193
00:59:12,545 --> 00:59:15,425
ذكرى الصالحين
مكرمة بينما المفسدين

1194
00:59:15,425 --> 00:59:16,865
أحضروه

1195
00:59:16,865 --> 00:59:19,746
أنه وقت
الإعتراف بالخطيئة

1196
00:59:20,225 --> 00:59:21,665
أخفض صوتك
يا مايكل

1197
00:59:21,665 --> 00:59:23,105
إفتح الباب

1198
00:59:24,625 --> 00:59:26,026
إركب السيارة

1199
00:59:26,026 --> 00:59:27,946
هيا أدخل

1200
00:59:27,946 --> 00:59:30,347
ذكرى الصالحين
مباركة

1201
00:59:30,347 --> 00:59:32,747
بينما أسماء
المفسدين تتعفن

1202
00:59:32,747 --> 00:59:33,706
مايكل مايكل

1203
00:59:33,706 --> 00:59:35,628
سوف تتحكم
فى كيفية إستجاباتك

1204
00:59:35,628 --> 00:59:37,547
وسوف تتمالك
نفسك يا رجل

1205
00:59:37,547 --> 00:59:39,427
حسنا
هل تسمعنى

1206
00:59:39,427 --> 00:59:40,387
نعم

1207
00:59:40,387 --> 00:59:41,867
يا إلهى
إنه يتهاوى

1208
00:59:41,867 --> 00:59:44,747
إنه لا ينهار

1209
00:59:47,068 --> 00:59:48,428
ماذا فعلنا؟

1210
00:59:48,828 --> 00:59:50,507
ماذا سألتنى؟

1211
00:59:50,988 --> 00:59:52,388
لقد قلت
ماذا فعلنا؟

1212
00:59:54,828 --> 00:59:57,189
نعم فعلت, الاّن
هذا شؤال مطروح

1213
00:59:57,189 --> 01:00:00,589
هذا بالضبط السؤال الذى
يجب علينا أن نسأل به أنفسنا

1214
01:00:00,589 --> 01:00:03,190
ماذا فعلنا؟
لماذا لا تخبرنا أنت يا فيشر؟

1215
01:00:03,190 --> 01:00:04,429
ماذا فعلنا؟

1216
01:00:04,429 --> 01:00:06,829
كل ما أريده
هو أن أتزوج

1217
01:00:06,829 --> 01:00:08,750
هذا بالضبط
هو ما أرمى إلى

1218
01:00:08,750 --> 01:00:10,670
أنا لا أكلمك
أنت يا موور

1219
01:00:10,670 --> 01:00:13,551
ما هو ما ترمى إليه؟
ما هو ما ترمى إليه؟

1220
01:00:15,470 --> 01:00:18,311
هل تريد أن تعرف
ماذا تفعل هنا؟

1221
01:00:18,311 --> 01:00:20,271
أنت كيان للحب

1222
01:00:21,711 --> 01:00:25,032
أنت تحمى كل ما
هو مصون وجميل

1223
01:00:25,032 --> 01:00:28,432
ويحيط به الشعر
وغروب الشمس

1224
01:00:28,432 --> 01:00:32,632
وأطفال
صغار ليولدو

1225
01:00:32,632 --> 01:00:35,072
هذا هو يا فيشر
هذه هى الحياة

1226
01:00:35,152 --> 01:00:37,032
أنت تحب تلك المرأة

1227
01:00:37,272 --> 01:00:41,393
وما من شىء فى
الوجود ما يدانى ذلك

1228
01:00:41,833 --> 01:00:42,792
لا شىء

1229
01:00:42,792 --> 01:00:45,674
أنا أحبك وأحب
موور ومايكل

1230
01:00:45,674 --> 01:00:47,594
هذه السيارة
مليئة بالحب

1231
01:00:47,594 --> 01:00:50,474
ولكن ثق بى أنك
ستفعل كل ما تستطيع

1232
01:00:50,954 --> 01:00:52,874
ما يمكنك

1233
01:01:02,476 --> 01:01:06,315
فالحب
لا يخسر أبدا

1234
01:01:43,278 --> 01:01:45,199
مايكل, مايكل

1235
01:01:45,199 --> 01:01:47,558
أنا اّسف جدا
أنا اّسف جدا

1236
01:01:47,558 --> 01:01:50,000
إنه ليس خطأك

1237
01:01:52,359 --> 01:01:54,640
سوف أشترى لك
مينى فان جديدة

1238
01:01:56,680 --> 01:01:58,599
ستكونبن أما
مثالية

1239
01:01:58,599 --> 01:02:00,521
لا, إنه ليس
خطأك

1240
01:02:00,521 --> 01:02:03,921
لا مايكل, إحذر أنفى
إحذر أنفى

1241
01:02:04,001 --> 01:02:04,840
أوه, مايكل

1242
01:02:04,840 --> 01:02:06,761
مايكل
هيا بنا نمضى

1243
01:02:06,761 --> 01:02:08,161
أوه, إلهى

1244
01:02:19,922 --> 01:02:21,643
أنا اّسف

1245
01:02:21,643 --> 01:02:23,562
أنا اّسف

1246
01:02:23,642 --> 01:02:25,002
أنا اّسف

1247
01:02:25,002 --> 01:02:26,923
أوه, إلهى

1248
01:02:26,923 --> 01:02:28,363
أنا اّسف

1249
01:02:31,283 --> 01:02:32,643
تلغى؟

1250
01:02:33,124 --> 01:02:34,163
تلغى؟

1251
01:02:34,243 --> 01:02:35,603
هل فقدت عقلك؟

1252
01:02:35,603 --> 01:02:37,044
لم يتحدث أحد عن
إلغاء أى شىء

1253
01:02:37,044 --> 01:02:38,484
أنا فقط أتكلم
عن تعديل

1254
01:02:38,724 --> 01:02:39,924
لن يكون

1255
01:02:40,164 --> 01:02:41,364
يمكننا أن نتحدث بإقناع

1256
01:02:41,443 --> 01:02:43,764
نتحدث بإقناع عن ماذا
أنظر, أنظر

1257
01:02:43,764 --> 01:02:45,204
نحن على
أتم الإستعداد هنا

1258
01:02:45,204 --> 01:02:46,604
نحن لا نهرج

1259
01:02:46,964 --> 01:02:50,005
عائلتى قد تكون
فى المطار بينما نتكلم

1260
01:02:50,005 --> 01:02:52,365
يستعدون للقدوم
إلى هنا لرؤية الزفاف

1261
01:02:52,365 --> 01:02:54,326
هل تفهم لدى قائمة
من المدعويين بالخارج

1262
01:02:54,326 --> 01:02:56,245
رد على الهاتف

1263
01:02:58,606 --> 01:02:59,566
هالو

1264
01:02:59,806 --> 01:03:01,046
كايل؟
أنا لويس

1265
01:03:01,046 --> 01:03:03,927
لقد كنت فى مكتب اّدم
ووجدت دفتر ملاحظاته

1266
01:03:03,927 --> 01:03:05,846
وبها شىء
يشبه الإعتراف

1267
01:03:06,206 --> 01:03:09,687
عن شىء بشع حدث
لإمرأة فى لاس فيجاس

1268
01:03:10,007 --> 01:03:11,567
دفنت فى خارج فيجاس
وبويد كان قائدها

1269
01:03:11,567 --> 01:03:13,487
إنها تريد أن تعرف ما حدث
ماذا على أن أخبرها؟

1270
01:03:13,807 --> 01:03:15,927
ـ لقد إنتهينا
ـ لا لم ننته

1271
01:03:16,207 --> 01:03:17,848
هل بدت غاضبة أو
خائفة أو عدائية

1272
01:03:18,288 --> 01:03:20,169
هل قالت شيئا
عن الإتصال بالشرطة؟

1273
01:03:20,248 --> 01:03:22,128
لا ولكنها كانت
غاضبة وعدائية

1274
01:03:22,408 --> 01:03:24,048
وقد بدأت تشك بأن
هناك شىء غير عادى

1275
01:03:24,408 --> 01:03:25,969
لقد إنتهينا
إنتهينا

1276
01:03:26,409 --> 01:03:28,848
مايكل هل بالإمكان الهدوء
وماذا قلت لها؟

1277
01:03:29,048 --> 01:03:31,289
قلت لها أننى لا أعرف أى
شىء عن ما ورد فى المذكرة

1278
01:03:31,369 --> 01:03:33,209
وهل صدقتك؟
ليس عندى أدنى فكرة

1279
01:03:33,368 --> 01:03:34,649
تستطيع أن تستشف أن كانت
قد صدقتك فهو شىء واضح

1280
01:03:34,888 --> 01:03:36,090
أنا لا أمتلك تلك المهارة
ولكن إذا كان على أن أخمن

1281
01:03:36,570 --> 01:03:37,929
كنت سأقول
لا لم تصدقنى

1282
01:03:38,009 --> 01:03:38,970
ـ إنتهينا
ـ أصمت

1283
01:03:38,970 --> 01:03:39,930
ـ إنتهينا
ـ توقف

1284
01:03:40,329 --> 01:03:41,371
ـ إنتهينا
ـ ما معنى جوسد؟

1285
01:03:41,850 --> 01:03:43,770
ـ هلا أعطيته قرصا مهدئا
ـ لقد أعطيته 2 بالفعل

1286
01:03:44,250 --> 01:03:45,690
أعطه 2 إضافيتين

1287
01:03:45,690 --> 01:03:47,611
لقد إنتهينا

1288
01:03:47,611 --> 01:03:49,530
إفتح يا سمسم

1289
01:03:49,530 --> 01:03:51,931
ـ يا إلهى ستجعله يغمى عليه
ـ أغلق أنت فمك

1290
01:03:51,931 --> 01:03:53,371
إنتهينا

1291
01:03:53,371 --> 01:03:55,291
هاى

1292
01:03:55,291 --> 01:03:58,131
أنا لم أحبك أبدا يا بويد
أنت مراوغ لئيم كعادتك

1293
01:03:58,131 --> 01:03:59,491
عما تتحدثين؟

1294
01:03:59,491 --> 01:04:01,011
لا تحاول معسول
الحديث معى

1295
01:04:01,492 --> 01:04:04,372
أنا لا أفهم من أين يأتى
كل هذا الهجوم الشخصى

1296
01:04:04,492 --> 01:04:04,652
أنت كاذب

1297
01:04:04,652 --> 01:04:06,532
أنا أريد أن أعرف
ماذا حدث فى فيجاس؟

1298
01:04:06,532 --> 01:04:08,173
لا شىء حدث
فى فيجاس

1299
01:04:08,173 --> 01:04:10,612
أنا لا أريد أن
أسمعها من كاذب

1300
01:04:11,052 --> 01:04:12,972
لذا فلتسكت
يا بويد

1301
01:04:13,173 --> 01:04:15,413
فيشر, ماذا حدث
فى فيجاس؟

1302
01:04:20,053 --> 01:04:21,653
لا شىء
حدث فى فيجاس

1303
01:04:21,974 --> 01:04:23,613
موور؟

1304
01:04:23,613 --> 01:04:25,774
لم يحدث
شىء يا لويس

1305
01:04:28,174 --> 01:04:29,375
مايكل

1306
01:04:35,135 --> 01:04:37,775
هل عندك شىء
تريد أن تخبرنى به

1307
01:04:38,934 --> 01:04:41,816
ماكل, فقط أخبر لويس أنه
لم يحدث شىء فى فيجاس

1308
01:04:41,816 --> 01:04:43,736
إخرس, إخرس

1309
01:04:43,736 --> 01:04:45,215
مايكل

1310
01:04:46,616 --> 01:04:48,016
مايكل

1311
01:04:48,016 --> 01:04:49,895
أنتهينا

1312
01:04:49,895 --> 01:04:51,537
ماذا؟

1313
01:04:55,737 --> 01:04:57,217
لويس لقد كنا سيئين

1314
01:04:57,217 --> 01:05:00,537
لقد كنا سيئين جدا
جدا جدا

1315
01:05:00,657 --> 01:05:03,897
إنه فقط حزين بشأن اّن
كلنا كذلك

1316
01:05:04,098 --> 01:05:06,297
مايكل, مايكل, مايكل
ماذا فعلتم؟

1317
01:05:07,858 --> 01:05:09,138
أوه

1318
01:05:19,179 --> 01:05:20,619
لا شىء

1319
01:05:20,619 --> 01:05:22,539
لم يحدث شىء
فى فيجاس

1320
01:05:22,900 --> 01:05:25,420
حسنا
سأتصل بالشرطة

1321
01:05:25,420 --> 01:05:27,779
سأتصل بالشرطة
الاّن

1322
01:05:28,300 --> 01:05:29,700
لو لم أبدأفى
تلقى إجابات الاّن

1323
01:05:29,700 --> 01:05:32,140
ـ أرجوك إهدأى
ـ اللعنه عليك يا بويد

1324
01:05:32,300 --> 01:05:34,061
ـ هونى عليك
ـ ذلك يكفى

1325
01:05:34,381 --> 01:05:35,981
لم يحدث
شىء يا لويس

1326
01:05:36,140 --> 01:05:37,900
لم يحدث شىء
لم يحدث شىء

1327
01:05:38,220 --> 01:05:40,301
سأعد حتى 5 , ثم
أتصل بالشرطة

1328
01:05:40,742 --> 01:05:42,661
وستعلمون ساعتها
ما حدث

1329
01:05:42,661 --> 01:05:43,621
إنتهينا

1330
01:05:43,621 --> 01:05:45,542
أرجوك لا تزيدى
من هذا الموقف

1331
01:05:45,542 --> 01:05:47,981
حيث الزيادة فى توتر
الأعصاب قد يؤدى إلى نتائج

1332
01:05:48,421 --> 01:05:49,903
فقط إسترخى

1333
01:05:49,903 --> 01:05:51,822
أنا سأتصل
بالشرطة

1334
01:05:51,822 --> 01:05:53,262
حسنا
سأقول لك

1335
01:05:59,222 --> 01:06:01,943
لقد مارس اّدم الدعارة
مع عاهرة من فيجاس

1336
01:06:07,904 --> 01:06:09,983
لقد كاد يقتله الإحساس
بتأنيب الضمير

1337
01:06:18,624 --> 01:06:20,064
نعم

1338
01:06:20,545 --> 01:06:22,945
ـ إنها الحقيقة
ـ لا

1339
01:06:23,025 --> 01:06:25,824
ولم تكن تلك
المرة الأولى

1340
01:06:27,586 --> 01:06:29,626
اّدم كان

1341
01:06:29,626 --> 01:06:32,986
اّدم كان مولع بالعاهرات

1342
01:06:39,707 --> 01:06:41,626
اّدم زوجى؟

1343
01:06:50,707 --> 01:06:53,589
اّدم زوجى؟ لا

1344
01:06:53,908 --> 01:06:55,508
لا أصدق ذلك

1345
01:06:55,868 --> 01:06:58,828
لا أصدق ذلك
هذا ليس صحيحا

1346
01:06:58,828 --> 01:07:00,748
لا ليس زوجى

1347
01:07:00,869 --> 01:07:03,188
نحن اّسفون
جدا, جدا, جدا

1348
01:07:03,309 --> 01:07:04,629
أنتم تكذبون

1349
01:07:04,749 --> 01:07:06,549
أنتم مجموعة
كاذبين

1350
01:07:06,749 --> 01:07:07,948
أنا لا أصدقكم

1351
01:07:08,349 --> 01:07:10,390
إحذر على أصابعك

1352
01:07:10,390 --> 01:07:12,750
حسنا يا أولاد,
أريدكم أن تسمعونى

1353
01:07:12,750 --> 01:07:14,669
الأن ماما تحتاج بعض
الوقت للراحة

1354
01:07:14,669 --> 01:07:16,590
وسوف تجتمعون
ثانية عما قريب

1355
01:07:17,070 --> 01:07:19,950
وكل شىء سيكون
على ما يرام, أعدكم بذلك

1356
01:07:26,231 --> 01:07:27,191
خذ هاتفى الخلوى

1357
01:07:27,191 --> 01:07:29,111
وبعد أن توصل الأولاد
خذ مايكل إلى بيته

1358
01:07:29,111 --> 01:07:30,511
إجعله يحتسى كأسين
حتى يذهب إلى النوم

1359
01:07:30,511 --> 01:07:31,952
أنا لا أعتقد أن
هذه فكرة جيدة

1360
01:07:31,952 --> 01:07:33,392
فقط أفعل ما أقول
وسأتصل بك لاحقا

1361
01:07:33,392 --> 01:07:34,351
وماذا ستفعل أنت؟

1362
01:07:34,351 --> 01:07:37,153
سأقوم برعاية
مصالحنا

1363
01:07:37,153 --> 01:07:38,112
ماذا يعنى ذلك؟

1364
01:07:38,112 --> 01:07:40,512
ماذا يعنى ذلك؟
هل أنت معتوه؟

1365
01:07:40,512 --> 01:07:42,432
هل تتصور أننى من
الممكن أن أؤذى لويس

1366
01:07:42,913 --> 01:07:44,832
إنها أم
لهذه الأطفال

1367
01:07:44,832 --> 01:07:45,793
ما خطبك؟

1368
01:07:45,793 --> 01:07:48,673
أنت تذهب إلى إتجاهات
مشينة خلال عملية التفكير

1369
01:07:50,033 --> 01:07:52,994
أنظرى, أنا اّسف, اليوم
فقط, الكل منزعج

1370
01:07:52,994 --> 01:07:55,873
لويس فى فوضى ومايكل
منزعج, الكل منزعج

1371
01:07:55,873 --> 01:07:56,834
إخرس

1372
01:07:57,153 --> 01:07:58,274
حسنا أنا
لن ألغى الزفاف

1373
01:07:58,274 --> 01:07:59,714
أنا لن أفعل ذلك, ولن
أناقش ذلك معك

1374
01:07:59,714 --> 01:08:01,154
لن يناقش أحد ذلك

1375
01:08:01,154 --> 01:08:03,075
أنا سوف أقلهم
جميعا إلى البيت

1376
01:08:03,155 --> 01:08:05,074
عليك بأن تحضر كعكة
الزفاف فى الصباح الباكر

1377
01:08:05,475 --> 01:08:07,954
أما من أحد يفل ذلك لنا؟

1378
01:08:08,114 --> 01:08:10,355
نعم .. أنت

1379
01:08:10,675 --> 01:08:12,275
ماذا؟

1380
01:08:12,275 --> 01:08:13,235
حسنا .. حسنا

1381
01:08:13,635 --> 01:08:14,595
أه

1382
01:08:16,676 --> 01:08:18,435
لماذا على أن ...ـ

1383
01:08:18,435 --> 01:08:20,916
أوه, يا إلهى

1384
01:08:22,595 --> 01:08:24,517
أيها الوغد الشرير

1385
01:08:25,237 --> 01:08:27,637
هل تسمع
ذلك الأزيز يا فيش؟

1386
01:08:27,637 --> 01:08:28,596
أزيز

1387
01:08:28,916 --> 01:08:30,518
نعم ... كــ

1388
01:08:30,518 --> 01:08:33,877
كأنه يحفر فى
مؤخرة رأسى

1389
01:08:35,318 --> 01:08:36,757
أنا لا أسمع شيئا

1390
01:08:36,757 --> 01:08:39,637
نعم, حسنا, إنها
مشكلة مقلقة

1391
01:08:39,637 --> 01:08:41,078
دييدى .... ديييد

1392
01:08:41,078 --> 01:08:43,958
بوم ..
بانج .بانج .بانج

1393
01:08:59,280 --> 01:09:00,719
أه

1394
01:09:00,719 --> 01:09:05,040
كان أبى يأتى
بالألعاب المشعة لاّدم

1395
01:09:06,480 --> 01:09:07,921
الألعاب المشعة

1396
01:09:08,081 --> 01:09:09,840
كنا نذهب إلى
الخلف ثلاثتنا

1397
01:09:10,000 --> 01:09:11,760
ونرفعها عاليا
إلى السماء

1398
01:09:11,760 --> 01:09:14,162
ونرى الإنفجارات التى
تصدرها مع الإشعاع

1399
01:09:14,162 --> 01:09:17,041
ويقول لنا أبى .. إنتظروا ... ها
هى اّتية

1400
01:09:17,041 --> 01:09:18,962
ها هى قادمة الأن
إنها الوواهووو

1401
01:09:19,122 --> 01:09:19,922
الوواهووو؟

1402
01:09:19,922 --> 01:09:22,321
الوواهووو عندما تصل الإشعاعات
إلى درجة الإحتراق

1403
01:09:22,721 --> 01:09:24,242
ثم تسخن
وتسخن

1404
01:09:24,722 --> 01:09:26,642
حتى تأتى اللحظة التى
تصبح فيها النيران صافية

1405
01:09:27,122 --> 01:09:29,042
تلك اللحظة المثالية

1406
01:09:29,523 --> 01:09:31,922
التى تستمر فيها لثانية واحدة
وهذه هى

1407
01:09:31,922 --> 01:09:32,882
وهذه هى

1408
01:09:33,282 --> 01:09:34,803
وكان هذا ما يريد أبى
أن نراه بالتحديد

1409
01:09:35,043 --> 01:09:36,723
ـ هل تتبعنى
ـ لحظة الوواهووو

1410
01:09:36,723 --> 01:09:38,643
هذا صحيح
هذا قصدى

1411
01:09:39,003 --> 01:09:41,044
الإحتراق الكامل فى
اللحظة المثالية

1412
01:09:41,044 --> 01:09:42,484
عندما تتجمع
كل القوى

1413
01:09:42,484 --> 01:09:44,885
فيكون
الإحتراق مثاليا

1414
01:09:44,885 --> 01:09:45,844
فى تناسق تام

1415
01:09:45,844 --> 01:09:47,244
هذا
هو ما أقصد

1416
01:09:47,484 --> 01:09:48,724
هل تفهمنى؟

1417
01:09:48,724 --> 01:09:50,125
على ما أعتقد

1418
01:09:50,285 --> 01:09:52,044
أنا أبحث الأن
عن تلك اللحظة

1419
01:09:52,044 --> 01:09:53,525
وأظل
أبحث وأبحث

1420
01:09:53,525 --> 01:09:55,445
ولكنى لا أجده

1421
01:09:55,445 --> 01:09:56,845
وماذا لو أن ذلك كان
قد حصل بالفعل

1422
01:09:56,845 --> 01:09:57,805
لحظتى

1423
01:09:58,285 --> 01:10:00,966
ماذا لو كانت قد حدثت
ولكننى لم أرها

1424
01:10:05,966 --> 01:10:06,926
لويس؟

1425
01:10:07,886 --> 01:10:09,366
لويس؟

1426
01:10:09,366 --> 01:10:10,326
اّدم

1427
01:10:10,326 --> 01:10:12,207
لا, أنا بويد

1428
01:10:12,207 --> 01:10:13,567
أنا فقط أريدك
أن تعلمى

1429
01:10:13,567 --> 01:10:15,486
فقط مقدار
تقديرى لك

1430
01:10:15,486 --> 01:10:17,407
لهجومك
الشخصى على

1431
01:10:19,327 --> 01:10:20,287
لقد أهنتنى
بشدة

1432
01:10:20,287 --> 01:10:22,248
أوه, لا

1433
01:10:27,008 --> 01:10:27,968
أوه

1434
01:10:28,928 --> 01:10:31,808
لقد إخترت المرأة
الخطأ أيها اللعين

1435
01:10:40,609 --> 01:10:41,889
لقد إنتهى
كل شىء

1436
01:10:43,810 --> 01:10:45,250
سوف أسلم
نفسى للشرطة

1437
01:10:45,530 --> 01:10:46,690
لا بعد
الزفاف بالتأكيد

1438
01:10:46,970 --> 01:10:48,609
بعد الزفاف من
أجل إحترامى لك

1439
01:10:48,609 --> 01:10:50,050
أنا لا أعتقد أن
تلك فكرة جيدة

1440
01:10:50,130 --> 01:10:51,490
لا, أنت لا تفهمنى

1441
01:10:51,490 --> 01:10:52,930
إنه من أجل
إحترامى لفيشر

1442
01:10:52,930 --> 01:10:54,371
ومن أجل
إحترامى لك

1443
01:10:54,371 --> 01:10:55,331
إسمعنى
إسمع

1444
01:10:55,771 --> 01:10:59,612
إحتراما لزوجتك
ولزفافكما

1445
01:10:59,612 --> 01:11:01,571
هل سمعت ما أقول

1446
01:11:01,571 --> 01:11:03,011
أنت تقسو على
نفسك كثيرا

1447
01:11:03,011 --> 01:11:03,971
لا, لا, لا

1448
01:11:04,450 --> 01:11:05,412
هذا من فعلى أنا

1449
01:11:05,412 --> 01:11:06,812
فقط توقف

1450
01:11:06,812 --> 01:11:07,771
سيكون لى إشعاعى
الذى يخصنى أنا أيضا

1451
01:11:10,213 --> 01:11:10,972
أه

1452
01:11:11,172 --> 01:11:12,532
يا إلهى

1453
01:11:15,012 --> 01:11:15,973
أه

1454
01:11:17,973 --> 01:11:19,733
قفى

1455
01:11:22,613 --> 01:11:24,533
لقد
تمكنت منك

1456
01:11:24,613 --> 01:11:25,493
أنا سأفعل ذلك
من أجل لويس

1457
01:11:27,973 --> 01:11:28,933
ومن أجل أخى

1458
01:11:30,293 --> 01:11:31,775
ومن أجل الأولاد

1459
01:11:33,174 --> 01:11:35,094
سأسلم نفسى للشرطة
لأننى كل ذلك

1460
01:11:35,094 --> 01:11:36,054
ششس

1461
01:11:39,814 --> 01:11:41,774
لقد فكرت
وقررت يا فيشر

1462
01:11:41,774 --> 01:11:42,736
ماذا؟

1463
01:11:42,736 --> 01:11:43,695
إسمع

1464
01:11:44,215 --> 01:11:47,576
لو أنك تفكر فى
أسماء لأطفالك

1465
01:11:47,576 --> 01:11:49,496
فمايكل
إسم جميل

1466
01:11:49,496 --> 01:11:51,415
هل تعلم؟

1467
01:11:51,415 --> 01:11:53,376
هذه الأوضاع
سوف تنتهى

1468
01:11:53,856 --> 01:11:55,256
فيش .. فيش

1469
01:11:57,175 --> 01:11:59,097
هل تفهم
ما أقول؟

1470
01:11:59,097 --> 01:12:00,097
هالو؟

1471
01:12:00,417 --> 01:12:02,016
حسنا, إليك
هذه الصفقة

1472
01:12:02,016 --> 01:12:03,938
وهى صفقة جيدة
لويس جيدة

1473
01:12:03,938 --> 01:12:06,337
لقد طيبت
خاطرها

1474
01:12:06,337 --> 01:12:08,697
ماذا تقصد؟
كيف؟

1475
01:12:08,817 --> 01:12:11,138
إنها تستلقى
إنها ترتاح

1476
01:12:11,298 --> 01:12:12,537
الشىء الوحيد هو

1477
01:12:12,537 --> 01:12:14,458
أنك ما زلت مع مايكل
أليس ذلك صحيحا؟

1478
01:12:14,458 --> 01:12:15,419
نعم

1479
01:12:15,938 --> 01:12:16,898
حسنا, عظيم

1480
01:12:17,378 --> 01:12:20,258
إنها تريد أن تراه
شخصيا على إنفراد

1481
01:12:20,258 --> 01:12:22,179
إنها تحتاج للمواساة
مع عائلتها

1482
01:12:22,179 --> 01:12:24,059
إنه وقت العائلة

1483
01:12:24,059 --> 01:12:25,499
ـ الاّن
ـ نعم

1484
01:12:25,499 --> 01:12:26,979
أليس الوقت
متأخرا لذلك؟

1485
01:12:26,979 --> 01:12:30,300
تعالى إلى هنا ولا تكن
ذلك الأنانى اللعين

1486
01:12:36,100 --> 01:12:38,980
حسنا, أنتم يا شباب
إنتظروا فى السيارة

1487
01:12:38,980 --> 01:12:40,900
ساّخذه
إلى الداخل

1488
01:12:40,900 --> 01:12:42,821
إنه تريد
أن تراه لوحده

1489
01:12:42,821 --> 01:12:44,740
لويس تريد
أن ترانى

1490
01:12:44,740 --> 01:12:46,661
هيا بنا أيها
الرجل الكبير

1491
01:12:46,661 --> 01:12:48,061
أنك
تحس بدوار

1492
01:12:49,541 --> 01:12:51,902
نعم إنها تحتاج إلى حضن
كبير حضن عائلى كبير

1493
01:12:52,382 --> 01:12:53,182
هيا

1494
01:12:53,342 --> 01:12:54,782
خطرة
بعد خطوة

1495
01:12:55,261 --> 01:12:56,061
ها أنت

1496
01:12:56,222 --> 01:12:57,182
ـ يا فيشر
ـ نعم؟

1497
01:12:57,182 --> 01:12:59,622
سوف أقوم بذلك ثم
سنذهب إلى فات بيرجر

1498
01:12:59,622 --> 01:13:01,022
حسنا

1499
01:13:02,943 --> 01:13:03,902
لويس فى
المنزل الاّن

1500
01:13:03,902 --> 01:13:06,302
هيا يا مايكل
أدخل البيت

1501
01:13:20,704 --> 01:13:22,144
هل تعلم؟

1502
01:13:23,583 --> 01:13:26,464
أنا أفكر فى
إتخاذ خطوة

1503
01:13:26,464 --> 01:13:27,424
خطوة؟

1504
01:13:27,424 --> 01:13:29,825
نعم, السلام
الأخضر

1505
01:13:29,825 --> 01:13:30,785
السلام الأخضر؟

1506
01:13:30,785 --> 01:13:31,745
نعم, نعم

1507
01:13:31,745 --> 01:13:34,145
ربما الذهاب إلى القطب
المتجمد الشمالى

1508
01:13:34,145 --> 01:13:37,505
وأصطاد الدببة
بالطلقات المخدرة

1509
01:13:37,505 --> 01:13:39,906
لقد كنت دائما
مساعدا جيدا

1510
01:14:06,788 --> 01:14:09,229
كان مايكل
يحب لويس

1511
01:14:09,229 --> 01:14:12,069
هذا ما كان مايكل
واّدم يتشاجران بشأنه

1512
01:14:12,069 --> 01:14:13,989
فى موقف السيارات

1513
01:14:14,109 --> 01:14:16,349
لقد قتل مايكل اّدم فى
نوبة غيرة شديدة

1514
01:14:16,349 --> 01:14:18,230
كانت لويس قد
رفضت مايكل

1515
01:14:18,230 --> 01:14:21,069
فقام بخنقها
حتى الموت

1516
01:14:21,069 --> 01:14:24,790
ثم أطلق
الرصاص على نفسه

1517
01:14:24,790 --> 01:14:26,710
إن ذلك
يحدث عادة

1518
01:14:30,830 --> 01:14:34,671
لقد قاتلتنى كما لو كانت
لاعبة كوماتشى

1519
01:14:37,071 --> 01:14:39,471
حسنا, أنا لا أعرف حقيقة
كيف كان يمكن إخفاء هذه

1520
01:14:39,672 --> 01:14:41,871
فى الشهر الماضى قام
اّدم ولويس بتغيير وصيتهما

1521
01:14:41,871 --> 01:14:45,272
لقد طلبا أنه بإعتباركما
ستصبحان زوجين

1522
01:14:45,592 --> 01:14:47,192
يمكن أن
يؤول إليكم الإرث

1523
01:14:47,391 --> 01:14:51,713
متضمنا الضمانات التأمينية
والمدخرات والمعاش

1524
01:14:53,192 --> 01:14:54,633
والأطفال

1525
01:14:54,954 --> 01:14:58,433
أدم كان يملك 500 ألف دولار
كبوليصة تأمين على حياته

1526
01:14:58,553 --> 01:14:59,833
ماذا يعنى ذلك؟

1527
01:14:59,914 --> 01:15:02,234
يعنى أننا نمتلك 500
ألف دولار لتنشئة الأولاد

1528
01:15:02,314 --> 01:15:03,154
ـ لا
ـ نعم

1529
01:15:03,154 --> 01:15:03,913
ـ لا
ـ نعم

1530
01:15:04,233 --> 01:15:05,635
فى الحقيقة
لا

1531
01:15:05,794 --> 01:15:09,474
ادم لم يدفع اّخر قسط من
البوليصة لذلك فهى تسقط

1532
01:15:09,874 --> 01:15:12,835
ولكن كان فى حسابه
الشخى حوالى 150 ألف دولار

1533
01:15:12,994 --> 01:15:15,314
وقيمة المنزل فى
حدود 350 ألف دولار

1534
01:15:15,314 --> 01:15:16,795
إلى أين يقودنا ذلك

1535
01:15:16,795 --> 01:15:18,715
150+350

1536
01:15:18,715 --> 01:15:20,635
فذلك يعيدنا
إلى 500 ألف دولار

1537
01:15:20,635 --> 01:15:22,556
ولا حتى ذلك

1538
01:15:22,556 --> 01:15:24,956
قيمة المنزل الفعلية عند
البيع هى أقل من 100 ألف

1539
01:15:24,956 --> 01:15:27,316
وثلاثة كروت إئتمان

1540
01:15:27,516 --> 01:15:29,196
وتقسيط السيارة
المينى فان

1541
01:15:29,516 --> 01:15:32,957
والضرائب على
الدخل المستحقة

1542
01:15:33,117 --> 01:15:35,516
ذلك يقودنا إلى

1543
01:15:35,997 --> 01:15:39,318
14 ألف دولار

1544
01:15:39,677 --> 01:15:40,797
هل هذا
حقيقى؟

1545
01:15:45,117 --> 01:15:46,958
وماذا ستفعل
بشأن ذلك يا لعين؟

1546
01:15:46,958 --> 01:15:48,318
هيا إضربنى

1547
01:15:48,479 --> 01:15:50,838
هاى هاى
توقفوا

1548
01:15:52,278 --> 01:15:53,198
إذا

1549
01:15:53,198 --> 01:15:54,719
ما موعد الزفاف؟

1550
01:15:55,118 --> 01:15:56,078
غدا

1551
01:15:57,039 --> 01:15:59,000
سوف نتزوج غدا

1552
01:16:02,399 --> 01:16:05,239
بعد إذنك لحظة

1553
01:16:06,959 --> 01:16:07,640
كفى

1554
01:16:07,640 --> 01:16:08,639
ماذا يحدث؟

1555
01:16:09,079 --> 01:16:10,041
هؤلاء هم
أولاد عملائك

1556
01:16:10,440 --> 01:16:11,520
سيكون كل شىء
على ما يرام

1557
01:16:11,960 --> 01:16:13,439
لا شىء على
ما يرام

1558
01:16:13,879 --> 01:16:16,281
لا شىء على
ما يرام

1559
01:16:16,281 --> 01:16:17,720
سنكون بخير

1560
01:16:17,720 --> 01:16:20,081
علينا أن
نلغى الزفاف

1561
01:16:20,081 --> 01:16:22,041
لا, لا
لن نفعل

1562
01:16:22,041 --> 01:16:23,481
كل شىء سيكون
بخير, حبيبى

1563
01:16:23,481 --> 01:16:24,921
كل شىء
سيكون بخير

1564
01:16:25,041 --> 01:16:26,361
هل تحبيننى؟

1565
01:16:26,721 --> 01:16:29,241
كايل, كل شىء
سيكون بخير

1566
01:16:29,561 --> 01:16:31,642
لقد قتلنا إمرأة

1567
01:16:33,082 --> 01:16:34,522
عن ماذا تتحدث؟

1568
01:16:34,522 --> 01:16:35,962
فى فيجاس

1569
01:16:36,242 --> 01:16:38,363
مايكل
قتل إمرأة

1570
01:16:38,603 --> 01:16:41,242
مايكل قتلها
لقد صدم رأسها حتى ماتت

1571
01:16:41,723 --> 01:16:44,603
ثم .. ثم
ماتت

1572
01:16:44,603 --> 01:16:48,443
ولكن لم يكن بمقدورنا
فعل أى شىء فدفناها

1573
01:16:48,643 --> 01:16:50,364
من التى ماتت؟

1574
01:16:50,523 --> 01:16:52,284
العاهرة هى
التى ماتت

1575
01:16:52,445 --> 01:16:53,724
هل عاشرت
عاهرة؟

1576
01:16:53,724 --> 01:16:55,164
لا .. إنه مايكل

1577
01:16:55,564 --> 01:16:57,044
لقد كان حادثا
مايكل هو من فعلها

1578
01:16:57,565 --> 01:16:58,524
وأين هى؟

1579
01:16:58,845 --> 01:17:00,924
لقد دفنت
فى الصحراء

1580
01:17:01,404 --> 01:17:04,765
تركتم عاهرة مقتولة
لوحدها فى الصخراء؟

1581
01:17:05,006 --> 01:17:07,205
إنها ليس لوحدها

1582
01:17:07,244 --> 01:17:09,086
بويد ...ـ

1583
01:17:09,166 --> 01:17:11,005
بويد كان قد جن

1584
01:17:11,005 --> 01:17:12,965
لقد فقد عقله
وبدأ يقتل الجميع

1585
01:17:13,485 --> 01:17:15,846
لقد قتل الحارس
لقد قتل مايكل

1586
01:17:15,846 --> 01:17:16,806
لقد قتل لويس

1587
01:17:16,806 --> 01:17:19,247
توقف
فقط توقف هنا

1588
01:17:19,247 --> 01:17:22,087
أنا لا أريد أن
أسمع أكثر من ذلك

1589
01:17:22,287 --> 01:17:24,967
لقد حذرتك من عمل
حفل توديع العزوبية هذا

1590
01:17:25,287 --> 01:17:26,447
أعلم ذلك

1591
01:17:26,727 --> 01:17:28,166
ـ لقد تم تحذيرك
ـ  أعلم ذلك

1592
01:17:28,287 --> 01:17:29,768
لقد تم تحذيرك, كايل
لقد تم تحذيرك

1593
01:17:30,208 --> 01:17:31,688
لقد أخبرتك أن
أصدقائك كلهم حمقى

1594
01:17:32,127 --> 01:17:33,607
أعلم ذلك
أنا اّسف

1595
01:17:33,768 --> 01:17:37,448
لقد أنتظرت ل27 عاما

1596
01:17:37,448 --> 01:17:41,288
ل27 عاما كنت
أجهز نفسى

1597
01:17:41,288 --> 01:17:43,649
لأمشى فى
ذلك الممر

1598
01:17:43,729 --> 01:17:45,610
ولن يمنعنى أحد

1599
01:17:45,929 --> 01:17:48,049
ولن يتم إحراجى

1600
01:17:48,289 --> 01:17:49,449
لن يتم
إيقافى نهائيا

1601
01:17:49,929 --> 01:17:53,569
فليأتى الجحيم
أو ليمتنع الماء

1602
01:18:29,733 --> 01:18:31,213
حسنا

1603
01:18:31,213 --> 01:18:32,173
وقت العرض

1604
01:18:32,613 --> 01:18:33,573
سنخرج
بعد دقيقتين

1605
01:18:34,093 --> 01:18:35,054
موور

1606
01:18:35,253 --> 01:18:36,973
من الأفضل
أن تأخذ مكانك

1607
01:18:39,854 --> 01:18:41,254
دعنى أراك

1608
01:18:43,214 --> 01:18:45,574
ها أنت

1609
01:18:46,494 --> 01:18:48,454
تبدو بشكل رائع

1610
01:18:49,936 --> 01:18:51,335
هيا إذهلهم

1611
01:18:56,936 --> 01:18:59,976
هذا موقف نحتاج
فيه إلى الحكم

1612
01:19:00,176 --> 01:19:02,376
لقد تصرفنا وأظهرنا
شجاعة كبيرة

1613
01:19:02,576 --> 01:19:06,577
إنها حقيقة
لا يعرفها الكثيرون

1614
01:19:08,576 --> 01:19:10,016
لقد تخطينا
صعوبات جمة

1615
01:19:10,016 --> 01:19:12,018
إن عقلك لا يعمل
بصورة طبيعية

1616
01:19:12,097 --> 01:19:12,897
كما تريد يا
كوجاك

1617
01:19:12,897 --> 01:19:13,897
أنا جاد

1618
01:19:13,897 --> 01:19:14,857
لا, لا, لا

1619
01:19:15,297 --> 01:19:16,818
أنا الجاد
الوحيد هنا

1620
01:19:16,818 --> 01:19:17,698
أنا الجاد الوحيد

1621
01:19:17,698 --> 01:19:19,138
أنا الرجل الذى
يحرك خيوط اللعبة

1622
01:19:19,537 --> 01:19:21,617
أنا الهندى الهارب

1623
01:19:21,697 --> 01:19:23,698
وأريد أموالى الاّن

1624
01:19:25,458 --> 01:19:26,178
أى أموال

1625
01:19:26,258 --> 01:19:27,339
أموال الدماء

1626
01:19:27,339 --> 01:19:32,899
أمول بوليصة التأمين التى تحاول
أن تخفيها عنى عن قصد

1627
01:19:35,059 --> 01:19:36,019
أنت مريض

1628
01:19:36,459 --> 01:19:38,380
إن ظننت أنك تستطيع
خداعى فأنت مخطىء

1629
01:19:38,900 --> 01:19:39,860
لن تستطيع

1630
01:19:39,860 --> 01:19:42,259
لقد حسمت
أمرى

1631
01:19:42,259 --> 01:19:44,181
حزمت أمرى حتى
النخاع , هل تفهم

1632
01:19:44,181 --> 01:19:46,100
أنا أريد
هذه الأموال

1633
01:19:46,100 --> 01:19:48,019
يا إلهى
وكأننى أتذوقها

1634
01:19:48,180 --> 01:19:49,941
لن تجنى شيئا

1635
01:19:50,141 --> 01:19:50,900
اللعنة عليك

1636
01:19:50,900 --> 01:19:52,821
أنا المنارة اللعينة لك

1637
01:19:52,821 --> 01:19:55,181
لقد أنرت طريقك
لقد أنرت لك

1638
01:19:55,701 --> 01:19:58,741
لم أتركك
فى الظلام أبدا

1639
01:20:02,381 --> 01:20:04,302
أنت تحتاج
للمساعدة

1640
01:20:05,262 --> 01:20:06,142
أنا أريد
هذه الأموال اللعينة

1641
01:20:07,102 --> 01:20:09,102
لقد قلت لبويد
دقيقتان فقط

1642
01:20:10,583 --> 01:20:11,982
أريد أموالى

1643
01:20:16,543 --> 01:20:19,703
أتمنى أن تحصل على
زفاف سعيد أيها الأحمق

1644
01:20:19,983 --> 01:20:23,544
هل تريد أن تغشنى؟
لعنة الله عليك

1645
01:20:24,903 --> 01:20:25,903
بويد

1646
01:20:27,304 --> 01:20:29,904
هذا هو يومى

1647
01:20:34,464 --> 01:20:35,504
حبيبتى, إنتظرى

1648
01:20:35,984 --> 01:20:37,425
توقفى , توقفى

1649
01:20:43,666 --> 01:20:45,585
حسنا

1650
01:20:45,986 --> 01:20:49,426
إحبسه فى حجرة الكرار
وحرك مؤخرتك الى أعلى

1651
01:20:49,546 --> 01:20:51,345
حبيبتى.؟

1652
01:20:56,626 --> 01:20:58,548
الأشبيل لن
يستطيع الحضور

1653
01:20:58,548 --> 01:21:00,467
علينا أن نبدأ فورا

1654
01:21:00,467 --> 01:21:01,427
بكل تأكيد

1655
01:21:01,427 --> 01:21:02,867
عظيم

1656
01:21:05,267 --> 01:21:07,147
أين بويد؟

1657
01:21:07,147 --> 01:21:08,627
فى الحمام

1658
01:21:10,988 --> 01:21:13,868
سنبدأ الاّن
موافق؟

1659
01:22:14,874 --> 01:22:16,354
أحبائى الأعزاء

1660
01:22:16,434 --> 01:22:20,195
كلنا حاضر اليوم بسبب
شخصين عزيزين علينا

1661
01:22:20,315 --> 01:22:21,154
لورا و كايل

1662
01:22:21,635 --> 01:22:22,594
قد وجدا
بعضهما البعض

1663
01:22:23,034 --> 01:22:26,435
لا تستطيع أن تنتصر
على الرخل الأخطبوط

1664
01:22:26,515 --> 01:22:29,316
عندما أرى شابين يقعان
فى الحب مثلهما

1665
01:22:29,636 --> 01:22:33,155
أحس بأننى أعود بالذكرى
والإلهام بسبب هذه الروح

1666
01:22:33,515 --> 01:22:35,076
وقوف

1667
01:22:35,956 --> 01:22:38,436
مع التمنيات
للمستقبل بالبهجة

1668
01:22:38,796 --> 01:22:40,277
أنا قادم

1669
01:22:40,396 --> 01:22:41,317
فلنبدأ

1670
01:22:41,317 --> 01:22:42,716
هل لنا أن نخرج
الخواتم من فضلكم

1671
01:22:42,996 --> 01:22:44,637
أنا فى طريقى

1672
01:22:44,917 --> 01:22:46,557
الخواتم نحن
نحتاج الخواتم

1673
01:22:46,837 --> 01:22:47,597
ليس معى أى خواتم

1674
01:22:47,797 --> 01:22:49,397
أنا معى الخواتم

1675
01:22:49,477 --> 01:22:50,918
الخواتم مع بويد

1676
01:22:51,237 --> 01:22:53,317
أنا هنا

1677
01:22:53,518 --> 01:22:54,277
بعد إذنكم

1678
01:23:05,758 --> 01:23:07,639
أوه, إلهى

1679
01:23:13,200 --> 01:23:14,000
أين الخواتم؟

1680
01:23:14,399 --> 01:23:15,360
شش

1681
01:23:29,761 --> 01:23:32,121
أهه يا إلهى

1682
01:23:41,762 --> 01:23:42,721
وجدتهم

1683
01:23:46,803 --> 01:23:48,562
الاّن هل
يمكن أن نبدأ

1684
01:23:49,924 --> 01:23:53,283
هل أنت يا كايل
تقبل أن تكون زوجتك لورا

1685
01:23:53,403 --> 01:23:54,724
ومساعدتك

1686
01:23:54,724 --> 01:23:56,164
فى الصحة والمرض

1687
01:23:56,164 --> 01:23:58,523
طوال حياتكما
مهما كانت وجهتها

1688
01:23:59,004 --> 01:24:00,924
حتى يفرق
بينكما الموت؟

1689
01:24:00,924 --> 01:24:01,884
أنا أوافق

1690
01:24:01,884 --> 01:24:03,804
وأنت يا لورا تفبلين كايل

1691
01:24:03,804 --> 01:24:05,205
نعم أفعل

1692
01:24:05,405 --> 01:24:06,725
يمكنك تقبيل
العروس

1693
01:24:13,805 --> 01:24:14,845
يا بنات

1694
01:24:15,285 --> 01:24:16,246
كل ما أحتاجه
هو دقيقتان

1695
01:24:16,246 --> 01:24:17,726
ثم أعود إليكم

1696
01:24:18,085 --> 01:24:21,045
حبيبى, أريد أن تعرف أن كل
ما فعلته كان بسبب حبى لك

1697
01:24:21,045 --> 01:24:22,966
وأننى أردتك أن تحصلى
على زفاف رائع

1698
01:24:23,247 --> 01:24:24,446
كما أردتيه
دائما لنفسك

1699
01:24:24,765 --> 01:24:25,845
أنت وموور عليكم أن تقوموا
بنقل هذه الجثة اللعينة

1700
01:24:26,326 --> 01:24:27,286
هل تفهمنى؟

1701
01:24:27,286 --> 01:24:28,767
وسوف تدفن
بويد معهم

1702
01:24:29,207 --> 01:24:30,167
وفى الحقيقة
هل تعرف؟

1703
01:24:30,686 --> 01:24:32,607
عليك أن تدفن موور
فى التراب أيضا

1704
01:24:32,688 --> 01:24:34,527
هل تريديننى
أن أقتل موور؟

1705
01:24:34,527 --> 01:24:36,446
أعرف أنه الصديق
الوحيد الباقى

1706
01:24:36,567 --> 01:24:37,848
ولكنه كالوتر اللين

1707
01:24:37,848 --> 01:24:40,727
وعليك أن تبدأ فى التعلم كيف
تستعمل السيفون بعد الإنتهاء

1708
01:24:40,727 --> 01:24:42,649
من الحمام كالأولاد الكبار
هل تفهمنى؟

1709
01:24:42,649 --> 01:24:44,089
اللعنة

1710
01:24:44,528 --> 01:24:45,528
هل تعلم

1711
01:24:45,768 --> 01:24:46,968
يا بنات
أسمعونى

1712
01:24:46,968 --> 01:24:49,808
دقيقتان فقط وأعتذروا
بالنيابة عنى, قوموا بعملكم

1713
01:24:49,929 --> 01:24:51,369
وفى
طريقك للخروج

1714
01:24:51,369 --> 01:24:53,250
تخلص من ذلك
الكلب اللعين

1715
01:24:53,250 --> 01:24:54,649
الكلب؟

1716
01:24:54,649 --> 01:24:56,089
لا يهمنى ما ستفعله
فقط تخلص منه

1717
01:24:56,089 --> 01:24:57,529
إفقده
فى الصحراء

1718
01:24:57,529 --> 01:24:59,450
هل تريديننى
أن أقتل الكلب؟

1719
01:24:59,450 --> 01:25:00,890
هل تحبنى؟
نعم

1720
01:25:00,890 --> 01:25:01,890
هل تحبى؟

1721
01:25:02,170 --> 01:25:02,849
هل تحبى؟

1722
01:25:02,849 --> 01:25:03,809
مم ههم

1723
01:25:03,809 --> 01:25:05,730
هل تحبى؟
مم ههم

1724
01:25:09,570 --> 01:25:11,491
إفعل ما أقول

1725
01:25:13,410 --> 01:25:14,851
لورا

1726
01:25:14,851 --> 01:25:15,811
اللعنة

1727
01:25:17,171 --> 01:25:19,131
لقد قلت لكم
دقيقتان لعينتان

1728
01:26:37,899 --> 01:26:39,858
لقد كنت أفكر

1729
01:26:39,858 --> 01:26:43,259
لقد كنت أفكر
بما قلته فى ذلك اليوم

1730
01:26:43,259 --> 01:26:45,179
الصلاة

1731
01:26:45,179 --> 01:26:46,620
عن إستغلال
كل تلك الفوضى

1732
01:26:47,100 --> 01:26:48,539
لإخراج الخير
من داخلى

1733
01:26:50,900 --> 01:26:51,860
أعتقد أن ذلك
يمثل الحقيقة فعلا

1734
01:26:52,380 --> 01:26:54,300
سوف أقوم بمباشرة
بعض خياراتى

1735
01:26:57,620 --> 01:27:00,060
أنا أريد أن أنضم إلى جمعية
الأخ الأكبر الخيرية تلك

1736
01:27:00,060 --> 01:27:01,020
نعم

1737
01:27:01,421 --> 01:27:03,901
أنا أريد أسود

1738
01:27:03,901 --> 01:27:06,301
أريد أخا أسودا
صغيرا

1739
01:27:06,301 --> 01:27:09,622
إنها مشكلة
كبيرة بالفعل

1740
01:27:09,622 --> 01:27:10,581
كما تعلم

1741
01:27:11,101 --> 01:27:13,982
مشكلة العرقية
والعنصرية

1742
01:27:13,982 --> 01:27:15,902
ألا توافقنى؟

1743
01:27:17,301 --> 01:27:18,263
كايل

1744
01:27:32,663 --> 01:27:34,584
هل تحبنى؟

1745
01:27:49,946 --> 01:27:52,345
من المفترض أن
تكون تلك نهاية الأشياء

1746
01:27:53,785 --> 01:27:56,186
نعم

1747
01:28:08,187 --> 01:28:10,107
لأن ذلك هو
ما أرمى إليه

1748
01:28:10,507 --> 01:28:12,987
هذا ما أقود بإتجاهه

1749
01:28:12,987 --> 01:28:14,908
عندما تأتى
العاصفة الكبيرة

1750
01:28:14,908 --> 01:28:16,308
وتسقط الأشجار
الكبيرة

1751
01:28:16,308 --> 01:28:18,228
وتسقط
الأحجار كلها

1752
01:28:18,228 --> 01:28:20,668
وتتعرى الأشجار
من أوراقها

1753
01:28:21,148 --> 01:28:23,508
فماذا يبقى؟

1754
01:28:23,508 --> 01:28:26,388
الأشجار الصغيرة

1755
01:28:26,908 --> 01:28:29,789
الأشجار الصغيرة التى
لم تراها العاصفة

1756
01:28:29,789 --> 01:28:31,989
الأشغار الصغيرة

1757
01:29:16,634 --> 01:29:18,553
هيا يا أولاد
فلنسمعها

1758
01:29:30,914 --> 01:29:32,956
تبقى العقل
والجسم نقيا

1759
01:29:32,956 --> 01:29:33,915
نعم

1760
01:29:34,395 --> 01:29:35,795
هيا فلنر تحية الكشافة

1761
01:29:35,795 --> 01:29:36,756
لا

1762
01:29:36,756 --> 01:29:38,675
هيا, هيا فلنر تحية
الكشافة

1763
01:29:40,555 --> 01:29:41,596
نعم

1764
01:29:41,596 --> 01:29:42,996
اللعنة

1765
01:29:43,996 --> 01:29:45,435
اللعنة عليها

1766
01:29:45,435 --> 01:29:46,876
تعالى
إعطنى يدك

1767
01:29:46,876 --> 01:29:48,317
أنا لا
أحتاج للمساعدة

1768
01:29:48,317 --> 01:29:51,637
لو لم تصل إلى لن
أستطيع مساعدتك

1769
01:29:51,637 --> 01:29:53,117
أتركنى وحدى

1770
01:29:53,117 --> 01:29:55,477
أمك الجديدة
قادمة

1771
01:29:55,957 --> 01:29:57,397
أمك الجديدة
قادمة

1772
01:29:58,357 --> 01:30:00,317
هيا, هيا الأن
سوف نفعلها

1773
01:30:00,798 --> 01:30:02,238
فلنتكلم عن
مشاعرنا

1774
01:30:02,317 --> 01:30:03,638
أنا أكرهك أنت
وزوجتك العاهرة

1775
01:30:05,398 --> 01:30:07,038
رجاء
نظفى الحمام

1776
01:30:07,278 --> 01:30:09,838
فلنتكلم عن
مشاعرنا وكيف نشعر؟

1777
01:30:09,958 --> 01:30:11,319
مساعدة صغيرة

1778
01:30:11,399 --> 01:30:13,238
لا أستطيع التنفس
أيها الأحمق

1779
01:30:14,200 --> 01:30:15,159
مساعدة صغيرة
رجاءا

1780
01:30:15,159 --> 01:30:16,599
إتركنى
أيها الشاذ

1781
01:30:16,679 --> 01:30:17,559
مساعدة صغيرة

1782
01:30:19,479 --> 01:30:21,400
حبيبتى, هلا ساعدتنى
بإحضار الكرسى المتحرك

1783
01:30:21,920 --> 01:30:23,839
حبيبتى أريد
بعض المساعدة

1784
01:30:24,279 --> 01:30:26,720
لا تهتم يا بنى
إنها لا تفر منك

1785
01:30:27,160 --> 01:30:29,480
ساعدينى حبيبتى
هل تريدين التحدث عنا

