1
00:00:28,904 --> 00:00:50,759
ترجمة طرفة القداح
Tarafa@alkadah.com

2
00:01:07,317 --> 00:01:08,527
الطوارئ 911

3
00:01:12,781 --> 00:01:15,534
أنا بحاجة لسيارة  إسعاف

4
00:01:15,576 --> 00:01:19,538
عنوانك لدي 90212 غرب 33
في لوس أنجلوس

5
00:01:24,168 --> 00:01:25,544
الغرفة رقم 2

6
00:01:26,628 --> 00:01:28,630
ما هي الحالة الطارئة ؟

7
00:01:31,383 --> 00:01:34,136
هناك حالة انتحار

8
00:01:34,178 --> 00:01:35,512
من الضحية ؟

9
00:01:37,848 --> 00:01:39,474
أنا

10
00:01:46,773 --> 00:01:51,195
خلال 7 ايام، خلق الله العالم

11
00:01:55,324 --> 00:01:57,743
و خلال 7 ثواني

12
00:02:00,662 --> 00:02:03,081
مزقت عالمي

13
00:02:49,670 --> 00:02:53,298
بين، هؤلاء هم كل المرشحين المناسبين"
"لمتطلباتك هنا في المنطقة الخامسة

14
00:02:53,298 --> 00:02:55,384
"تذكر، أنت لا تعرفني"

15
00:02:59,888 --> 00:03:02,516
يمكنني أن أرسل لك  أربع قطع لحم جديدة

16
00:03:02,558 --> 00:03:06,478
لا، شكراً
ما هو اسمك مرة ثانية، إيزرا؟

17
00:03:06,520 --> 00:03:12,401
نعم سيدي، أنا بحاجة لأسمك و كنيتك
لكي أفتح حسابك

18
00:03:12,442 --> 00:03:19,658
إليك ما أفكر به إيزرا، أفكر أن أسلمك اللحم
شخصياً، لكي ترى نوع طعام الكلاب الذي تبيعه

19
00:03:19,658 --> 00:03:22,995
هذا لن يكون ضرورياً سيدي

20
00:03:23,036 --> 00:03:26,707
ماذا لو بدأنا بكنيتك؟

21
00:03:26,748 --> 00:03:32,212
طوماس، و لا تجعلني أبدأ بالكلام
عن لحم الخنزير، هل جربته ؟

22
00:03:32,254 --> 00:03:38,385
لا سيدي، أنا لا آكل اللحم
....و لكني سمعت أشياء رائعة عن لحم

23
00:03:38,427 --> 00:03:41,847
أنت لا تأكل لحم الخنزير أبداً؟-
لا سيدي-

24
00:03:41,847 --> 00:03:46,226
هل أنت يهودي؟
لهذا لا تأكل لحم الخنزير إيزرا؟

25
00:03:49,396 --> 00:03:53,317
أيمكننا ... ما هو اسمك الأول سيد طوماس؟

26
00:03:54,651 --> 00:03:56,028
بين

27
00:03:58,238 --> 00:04:00,532
"لا طلبات لـ بين طوماس"

28
00:04:00,574 --> 00:04:03,327
اتظر، ما هذا الصوت ؟

29
00:04:03,368 --> 00:04:06,371
ليس لدي طلب مسجل باسم بين طوماس

30
00:04:06,413 --> 00:04:10,125
إيزرا، ما كان هذا الصوت ؟-
أي صوت؟-

31
00:04:10,167 --> 00:04:13,045
هل أنت أعمى؟-
معذرة-

32
00:04:13,086 --> 00:04:20,093
أنت تمازحني، بائع لحم أعمى
لا يأكل اللحم

33
00:04:20,135 --> 00:04:25,682
هذا كثير

34
00:04:25,724 --> 00:04:28,393
هل مارست الجنس من قبل إيزرا؟

35
00:04:29,436 --> 00:04:33,148
هل كلفك لورنس في المحاسبة بهذا ؟

36
00:04:33,190 --> 00:04:38,403
لأني لا أتخيل بائع اللحم الأعمى
يمارس الجنس

37
00:04:38,403 --> 00:04:41,406
أنا أحاول مساعدتك سيدي

38
00:04:41,448 --> 00:04:45,786
أنت تحاول أن تساعدني؟
بائع اللحم الأعمى يحاول أن يساعدني

39
00:04:45,827 --> 00:04:48,664
في الحقيقة بدأت أشعر بالشفقة عليك إيزرا

40
00:04:48,705 --> 00:04:55,420
لأني أنظر لحياتي و هي محاطة بالكثير من الجمال
و أنت لا ترى أي شيء

41
00:04:56,713 --> 00:05:01,343
هل هذا عادل؟
هل يبدو هذا عادلاً لك إيزرا؟

42
00:05:01,385 --> 00:05:03,887
هل تعرف ما هو لون المحيط ؟

43
00:05:06,390 --> 00:05:08,141
إنه أزرق سيدي

44
00:05:08,183 --> 00:05:11,103
إنه أزرق سيدي ؟
قل ما تريد قوله

45
00:05:11,144 --> 00:05:13,188
قم ردة فعل، قل ما تريد قوله لي

46
00:05:13,230 --> 00:05:15,399
شكرا لاتصالك لحوم شاينينغ

47
00:05:15,440 --> 00:05:18,986
هذا ليس ما تريد قوله أيها الجبان
أيها الجبان

48
00:05:18,986 --> 00:05:25,409
يا بائع اللحم الاعمى البتول الجبان
قل ما تريد قوله

49
00:05:48,765 --> 00:05:54,438
كين أندرسون، نيكول آندرسون
آلي آندرسون، إيد رايس

50
00:05:54,479 --> 00:05:58,317
ستيفن فيليبس ، مونيكا فريمان
سارا جانسن

51
00:06:04,990 --> 00:06:09,494
كين أندرسون، نيكول آندرسون
آلي آندرسون، إيد رايس

52
00:06:09,536 --> 00:06:13,457
ستيفن فيليبس، مونيكا فريمان
و سارا جانسن

53
00:06:23,800 --> 00:06:27,012
"سبعة باوندات"

54
00:06:29,264 --> 00:06:32,142
"دائرة جباية الضرائب"

55
00:07:17,020 --> 00:07:19,648
"طباعة"

56
00:07:20,732 --> 00:07:22,526
"تمت

57
00:08:01,940 --> 00:08:03,609
مرحباً، أيمكنني مساعدتك؟

58
00:08:03,609 --> 00:08:07,905
نعم، مرحباً
أنا أبحث عن إيميلي

59
00:08:07,946 --> 00:08:11,325
أنت صديقها ؟-
نعم-

60
00:08:11,366 --> 00:08:12,701
هي ليست بالبيت

61
00:08:12,743 --> 00:08:19,374
غادرت صباحاً، ذهبت لتقوم بفحوصات
طلبت مني أن أنتبه لـ دوك بينما تعود

62
00:08:21,126 --> 00:08:25,672
حسناً، هل جربت أن تخلطي
قشور الموز بالتربة؟

63
00:08:25,714 --> 00:08:26,840
حقاً؟

64
00:08:26,882 --> 00:08:28,509
تنجح، أقسم لك

65
00:08:29,593 --> 00:08:32,179
هل تعرفين أين يمكنني أن أجدها ؟

66
00:08:48,820 --> 00:08:50,322
قسم القلبية

67
00:08:50,322 --> 00:08:52,991
خذ المصعد للطابق الثالث
و ثم اذهب لليمين

68
00:08:53,033 --> 00:08:54,159
شكراً

69
00:09:05,128 --> 00:09:06,380
أوقف المصعد

70
00:09:09,049 --> 00:09:10,050
شكراً

71
00:10:07,858 --> 00:10:08,859
أيمكنني مساعدتك ؟

72
00:10:11,612 --> 00:10:13,155
نعم، مساء الخير

73
00:10:13,197 --> 00:10:16,950
أنا هنا لأقابل إيميلي بوزا

74
00:10:16,992 --> 00:10:20,621
آسفة، ساعات الزيارة
من 8 صباحاً حتى 4 مساء

75
00:10:20,662 --> 00:10:25,834
من المهم أن أكلمها للحظة

76
00:10:25,876 --> 00:10:28,795
عليك أن تعود خلال ساعات الزيارة

77
00:10:31,256 --> 00:10:32,674
شكراً جزيلاً

78
00:11:31,692 --> 00:11:36,864
إذا كان هناك شيء واحد تعلمته
و يجب أن تتذكروه بخصوص الفوز بهذه العقود

79
00:11:36,905 --> 00:11:40,742
ثلاثة خطوات
أولاً قولوا ما تريدون قوله

80
00:11:40,742 --> 00:11:43,203
الخطوة الثانية، تقولون له

81
00:11:43,245 --> 00:11:46,248
ثالثا،  قولوا له ما قلتوه

82
00:11:48,208 --> 00:11:54,006
سننهي كلامنا بتذكيرهم ان كل فتاة هنا لديها 3 بالمئة
حافز أكبر من حجم مستوى سي

83
00:11:54,047 --> 00:11:56,925
و إذا تجاوزوا هذا بصراحة
يستحقون سبوتنيك أخرى

84
00:12:01,138 --> 00:12:03,515
أين أنت ؟؟
العشاء ؟؟؟؟

85
00:12:03,557 --> 00:12:08,687
اعذروني، لدي امرأة جميلة جداً
و جائعة جداً بالبيت تنتظرني

86
00:12:11,899 --> 00:12:13,108
سارا

87
00:12:16,945 --> 00:12:17,988
عزيزتي

88
00:12:21,116 --> 00:12:25,162
الجميع بالعمل كان يقول أن الساعة تبدلت
للتوقيت الصيفي

89
00:12:25,204 --> 00:12:27,122
كان يفترض أن تكون هنا منذ فترة طويلة

90
00:12:27,164 --> 00:12:29,124
كنت أقول أنه غير صحيح-
هذا يحدث طيلة الوقت-

91
00:12:29,166 --> 00:12:32,461
دائماً العمل
أنا غاضبة منك

92
00:12:32,503 --> 00:12:36,089
سأظل غاضبة منك طيلة الليل
ماذا تفعل؟

93
00:12:37,549 --> 00:12:39,551
ما قولك أن أغضب منك؟

94
00:12:52,231 --> 00:12:53,315
آلو

95
00:12:53,357 --> 00:12:55,776
إنه أنا
أخوك

96
00:12:55,817 --> 00:12:57,903
أين أنت ؟

97
00:12:59,279 --> 00:13:01,615
أنا في منزل الشاطئ

98
00:13:01,657 --> 00:13:03,784
هل أنت بخير؟

99
00:13:04,910 --> 00:13:07,287
بالطبع

100
00:13:08,497 --> 00:13:11,792
اسمع، لم فصلت الآلة؟

101
00:13:13,126 --> 00:13:18,090
الهاتف تعطل، لست بحاجته

102
00:13:19,258 --> 00:13:22,386
هل فعلت أنا شيئاً؟

103
00:13:23,929 --> 00:13:28,642
لا
إلا إذا كنت تدخن مرة ثانية

104
00:13:28,642 --> 00:13:34,022
لا، لقد ازداد وزني 20 باونداً
أنا بأفضل وضع صحي في حياتي

105
00:13:35,274 --> 00:13:39,444
هل تأكل؟ هل تهتم بنفسك؟
لأنك تبدو بوضع سيء

106
00:13:39,486 --> 00:13:41,446
أنا بخير، يجب أن أذهب

107
00:13:41,488 --> 00:13:47,035
عانق ميلاني و الأولاد عني و قبلهم
سأكلمك لاحقاً

108
00:13:47,035 --> 00:13:48,579
اهتم بنفسك

109
00:13:48,620 --> 00:13:57,254
اسمع، أعرف أنه مرت فترة طويلة
و لكنك حين كنت تقيم هنا، هل أخذت شيئا مني بالخطأ ؟

110
00:13:57,296 --> 00:14:00,465
أتذكر أني أعطيتك شيئاً

111
00:14:01,633 --> 00:14:06,180
أتذكر هذا ؟
لأني أتذكره جيداً

112
00:14:07,264 --> 00:14:09,641
نعم، نعم

113
00:14:12,519 --> 00:14:15,022
تذكر أني أحبك

114
00:14:53,227 --> 00:14:56,396
اسمي بين طوماس
أنا هنا لأقابل ستيورات غودنر

115
00:14:56,396 --> 00:15:00,651
آينز
انظري لي من فضلك

116
00:15:02,653 --> 00:15:04,196
أنا أكلمك

117
00:15:06,949 --> 00:15:10,160
فهمت أنك رفضت أن تتناولي دواءك
هل هذا صحيح؟

118
00:15:15,249 --> 00:15:17,793
لنحاول أن نستخدم الكلمات هذه المرة

119
00:15:17,835 --> 00:15:23,131
هذا العلاج الصامت لا يفيد أحداً
... كيف سأساعدك

120
00:15:24,716 --> 00:15:28,971
ما قولك أن أعود غداً
لأرى إن كنت غيرت رأيك ؟

121
00:15:36,562 --> 00:15:38,480
ظننت أني سآتي لمكتبك اليوم ؟

122
00:15:38,522 --> 00:15:42,609
نعم، كنت في الجوار و فكرت أن أمر
و أوفر عليك القيادة لعندي

123
00:15:42,651 --> 00:15:45,028
لنذهب و نتكلم في مكتبي

124
00:15:45,028 --> 00:15:52,911
أنا لا أقبل بالمعالجة الغير المنطقية، لقد خفضت
تكاليف المكان بـ 17 بالمئة في السنة الماضية لوحدها

125
00:15:52,953 --> 00:15:55,330
أنا واثق أن هذا جعلهم مسرورين

126
00:15:55,372 --> 00:15:57,624
بالطبع

127
00:15:57,666 --> 00:16:03,463
لو استطعت أن أقوم بهذا لميزانيتي الشخصية
و بهذا الشكل، لما كنت تجلس هنا

128
00:16:03,463 --> 00:16:05,424
لا أقصد الإهانة

129
00:16:05,465 --> 00:16:08,135
هذه سيارتك الجديدة في المدخل الأمامي؟

130
00:16:12,723 --> 00:16:18,854
بين .... حين اكتشفت أن زرع نقي العظام لدي
لم يكن ناجحاً

131
00:16:18,854 --> 00:16:21,315
و أنا مدرك لمشكلتك الصحية

132
00:16:21,356 --> 00:16:24,985
الأمور لا تبدو واعدة بالنسبة لي

133
00:16:29,198 --> 00:16:33,911
اسمع، لدي زيادة في كانون الثاني

134
00:16:33,952 --> 00:16:37,372
أنا بحاجة للتمديد لست أشهر

135
00:16:38,707 --> 00:16:42,044
أنا أقوم بأفضل ما لدي و أعدك

136
00:16:52,721 --> 00:16:56,767
سأخرج بنفسي
سأتصل بك

137
00:16:58,101 --> 00:17:02,272
شكرا، أقدر لك هذا
هذا يحدث للجميع، صحيح؟

138
00:17:15,244 --> 00:17:16,662
مرحباً

139
00:17:24,795 --> 00:17:26,380
اسمي بين

140
00:17:29,174 --> 00:17:36,765
أنا أتفهم إذالم ترغبي بالكلام معي
و لكني أريد أن آخذ لحظة من وقتك

141
00:17:57,452 --> 00:18:01,707
أحاول أن أكتشف أي نوع الرجال
هو ستيوارت غودمان

142
00:18:05,586 --> 00:18:11,884
أنا أستطيع أن أغير ظروفه بشكل كامل

143
00:18:13,468 --> 00:18:17,347
و لكني لا أريد أن أمنح ذلك الرجل
هدية لا يستحقها

144
00:18:20,893 --> 00:18:24,438
أريدك أن تخبريني إذا كان رجلا جيدا أم لا

145
00:18:53,926 --> 00:19:00,974
الدواء الذي يعطيني إياه
يجعلني أشعر بالدوخة

146
00:19:05,187 --> 00:19:06,730
اريد دواء جديداً

147
00:19:06,772 --> 00:19:09,650
هذا يبدو منطقياً آينز

148
00:19:11,944 --> 00:19:13,111
ماذا أيضاً؟

149
00:19:16,448 --> 00:19:17,616
يمكنك أن تثقي بي

150
00:19:21,787 --> 00:19:23,205
ماذا أيضاً آينيز؟

151
00:19:40,180 --> 00:19:42,391
إنه يعاقبني؟

152
00:19:42,432 --> 00:19:44,977
كيف يعاقبك؟

153
00:19:50,691 --> 00:19:52,484
كيف يعاقبك آينيز؟

154
00:20:18,010 --> 00:20:19,386
بين؟

155
00:20:20,429 --> 00:20:22,014
بين، أين تذهب ؟

156
00:20:22,055 --> 00:20:23,557
أين غرفة الغسيل؟-
لليمين-

157
00:20:23,599 --> 00:20:25,434
هل هناك مشكلة ؟

158
00:20:25,475 --> 00:20:28,562
حممها الآن-
بالتأكيد-

159
00:20:28,604 --> 00:20:29,938
شكراً

160
00:20:34,401 --> 00:20:35,986
بين، أعتقد أن لديك الانطباع الخاطئ هنا

161
00:20:36,028 --> 00:20:40,616
سأمر بين وقت و آخر
لأتأكد أنك تظهر قليل من الاحترام لهؤلاء الناس

162
00:20:40,657 --> 00:20:42,034
هناك سوء تفاهم

163
00:20:43,118 --> 00:20:44,786
لا تعامل الناس هكذا

164
00:20:44,828 --> 00:20:46,788
دعني أشرح

165
00:20:46,830 --> 00:20:49,666
لن أمنحك التمديد-
بين-

166
00:20:49,708 --> 00:20:51,168
لن أمنحك أي شيء

167
00:20:52,252 --> 00:20:54,796
كدت أن أصدقك أيها الوغد

168
00:20:54,838 --> 00:20:56,757
كدت أن أصدقك

169
00:21:18,612 --> 00:21:19,947
مرحباً ميشيل

170
00:21:21,323 --> 00:21:23,408
سررت برؤيتك

171
00:21:25,911 --> 00:21:28,413
كيف حالك ؟
مرحبأً  يا رجل

172
00:21:28,455 --> 00:21:29,957
ماذا تفعل هنا ؟

173
00:21:29,957 --> 00:21:33,836
أتيت لأتأكد أنها لا زالت تغلبك بكل شيء

174
00:21:33,877 --> 00:21:35,462
و أنا كذلك

175
00:21:36,630 --> 00:21:39,007
هلا حظينا بثانية؟-
نعم-

176
00:21:41,844 --> 00:21:43,178
هل أنت بخير؟

177
00:21:43,220 --> 00:21:47,224
نعم، أنا بخير
قلت أنك ستتصل بي في 15 من الشهر

178
00:21:47,224 --> 00:21:49,476
اليوم هو 19

179
00:21:49,518 --> 00:21:52,896
أعرف، الطبيب لم تصله النتائج
لذا ليست لدي معلومات

180
00:21:52,896 --> 00:21:56,149
و لكن كان يجب أن تتصل بي
صحيح ؟

181
00:21:56,191 --> 00:21:57,776
نعم-
لا زلنا أصدقاء -

182
00:21:57,818 --> 00:21:59,486
نعم

183
00:21:59,528 --> 00:22:01,029
.... أنا فقط

184
00:22:02,322 --> 00:22:04,533
أنا أقوم باستكشاف في داخلي

185
00:22:07,161 --> 00:22:09,037
لا تفعل هذا

186
00:22:09,037 --> 00:22:10,873
لدينا خطة -
أعرف-

187
00:22:10,914 --> 00:22:12,958
افعل ما وعدتني به-
سأفعل-

188
00:22:13,000 --> 00:22:16,170
إنهم يؤجرون مضارب في غرفة المضارب

189
00:22:16,170 --> 00:22:20,424
أعرف هذا، أعتقد أني سأحاول
أن أبقى غير مغلوباً اليوم

190
00:23:42,297 --> 00:23:44,633
هل كنت تنظر له أم كنت تنظر لي؟

191
00:23:47,761 --> 00:23:51,890
في الحقيقة كنت أجلس هنا
هل أقوم بأي شيء خاطئ؟

192
00:23:53,308 --> 00:23:55,352
أعتقد أني رأيتك في المصعد في اليوم الفائت

193
00:23:55,394 --> 00:23:57,604
نعم

194
00:24:00,148 --> 00:24:04,361
في الحقيقة، يتم التحقيق
في حساباتك المالية

195
00:24:05,571 --> 00:24:15,497
اسمي بين طوماس، أنا مع دائرة جباية الضرائب
و أنت مدينة للحكومة بـ 56 ألف  240 دولار و 19 سنت

196
00:24:15,539 --> 00:24:17,124
أعرف

197
00:24:17,166 --> 00:24:19,001
و الآن لديك أنا

198
00:24:20,836 --> 00:24:22,963
هلا جلست من فضلك آنسة بوزا

199
00:24:25,382 --> 00:24:31,847
أنا أدقق بتصريحات الدخل
من آخر 3 سنوات

200
00:24:31,889 --> 00:24:34,391
... العام 2005 و

201
00:24:35,767 --> 00:24:38,520
هل كنت في غرفتي
في الليلة الفائتة؟

202
00:24:39,771 --> 00:24:44,318
لا، سيدتي
لم أكن في غرفتك الليلة الفائتة

203
00:24:45,986 --> 00:24:49,781
هذه ليست بروتوكولات جباية الضرائب

204
00:24:49,823 --> 00:24:57,539
أنا أدقق في 2005 و 2006 و 2007
...  و هناك فروق بين ما تدعين

205
00:24:57,581 --> 00:25:03,253
سيد طوماس ... لقد صرفت من العمل من فترة قريبة

206
00:25:04,671 --> 00:25:10,010
لذا ... إلا إذا كنت تريد أن ترسلني
لسجن جباية الضرائب  أو شيء من هذا القبيل

207
00:25:10,052 --> 00:25:12,596
فأنا أود أن اذهب للبيت الآن

208
00:25:13,555 --> 00:25:15,766
بالتأكيد، لا مشكلة

209
00:25:17,643 --> 00:25:19,394
سأتصل بك

210
00:26:01,436 --> 00:26:03,981
أهلاً بك في ترافيل إن
أيمكنني مساعدتك ؟

211
00:26:05,065 --> 00:26:07,067
أريد غرفة

212
00:26:07,109 --> 00:26:08,443
لكم ساعة؟

213
00:26:10,404 --> 00:26:12,614
حوالي أسبوعين

214
00:26:40,601 --> 00:26:43,437
"حادث خطير يقتل سبعة"

215
00:27:01,497 --> 00:27:03,165
ريكو-
تفرقوا-

216
00:27:04,416 --> 00:27:06,418
ريكو  توقف

217
00:27:07,961 --> 00:27:10,255
هلا ذكرتم ريكو أين نحن؟

218
00:27:10,255 --> 00:27:11,882
في الدير

219
00:27:11,882 --> 00:27:13,300
لا أسمعكم

220
00:27:13,342 --> 00:27:15,469
في الدير

221
00:27:15,511 --> 00:27:18,222
هذا صحيح ريكو في الدير

222
00:27:22,100 --> 00:27:27,189
مرحباً أنا إيميلي بوزا أنا لست بالبيت الآن
و لكن اترك رسالة من فضلك

223
00:27:27,231 --> 00:27:30,484
و سأعاود الاتصال بك باسرع وقت ممكن
شكراً

224
00:27:31,652 --> 00:27:36,657
...مرحباً، أسمي سوزان نول و أنا أتصل
هناك صديق لي أعطاني الرقم، كنت أتساءل

225
00:27:37,825 --> 00:27:39,535
آلو، مرحباً

226
00:27:42,246 --> 00:27:49,336
نعم، أن أقوم بصنع دعوات زفاف
و لا أستطيع أن أقبل أي طلبات الآن

227
00:27:49,378 --> 00:27:54,633
أعرف شخصاً يقوم بذلك
ليست جيدة مثلي

228
00:27:54,675 --> 00:27:56,510
... و لكن سعرها

229
00:27:59,054 --> 00:28:00,556
آلو

230
00:28:07,604 --> 00:28:09,523
دوك؟

231
00:28:14,444 --> 00:28:15,737
دوك؟

232
00:28:15,737 --> 00:28:17,447
نحن هنا

233
00:28:24,913 --> 00:28:26,290
مرحباً آنسة بوزا

234
00:28:27,291 --> 00:28:29,126
ماذا تفعل هنا ؟

235
00:28:29,168 --> 00:28:31,295
أتيت لأقابلك

236
00:28:31,295 --> 00:28:33,255
ألا تتصلون أولاً أيها الجماعة؟

237
00:28:34,673 --> 00:28:36,550
"ايها الجماعة"
كأنك تحاولين إخفاء شيء

238
00:28:36,550 --> 00:28:38,177
هل هذا لحم ؟

239
00:28:38,218 --> 00:28:40,429
لا، لا

240
00:28:40,470 --> 00:28:44,224
لا لحم، لا لحم

241
00:28:44,266 --> 00:28:45,893
كان يستمتع به

242
00:28:45,893 --> 00:28:47,853
يأكل خضار بالبخار و توفو

243
00:28:47,895 --> 00:28:50,355
لماذا؟

244
00:28:50,397 --> 00:28:51,815
هو نباتي

245
00:28:51,857 --> 00:28:54,318
هو نباتي؟-
نعم-

246
00:28:54,359 --> 00:28:56,486
هذا سيء

247
00:28:57,821 --> 00:29:00,866
أيمكننا أن نتكلم ، الديك وقت ؟

248
00:29:02,201 --> 00:29:06,121
لا، في الحقيقة يجب أن آخذه في نزهة

249
00:29:07,122 --> 00:29:10,667
لا مشكلة، سأذهب معك
إذا لم تمانعي

250
00:29:17,424 --> 00:29:23,013
لقد كنت أدقق في 2005 و 2006
و 2007

251
00:29:24,306 --> 00:29:26,225
أنا مصغية

252
00:29:26,266 --> 00:29:28,602
هل أمسك به من أجلك؟

253
00:29:28,602 --> 00:29:30,229
لا، أنا أمسكه

254
00:29:31,230 --> 00:29:35,234
دعيني أمسك به
هل أنت بخير؟

255
00:29:35,275 --> 00:29:36,443
نعم

256
00:29:37,945 --> 00:29:39,071
آسف

257
00:29:40,322 --> 00:29:42,032
لا بأس
انتبه

258
00:29:44,409 --> 00:29:47,204
ربما لا يجب أن نطعمه اللحم

259
00:29:48,622 --> 00:29:50,707
... كنت أدقق في

260
00:29:52,084 --> 00:29:54,878
أو ربما يمكننا فعل هذا لاحقاً-
نعم-

261
00:29:59,508 --> 00:30:02,094
تطبخين طوال الوقت كما أرى

262
00:30:03,095 --> 00:30:06,431
لا، في الحقيقة  لاأتذكر آخر
مرة طبخت فيها

263
00:30:06,473 --> 00:30:10,227
إنها أختي التي تطبخ لي

264
00:30:10,227 --> 00:30:13,981
ألديك أخوة؟

265
00:30:14,022 --> 00:30:18,235
نعم، أخ واحد
هو جيد

266
00:30:19,486 --> 00:30:21,697
أنا لدي أخت واحدة أيضاً

267
00:30:22,990 --> 00:30:28,579
هل تلقيت دخلاً من مصدر
لا تعرف عنه الحكومة؟

268
00:30:28,620 --> 00:30:32,082
مؤخراً كنت أقبل أعمال محلية

269
00:30:33,458 --> 00:30:39,214
إنها بين فترة و أخرى
أسجلها أحياناً

270
00:30:39,256 --> 00:30:46,305
يجب أن أعيد تمويل المكان
لأدفع الفواتير الطبية

271
00:30:47,723 --> 00:30:52,519
لقد علمت أنك تعانين من فشل قلبي
منذ الولادة

272
00:30:52,561 --> 00:30:58,400
نعم
هل عرفت هذا و أنت تلاحقني بالمستشفى؟

273
00:31:01,278 --> 00:31:04,740
أنت في الوضع 2 حالياً

274
00:31:04,781 --> 00:31:08,785
ما يعني أنت مريضة بما يكفي لتكوني
على قائمة الانتظار الوطنية

275
00:31:08,827 --> 00:31:13,707
و لكن لست مريضة بما يكفي
لإدخالك للمستشفى و انتقالك للوضع 1

276
00:31:13,749 --> 00:31:18,795
إذاً إذا بدأ قلبك بالفشل بسرعة
يمكن تحديد مكان متبرع

277
00:31:20,297 --> 00:31:21,798
هذا سيء

278
00:31:24,760 --> 00:31:32,184
هل صحيح أنك قلت ... أنك لا تعتقدين
أنك تستحقين قلباً

279
00:31:32,226 --> 00:31:34,311
لأن حياتك ليست مميزة

280
00:31:34,353 --> 00:31:36,146
بكل الطرق

281
00:31:42,069 --> 00:31:43,821
آسف

282
00:31:50,035 --> 00:31:53,956
لا أعرف لم قلت هذا
آسف

283
00:31:55,123 --> 00:31:59,962
هل يجب أن تأخذ دروس حساسية
لكي تنضم لجباية الضرائب سيد طوماس؟

284
00:32:00,003 --> 00:32:02,005
لا، ليس فعلياً

285
00:32:02,047 --> 00:32:03,507
نعم

286
00:32:04,758 --> 00:32:07,970
لا تعتبرين نفسك شخصاً جيداً؟

287
00:32:09,096 --> 00:32:13,225
كيف تجيب على هذا
لو سألتك نفس السؤال؟

288
00:32:18,355 --> 00:32:24,695
غير مميز" هي تطور بالنسبة لي"
أؤكد لك ذلك

289
00:32:29,032 --> 00:32:33,996
سأجمد حسابك على أساس أنك
غير قابلة للتحصيل حتى إشعار آخر

290
00:32:35,497 --> 00:32:39,585
أعتقد أن هذا سيمنحك 5 أو 6 اشهر
بدون عقوبة

291
00:32:44,339 --> 00:32:50,762
هذه بطاقتي، إذا حاول أي شخص
من جباية الضرائب الاتصال بك

292
00:32:50,804 --> 00:32:53,015
اتصلي بي بالحال

293
00:32:53,056 --> 00:32:54,808
حسناً

294
00:32:56,226 --> 00:32:57,644
شكراً

295
00:32:57,686 --> 00:32:59,688
شكراً لك

296
00:33:02,691 --> 00:33:04,151
حسناً

297
00:33:08,238 --> 00:33:09,948
سيد طوماس؟

298
00:33:09,990 --> 00:33:11,450
نعم

299
00:33:22,044 --> 00:33:26,965
لماذا أشعر أنك تسدي لي خدمة كبيرة الآن؟

300
00:33:30,969 --> 00:33:34,515
لأني أشعر أنك تستحقينها

301
00:33:38,560 --> 00:33:40,020
اتفقنا ؟

302
00:33:47,027 --> 00:33:48,612
... أنت ذاهب

303
00:33:50,113 --> 00:33:53,742
أنت ذاهب لتسمم كلب شخص آخر الآن

304
00:33:55,077 --> 00:33:56,537
لا

305
00:33:59,289 --> 00:34:01,667
فقط سأذهب للبيت

306
00:34:01,708 --> 00:34:02,960
أين هذا ؟

307
00:34:13,303 --> 00:34:14,888
اعتني بنفسك إيميلي

308
00:34:16,306 --> 00:34:17,766
و أنت أيضاً

309
00:35:56,573 --> 00:35:57,866
لم هذا الشيء ؟

310
00:35:57,866 --> 00:35:59,451
لقد قلت لك

311
00:35:59,493 --> 00:36:02,996
لماذا تحضر سمكة لغرفتك؟

312
00:36:03,038 --> 00:36:04,873
لأنها غرفتي

313
00:36:04,915 --> 00:36:08,752
و لا اريد لأي شخص أن يدخل لغرفتي
مفهوم ؟

314
00:36:08,794 --> 00:36:12,130
لا أعتقد أنك تستطيع أن تحتفظ
بسمكة بغرفتك

315
00:36:12,172 --> 00:36:13,799
أعتقد أني أستطيع

316
00:36:13,799 --> 00:36:17,886
لم يكن لدي اي شخص يحتفظ
بسمكة في غرفته

317
00:36:17,928 --> 00:36:19,680
الآن لديك

318
00:36:20,889 --> 00:36:22,850
طابت ليلتك

319
00:36:39,783 --> 00:36:47,749
أول مرة رأيت فيها سمكة هلامية
كنت بالـ 12 من عمري

320
00:36:53,714 --> 00:36:58,177
أبي أخذنا لحديقة أسماك خليج مانري

321
00:37:02,055 --> 00:37:04,558
لن أنسى ما قاله أبدا

322
00:37:04,600 --> 00:37:09,730
أنه أكثر المخلوقات فتكاً على الأرض

323
00:37:13,817 --> 00:37:18,739
بالنسبة لي كان ... أجمل شيء رأيته

324
00:37:29,249 --> 00:37:33,337
كلمت الطبيب مرة ثانية
سيرسل ملفاتك في الصباح

325
00:37:34,713 --> 00:37:39,384
هل هذا كل شيء ؟-
نعم-

326
00:37:40,427 --> 00:37:42,846
اية أسئلة ؟-
نفسها-

327
00:37:42,888 --> 00:37:45,140
نفس الإجابات إذاً

328
00:37:45,140 --> 00:37:51,480
كنت افكر ليلة  البارحة حين كنت بالـ 14
و قمنا باتفاقيتنا الكبيرة

329
00:37:51,522 --> 00:37:55,484
أتذكر، على الشاطئ أمام منزل جدك

330
00:37:55,526 --> 00:38:00,572
اتفقنا أننا لن نواعد صديقات بعضنا

331
00:38:02,241 --> 00:38:06,620
و أتذكر أنه في تلك الليلة أخبرتني
كم تحب ستيسي ميلر

332
00:38:06,662 --> 00:38:09,748
و أنك ستطلب منها الخروج معك
: و أنا قلت

333
00:38:09,790 --> 00:38:16,880
"لا يمكنك، أنا و هي خرجنا معاً"
و نحن لم نكن قد خرجنا معاً

334
00:38:16,922 --> 00:38:20,884
أردت ذلك و لكنها كانت معجبة بك
أكثر مما كانت معجبة بي

335
00:38:22,302 --> 00:38:25,848
كذبت عليك لأني كنت أغار منك

336
00:38:25,889 --> 00:38:31,854
و أنا أحمل هذه الكذبة في قلبي
... في آخر

337
00:38:31,895 --> 00:38:33,480
توقف

338
00:38:35,691 --> 00:38:36,942
توقف

339
00:38:37,985 --> 00:38:39,987
ركز

340
00:38:42,531 --> 00:38:44,158
افعل ما وعدتني به

341
00:38:44,199 --> 00:38:47,161
.... تعتقد-
افعل ما وعدتني به-

342
00:38:50,038 --> 00:38:53,208
تعتقد أني سأخذلك، أليس كذلك؟

343
00:38:54,501 --> 00:38:56,795
لقد عرفتك طيلة حياتي

344
00:38:58,005 --> 00:39:02,968
هذا ... هذا ليس شيئاً تفعله كل يوم

345
00:39:03,010 --> 00:39:06,722
هذا ليس سهلاً علي

346
00:39:08,515 --> 00:39:11,518
سأحرص أن كل شيء يجري حسب الخطة

347
00:39:17,357 --> 00:39:19,735
لا تقلق

348
00:39:24,072 --> 00:39:25,324
شكراً

349
00:39:52,684 --> 00:39:54,770
يا إلهي

350
00:39:56,063 --> 00:39:57,856
مرحباً هولي

351
00:39:57,898 --> 00:39:59,733
انظر إليك

352
00:40:03,737 --> 00:40:05,697
ماذا تفعل هنا ؟

353
00:40:05,739 --> 00:40:08,116
أتيت لأراك-
حقا؟-

354
00:40:08,158 --> 00:40:09,952
ألديك دقيقة ؟

355
00:40:09,993 --> 00:40:12,287
بالطبع
ادخل

356
00:40:16,083 --> 00:40:18,752
"دائرة سلامة الأطفال"

357
00:40:27,719 --> 00:40:29,555
تبدين رائعة

358
00:40:29,596 --> 00:40:35,435
حقا؟، أحس أني رائعة
كيف حالك؟

359
00:40:35,477 --> 00:40:40,023
أنا بخير
أنا بحاجة لخدمة منك

360
00:40:40,065 --> 00:40:43,610
أياً ما تريد، فقط اطلب

361
00:40:44,862 --> 00:40:51,243
أريد اسماً، شخص في النظام
شخص يمر بوقت عصيب جداً

362
00:40:51,243 --> 00:40:55,247
يحتاج لمساعدة و لكن ربما عزة نفسه
تمنعه من طلب ذلك

363
00:40:59,459 --> 00:41:01,003
ماذا تفعل ؟

364
00:41:03,380 --> 00:41:04,882
أساعد

365
00:41:09,386 --> 00:41:11,138
أريد اسماً

366
00:41:14,600 --> 00:41:16,018
حسناً

367
00:41:18,228 --> 00:41:24,860
كوني تيبوس، صديقها كاد أن يقتلها السنة الماضية
حين حاولت أن ترحل

368
00:41:26,403 --> 00:41:29,364
كسر لها 3 أضلاع الشهر الماضي

369
00:41:30,616 --> 00:41:34,620
كانت خائفة أن تتهمه، و لا يمكننا فعل أي شيء

370
00:41:47,299 --> 00:41:48,550
مرحباً-
مرحباً-

371
00:41:49,760 --> 00:41:52,012
كوني تيبوس؟-
نعم-

372
00:41:52,054 --> 00:41:55,265
اسمي بين طوماس، أنا من جباية الضرائب

373
00:41:55,265 --> 00:41:57,851
و لكني دائماً أدفع ضرائبي

374
00:41:57,893 --> 00:42:01,980
نعم، هذا تحقيق عام

375
00:42:02,022 --> 00:42:03,774
لا أفهم

376
00:42:03,815 --> 00:42:07,110
أيمكنني الدخول؟

377
00:42:07,152 --> 00:42:10,322
ليس الآن، صديقي ليس هنا

378
00:42:10,364 --> 00:42:13,909
الأمر مهم لعائلتك

379
00:42:13,951 --> 00:42:15,911
لعائلتي؟-
نعم-

380
00:42:28,632 --> 00:42:30,467
جميل

381
00:42:31,885 --> 00:42:33,554
اجلس من فضلك

382
00:42:38,517 --> 00:42:40,060
ما الأمر؟

383
00:42:41,311 --> 00:42:44,648
قضيتك أثارت انتباهي

384
00:42:44,690 --> 00:42:47,860
و أردت أن أتعرف عليك

385
00:42:47,901 --> 00:42:51,321
تريد أن تتعرف علي؟
لماذا؟

386
00:42:52,698 --> 00:42:55,117
لأني أرغب بمساعدتك

387
00:42:55,159 --> 00:42:57,202
لا أفهم

388
00:43:00,789 --> 00:43:03,458
أنا عارف بمشكلتك

389
00:43:03,500 --> 00:43:06,628
و صديقك

390
00:43:06,670 --> 00:43:08,422
عن ماذا تتحدث ؟

391
00:43:10,632 --> 00:43:13,093
تعرفين ما أتحدث عنه

392
00:43:14,261 --> 00:43:16,805
ليست لدي فكرة عن ماذا تتحدث

393
00:43:19,308 --> 00:43:22,019
يا أولاد، اذهبوا لغرفتكم

394
00:43:23,103 --> 00:43:24,229
سوف يعود؟

395
00:43:24,271 --> 00:43:26,440
لن يعود

396
00:43:39,119 --> 00:43:42,539
قلت أنك من جباية الضرائب
و لكنك تكذب علي

397
00:43:42,581 --> 00:43:45,000
أنت لا تقول الحقيقة
من ارسلك لهنا؟

398
00:43:45,042 --> 00:43:46,710
اجلسي من فضلك

399
00:43:46,752 --> 00:43:49,129
لن أجلس

400
00:43:49,171 --> 00:43:50,422
أرجوك، اهدأي

401
00:43:50,464 --> 00:43:52,090
كلا، لن أهدأ

402
00:43:52,132 --> 00:43:56,637
تأتي لمنزلي و تكلمني عن مشكلتي
و صديقي ؟

403
00:43:56,678 --> 00:43:58,347
من أرسلك؟

404
00:43:58,347 --> 00:44:00,432
لاأحد

405
00:44:00,474 --> 00:44:02,559
لاأحد ؟ اخرج من منزلي في الحال

406
00:44:05,020 --> 00:44:06,730
يمكنك أن تثقي بي

407
00:44:06,772 --> 00:44:08,857
لا أثق بأحد سيد طوماس

408
00:44:08,857 --> 00:44:10,776
لقد كلمت هولي

409
00:44:12,194 --> 00:44:14,363
يمكننني أن أخرجك من هنا

410
00:44:14,363 --> 00:44:19,576
لمكان آمن
مكان جميل

411
00:44:20,244 --> 00:44:22,579
لماذا كلمت هولي؟

412
00:44:22,621 --> 00:44:24,706
أولادك بخطر هنا

413
00:44:24,748 --> 00:44:28,252
لا تتكلم عن أولادي سيد طوماس
لا تعرف عن ماذا تتحدث

414
00:44:28,293 --> 00:44:30,379
لا داعي لتعيشي هكذا
يمكنني مساعدتك

415
00:44:30,420 --> 00:44:33,423
أنت لا تعرفني
اخرج من منزلي و إلا سأطلب الشرطة

416
00:44:34,550 --> 00:44:36,009
من أنت ؟

417
00:44:36,051 --> 00:44:38,387
خذي، أريدك أن تأخذي بطاقتي-
لست بحاجة لمساعدتك-

418
00:44:38,428 --> 00:44:41,139
أريدك أن تأخذي يطاقتي و يمكنك أن تتصلي بي-
لست بحاجة إليها-

419
00:44:41,181 --> 00:44:43,892
سأتركها هنا-
شكرا، اخرج الآن-

420
00:44:43,934 --> 00:44:46,478
أنت لست عاجزة-
هلا خرجت من منزلي-

421
00:44:46,520 --> 00:44:48,647
اخرج من منزلي الآن

422
00:44:48,689 --> 00:44:49,982
أرجوك، فكري بالأمر

423
00:45:13,088 --> 00:45:14,381
لا أستطيع أن أتحدث الآن

424
00:45:14,423 --> 00:45:16,550
يجب أن أكلمك في الحال
أين أنت ؟

425
00:45:16,550 --> 00:45:17,467
أنا لست في أي مكان

426
00:45:17,509 --> 00:45:18,927
سألاقيك في المنزل

427
00:45:18,969 --> 00:45:21,555
لا، لست في المنزل
أنا أسافر

428
00:45:21,597 --> 00:45:23,599
سأكلمك الأسبوع المقبل

429
00:45:23,640 --> 00:45:25,642
لا، لا، يجب أن نناقش هذا الآن

430
00:46:28,080 --> 00:46:29,039
كيف حالك؟

431
00:46:29,039 --> 00:46:31,208
أنا بخير

432
00:46:32,668 --> 00:46:34,044
يوم مهم

433
00:46:34,044 --> 00:46:37,548
نعم جورج
أراك غرفة العمليات

434
00:46:39,049 --> 00:46:40,926
سأراك هناك ايضاً-
نعم-

435
00:46:45,514 --> 00:46:50,185
سمعت أنك جمعت ما يكفي من المال
لتمنح بضعة شباب منحة جزئية للجامعة

436
00:46:50,227 --> 00:46:59,278
ليس أمراً مهماً، أقنعت بعض المتبرعين الكبار
أن ما يريد العالم أن يراه هو مزيد من اللاتينيين على الجليد

437
00:47:04,700 --> 00:47:09,288
أستمر بسؤالك هذا السؤال
و لكن لم أنا؟

438
00:47:11,832 --> 00:47:15,627
لأنك رجل صالح

439
00:47:16,795 --> 00:47:18,839
لا، فعلياً

440
00:47:20,257 --> 00:47:25,179
و حتى و أنت لا تعرف الناس التي تشاهدك

441
00:47:37,316 --> 00:47:38,817
آلو

442
00:47:40,402 --> 00:47:41,695
آلو

443
00:47:43,197 --> 00:47:44,948
آلو

444
00:47:47,993 --> 00:47:51,288
لا يمكنني سماعك، فحاول مرة ثانية

445
00:47:52,414 --> 00:47:53,832
سأغلق الآن

446
00:47:54,917 --> 00:47:56,710
وداعاً

447
00:48:10,015 --> 00:48:13,393
سيد طوماس
نحن مستعدون لك

448
00:49:45,819 --> 00:49:47,237
هذه جميلة

449
00:49:47,237 --> 00:49:50,866
قشور الموز
من كان ليعرف؟

450
00:50:19,436 --> 00:50:20,562
إيميلي؟

451
00:52:05,209 --> 00:52:07,461
سوزان؟

452
00:52:07,503 --> 00:52:08,837
نعم

453
00:52:08,879 --> 00:52:11,423
كيف حال برايان؟

454
00:52:11,465 --> 00:52:12,883
هو بخير

455
00:52:14,259 --> 00:52:20,474
أيمكنك أن تقولي له أني مستعد
لإعطائه دورساً مجانية إذا كان جاهزاً؟

456
00:52:20,516 --> 00:52:25,437
نعم، حسناً
الأمور جنونية الآن بالمدرسة

457
00:52:25,479 --> 00:52:27,397
و لكن ربما حين تغلق المدارس

458
00:52:27,439 --> 00:52:29,399
هذا ممتاز

459
00:52:57,219 --> 00:52:58,679
كيف كانت الفطيرة؟

460
00:52:58,720 --> 00:53:01,682
إنها جيدة

461
00:53:01,723 --> 00:53:07,062
تريد أن تطلب منها الخروج معك
النادلة؟

462
00:53:10,399 --> 00:53:12,192
لا

463
00:53:13,360 --> 00:53:14,736
لا يمكنك أن تعرف

464
00:53:15,904 --> 00:53:19,616
لا أعتقد أنها تراني

465
00:53:21,994 --> 00:53:24,288
طابت ليلتك إيزرا

466
00:54:03,368 --> 00:54:05,204
آلو؟

467
00:54:06,580 --> 00:54:08,457
بين؟

468
00:54:10,042 --> 00:54:12,753
آسفة لاتصالي بوقت متأخر

469
00:54:15,130 --> 00:54:19,468
هل اتصل بك أحد من جباية الضرائب؟

470
00:54:20,928 --> 00:54:28,268
لا... لقد عانيت من مشكلة بالتنفس
بعد  أن أخذت دوك في نزهة

471
00:54:28,268 --> 00:54:32,064
و قد فقدت الوعي و قد أحضروني
بسيارة إسعاف للمستشفى

472
00:54:34,483 --> 00:54:38,153
أنا آسفة، لا أعرف لم اتصلت بك

473
00:54:38,153 --> 00:54:41,031
... و لكن بطاقتك معي

474
00:54:45,619 --> 00:54:47,371
بين؟

475
00:54:51,041 --> 00:54:52,751
الا زلت موجوداً؟

476
00:54:53,961 --> 00:54:55,379
نعم

477
00:54:58,882 --> 00:55:01,218
هل فكرت بالموت من قبل؟

478
00:55:03,595 --> 00:55:05,347
بين فترة و أخرى

479
00:55:08,100 --> 00:55:13,397
وجهي أزرق
ليس منظراً جيداً

480
00:55:14,523 --> 00:55:19,653
يجب أن تحاولي أن ترتاحي
حاولي أن تنامي قليلاً

481
00:55:20,904 --> 00:55:22,781
أحب أن أكلمك

482
00:55:22,823 --> 00:55:25,742
و أنا أحب أن أكلمك

483
00:55:29,371 --> 00:55:31,915
أيمكنك أن تقص علي حكاية؟
من فضلك ؟

484
00:55:35,252 --> 00:55:36,545
حسناً

485
00:55:41,550 --> 00:55:47,848
كان يا مكان كان هناك ... ولد صغير
... اسمه

486
00:55:47,890 --> 00:55:52,561
يا لحسن حظي
موجودة في الحال، حسناً

487
00:55:53,604 --> 00:55:56,356
أعتقد أن اسمه بين

488
00:55:58,859 --> 00:56:02,446
لا، في الحقيقة اسم الصغير هو تيم

489
00:56:03,113 --> 00:56:06,366
يعجبني اسم تيم
استمر

490
00:56:08,160 --> 00:56:13,207
أخو تيم الأصغر كان يضغط على تيم
ليجعله يرسم  طائرات

491
00:56:13,248 --> 00:56:15,417
لأنه كان بارعاًً بذلك

492
00:56:17,419 --> 00:56:19,838
و لكن تيم كانت أحلامه أكبر من هذا

493
00:56:19,880 --> 00:56:21,590
حسناً

494
00:56:22,883 --> 00:56:31,850
في أحد الأيام تيم ذهب للحديقة الخلفية
و وضع أوراق و ألصق أغصان إلى ذراعه

495
00:56:31,892 --> 00:56:37,481
و بدأ يتسلق الشجرة الكبيرة القديمة
وأخوه الصغير قال: تيم لا يمكنك أن تطير

496
00:56:37,523 --> 00:56:41,735
قال له، فقط
راقبني

497
00:56:41,777 --> 00:56:44,780
صعد للقمة و قفز

498
00:56:46,031 --> 00:56:48,826
ما طول الشجرة؟

499
00:56:49,868 --> 00:56:53,580
كانت طويلة جداً
كسر ذراعه

500
00:56:53,622 --> 00:56:56,333
يا إلهي، هذه قصة رهيبة

501
00:56:56,333 --> 00:57:04,049
لا، لا، ستصبح افضل
من تجربته أدرك تيم أنه يرغب بالطيران

502
00:57:04,091 --> 00:57:08,220
فكرس حياته لصنع مركبة فضاء

503
00:57:08,262 --> 00:57:13,267
ظننت أنك قلت أنها قصة جيدة

504
00:57:13,308 --> 00:57:18,438
.... نعم، هذه

505
00:57:18,480 --> 00:57:21,608
إلى أن ظهرت التنانين

506
00:57:22,776 --> 00:57:29,616
حسناً، أفهم
الآن تتحسن، خصوصاً إذا كانت التنانين غاضبة

507
00:57:29,658 --> 00:57:36,623
نعم، كانت تنانين فضائية تنفث النار
غاضبة جدا

508
00:57:38,041 --> 00:57:39,585
أرى

509
00:57:42,379 --> 00:57:49,887
لدي فكرة، لم لا تحاولي أن تنامي
و حين تنامين سأغلق الخط

510
00:57:52,598 --> 00:57:54,099
حسناً

511
00:57:56,268 --> 00:57:57,936
بين

512
00:57:57,978 --> 00:57:59,688
نعم

513
00:58:02,107 --> 00:58:06,320
شكراً لإصغائك و لحديثك

514
00:58:08,739 --> 00:58:10,782
حاولي ان تنامي

515
00:58:16,997 --> 00:58:18,373
طابت ليلتك بين

516
00:58:19,458 --> 00:58:21,210
طابت ليلتك إيميلي

517
00:58:28,133 --> 00:58:30,052
إيميلي

518
00:58:37,726 --> 00:58:39,061
إيميلي

519
00:59:34,658 --> 00:59:35,784
لقد كذبت عليك

520
00:59:39,037 --> 00:59:41,206
أنا أفكر بالموت كل يوم

521
01:00:51,735 --> 01:00:52,778
متى وصلت لهنا ؟

522
01:00:55,656 --> 01:00:58,367
ليلة البارحة بعد أن تكلمنا

523
01:00:59,409 --> 01:01:01,495
نمت هنا؟

524
01:01:04,373 --> 01:01:07,167
صباح الخير
كيف حال مريضتنا؟

525
01:01:07,167 --> 01:01:08,585
صباح الخير
أفضل

526
01:01:08,627 --> 01:01:10,337
جيد-
مرحباً-

527
01:01:10,379 --> 01:01:12,631
بين؟ صحيح ؟
من  جباية الضرائب

528
01:01:12,673 --> 01:01:14,341
نعم، كيف حالك ؟-
بخير-

529
01:01:14,383 --> 01:01:15,843
سأترككما

530
01:01:15,884 --> 01:01:18,011
لا، أرجوك لا تذهب

531
01:01:18,011 --> 01:01:20,889
يمكنه أن يبقى-
كما تريدين-

532
01:01:24,434 --> 01:01:28,689
لقد غبت عن الوعي لأن قلبك
كان أضعف من أن يضخ ما يكفي من الدم لدماغك

533
01:01:28,730 --> 01:01:30,816
بدأ بالتعطل

534
01:01:32,276 --> 01:01:33,819
كم لدي؟

535
01:01:33,861 --> 01:01:36,321
هذا عائد لقلبك

536
01:01:36,363 --> 01:01:40,784
قد تكون ... ست أسابيع
قد يكون شهراً

537
01:01:40,826 --> 01:01:43,120
و لكن رفعناك للحالة 1

538
01:01:46,248 --> 01:01:47,875
هل هي قائمة صغيرة؟

539
01:01:47,916 --> 01:01:54,298
ليس هكذا، و لكن سنعطيك
...  البيجر و حين يرن

540
01:01:54,298 --> 01:01:57,718
هذا يعني أن هناك متبرع

541
01:02:01,305 --> 01:02:06,226
الدواء الذي أعطيتك إياه سيجعل
ضغط دمك مستقراً لـ 24 ساعة

542
01:02:07,644 --> 01:02:09,271
و ثم ماذا ؟

543
01:02:09,313 --> 01:02:11,398
ننتظر

544
01:02:12,774 --> 01:02:13,984
أيمكنني فعل هذا بالبيت ؟

545
01:02:14,026 --> 01:02:16,445
حين تصبحين مستقرة سيمكنك ذلك

546
01:02:27,247 --> 01:02:31,794
سأذهب للكافيتيريا
أتريدين أن أحضر لك شيئاً؟

547
01:02:31,835 --> 01:02:35,005
إذا كنت تريدين شيئاً آخر
يمكنني أن أحضر لك شيئأً آخر

548
01:02:39,677 --> 01:02:41,220
أيمكنك أن تبقى؟

549
01:02:44,932 --> 01:02:47,142
... إلا إذا كان لديك شيء آخر

550
01:02:47,184 --> 01:02:53,148
أرغب أن تبقى

551
01:02:53,190 --> 01:02:54,733
ليس لدي أي شيء

552
01:03:16,922 --> 01:03:18,757
ما هذا الشيء؟

553
01:03:18,799 --> 01:03:21,302
إنه كلب، فقط لليلة واحدة

554
01:03:21,302 --> 01:03:26,598
انتظر، لا يهمني
لدينا سياسة خاصة بالكلاب هنا

555
01:03:26,640 --> 01:03:33,105
الكلاب الصغيرة فقط، البودلز، التشيسوس
هذا موجود بالعقد، بالإنجليزي و الاسباني لكي يفهمه الجميع

556
01:03:33,147 --> 01:03:37,359
كما أن هذا ليس كلباً يا صديقي
إنه حصان

557
01:03:38,402 --> 01:03:41,196
أعلمني حين يكون لديكم
سياسة خاصة بالخيول في العقد

558
01:04:10,476 --> 01:04:11,602
نعم

559
01:04:11,644 --> 01:04:14,688
سيد طوماس أنا كوني تيمبلز

560
01:04:14,730 --> 01:04:17,232
مرحباً، كوني

561
01:04:17,274 --> 01:04:21,528
لاأعرف لم أتصل بك
و لكني أتصل بك

562
01:04:23,447 --> 01:04:28,661
قلت أنك تستطيع أن تساعدنا
أيمكنك أن تساعدنا فعلاً؟

563
01:04:28,661 --> 01:04:34,291
هذا غير منطقي
ماذا لو وجدنا؟

564
01:04:34,333 --> 01:04:35,501
لن يجدكم

565
01:04:35,542 --> 01:04:37,211
كيف تكون واثقاً-
توقفي-

566
01:04:37,252 --> 01:04:40,673
توقفي
لا تكوني ضعيفة

567
01:04:41,840 --> 01:04:44,510
لا تكوني ضعيفة

568
01:04:51,642 --> 01:04:54,353
خذي هذه
خذيها

569
01:04:55,813 --> 01:05:01,568
ستشغلين هذه السيارة
و ستذهبين

570
01:05:04,280 --> 01:05:07,950
هذا حقيقي، و هذه ستكون حياتك الجديدة

571
01:05:08,951 --> 01:05:11,203
هل تفهمين ؟-
نعم-

572
01:05:12,204 --> 01:05:14,540
انظري للأطفال

573
01:05:15,833 --> 01:05:18,294
انظري كم هم جميلين

574
01:05:21,005 --> 01:05:23,090
يستحقون هذا

575
01:05:25,509 --> 01:05:27,052
اتفقنا؟

576
01:05:29,054 --> 01:05:33,517
ستتجهين شمالاً إلى الشاطئ

577
01:06:01,253 --> 01:06:05,382
دائماً كنت أؤمن أن هذا المكان
يستطيع أن يشفي الروح

578
01:06:09,928 --> 01:06:11,764
ماما، المحيط

579
01:06:11,805 --> 01:06:13,599
نعم، المحيط

580
01:06:14,642 --> 01:06:16,101
آمل أن يكون هذا صحيحاً بالنسبة لك

581
01:06:37,331 --> 01:06:41,210
حين توقعين باسمك على الخط المنقط في العقد

582
01:06:41,251 --> 01:06:43,462
ستمتلكين منزلي قانونيا

583
01:06:47,466 --> 01:06:53,180
أنا أطلب منك فقط ألا تقولي كيف حصلت على المنزل
أو تحاولي أن تتصلي بي لأي سبب كان

584
01:06:58,811 --> 01:07:02,106
إذا كنت تتساءلين لماذا أنت
فتوقفي من فضلك

585
01:07:09,697 --> 01:07:13,158
كل ما أطلبه منك أن تحترمي رغبتي

586
01:07:15,286 --> 01:07:20,124
وبالطبع عيشي حياتك بعيداً

587
01:07:33,887 --> 01:07:35,222
شكرا

588
01:07:37,141 --> 01:07:39,643
مرحباً دوك
مرحباً عزيزي

589
01:07:42,146 --> 01:07:43,772
في أي وقت ستأتي الممرضة؟

590
01:07:43,772 --> 01:07:46,317
ستكون هناك حين نصل نحن للبيت

591
01:07:50,946 --> 01:07:52,448
بين؟-
نعم-

592
01:07:53,574 --> 01:07:57,703
أعرف أني أنا الفتاة ذات الجناح المكسور

593
01:07:57,745 --> 01:08:00,372
و لكن من أنت ؟

594
01:08:01,498 --> 01:08:07,630
من أنا ؟ أنا جابي الضرائب في حيّك الودود
بين

595
01:08:10,132 --> 01:08:12,426
من أين أتيت ؟

596
01:08:15,554 --> 01:08:17,640
لقد نشأت في أوكلاند

597
01:08:20,351 --> 01:08:21,685
حرفياً، حسناً

598
01:08:24,605 --> 01:08:29,818
إلى أي جامعة ذهبت؟-
ابتعدت عن اوكلاند بقدر المستطاع-

599
01:08:30,986 --> 01:08:35,240
جامعة ماستشوستش للتقنية
ماذا عنك ؟

600
01:08:36,367 --> 01:08:38,285
يو سي لوس أنجلوس

601
01:08:39,495 --> 01:08:41,622
ذهبت لـ إم آي تي؟

602
01:08:42,957 --> 01:08:46,502
الـ إم آي تي الشهيرة؟

603
01:08:50,005 --> 01:08:55,344
الآن تتساءلين كيف انتهى بي الأمر
كجابي ضرائب وحيد؟

604
01:08:55,386 --> 01:08:56,762
بالتأكيد

605
01:09:00,891 --> 01:09:04,937
لقد تعثرت بهذا العمل بالصدفة

606
01:09:04,979 --> 01:09:09,024
هذه صدفة كبيرة
كيف؟

607
01:09:10,818 --> 01:09:14,071
دائماً أردت أن أكون مهندساً

608
01:09:14,113 --> 01:09:19,952
مهندس ؟
أي نوع من المهندسين؟

609
01:09:22,204 --> 01:09:24,290
الذي يرسل الناس للقمر

610
01:09:25,499 --> 01:09:27,167
حقاً؟

611
01:09:28,377 --> 01:09:32,256
نعم، لا أريد أن أتحدث عني

612
01:09:33,507 --> 01:09:38,095
هذا مؤسف، أنت مثير للاهتمام

613
01:09:47,438 --> 01:09:48,856
.. هل

614
01:09:50,190 --> 01:09:52,192
هل وقعت بالحب من قبل؟

615
01:09:53,360 --> 01:09:54,778
إيميلي أرجوك

616
01:09:57,281 --> 01:10:00,576
لقد فعلت
هيا، يمكنك أن تخبرني

617
01:10:05,497 --> 01:10:09,251
نعم و لكنه انتهى

618
01:10:11,295 --> 01:10:12,421
ماذا حدث؟

619
01:10:12,463 --> 01:10:13,631
توقفي

620
01:10:13,672 --> 01:10:15,716
جدياً-
توقفي-

621
01:10:18,469 --> 01:10:20,763
يجب أن ترتاحي

622
01:10:22,848 --> 01:10:26,477
سأتصل بك غداً، ربما سأمرّ

623
01:10:29,813 --> 01:10:33,233
لا، إذا كان لدي أسئلة غداً
ماذا عندها؟

624
01:10:35,903 --> 01:10:38,072
هذا ليس جزءا من الاتفاق

625
01:10:39,073 --> 01:10:41,700
ماذا تعني بهذا؟

626
01:11:03,555 --> 01:11:05,265
إيميلي انتظري

627
01:11:07,267 --> 01:11:08,394
غادر و حسب

628
01:11:08,435 --> 01:11:11,188
إيميلي انتظري
انتظري

629
01:11:22,825 --> 01:11:24,868
شكراً لكل شي فعلته

630
01:11:59,486 --> 01:12:00,946
أعجبك البيض؟

631
01:12:02,323 --> 01:12:04,241
لا بأس على ما أعتقد

632
01:12:04,283 --> 01:12:06,410
لا يعجبني البيض الذي لديك

633
01:12:38,651 --> 01:12:40,611
ترتدي بنطال بدلة

634
01:12:41,987 --> 01:12:43,822
إنه عشب

635
01:12:44,865 --> 01:12:47,868
نعم، لم يكن معي ثياب أخرى

636
01:12:49,078 --> 01:12:51,163
كنت سأقوم بهذا

637
01:12:51,205 --> 01:12:56,794
رأيتها في اليوم الفائت
و فكرت أن ... آخذ يوم عطلة و أقوم بهذا عنك

638
01:12:59,838 --> 01:13:02,675
بين؟-
نعم-

639
01:13:04,093 --> 01:13:06,679
هذا اعتذار سخيف جداً

640
01:13:12,893 --> 01:13:16,355
تعال، أريد أن أريك شيئاً

641
01:13:16,397 --> 01:13:18,482
يجب أن أنهي هذا

642
01:13:21,026 --> 01:13:22,444
يمكن أن تنهيها غداً

643
01:13:23,612 --> 01:13:25,406
هيا

644
01:13:41,630 --> 01:13:47,761
هنا كنت أعمل
هذه آلات العمل

645
01:13:49,305 --> 01:13:51,265
هذه مجموعة رائعة

646
01:13:52,641 --> 01:13:58,981
هذه عمرها 120 سنة

647
01:13:59,023 --> 01:14:04,028
أضع خطوطي لبطاقات إعلانية
و دعوات الزفاف

648
01:14:04,069 --> 01:14:06,530
ماذا عن هذه ؟

649
01:14:07,573 --> 01:14:13,579
"هذه الأصغر "هايدربيرد1
من عام 1956

650
01:14:14,747 --> 01:14:16,707
أسميها الوحش

651
01:14:16,749 --> 01:14:20,669
تبدو في حالة جيدة

652
01:14:20,711 --> 01:14:26,884
لقد تعطلت معي منذ خمس سنوات
و لا أجد أحداً ليصلحها

653
01:14:26,884 --> 01:14:29,011
إنه فن منقرض

654
01:14:29,011 --> 01:14:34,850
و لكن لحسن حظي هذه لا زالت تعمل
و أبقت عملي مستمراً، أتريد أن ترى كيف؟

655
01:14:34,892 --> 01:14:36,185
من فضلك

656
01:14:36,185 --> 01:14:47,988
عامل الطباعة الحقيقي يكره
الآلات الحديثة

657
01:14:47,988 --> 01:14:52,034
منذ مئة عام حاولوا بشدة أن يقبلوها فقط

658
01:14:52,034 --> 01:14:55,496
لكي لا تترك  فراغاً

659
01:14:56,747 --> 01:14:59,917
إنها الطريقة الوحيدة لإثبات أنها ليست رقمية

660
01:15:05,839 --> 01:15:07,967
تبدو أكثر غنى

661
01:15:10,552 --> 01:15:12,054
هل أنت بخير؟

662
01:15:12,096 --> 01:15:13,806
نعم

663
01:15:19,311 --> 01:15:23,440
لا أعرف أي شيء عنك و لا من أين أتيت

664
01:15:26,735 --> 01:15:29,196
و لكنك تستمر بالحضور

665
01:15:32,449 --> 01:15:34,451
وأنا مسرورة

666
01:15:36,453 --> 01:15:38,122
حسناً

667
01:15:39,790 --> 01:15:41,500
حسناً

668
01:15:44,586 --> 01:15:47,256
دوك بحاجة لنزهة
هل أنت مهتم ؟

669
01:15:48,424 --> 01:15:49,466
نعم

670
01:16:13,699 --> 01:16:15,784
هو كلب مختلف و هو قريب منك

671
01:16:15,784 --> 01:16:20,039
لا أعتقد أننا اقتربنا من بعض بشكل جيد

672
01:16:20,039 --> 01:16:24,668
لماذا تقتنين كلباًَ كبيراً لهذه الدرجة؟

673
01:16:28,047 --> 01:16:34,887
هل تعرف دينس العظيم
متوسط عمرها سبع سنوات فقط؟

674
01:16:36,889 --> 01:16:38,599
لديهم مشاكل قلب

675
01:16:41,393 --> 01:16:46,482
أعتقد أني اقتنيته لأنني ظننت
أنه يستطيع أن يساعدني بمشاكلي

676
01:16:48,108 --> 01:16:52,529
شيء أستطيع أن أهتم به
كما يفترض بي أن أهتم به

677
01:16:57,493 --> 01:17:00,412
لكي تعرف فقط كنت  جميلة جداً

678
01:17:03,332 --> 01:17:05,417
و أعني جميلة جداً

679
01:17:06,752 --> 01:17:08,170
هل هذا صحيح؟

680
01:17:09,171 --> 01:17:10,214
نعم

681
01:17:18,305 --> 01:17:20,349
لم أشعر بهذا الشعور منذ وقت طويل

682
01:17:31,777 --> 01:17:33,612
هناك أشياء كثيرة أريد فعلها

683
01:17:37,616 --> 01:17:42,788
اريد أن أطير في طائرة لـ 13 ساعة
دون أن أقلق أني لا أستطيع أن أصل لطبيبي

684
01:17:45,874 --> 01:17:49,295
أسافر، أحزم أغراضي
و أتعرض لتجارب

685
01:17:50,671 --> 01:17:52,548
أرى العالم

686
01:17:54,258 --> 01:18:02,433
... أريد أن يكون لدي الوقت
لأعرف من أنا، تعرف؟ ما أحبه

687
01:18:04,977 --> 01:18:08,689
أفعل أشياء ـ أجرب اِشياء
أنطلق قليلا

688
01:18:13,485 --> 01:18:15,821
أود فعلاً أن أركض

689
01:18:17,489 --> 01:18:24,038
أفكر بهذا أحياناً، ماذا سيكون
شعوري لو ركضت؟

690
01:19:03,744 --> 01:19:05,329
أراك غداً؟

691
01:19:06,789 --> 01:19:08,207
نعم

692
01:19:09,625 --> 01:19:14,254
إذا كنت بحاجة لأي شيء اتصلي بي
و سأعود في الحال

693
01:19:15,589 --> 01:19:17,216
حسنا

694
01:19:25,516 --> 01:19:26,642
وداعاً

695
01:19:38,821 --> 01:19:40,781
استمتعت بوقتي اليوم

696
01:19:40,823 --> 01:19:42,241
و أنا أيضاً

697
01:19:44,827 --> 01:19:46,328
وداعاً

698
01:24:07,381 --> 01:24:12,177
لا تخدير،هل تبرعت بنقي يعظام من قبل؟
أنت شخص شجاع

699
01:24:14,763 --> 01:24:17,057
منذ متى تعرف نيكولاس؟

700
01:24:28,235 --> 01:24:29,445
ماذا حدث لك ؟

701
01:24:32,615 --> 01:24:35,034
كم ستبقى في فندقي؟

702
01:24:35,075 --> 01:24:36,952
إنه نزل

703
01:24:36,994 --> 01:24:38,495
كم ستبقى ؟

704
01:24:39,663 --> 01:24:42,541
في الحقيقة أنا أنوي أن أموت هنا

705
01:24:43,542 --> 01:24:46,045
إذاً يجب أن تدفع مسبقاً

706
01:25:41,225 --> 01:25:42,226
آلو

707
01:25:43,811 --> 01:25:47,106
مرحباً، أنا إيميلي
هل أنت نائم ؟

708
01:25:50,401 --> 01:25:52,236
نعم...  لا

709
01:25:53,570 --> 01:25:55,698
هل كل شيء على ما يرام ؟

710
01:25:55,739 --> 01:25:58,284
نعم، أنا بخير

711
01:25:59,535 --> 01:26:05,624
أختي أتت لبضعة أيام في الأسبوع الماضي
مع الأولاد و كان أمراً رائعاً

712
01:26:06,834 --> 01:26:11,297
حاولت أن أتصل بك بضعة مرات
كيف حالك؟

713
01:26:11,297 --> 01:26:15,175
أنا بخير
كل شيء بخير

714
01:26:15,217 --> 01:26:20,431
أنا أسافر كثيراً

715
01:26:25,686 --> 01:26:27,438
هل أنت مشغول الليلة؟

716
01:26:28,606 --> 01:26:30,649
ماذا تعنين ؟

717
01:26:31,984 --> 01:26:37,239
ربما، ترغب بالقدوم لتقول مرحباً
حوالي السابعة

718
01:26:38,699 --> 01:26:41,744
لست مضطراًً إن كنت غير راغبا

719
01:26:46,206 --> 01:26:50,085
أنا أتفهم إذا لم تكن راغبا
أن تقضي وقتك مع الفتاة التي تحتضر

720
01:26:54,381 --> 01:26:56,425
يمكنني أن أحضر بالسابعة

721
01:26:57,468 --> 01:26:58,802
حسناً

722
01:26:59,928 --> 01:27:01,221
حسناً

723
01:27:03,474 --> 01:27:04,683
وداعاً

724
01:27:53,315 --> 01:27:54,692
كيف حالك الليلة ؟

725
01:27:55,526 --> 01:27:57,361
أنا بخير-
ادخل-

726
01:27:58,737 --> 01:28:00,197
مرحباً

727
01:28:01,407 --> 01:28:02,616
ادخل

728
01:28:02,658 --> 01:28:07,162
أنا مسرورة أنها ذهبت
هل تحب أن تأكل بالخارج؟

729
01:28:07,204 --> 01:28:08,998
آكل؟

730
01:28:09,039 --> 01:28:10,833
نعم
هل أكلت؟

731
01:28:11,083 --> 01:28:12,251
لا

732
01:28:15,254 --> 01:28:16,755
لا

733
01:28:18,007 --> 01:28:22,344
كانت مفاجأة و لكن أنت على الوقت

734
01:28:24,555 --> 01:28:29,852
لم أطبخ لأي أحد طعاماً
منذ سنين فيفضل أن يعجبك

735
01:28:30,352 --> 01:28:31,478
نحن جاهزون

736
01:28:35,774 --> 01:28:37,776
هذه لك

737
01:28:38,986 --> 01:28:43,073
لا داعي لتقول أي شيء
غيّر ثيابك هناك

738
01:28:43,115 --> 01:28:45,534
العشاء حاهز و أنت لست جاهز

739
01:28:46,452 --> 01:28:47,494
فأسرع

740
01:29:54,103 --> 01:29:55,145
تبدو رائعاً

741
01:29:56,480 --> 01:29:58,941
نعم، هذا وردي

742
01:29:58,941 --> 01:30:00,567
بلون القرفة

743
01:30:14,957 --> 01:30:16,583
أنت لطيفة جداً

744
01:30:18,836 --> 01:30:20,379
و كذلك أنت

745
01:30:28,637 --> 01:30:30,514
كل شيء نباتي

746
01:30:31,765 --> 01:30:34,059
آمل أنك تحب الباذنجان

747
01:30:38,689 --> 01:30:43,986
لم أعامل نفسي بشكل جيد
في السنوات الماضية

748
01:30:47,323 --> 01:30:48,866
ابدأ الآن

749
01:30:55,331 --> 01:30:56,457
شهية طيبة

750
01:31:06,550 --> 01:31:09,094
ما رأيك؟

751
01:31:12,973 --> 01:31:14,266
هذا شهي

752
01:31:17,311 --> 01:31:19,730
من الجيد أنه أعجبك

753
01:32:02,356 --> 01:32:03,857
أتريد أن تسمغ أغنيتي المفضلة؟

754
01:32:04,984 --> 01:32:08,320
نعم
هل ستغنين؟

755
01:32:12,950 --> 01:32:14,493
لا، لا أستطيع أن أغني

756
01:32:15,786 --> 01:32:17,788
و أداء

757
01:32:17,830 --> 01:32:19,081
لا

758
01:33:05,502 --> 01:33:07,880
هلا رقصنا ؟

759
01:33:26,482 --> 01:33:28,609
يجب أن تهدأ

760
01:33:29,568 --> 01:33:31,320
أنا هادئ

761
01:34:05,771 --> 01:34:07,064
لدي مفاجأة لك

762
01:34:09,942 --> 01:34:11,235
مفاجأة؟

763
01:34:11,277 --> 01:34:13,195
نعم

764
01:34:14,280 --> 01:34:16,615
لي؟

765
01:34:19,743 --> 01:34:21,620
أغلقيهما-
حسناً-

766
01:34:29,795 --> 01:34:31,839
و افتحيهما

767
01:34:45,477 --> 01:34:48,480
نظفت الوحش

768
01:34:49,732 --> 01:34:51,900
في الحقيقة لقد أصلحتها

769
01:34:52,943 --> 01:34:55,070
كلا، لم تفعل

770
01:34:56,113 --> 01:34:58,365
لا، حسناً، هيا لنذهب

771
01:34:58,407 --> 01:35:00,326
هل أنت جاد ؟

772
01:35:00,326 --> 01:35:01,744
جربيها

773
01:35:05,664 --> 01:35:07,458
حسناً

774
01:35:58,258 --> 01:35:59,718
شكراً لك

775
01:36:43,304 --> 01:36:45,347
انتظري هنا

776
01:36:45,389 --> 01:36:49,852
سأعود في الحال
انتظري هنا

777
01:36:51,770 --> 01:36:53,188
لحظة

778
01:37:07,911 --> 01:37:11,540
أخبرني ما الذي يجري؟
الآن

779
01:37:14,209 --> 01:37:19,506
هل تعرف أنهم يحتفظون بتاريخ كامل
عن كل تحقيق يجريه موظف عائدات

780
01:37:19,548 --> 01:37:21,091
هل تعرف هذا ؟

781
01:37:21,133 --> 01:37:22,092
أخفض صوتك

782
01:37:22,134 --> 01:37:24,637
لا، ما تفعله جريمة

783
01:37:24,678 --> 01:37:27,723
أنت تنتحل صفة موظف حكومي
هذه جناية

784
01:37:29,016 --> 01:37:32,227
لا يمكنك أن تتلاعب بحياة الناس
هل تفهم هذا؟

785
01:37:32,269 --> 01:37:39,360
حسناً، هناك مقهى قريب من مكان إقامتي
... غداً

786
01:37:39,401 --> 01:37:43,822
أين تقيم ؟
أخبرني لأني لا أعرف أين يعيش أخي

787
01:37:45,115 --> 01:37:50,120
في فندق صغير قريب من هنا
سنجلس صباح الغد ، أعدك

788
01:37:50,162 --> 01:37:51,747
أعد لي وثائقي

789
01:38:03,717 --> 01:38:07,513
اذهب للبيت
لديك عائلة جميلة

790
01:38:07,513 --> 01:38:10,015
اذهب و استمتع معها

791
01:38:10,057 --> 01:38:14,436
تيم، أخبرني لم أنت هنا
قل لي من هي إيميلي  بوزا؟

792
01:38:17,147 --> 01:38:19,942
ساشرح لك كل شيء غداً

793
01:38:25,614 --> 01:38:28,200
أعطني مفاتيح سيارتك

794
01:38:35,249 --> 01:38:40,379
لن أذهب لأي مكان
سأبقى هنا

795
01:38:42,047 --> 01:38:45,301
تذكر أني أحبك

796
01:38:48,012 --> 01:38:50,889
تيم لا تجبرني أن أقرع على الباب

797
01:39:18,375 --> 01:39:20,919
لم أدرك كم هو الوقت متأخر

798
01:39:25,549 --> 01:39:29,511
لدي طريق طويلة
لذا يجب أن أذهب

799
01:39:33,182 --> 01:39:35,225
لا أريد أن أستمر بالكذب عليك

800
01:41:46,231 --> 01:41:47,483
أتريد أن تلعب لعبة ؟

801
01:41:49,693 --> 01:41:50,986
ما هي اللعبة؟

802
01:41:54,740 --> 01:41:56,951
"لعبة "ماذا لو

803
01:41:58,535 --> 01:42:00,329
"لعبة "ماذا لو

804
01:42:02,998 --> 01:42:07,711
ماذا لو رنّ البيجر؟

805
01:42:11,465 --> 01:42:14,343
و هناك قلب متوافر

806
01:42:16,011 --> 01:42:18,847
و ينجح الأمر

807
01:42:21,433 --> 01:42:23,811
و جسدي لا يرفضه

808
01:42:26,647 --> 01:42:27,690
.... و

809
01:42:32,778 --> 01:42:34,947
ماذا لو كان لدي الوقت؟

810
01:42:49,003 --> 01:42:50,921
... ماذا لو

811
01:42:56,677 --> 01:42:58,762
ماذا لو أنجبنا أطفال؟

812
01:43:04,143 --> 01:43:06,812
ماذا لو تزوجنا؟

813
01:43:22,328 --> 01:43:24,872
أحبك-
أحبك ايضاً-

814
01:45:27,244 --> 01:45:31,832
مرحباً، هل الدكتورة براين مناوبة الليلة؟

815
01:45:32,958 --> 01:45:34,752
تقوم بجولاتها

816
01:45:34,752 --> 01:45:39,506
قولي لها أني بين طوماس
الامر مهم

817
01:45:39,548 --> 01:45:42,551
سأستدعيها-
شكراً-

818
01:45:45,346 --> 01:45:47,264
الدكتورة براين لمركز الممرضات

819
01:46:15,292 --> 01:46:16,460
مرحباً

820
01:46:17,836 --> 01:46:18,963
هل هي إيميلي؟

821
01:46:19,004 --> 01:46:20,381
لا

822
01:46:21,757 --> 01:46:23,425
آسف

823
01:46:28,305 --> 01:46:29,890
... هل هناك

824
01:46:32,476 --> 01:46:34,061
لا بأس

825
01:46:34,103 --> 01:46:44,238
ألديك أي ... تفاؤل بخصوص حالة إيميلي
أكثر من اليوم الفائت

826
01:46:47,116 --> 01:46:56,250
حين تبحث عن متبرع بزمرة دم نادرة
فإن الاحتمالات تنخفض

827
01:46:56,292 --> 01:47:00,796
إلى ماذا ؟
تصل لماذا ؟

828
01:47:00,838 --> 01:47:03,465
أعطني نسبة

829
01:47:04,466 --> 01:47:06,385
أعطني رقما

830
01:47:07,595 --> 01:47:11,432
ثلاثة أو خمسة بالمئة

831
01:47:11,432 --> 01:47:14,602
آسفة، أتمنى لو كان الرقم أعلى

832
01:47:14,643 --> 01:47:16,353
شكراً، شكراً

833
01:48:05,152 --> 01:48:05,861
آلو

834
01:48:05,861 --> 01:48:07,529
دان

835
01:48:09,490 --> 01:48:10,866
هذه المرة

836
01:48:10,908 --> 01:48:12,660
أحبك

837
01:49:18,934 --> 01:49:19,935
آلو

838
01:49:19,935 --> 01:49:21,854
إيزرا؟

839
01:49:24,231 --> 01:49:27,026
اسمي بين طوماس

840
01:49:28,068 --> 01:49:32,114
اتصلت بك منذ عدة أسابيع
على الأغلب أنت لا تذكر

841
01:49:33,449 --> 01:49:36,035
بلى، أتذكر

842
01:49:37,119 --> 01:49:42,458
أريد أن أعتذر لكوني وقحاً معك
و لكن كنت مضطرا للتأكد

843
01:49:43,500 --> 01:49:49,048
أنك رجل نزيه و لطيف و بطيء الغضب

844
01:49:49,089 --> 01:49:50,716
ماذا تريد مني ؟

845
01:49:51,842 --> 01:49:54,053
أريدك أن أمنحك هدية

846
01:49:55,095 --> 01:49:59,058
سيتصل بك رجل اسمه دان مورس

847
01:50:00,809 --> 01:50:02,186
يمكنك أن تثق به

848
01:50:02,227 --> 01:50:05,272
هل كنت أنت في المطعم؟

849
01:50:06,398 --> 01:50:07,858
وداعاً

850
01:50:32,091 --> 01:50:33,676
طوارئ 911

851
01:50:38,180 --> 01:50:40,724
أريد سيارة إسعاف

852
01:50:40,766 --> 01:50:44,895
عنوانك لدي 902 غرب الشارع 3
في لوس أنجلوس

853
01:50:48,774 --> 01:50:50,526
الغرفة رقم 2

854
01:50:51,610 --> 01:50:53,612
ما هي الحالة الطارئة ؟

855
01:50:56,240 --> 01:50:58,284
هناك حالة انتحار

856
01:50:58,325 --> 01:50:59,827
من الضحية ؟

857
01:51:03,330 --> 01:51:04,581
أنا

858
01:51:06,417 --> 01:51:09,628
يجب أن تتوقفي عن النظر لهذا الشيء

859
01:51:09,670 --> 01:51:11,755
هل سيتشقق؟

860
01:51:11,797 --> 01:51:15,509
لا، لقد دفعت زيادة لكي لا يتشقق

861
01:51:15,551 --> 01:51:16,760
أراهن أنك فعلت

862
01:51:18,012 --> 01:51:19,680
لم لا تطفئه؟

863
01:51:19,722 --> 01:51:22,641
لا، لا بأس
لا مزيد من العمل، لقد كدت أنتهي

864
01:54:53,811 --> 01:54:55,437
بين؟

865
01:54:55,938 --> 01:54:59,108
واحد اثنين ثلاثة

866
01:55:12,871 --> 01:55:14,164
كيف حالك؟

867
01:57:06,986 --> 01:57:09,905
"حادث خطير يقتل سبعة اشخاص"

868
01:57:27,881 --> 01:57:32,052
بعد الحادث بحوالي سنة مرضت

869
01:57:32,052 --> 01:57:37,016
أصبت بسرطان الرئة و كنت بحاجة لزرع رئتين

870
01:57:38,434 --> 01:57:41,270
تيم كان يستطيع أن يمنحني واحدة بالطبع

871
01:57:41,770 --> 01:57:44,023
لا بد أنه كان يخطط لذلك

872
01:57:45,816 --> 01:57:54,325
لأنه بعد ست أشهر تبرع
بالجزء الأيمن من كبده لهذه المرأة

873
01:57:58,245 --> 01:58:00,831
اسمها هولي

874
02:00:48,582 --> 02:00:51,335
فخور بك
فخور جداً

875
02:00:52,795 --> 02:00:54,338
أحسنت

876
02:00:55,339 --> 02:00:56,507
إيزرا؟

877
02:00:56,548 --> 02:00:58,550
نعم
مرحباً

878
02:01:01,470 --> 02:01:03,681
هل أنت من الأهل ؟

879
02:01:07,476 --> 02:01:09,311
هل التقينا من قبل؟

880
02:01:15,484 --> 02:01:16,819
أنت بخير؟

881
02:01:31,750 --> 02:01:33,294
لا بد أنك إيميلي

882
02:01:39,717 --> 02:01:41,176
نعم

883
02:01:44,763 --> 02:01:46,390
سررت بلقائك

884
02:02:09,747 --> 02:02:11,332
ترجمة طرفةالقداح
Tarafa@alkadah.com

