1
00:01:35,845 --> 00:01:38,388
...اللعنة

2
00:01:40,433 --> 00:01:42,810
اللعنة

3
00:01:49,442 --> 00:01:51,360
ماذا يحدث...؟

4
00:01:51,528 --> 00:01:52,820
اللعنة

5
00:01:54,781 --> 00:01:56,240
النجدة؟

6
00:01:57,534 --> 00:01:59,118
اللعنة

7
00:02:06,084 --> 00:02:09,670
<i>(مرحبآ , يا (سيث
أريد أن العب لعبة</i>

8
00:02:09,838 --> 00:02:12,047
<i>الأن تشعر أنك عاجزآ</i>

9
00:02:12,215 --> 00:02:16,176
<i>وهو نفس العجز الذي سببتة للأخرين</i>

10
00:02:16,344 --> 00:02:18,387
<i>ولكن الأن جاء دورك</i>

11
00:02:18,555 --> 00:02:22,391
<i>البعض يسمي هذا الحظ
ولكن أنا أسمية العدالة</i>

12
00:02:22,559 --> 00:02:24,740
<i>لقد أمضيت خمس سنوات </i>

13
00:02:24,741 --> 00:02:26,900
<i>وكان يجب أن تكون مدى الحياة</i>

14
00:02:26,901 --> 00:02:27,770
<i>للقتل</i>

15
00:02:27,897 --> 00:02:30,023
<i>الأعفاء الخارجية أعطتك الحرية</i>

16
00:02:30,191 --> 00:02:35,237
<i>ولكن هذا منعك من فهم
الصدمة التي تركتها، عند القتل</i>

17
00:02:35,405 --> 00:02:38,407
<i>اليوم ,أقدم لك الحرية الحقيقية</i>

18
00:02:38,575 --> 00:02:39,709
<i>بعد ثلاثون ثانية</i>

19
00:02:39,710 --> 00:02:41,853
<i>الفأس سوف
ينزل كفاية</i>

20
00:02:42,600 --> 00:02:43,770
<i>ليلمس جسدك</i>

21
00:02:44,330 --> 00:02:48,667
<i>في خلال ستون ثانية سوف
يقطعك الى جزئين</i>

22
00:02:49,335 --> 00:02:52,046
<i>لتجنب الفأس, كل ما عليك فعلة</i>

23
00:02:52,047 --> 00:02:56,592
<i>هو أن تحطم الشيء الذي قتل
يداك</i>

24
00:02:56,759 --> 00:02:59,873
<i>يجب أن تضع يداك وتضغط على الزر</i>

25
00:02:59,874 --> 00:03:01,763
<i>لتشغل الألات أمامك</i>

26
00:03:01,931 --> 00:03:04,558
<i>عضامك سوف تسحق
وتتحول الى غبار</i>

27
00:03:04,726 --> 00:03:06,970
<i>هل أنت مستعد للتخلص من الشي
...الذي قتل الكثيرين </i>

28
00:03:06,971 --> 00:03:08,890
لحماية نفسك؟

29
00:03:08,938 --> 00:03:10,105
<i>أختار</i>

30
00:03:13,610 --> 00:03:15,110
!كلا

31
00:03:38,551 --> 00:03:40,719
!لقد كانت غلطة

32
00:03:46,392 --> 00:03:47,935
أرجوك

33
00:03:54,400 --> 00:03:55,500
حسنآ
العنة عليك

34
00:04:08,915 --> 00:04:11,833
...حسنآ ,حسنآ ,حسنآ

35
00:05:38,254 --> 00:05:40,839
هذا ليس ما يجب أن يحدث

36
00:05:57,100 --> 00:06:03,400
(ترجمة)
//BackFire\\

37
00:06:04,069 --> 00:06:09,518
<b>**المنشار**
الجزء الخامس</b>

38
00:06:09,619 --> 00:06:12,079
دعني أرى يداك-
دعني أرى يداك اللعينة-

39
00:06:12,246 --> 00:06:13,872
أين أبنتي؟-

40
00:06:24,634 --> 00:06:26,134
!يا الهي

41
00:07:50,511 --> 00:07:52,220
<i>(مرحبآ أيها المحقق, (ستراهم</i>

42
00:07:52,388 --> 00:07:56,224
<i>أذا كنت تسمع هذا
يعني قد عثرت على ما كنت تبحث عنة</i>

43
00:07:56,392 --> 00:07:59,895
<i>ولكن ,هل أكتشاف جثتي
يكفي</i>

44
00:08:00,062 --> 00:08:03,909
<i>ويغنيك على
الأستمرار لمعرفة الحقيقة</i>

45
00:08:03,910 --> 00:08:06,276
<i>أستمر أذا رغبت؟</i>

46
00:08:06,444 --> 00:08:09,905
<i>ولكن, خذ تحذيري
لا تستمر</i>

47
00:08:10,072 --> 00:08:15,744
<i>لان هذه الغرفة يمكنها أن تكون نصر لك
أو يمكنها أن تكون قبرك</i>

48
00:08:16,245 --> 00:08:18,038
<i>الأختيار لك</i>

49
00:08:20,875 --> 00:08:22,042
اللعنة عليك

50
00:09:30,611 --> 00:09:33,094
!النجدة

51
00:11:21,389 --> 00:11:23,431
هيا...هيا

52
00:11:25,768 --> 00:11:27,310
أنتِ بخير

53
00:11:33,984 --> 00:11:35,777
أين أبي؟-
ستكوني على ما يرام-

54
00:11:35,945 --> 00:11:38,613
أين أمي؟-

55
00:11:38,781 --> 00:11:41,950
هوفمان) , أنا سوف أخد هذا الرجل)

56
00:11:43,619 --> 00:11:45,286
تستطيع السير؟

57
00:11:45,454 --> 00:11:47,622
اللعنة , ماذا حدث؟
أين , (ريك)؟

58
00:11:49,208 --> 00:11:54,796
حاولت المساعدة ولكن لم ينجو
لم ينجو أحد

59
00:11:55,673 --> 00:11:57,590
لدينا شخص حي هنا

60
00:12:38,174 --> 00:12:39,424
مرحباً؟

61
00:12:39,842 --> 00:12:41,134
في الحال

62
00:12:41,510 --> 00:12:43,094
(أنسة (توك

63
00:12:43,429 --> 00:12:44,888
تفضلي بالجلوس

64
00:12:48,851 --> 00:12:51,227
(سررت بلقائك يا سيد , (فيلدمان

65
00:12:52,354 --> 00:12:53,521
لماذا أنا هنا؟

66
00:12:54,064 --> 00:12:56,274
(أنا أمثل زوجك السابق (جون

67
00:12:56,442 --> 00:13:00,820
في حالة وفاتة
تم أعلامي بأن أخابركِ أنتي

68
00:13:00,988 --> 00:13:05,867
تستطيعين فهم أندهاشي
عندما عرفت من هو بالفعل

69
00:13:06,035 --> 00:13:08,203
جون), ترك لكي شيء)

70
00:13:30,392 --> 00:13:31,920
<i>(أذا كنتي تشاهدين هذا يا (جيل</i>

71
00:13:32,500 --> 00:13:34,320
فهذا يعني قد ذهبت بعيدآ عن هذا العالم

72
00:13:35,731 --> 00:13:41,069
<i>أنتي في قلبي
كنت هناك دئمآ, وستكوني هناك للأبد</i>

73
00:13:42,238 --> 00:13:47,659
<i>لن أحاول أن أفسر لك
تصرفاتي</i>

74
00:13:47,827 --> 00:13:52,163
<i>أواجه صعوبة في مسامحت
نفسي</i>

75
00:13:52,331 --> 00:13:53,998
<i>على ما حدث في العيادة</i>

76
00:13:54,708 --> 00:13:58,576
<i>لقد سمحت وشجعت في</i>

77
00:13:58,577 --> 00:14:00,880
<i>قراركِ بما يتعلق الناس هناك</i>

78
00:14:01,382 --> 00:14:05,426
<i>لقد رأيت الخطر وكان
علي أن أتصرف أسرع</i>

79
00:14:05,594 --> 00:14:08,028
<i>لقد تركت لك صندوق اليوم</i>

80
00:14:08,029 --> 00:14:11,766
المحتويات مهمة للغاية

81
00:14:12,351 --> 00:14:15,854
<i>أعلم أننا لم نتفق على كل شيء</i>

82
00:14:16,021 --> 00:14:22,110
<i>أصدقك تمامآ , وأصدق أنك سوف
تعلمين ما يجب فعلة بهذه المحتويات</i>

83
00:15:23,547 --> 00:15:26,341
أريد أن أشكركم جميعآ للقدوم هنا اليوم

84
00:15:26,508 --> 00:15:31,763
أريد أن أقول أولآ
سلسلة جرائم (المنشار) قد أنتهت

85
00:15:33,557 --> 00:15:37,352
عناصر الشرطة الذين ضحوا بأنفسهم
يكرمون هنا اليوم

86
00:15:37,811 --> 00:15:40,855
ولكن اليوم أريد أن أقدم تكريم خاص

87
00:15:41,023 --> 00:15:44,442
الى المحقق الذي كان على
هذه القضية من البداية

88
00:15:44,610 --> 00:15:50,195
الذي أثبت خلال العمل الشاق والتفان
أن موت هؤلاء الناس

89
00:15:50,196 --> 00:15:51,699
لم يذهب سدآ

90
00:15:51,867 --> 00:15:58,498
اليوم نكرم المترقي الجديد
(المحقق الملازم، (مارك هوفمان

91
00:15:58,666 --> 00:16:00,208
مبروك

92
00:16:00,376 --> 00:16:02,210
شكراً جزيلاً

93
00:16:10,719 --> 00:16:12,345
شكرآ , شكرآ جزيلآ

94
00:16:15,516 --> 00:16:19,560
في خلال هذه المحنة
...أذا تعلمنا أي شيء فهو

95
00:16:19,728 --> 00:16:21,562
حياة البشر قديسة

96
00:16:22,398 --> 00:16:25,483
ويجب أن نتذكر كل يوم

97
00:16:26,652 --> 00:16:28,820
الحياة يجب تقدر

98
00:16:29,655 --> 00:16:35,618
العدالة هيا عماد أي
مجتمع سلمي

99
00:16:36,829 --> 00:16:40,039
وأعتقد أن العدالة الصحيح قد قدمت

100
00:16:59,045 --> 00:17:01,932
المنشار" عثر ميتاً"

101
00:17:12,521 --> 00:17:14,200
أعرف من أنت

102
00:17:45,647 --> 00:17:48,107
(المحقق (هوفمان
مطلوب في المستشفى

103
00:17:48,275 --> 00:17:49,817
(بخصوص العميلة (بيراز

104
00:17:49,985 --> 00:17:51,736
شكراً لك

105
00:17:55,407 --> 00:18:01,204
<i>(مرحبآ أيتها العميلة (بيراز
وأهلآ بك في عالم المتخصصة بة</i>

106
00:18:01,371 --> 00:18:03,414
<i>(أسمعي تحذيري أيتها العميلة (بيراز</i>

107
00:18:03,582 --> 00:18:06,709
<i>خطوتك القامة خطيرة</i>

108
00:18:06,877 --> 00:18:08,711
ما هذا؟-

109
00:18:14,009 --> 00:18:15,676
أسمكت بكِ

110
00:18:37,366 --> 00:18:40,535
(أنا أسف جدآ بخصوص العميلة (بيراز

111
00:18:42,621 --> 00:18:44,789
لقد ذكرت أسمك
هل تعرف هذا

112
00:18:45,707 --> 00:18:48,417
(أخر شيء قالتة هو المحقق (هوفمان

113
00:18:48,585 --> 00:18:51,879
لماذا قالت هذا؟
لماذا قالت أسمك؟

114
00:18:52,047 --> 00:18:54,257
لا أعرف-
لا تعرف؟-

115
00:18:55,050 --> 00:18:59,137
كيف أستطعت الخروج من تلك العمارة؟-
كيف فعلت هذا أنت؟-

116
00:18:59,304 --> 00:19:01,889
خرجت على الناقلة
وفتحة في رقبتي

117
00:19:04,393 --> 00:19:08,896
أنظر لنفسك، بعض الخدوش
وقصة عن كيف أنقطع رباط يداك

118
00:19:09,064 --> 00:19:13,651
المنشار) لا يغلط)-
هل هذة نظريتك، لأن (المشار) قد مات-

119
00:19:13,819 --> 00:19:17,697
أنا لا أتكلم عنة-
أتكلم عنك، وعن فريق المركز المنافقين

120
00:19:17,865 --> 00:19:19,811
الفريق أنتهى , لقد ماتوا جميعآ

121
00:19:19,812 --> 00:19:22,660
لم يبقى أحد-
عداك أنت-

122
00:19:23,537 --> 00:19:28,624
كنت أطارد (المنشار) من البداية
وقد نلت منة

123
00:19:28,792 --> 00:19:33,754
أذا لم يكن لديك شيء أخر لتقولة
أبقى بعيدآ

124
00:19:35,382 --> 00:19:37,842
أقراء الصحف
لقد أنقضت تلك الفتاة الصغيرة

125
00:19:53,901 --> 00:19:55,943
(أسف بخصوص العميلة (بيراز

126
00:19:56,987 --> 00:20:01,824
الا يجب أن ترتاح؟-
(انا بخير يا , (أريكسون-

127
00:20:01,992 --> 00:20:05,411
(كلا , لست كذلك يا (بيتر-
ولهذا جهزت لك أجازة مرضية-

128
00:20:08,790 --> 00:20:11,083
كان يجب أن أموت في تلك المصيدة

129
00:20:11,668 --> 00:20:14,253
ما كان يجب أن تكون هناك بدون الدعم

130
00:20:14,421 --> 00:20:17,215
أريد أن أكلم (جيل توك) للمرة الأخير

131
00:20:18,383 --> 00:20:21,010
أنت لم تعد تتولى هذه القضية
(يا (بيتر

132
00:20:21,637 --> 00:20:24,639
ماذا؟-
أقرئة-

133
00:20:27,643 --> 00:20:30,126
لقد عثروا على أكثر من 12
جثة في الموقع

134
00:20:30,127 --> 00:20:31,229
أثنين منهم من الشرطة

135
00:20:31,396 --> 00:20:34,982
المنشار) قد مات كم عدد)
البشر الذين أنقضتهم الأن؟

136
00:20:35,150 --> 00:20:37,318
مع تعريض حياتك وحياة الأخرين

137
00:20:37,486 --> 00:20:38,653
أنت خارج هذه القضية

138
00:20:38,820 --> 00:20:42,198
أوامر من؟-
أوامري-

139
00:20:43,659 --> 00:20:46,118
(أنا أسف يا (بيتر
لقد أنتهى

140
00:22:25,427 --> 00:22:26,761
!يا الهي

141
00:22:32,684 --> 00:22:35,102
ما هذا؟-
لا تتحركِ-

142
00:22:35,270 --> 00:22:38,439
ماذا فعلتِ بي؟-
لم أفعل شيء-

143
00:22:38,815 --> 00:22:40,483
(المشار)-
ماذا؟-

144
00:22:40,650 --> 00:22:44,111
كنت أعلم أن هذا سوف يحدث لي
هذا هو عملة

145
00:22:45,197 --> 00:22:46,781
أنة ليس
(المنشار)

146
00:22:48,909 --> 00:22:52,703
لقد مات
لم تشاهدوا التلفاز مؤخرآ؟

147
00:22:53,330 --> 00:22:56,874
على كل حال
أنهم يراقبونا

148
00:23:01,588 --> 00:23:04,338
لتأكد اننا ننفذ الأوامر-
وما هيا؟-

149
00:23:04,339 --> 00:23:05,966
لن أفعل هذا أذا كنت في مكانك

150
00:23:06,134 --> 00:23:08,594
الا أذا أردت أن يخلع رأسك عن جسدك

151
00:23:08,762 --> 00:23:11,222
كيف تعرف هذا؟-
لأن لدي أعيون-

152
00:23:12,391 --> 00:23:14,892
سحبة واحدة منة
يبداء الوقت لنا جميعآ

153
00:23:16,645 --> 00:23:20,815
لا نريد فعل هذا
الا أذا تعرفون كيف يعمل

154
00:23:21,316 --> 00:23:23,359
هذا يخيفوني , يا رفاق

155
00:23:27,948 --> 00:23:29,048
<i>مرحبآ , وأهلآ بكم</i>

156
00:23:29,366 --> 00:23:33,911
<i>منذ ولادتكم أعطيت لكم
الأفضلية عن الغير</i>

157
00:23:34,079 --> 00:23:36,831
<i>ولكن بسبب أختياراتكم
الغير أخلاقية والضعيفة</i>

158
00:23:36,998 --> 00:23:43,754
<i>أستخدمتم هذه الأفضلية
لمصلحتكم ،على حساب الأخرين</i>

159
00:23:43,922 --> 00:23:47,675
<i>اليوم جميعكم سوف تخوضون أمتحانآ</i>

160
00:23:47,843 --> 00:23:52,847
<i>اليوم الخمسة سوف يصبحون واحد
وهدف واحد هو البقاء</i>

161
00:23:53,014 --> 00:23:56,809
<i>جميعكم متصلين ببعض
السلك يمر على أطواقكم</i>

162
00:23:56,977 --> 00:24:01,689
<i>ويمكنة أن يشد لدرجة الأختناق
على شفرات حادة</i>

163
00:24:02,691 --> 00:24:04,691
<i>السبيل الوحيد لتخلص من الأطواق</i>

164
00:24:04,692 --> 00:24:08,946
<i>هو المفتاح المتواجد في الصناديق
الزجاجية, على الطاولة أمامكم</i>

165
00:24:09,114 --> 00:24:12,283
<i>ولكن أذا أحد منكم تحرك لأخذ المفتاح</i>

166
00:24:12,451 --> 00:24:15,828
<i>ستون ثانية, سوف تبداء لكم جميعآ </i>

167
00:24:16,371 --> 00:24:18,456
<i>للتعامل مع هذا الموقف</i>

168
00:24:18,623 --> 00:24:21,667
<i>غريزتكم البشرية سوف
تخبركم بفعل شيء واحد</i>

169
00:24:21,835 --> 00:24:25,004
<i>ولكن أنا أنصحكم بفعل العكس</i>

170
00:24:26,214 --> 00:24:27,840
<i>لندع اللعبة تبدآ</i>

171
00:24:31,720 --> 00:24:33,721
شخص يجب أن يموت

172
00:24:33,889 --> 00:24:37,475
<i>كلا, كلا, كلا
لقد قال لا تستمعوا لغريزتكم</i>

173
00:24:37,642 --> 00:24:40,060
هذا يعني, لا تذهبوا للمفتاح-
هل أنتِ غبية؟-

174
00:24:40,228 --> 00:24:42,229
كيف سوف نعيش أذا
لم نذهب من أجل المفتاح؟

175
00:24:42,397 --> 00:24:43,652
ربما يختبر قدرتنا على التحمل

176
00:24:43,653 --> 00:24:46,901
يجب أن نتصرف بسرعة
هذا الوقت متصل الى تلك الجرات

177
00:24:47,068 --> 00:24:50,204
كلا , لم يقول شيء عن هذه جرات
ربما أنها لا شيء

178
00:24:50,205 --> 00:24:51,305
أنهم قنابل المسامير-

179
00:24:51,364 --> 00:24:53,324
(صنع يدوي ربما الـ (سي 4

180
00:24:53,533 --> 00:24:55,117
كيف تعرفين هذا بحق الجحيم؟-

181
00:24:55,285 --> 00:24:56,442
أنها تعمل في مجال مكافحة الحرائق

182
00:24:56,443 --> 00:24:58,454
لقد رأت العدد من هذه الأشياء البغيضة

183
00:24:58,622 --> 00:25:00,581
كيف تعرفني؟

184
00:25:02,834 --> 00:25:05,878
لقد سألتك سؤال
كيف تعرفها؟

185
00:25:08,757 --> 00:25:11,967
كيف تعرفها؟
أجبني

186
00:25:12,135 --> 00:25:16,155
لنبقى هادئين
لكي نستطيع الوصول الى حل

187
00:25:16,156 --> 00:25:17,765
نحن هنا لسبب ما

188
00:25:18,475 --> 00:25:21,519
وجميعنا متصلين هذه هيا الرسالة

189
00:25:25,607 --> 00:25:28,609
ماذا فعلتي؟-
أنتِ أولآ-

190
00:25:31,780 --> 00:25:34,907
لقد قال أننا خلقنا مع أفضلية
أليس كذلك؟

191
00:25:35,450 --> 00:25:37,409
ربما لدينا أموال أكثر؟

192
00:25:40,497 --> 00:25:42,081
أنا لست غنية-
ولا أنا أيضآ-

193
00:25:42,249 --> 00:25:45,042
(محاولة رائعة يا ,(نانسي درو

194
00:25:45,210 --> 00:25:47,044
ماذا تعني أذن؟

195
00:25:47,212 --> 00:25:49,797
قال أن شيء خطىء بالأفضلية
التي أعطيت منذ الولادة

196
00:25:49,965 --> 00:25:53,467
هذا لا يعني النقود-
ما الذي تخفية عنا؟-

197
00:25:53,885 --> 00:25:56,971
أنت تعرف عنها
ماذا تعرف عن البقية؟

198
00:25:57,138 --> 00:26:00,640
هل تستطيع الكلام معي؟-
أهدأ-

199
00:26:00,641 --> 00:26:06,350
أنا هادئ-
هذه مجرد لعبة , هل فهمت؟-

200
00:26:06,351 --> 00:26:09,984
كل ما قل ماتعرفة عني
كل ما كان أفضل

201
00:26:10,151 --> 00:26:15,573
لهذا لقد حطمت حياتك بهذا
هذا واضح, اليس كذلك؟

202
00:26:17,367 --> 00:26:21,662
اللعنة عليك, اللعنة عليك-
لم تلعب بعيدان الثقاب مؤخرآ ،اليس كذلك-

203
00:26:22,247 --> 00:26:24,123
اللعنة عليكم جميعاً-
كلا، توقف-

204
00:28:10,772 --> 00:28:13,357
الا أذا كنتم تريدوا أن تتقطعوا
عندما تنفجر قنبلة المسامير

205
00:28:13,900 --> 00:28:16,151
أقترح أن نذهب

206
00:28:36,548 --> 00:28:40,050
ماذا تفعلين؟-
أتصرف بذكاء-

207
00:28:49,978 --> 00:28:51,228
(مكتب العميل, (ستراهم

208
00:28:51,396 --> 00:28:55,107
(هنا المحقق (هومان
هل المحقق (ستراهم) موجود؟

209
00:28:55,275 --> 00:28:57,943
ليس موجودآ ,أستطيع توصيلك
(الى المحقق, (أريكسون

210
00:28:58,111 --> 00:28:59,653
هو يهتم بجميع القضايا

211
00:28:59,821 --> 00:29:01,196
أرجوكِ

212
00:29:03,324 --> 00:29:05,743
<i>لقد وصلتم الى الصندوق البريدي
(للمحقق (أريكسون </i>

213
00:29:05,910 --> 00:29:07,995
<i>الرجاء ترك رسالة</i>

214
00:29:08,163 --> 00:29:10,664
(نعم هنا المحقق, (هوفمان

215
00:29:10,832 --> 00:29:15,419
اريد أن أتكلم مع العميل (ستراهم) ولكن
لم أستطيع العثور علية

216
00:29:15,587 --> 00:29:19,006
أذا أستطعت الأتصال بي
سوف أكون ممتن جدآ؟

217
00:29:58,273 --> 00:29:59,985
(مارك هوفمان)
لا وجود لسجلات جنائية

218
00:30:19,234 --> 00:30:21,443
عثرت عليك

219
00:30:40,927 --> 00:30:44,186
<b>أمرآة محلية قتلت بقسوة
في نزاع داخلي</b>

220
00:31:05,620 --> 00:31:08,900
<b>أخت المحقق (سلاين) دفنت</b>

221
00:31:08,950 --> 00:31:11,118
...الأخت

222
00:31:16,700 --> 00:31:20,600
<b>العشيق يقتل أخت المحقق</b>

223
00:31:27,011 --> 00:31:31,064
<b>المنشار" يقتل مجدداً
رجل محلي (سيث باكستير) عثر ميت</b>

224
00:31:41,482 --> 00:31:42,900
(بيتر)

225
00:31:45,653 --> 00:31:48,822
كاونا) , خذي هذة الى مكتبي)
في الحال سيدي-

226
00:31:50,909 --> 00:31:52,159
ماذا تفعل هنا؟

227
00:31:52,327 --> 00:31:56,830
لقد أخذت بعض الأشياء من المكتب
سوف أخذ بنصيحتك

228
00:31:57,707 --> 00:32:01,293
سوف تأخذ أجازة؟-
نعم يجب أن أشفى-

229
00:32:02,795 --> 00:32:05,923
سوف أكون قريبآ
سوف أراك لاحقآ

230
00:33:36,180 --> 00:33:37,639
(هوفمان)

231
00:33:37,807 --> 00:33:39,172
لدينا جثة أخرى

232
00:33:39,173 --> 00:33:41,560
(نعتقد أنها تابعة (للمنشار

233
00:33:41,728 --> 00:33:44,938
هل تريد الذهاب؟-
نعم-

234
00:33:46,024 --> 00:33:47,482
شخص مروج أعتيادي

235
00:33:47,650 --> 00:33:50,235
قضى مدة خمس سنوات
أطلق صراحة الشهر الماضي

236
00:33:53,740 --> 00:33:57,909
أعرفة
(أسمة (سيث باكستر

237
00:33:58,369 --> 00:34:00,704
صديق أختي القديم

238
00:34:02,123 --> 00:34:04,624
هذا هو الشخص الذي قتل أختك؟

239
00:34:04,792 --> 00:34:06,824
لقد حكم علية بـ 25 سنة

240
00:34:06,825 --> 00:34:09,838
جعلوها 5 سنوات

241
00:34:11,382 --> 00:34:13,925
سوف أقول أن العدالة أنجزت

242
00:34:23,686 --> 00:34:27,773
لقد قتلتهم ,وجعلتهم يعتقدوا
(أنها من فعل (المنشار

243
00:34:30,276 --> 00:34:32,027
لقد نلت منك

244
00:34:37,075 --> 00:34:39,091
ليس بعد-

245
00:34:39,092 --> 00:34:42,299
لا تغلق الباب-
سوف يفّعل التوقيت-

246
00:34:42,300 --> 00:34:43,400
أعتقاد دكي-

247
00:34:43,456 --> 00:34:45,665
يجب أن نعرف عن كل شخص منا

248
00:34:45,833 --> 00:34:49,419
حسنآ ,نعلم أن المرأة التي ماتت
تعمل في مركز الحرائق

249
00:34:49,587 --> 00:34:52,005
كلا, تم طردها منذ شهور

250
00:34:52,173 --> 00:34:54,633
كيف , كيف عرفت ذلك؟

251
00:34:54,801 --> 00:34:57,677
أنت المسؤول عن قطع رأسها

252
00:34:57,845 --> 00:35:01,765
سوف أغلق الباب , سوف أغلق-
أهداء-

253
00:35:03,184 --> 00:35:04,810
!أرجوكم

254
00:35:08,981 --> 00:35:10,148
ما هيا قصتكِ؟

255
00:35:10,316 --> 00:35:12,359
أعمل في مركز مشاريع المدينة

256
00:35:12,527 --> 00:35:15,862
متزوجة , أطفال؟-
كلا...كلا-

257
00:35:16,030 --> 00:35:19,616
حان دورك-
لن تقولي لهم عن أبيك؟-

258
00:35:22,662 --> 00:35:26,998
(أبي هو (ريتشارد جبس-
ملك "الجوجرس"؟-

259
00:35:27,166 --> 00:35:30,149
أنة يحاول بناء ملعب جديد لسنوات الأن

260
00:35:30,150 --> 00:35:34,697
وكل ما كان يجب أن يفعلة هو أنتظار
...أبنتة أن تعمل في

261
00:35:34,698 --> 00:35:37,008
مشاريع المدينة

262
00:35:38,261 --> 00:35:40,846
أنتِ؟-
ماذا عنك؟-

263
00:35:41,013 --> 00:35:43,223
ماذا كنتِ تفعلين بحياتكِ؟

264
00:35:43,391 --> 00:35:46,309
أنا مديرة تنفيذية في شركة
للتطوير العقاري

265
00:35:46,477 --> 00:35:48,812
هذا يعني أنتِ مملة أيضآ؟

266
00:35:50,565 --> 00:35:51,690
"مجموعة "المارشفرد

267
00:35:52,900 --> 00:35:54,276
لا تستطيع الحصول على رخصة
في هذه المدينة

268
00:35:54,443 --> 00:35:57,612
من غير
الذهاب الى مركز مشاريع المدينة

269
00:35:57,780 --> 00:36:00,448
اليس كذلك؟-
نعم, هذا صحيح-

270
00:36:00,616 --> 00:36:02,242
ماذا عنك؟

271
00:36:04,120 --> 00:36:08,222
ليس لدي زوجة, ولا أطفال
...حسب علمي

272
00:36:08,223 --> 00:36:11,751
ولا عمل
هل أحد هنا أندهش من هذا؟

273
00:36:11,919 --> 00:36:14,254
لقد سأمت من مواعضك يا, رجل

274
00:36:14,422 --> 00:36:15,589
حاء دورك

275
00:36:15,756 --> 00:36:20,594
أنا أعمل مفتش صحفي
(في جريدة (الهارلد

276
00:36:20,761 --> 00:36:24,222
هارلد), الا يعني هذا أنك تعمل في)
جريدة للأشاعات السخيفة؟

277
00:36:24,390 --> 00:36:26,224
أنتبة الى لسانك

278
00:36:26,392 --> 00:36:28,935
ماذا يوجد في هذة الجرات؟

279
00:36:29,979 --> 00:36:33,481
لنفعل هذا قبل أن تنفجر القنابل

280
00:36:40,198 --> 00:36:41,531
!اللعنة

281
00:36:42,408 --> 00:36:45,285
<i>مرحبآ , وأهلآ بكم
في الدرس الثاني</i>

282
00:36:45,453 --> 00:36:48,622
<i>هذه الجدران بها اربع غرف</i>

283
00:36:50,458 --> 00:36:52,209
<i>سوف تحتاجون هذه الغرف
من أجل سلامتكم</i>

284
00:36:52,376 --> 00:36:55,212
<i>ولكن لدخولها تحتاجون الى مفتاح</i>

285
00:36:55,379 --> 00:36:58,965
<i>ولكن, ثلاث مفاتيح فقط
سوف تعمل على الأقفل</i>

286
00:36:59,133 --> 00:37:02,886
<i>هذه المفاتيح موجودة في الجرات الزجاجية
المعلقة في السقف</i>

287
00:37:03,054 --> 00:37:06,181
<i>يجب أن تسرعوا
لأن عند أنتهاء الوقت</i>

288
00:37:06,349 --> 00:37:11,061
<i>المتفجارات التي في الغرفة
سوف تنفجر</i>

289
00:37:11,229 --> 00:37:15,982
<i>مع وجود ثلاث أماكن أمنة
من منكم سوف يكون في الخارج؟</i>

290
00:37:16,692 --> 00:37:18,318
<i>أختاروا</i>

291
00:37:21,489 --> 00:37:22,656
!اللعنة

292
00:37:29,497 --> 00:37:32,332
اللعنة ,أنة فاضي
أحتاج الى الشكل

293
00:37:35,253 --> 00:37:37,671
واحد منكم لن يذهب
الى أي مكان

294
00:37:40,058 --> 00:37:40,834
توقف-

295
00:37:40,835 --> 00:37:44,844
البقاء للأصلحُ

296
00:38:00,194 --> 00:38:01,987
فاضي

297
00:38:03,155 --> 00:38:04,531
فاضي

298
00:38:07,827 --> 00:38:09,286
!اللعنة

299
00:38:09,954 --> 00:38:11,997
لقد حصلت علية

300
00:38:24,010 --> 00:38:25,885
نعم

301
00:38:32,560 --> 00:38:35,478
حظآ موفقآ المرة المقبل
أيها الولد المدلل

302
00:38:37,565 --> 00:38:39,357
البقاء للأصلحُ, هراء

303
00:38:53,205 --> 00:38:54,581
!أنتظروا

304
00:39:18,773 --> 00:39:21,775
(هل كل شيء على ما يرام مع (كاري
وقضية (سيث باكستر)؟

305
00:39:21,942 --> 00:39:23,042
نعم-
جيد-

306
00:39:23,194 --> 00:39:26,071
(فسك)
أبقيني على علم

307
00:39:26,238 --> 00:39:28,782
سوف نفعل-
جيد-

308
00:39:28,949 --> 00:39:33,703
(بعد قضية (سيث
تدخلت في كل قضية

309
00:39:42,046 --> 00:39:44,214
متى تعرفت على (المنشار)؟

310
00:40:38,935 --> 00:40:40,058
<b>خارج عن العمل</b>

311
00:40:48,654 --> 00:40:50,905
توقف, توقف

312
00:41:01,667 --> 00:41:03,084
!كلا

313
00:41:08,424 --> 00:41:10,884
توقف, لقد قلت توقف

314
00:41:11,051 --> 00:41:12,969
لا تغضبة, أيها الغبي

315
00:41:14,054 --> 00:41:17,223
!يا الهي
تعال يا (بي وي) تعال

316
00:41:17,391 --> 00:41:19,726
(تعال الى هنا يا (بي وي-
(بي وي)-

317
00:41:19,894 --> 00:41:21,311
!اللعنة

318
00:41:25,399 --> 00:41:27,484
هل تمانع؟

319
00:41:33,741 --> 00:41:35,867
ذاهب الى الأعلى؟-
نعم , شكرآ لك-

320
00:41:57,097 --> 00:41:59,182
الى أي طابق أنت ذاهب؟

321
00:42:09,610 --> 00:42:12,820
أعتقد أننا سوف نذهب الى المكان نفسة

322
00:42:44,895 --> 00:42:47,355
أنت تعرف سبب وجودك هنا ,اليس كذلك؟

323
00:42:49,525 --> 00:42:53,987
يقولون أن التقليد عبارة عن
نوع من الأطراء الجميل

324
00:42:55,864 --> 00:42:59,242
ولكن انا أعتقد أنه شيء بغيض

325
00:42:59,410 --> 00:43:02,245
لأستلام أطراء لعمل لم أقم بة

326
00:43:03,300 --> 00:43:06,780
<i><b>القاتل (المنشار) مسؤول
عن جريمة الفأس المتأرجح</b></i>

327
00:43:08,085 --> 00:43:10,253
وخصوصآ العمل التخريبي

328
00:43:15,050 --> 00:43:18,678
أنا مثلك أعرف شعور خسارة الأهل

329
00:43:20,097 --> 00:43:23,474
أعرف الأحساس عندما لا تستطيع
حماية أحبائك

330
00:43:24,393 --> 00:43:27,020
أنة أحساس الضعف

331
00:43:32,192 --> 00:43:33,359
لا أنصحك بفعل هذا

332
00:43:39,533 --> 00:43:40,950
معيّر بحركتك

333
00:43:43,787 --> 00:43:45,705
ماذا ترى؟

334
00:43:49,376 --> 00:43:50,950
الأنتقام بأمكانة تغير الشخص

335
00:43:50,951 --> 00:43:55,548
يجعلة فعل شيء
لم يكن يعرف أنة يستطيع

336
00:43:57,134 --> 00:44:00,553
ولكن, الأختلاف أنا لم أقتل أي أحد

337
00:44:00,721 --> 00:44:02,325
أعطي الناس فرصة

338
00:44:02,326 --> 00:44:06,142
هل تسمي هذة فرصة؟-
سوف نرى-

339
00:44:07,311 --> 00:44:09,312
لعبتنا قد بدأت

340
00:44:09,313 --> 00:44:12,398
لعبتنا؟
أنت حتى لا تعرفني

341
00:44:14,485 --> 00:44:15,453
أعرفك

342
00:44:15,454 --> 00:44:19,238
كنت أراقبك
عندما كنت تلاحقني

343
00:44:19,406 --> 00:44:22,533
أعرفك
وأعرف بشأن أختك

344
00:44:22,701 --> 00:44:25,161
أعرف مدى أهتمامك بها

345
00:44:31,585 --> 00:44:33,544
أعرف أنها أختك الوحيدة

346
00:44:33,754 --> 00:44:35,588
<i>دعني وشأني</i>

347
00:44:39,093 --> 00:44:40,510
!كلا

348
00:44:48,143 --> 00:44:50,221
<i>تجلس في الحانات الى أن تقفل</i>

349
00:44:50,222 --> 00:44:52,230
<i>تشرب حتى تستطيع النوم</i>

350
00:44:52,398 --> 00:44:54,300
<i>تترنح الى أن تصل الى سيارتك</i>

351
00:44:54,301 --> 00:44:57,160
وتفعل الشيء نفسي في اليوم التالي

352
00:45:01,532 --> 00:45:04,951
وبعدها أكتشفت ما تفعلة للأنتقام

353
00:45:11,458 --> 00:45:13,251
تستطيع أبعاد العدالة

354
00:45:13,419 --> 00:45:17,463
وأعطاء الناس فرصة لتقيم حياتهم
في نفس الوقت

355
00:45:19,174 --> 00:45:21,008
...وعلى فكرة

356
00:45:21,760 --> 00:45:24,303
الشفرة التي كانت
على الفأس المتأرجح لم تكن حادة

357
00:45:25,806 --> 00:45:28,683
أذا كنت تريد حد قاطع

358
00:45:31,687 --> 00:45:33,938
يجب أن تستخدم الفولاذ المخلوط

359
00:45:34,106 --> 00:45:37,108
الفولاذ افضل في التقطيع الطويل

360
00:45:37,276 --> 00:45:39,318
هل سوف تستمر أيها المحقق؟

361
00:45:40,863 --> 00:45:44,073
لقد خدمت لمدة 20 سنة
هل هذه المدة تكفي بالنسبة لك؟

362
00:45:44,241 --> 00:45:48,327
هذا يعني أنت وأنا نعرف
أحصائيات الدفاع عن المدينة

363
00:45:48,495 --> 00:45:53,583
67.5%من المجرمين قد عادوا الى
السجون في أقل من ثلاث سنوات

364
00:45:53,751 --> 00:45:55,293
ماذا تريد مني؟

365
00:45:55,836 --> 00:45:59,464
( تعتقد ما فعلته لـ(سيث
يعتبر خدمة أجتماعية

366
00:46:01,175 --> 00:46:05,474
كانت عائلتي الوحيدة
لم يستحق الفرصة, هو كالحيوان

367
00:46:05,475 --> 00:46:09,182
الكل يستحقون الفرصة-
أنت لم ترى الدم-

368
00:46:09,349 --> 00:46:11,601
لم ترى ما فعلة بها

369
00:46:11,769 --> 00:46:15,188
...القتل كرية

370
00:46:16,690 --> 00:46:18,274
...بالنسبة لي

371
00:46:21,361 --> 00:46:25,531
يوجد طريقة أفضل وفعالة أكثر

372
00:46:33,499 --> 00:46:36,125
ماذا ترى؟-
أنظر-

373
00:46:36,543 --> 00:46:39,754
ماذا ترى؟-
أخبرني ماذا تريد؟-

374
00:46:41,673 --> 00:46:46,135
أريد أن أعرف أذا كنت شجاع
بما يكفي للبقاء على قيد الحياة

375
00:47:05,656 --> 00:47:09,242
!اللعنة عليك

376
00:47:11,203 --> 00:47:13,746
هل ترى؟
أنها طريقة مختلفة التي تكلمت عنها

377
00:47:14,414 --> 00:47:19,335
الناس الذين ينجحوا بطريقتي
هو أو هيا , يكونوا قد تم أعادة تأهيلهم

378
00:47:21,421 --> 00:47:23,506
الأن , هل تريد فرصة؟

379
00:47:24,925 --> 00:47:26,592
هل تريد فرصة؟

380
00:47:26,760 --> 00:47:27,927
سوف أعطيك فرصة

381
00:47:36,353 --> 00:47:39,438
(أنا الرجل الذي تدعونة (المنشار

382
00:47:41,108 --> 00:47:43,317
واجبك هو القبض علي

383
00:47:43,485 --> 00:47:48,906
ولكن أعرف من أنت
وأعرف ماذا فعلت

384
00:47:52,786 --> 00:47:55,454
أذآ هذا أبتزاز؟-
...لا , لا ,لا-

385
00:47:56,874 --> 00:47:59,125
هذا التسديد

386
00:48:03,213 --> 00:48:06,257
أعطيك الخيار فقط

387
00:48:06,967 --> 00:48:08,400
الأن تستطيع القبض علي 

388
00:48:09,800 --> 00:48:12,350
ولكن أذا فعلت ذلك
حياتك سوف تنتهي, وأنت تعرف

389
00:48:13,891 --> 00:48:20,438
أو تستطيع أن تكتشف
طريقة في التأهيل

390
00:48:20,606 --> 00:48:22,982
سوف تجعلك تنام ليلآ

391
00:48:44,671 --> 00:48:48,841
أو أستطيع قتلك الأن-
ولكن لست قاتلآ حقيقيآ-

392
00:48:49,843 --> 00:48:51,093
هذه حياتك

393
00:48:51,261 --> 00:48:54,764
والمعلومات التي أعرفها عنك
سوف تبقى في مكانها

394
00:48:54,932 --> 00:48:59,060
ولكن سوف تنتشر
في حال أختفائي

395
00:48:59,811 --> 00:49:02,355
لن يصدقوا كلمتك
على كلمتي

396
00:49:04,858 --> 00:49:09,278
هل أنت مستعد لهذه المجازفة؟
المجازفة في تدمير حياتك؟

397
00:49:09,446 --> 00:49:11,906
لحماية قانون فاسد

398
00:49:12,074 --> 00:49:15,660
الذي يرجع القتلى الى الشوارع؟

399
00:49:21,375 --> 00:49:23,459
كيف سوف تشعر أختك؟

400
00:49:23,627 --> 00:49:28,547
الطريق على وشك
الأنتهاء أيها المحقق, أختار

401
00:49:50,612 --> 00:49:53,072
هل ساعدت (المنشار) في قتل الجميع؟

402
00:50:40,037 --> 00:50:43,789
<i>(أيها المحقق, (هوفمان
(هنا العميل, (أريكسون</i>

403
00:50:43,957 --> 00:50:47,626
لديك شيء تريد الكلام عنة
بخصوص قضايا (المشار)؟

404
00:50:47,794 --> 00:50:50,800
(نعم, لقد ذهب الى غرفة العميل (ستراهم
في المستشفى

405
00:50:50,801 --> 00:50:51,801
 ولكن لم يكن موجود

406
00:50:52,299 --> 00:50:53,424
<i>أتمنى أنة على ما يرام</i>

407
00:50:53,425 --> 00:50:54,550
نعم, هو بخير

408
00:50:54,718 --> 00:50:59,264
العميل, (ستراهم) لدية نضرية
(عن أمكانية وجود شريك لـ (المنشار

409
00:50:59,265 --> 00:51:00,556
(غير, (أماندا ينج

410
00:51:01,349 --> 00:51:04,268
<i>شخص في الوقت الحالي
غير معروف</i>

411
00:51:04,436 --> 00:51:07,188
<i>هل ذكر شيء كهذا لك؟</i>

412
00:51:07,355 --> 00:51:09,523
كلا, وهذا لأنني جديد على القضية

413
00:51:09,691 --> 00:51:13,402
ربما تستطيع أن تخبرة أن
يتصل بي في أقرب وقت

414
00:51:13,570 --> 00:51:15,946
...سوف أفعل, و

415
00:51:16,114 --> 00:51:18,240
...في نظريتة

416
00:51:18,408 --> 00:51:20,951
من يعتقد أنة الشريك؟

417
00:51:22,662 --> 00:51:25,122
هو يشك أن شخص في العمل

418
00:51:25,332 --> 00:51:26,540
<i>شخص لدية الصلاحية</i>

419
00:51:26,708 --> 00:51:29,001
نظرية مشوقة

420
00:51:29,169 --> 00:51:32,463
أيها المحقق
ما رأيك أن نلتقي في الصباح؟

421
00:51:32,923 --> 00:51:34,507
لك هذا

422
00:52:17,884 --> 00:52:19,218
يا الهي

423
00:52:19,386 --> 00:52:22,221
يجب أن أعترف أنة رجل مغفل

424
00:52:22,389 --> 00:52:26,392
كنت أستطيع الأعتياد علية-
لم يجب على أحد أن يموت-

425
00:52:28,436 --> 00:52:30,563
هل تفضلين أن تكوني مكانة؟

426
00:53:29,623 --> 00:53:31,207
كيف أمسكوا بك؟

427
00:54:42,404 --> 00:54:43,779
سوف أقتلك

428
00:54:44,364 --> 00:54:47,700
سوف أقتلك

429
00:54:53,873 --> 00:54:56,166
...سوف أقتلك

430
00:55:38,877 --> 00:55:40,919
<i>(مرحبآ يا, (بول</i>

431
00:55:41,087 --> 00:55:44,173
<i>هل قطعت نفسك لأنك كنت تريد
الموت بالفعل</i>

432
00:55:44,341 --> 00:55:48,093
<i>أو كنت فقط تريد بعض الأهتمام؟</i>

433
00:55:48,261 --> 00:55:51,647
<i>اليلة سوف تريني
مدى رغبتك في العيش</i>

434
00:55:51,648 --> 00:55:54,224
<i>يجب أن تقطع نفسك مجددآ</i>

435
00:55:55,685 --> 00:55:59,646
<i>كم كمية الدم التي سوف تنزفها
(لكي تبقى على قيد الحياة يا (بول</i>

436
00:56:50,198 --> 00:56:53,200
<i>لم أتقع أن أشعر بالندم</i>

437
00:56:53,785 --> 00:56:55,744
لا يسمح بتدخل القلب

438
00:56:55,912 --> 00:56:59,039
العاطفة ليس لها مكان هنا

439
00:56:59,207 --> 00:57:01,875
لا يمكن جعل الأمر شخصي

440
00:57:02,252 --> 00:57:04,670
لنذهب؟-
كلا-

441
00:57:04,838 --> 00:57:06,922
أنت لم تنتهي بعد

442
00:57:07,090 --> 00:57:12,177
اليلة سوف ترى الفرق بين
القتل وأعادة التأهيل

443
00:57:24,524 --> 00:57:28,193
يوجد محقق أخر يجب أن نحذر لة

444
00:57:28,361 --> 00:57:32,614
(أسمة (تاب
هو ذكي , وانة يقترب

445
00:57:32,782 --> 00:57:34,908
أعرف من هو

446
00:57:38,788 --> 00:57:42,207
أريدك أن ترشدة الى
شخص من أجلي

447
00:57:44,419 --> 00:57:46,378
طيب

448
00:57:47,547 --> 00:57:50,674
شافي يحتاج الى من يداوية

449
00:57:54,429 --> 00:57:56,805
هل هذا لك أيها الطبيب؟

450
00:58:04,314 --> 00:58:07,816
أنت من وفر هذه الملفات العسكرية
اليس كذلك؟

451
00:58:39,599 --> 00:58:42,893
هل تعتقد أن هذه الخطة
...سوف تفي بالغرض المطلوب؟

452
00:58:43,061 --> 00:58:45,145
لا أعتقد شيء

453
00:58:49,817 --> 00:58:55,572
أتوقع المحتمل
وأدع اللعبة تفي بغرضها

454
00:58:56,074 --> 00:58:58,951
لماذا تحتاج (أماندا) في اللعبة؟

455
00:59:01,621 --> 00:59:04,790
لتأكد أن القواعد تنفذ

456
00:59:06,125 --> 00:59:10,170
لن تقرر عن أي أحد
...سوف

457
00:59:11,422 --> 00:59:13,590
تقدم لهم أختيارات

458
00:59:15,468 --> 00:59:17,636
القليل الى اليسار

459
00:59:25,478 --> 00:59:27,854
والأن الباقي على الحظ

460
00:59:42,829 --> 00:59:46,665
أذا كنت جيدآ في معرفة
...طريقة تفكير البشر

461
00:59:52,255 --> 00:59:55,090
لن يبقي شيء للحظ

462
01:00:08,187 --> 01:00:09,813
حان الوقت

463
01:00:27,624 --> 01:00:30,042
!يا الهي

464
01:00:34,839 --> 01:00:37,466
هذا رائع
المزيد من القنابل

465
01:00:41,179 --> 01:00:44,014
ماذا فعلت لجلبك الى هنا؟

466
01:00:44,182 --> 01:00:48,769
...لقد فعلت شيء
والعديد من الناس ماتوا

467
01:00:48,936 --> 01:00:50,562
لم أقصد

468
01:00:51,481 --> 01:00:54,024
لازالوا موتى

469
01:00:54,192 --> 01:00:56,068
هذا سبب وجودك هنا؟-
نعم-

470
01:00:56,235 --> 01:00:59,237
الا يجب أن تذهب الى
السجن لشيء كهذا؟

471
01:00:59,405 --> 01:01:01,490
لا أحد يعرف

472
01:01:05,995 --> 01:01:07,412
هناك أحد يعرف

473
01:01:17,340 --> 01:01:19,841
لم أقتل أحد أذا هذا ما تسألين؟

474
01:01:20,009 --> 01:01:21,343
لم أقل شيء

475
01:01:22,845 --> 01:01:24,930
أعطي رخص البناء

476
01:01:27,892 --> 01:01:31,061
ونعم ,يوجد بعض الأشخاص
يستحقون أكثر من غيرهم

477
01:01:31,229 --> 01:01:33,271
ولكن هذة هيا طريقة العمل

478
01:01:33,439 --> 01:01:36,191
اذا أحد قال غير هذا ,فهم أغبياء

479
01:01:36,359 --> 01:01:38,902
أو ساذجين
أو كلاهما

480
01:01:39,070 --> 01:01:40,237
!هراء

481
01:01:40,405 --> 01:01:44,366
أخذ الرشوة ,وتكذبين وتغشين الأخرين
هذا ليس عادلآ

482
01:01:44,534 --> 01:01:46,118
...نعم

483
01:01:46,285 --> 01:01:49,663
أنا متأكدة أنها ليست أفضل منا

484
01:01:49,831 --> 01:01:51,498
نعم ,هذا صحيح

485
01:01:52,375 --> 01:01:56,002
أَبْني الشقق الخاصّةَ في إحدى
 أكثر المُدن كثافة بالسكان  

486
01:01:56,170 --> 01:01:59,756
لا تستطيع بناء عمارة جديدة
من غير تهديم بعض العمارات القديمة

487
01:01:59,924 --> 01:02:03,552
هذا يعني أننا أناس مغفلين
نستحق أن نكون هنا, هذا عظيم

488
01:02:03,720 --> 01:02:04,820
عظيم جداً

489
01:02:04,929 --> 01:02:07,264
هل تعتقد هذا سبب وجودنا هنا؟

490
01:02:07,432 --> 01:02:09,474
لا تعتقد أن يوجد صلة أخرى؟

491
01:02:09,642 --> 01:02:10,460
نعم أعتقد

492
01:02:11,644 --> 01:02:12,600
نعم

493
01:02:13,700 --> 01:02:17,274
ولا أهتم، أغلقي الباب 
يجب أن نسمع القواعد

494
01:02:28,369 --> 01:02:29,828
<i>مرحبآ ,وأهلآ</i>

495
01:02:29,996 --> 01:02:31,445
<i>لا بد أنكم متحمسين </i>

496
01:02:31,446 --> 01:02:35,584
<i>لمعرفة لمعرفة الدرس القادم
 في تحويلكم</i>

497
01:02:35,752 --> 01:02:40,505
<i>اللعبة أمامك قد صممت
لتكملة الثغرات بينكم</i>

498
01:02:40,673 --> 01:02:44,342
<i>لفتح الخمس أقفار الموجودة
على الباب خارج هذه الغرفة</i>

499
01:02:44,510 --> 01:02:48,263
<i>الحلقات الكهربائية الخمسة التي
تشغلهم، يجب أن تغلق</i>

500
01:02:48,431 --> 01:02:51,573
<i>الطريقة الوحيدة لفعل هذا
هيا العثور على طريقة</i>

501
01:02:51,574 --> 01:02:55,187
<i>لشبك المولدات الخمسة 
الى حوض الأستحمام</i>

502
01:02:55,354 --> 01:02:58,523
<i>أغلقوا الحلقة والباب سوف يفتح</i>

503
01:02:58,691 --> 01:03:01,257
<i>ولكن يجب أن تسرعوا
لأن بعد ثلاثة دقائق</i>

504
01:03:01,258 --> 01:03:06,615
<i>موجة كهربائية سوف تجول الغرفة
وسوف تغلق الأبواب الى الأبد</i>

505
01:03:06,783 --> 01:03:11,036
<i>من سوف يسد الثغرة؟
الأختيار عائد لكم</i>

506
01:03:14,207 --> 01:03:15,832
! ياالهي

507
01:03:21,547 --> 01:03:24,132
لن يصل ,كيف سوف نفعل هذا؟

508
01:03:24,300 --> 01:03:25,842
هيــا

509
01:03:27,804 --> 01:03:29,846
...سوف تدخل الى الحوض

510
01:03:30,473 --> 01:03:32,891
وسف نوصل المحولات الخمسة بك

511
01:03:33,059 --> 01:03:34,476
هل سوف تقتليني أيضاً

512
01:03:36,646 --> 01:03:39,231
أدخل-
أحب الأستحمام واقفاً-

513
01:03:39,398 --> 01:03:41,900
لا أعتقد أنني سوف أفعل هذا الأن-
أدخل الى الحوض اللعين-

514
01:03:41,920 --> 01:03:45,237
اللعنة عليك أيتها العاهرة
أدخلي أنتِ في الحوض

515
01:03:46,739 --> 01:03:50,116
لا ,لا ,لا تفعي
أرجوكِ لا تفعلي

516
01:04:00,753 --> 01:04:03,880
لقد قتلتيها
لقد قتلتيها

517
01:04:04,048 --> 01:04:05,924
لم أثق بها

518
01:04:06,092 --> 01:04:08,760
يا الهي ,ماذا تفعلين؟

519
01:04:08,928 --> 01:04:11,429
أخرس, وساعدني بحمل الجثة

520
01:04:28,531 --> 01:04:32,117
كلا ,أنتظر
لا تدع جسمك يلمسها

521
01:05:00,146 --> 01:05:02,314
يا الهي ,هذا خطاف

522
01:05:05,651 --> 01:05:08,320
أغرزة في رأسها
والا لن نخرج

523
01:05:11,282 --> 01:05:13,241
أفعلها

524
01:05:33,471 --> 01:05:35,013
!أدخل

525
01:05:36,557 --> 01:05:39,351
(سيدي ,الأنسة (جيل توك

526
01:05:39,518 --> 01:05:41,186
مساء الخير

527
01:05:41,354 --> 01:05:42,520
(أنا العميل, (أريكسون

528
01:05:42,688 --> 01:05:44,648
شكرآ لرئيتي في هذا الوقت المتأخر

529
01:05:44,815 --> 01:05:47,734
لا مشكلة على الأطلاق
هذا كل شيء

530
01:05:49,195 --> 01:05:51,780
تفضلي بالجلوس

531
01:05:53,032 --> 01:05:56,534
حسنآ ,ماذا تريدين منا؟

532
01:05:57,119 --> 01:05:59,371
أعتقد أن هناك أحد يلاحقني

533
01:05:59,538 --> 01:06:01,873
(هذا العمل تابع للشرطة يا أنسة (توك

534
01:06:03,542 --> 01:06:05,710
لا أعتقد أنهم يستطيعوا مساعدتي

535
01:06:05,878 --> 01:06:08,100
لماذا؟-
لأنة واحد منكم-

536
01:06:08,600 --> 01:06:09,900
**مكتب التحقيقات الفدرالي**

537
01:06:11,717 --> 01:06:13,218
أنا لا أفهم

538
01:06:13,386 --> 01:06:16,680
بداء الأمر عندما
(عرف أن (جون) هو (المنشار

539
01:06:16,847 --> 01:06:19,557
لم يدهشني الأمر أن ذاك
ولكن ما زال أحد يلاحقني

540
01:06:19,725 --> 01:06:23,228
من يا أنسة (توك)؟
من يريد أن يلاحقك؟

541
01:06:23,396 --> 01:06:25,397
أعتقد أنة العميل الذي أستجوبني

542
01:06:26,482 --> 01:06:27,816
العميل (ستراهم)؟

543
01:06:29,527 --> 01:06:32,904
ولماذا يريد أن يلاحقك؟-
لا أعلم-

544
01:06:37,785 --> 01:06:41,079
من يعلم بهذا؟-
أنت فقط-

545
01:07:06,564 --> 01:07:08,606
ماذا يحدث مع (أماندا)؟

546
01:07:08,774 --> 01:07:12,444
لقد قلت لي أن الحل الوحيد
...لأعطاء الحياة

547
01:07:12,903 --> 01:07:14,738
هو بأبعاد العواطف؟

548
01:07:18,284 --> 01:07:21,077
ولكن تستطيع ان تحصل على شيء
(لم تحصل علية (أماندا

549
01:07:21,620 --> 01:07:23,580
السريّة

550
01:07:23,748 --> 01:07:27,459
هذا أعظم حماية
وهذا ما أعطيت لك

551
01:07:28,085 --> 01:07:30,754
أريد منك أن تجهز لعبة

552
01:07:31,630 --> 01:07:35,383
ربما لن تكون صافية لك الأن

553
01:07:36,594 --> 01:07:39,400
ولكن أؤكد لك أن هؤلاء الناس
الذين سوف يختبرون

554
01:07:40,500 --> 01:07:42,350
جزء من شي كبير جدآ

555
01:07:43,601 --> 01:07:45,310
أنهم متصلين ببعض

556
01:07:45,478 --> 01:07:51,316
وفي النهاية
جميع الأجزاء سوف تلتحم

557
01:07:53,402 --> 01:07:55,487
بعدها سوف يكون واضح

558
01:07:57,865 --> 01:07:59,240
<i>من أنتم؟</i>

559
01:07:59,533 --> 01:08:02,994
أماندا) سوف تخذلك)-
سوف نرى-

560
01:08:03,829 --> 01:08:06,414
<i>ماذا تفعلين؟</i>

561
01:08:12,671 --> 01:08:16,174
ما هذا؟-
حان وقت تجهيز اللعبة-

562
01:08:18,177 --> 01:08:19,552
<i>!النجدة</i>

563
01:08:19,720 --> 01:08:21,638
<i>ساعدوني, ما هذا؟</i>

564
01:08:21,806 --> 01:08:23,973
<i>ما هذا المكان؟</i>

565
01:08:25,851 --> 01:08:31,314
<i>ما هذا المكان؟
ما هذا المكان؟</i>

566
01:09:03,848 --> 01:09:06,558
كان على جميعهم أن يموتوا

567
01:09:10,521 --> 01:09:13,231
أنة يختبرك فقط

568
01:09:13,399 --> 01:09:15,066
أين أبنتي؟

569
01:09:18,404 --> 01:09:20,321
!النجدة

570
01:09:20,739 --> 01:09:24,784
لم ينجو
لم ينجو أحد

571
01:09:25,077 --> 01:09:27,162
يفترض أن تكون البطل

572
01:10:05,784 --> 01:10:07,827
بيتر) أين أنت بحق الجحيم؟)

573
01:10:10,497 --> 01:10:12,123
مرحبآ؟

574
01:10:21,967 --> 01:10:24,969
<i>...(هذا الصندوق البريدي للعميل (بيتر ستراهم</i>

575
01:10:25,137 --> 01:10:26,930
<i>الرجاء ترك رسالة</i>

576
01:10:29,808 --> 01:10:33,394
كوين) أريدكِ ترصد)
 ( هاتف (ستراهم

577
01:10:34,188 --> 01:10:35,813
في الحال, سيدي

578
01:10:35,981 --> 01:10:37,523
عاودي الأتصال بي

579
01:10:37,691 --> 01:10:39,275
حسناً

580
01:10:53,078 --> 01:10:54,253
**لم يتم العثور على أشارة**

581
01:11:39,712 --> 01:11:43,006
ما هذا بحق الجحيم؟-
الكابوس الجديد الخاص بنا-

582
01:11:49,138 --> 01:11:51,514
يوجد شفرات هنا

583
01:11:55,894 --> 01:11:57,895
أنها متصلة الى الباب

584
01:11:58,063 --> 01:12:00,315
عندما يَمْلأُ الكأس
الباب سوف يفتح

585
01:12:03,193 --> 01:12:05,111
يَمْلأُ بماذا؟

586
01:12:06,071 --> 01:12:09,741
دم
دمنا نحن

587
01:12:10,576 --> 01:12:15,621
أعتقد أن أيدينا يجب
أن تدخل هنا, لملأ الكأس

588
01:12:16,123 --> 01:12:19,042
أنتطرِ, لماذا لا نستخدم
الماء من الغرفة المجاورة؟

589
01:12:19,251 --> 01:12:20,418
بعدها الفتحات سوف تغلق

590
01:12:20,586 --> 01:12:22,200
يجب أن نضع أيدينا لأبقائها مفتوحة

591
01:12:22,250 --> 01:12:23,817
ولكن سوف تعلق

592
01:12:23,881 --> 01:12:25,673
يجب أن نغلق ذلك الباب

593
01:12:27,259 --> 01:12:28,760
ماذا أذن؟

594
01:12:29,345 --> 01:12:30,827
سوف نحارب الى الموت

595
01:12:30,828 --> 01:12:34,599
والفائز، يتعذى على دم الأخر؟

596
01:12:40,064 --> 01:12:41,272
أنتظري، أنتظري

597
01:12:41,440 --> 01:12:44,177
هل لازال لديكِ المفتاح من الغرفة الاولى؟-
نعم-

598
01:12:44,178 --> 01:12:46,069
لنحاول واحد منهم على ذلك الباب

599
01:12:46,236 --> 01:12:49,364
لن ينفع-
ربما ,هذا الباب بة فتحة للمفتاح-

600
01:12:54,286 --> 01:12:56,746
أنة ليس القفل نفسة

601
01:13:00,125 --> 01:13:02,251
لماذا يوجد خمس فتحات في هذه الألة؟

602
01:13:02,920 --> 01:13:04,962
الا يجب أن تكون فتحة واحدة؟

603
01:13:11,887 --> 01:13:13,888
كانوا سيعملون جميعهم

604
01:13:38,622 --> 01:13:40,164
(هذا انت يا (ستراهم

605
01:13:41,166 --> 01:13:44,168
حسناً, حصلت علية

606
01:13:51,802 --> 01:13:56,264
لا أعتقد أنها فكرة صائبة-
هذا الحوص ليس لشخص واحد-

607
01:13:56,432 --> 01:13:58,400
كان يجب على كل شخص
...حمل سلك واحد

608
01:13:58,600 --> 01:14:00,050
ونعاني من صدمة صغيرة

609
01:14:01,270 --> 01:14:05,106
هذا يعني لخمس أشخاص
كلهم ,جميع الألعاب

610
01:14:05,274 --> 01:14:07,775
كنا بحاجة لمفتاج واحد فقط 
في الغرفة الأولى

611
01:14:07,943 --> 01:14:11,571
جميعهم كانوا ليعملون وأي واحد
منهم كان يستطيع فتح الأطواق

612
01:14:12,030 --> 01:14:15,992
وفي المرحلة الثانية
الغرف كانت تتسع لأكثر من شخص واحد

613
01:14:16,160 --> 01:14:18,260
كان يجب أن نعمل سوياً
للبقاء على قيد الحياة

614
01:14:19,700 --> 01:14:20,500
هذة هيا اللعبة

615
01:14:21,206 --> 01:14:23,374
غريزتكم البشرية سوف
تخبركم بفعل شيء واحد

616
01:14:23,542 --> 01:14:25,626
ولكن أنا أنصحكم بفعل العكس

617
01:14:25,794 --> 01:14:30,423
...يا الهي-
نعم-

618
01:14:45,647 --> 01:14:47,315
<i>مرحبآ , وأهلآ</i>

619
01:14:47,483 --> 01:14:49,358
<i>هذه الرحلة كانت مليئة بالأكتشافات</i>

620
01:14:49,526 --> 01:14:53,821
<i>أن بعض الأشياء الصغيرة
تكون أعظم من الأشياء الكبيرة</i>

621
01:14:54,531 --> 01:14:58,534
<i>جسم البشر على سبيل المثال
خَلْق متين بشكل مذهل</i>

622
01:14:58,702 --> 01:15:01,454
<i>يَحتوي تقريباً 10 باينتاتَ
من دمِّ</i>

623
01:15:01,622 --> 01:15:05,625
<i>رغم بإِنَّهُ ما زالَ قادر على الإشتِغال
مَع فقط نِصْف ذلك</i>

624
01:15:05,792 --> 01:15:08,544
<i>الجهاز أمامكم هو جهاز التضحية</i>

625
01:15:08,712 --> 01:15:10,213
<i>التضحية بالدم</i>

626
01:15:10,380 --> 01:15:11,906
<i>لفتح الباب</i>

627
01:15:11,907 --> 01:15:14,842
<i>يجب ملأ الكأس الى العلامة</i>

628
01:15:15,010 --> 01:15:18,387
<i>...مستوى الذي ليس صدفةَ</i>

629
01:15:18,555 --> 01:15:22,525
<i>هذه الكمية قد تأتي من أي أحد منكم
هذا لا يهم</i>

630
01:15:22,526 --> 01:15:24,519
<i>ما يهم هو, الوقت</i>

631
01:15:24,686 --> 01:15:27,396
<i>أن بعد 15 دقيقة أذا لم يملأ
الكأس</i>

632
01:15:27,564 --> 01:15:31,817
<i>القنابل سوف تنفجر
والأواب سوف تغلق للأبد</i>

633
01:15:31,985 --> 01:15:33,205
<i>والأن, سوف أسألكم</i>

634
01:15:33,206 --> 01:15:36,864
<i>كم كمية الدم التي سوف
تنزفوها لكي تبقوا على قيد الحياة؟</i>

635
01:15:42,955 --> 01:15:44,580
اللعنة
!اللعنة

636
01:15:45,207 --> 01:15:48,194
حسنآ, أذا شخص واحد ملأ الكأس

637
01:15:48,195 --> 01:15:50,503
بـ 10 بينات سوف يموت

638
01:15:50,712 --> 01:15:54,882
ولكن شخصين يستطيعوا فعلها
خمسة بينات كل شخص

639
01:15:55,050 --> 01:15:57,134
وربما سوف نعيش

640
01:15:58,554 --> 01:15:59,804
ماذا سوف نفعل؟

641
01:16:32,004 --> 01:16:33,254
لقد كذبت

642
01:16:34,756 --> 01:16:36,750
كنت أعرف الصحفي الذي 
...كان معنا في الداخل

643
01:16:37,100 --> 01:16:40,636
(أسمة (تشارلز
وكان يكتب قصة على ما فعلت

644
01:16:41,847 --> 01:16:42,950
ماذا فعلت؟

645
01:16:45,517 --> 01:16:46,800
...مروج أعطاني

646
01:16:47,900 --> 01:16:50,700
كمية من الهروين
مقابل أن أهدم عمارة مهجورة

647
01:16:52,608 --> 01:16:55,693
ولكن لم تكن مهجورة
لقد كان هناك ثمانية أشخاص

648
01:16:55,861 --> 01:16:59,238
ثمانية أشخاص ماتوا

649
01:16:59,531 --> 01:17:03,034
والشرطة تدخلت

650
01:17:03,201 --> 01:17:05,870
قبض علي, وعقدت سفقة معهم
وأخرجني أبي

651
01:17:06,038 --> 01:17:08,551
ولكن الشخص الذي عينني أختفى
ولكأنة لم يحدث شيئ

652
01:17:08,552 --> 01:17:09,652
لم يحدث شيء

653
01:17:36,234 --> 01:17:38,194
هكذا عرفتني

654
01:17:38,362 --> 01:17:40,571
الأمرآة التي في الحوض

655
01:17:41,281 --> 01:17:43,699
النار
هذا ما يجمعنا

656
01:17:44,451 --> 01:17:47,620
مفتش الحرائق الذي كَتبَ
تقرير الحادثِ المزيفِ

657
01:17:47,788 --> 01:17:49,168
موظفة مشاريع المدينة

658
01:17:49,169 --> 01:17:51,749
التي أعطت الرخصة

659
01:17:52,125 --> 01:17:55,711
الصحفي الذي دَفنَ
...القصّة الإستقصائية

660
01:17:55,879 --> 01:17:58,839
والولد الغني الذي كان الوصلة

661
01:17:59,007 --> 01:18:01,926
وموظفة العقارات
التي نفذت الأمر

662
01:18:02,594 --> 01:18:05,669
لقد قتلنا ثمانية أشخاص
...وسرقنا مبنى

663
01:18:05,670 --> 01:18:06,847
ولا أحد يهتم

664
01:18:07,641 --> 01:18:08,741
لا أحد يهتم؟

665
01:18:09,267 --> 01:18:11,936
ثمانية أشخاصِ وعوائلِهم إهتمّوا

666
01:18:12,104 --> 01:18:15,773
الشرطة أهتمت, أنظري الى يدي
أنا أهتم, أنا أهتم

667
01:18:16,441 --> 01:18:17,900
لَكنَّك لَمْ تُواجهْ عدالةَ

668
01:18:18,443 --> 01:18:19,543
لا أحد منّا عَمِلَ ذلك

669
01:18:19,695 --> 01:18:24,577
لماذا يفعل الجميع هذا؟
هل من أجل المال؟

670
01:18:24,578 --> 01:18:26,617
هل هذه كانت خطتكِ؟

671
01:18:27,452 --> 01:18:29,545
كان يوجد ثمانية أشخاص لازالوا
يعيشون في تلك العمارة

672
01:18:29,546 --> 01:18:31,670
كان يجب عليك معرفة هذا
هل كنتِ تعرفي هذا؟

673
01:18:32,999 --> 01:18:34,458
أنتِ شريرة

674
01:18:39,047 --> 01:18:40,381
وأنت أيضاً

675
01:18:41,174 --> 01:18:44,093
كلانا نَستحقُّ أن نَكُونَ هنا

676
01:19:37,022 --> 01:19:39,690
لا أستطيع فعل هذا بمفردي
أنظري ألي, لا أستطيع, لا أستطيع

677
01:19:39,858 --> 01:19:40,958
حسناً

678
01:20:06,384 --> 01:20:07,635
سوف نفعلها عند العد الثالث

679
01:20:26,071 --> 01:20:27,171
**واحد**

680
01:20:35,121 --> 01:20:37,039
**أثنان**

681
01:20:40,836 --> 01:20:43,045
ضعي يدكِ في الفتحة

682
01:20:51,429 --> 01:20:53,055
**ثلاثة**

683
01:22:22,187 --> 01:22:23,604
<i>(مرحبآ أيها العميل (ستراهم</i>

684
01:22:24,064 --> 01:22:28,817
<i>أذا كنت تسمع هذا
أذن قد عثرت على ما تبحث عنة مجددآ</i>

685
01:22:28,985 --> 01:22:30,361
<i>أو هذا ما تعتقد</i>

686
01:22:30,528 --> 01:22:33,405
<i>تكريسكَ سَيُوصّى به</i>

687
01:22:33,573 --> 01:22:38,243
<i>ولكن سوف أسؤلك
هذا أذا تعلمت شيء في هذا الأكتشاف؟</i>

688
01:22:38,411 --> 01:22:40,287
<i>:كما يقال</i>

689
01:22:40,455 --> 01:22:45,960
<i>تخدعني مرة غيب عليك
تخدعني مرتين عيب علي</i>

690
01:22:46,419 --> 01:22:50,589
<i>الموقف الذي أنت بة الأن 
يعتمد على الثقة</i>

691
01:22:50,757 --> 01:22:53,123
<i>(لذا أسألك أيها العميل (ستراهم</i>

692
01:22:53,124 --> 01:22:55,219
<i>هل تعلمت أن تثق بي؟</i>

693
01:22:55,387 --> 01:22:57,735
<i>الطريقة الوحيدة للنجاة من هذة الغرفة</i>

694
01:22:57,736 --> 01:23:00,724
<i>هيا بأن تدخل في
الصندوق الزجاجي أمامك</i>

695
01:23:00,892 --> 01:23:05,896
<i>الألم سوف يستحمّلُ
ولَكنَّك لديك فرصة للبقاءِ</i>

696
01:23:33,925 --> 01:23:35,050
!لقد فعلناها

697
01:23:35,218 --> 01:23:38,387
لقد فزنا , لقد فزنا

698
01:25:26,663 --> 01:25:29,206
!لقد نلت منك يا أبن العاهرة

699
01:25:51,229 --> 01:25:54,690
القيها ,لقد قلت القيها

700
01:26:01,072 --> 01:26:04,241
من فعل بك هذا؟
من فعل بك هذا؟

701
01:26:06,828 --> 01:26:10,080
لقد فزنا , لقد فزنا

702
01:26:10,248 --> 01:26:12,583
لقد عملنا سوياً

703
01:26:23,052 --> 01:26:24,760
أحتاج الى المساعدة الطبية الفورية

704
01:26:25,954 --> 01:26:27,806
"شارع 1293 "ساندبريست

705
01:27:08,014 --> 01:27:10,098
(يا الهي, يا (بيتر

706
01:27:26,491 --> 01:27:28,242
أخبرني كيف أفتح الباب؟

707
01:27:28,660 --> 01:27:29,760
كيف أفتح الباب؟

708
01:27:42,674 --> 01:27:46,426
<i>ولكن أذا لم تفعل
...لن يسمع عن بعدك مجدداً</i>

709
01:27:46,594 --> 01:27:48,804
<i>لن يعثروا على جثتك</i>

710
01:27:48,972 --> 01:27:50,847
<i>أنت سَتَختفي ببساطة</i>

711
01:27:51,683 --> 01:27:54,352
<i>...(أسألك أيها العميل (ستراهم</i>

712
01:27:54,353 --> 01:27:57,300
<i>هل تعملت أن لا تثق بي؟</i>

713
01:27:57,689 --> 01:27:59,439
<i>هَلْ سوف تَحترمُ تحذيري؟</i>

714
01:27:59,607 --> 01:28:00,813
<i>لأن أذا لم تفعل</i>

715
01:28:00,814 --> 01:28:01,692
اللعنة عليك

716
01:28:01,693 --> 01:28:04,069
<i>هذه الغرفة سوف تكون
قبرك الأبدي</i>

717
01:28:04,237 --> 01:28:07,364
<i>وتراثي سَيُصبحُ لك</i>

718
01:28:07,740 --> 01:28:10,367
أذا كنت جيدآ في معرفة
طريقة تفكير البشر

719
01:28:10,535 --> 01:28:13,203
أعتقد أن أحد يلاحقني-
من يلاحقك؟-

720
01:28:13,371 --> 01:28:15,706
أريد أن أتكلم مع (جيل توك) للمرة أخيرة

721
01:28:15,873 --> 01:28:18,125
هو يظن أن الشخص من الداخل

722
01:28:20,503 --> 01:28:22,838
لن يبقي شيء للحظ

723
01:28:26,217 --> 01:28:27,884
كان على الجميع أن يموتوا

724
01:28:29,220 --> 01:28:30,887
كان يفترض أن يكون البطل

725
01:28:34,559 --> 01:28:35,976
<i>أختار</i>

726
01:28:40,815 --> 01:28:42,357
(كوين)

727
01:28:42,525 --> 01:28:46,320
(هنا العميل (أركسون
أريد منكِ وضع تعميم

728
01:28:46,738 --> 01:28:49,531
أسم المشتبة بة
(بيتر ستراهم)

729
01:28:49,949 --> 01:28:51,658
نعم, هذا صحيح

730
01:28:51,826 --> 01:28:53,869
العميل
(بيتر ستراهم)

731
01:29:16,267 --> 01:29:18,727
سوف أوقفك أيها اللعين

732
01:29:22,065 --> 01:29:24,941
أعرف من أنت ,أنا أعرف

733
01:30:00,000 --> 01:30:07,000
(ترجمة)
//BackFire\\

