0 00:01:08,500 --> 00:01:16,403 ترجمة محمود السعيد محمود عبد القادر جهاز مدينة برج العرب الجديدة الإسكندرية - جمهورية مصر العربية 0 00:01:18,500 --> 00:01:25,403 1 00:03:07,323 --> 00:03:11,403 ماهذا ؟ شاب مثلى ليس له ان يتمنى شئ 2 00:04:18,678 --> 00:04:20,638 انا على قيد الحياة 3 00:04:20,758 --> 00:04:25,878 والعالم يضيئ من اجلى اليوم 4 00:04:25,958 --> 00:04:28,038 انا على قيد الحياة 5 00:04:28,158 --> 00:04:33,397 فجأة انا هنا 6 00:04:33,517 --> 00:04:37,197 كأنه الى الابد من اليوم 7 00:04:37,317 --> 00:04:40,877 وظننت اننى لن استطيع ان اشعر بمثل هذا 8 00:04:40,997 --> 00:04:43,797 هل هذا انا حقا؟ 9 00:04:43,917 --> 00:04:47,556 انا على قيد الحياة 10 00:04:47,676 --> 00:04:51,316 انا على قيد الحياة 11 00:04:51,436 --> 00:04:53,556 انا على قيد الحياة 12 00:04:53,676 --> 00:04:58,796 والفجر يبزغ فى السماء 13 00:04:58,916 --> 00:05:01,035 انا على قيد الحياة 14 00:05:01,155 --> 00:05:06,595 والشمس ترتفع الى كبد السماء 15 00:05:06,715 --> 00:05:10,155 ضائعا فى عالم اخر بعيد 16 00:05:10,275 --> 00:05:13,795 لاعالم اخر بعد اليوم 17 00:05:13,915 --> 00:05:16,634 ولكن ماذا استطيع ان اقول 18 00:05:16,754 --> 00:05:20,714 انا على قيد الحياة 19 00:05:20,834 --> 00:05:24,234 انا على قيد الحياة 20 00:05:24,354 --> 00:05:30,033 انا على قيد الحياة 21 00:05:46,192 --> 00:05:50,552 فجاة جاء الفجر من الظلام 22 00:05:50,672 --> 00:05:54,192 فجاة ولدت من الضوء 23 00:05:54,312 --> 00:05:57,792 كيف اكون حقا على قيد الحياة 24 00:05:57,912 --> 00:06:01,791 انا على قيد الحياة 25 00:06:01,911 --> 00:06:05,471 انا على قيد الحياة 26 00:06:05,591 --> 00:06:07,471 انا على قيد الحياة 27 00:06:07,591 --> 00:06:13,151 والعالم يضيئ من اجلى اليوم 28 00:06:13,271 --> 00:06:15,310 انا على قيد الحياة 29 00:06:15,430 --> 00:06:20,670 فجاة انا هنا اليوم 30 00:06:20,790 --> 00:06:24,470 كأنه الى الابد من اليوم 31 00:06:24,590 --> 00:06:28,070 وظننت اننى لن استطيع ان اشعر بمثل هذا 32 00:06:28,190 --> 00:06:31,029 هل هذا انا حقا 33 00:06:31,149 --> 00:06:34,549 انا على قيد الحياة 34 00:06:34,669 --> 00:06:38,589 انا على قيد الحياة 35 00:06:38,709 --> 00:06:43,949 انا على قيد الحياة 36 00:07:20,226 --> 00:07:23,826 انا على قيد الحياة 37 00:07:23,946 --> 00:07:28,386 انا على قيد الحياة 38 00:07:28,506 --> 00:07:31,545 انا على قيد الحياة 39 00:07:31,665 --> 00:07:34,825 انا على قيد الحياة 40 00:07:53,744 --> 00:07:55,664 ماهذا الذى....؟ 41 00:08:01,423 --> 00:08:05,063 مرحبا سونى لم لم اظن اننا سنراك ثانية هنا 42 00:08:05,183 --> 00:08:07,303 انا لست سعيدا تماما بذلك 43 00:08:07,423 --> 00:08:09,863 قلت ان هذا المكان يصيبك بالجنون 44 00:08:09,983 --> 00:08:12,663 لقد قررت ان اكون مجنونا خير من ان اكون جائعا 45 00:08:14,423 --> 00:08:17,942 الحسابات تختلف حسب الوقت المخطط لامتلاك منزل 46 00:08:18,062 --> 00:08:21,782 الفائدة تزداد اذا دفعت اقساط على خمس سنوات 47 00:08:21,902 --> 00:08:24,222 خمس سنوات ؟ 48 00:08:24,342 --> 00:08:26,422 ساكون محظوظا لو سددت نكاليف الانتقال 49 00:08:26,542 --> 00:08:29,622 كيف تسدد ثمن مسكن فى خمس سنوات؟ 50 00:08:29,742 --> 00:08:31,741 نجوم الروك لايحتاجون لمثل ذلك الوقت... انهم يسددون نقدا 51 00:08:31,861 --> 00:08:34,941 تريد مليون دولار يارجل؟... اذهب الى وكيل اعمالى 52 00:08:35,061 --> 00:08:37,781 اخر من ياتى واول من ينصرف.... - هذا سونى - 53 00:08:37,901 --> 00:08:39,941 انه مايكل انجلو مالون 54 00:08:40,061 --> 00:08:42,861 يا مايكل انجلو... السقف يحتاج الى رسم 55 00:08:42,981 --> 00:08:44,621 حسنا...هذا يكفى 56 00:08:44,741 --> 00:08:50,020 سونى مالون العظيم يعود الى اسطوانات "ايرفلو" تستقبله حشود هاتفة 57 00:08:50,140 --> 00:08:52,860 عالم الفن يفشل حتى المعاناة.... اخبار الحادية عشر 58 00:08:52,980 --> 00:08:57,140 فلتكفوا عن ذلك... تعلمون اننى لم اعد الا مضطرا 59 00:08:57,260 --> 00:09:01,299 كلنا كنا ندعوا لك بالتوفق..... - كأن ينطلق واحد منا شاقا طريقه - 60 00:09:01,419 --> 00:09:03,819 فعلا يقوم بذلك 61 00:09:03,939 --> 00:09:06,819 تعم لارسم بالارقام فماذا حدث؟ 62 00:09:06,939 --> 00:09:09,979 السبب مالم يحدث لم اجد قوتى 63 00:09:10,099 --> 00:09:13,379 لقد قاومت بالتأكيد.... - لاتقلق - 64 00:09:13,499 --> 00:09:17,058 لقد قضيت عمرى ارسم مايريده الآخرون 65 00:09:17,178 --> 00:09:21,818 أطلى سيارة هذا..أطلى لأخر جداره.... ارسم أغلفة البومات سمبسون 66 00:09:21,938 --> 00:09:26,618 ثم عندما أستقلت للعمل الحر.... ليس فقط كنت على وشك الموت جوعا 67 00:09:26,738 --> 00:09:28,618 ولكنى لاأعرف ماالذى أريد عمله 68 00:09:28,738 --> 00:09:31,377 تستطيع أن تحاول ثانية.... - ستفعل اليس كذلك؟ - 69 00:09:31,497 --> 00:09:35,817 أنظروا من قرر الحضور... أين علمك الأبيض؟ 70 00:09:35,937 --> 00:09:38,897 إن لك طريقتك فى التلاعب بالألفاظ ياسمبسون...اتعلم ذلك؟ 71 00:09:39,017 --> 00:09:42,777 نفس التخاريف القديمة....ظننت أننا ناقشنا ذلك فى التليفون 72 00:09:42,897 --> 00:09:45,456 عندما قررت أنا إعادتك 73 00:09:45,536 --> 00:09:50,056 نعم فعلنا ولكن لى سؤال واحد... لماذا قبلت عودتى؟ 74 00:09:50,176 --> 00:09:53,416 ببساطة..انت بارع وأسرع رسام هنا 75 00:09:53,536 --> 00:09:57,176 ولكن هذه المرة لامزيد من لمسات سونى مالون الساحرة 76 00:09:57,296 --> 00:09:59,936 فقط قم بتكبير غلاف الألبوم الذى أعطيه لك 77 00:10:00,055 --> 00:10:02,095 هل كنت واضحا ومسموعا؟ 78 00:10:02,215 --> 00:10:04,095 نعم.... - حسنا هاهو - 79 00:10:04,215 --> 00:10:07,655 ستعمل على القطعة الرئيسية....فإبدأ العمل 80 00:10:09,895 --> 00:10:13,815 هذا رائع...أليس كذلك؟... بيكاسو فقط من يدعونه عبقرى 81 00:10:13,935 --> 00:10:17,134 يجب أن القب بأننى أسرع رسام هنا 82 00:10:17,254 --> 00:10:19,854 ياسونى لى صديقة رائعة هل تعجبك؟ 83 00:10:19,974 --> 00:10:22,334 ليس الآن...ماهذا 84 00:10:22,454 --> 00:10:24,334 انها حسنة المنظر 85 00:10:24,454 --> 00:10:26,334 أعتقد أنها الفتاة المجنونة التى صدمتنى 86 00:10:26,454 --> 00:10:28,414 ماذا ؟.... - كنت اسير بالمنتزة - 87 00:10:28,534 --> 00:10:31,013 وكادت تدهسنى....عندئذ قبلتنى 88 00:10:31,133 --> 00:10:33,013 لنستمع للجزء الساخن 89 00:10:33,133 --> 00:10:36,293 وماذا فعلت ؟.... - لاشئ..لقد أقلعت - 90 00:10:36,413 --> 00:10:40,613 أقلعت ؟.. أهذا نفسه سونى مالون الذى يدير عقول النساء؟ 91 00:10:40,733 --> 00:10:43,493 سأعرف من تكون 92 00:10:43,613 --> 00:10:46,932 أتقصد الآن؟... - ستكون فنان ناجح أتعرف لماذا؟ - 93 00:10:47,052 --> 00:10:50,372 لأنك مجنون.... - سيقتله سمبسون - 94 00:10:50,492 --> 00:10:53,932 إسمع ياسونى... لقد قلت لك...لاأعرف من هى 95 00:10:54,052 --> 00:10:57,052 إنها لم تقدم مطالبة ولم تتسلم أجرها 96 00:10:57,172 --> 00:10:59,612 لم أدفع أجرها....فهى غير موجودة 97 00:10:59,732 --> 00:11:02,691 ماذا تقصد...إنى أنظر إليها.... إنها على ألبوم التسع أخوات 98 00:11:02,811 --> 00:11:05,371 إذا لم أدفع فهى غير موجودة 99 00:11:05,451 --> 00:11:08,291 أنظر الى.... والآن أنظرن لليمين 100 00:11:08,411 --> 00:11:11,771 هذا جيد... إسمع ياسونى...أنا لاأعرف من هى 101 00:11:11,891 --> 00:11:15,210 كيف لاتعرف؟...أنت أخذت اللقطة 102 00:11:15,330 --> 00:11:18,090 استمع...هذا يبدو غريبا 103 00:11:18,210 --> 00:11:21,010 ولكن لم يكن من المفترض أن يوجد موديل على هذا الغلاف 104 00:11:21,130 --> 00:11:25,890 لقد أخذت مائة لقطة... وهى قفزت داخل الإطار فى إحداها 105 00:11:26,010 --> 00:11:28,250 رأيتها ثانية على الواح البروفات 106 00:11:28,370 --> 00:11:31,369 وأعجبتنى وإستخدمتها وتلك هى القصة 107 00:11:31,489 --> 00:11:34,449 لقد ظهرت هكذا فحسب؟.... - لا..ظهرت وإختفت - 108 00:11:34,569 --> 00:11:38,729 لاتذع ذلك... هذا من أفضل أغلفتى 109 00:11:38,849 --> 00:11:41,129 وعلى أية حال لماذا تريد أن تعرف من هى؟ 110 00:11:41,249 --> 00:11:44,049 أنا معجب بها 111 00:11:46,088 --> 00:11:48,648 يا لو هل رأيتها هنا؟ 112 00:11:48,728 --> 00:11:53,088 لا....جميلة....إنك أعزب... دعنى أريك صور بناتى 113 00:11:53,208 --> 00:11:56,648 هذا عظيم.... سأبحث حيث رأيتها هذا الصباح 117 00:12:07,127 --> 00:12:10,167 سآخد واحدة من فضلك 118 00:12:10,287 --> 00:12:12,407 الى الملتقى 119 00:12:14,167 --> 00:12:15,046 حسنا...تعالى هنا الآن 120 00:12:37,405 --> 00:12:41,685 أنت ياسيد.... ماذا تفعل فى الأعلى؟ 121 00:12:41,805 --> 00:12:46,604 آمل ان لاتزعجك بعض موسيقى الظهيرة يافتى.... أغنية صغيرة لوقت الغذاء 122 00:12:46,724 --> 00:12:50,644 لأمانع...إنها لطيفة... ولكنى أتسأل..أين وضعوا الجثة؟ 123 00:12:50,764 --> 00:12:55,124 أعنى هل لديك شئ أسرع قليلا.... - بالطبع - 124 00:12:58,284 --> 00:13:01,683 أفضل ؟.... - على الأقل أسرع - 125 00:13:01,803 --> 00:13:04,243 أعطنى يدك 126 00:13:04,363 --> 00:13:06,923 يابنى لم يعد الروك كما كان 127 00:13:07,003 --> 00:13:09,003 هل تريد بعض الفيشار؟.... - شكرا - 128 00:13:09,123 --> 00:13:13,163 هل تعمل بالقرب من هنا؟.... - قريبا من هنا فى اسطوانات "إيرفلو" - 129 00:13:13,283 --> 00:13:17,202 أعمال الموسيقى؟ هل أنت منتج تسجيلات؟....مهندس صوت؟ 130 00:13:17,322 --> 00:13:19,722 لا...أنا رسام 131 00:13:19,842 --> 00:13:22,522 أنت ترسم فى مجال الإسطوانات؟ 132 00:13:22,642 --> 00:13:28,082 ليس تماما...أنا أنسخ أغلفة الألبومات...... - لماذا ؟ - 133 00:13:28,202 --> 00:13:31,721 لجعلهم أكبر فيمكن تعليقهم خارج محلات الإسطوانات 134 00:13:31,841 --> 00:13:34,521 دعاية... يبدو عمل مثير , اليس كذلك؟ 135 00:13:34,641 --> 00:13:37,201 يبدو أنك يجب أن تأخذ ساعات غذاء طويلة 136 00:13:37,281 --> 00:13:39,761 كنت أعمل فى مجال الموسيقى 137 00:13:39,881 --> 00:13:42,641 وأنا الآن متقاعد 138 00:13:42,761 --> 00:13:45,520 إنه الاسم المهذب لمتشرد 139 00:13:45,640 --> 00:13:48,600 لاأصدق ذلك 140 00:13:48,720 --> 00:13:50,600 إنتظرى دقيقة 141 00:13:50,720 --> 00:13:54,600 إلى أين أنت ذاهب؟ 142 00:13:54,720 --> 00:13:56,720 إنتظرى 143 00:13:58,600 --> 00:14:00,519 يجب أن أقترض هذا وسأعيده 144 00:14:00,639 --> 00:14:02,559 طبعا إذا أعدتها شخصيا 145 00:14:02,679 --> 00:14:04,719 لكى ذلك 146 00:14:17,998 --> 00:14:19,878 أنت 147 00:14:24,078 --> 00:14:27,718 إنتظرى دقيقة... إلى أين أنت ذاهبة؟ 149 00:14:45,316 --> 00:14:47,876 اللعنة 151 00:15:00,275 --> 00:15:02,275 أنت "إيرول فلين" حقيقى يافتى 152 00:15:02,395 --> 00:15:04,275 هل لديك حيل أخرى تقوم بها؟ 153 00:15:04,395 --> 00:15:06,275 الأمر كله يصيبنى بالجنون 154 00:15:06,395 --> 00:15:08,275 أى أمر؟..... - لآشئ - 155 00:15:08,395 --> 00:15:10,715 تعالى وخذ فنجان قهوة 156 00:15:10,835 --> 00:15:15,674 أحيانا يكون الغريب أفضل شخص تخبره بأسرارك 157 00:15:15,794 --> 00:15:18,554 ما الذى يشغل ذهنك؟ 158 00:15:18,674 --> 00:15:20,554 حسنا 159 00:15:20,674 --> 00:15:24,234 لقد اصطدمت بهذه الفتاة هذا الصباح ولم اشاهدها من قبل 160 00:15:24,354 --> 00:15:26,354 قبلتنى ثم اختفت 161 00:15:26,474 --> 00:15:29,754 وما الغريب فى دلك؟... - الغريب اننى - 162 00:15:29,874 --> 00:15:33,673 بعد 10 دقائق اراها على الغلاف المطلوب منى رسمه 163 00:15:33,793 --> 00:15:36,153 انا اقصد ان هذا جنون اليس كذلك؟ 164 00:15:36,273 --> 00:15:40,313 اذا قلت ذلك فهل ستكف البحث عنها؟ I 165 00:15:40,433 --> 00:15:43,353 لا.... - اذن فلماذا تسال؟ - 166 00:15:43,473 --> 00:15:45,592 اذن فساواصل البحث عتها 167 00:15:46,672 --> 00:15:48,912 ولكن خذها منى نصيحة 168 00:15:49,032 --> 00:15:50,872 ماهى؟ 169 00:15:50,992 --> 00:15:53,752 لاتبحث تحت الماء مرة اخرى 170 00:15:56,592 --> 00:15:58,472 شكرا جزيلا 171 00:16:02,711 --> 00:16:05,111 اهلا يا آل...الى اين انت ذاهب؟ - سونى - 172 00:16:05,231 --> 00:16:07,831 جميل ان اراك مرة اخرى.... - كيف حالك؟ - 173 00:16:07,951 --> 00:16:10,511 كيف تسؤ الاحوال بعد ان قمت بطلاء عربتى الفان؟ 174 00:16:10,631 --> 00:16:12,591 الفتيات يحببن ذلك 175 00:16:12,711 --> 00:16:14,791 هذا من أفضل نماذج أعمالى 176 00:16:14,911 --> 00:16:16,670 إنه جميل.... - الى أين تتجه؟ - 177 00:16:16,790 --> 00:16:18,550 شرق المدينة....وأنت إلى أين؟ - ...غربا - 178 00:16:18,670 --> 00:16:20,430 تشبت بالسيارة ساوصلك.... - لآ هذا لطيفا - 179 00:16:20,550 --> 00:16:24,270 دعك من ذلك...أنا مدينا لك..... - حسنا - 180 00:16:26,350 --> 00:16:29,790 إسترخ وإستمتع بالمنظر الخلابة 181 00:16:29,910 --> 00:16:32,989 ولكن لاتنسى أننى بالخلف هنا 182 00:16:37,389 --> 00:16:41,269 هذا مكان غلاف الألبوم...أبطئ....سأتوقف هنا 183 00:16:41,389 --> 00:16:43,469 شكرا على التوصيلة 184 00:16:43,589 --> 00:16:45,508 أى وقت ياسونى 185 00:17:03,589 --> 00:17:05,508 ممنوع الدخول 185 00:17:36,745 --> 00:17:42,785 كنت دائما فى ذهنك 186 00:17:42,905 --> 00:17:46,224 وتعلم بأننى سأكون عطوفة 187 00:17:46,344 --> 00:17:49,264 وسأرشدك 188 00:17:49,384 --> 00:17:52,184 لتحقيق حلمك 189 00:17:52,304 --> 00:17:55,464 لتبدأ الآن 190 00:17:55,584 --> 00:18:01,743 لايوجد طريق آخر لتسلكه 191 00:18:01,863 --> 00:18:03,823 ولن ترتكب خطأ 192 00:18:03,943 --> 00:18:09,623 سأرشدك 194 00:18:11,743 --> 00:18:16,222 يجب أن تصدق بأننا سحر 195 00:18:16,342 --> 00:18:20,862 لاشئ يقف فى طريقنا 196 00:18:20,982 --> 00:18:25,462 يجب أن تصدق بأننا سحر 197 00:18:25,582 --> 00:18:30,102 لاتجعل هدفك يضيع 198 00:18:30,221 --> 00:18:34,741 وإذا بقيت آمالك 199 00:18:34,861 --> 00:18:38,461 فستحقق قدرك 200 00:18:40,581 --> 00:18:45,580 وستحقق أحلامك 201 00:18:45,700 --> 00:18:49,660 من أجلك 202 00:18:49,780 --> 00:18:54,820 وستحقق أحلامك 203 00:18:54,940 --> 00:18:58,380 من أجلك 204 00:18:58,500 --> 00:19:01,299 أنت 205 00:19:02,259 --> 00:19:04,139 أنا؟ 206 00:19:04,259 --> 00:19:07,739 أنى أسأل عنك طوال اليوم 207 00:19:07,859 --> 00:19:10,419 قد لاتصدقين ذلك ولكنى أرسم غلاف البوم عليه صورتك 208 00:19:10,539 --> 00:19:13,259 ولماذا لاأصدق ذلك؟ 209 00:19:13,379 --> 00:19:15,778 لإتى لم أرك قبل اليوم 210 00:19:15,898 --> 00:19:17,938 والآن رأيتك ثلاث مرات فى يوم واحد 211 00:19:18,058 --> 00:19:22,058 هذا أكثر من مجرد مصادفة... - يبدو أنك لاتصدقي دلك - 212 00:19:22,178 --> 00:19:26,378 مع كل ماحدث اليوم...أقول الحقيقة....لاأصدق ذلك 213 00:19:26,498 --> 00:19:30,177 معك حق ...هذا أكثر من مجرد مصادفة... - يبدو أن شخص ما يرتب ذلك - 214 00:19:30,297 --> 00:19:34,257 ماذا تقصدين؟...ليس لى علاقة بهذا 215 00:19:34,377 --> 00:19:38,057 حقا؟ - نعم فعلا لم أفعل - 217 00:19:44,017 --> 00:19:47,536 من قال أننى أتحدث عنك؟ 218 00:19:47,656 --> 00:19:50,536 هل تأتين الى هنا كثيرا؟ 219 00:19:50,656 --> 00:19:54,136 نعم لأتدرب على التزلج بدون مضايقة 220 00:19:54,256 --> 00:19:58,296 لابد أنك تقيمين بالفرب من هنا - أحيانا - 221 00:19:58,416 --> 00:20:01,695 هل تعتقدين اننا يمكن أن... - نرى بعضنا ثانية؟ - 222 00:20:01,815 --> 00:20:04,815 هل تحبين ذلك؟ - لماذا؟ - 223 00:20:04,935 --> 00:20:10,495 لاأعرف وليس عندى سبب وجيه ولكنى أحب أن أراك ثانية 224 00:20:10,615 --> 00:20:15,374 أين أنت؟ لآاعرف أين يجب أن أنظر 225 00:20:15,494 --> 00:20:20,454 سأحقق كل أحلامك 226 00:20:20,574 --> 00:20:24,254 من أجلك 227 00:20:24,374 --> 00:20:27,334 سترى بعضنا ثانية. الى اللقاء ياسونى 228 00:20:29,854 --> 00:20:32,213 كيف عرفت إسمى؟ 229 00:20:34,173 --> 00:20:36,853 إنتظرى دقيقة..أنا لاأعرف إسمك 230 00:20:36,973 --> 00:20:39,373 كيرا...كيرا...كيرا 231 00:20:41,013 --> 00:20:42,893 كيرا؟ 232 00:20:49,612 --> 00:20:52,732 كنت فى مشكلة كبيرة - وماذا فعلت؟ - 233 00:20:52,852 --> 00:20:54,772 لاشئ - آسفة - 234 00:20:54,892 --> 00:20:57,452 ماذا تفعل هنا؟...الوقت مبكر - فعلا مبكر - 235 00:20:57,572 --> 00:20:59,652 أنا أعمل 236 00:20:59,772 --> 00:21:03,531 هذا رائع - أهلا جميعا - 237 00:21:03,651 --> 00:21:05,611 هل تعرف بأنك تذكرنى 238 00:21:05,731 --> 00:21:07,691 بزميل هنا اسمه سونى 239 00:21:07,811 --> 00:21:09,731 هو يعمل هنا 240 00:21:09,851 --> 00:21:13,611 لكنه يتأخر دائما....هذا جيد جدا 241 00:21:13,731 --> 00:21:18,090 جيد أكثر مما يجب...وهذا مايعيبه 242 00:21:18,210 --> 00:21:21,690 يفترض أن يكون مماثلا تماما للغلاف الذى أعطيته لك 243 00:21:21,810 --> 00:21:25,890 هل هذا صعب جدا؟ - اذا أردتنى أن أعمل فسأعمل - 244 00:21:26,010 --> 00:21:28,690 وأذا أردت المجادلة فسأجادل 245 00:21:28,810 --> 00:21:33,809 لاتتحاذق يامالون لماذا تهدر الوقت على فتاة 246 00:21:33,929 --> 00:21:36,249 لإنها تبدو كذلك فعلا 247 00:21:36,369 --> 00:21:38,489 لايهمنى كيف تبدو 248 00:21:38,609 --> 00:21:42,209 فقط أتمه فحسب متى ستنتهى منه؟ 249 00:21:42,329 --> 00:21:46,008 يمكن أن أقول أنه سينتهى 250 00:21:47,448 --> 00:21:49,328 عندما أنتهى منه 251 00:21:49,448 --> 00:21:51,608 ولكن هذا موعد غير مؤكد But that's only an approximate guess. 252 00:21:53,328 --> 00:21:57,928 خمس دقائق وأريدك فى مكتبى إذا كانت ستة فلا حاجة لى بك 253 00:22:00,687 --> 00:22:03,007 سونى ماذا فعلت؟ 254 00:22:04,967 --> 00:22:07,767 لاأحد يعجبه ذلك ولكننا تقول نعم ثم ننسى الأمر 255 00:22:07,887 --> 00:22:10,647 إنه من مستلزمات العمل - أربع دقائق - 256 00:22:10,767 --> 00:22:13,567 مالفرق؟ سأقول الثلاثاء وسيقول الأربعاء 257 00:22:13,687 --> 00:22:16,526 إتفقنا إخبره أنه الأربعاء ماذا سيكلفك هذا؟ 258 00:22:16,646 --> 00:22:19,206 لاشئ...ربما الحقيقة فقط 259 00:22:19,326 --> 00:22:21,966 إذهب وإتفق معه هذا مايريده 260 00:22:22,086 --> 00:22:23,926 261 00:22:24,046 --> 00:22:27,126 ثلاث دقائق ونصف 262 00:22:27,246 --> 00:22:29,166 حسنا 263 00:22:31,085 --> 00:22:33,165 سوف اعود 264 00:22:35,285 --> 00:22:37,525 اجلس 265 00:22:39,205 --> 00:22:43,405 هل تظن انك مميز هنا؟ 266 00:22:43,525 --> 00:22:46,364 لم اقل ابدا اننى مميز.... - حسنا انت لست كذلك - 267 00:22:46,484 --> 00:22:50,124 اعنى انك لم تكتشف الفن....من تظن صنع هذا؟ 268 00:22:52,004 --> 00:22:55,444 انه انا...مفاجاة اليس كذلك؟.... - فى الواقع لا - 269 00:22:55,564 --> 00:22:57,764 الان اصبح عندى مكتبى 270 00:22:57,884 --> 00:23:01,883 واربح الكثير والناس يستجيبون عندما اطلبهم 271 00:23:02,003 --> 00:23:04,563 وهذا لاننى فكرت بذكاء 272 00:23:04,643 --> 00:23:08,523 واعتزلت الفن.... - اعتقد انك اتخذت القرار الصحيح - 273 00:23:08,643 --> 00:23:12,443 واريدك ان تفكر بذكاء وتعمل كما تريد الشركة 274 00:23:12,563 --> 00:23:15,962 احيانا ارى فى الاغلفة اكثر مما تبدو 275 00:23:16,082 --> 00:23:20,402 هذا هو الفن...ارسم فقط ماطلب منك 276 00:23:20,522 --> 00:23:23,402 اذا بدات باحداث تغييرات وبدا الاخرون باحداث تغييرات 277 00:23:23,522 --> 00:23:26,322 وقبل ان تعرف ذلك سيبدا الناس بعمل مايريدون 278 00:23:26,442 --> 00:23:29,162 وهذه ليست شركة...انها فوضى 279 00:23:30,601 --> 00:23:33,481 والان اريدك ان تعلق بعض من اغلفتك الثمينة 280 00:23:33,601 --> 00:23:37,121 خذ العربة وإذهب الى "بلاتنيوم بالاس" 281 00:23:40,521 --> 00:23:42,401 282 00:24:06,159 --> 00:24:08,559 -اهلا مستر كلارينت....كيف حالك؟ 283 00:24:08,679 --> 00:24:10,879 اهلا يافتى.....ماذا تفعل عاليا؟ 284 00:24:10,999 --> 00:24:12,799 احاول ان انزل...امسك بالسلم 285 00:24:12,919 --> 00:24:16,478 بالطبع.... - ربما نستطيع ان نقدم انفسنا - 286 00:24:16,598 --> 00:24:19,158 سونى مالون.... - دانى ماجواير - 287 00:24:19,278 --> 00:24:22,078 سونى وماجواير..... - مثل فريق فودفيل - 288 00:24:22,198 --> 00:24:24,078 ماذا لديك هنا ؟ - جوهرة حقيقية - 289 00:24:24,198 --> 00:24:26,598 لقد إنتظرتها لشهور - جلين ميللر - 290 00:24:26,718 --> 00:24:29,198 أنت لاتعرف عنه شيئا لقد كان قبل مولدك 291 00:24:29,318 --> 00:24:33,477 وكذلك كان بيتهوفين ولكنى أعرفه - هل تحب جلين ميللر؟ - 292 00:24:33,597 --> 00:24:35,957 هل تحب الروك؟ - أنا أحب الروك - 293 00:24:36,077 --> 00:24:38,357 أنا أحب جلين ميللر 294 00:24:43,157 --> 00:24:46,036 هذا المكان عجيب 295 00:24:46,156 --> 00:24:51,876 كان لأحد نجوم السينما الصامتة واضح أنهم كانوا يحبون الضخامة تلك الأيام 296 00:24:51,996 --> 00:24:56,076 ماذا تفعل بكل هذه المساحة؟ - حقيقى لاشئ ولكنى أحب هذه الغرفة - 297 00:24:56,196 --> 00:24:58,996 لإنها تجعل صوت إسطواناتى عظيما 298 00:24:59,116 --> 00:25:02,435 عندى شئ واحد لأقوله: تذكر أنى أعطيتك فيشارا 299 00:25:02,555 --> 00:25:06,875 حسنا ولكن تعالى لنستمع لجلين ميللر 300 00:25:06,995 --> 00:25:09,755 كل شئ معد.....هاهو يبدأ 301 00:25:09,875 --> 00:25:14,395 لاشئ يماثل هذا الصوت لقد كان معجزة 302 00:25:14,515 --> 00:25:17,194 يادانى هذا أنت - نعم - 303 00:25:17,314 --> 00:25:20,874 هذه الفتاة - دانى يوجد هنا تلك الفتاة - 304 00:25:20,994 --> 00:25:22,874 إستمع 305 00:25:22,994 --> 00:25:26,194 هذا أنا 306 00:25:26,314 --> 00:25:29,714 هذا رائع. هل لديك مفاجآت أخرى؟ 307 00:25:31,513 --> 00:25:36,993 هذا ما أسميه غرفة الذكريات . قصة دانى ماجواير 308 00:25:37,113 --> 00:25:39,593 تومى دورسى, بنى جوودمان هل كنت تعرفهم؟ 309 00:25:39,713 --> 00:25:41,913 كنا نقضى أوقات الفراغ سويا 310 00:25:42,033 --> 00:25:47,592 بعد ان تجولت مع ميللر أصبح لدى ناديى وفرقتى الخاصة الشارع 51 غرب 311 00:25:47,712 --> 00:25:50,432 كان صغيرا 312 00:25:50,552 --> 00:25:52,872 ويزدحم بكل من كان فى المدينة 313 00:25:52,992 --> 00:25:55,952 وأحيانا يقضون فيه أوقات طويلة 314 00:25:56,072 --> 00:25:58,712 هو الآن موقف سيارات 315 00:26:00,991 --> 00:26:03,551 لماذا تخليت عنه؟ 316 00:26:03,631 --> 00:26:07,511 كانت واحدة من نقط التحول التى تنعطف عندها للإتجاه الخطأ 317 00:26:07,631 --> 00:26:10,511 كان هناك فتاة - الفتاة التى فى الألبوم؟ - 318 00:26:10,631 --> 00:26:13,431 نعم 319 00:26:15,071 --> 00:26:17,270 مغنية الفرقة 320 00:26:17,390 --> 00:26:21,430 عندما رحلت ظننت أنها ستعود 321 00:26:21,550 --> 00:26:24,550 لم أكن لأجرى وراءها 322 00:26:24,670 --> 00:26:29,390 لقد لقنتها درسا 323 00:26:29,510 --> 00:26:32,149 فلم أراها مرة أخرى 324 00:26:32,269 --> 00:26:35,509 بعد ذلك فتر حماسى للموسيقى 325 00:26:35,629 --> 00:26:37,509 وإرتبطت بأعمال العائلة فى الإنشاءات 326 00:26:37,629 --> 00:26:40,629 وأصبحت مايسمى مستريحا 327 00:26:40,749 --> 00:26:42,629 ثلاث هتافات للراحة 328 00:26:42,749 --> 00:26:44,629 ألا تفكر بالعودة مرة أخرى للموسيقى؟ 329 00:26:44,749 --> 00:26:50,068 فقط 20 أو 30 مرة فى اليوم 330 00:26:50,188 --> 00:26:52,188 إذن ستفعل ذلك 331 00:26:52,308 --> 00:26:55,108 حسنا, لايمكننى عزف الكلارينت كما كنت 332 00:26:55,228 --> 00:26:59,068 ولكنى أريد أن أفتح ناديا مرة أخرى 333 00:26:59,188 --> 00:27:01,067 ولماذا لاتفعل؟ 334 00:27:01,187 --> 00:27:03,147 السماسرة يبحثون منذ عامين 335 00:27:03,267 --> 00:27:05,147 ولكنهم لايجدون المكان المناسب 336 00:27:05,267 --> 00:27:08,387 إذا كان المكان فقط فالأمر سهل 337 00:27:08,507 --> 00:27:10,427 لا ليس سهلا بل هو كالوقوع فى الحب 338 00:27:10,547 --> 00:27:14,027 يجب أن تشعر بإرتباط خاص 339 00:27:14,147 --> 00:27:16,346 مثلك أنت وصديقتك كيرا 340 00:27:16,466 --> 00:27:20,626 لماذا لاتساعدنى فى البحث؟ 341 00:27:20,746 --> 00:27:22,706 ربما تعثر على شئ 342 00:27:22,826 --> 00:27:25,386 أنا؟ - بالطبع فلك عينين ثاقبتين - 343 00:27:25,506 --> 00:27:29,346 أشياء أكثر غرابة حدثت - أعتقد ذلك فعلا - 344 00:27:30,385 --> 00:27:32,585 يجب أن أذهب - أفهم ذلك - 345 00:27:32,705 --> 00:27:35,705 سأخرج بمفردى - بالطبع - 346 00:27:35,825 --> 00:27:39,065 إلى القاء إلى الملتقى 347 00:27:43,585 --> 00:27:46,344 والآن....كيف عرف هذا الفتى بأمرنا ؟ 348 00:27:46,464 --> 00:27:49,784 349 00:27:49,904 --> 00:27:52,504 أعتقد أن ذلك لايزال واضحا علىٌ 352 00:28:02,823 --> 00:28:07,983 أنت تتقدم فى العمر يافتى 353 00:28:08,103 --> 00:28:10,583 إنى أتقدم فى العمر ياحبيبتى 354 00:28:10,703 --> 00:28:13,983 ماكنت لتعرفيننى الآن 355 00:28:14,103 --> 00:28:17,542 لكننى كنت سأعرفك 357 00:28:21,222 --> 00:28:24,462 نعم 358 00:28:24,582 --> 00:28:27,142 بالتأكيد سأعرفك 360 00:28:29,262 --> 00:28:31,621 فأنا أتذكر 361 00:28:31,741 --> 00:28:34,301 كل شئ 362 00:28:35,941 --> 00:28:37,981 363 00:28:38,101 --> 00:28:42,821 كيف أتذكر 364 00:28:42,941 --> 00:28:49,060 365 00:28:58,340 --> 00:29:05,339 لايوجد أحد آخر يبعدك عن ذهنى 366 00:29:05,459 --> 00:29:10,099 إنك فى غاية الرقة 367 00:29:10,219 --> 00:29:14,099 أنت عطوف أكثر مما يجب 368 00:29:14,219 --> 00:29:17,338 ويجب أن أنذرك 369 00:29:17,458 --> 00:29:22,018 لن أخلى سبيلك أبدا 370 00:29:22,138 --> 00:29:25,178 لإنى ولدت 371 00:29:25,298 --> 00:29:31,057 لكى أحبك للأبد 372 00:29:34,297 --> 00:29:38,177 عندما تكون بعيدا عنى 373 00:29:38,297 --> 00:29:42,137 وأينما تذهب 374 00:29:42,257 --> 00:29:46,136 لن تكون بعيدا قط عنى 375 00:29:46,256 --> 00:29:50,896 أريدك أن تعرف 376 00:29:51,016 --> 00:29:54,976 ليس على سوى أن أغلق عينيى 377 00:29:55,096 --> 00:29:58,896 وفجأة أصبح حيث تكون أنت 378 00:29:59,016 --> 00:30:00,895 لايمكن أن تشرد قط 379 00:30:01,015 --> 00:30:05,055 لإنى لن أكون بعيدا قط 380 00:30:17,454 --> 00:30:23,094 مع كل نسمة يبدو كأنى أسمع إسمك 381 00:30:24,694 --> 00:30:27,574 قلبى يلتهب 382 00:30:29,454 --> 00:30:33,173 ذلك نفس شعورى 383 00:30:33,293 --> 00:30:36,413 سأنهار ياحبيبى 384 00:30:36,533 --> 00:30:41,133 إذا سمحت للشعور أن ينتهى 385 00:30:41,253 --> 00:30:44,413 لا تحطم قلبا يا حبيبى 386 00:30:44,533 --> 00:30:49,852 لايمكن لأحد آخر أن يصلحه 387 00:30:49,972 --> 00:30:53,252 عندما تكون بعيدا عنى 388 00:30:53,372 --> 00:30:57,292 وأينما تذهب 389 00:30:57,412 --> 00:31:01,251 لن تكون بعيدا قط عنى 390 00:31:01,371 --> 00:31:06,291 أريدك أن تعرف 391 00:31:06,411 --> 00:31:10,211 ليس على سوى أن أغلق عينيى 392 00:31:10,331 --> 00:31:14,211 وفجأة أصبح حيث تكون أنت 393 00:31:14,331 --> 00:31:16,210 لايمكن أن تشرد قط 394 00:31:16,330 --> 00:31:21,370 لإنى لن أكون بعيدا قط 395 00:32:51,724 --> 00:32:53,604 لايمكن أن تشرد قط 396 00:32:53,724 --> 00:32:59,724 لإنى لن أكون 397 00:32:59,844 --> 00:33:09,443 بعيدا قط 398 00:34:07,079 --> 00:34:11,999 أهلا....انا آسفة - لقد أفزعتنى - 399 00:34:12,119 --> 00:34:15,598 آسفة على إزعاجك لقد حاولت أن أكون هادئة 400 00:34:15,718 --> 00:34:18,558 منذ متى تقفين هنا ؟ - منذ لحظات فقط - 401 00:34:18,678 --> 00:34:20,678 هل أذهب - لا...إبقى - 402 00:34:20,798 --> 00:34:22,718 أنت ترسم جيدا 403 00:34:22,838 --> 00:34:26,438 هذه أول مرة أهتم بما أرسمه منذ وقت طويل 404 00:34:26,558 --> 00:34:30,198 من المؤسف أن تضيع مواهبك على أشياء لاتهتم بها حقيقة 405 00:34:30,318 --> 00:34:33,637 نعم 406 00:34:33,757 --> 00:34:37,037 لقد فابلت رجلا يقول أننى يجب أن آخذ ساعات غذاء طويلة 407 00:34:37,157 --> 00:34:41,397 رجل؟ - رجل قابلته على الشاطئ - 408 00:34:41,517 --> 00:34:44,077 عنده فكرة مجنونة لبناء نادى 409 00:34:44,157 --> 00:34:46,196 وطلب منى مساعدته للعثور على المكان 410 00:34:46,316 --> 00:34:48,556 ومع كل السماسرة فى المدينة طلب مساعدتى 411 00:34:48,676 --> 00:34:51,916 هذه ليست فكرة مجنونة فلك عينين ثاقبتين 412 00:34:52,036 --> 00:34:54,076 هذا ما قاله 413 00:34:55,116 --> 00:34:59,756 إذا كنت تريد المكان... فما رأيك فى هذا المكان حيث تقابلنا 414 00:34:59,876 --> 00:35:01,795 ماذا ؟...إنسى ذلك 415 00:35:01,915 --> 00:35:04,715 إن له هالة خاصة تحيط به 416 00:35:04,835 --> 00:35:07,395 إنه حجر 417 00:35:07,515 --> 00:35:09,795 من المفترض أنك فنان إستعمل مخيلتك 418 00:35:09,915 --> 00:35:12,195 شكرا....لقد نفذت كلها 419 00:35:12,315 --> 00:35:14,795 أعتقد حقيقة أنك تؤمن بذلك 420 00:35:14,915 --> 00:35:17,834 لقد إكتفيت الليلة 421 00:35:17,954 --> 00:35:20,794 هيا لنخرج من هنا - حسنا - 422 00:35:24,874 --> 00:35:26,874 ماهذا ؟ - كونى هادئة - 423 00:35:26,994 --> 00:35:28,874 ظننت أننا سنذهب للتزلج 424 00:35:28,994 --> 00:35:31,553 سأريك هذا الإستوديو الخاص أولا 425 00:35:31,673 --> 00:35:35,593 الفرق الكبيرة فقط تسجل أغانيها هنا 426 00:35:35,713 --> 00:35:38,393 هذا نوع من السحر 427 00:35:38,513 --> 00:35:40,833 إنهم يعرضون كل أنواع الصور على شاشات 428 00:35:40,953 --> 00:35:42,873 حقيقة ؟ ... هل نستطيع أن نرى ذلك ؟ 429 00:35:42,993 --> 00:35:45,872 أمامك مباشرة 430 00:35:45,992 --> 00:35:49,392 ولكن أفلاما فى إستوديوهات التسجيل....لماذا ؟ 431 00:35:49,512 --> 00:35:53,392 للإلهام - إلهام...هذا رائع 432 00:35:53,512 --> 00:35:55,952 رأيتهم يفعلون ذلك مرتين فقط 433 00:35:56,072 --> 00:35:59,112 لنرى...أديرى هذا المفتاح..وهذا 434 00:35:59,232 --> 00:36:01,111 لاأعرف كيف يجعلون كل شئ يعمل 435 00:36:01,231 --> 00:36:03,231 إضغط عليهم كلهم - لاأريد أن احطمهم - 436 00:36:03,351 --> 00:36:05,391 إذن إضغط برفق - ماذا يهم - 437 00:36:05,511 --> 00:36:07,591 على أى حال...أنا لم أحب العمل 438 00:36:07,711 --> 00:36:09,591 لنرى 439 00:36:09,711 --> 00:36:11,751 والآن هل سنرى السحر ؟ 440 00:36:12,031 --> 00:36:14,191 بالطبع...هيا 441 00:36:14,311 --> 00:36:16,190 تمهل 442 00:36:22,510 --> 00:36:25,510 هى تدخل 443 00:36:25,630 --> 00:36:30,350 وفجأة أكون بطلا 444 00:36:30,469 --> 00:36:32,829 أننى مخدوع 445 00:36:32,949 --> 00:36:38,189 آمالى تبدأ فى الإزدياد 446 00:36:41,989 --> 00:36:45,468 أنظر إلى 447 00:36:45,588 --> 00:36:52,708 ألا يمكنك أن تعرف أنى سأشعر بالإثارة لرؤية 448 00:36:52,828 --> 00:36:55,028 الرسالة فى عينيك 449 00:36:55,148 --> 00:36:57,068 تجعلينى أبدو قريبا من حلمى 450 00:36:57,188 --> 00:36:59,988 وفجأة يصبح كل شئ جميل 451 00:37:00,108 --> 00:37:04,867 فجأة تدور العجلات 452 00:37:04,987 --> 00:37:07,547 وأنا 453 00:37:07,627 --> 00:37:12,227 مستعد للإبحار فى أى محيط 454 00:37:12,347 --> 00:37:16,946 وفجأة ..لاأحتاج لإجابات 455 00:37:17,066 --> 00:37:19,666 لإننى 456 00:37:19,786 --> 00:37:27,186 مستعد للمجازفة معك 457 00:37:40,105 --> 00:37:43,985 وكيف أستطيع 458 00:37:44,105 --> 00:37:47,464 أن أشعر بأنك كل مايهمنى 459 00:37:47,584 --> 00:37:56,024 لإنى أعتمد على كل ماتقولين 460 00:37:59,624 --> 00:38:03,263 سوف أهتم 461 00:38:03,383 --> 00:38:06,943 ألا تتبدد الأوهام 462 00:38:07,063 --> 00:38:11,743 إذا جرؤت على أن تقول ماينبغى أن تقوله 463 00:38:11,863 --> 00:38:14,623 أنت تجعلينى أشعر بأنى قريب من أحلامى 464 00:38:14,743 --> 00:38:18,182 وفجأة يصبح كل شئ جميل 465 00:38:18,302 --> 00:38:22,142 فجأة تدور العجلات 466 00:38:22,262 --> 00:38:24,822 وأنا 467 00:38:24,942 --> 00:38:29,782 مستعد للإبحار فى أى محيط 468 00:38:29,902 --> 00:38:34,461 وفجأة ..لاأحتاج لإجابات 469 00:38:34,581 --> 00:38:37,141 لإننى 470 00:38:37,261 --> 00:38:45,381 مستعد للمجازفة معك 471 00:38:59,460 --> 00:39:03,939 لماذ أشعر بكل هذه الحيوية 472 00:39:04,059 --> 00:39:05,939 عندما تكونين قريبة منى 473 00:39:06,059 --> 00:39:09,179 ما من سبيل لكى يتحمل قلب 474 00:39:09,299 --> 00:39:13,419 التطلع لقضاء 475 00:39:13,539 --> 00:39:19,818 كل لحظة من اليوم 476 00:39:19,938 --> 00:39:23,618 معك 477 00:39:23,738 --> 00:39:27,898 معك 478 00:39:28,018 --> 00:39:32,537 فجأة تدور العجلات 479 00:39:32,657 --> 00:39:35,337 وأنا 480 00:39:35,457 --> 00:39:40,217 مستعد للإبحار فى أى محيط 481 00:39:40,337 --> 00:39:44,857 وفجأة ..لاأحتاج لإجابات 482 00:39:44,977 --> 00:39:47,656 لإننى 483 00:39:47,776 --> 00:39:55,736 مستعد للمجازفة معك 484 00:39:55,856 --> 00:40:00,256 485 00:40:00,376 --> 00:40:03,575 ماذا يحدث هنا ؟ 486 00:40:03,695 --> 00:40:05,575 مالون!....أهذا أنت ؟ 487 00:40:05,695 --> 00:40:09,095 نعم - لا...ليس أنا....إنه شخص آخر 488 00:40:09,215 --> 00:40:12,695 هل تعرف كم تتكلف تلك المعدات ؟ 489 00:40:12,815 --> 00:40:14,895 اللعنة 490 00:40:15,015 --> 00:40:17,014 كان ذلك جميلا - انت كنت رائعة - 491 00:40:17,134 --> 00:40:19,494 رقصتنا الأولى معا 492 00:40:19,614 --> 00:40:22,214 يتبعها طردنا الأول معا 493 00:40:22,334 --> 00:40:24,374 الآن أريد أن أذهب لمكان آخر - أين ؟ - 494 00:40:24,494 --> 00:40:26,374 أعرف أكثر عنك 495 00:40:27,774 --> 00:40:30,773 أنت تعرفيننى كفاية أنا أريد أن اعرفك 496 00:40:30,893 --> 00:40:34,813 أنا جادة - وكذلك أنا - 497 00:40:34,933 --> 00:40:37,893 بعد كل ذلك...هل ستوسع مخيلتك قليلا ؟ 498 00:40:38,013 --> 00:40:41,453 إننى حتى لن أبدأ فى ذلك 499 00:40:41,573 --> 00:40:43,853 ماذا تفعلين ؟ 500 00:40:44,453 --> 00:40:46,612 ماذا تظنين أنك تفعلين ؟ - لاشئ - 501 00:40:46,732 --> 00:40:52,452 مرحى ...مرحى...يالها من مصادفة 502 00:40:52,572 --> 00:40:54,612 أنظرى أين إنتهينا 503 00:40:56,132 --> 00:40:58,252 504 00:40:58,372 --> 00:41:03,731 أنا فقط لاأريدك أن تغلق عينيك عن أى إحتمالات 505 00:41:03,851 --> 00:41:06,051 أتظنين حقا أن هذا المكان يصلح لدانى ؟ 506 00:41:06,171 --> 00:41:10,691 أعتقد أن هذا المكان يصلح لكل شئ تريده 507 00:41:10,811 --> 00:41:14,771 الأنر بسيط....صديقك يراوده حلم... 508 00:41:14,891 --> 00:41:18,850 وأنت تريد اللإرتباط بشيئ تؤمن به 509 00:41:18,970 --> 00:41:23,050 ربما يتسع حلمه لكما معا 510 00:41:23,170 --> 00:41:26,730 إذن لدينا...شخص يؤمن بأن أحلامه سهلة التحقيق 511 00:41:26,850 --> 00:41:30,330 وشخص لايعرف ما الذى يؤمن به 512 00:41:30,450 --> 00:41:34,169 فكر فى الأمر فحسب فكر فيه فقط 513 00:41:47,168 --> 00:41:51,368 لابد أنك تمزح..هذا المكان ؟ كانوا يقيمون مباريات المصارعة هنا 514 00:41:51,488 --> 00:41:53,728 إذن فلديه تاريخ فى النجاج 515 00:41:53,848 --> 00:41:56,568 إنه سيحتاج لإصلاح ويمكن أن يكون رائعا 516 00:41:56,688 --> 00:41:58,688 وكذلك التيتانيك 517 00:41:58,808 --> 00:42:02,367 يافتى...أنت لاتحتاج لبناء أنت تحتاج لفريق إزالة 518 00:42:02,487 --> 00:42:05,167 أعلم أنه حطام الآن ولكنى أتخيل الحياة تدب فيه ثانية 519 00:42:05,287 --> 00:42:07,327 فقط تفحصه يادانى هذا كل ماأسأله 520 00:42:07,447 --> 00:42:10,247 من الذى أرشدك إليه ؟ - فتاة - - What put you onto this? - A girl. 521 00:42:10,367 --> 00:42:13,727 هذا يوضح كل شئ 522 00:42:13,847 --> 00:42:18,966 دانى..ألا ترى هالة معينة تحيط هذا بهذا المكان 523 00:42:19,046 --> 00:42:22,046 إذا كنت تدعوها كذلك...أجل 524 00:42:22,166 --> 00:42:24,486 دعنا نرى بقيته 525 00:42:24,606 --> 00:42:27,846 إنه ليس صغيرا..ويشعرك الألفة مثل النادى الذى كان فى تيويورك 526 00:42:27,966 --> 00:42:33,325 ولكن كان ذلك فى عام 1945 وكل شئ أكبر الآن 527 00:42:33,445 --> 00:42:37,085 وهذا المكان...إنه كبير حقا 528 00:42:37,205 --> 00:42:40,885 نعم بالفعل - حسنا.....أنا لاأدرى - 529 00:42:41,005 --> 00:42:44,685 بالطبع لاأستطيع أن آخذ الأمر بجدية 530 00:42:44,805 --> 00:42:48,964 ولكن إذا كنا سنفعل شيئا ولايمكننى القول بأنى سأفعل 531 00:42:49,084 --> 00:42:54,084 أنا بناء...والبناء يتمهل ليقرر هذه الأشياء 532 00:42:54,204 --> 00:42:57,204 إذا كنا سنفعل شيئا حياله 533 00:42:57,324 --> 00:43:01,603 والكلام هنا إفتراضى...فقد يصلح 534 00:43:01,723 --> 00:43:06,443 أتظن ذلك ؟ - ربما...إذا تم التخطيط جيدا 535 00:43:06,563 --> 00:43:09,523 لنرى....المسرح هنا 536 00:43:09,643 --> 00:43:13,243 سلالم هنا....وفى الخلف هنا 537 00:43:13,363 --> 00:43:15,483 هل تتخيل ذلك ؟ - ماذا أتخيل ؟ - 538 00:43:15,602 --> 00:43:17,602 منصة الفرقة الموسيقية فى هذا الركن 539 00:43:17,722 --> 00:43:20,162 وفرقة موسيقية كبيرة مثل الأربعينيات 540 00:43:25,922 --> 00:43:30,082 لا...منصات الموسيقى إنتهى زمانها 541 00:43:30,202 --> 00:43:33,601 هناك فرقة روك آند رول إننا فى الثمانينات 542 00:43:39,881 --> 00:43:43,081 راقصون بارعون....ترومبون صاخب 543 00:43:43,201 --> 00:43:46,680 والفرقة ترتدى ثياب السهرة 544 00:43:52,200 --> 00:43:54,320 ستة أفراد يرتدون ثياب برتقالية فاقعة 545 00:43:54,440 --> 00:43:57,480 دقات ثقيلة....جيتار كهربائى 546 00:44:05,239 --> 00:44:08,839 فخامة....الجميع فى ثياب أنيقة 548 00:45:24,834 --> 00:45:27,074 أى شخص مكتئب 549 00:45:27,194 --> 00:45:32,153 أى شخص بحاجة شديدة لآخر 550 00:45:32,273 --> 00:45:37,073 أى شخص يشعر بالبرودة 551 00:45:37,193 --> 00:45:43,073 ولا أحد يمكنك ضمه 552 00:45:43,193 --> 00:45:45,073 لاتنتظر حتى يبيض شعرك 553 00:45:45,193 --> 00:45:47,672 سأبدد كل الغيوم 554 00:45:47,792 --> 00:45:51,432 ليس هناك ماأفعله افضل 556 00:45:54,712 --> 00:45:59,432 إنسى الأحزان الليلة أيها الشئ اللطيف 557 00:45:59,552 --> 00:46:05,311 إنسى القواعد اليوم أيها الشئ اللطيف 558 00:46:05,431 --> 00:46:07,311 أريد أن أرقص معك 559 00:46:07,431 --> 00:46:09,711 حتى تأتى الشمس متسللة 560 00:46:09,831 --> 00:46:12,631 أريد أن أرقص معك 561 00:46:12,751 --> 00:46:15,191 لن أكف عن إسعادك 563 00:46:19,670 --> 00:46:21,990 حبيبى لفترة 564 00:46:22,110 --> 00:46:26,670 إمنح فتاة فرصة لتظهر بعض التآلق 565 00:46:26,790 --> 00:46:32,029 إذا لم يكن لديك حب لتضيعه 566 00:46:32,149 --> 00:46:34,509 إرو بعض الأكاذيب 567 00:46:34,629 --> 00:46:37,269 فلا يهمنى ذلك 568 00:46:37,389 --> 00:46:40,469 يحسن أن تصدق أننى 569 00:46:40,589 --> 00:46:42,589 أعرف بعض الحركات التى يجب أن نجربها 570 00:46:42,709 --> 00:46:46,268 لإنه ليس لدينا شئ أفضل لنفعله 572 00:46:49,908 --> 00:46:54,428 إنسى الأحزان الليلة أيها الشئ اللطيف 573 00:46:54,548 --> 00:46:59,708 إنسى القواعد اليوم أيها الشئ اللطيف 574 00:46:59,828 --> 00:47:02,227 أريد أن أرقص معك 575 00:47:02,347 --> 00:47:04,747 حتى تأتى الشمس متسللة 576 00:47:04,867 --> 00:47:07,427 أريد أن أرقص معك 577 00:47:07,547 --> 00:47:09,947 لن أكف عن إسعادك 579 00:47:25,426 --> 00:47:28,306 حبيبتى, أريد أن أدعك تعرفين 580 00:47:28,426 --> 00:47:30,306 إننى لن أبقى فى المؤخرة 581 00:47:30,426 --> 00:47:33,585 ولن أدعك تذهبين 582 00:47:33,705 --> 00:47:35,825 لن أبقى فى المؤخرة 583 00:47:35,945 --> 00:47:37,905 ولن أسمع ماتريدين 584 00:47:38,025 --> 00:47:40,385 كل شئ سيكون بطريقتى 585 00:47:40,505 --> 00:47:43,265 وسأعمل على أن تبقى لترى 586 00:47:45,345 --> 00:47:47,944 أننى رجل أنانى حقا 587 00:47:48,064 --> 00:47:50,504 يجب أن أبلغ مأربى * I gotta get right to it * 588 00:47:50,624 --> 00:47:54,504 حبيبتى....الليلة أفكر فى نفسى 589 00:47:54,624 --> 00:48:00,184 حبيبتى ...لن أبقى فى المؤخرة الليلة 590 00:48:00,304 --> 00:48:06,063 حبيبتى...سأنهض على قدمى الليلة 591 00:48:06,183 --> 00:48:08,103 لدى بعض الرقص أؤديه * Got some dancin' to do * 592 00:48:08,223 --> 00:48:10,263 لدى بعض الرقص أؤديه 593 00:48:10,383 --> 00:48:13,223 لدى بعض الرقص أؤديه 594 00:48:13,343 --> 00:48:15,583 لدى بعض الرقص أؤديه 595 00:48:25,742 --> 00:48:28,422 لن أدع أحد يرقص معك 596 00:48:28,542 --> 00:48:30,422 إننى لن أبقى فى المؤخرة * I won't take a backseat * 597 00:48:30,542 --> 00:48:33,461 دعينى أرك مايمكننى عمله 598 00:48:33,581 --> 00:48:35,461 إننى لن أبقى فى المؤخرة 599 00:48:35,581 --> 00:48:37,901 ليس لطيفا أن تعبثى معى 600 00:48:38,021 --> 00:48:40,381 لأننى لاأحب أن أخسر 601 00:48:40,501 --> 00:48:44,581 إنك تثيرين غضبى..بإستغلالى 602 00:48:44,701 --> 00:48:48,220 لقد حاولت أن تسحرينى 603 00:48:48,340 --> 00:48:50,100 لأنى أحسست بشعور غريب 604 00:48:50,220 --> 00:48:54,820 يحسن أن تبدأى بإرضائى 605 00:48:54,940 --> 00:49:00,580 حبيبتى ...لن أبقى فى المؤخرة الليلة 606 00:49:00,699 --> 00:49:05,739 حبيبتى...سأنهض على قدمى الليلة 607 00:49:05,859 --> 00:49:07,459 لدى بعض الرقص أؤديه 608 00:49:07,579 --> 00:49:10,259 لدى بعض الرقص أؤديه 609 00:49:10,379 --> 00:49:13,419 لدى بعض الرقص أؤديه 610 00:49:13,539 --> 00:49:15,978 لدى بعض الرقص أؤديه 612 00:49:24,058 --> 00:49:26,018 إنسى الأحزان الليلة أيها الشئ اللطيف 613 00:49:26,138 --> 00:49:29,098 حبيبتى ...لن أبقى فى المؤخرة الليلة 614 00:49:29,218 --> 00:49:31,137 إنسى الأحزان الليلة أيها الشئ اللطيف 615 00:49:31,257 --> 00:49:34,657 حبيبتى...سأنهض على قدمى الليلة 616 00:49:34,777 --> 00:49:37,017 أريد أن أرقص معك - لدى بعض الرقص أؤديه - 617 00:49:37,137 --> 00:49:39,337 حتى تأتى الشمس متسللة 618 00:49:39,457 --> 00:49:42,137 أريد أن أرقص معك - لدى بعض الرقص أؤديه - 619 00:49:42,257 --> 00:49:44,137 لن أتوقف عن إسعادك - لدى بعض الرقص أؤديه - 620 00:49:44,257 --> 00:49:46,136 إنسى الأحزان الليلة أيها الشئ اللطيف 621 00:49:46,256 --> 00:49:49,056 حبيبتى ...لن أبقى فى المؤخرة الليلة 622 00:49:49,176 --> 00:49:51,056 إنسى الأحزان الليلة أيها الشئ اللطيف 623 00:49:51,176 --> 00:49:54,176 حبيبتى...سأنهض على قدمى الليلة 624 00:49:54,296 --> 00:49:56,616 أريد أن أرقص معك - لدى بعض الرقص أؤديه - 625 00:49:56,736 --> 00:49:58,976 حتى تأتى الشمس متسللة 626 00:49:59,096 --> 00:50:01,735 أريد أن أرقص معك - لدى بعض الرقص أؤديه - 627 00:50:01,855 --> 00:50:04,455 لن أتوقف عن إسعادك - لدى بعض الرقص أؤديه - 629 00:50:10,375 --> 00:50:12,655 أحب ذلك.... وسأفعله I love it! I'll do it! 630 00:50:12,775 --> 00:50:17,934 ربما أكون مجنونا ....ولكن ماذا يهم فلم أكن مجنونا منذ 35 عاما 631 00:50:18,054 --> 00:50:22,334 وأنت يافتى سأعطيك نصف المكان ستكون شريكى 632 00:50:22,454 --> 00:50:24,334 لاأستطيع أن أفعل ذلك يادانى لاأستطيع أن أقبله 633 00:50:24,454 --> 00:50:26,334 لماذا؟ 634 00:50:26,454 --> 00:50:28,654 لاأعرف كيف أكون شريكا 635 00:50:28,774 --> 00:50:33,053 هذا سهل...نتشارك المسؤليات ونتجادل كثيرا 636 00:50:33,173 --> 00:50:36,453 مثل الزواج...ولكن بدون الجزء الجيد منه 637 00:50:36,573 --> 00:50:39,853 هيا يافتى ...لقد إتفقنا 638 00:50:39,973 --> 00:50:42,413 حسنا...لقد إتفقنا - هل تعرف - 639 00:50:42,533 --> 00:50:44,933 لقد عدت لعالم الفن 640 00:50:45,053 --> 00:50:48,772 لاأستطيع الإنتظار لابد أن أرى كل جزء من المكان 641 00:50:48,892 --> 00:50:51,452 ليتنى أستطيع أن أرى أفضل - سأحضر مصباح من سيارتى - 642 00:50:51,532 --> 00:50:53,612 هل ستأتى به ؟ - نعم - 643 00:50:53,732 --> 00:50:56,452 هذا أول تعاون بيننا كشركاء 644 00:50:56,572 --> 00:51:00,452 أيها الشريك...ماذا سنسمى المكان؟ 645 00:51:05,971 --> 00:51:10,491 نعم ماذا سنسميه؟ 646 00:51:13,011 --> 00:51:17,850 فى "زانادو" أصدر "كوبلا خان" مرسوما عاليا لأماكن اللهو 647 00:51:21,810 --> 00:51:24,370 حيث سرى النهر المقدس الفا 648 00:51:24,450 --> 00:51:27,170 عبر كهوف لايدركها إنسان 649 00:51:27,290 --> 00:51:30,450 إلى بحر لاتشرق عليه الشمس 650 00:51:30,570 --> 00:51:32,649 نعم....زانادو 651 00:51:32,769 --> 00:51:35,529 أنا كيرا - بالطبع - 652 00:51:35,649 --> 00:51:38,209 أنت كيرا 653 00:51:38,329 --> 00:51:40,409 ولكن - ولكن؟ - 654 00:51:40,529 --> 00:51:43,489 أنا أقصد....الا أعرفك؟ 655 00:51:43,609 --> 00:51:46,928 لا أظن ذلك 656 00:51:48,408 --> 00:51:51,728 هل أنتى متأكدة لإنى.. - لإنك؟ - 657 00:51:51,848 --> 00:51:55,848 أقصد...لاأعرف...ظننت أنى أعــ...... 658 00:51:55,968 --> 00:51:58,368 أنا آسف...فلتنسى ذلك 659 00:52:00,208 --> 00:52:02,807 إذن ستفعل ذلك؟ So you're gonna do it? 660 00:52:02,927 --> 00:52:04,807 نعم سنفعل ذلك 661 00:52:04,927 --> 00:52:08,087 جنون مطبق - إذا ظننت ذلك فقط - 662 00:52:08,207 --> 00:52:12,567 حتى لو كانت تستحق المحاولة فقط 663 00:52:14,087 --> 00:52:18,206 زانادو....كيف تظنين سيبدو ذلك على الواجهة ؟ 664 00:52:18,326 --> 00:52:21,606 رائعا 665 00:52:21,726 --> 00:52:24,966 متى أتيت هنا؟ - منذ دقيقة فقط - 666 00:52:25,086 --> 00:52:28,966 ماذا أخبرتك يادانى؟ هى هنا...وبعد دقيقة من يدرى ؟ 667 00:52:29,086 --> 00:52:32,725 خمن ما الذى تملك نصفه؟ - ماذا؟ - 668 00:52:32,845 --> 00:52:35,045 زانادو 669 00:52:35,165 --> 00:52:38,045 زانادو 670 00:52:39,445 --> 00:52:41,325 أهلا يا شباب 671 00:52:41,445 --> 00:52:43,725 أهلا يا بيكاسو 672 00:52:43,845 --> 00:52:46,324 كيف حالكم؟ 673 00:52:47,484 --> 00:52:51,204 لنرى أول شئ نفعله فى برنامج اليوم 674 00:52:51,324 --> 00:52:55,604 بمن تتصل ؟ - أترك أجر المكالنة على المنضدة - 675 00:52:55,724 --> 00:52:58,324 مرحبا سمبسون أنا سونى مالون 676 00:52:58,444 --> 00:53:01,403 أريد أن أراك حالا - ماذا يحدث هنا؟ - 677 00:53:01,523 --> 00:53:04,483 من يهتم؟ أخرج قبل أن يصل إلى هنا فحسب 678 00:53:04,603 --> 00:53:06,483 سأسوى الأمر سأخبره أنها دعابة 679 00:53:06,603 --> 00:53:08,843 إنتظر دقيقة...إهدأ - هل أنت ثمل ؟ - 680 00:53:08,963 --> 00:53:11,123 لإنك عندما تتقيأ ستكون آسفا 681 00:53:11,243 --> 00:53:15,283 سيكون هنا الآن - مالون..ماذا يحدث هنا ؟ - 682 00:53:15,403 --> 00:53:19,362 سمبسون لقد كنت أعمل هنا مثل الكلب محاولا جعل الثلاثاء هو الأربعاء 683 00:53:19,482 --> 00:53:22,762 لكننى لم أستطع....لابد أننى فاشل 684 00:53:24,322 --> 00:53:27,922 هل هو فى وعيه ؟ - أخبرتنى إننى إن لم أحسن العمل فإننى مطرود 685 00:53:28,042 --> 00:53:31,041 حسنا...معك حق 686 00:53:31,161 --> 00:53:33,201 أنا مطرود 687 00:53:33,321 --> 00:53:36,001 مالون..أريدك خارجا فى خلال خمس دقائق 688 00:53:36,121 --> 00:53:40,441 هذه خمس دقائق...وإن كانت ستة فلا حاجة لى بك 689 00:53:40,561 --> 00:53:43,281 لقد نجحت...لقد نجحت...لقد نجحت 690 00:53:43,401 --> 00:53:45,281 أتعرفون حلمى بالخروج من هنا ؟ 691 00:53:45,401 --> 00:53:49,120 لقد تحقق وأنتم مدعوون لحفلة الإفتتاح 692 00:53:49,240 --> 00:53:51,520 وكل ماتريدونه على حساب المحل 693 00:53:51,640 --> 00:53:54,280 أتعلمون ؟...أردت دائما أن أقول تلك الجملة 694 00:54:00,160 --> 00:54:02,119 اللعنة 695 00:54:08,639 --> 00:54:11,599 حسنا 696 00:54:12,839 --> 00:54:15,159 نخب زانادو - نخب الأحلام - 697 00:54:15,279 --> 00:54:18,118 لم اكن لأستطيع أن أفعل ذلك بدونك 698 00:54:19,238 --> 00:54:21,718 كيف هى ؟ - جميلة - 699 00:54:21,838 --> 00:54:24,278 أنت هى الجميلة 700 00:54:26,398 --> 00:54:28,438 لا....لاتفعل 701 00:54:28,558 --> 00:54:33,117 ماذا حدث ؟.....هل فعلت شيئا - لا - 702 00:54:33,237 --> 00:54:35,637 أتعرفين..إننى لاأعرف عنك شيئا 703 00:54:35,757 --> 00:54:37,717 أين تسكنين ؟....أين ولدت ؟ 704 00:54:37,837 --> 00:54:39,717 لاشئ لتعرفه 705 00:54:39,837 --> 00:54:42,397 أين تعيشين ؟ - مع شقيقاتى - 706 00:54:42,477 --> 00:54:44,917 أين ؟ - فى شقة - 707 00:54:45,037 --> 00:54:48,116 وأين تلك الشقة ؟ - فى الطابق الثانى - 708 00:54:48,236 --> 00:54:50,476 إنى لاأعرف حتى كيف أعثر عليك 709 00:54:50,596 --> 00:54:53,556 أجل...ولكنك تعثر على دائما - حسنا - 710 00:54:53,676 --> 00:54:55,716 هذا طريق مسدود 711 00:54:55,836 --> 00:54:58,556 ماهو لقبك ؟ - نفس لقب أبى وأمى - 712 00:54:58,676 --> 00:55:01,795 أجل...ولكن ماهو ؟ - لقب أبى أم لقب أمى ؟ - 713 00:55:01,915 --> 00:55:04,635 لايهم...أى منهما - مثل لقبى تماما - 714 00:55:04,755 --> 00:55:07,395 حسنا...فهمت...لاأسئلة 715 00:55:07,515 --> 00:55:11,875 لاأسئلة...لاأكاذيب - لاأسئلة...لاحقيقة أيضا - 716 00:55:11,995 --> 00:55:13,835 إسمع...أنت تعرف عنى مايكفى 717 00:55:13,955 --> 00:55:16,514 المزيد سيصيبك بالصداع 718 00:55:16,594 --> 00:55:20,394 هل تقيمين مع أحد ؟ - نعم - 719 00:55:20,514 --> 00:55:24,594 أقيم مع شقيقاتى....لقد أخبرتك فعلا 720 00:55:24,714 --> 00:55:27,954 نعم...بشقة بالدور الثانى 721 00:55:36,073 --> 00:55:50,392 ** 722 00:55:50,512 --> 00:55:54,272 ماذا أقول ؟ 723 00:55:54,392 --> 00:55:57,992 لاترحلى 724 00:55:58,112 --> 00:56:01,871 ستكونى كما كنت من قبل 725 00:56:01,991 --> 00:56:05,711 عندما لاتعودى تريديننى 726 00:56:05,831 --> 00:56:08,431 لاتلتفتى 727 00:56:09,831 --> 00:56:12,431 لاترحلى أبدا 728 00:56:13,671 --> 00:56:17,150 غرفة موحشة وأيام خاوية 729 00:56:17,270 --> 00:56:20,750 جمعوا معا ليلاقونى 730 00:56:20,870 --> 00:56:22,950 عندما تكونى قد رحلتى 731 00:56:23,070 --> 00:56:24,950 رحلتى 732 00:56:25,070 --> 00:56:29,790 كيف سيستمر العالم 733 00:56:29,910 --> 00:56:34,509 لاترحلى 734 00:56:34,629 --> 00:56:37,669 ليس عليكى سوى أن تبقى 735 00:56:37,789 --> 00:56:42,189 لاترحلى 736 00:56:42,309 --> 00:56:44,869 ليس عليكى سوى أن تبقى 737 00:56:44,989 --> 00:56:50,468 لاترحلى 738 00:56:50,588 --> 00:56:52,748 739 00:56:52,868 --> 00:56:56,908 لاتقولى وداعا 740 00:56:57,028 --> 00:57:00,348 لاتلتفتى 741 00:57:00,468 --> 00:57:04,147 لاتجعلى ذلك يموت 742 00:57:04,267 --> 00:57:07,787 عندما تسقط الظلال 743 00:57:07,907 --> 00:57:11,787 عندما يمضى النهار 744 00:57:11,907 --> 00:57:15,467 طوال الليل - * When day is done * - * All through the night * 745 00:57:15,587 --> 00:57:19,266 طوال حياتى 746 00:57:19,386 --> 00:57:23,026 747 00:57:23,146 --> 00:57:27,826 لاترحلى 748 00:57:27,946 --> 00:57:30,266 لاترحلى 749 00:57:30,386 --> 00:57:34,545 لاتقولى وداعا 750 00:57:34,665 --> 00:57:38,345 لاتلتفتى 751 00:57:38,465 --> 00:57:41,625 لاتجعلى ذلك يموت 752 00:57:41,745 --> 00:57:45,385 عندما تسقط الظلال 753 00:57:45,505 --> 00:57:49,144 عندما يمضى النهار 754 00:57:49,264 --> 00:57:52,904 طوال الليل 755 00:57:55,064 --> 00:57:57,784 هيا ياشباب هل يريد أحد منكم المزيد 756 00:57:57,904 --> 00:58:00,224 إمنحنى فرصة إنها نهاية الإسبوع الأول فحسب 757 00:58:00,344 --> 00:58:03,103 وماذا إذن ؟ سنحتفل فى نهاية كل إسبوع 758 00:58:03,223 --> 00:58:06,983 لن أجادلك فى ذلك...تحية - تحيتان - 759 00:58:07,103 --> 00:58:09,503 عندكا أخبرتمانى أنكما تشيدون حلما 760 00:58:09,623 --> 00:58:11,503 ظننت أنكما مجنونان 761 00:58:11,623 --> 00:58:14,703 معظم الناس يريدون بناء ناطحات سحاب فى عشرون دقيقة 762 00:58:14,823 --> 00:58:17,382 سيكون جميلا فى الداخل - شكرا - 763 00:58:17,502 --> 00:58:20,182 إلى الملتقى فى الإسبوع القادم 764 00:58:20,302 --> 00:58:24,862 سونى...أظن إننا يجب أن نشرب نخبا خاصا نحن الإثنين فقط 765 00:58:24,982 --> 00:58:30,262 أنا لم يكن لدى شريك من قبل - لم أشاهد من قبل حلم يتحقق - 766 00:58:30,382 --> 00:58:32,941 لم يتبق الكثير..ولكن لايزال هناك بقية 767 00:58:33,061 --> 00:58:34,941 بقى الأفضل فقط 768 00:58:35,061 --> 00:58:37,661 نخب سونى مالون - دانى ماجواير - 769 00:58:37,781 --> 00:58:41,341 وجلين ميللر - هالو - 770 00:58:41,461 --> 00:58:44,821 كيف تسير الأمور ؟ لابأس حتى الآن - 771 00:58:45,900 --> 00:58:48,340 كيرا...أريدك أن تعدينى بشئ واحد 772 00:58:48,460 --> 00:58:51,820 أى شئ ؟ - الرقصة الأولى ليلة الإفتتاح 773 00:58:51,940 --> 00:58:53,940 حسنا - هل سترقص ؟ - 774 00:58:54,060 --> 00:58:56,780 كنت معروفا بإجادة الرقص 775 00:58:56,900 --> 00:58:59,740 إسمع...إذا كنت سترقص فيجب أن ترتدى شيئا 776 00:58:59,860 --> 00:59:01,739 شيئا خاصا 777 00:59:01,859 --> 00:59:04,059 أنت بحاجة لبعض... - التآلق - 778 00:59:04,179 --> 00:59:06,499 تآلق ؟ - شئ أنيق - 779 00:59:06,619 --> 00:59:09,299 شئ فيه قليل من الإثارة 780 00:59:09,419 --> 00:59:11,619 حاد 781 00:59:11,739 --> 00:59:13,899 حسنا...إذا كنت بحاجة لبعض.... - التآلق - 782 00:59:14,019 --> 00:59:17,538 فيجب أن أحصل على البعض منه أين نذهب للحصول عليه ؟ 783 00:59:17,658 --> 00:59:20,058 فى معرض التآلق - فى معرض التآلق - 784 00:59:20,178 --> 00:59:23,578 حسنا...أينما يوجد فلنذهب اليه 787 00:59:50,176 --> 00:59:53,976 الجميع فى كل أنحاء الدنيا 788 00:59:54,096 --> 00:59:57,496 يجب أن يخبروك بما سمعته 789 00:59:57,616 --> 01:00:02,095 سيقام حفل فى كل أنحاء الدنيا 790 01:00:05,535 --> 01:00:09,375 تلقيت رساله من الراديو 791 01:00:09,495 --> 01:00:12,495 ولكنى لاأدرى من أين جاءت 792 01:00:12,615 --> 01:00:15,655 وسمعت تلك الأصوات تنادى 793 01:00:15,775 --> 01:00:18,934 فى كل أنحاء العالم 794 01:00:21,374 --> 01:00:24,294 فى كل أنحاء العالم 795 01:00:25,574 --> 01:00:29,054 الجميع تلقوا النبأ 796 01:00:29,174 --> 01:00:32,933 الجميع فى كل مكان سيشعرون به الليلة 797 01:00:33,053 --> 01:00:35,093 الليلة 798 01:00:40,933 --> 01:00:44,213 الجميع سيسيرون فى الشارع 799 01:00:44,333 --> 01:00:48,892 الجميع يتحركون على الإيقاع 800 01:00:49,012 --> 01:00:52,212 ستزداد حرارتهم فى كل الولايات المتحدة 801 01:00:52,332 --> 01:00:55,532 نيويورك..ديترويت...لوس أنجيليس 802 01:00:55,652 --> 01:01:00,092 سنقوم برحلة عبر البحر 803 01:01:00,212 --> 01:01:03,931 الجميع يأتون معى 804 01:01:04,051 --> 01:01:08,411 سنقضى الليالى فى باريس المرحة 806 01:01:11,571 --> 01:01:16,010 فى كل أنحاء العالم 807 01:01:16,130 --> 01:01:19,570 الجميع تلقوا النبأ 808 01:01:19,690 --> 01:01:23,330 الجميع فى كل مكان سيشعرون به الليلة 810 01:01:38,729 --> 01:01:42,649 لندن...تامبا...هوليود 811 01:01:42,769 --> 01:01:46,368 نيويورك...هونج كونج...طوكيو 812 01:01:46,488 --> 01:01:50,448 لوس أنجيليس...نيويورك...أمستردام * L.A. 813 01:01:50,568 --> 01:01:53,728 مونت كارلو...الصين...وبعدها... 814 01:01:55,048 --> 01:01:58,648 فى كل أنحاء العالم 815 01:01:58,768 --> 01:02:02,687 الجميع تلقوا النبأ 816 01:02:02,807 --> 01:02:06,127 الجميع فى كل مكان سيشعرون به الليلة 819 01:02:14,447 --> 01:02:18,166 الجميع فى كل أنحاء الدنيا 820 01:02:18,286 --> 01:02:22,046 يجب أن يخبروك بما سمعته 821 01:02:22,166 --> 01:02:25,486 الجميع يسيرون فى الشارع 822 01:02:25,606 --> 01:02:29,566 أعرف مكانا يمكن أن نلتقى فيه كلنا 823 01:02:29,686 --> 01:02:33,885 كل شخص سيقضى وقتا ممتعا 824 01:02:34,005 --> 01:02:37,525 كل شخص سيتآلق حتى الصباح 825 01:02:37,645 --> 01:02:41,525 فى كل أنحاء العالم 826 01:02:41,645 --> 01:02:45,405 الجميع تلقوا النبأ 827 01:02:45,525 --> 01:02:49,644 الجميع فى كل مكان سيشعرون به الليلة 829 01:02:53,604 --> 01:02:57,044 فى كل أنحاء العالم 830 01:02:57,164 --> 01:03:01,243 الجميع تلقوا النبأ 831 01:03:01,363 --> 01:03:05,123 فى كل أنحاء العالم 832 01:03:05,243 --> 01:03:08,803 الجميع تلقوا النبأ... 833 01:03:08,923 --> 01:03:12,563 فى كل أنحاء العالم 834 01:03:12,683 --> 01:03:16,602 الجميع تلقوا النبأ 835 01:03:22,202 --> 01:03:25,242 نعم هذا صحيح سنفتتح ليلة الغد 836 01:03:25,362 --> 01:03:27,682 يمكنك أن تحضر كاميرات التلفزيون إذا أردت 837 01:03:27,802 --> 01:03:30,642 ولكننا لن نؤدى أى فقرة مشهورة 838 01:03:30,762 --> 01:03:33,801 لا..لا...الجمهور فقط 839 01:03:33,921 --> 01:03:38,601 أى شخص يظهر حسنا..سنراك غدا 840 01:03:38,721 --> 01:03:42,401 ماذا كان سيحدث لو كلفت برسم هذا الألبوم 841 01:03:42,521 --> 01:03:45,081 لاتقلق....سيأتى دورك 842 01:03:45,201 --> 01:03:47,800 كل شخص ستسنح له فرصة ليشعر بمثل هذا الشعور 843 01:03:47,920 --> 01:03:52,160 هذا مايقولونه - هذا ماأقوله أنا - 844 01:03:52,280 --> 01:03:54,920 حسنا....ماذا بعد ذلك يارئيس ؟ 845 01:03:55,040 --> 01:03:58,280 لقد وصلنا لأدق التفاصيل...نافورات 846 01:03:58,400 --> 01:04:02,039 المرايات..وبعدها نحتاج للافتات لوقوف السيارات 847 01:04:02,159 --> 01:04:04,719 اللافتات موجودة هنا...لم نضعها بعد فحسب 848 01:04:04,799 --> 01:04:07,279 لنحضرهم...سنعود حالا... 849 01:04:07,399 --> 01:04:10,119 أريد أن أتكلم معك عن الات الصوت - طبعا - 850 01:04:10,239 --> 01:04:13,439 لقد جعلت المكان يبدو جميلا - فعلت ماقاله الفتى فحسب - 851 01:04:13,559 --> 01:04:16,558 إننى أرى دانى الصغير هنا وهناك 852 01:04:16,678 --> 01:04:20,318 لاتخبرى أحد ولكتى مضطرب 853 01:04:20,438 --> 01:04:23,398 لماذا ؟ 854 01:04:23,518 --> 01:04:28,118 لم أحضر ليلة إفتتاح منذ 1945 855 01:04:28,238 --> 01:04:30,798 أعتقد أننى فزع 856 01:04:30,918 --> 01:04:33,717 فقط تظاهر بأتك عدت إلى 1945 ثانية 857 01:04:33,837 --> 01:04:36,957 858 01:04:37,077 --> 01:04:41,037 إنها 1945 مرة أخرى 859 01:04:42,277 --> 01:04:45,037 لقد تم كل شئ 860 01:04:45,157 --> 01:04:47,316 سونى لاتقلق على معدات الصوت 861 01:04:47,436 --> 01:04:49,716 فحصتها مرتين اليوم وهى على ما يرام 862 01:04:49,836 --> 01:04:52,316 إذهبا أنتما إلى البيت 863 01:04:55,596 --> 01:04:57,476 مع السلامة دانى 864 01:04:57,596 --> 01:04:59,916 1945 865 01:05:04,835 --> 01:05:08,195 لقد فعلت ذلك غدا يومك المشهود...سيتحقق حلمك 866 01:05:08,315 --> 01:05:11,635 غدا سيكون أجمل يوم فى الدنيا 867 01:05:11,755 --> 01:05:13,795 كيرا 868 01:05:14,795 --> 01:05:17,034 أنا أحبك 869 01:05:17,154 --> 01:05:19,474 أنا أحبك ياسونى 870 01:05:25,634 --> 01:05:30,234 ماذا حدث - الأمر كله...كل شئ - 871 01:05:30,354 --> 01:05:32,713 لايمكننا أن نستمر فى التظاهر بأن ذلك حقيقى 872 01:05:32,833 --> 01:05:34,993 أعلم أنه من الصعب التصديق 873 01:05:35,113 --> 01:05:38,233 لايمكننى أن تنتابنى هذه الأحاسيس 874 01:05:38,353 --> 01:05:43,193 إنه يبدأ فى إيلامى هذا الجزء لايفترض أن يحدث 875 01:05:43,313 --> 01:05:45,553 876 01:05:46,912 --> 01:05:49,192 ماذا تقصدين بأنه يؤلم ؟ 877 01:05:49,312 --> 01:05:53,712 أعلم بأنه لم يكن هذا لينبغى لى...إنه جنون 878 01:05:53,832 --> 01:05:56,712 سونى...هناك شئ يجب أن أخبرك به عن نفسى 879 01:05:56,832 --> 01:06:00,232 أنا أعرف كل ما أريد معرفته - يجب أن أخبرك..ليس لى الخيار - oice. 880 01:06:00,352 --> 01:06:03,951 لقد أرسلت فقط لكى أجعل زانادو حقيقة 881 01:06:04,071 --> 01:06:05,951 882 01:06:06,071 --> 01:06:08,031 سونى يجب أن تصدقنى عندما أخبرك 883 01:06:08,151 --> 01:06:10,031 اننى لم أقصد إيلامك 884 01:06:10,151 --> 01:06:14,231 هذا آخر ما أردته أن يحدث 885 01:06:14,351 --> 01:06:17,270 أنا لست كما أظهر لك 886 01:06:17,390 --> 01:06:20,150 هل سمعت عن كلمة "قبلته جنية" من قبل 887 01:06:20,270 --> 01:06:22,950 هذا أنا....أنا جنية 888 01:06:23,070 --> 01:06:25,990 أنا سعيد لأن شخص ما يقضى وقتا ممتعا - أرجوك...لاتمزح _ 889 01:06:26,110 --> 01:06:28,190 أنا جادة 890 01:06:28,310 --> 01:06:30,550 لقد جئت من جبل هليكون 891 01:06:30,670 --> 01:06:35,149 إننى إبنة زيوس ولى ثمانية شقيقات وإسمى الحقيقى هو... 892 01:06:38,229 --> 01:06:40,549 أتقولين لى أن هذا ليس حقيقيا ؟ 893 01:06:40,669 --> 01:06:44,709 أنا أحاول أن أقول لك الحقيقة لماذا لاتصدقنى ؟ 894 01:06:44,829 --> 01:06:47,468 إبحث عن كلمة جنية فى القاموس...هيا 895 01:06:47,588 --> 01:06:50,748 صفحة 728 إقرأها - حسنا - 896 01:06:50,868 --> 01:06:52,988 حسنا...سأقرأها 897 01:06:54,588 --> 01:06:59,068 جنية....واحدة من التسع أخوات - مثل غلاف الألبوم ؟ - 899 01:07:01,787 --> 01:07:05,067 أى واحدة من التسع أخوات الجنيات فى التاريخ الإغريقى 900 01:07:05,187 --> 01:07:08,547 يشرفن على الأغنية..والشعر..والفنون..والعلوم 901 01:07:08,667 --> 01:07:10,907 فهل تصدقنى الآن ياسونى ؟ 902 01:07:12,427 --> 01:07:15,387 كيف فعلت ذلك ؟ ماذا يحدث ؟ 903 01:07:15,507 --> 01:07:17,946 التلفزيون 904 01:07:21,306 --> 01:07:24,386 جميل..جميل..أنظروا من هنا 905 01:07:24,506 --> 01:07:27,426 من الذى يطاردك اليوم يا فارجاس ؟...الشرطة ؟ 906 01:07:27,546 --> 01:07:30,946 أم الغوغاء ؟ - لاتتخابث معى يا نك - 907 01:07:31,065 --> 01:07:33,745 لقد أخبرتك بأن تبتعد عن بريندا ترنت 908 01:07:33,865 --> 01:07:38,625 نعم لقد أخبرتنى ماذا يجب أن أفعل ياسونى ؟ 909 01:07:38,745 --> 01:07:41,505 أهاجمه ؟...أم أعد كأس مارتينى ؟ 910 01:07:41,625 --> 01:07:44,585 ماذا؟ - إلى من تتحدث؟ - 911 01:07:44,705 --> 01:07:47,664 سونى مالون إنه لايصدق أن كيرا جنية 912 01:07:47,784 --> 01:07:50,104 كيف تتحدث معى؟...أنت فيلم 913 01:07:50,224 --> 01:07:53,544 ليس لدى متسع من الوقت لهذا يامالون 914 01:07:53,664 --> 01:07:56,904 برندا الوحيدة التى رأتنى فى حلبة السباق 915 01:07:57,024 --> 01:08:00,904 والآن إذا قالت السيد إنها جنية...فإنها جنية 916 01:08:01,024 --> 01:08:04,103 من هناك ؟....بريندا!! 917 01:08:04,223 --> 01:08:07,823 كيرا - سونى - 918 01:08:09,263 --> 01:08:12,383 أعتقد أنه يحتاج إلى شراب 919 01:08:12,503 --> 01:08:15,463 حسنا....سأهتم بذلك...شكرا 920 01:08:15,583 --> 01:08:19,942 حظ سعيد فى ليلة إفتتاح محلك يافتى 921 01:08:20,062 --> 01:08:22,622 أتمنى لو كنت هناك 922 01:08:27,422 --> 01:08:30,422 923 01:08:30,542 --> 01:08:32,661 سونى 924 01:08:32,781 --> 01:08:35,541 لقد رسمنا مايكل أنجلو 925 01:08:35,661 --> 01:08:38,501 شكسبير كتب قصائد عنا 926 01:08:38,621 --> 01:08:41,501 بيتهوفن عزف موسيقى لنا 927 01:08:41,621 --> 01:08:45,661 غير مفترض أن نشعر بعاطفة أو نظهر أى أحاسيس 928 01:08:45,781 --> 01:08:49,220 الجنيات للإلهام فقط 929 01:08:51,780 --> 01:08:53,900 لقد وقعت فى الحب 930 01:08:54,020 --> 01:08:56,060 هل فعلت ؟ 931 01:08:56,180 --> 01:08:59,100 وماذا تظنين قد حدث لى ؟ 932 01:08:59,220 --> 01:09:01,859 كان هذا خطأ...لقد خرقت القواعد 933 01:09:01,979 --> 01:09:04,379 وماذا نفعل الآن ؟...أجيبى أيتها الجنية 934 01:09:04,499 --> 01:09:06,579 لاأعرف 935 01:09:06,699 --> 01:09:10,579 أنا آسفة...لا يجب أن يحدث 936 01:09:10,699 --> 01:09:14,859 حسنا..لقد حدث - انا أحبك ياسونى - 937 01:09:18,738 --> 01:09:20,938 كيرا 938 01:09:21,058 --> 01:09:23,338 سأحبك للأبد 939 01:09:23,458 --> 01:09:25,778 سأفعل 940 01:09:25,898 --> 01:09:29,338 سأحبك للأبد 941 01:09:30,618 --> 01:09:32,897 كيرا...إنتظرى 942 01:09:33,977 --> 01:09:36,217 سأحبك للأبد 943 01:09:43,297 --> 01:09:47,176 أيها الرسام..كنت أبحث عنك أين كنت ؟ 944 01:09:47,296 --> 01:09:50,256 هنا - حسنا..كيف أبدو ؟ - 945 01:09:50,376 --> 01:09:53,376 الن تقول شيئا عن حلتى الجديدة ؟ 946 01:09:54,496 --> 01:09:56,376 كله ماشى 947 01:09:57,976 --> 01:10:01,535 حسنا...سنفتقدك الليلة 948 01:10:01,655 --> 01:10:04,575 لن يكون هناك متعة بدونك - لقد أخبرتك - 949 01:10:04,695 --> 01:10:06,695 لا أستطيع الذهاب 950 01:10:06,815 --> 01:10:08,735 زانادو...لم تعد تهمنى بعد ذلك 951 01:10:08,855 --> 01:10:12,735 ماذا تعنى بأنها لم تعد تهمك ؟ كيف لاتهمك ؟ 952 01:10:12,855 --> 01:10:16,814 لقد كان ذلك حلمنا...الم يكن كذلك ؟ 953 01:10:18,174 --> 01:10:22,374 لايوجد زانادو حيث لايوجد كيرا 954 01:10:22,494 --> 01:10:26,134 هى جعلت ذلك حقيقة - إذن أعثر عليها - 955 01:10:26,254 --> 01:10:28,334 إستعدها مرة أخرى 956 01:10:28,454 --> 01:10:31,253 الأحلام تموت 957 01:10:31,373 --> 01:10:35,253 ليس من تلقاء نفسها...نحن نقتلها 958 01:10:35,373 --> 01:10:38,213 إذا كنت ستيأس فستكون جالسا عل تلك الصخرة 959 01:10:38,333 --> 01:10:40,693 عشرون عاما من الآن...مثلما كنت أنا 960 01:10:40,813 --> 01:10:45,133 أعرف شعورك يافتى...كان لدى نفس الشعور 961 01:10:45,253 --> 01:10:47,972 أعرف كم الحب مهم 962 01:10:48,092 --> 01:10:51,132 ولكن دعنى أخبرك شيئا 963 01:10:51,252 --> 01:10:55,252 بطريقة ما...فى مكان ما...هناك طريقة لإيجادها 964 01:10:55,372 --> 01:10:58,092 إذا جاءت هنا...فهناك طريقة للذهاب هناك 965 01:10:58,212 --> 01:11:01,691 صدقنى يافتى...هذا يعتمد عليك 966 01:11:03,211 --> 01:11:06,091 هذا يعتمد عليك 967 01:11:11,291 --> 01:11:22,850 968 01:11:26,690 --> 01:11:30,970 إننى أرى خيوط الفجر 969 01:11:31,090 --> 01:11:33,969 إننى أسمعك تحيينى 970 01:11:35,849 --> 01:11:39,369 إننى اراقب الظلال تسقط 971 01:11:39,489 --> 01:11:41,649 لاأراك على الإطلاق 972 01:11:41,769 --> 01:11:45,929 إنها أكذوبة - لاتصدق إنها كذلك - 973 01:11:46,049 --> 01:11:48,808 إنها أكذوبة 974 01:11:49,888 --> 01:11:53,888 إننى أرى أمطار الخريف 975 01:11:54,008 --> 01:11:58,008 تسقط على نافذتى 976 01:11:58,128 --> 01:12:00,808 أننى أسمعك تقولين وداعا 977 01:12:02,287 --> 01:12:04,447 أننى أرى دمعة فى عينيك 978 01:12:04,567 --> 01:12:08,527 إنها أكذوبة - لاتصدق إنها كذلك - 979 01:12:08,647 --> 01:12:12,287 إنها أكذوبة 980 01:12:13,487 --> 01:12:16,766 حبنا لايمكن أن يخطئ 981 01:12:16,886 --> 01:12:19,166 كيف كنت سأعرف 982 01:12:19,286 --> 01:12:21,526 بأننى كنت أحلم 983 01:12:21,646 --> 01:12:25,766 والآن وقد ذهبت 984 01:12:25,886 --> 01:12:29,806 سأستمر على إيمانى 985 01:12:31,365 --> 01:12:33,605 سأتقبل المحنة 986 01:12:48,044 --> 01:12:50,844 سأتقبل المحنة 987 01:12:52,244 --> 01:12:56,084 أننى أراك فى حلم 988 01:12:56,204 --> 01:12:59,324 تستديرين وتهمين بالرحيل 989 01:13:00,444 --> 01:13:03,843 وأناديك مرة أخرى 990 01:13:05,003 --> 01:13:07,243 أعتقد بأننى سأتقبل المحنة 991 01:13:07,363 --> 01:13:11,243 إنها أكذوبة - لاتصدق إنها كذلك - 992 01:13:11,363 --> 01:13:14,523 إنها أكذوبة 993 01:13:15,643 --> 01:13:18,962 حبنا لايمكن أن يخطئ 994 01:13:19,082 --> 01:13:23,322 كيف كنت سأعرف بأننى كنت أحلم 995 01:13:23,442 --> 01:13:27,642 والآن وقد ذهبت 996 01:13:27,762 --> 01:13:32,081 سأستمر على إيمانى 997 01:13:35,361 --> 01:13:39,481 سأتقبل المحنة 998 01:14:26,318 --> 01:14:28,798 كيرا 999 01:14:28,918 --> 01:14:31,877 سونى...كيف جئت إلى هنا ؟ 1000 01:14:31,997 --> 01:14:34,837 أنت ظننت انى سوف أتركك تبتعدين عنى..اليس كذلك ؟ 1001 01:14:34,957 --> 01:14:39,517 يجب أن تعود - حسنا...أنا مستعد هيا بنا - 1002 01:14:39,637 --> 01:14:41,517 لاأستطيع الذهاب معك 1003 01:14:41,637 --> 01:14:45,477 ولكن يجب أن تذهب قبل فوات الأوان 1004 01:14:45,597 --> 01:14:47,476 على ماذا ؟ 1005 01:14:47,596 --> 01:14:50,076 ارجوك...لقد خاطرت بحضورك هنا 1006 01:14:50,196 --> 01:14:54,316 ماذا يحدث هنا ؟ سآخذك معى ياكيرا 1007 01:14:54,436 --> 01:14:58,076 لايمكن أن يحدث لم يحدث أن خرج أحد من هنا 1008 01:14:58,196 --> 01:15:01,156 على مر التاريخ 1009 01:15:01,275 --> 01:15:04,715 سأدعهم يتركوك تذهبين أنت يازيوس 1010 01:15:04,835 --> 01:15:08,115 زيوس...هل تسمعنى ؟ - آه ياإلهى - 1011 01:15:08,235 --> 01:15:10,555 أريد أن أكلمك 1012 01:15:10,675 --> 01:15:14,675 نحن لم نعد نستعمل هذه الأسماء القديمة بعد 1013 01:15:14,795 --> 01:15:17,874 على أى حال...إننى الذى تريد أن تكلمه 1014 01:15:17,994 --> 01:15:20,034 جئت لآخذ كيرا 1015 01:15:20,154 --> 01:15:23,754 إنها لن ترحل....هذا مستحيل 1016 01:15:23,874 --> 01:15:27,554 هذا ما تظنه - هذا ما تظنه - 1017 01:15:27,674 --> 01:15:31,313 كيف عرفت بأننى سأقول هذا ؟ - إننى أخمن جيدا - 1018 01:15:31,433 --> 01:15:33,873 وماذا تعرف أيضا ؟ 1019 01:15:33,993 --> 01:15:36,833 كل شئ - حسنا...فأنت تعرف هذا - 1020 01:15:36,953 --> 01:15:40,033 سألازم هذا المكان حتى يتجمد الجحيم 1021 01:15:40,153 --> 01:15:41,993 سونى!! 1022 01:15:42,113 --> 01:15:45,393 سترحل الآن...وسترحل بدون كيرا 1023 01:15:45,513 --> 01:15:48,912 لماذا ؟ - لأن هناك أناس آخرون لديهم أحلام - 1024 01:15:49,032 --> 01:15:53,152 إذن أرسل جنية أخرى...لديك جنيات فى كل مكان 1025 01:15:53,272 --> 01:15:56,392 حلم واحد له جنية واحدة 1026 01:15:56,512 --> 01:15:59,152 إنتظر...إنتظر دقيقة...إستمع إلى فقط...حسنا ؟ 1027 01:16:02,031 --> 01:16:03,911 أنا وكيرا نحب بعضنا 1028 01:16:04,031 --> 01:16:07,151 ولاأعرف كم مرة يحدث ذلك فى مثل ذلك المكان 1029 01:16:07,271 --> 01:16:10,671 لكن على الأرض فهو نادر 1030 01:16:12,791 --> 01:16:15,751 نحن بحاجة لأن نكون معا - حسنا...هذا يكفى - 1031 01:16:15,871 --> 01:16:19,070 أنت سترحل...كيرا باقية...لامزيد من المناقشات 1032 01:16:19,190 --> 01:16:22,350 هذه هى القواعد...وهذا كل ماهناك 1033 01:16:22,470 --> 01:16:26,030 على الجانب الآخر ياعزيزى القوانين وضعت لكى تخرق 1034 01:16:26,150 --> 01:16:28,030 سنتحدث عن ذلك لاحقا 1035 01:16:28,150 --> 01:16:30,150 ماهو مابعد ؟....وماهو من قبل ؟ 1036 01:16:30,270 --> 01:16:32,389 إننى أنسى دائما - إنتظروا دقيقة - 1037 01:16:32,509 --> 01:16:35,629 الا يهتم أحد بمشاعرى ؟ 1038 01:16:35,749 --> 01:16:38,029 ماذا تقصدين بمشاعر ؟ 1039 01:16:38,149 --> 01:16:41,269 تذكر..لقد درسنا عن المشاعر 1040 01:16:41,389 --> 01:16:45,709 فى حصة تاريخ البشر - نعم...مشاعر - 1041 01:16:45,829 --> 01:16:50,788 هذا ماتطلقون عليه....ولم أشعر به من قبل 1042 01:16:50,908 --> 01:16:54,548 لم أشعر بمثل هذا نحو أحد من قبل 1043 01:16:57,468 --> 01:16:59,508 ولم أطلب أبدا أن أغادر قط 1044 01:16:59,628 --> 01:17:01,587 ولامرة واحدة طوال وجودى هنا 1045 01:17:01,707 --> 01:17:05,627 هذا صحيح ياعزيزى ولا مرة واحدة عبر هذه القرون 1046 01:17:05,747 --> 01:17:09,187 أو هى دقائق ؟...إنى أخلط بينهما 1047 01:17:09,307 --> 01:17:14,147 أرجوكم...الا نحصل على هذه الليلة فقط ؟ ليلة واحدة فقط ؟ 1048 01:17:14,267 --> 01:17:18,226 لا..لا..هذا غير ممكن...وداعا سونى مالون 1049 01:17:18,346 --> 01:17:22,626 كيرا ؟ - دقيقة واحدة فقط ؟ - 1050 01:17:23,026 --> 01:17:24,906 وداعا سونى 1051 01:17:25,026 --> 01:17:28,346 كيرا!...كيرا!....كيرا!....كيرا!....كيرا!....كيرا! 1052 01:17:36,985 --> 01:17:41,785 إننى طفلة وغبية معا 1053 01:17:41,905 --> 01:17:46,824 واثقة إننى لن أحتاج لأحد 1054 01:17:46,944 --> 01:17:53,104 قلبى دائما يهرب الى غير مقصد 1055 01:17:56,824 --> 01:18:01,503 والآن بينما تضمنى اليك 1056 01:18:01,623 --> 01:18:06,863 قلبى يذكرنى 1057 01:18:06,983 --> 01:18:11,143 بأننى لن أكون أبدا 1058 01:18:11,263 --> 01:18:14,303 بدونك 1059 01:18:16,183 --> 01:18:20,942 ولكن كيف ينجح حبنا 1060 01:18:21,062 --> 01:18:25,822 ما نحتاجه هو معجزة 1061 01:18:25,942 --> 01:18:30,782 وهكذا أتوسل اليك 1062 01:18:33,461 --> 01:18:38,341 أبقنى معلقة فى الزمن معك 1063 01:18:38,461 --> 01:18:42,101 لاتجعل هذه اللحظة تموت 1064 01:18:43,341 --> 01:18:48,100 إنى أشعر وأنا معك 1065 01:18:48,220 --> 01:18:52,860 أن القواعد لاتنطبق 1066 01:18:52,980 --> 01:18:57,740 لكننى أعرف عن يقين...أن الوداع جريمة 1067 01:18:57,860 --> 01:19:05,539 وهكذا ياحبيبى إذا أردتنى...فأبقنى معلقة فى الزمن 1069 01:19:20,338 --> 01:19:25,658 وقد ضيعت الزمن 1070 01:19:25,778 --> 01:19:30,458 مجازفة بحبك 1071 01:19:30,578 --> 01:19:34,617 الآن لايمكننى البقاء يوما 1072 01:19:34,737 --> 01:19:37,137 بدونك 1073 01:19:39,737 --> 01:19:45,137 إبتسامتك رؤيتها إثارة 1074 01:19:45,257 --> 01:19:49,976 عينيك تضمنى فى حنان 1075 01:19:50,096 --> 01:19:56,176 ستبرقان فى ذاكرتى الى الأبد 1076 01:19:59,376 --> 01:20:04,135 ولكن كيف ينجح حبنا 1077 01:20:04,255 --> 01:20:09,015 ما نحتاجه هو معجزة 1078 01:20:09,135 --> 01:20:13,575 وهكذا أتوسل اليك 1079 01:20:16,694 --> 01:20:21,454 أبقنى معلقة فى الزمن معك 1080 01:20:21,574 --> 01:20:25,254 لاتجعل هذه اللحظة تموت 1081 01:20:26,494 --> 01:20:31,333 إنى أشعر وأنا معك 1082 01:20:31,453 --> 01:20:36,093 أن القواعد لاتنطبق 1083 01:20:36,213 --> 01:20:40,933 لكننى أعرف عن يقين...أن الوداع جريمة 1084 01:20:41,053 --> 01:20:48,852 وهكذا ياحبيبى إذا أردتنى...فأبقنى معلقة فى الزمن 1085 01:20:53,692 --> 01:21:01,451 فى الزمن 1086 01:21:11,251 --> 01:21:14,851 ربما دقيقة واحدة ياعزيزى 1087 01:21:14,971 --> 01:21:18,570 حسنا...ربما لدقيقة واحدة 1088 01:21:18,690 --> 01:21:20,650 أو الى الأبد 1089 01:21:20,770 --> 01:21:23,690 فأنا أخلط بينهما أيضا 1090 01:21:38,129 --> 01:21:40,809 حسنا...الجميع....هيا لنتزلج All right, everybody, let's skate! 1091 01:21:40,929 --> 01:21:43,369 دعونا نتزلج Let's skate! 1092 01:21:43,489 --> 01:21:47,648 الجميع....هيا 1094 01:22:02,407 --> 01:22:04,807 لاأعرف بعد 1095 01:22:19,766 --> 01:22:22,326 هوووب 1096 01:22:24,046 --> 01:22:26,006 1097 01:22:54,084 --> 01:22:56,084 زانادو 1098 01:22:59,044 --> 01:23:00,924 زانادو 1099 01:23:02,043 --> 01:23:03,723 زانادو 1100 01:23:06,563 --> 01:23:08,443 زانادو 1101 01:23:09,603 --> 01:23:12,043 زانادو 1102 01:23:14,483 --> 01:23:17,402 زانادو 1111 01:24:16,279 --> 01:24:18,358 زانادو 1112 01:24:20,158 --> 01:24:22,158 زانادو 1113 01:24:23,758 --> 01:24:25,958 زانادو 1114 01:24:27,718 --> 01:24:30,118 زانادو 1115 01:24:31,198 --> 01:24:33,117 زانادو 1116 01:24:35,357 --> 01:24:37,797 زانادو 1120 01:24:52,796 --> 01:24:54,756 فى مكان 1121 01:24:54,876 --> 01:24:58,516 حيث لم يجرؤ أحد على الذهاب 1122 01:24:58,636 --> 01:25:01,395 الحب الذى أصبحنا نعرفه 1123 01:25:01,515 --> 01:25:04,635 أطلقوا عليه زانادو 1124 01:25:04,755 --> 01:25:07,795 تأخذ أنفاسك وتبهر بصرك 1125 01:25:07,915 --> 01:25:10,275 والآن 1126 01:25:10,395 --> 01:25:13,875 إفتح عينيك وشاهد 1127 01:25:13,995 --> 01:25:16,674 ما صنعناه أصبح حقيقة 1128 01:25:16,794 --> 01:25:19,634 نحن فى زانادو 1129 01:25:19,754 --> 01:25:22,434 الحلم الذى نقدمه لك 1130 01:25:24,114 --> 01:25:26,434 مليون ضوء تتراقص 1131 01:25:26,554 --> 01:25:31,234 وأنت هنا مثل النجم الساطع 1132 01:25:31,354 --> 01:25:34,033 حب سرمدى 1133 01:25:34,153 --> 01:25:38,473 وأنت معى هنا....الى الأبد 1134 01:25:40,393 --> 01:25:42,673 زانادو 1135 01:25:44,153 --> 01:25:47,192 زانادو 1136 01:25:47,312 --> 01:25:50,832 نحن هنا الآن - فى زانادو - 1137 01:25:55,552 --> 01:25:57,512 زانادو 1138 01:25:59,832 --> 01:26:02,031 زانادو 1139 01:26:02,151 --> 01:26:06,711 نحن هنا الآن - فى زانادو - 1140 01:26:06,831 --> 01:26:11,871 زانادو أضواؤك النيون ستتوهج 1141 01:26:11,991 --> 01:26:16,071 لكم فى زانادو 1142 01:26:17,830 --> 01:26:19,790 الحب 1143 01:26:19,910 --> 01:26:23,630 أصداء الماضى السحيق 1144 01:26:23,750 --> 01:26:26,550 التى أردت أن تعرفها الدنيا 1145 01:26:26,670 --> 01:26:29,590 إنها هنا فى زانادو 1146 01:26:29,710 --> 01:26:31,909 مع كل نفس تستنشقه 1147 01:26:32,029 --> 01:26:34,629 الحلم 1148 01:26:34,749 --> 01:26:38,349 الذى جاء خلال مليون سنة 1149 01:26:38,469 --> 01:26:41,469 الذى عاش خلال كل هذه الدموع 1150 01:26:41,589 --> 01:26:44,349 جاء إلى زانادو 1151 01:26:44,469 --> 01:26:48,828 حلمك سيتحقق من أجلك 1152 01:26:48,948 --> 01:26:51,628 مليون ضوء تتراقص 1153 01:26:51,748 --> 01:26:56,508 وأنت هنا مثل النجم الساطع 1154 01:26:56,628 --> 01:26:58,668 حب سرمدى 1155 01:26:58,788 --> 01:27:03,307 وأنت معى هنا...الى الأبد 1156 01:27:05,467 --> 01:27:07,427 زانادو 1157 01:27:09,187 --> 01:27:12,027 زانادو 1158 01:27:12,147 --> 01:27:16,786 نحن هنا الآن - فى زانادو - 1159 01:27:20,506 --> 01:27:22,466 زانادو 1160 01:27:24,226 --> 01:27:26,626 زانادو 1161 01:27:26,746 --> 01:27:32,145 نحن هنا الآن - فى زانادو - 1162 01:27:32,265 --> 01:27:37,065 الآن وأنا هنا الآن وأنت قريب 1163 01:27:37,185 --> 01:27:39,825 فى زانادو 1164 01:27:39,945 --> 01:27:44,425 الآن وأنا هنا الآن وأنت قريب 1165 01:27:44,545 --> 01:27:51,384 فى زانادو 1167 01:28:59,940 --> 01:29:01,819 غبى 1168 01:29:01,939 --> 01:29:04,859 مهما تفعل فلا تنسى 1169 01:29:04,979 --> 01:29:07,779 غبى 1170 01:29:07,899 --> 01:29:11,819 أينما تذهب فلن تجده 1171 01:29:11,939 --> 01:29:15,259 لقد كرهت الحب...فإدخر إبتساماتك 1172 01:29:15,379 --> 01:29:18,018 فلن أحتاج لأى حب لفترة 1173 01:29:18,138 --> 01:29:21,178 لقد كرهت الحب...فإدخر إبتساماتك 1174 01:29:21,298 --> 01:29:24,538 فلن أحتاج لأى حب لفترة * Ooo, I won't be needin' 1177 01:29:30,218 --> 01:29:34,577 أينما تذهب فأنت فاشل 1179 01:29:37,657 --> 01:29:41,577 أريدك أن تعرف أنك فاشل 1180 01:29:41,697 --> 01:29:44,977 لقد كرهت الحب...فإدخر إبتساماتك 1181 01:29:45,097 --> 01:29:47,536 فلن أحتاج لأى حب لفترة 1182 01:29:47,656 --> 01:29:50,616 لقد كرهت الحب...فإدخر إبتساماتك 1183 01:29:50,736 --> 01:29:54,176 فلن أحتاج لأى حب لفترة 1184 01:29:54,296 --> 01:29:56,856 غبى...غبى 1185 01:29:56,936 --> 01:30:02,175 أنى متأكدة أننى يجب أن أطبق القانون 1187 01:30:04,575 --> 01:30:07,895 أعلن أنك لن تبدو أبدا 1188 01:30:08,015 --> 01:30:11,495 بوجه عابس 1189 01:30:11,615 --> 01:30:14,895 أطع أو سر فى طريقك 1190 01:30:15,015 --> 01:30:18,694 خذ أول عربة تغادر هذه المدينة 1191 01:30:22,214 --> 01:30:26,894 أنا ونوابى هنا سنطاردك 1192 01:30:29,294 --> 01:30:32,253 إذا لم تبتسم فسنزج بك فى السجن 1193 01:30:32,373 --> 01:30:35,293 لتنشر بعض ضوء الشمس 1194 01:30:36,573 --> 01:30:39,013 أطع أو سر فى طريقك 1195 01:30:39,133 --> 01:30:43,253 خذ أول عربة تغادر هذه المدينة 1196 01:31:07,051 --> 01:31:09,011 زانادو 1197 01:31:09,131 --> 01:31:13,291 زانادو 1198 01:31:13,411 --> 01:31:18,290 نحن هنا الآن - فى زانادو - 1199 01:31:22,170 --> 01:31:24,530 زانادو 1200 01:31:25,850 --> 01:31:28,450 زانادو 1201 01:31:28,570 --> 01:31:33,769 نحن هنا الآن - فى زانادو - 1202 01:31:33,889 --> 01:31:37,489 الآن وأنا هنا الآن وأنت قريب 1203 01:31:39,369 --> 01:31:41,289 1204 01:31:41,409 --> 01:31:46,049 الآن وأنا هنا الآن وأنت قريب 1205 01:31:46,169 --> 01:31:53,128 1206 01:31:53,248 --> 01:32:00,728 زانادو 1207 01:32:13,167 --> 01:32:17,766 يجب أن تصدق بأننا سحر 1208 01:32:17,886 --> 01:32:21,206 لاشئ يقف فى طريقنا 1209 01:32:22,646 --> 01:32:26,966 يجب أن تصدق بأننا سحر 1210 01:32:27,086 --> 01:32:30,246 لاتجعل هدفك يضيع 1211 01:32:31,645 --> 01:32:35,405 وإذا بقيت آمالك 1212 01:32:35,525 --> 01:32:40,205 فستحقق قدرك 1213 01:32:42,365 --> 01:32:46,045 وستحقق أحلامك 1214 01:32:46,165 --> 01:32:48,244 عل أنت بخير يافتى ؟ - أنا على مايرام يادانى - 1215 01:32:48,364 --> 01:32:50,324 تناول شيئا ينعشك 1216 01:32:50,444 --> 01:32:53,004 لا..لا..شكرا 1217 01:32:53,084 --> 01:32:55,524 يا آنسة...هلا أحضرتى شيئا لصديقى 1218 01:33:00,204 --> 01:33:02,603 شكرا 1219 01:33:03,963 --> 01:33:07,243 إنتظرى دقيقة - نعم ؟ - 1220 01:33:09,003 --> 01:33:11,323 أقصد أننى أحب أن أكلمك 1221 01:34:03,239 --> 01:34:05,279 فى مكان 1222 01:34:05,399 --> 01:34:08,919 حيث لم يجرؤ أحد على الذهاب 1223 01:34:09,039 --> 01:34:11,919 الحب الذى أصبحنا نعرفه 1224 01:34:12,039 --> 01:34:15,159 أطلقوا عليه زانادو 1225 01:34:15,279 --> 01:34:18,238 تأخذ أنفاسك وتبهر بصرك 1226 01:34:18,358 --> 01:34:20,438 والآن 1227 01:34:20,558 --> 01:34:24,158 إفتح عينيك وشاهد 1228 01:34:24,278 --> 01:34:27,158 ما صنعناه أصبح حقيقة 1229 01:34:27,278 --> 01:34:29,958 نحن فى زانادو 1230 01:34:30,078 --> 01:34:33,197 الحلم الذى نقدمه لك 1231 01:34:34,477 --> 01:34:37,117 مليون ضوء تتراقص 1232 01:34:37,237 --> 01:34:42,037 وأنت هنا مثل النجم الساطع 1233 01:34:42,157 --> 01:34:44,517 حب سرمدى 1234 01:34:44,637 --> 01:34:49,356 وأنت معى هنا...الى الأبد 1235 01:34:50,796 --> 01:34:52,876 زانادو 1236 01:34:54,476 --> 01:34:57,196 زانادو 1237 01:34:57,316 --> 01:35:00,356 نحن هنا الآن - فى زانادو - 1238 01:35:00,476 --> 01:35:03,275 زانادو 1239 01:35:05,915 --> 01:35:08,075 زانادو 1240 01:35:09,635 --> 01:35:12,355 زانادو 1241 01:35:12,475 --> 01:35:15,475 نحن هنا الآن - فى زانادو - 1242 01:35:15,595 --> 01:35:17,874 زانادو...زانادو 1243 01:35:17,994 --> 01:35:22,594 نحن هنا الآن - فى زانادو - 1244 01:35:22,714 --> 01:35:25,154 فى زانادو 1245 01:35:25,274 --> 01:35:29,834 الآن وأنا هنا الآن وأنت قريب 1246 01:35:29,954 --> 01:35:36,913 فى زانادو