1
00:00:06,914 --> 00:00:25,303
<font color="#ffff00">"رجـــــــــــــل الـ"آى بى
تــــــرجمة: وائـــــــل ممـــــــــدوح
wael_5@yahoo.com
</font>

2
00:02:09,629 --> 00:02:10,527
حسنا, هيا لنبدأ التدريب

3
00:02:11,297 --> 00:02:12,491
هيا, استعداد

4
00:02:13,199 --> 00:02:13,893
واحد

5
00:02:14,501 --> 00:02:15,297
اثنان

6
00:02:15,602 --> 00:02:16,728
واحد

7
00:02:17,070 --> 00:02:18,401
اثنان

8
00:02:51,404 --> 00:02:53,565
سيدى, السيد مدرب الـ(لايوز) يريد ان يقابلك

9
00:03:05,418 --> 00:03:06,407
....انا كونــ

10
00:03:06,986 --> 00:03:08,613
"(انا مدرب اسلوب "قبضة الـ(لايوز

11
00:03:08,922 --> 00:03:10,856
وقد افتتحت توا مدرسة لتعليم الفنون القتالية 
(بـ(فويشان

12
00:03:11,057 --> 00:03:11,921
تهانينا

13
00:03:12,358 --> 00:03:15,589
انا سمعت ان قبضة الـ(وينج تشون) خاصتك قوية جدا 

14
00:03:15,929 --> 00:03:19,194
ولهذا السبب جئت هنا اليوم؛ لأتاكد من مدى قوتها

15
00:03:19,532 --> 00:03:21,022
لنجعل هذا بيوم اخر, اتفقنا؟

16
00:03:21,301 --> 00:03:22,598
الان ,ليس بالوقت المناسب

17
00:03:22,802 --> 00:03:24,429
...طالما اننى هنا

18
00:03:24,704 --> 00:03:27,036
سنقوم فقط بقتال بسيط, لن آخذ الكثير من وقتك

19
00:03:27,640 --> 00:03:31,508
,لنغلق الابواب والنوافذ
سواء المكسب او الخسارة, لا احد سيعلم بالامر

20
00:03:31,744 --> 00:03:33,803
,ان الامر ليس متعلق بالمكسب او الخسارة
بل اننى اقوم بتناول وطعامى الان

21
00:03:34,681 --> 00:03:37,149
حسنا, سأقوم بالانتظار من اجلك

22
00:03:47,093 --> 00:03:50,187
سيد الـ(لايو), الن تتناول الطعام معى؟

23
00:03:51,197 --> 00:03:52,687
هيا, انضم الينا

24
00:04:29,602 --> 00:04:30,660
هل تدخن؟

25
00:04:32,105 --> 00:04:33,129
لا بأس

26
00:04:41,180 --> 00:04:42,613
كيف تبدوا اصناف اطباق الطعام اليوم؟

27
00:04:43,716 --> 00:04:45,081
انها جيده

28
00:04:46,252 --> 00:04:47,082
هذا يسعدنى ايضا

29
00:04:52,492 --> 00:04:53,618
سأنهى الامر بسرعة

30
00:05:02,669 --> 00:05:05,661
عمى (وانج), لا تنظف الطاولة
فقط اغلق الابواب اولا

31
00:05:26,059 --> 00:05:26,991
(سيد (لياو

32
00:05:46,446 --> 00:05:47,174
((تشين))
"للتوضيح:"(تشين) هى تحية بداية القتال

33
00:05:48,314 --> 00:05:49,110
((تشين))
"للتوضيح:"(تشين) هى تحية بداية القتال

34
00:06:17,343 --> 00:06:18,207
هل انت بخير؟

35
00:06:18,344 --> 00:06:19,402
انا بخير. انا بخير

36
00:06:20,113 --> 00:06:20,841
مرة اخرى

37
00:06:22,248 --> 00:06:23,306
حسنا, ها انا هيا

38
00:06:27,587 --> 00:06:28,246
!اضرب

39
00:06:28,755 --> 00:06:30,120
!اضرب! اضرب

40
00:06:30,623 --> 00:06:31,521
!جميع الضربات

41
00:06:33,659 --> 00:06:35,456
!اضرب

42
00:06:48,040 --> 00:06:49,007
(شكرا لك على السماح لى بالفوز, سيد (لياو

43
00:07:04,791 --> 00:07:07,351
شكرا لك على الدرس. انا تعلمت الكثير هنا-
وانا ايضا تعلمت الكثير-

44
00:07:09,061 --> 00:07:10,824
(اليوم قمنا بإغلاق الابواب.... سيد(آى بى

45
00:07:11,130 --> 00:07:12,995
لا تقلق,لن اخبر اى احد عما حدث

46
00:07:13,800 --> 00:07:16,633
اشكرك كثيرا. استاذنك فى الذهاب

47
00:07:18,070 --> 00:07:18,968
توخى الحذر

48
00:07:20,573 --> 00:07:21,733
لن اخبر احد

49
00:07:26,078 --> 00:07:28,740
"رجال ((الاى بى)) "الملك السماوى الذى يحطم البرج
"مرة اخرى بإستخدام زيل وشاحه "هزمه واوقعه اربع مرات

50
00:07:29,015 --> 00:07:30,448
حيث,هزم مدرب الـ(لايوز) هزيمة مدوية

51
00:07:30,650 --> 00:07:32,174
((اليست هذه ضربة لمدارس الـ((تاى تشاى كوان 

52
00:07:32,385 --> 00:07:34,945
(انا سمعت ان رئيس جماعة الـ(الاى بى 
يدرب (وينج شون), اليس كذلك؟

53
00:07:35,154 --> 00:07:36,485
ايا كان! على اى حال, انه قام برميه بعيدا
.فقط بإستخدام يد واحده

54
00:07:36,856 --> 00:07:41,122
,السيد (لايو) لازال لم يعترف بهزيمته بعد 
بالرغم من ان رجل (الاى بى) ضربه بشكل شرس

55
00:07:41,494 --> 00:07:44,292
ولكن السيد (لايو) لازال غير راضى بعد هزيمته

56
00:07:44,464 --> 00:07:46,489
وقام بإستخدام "اسلوب الكلب الجائع" ليهزم رجل الاى بى

57
00:07:50,670 --> 00:07:53,036
هذا النوع من اوراق الشاى جيد جدا. انه رخيص ايضا

58
00:07:54,474 --> 00:07:56,101
اعتنى بنفسك-
شكرا لك-

59
00:07:56,275 --> 00:07:57,367
مع السلامة. لنراك مرة اخرى

60
00:08:00,913 --> 00:08:03,404
عمى (بينج), من وضع هذه هنا؟

61
00:08:03,716 --> 00:08:04,910
انه اخوك الاضغر

62
00:08:05,785 --> 00:08:08,310
انا ظننت ان "الكونج فو" الخاص بالسيد (لايو) جيد
ولكنه لم تسنح له الفرصة لتوجيه هجوم حتى

63
00:08:08,454 --> 00:08:10,319
"انه هزم كـ"رأس خنزير

64
00:08:11,491 --> 00:08:13,459
انه ايضا له نصيب فى "بيت الشاى" الخاص بوالدنا

65
00:08:13,893 --> 00:08:15,360
دائما ,مايتسكع ويتحامق

66
00:08:15,528 --> 00:08:17,496
اطلب من ذلك الاحمق ان يعهتم بأمر الذبائن

67
00:08:17,663 --> 00:08:18,288
صباح الخير

68
00:08:18,531 --> 00:08:19,156
(اخى (مان

69
00:08:20,233 --> 00:08:21,131
اخى (كوان) هنا

70
00:08:21,267 --> 00:08:22,199
انه ينتظرك بالاعلى

71
00:08:25,538 --> 00:08:27,472
اه (كوان), هل انتظرت طويلا؟

72
00:08:27,840 --> 00:08:28,898
انت دائما متأخر

73
00:08:30,510 --> 00:08:31,204
!مشغول

74
00:08:32,645 --> 00:08:33,339
مشغول بماذا؟

75
00:08:34,580 --> 00:08:37,947
.انه دائما نفس الامر
"الاكل, الشراب والـ"كونج فو

76
00:08:38,784 --> 00:08:39,944
ماذا هناك لتنشغل بشأنه؟

77
00:08:42,922 --> 00:08:44,150
هذا الشاى معطر قليلا

78
00:08:45,424 --> 00:08:46,891
!انا اقولك

79
00:08:48,160 --> 00:08:49,422
...لنطلب بعض الطعام

80
00:08:49,996 --> 00:08:51,429
لدى شىء لأناقشه معك

81
00:08:51,797 --> 00:08:53,264
تناول الطعام اولا, سوف نتحدث لاحقا

82
00:08:53,499 --> 00:08:56,468
!طازج من الفرن. هيا, لتجرب

83
00:08:57,036 --> 00:08:59,004
,انا سمعتهم يقولون
(انه كان لديك تحدى مع السيد (لايو

84
00:08:59,338 --> 00:09:01,863
وهزمته بسرعة,هل هذا صحيح؟

85
00:09:02,375 --> 00:09:03,740
من اخبرك بذلك, انه (لين) المجنون

86
00:09:04,277 --> 00:09:05,301
اخى الاصغر

87
00:09:06,212 --> 00:09:09,409
كان عليك اخبارى قبل ذلك
"فأننى طلبت منه بأن يدربنى الـ"سيفو

88
00:09:10,349 --> 00:09:12,078
"انت طلبت, من جميع مدربى الـ"سيفو
 بالمدينة ان يصبحوا معلمينك

89
00:09:12,451 --> 00:09:15,477
اخى (مان), هل اغلقت باب التحدى؟

90
00:09:16,622 --> 00:09:18,783
لدينا بعض الامور لننقاشها. ارجوك اذهب

91
00:09:19,125 --> 00:09:20,956
حسنا, انا لن ازعج نقاشكم

92
00:09:35,841 --> 00:09:36,500
صباح الخير ياسيدى

93
00:09:36,909 --> 00:09:37,898
صباح الخير ياسيدى
صباح الخير

94
00:09:38,277 --> 00:09:39,301
سيدى
صباح الخير

95
00:09:40,546 --> 00:09:41,444
صباح الخير ياسيدى
صباح الخير

96
00:09:41,581 --> 00:09:44,243
"سيدى, احدهم قال انك هزمت من رجل "الاى بى

97
00:09:44,584 --> 00:09:46,279
الان, جميع الناس بـ"فويشان" يعلمون بشأن ذلك

98
00:09:46,419 --> 00:09:47,249
هراء, من قال هذا؟

99
00:09:47,453 --> 00:09:48,852
شا دان يوان) من بيت الشاى)

100
00:09:52,091 --> 00:09:53,649
اسعار الاشياء بـ"فويشان" زادت قيمتها

101
00:09:53,960 --> 00:09:54,892
اذن ماذا عن هذه؟

102
00:09:57,163 --> 00:09:59,791
بمعنى اخر, الاقتصاد بـ"فويشان" جيد

103
00:10:00,199 --> 00:10:02,064
الجميع لديه دخل للأستهلاك

104
00:10:02,868 --> 00:10:03,562
حقا؟

105
00:10:04,236 --> 00:10:07,137
فكر عن ذلك! الملابس, الطعام, المسكن السفر. الملابس تاتى اولا

106
00:10:09,508 --> 00:10:13,103
بالمستقبل, الطلب على الملابس سوف يتضخم

107
00:10:13,579 --> 00:10:16,980
ولهذا السبب اريد تشييد مصنع للقطن
حتى استطيع ان امد بإنتاجه مصنع الملابس

108
00:10:20,853 --> 00:10:22,081
واريدك ان تشاركنى بذلك

109
00:10:23,356 --> 00:10:24,846
انا لست مناسب للأعمال

110
00:10:25,157 --> 00:10:26,647
لابأس, انا بارع به

111
00:10:26,993 --> 00:10:28,153
انا لست بحاجة الى مال

112
00:10:30,029 --> 00:10:31,826
من هو (شان دان يوان)؟ ليخرج لى بحق الجحيم؟

113
00:10:32,031 --> 00:10:32,998
انا

114
00:10:38,304 --> 00:10:40,602
انت الذى تكلمت بالهراء عنى, وتقوم بتمير سمعتى؟
"سمعة الـ"سيفو

115
00:10:40,740 --> 00:10:42,765
انا سأقوم بتعليمك درس اليوم
"سيفو", "سيفو"

116
00:10:43,743 --> 00:10:46,109
انه اخى الاصغر. لنتكلم بهدوء

117
00:10:46,278 --> 00:10:47,506
"لا تغضب, "سيفو

118
00:10:48,247 --> 00:10:48,770
اخوك

119
00:10:48,981 --> 00:10:50,642
اخوك يتفوه بهراء,ويخرب سمعتى

120
00:10:51,617 --> 00:10:53,107
"ويقول اننى خسرت فى قتال مع رجل "الاى بى

121
00:10:53,352 --> 00:10:55,445
اخبرنى,كيف لى ان ارفع رأسى 
بمدرستى بعد ما قاله؟

122
00:10:55,621 --> 00:10:57,054
"كيف لى ان افتح مدرستى الـ"الدوجو
 وكيف لى ان استقبل بها طلاب؟

123
00:10:57,223 --> 00:10:58,190
اعتذر الان

124
00:10:58,891 --> 00:11:00,722
انا لست خاطىء. انا اقول الحقيقة

125
00:11:00,893 --> 00:11:02,690
انت تهزى
"سيفو"

126
00:11:03,362 --> 00:11:06,763
!رجل الاى بى بالاعلى. اذا ترى كلامى هراء, اذهب اليه

127
00:11:07,566 --> 00:11:08,999
!ماذا! اذهب

128
00:11:10,703 --> 00:11:12,102
سيفو", اهدأ, اهدأ"

129
00:11:14,840 --> 00:11:18,105
"سيفو" ,"سيفو"  لا تغضب. "سيفو"

130
00:11:20,279 --> 00:11:21,803
سيد (اى بى), انا اخطأت

131
00:11:22,281 --> 00:11:23,714
"سيفو", "سيفو"

132
00:11:23,883 --> 00:11:24,815
ارجوك, اخبر الجميع

133
00:11:24,917 --> 00:11:26,885
(انه:كان لديك تحدى مع السيد.(لايو

134
00:11:34,727 --> 00:11:38,026
سيد (اى بى), عليك انقاذ اسمى

135
00:11:40,599 --> 00:11:42,567
الازلت تكذب!? وتضع اخى (مان) بمشاكل!؟

136
00:11:43,969 --> 00:11:45,163
انا لا اكذب

137
00:11:45,371 --> 00:11:47,566
عندما كنت استرجع طائرتى الورقية, انا رأيت القتال

138
00:11:47,807 --> 00:11:51,334
يالها من مصادفة؛بأن طائرتك تفلت
(وتقع بحديقة اخى (مان

139
00:11:51,677 --> 00:11:54,009
ويالها من مصادفة ان ترى السيد
 لايو) مع اخى مان بمباراه قتالية)

140
00:11:54,213 --> 00:11:56,147
ويالها من مصادفة, بأن الحدث باالكامل شوهد بواسطتك

141
00:11:56,348 --> 00:11:57,576
!انها اكثر من صدفة

142
00:11:57,750 --> 00:11:58,978
اجل, ان الامر كله كان بالمصادفة

143
00:11:59,351 --> 00:12:01,649
حتى لو كان ذلك حقيقى, فلا يمكنك ان تخبر الجميع بهذه الطريقة

144
00:12:01,921 --> 00:12:02,853
هناك العديد من الاشياء التى لايجب الاعتراف بها

145
00:12:03,022 --> 00:12:03,920
اذا كانت حقيقة فلا خوف من الاعتراف بها

146
00:12:04,090 --> 00:12:05,216
!وماذا اذا كان الاعتراف بالامر سيخسر احدهم سمعته

147
00:12:05,391 --> 00:12:07,052
يخسر اى سمعه؟ كيف لى ان اعلم ذلك؟

148
00:12:10,396 --> 00:12:11,624
"هذا ما يسمى " بفقدان السمعة

149
00:12:15,134 --> 00:12:17,568
كريزى لين), لا داعى لتتعامل بهذه الطريقة)

150
00:12:17,837 --> 00:12:19,964
!على اى شىء تضحك
لا تتعاملو بهذه الطريقة

151
00:12:21,073 --> 00:12:22,563
سيدى, انه امر بسيط

152
00:12:22,742 --> 00:12:23,367
!ياله من امر بسيط

153
00:12:23,542 --> 00:12:24,372
...اكمل عملك

154
00:12:24,543 --> 00:12:25,271
!لا تذهب

155
00:12:25,945 --> 00:12:26,969
سيدى, انه امر بسيط

156
00:12:27,113 --> 00:12:29,308
انا رأيت كل شىء. اسمح لى اخبركم جميعا بالامر

157
00:12:30,015 --> 00:12:32,210
ايا يكن من يفتعل مشاكل بمقاطعتى, من لا يطيع القوانين

158
00:12:32,318 --> 00:12:33,410
سوف اقوم بإعتقاله

159
00:12:33,552 --> 00:12:37,511
انا لم آتى الى هنا لإختلاق المشاكل
انه احدهم الذى شوه سمعتى

160
00:12:37,690 --> 00:12:38,714
انا هنا فقط من اجل العدالة

161
00:12:38,858 --> 00:12:41,190
...اى عدالة؟ انا العدالة

162
00:12:42,228 --> 00:12:45,322
انتم مجموعة من المتسكعين, تتقاتلون كل يوم

163
00:12:45,598 --> 00:12:46,826
اى عصر نحن به الان؟

164
00:12:47,600 --> 00:12:48,999
الازلتم تسعوا للقتال؟

165
00:12:49,368 --> 00:12:52,701
!لنتقاتل بالاسلحة. مسدس! مسدس

166
00:12:52,805 --> 00:12:54,773
هل تعلمون!؟

167
00:13:17,596 --> 00:13:18,927
(انت ايضا تعلم, ايها المفتش (لى

168
00:13:19,365 --> 00:13:24,667
نحن, ممارسون فنون الدفاع عن النفس لدينا الكثير من الطاقة
وفى بعض الاحيان يعلوا صوتنا بالنقاش

169
00:13:25,004 --> 00:13:27,268
ولكن ارتفاع صوتنا لا يعنى اننا 
لا نملك اخلاق

170
00:13:28,440 --> 00:13:32,137
فنيا, نحن أناس طبيعيين
لا داعى لإشهار مسدسك من اجل اى امر صغير

171
00:13:32,912 --> 00:13:34,004
ارجوك اعذرنى

172
00:13:34,947 --> 00:13:37,438
كريزى لين), اهتم بالمفتش. (لى). حسابه عندى)

173
00:13:37,583 --> 00:13:38,641
جيد

174
00:13:38,751 --> 00:13:40,218
مفتش. (لى), من هنا من فضلك

175
00:13:40,586 --> 00:13:42,520
الى اى شىء تنظرون؟ انصرفوا بسرعة

176
00:13:42,655 --> 00:13:43,781
لا تنظروا! اذهبوا من هنا

177
00:13:44,190 --> 00:13:45,623
محقق . (لى), من فضلك

178
00:13:49,361 --> 00:13:50,157
(سيد (لياو

179
00:13:51,597 --> 00:13:52,689
اعتنى بنفسك

180
00:13:57,336 --> 00:13:58,769
لماذا انت متكتم ؟

181
00:14:01,207 --> 00:14:02,970
انا لست مناسب للأعمال

182
00:14:06,011 --> 00:14:09,947
خذ هذه وإفتح المصنع
عندما تحصل على ارباح يمكنك ان تدفع لى

183
00:14:12,084 --> 00:14:13,915
انا لن اكون قادر على الدفع بسرعه

184
00:14:14,753 --> 00:14:16,118
خذ وقتك حتى تستطيع الدفع

185
00:14:17,289 --> 00:14:20,224
اصنع لى معروفا اخر. اقبل ابنى ليكون احد متدربينك

186
00:14:21,126 --> 00:14:23,890
(هناك العديد من المعلمين بشارع (ديجو 
فقط اطلب من اى احد منهم ذلك وسيقبلوا

187
00:14:25,231 --> 00:14:27,358
هؤلاء المعلمين ليسوا جيدين مثلك

188
00:14:27,967 --> 00:14:29,025
عن نفس الامر

189
00:14:30,536 --> 00:14:31,468
(كريزى لين)

190
00:14:32,471 --> 00:14:33,233
(اخو (كوان

191
00:14:33,772 --> 00:14:37,230
اخى (مان), انا تعلمت اسلوب جديد
ساعدنى لأجربه, اتفقنا؟

192
00:14:37,943 --> 00:14:40,036
!انت حر جدا
الم تجد اخوك حتى الان؟

193
00:14:40,279 --> 00:14:43,077
لا تقلق بشأنه. عندما ينفذ المال الذى بحوذته
سوف يعود

194
00:14:44,250 --> 00:14:45,342
لنجرب

195
00:14:46,919 --> 00:14:48,944
ابى, هل عمى (مان) سيدربنى؟

196
00:14:49,822 --> 00:14:51,289
اذهب والقى نظرة اولا

197
00:14:56,362 --> 00:14:58,626
اه (جون), رسوماتك جميله جدا

198
00:14:58,764 --> 00:15:00,459
لنرى اى حركات تعلمتها

199
00:15:03,402 --> 00:15:05,165
انها الدفاع اثناء الهجوم بحيث يكون الدفاع احد مكونات الهجوم

200
00:15:05,337 --> 00:15:06,895
عندما تهاجم هنا يكون الدفاع وفى الفاع هناك هجوم

201
00:15:08,173 --> 00:15:09,663
الكلمات التى تقولها هى نفسها تكررها

202
00:15:09,808 --> 00:15:11,639
انت لن تفهم, ياولد. هيا ابتعد قليلا

203
00:15:24,990 --> 00:15:27,720
هذه الحركة لمهاجمة القسم الموسط
مميته جدا

204
00:15:27,860 --> 00:15:30,522
ليس عليك فقط ان تعرف كيف تقول الكلمات
الاهم ان تعرف كيف توجه الضربة

205
00:15:30,663 --> 00:15:32,654
امى, انا انهيت الرسم

206
00:15:33,699 --> 00:15:36,099
انه جيد جدا. لتجعل والدك يلقى نظرة

207
00:15:36,235 --> 00:15:37,133
حسنا

208
00:15:37,403 --> 00:15:38,768
استخدما الهجوم كدفاع. مواصلة الهجوم فى حد ذاته دفاع

209
00:15:38,904 --> 00:15:40,531
هذا ما افعله
ما فعلته ابكر مستند على الدفاع

210
00:15:40,673 --> 00:15:41,662
والدى, القى نظرة

211
00:15:41,840 --> 00:15:42,829
...والدك مشغول. لاحقا

212
00:15:43,642 --> 00:15:44,233
لا تفهم

213
00:15:44,543 --> 00:15:45,009
اجل

214
00:15:45,177 --> 00:15:45,973
مرة اخرى

215
00:15:46,378 --> 00:15:47,106
مرة اخرى

216
00:15:49,248 --> 00:15:51,580
ابى لم يلقى نظرة

217
00:15:57,222 --> 00:15:58,314
انت خسرت بالفعل
ماذا؟

218
00:16:00,726 --> 00:16:01,920
هذا مايسمى الدفاع الثابت مع الهجوم

219
00:16:02,027 --> 00:16:03,517
سيد (اى بى), مرة اخرى. انا لم ارى بوضوح

220
00:16:03,629 --> 00:16:05,119
انظر! انظر! انظر! ماذا هناك لتراه!؟

221
00:16:05,364 --> 00:16:07,628
!تعالى هنا كل يوم للقتال, قتال,قتال
!انه شىء محبط حقا

222
00:16:12,538 --> 00:16:13,630
اخى (مان), ماذا الان؟

223
00:16:20,079 --> 00:16:21,603
اختى-(إن لو)-, انا آسف

224
00:16:25,551 --> 00:16:27,075
اختى-(إن لو)-, انا ذاهب

225
00:16:27,553 --> 00:16:28,679
انا لا اتكلم بشأنك

226
00:16:28,954 --> 00:16:31,218
لا, هناك العديد من الاشياء للقيام بها فى المصنع

227
00:16:34,593 --> 00:16:35,423
(إياو)

228
00:16:38,664 --> 00:16:39,858
عمى (مان), نحن ذاهبين

229
00:16:40,032 --> 00:16:41,397
حسنا, تعالوا مرة اخرى

230
00:16:44,703 --> 00:16:45,635
نحن ذاهبين

231
00:16:51,143 --> 00:16:55,307
اذا لم تكونى سعيد, يمكنك ان تخبرينى بالامر
لا داعى ليكون مزاجك متعكر

232
00:16:56,382 --> 00:16:59,579
حسنا. انا اطلب منك الان ان تنظر الى رسومات ابنك

233
00:16:59,785 --> 00:17:03,186
اظهر المزيد من الاهتمام
ولا تبقى مع اصدقائك طوال اليوم

234
00:17:05,457 --> 00:17:06,651
هيا لندخل, اتفقنا؟

235
00:17:09,028 --> 00:17:09,687
بهدوء

236
00:17:35,521 --> 00:17:36,180
اخى

237
00:17:36,822 --> 00:17:38,016
(اين شارع (ديجو

238
00:17:38,257 --> 00:17:38,951
...اه

239
00:17:39,124 --> 00:17:40,022
(دوجو)

240
00:17:40,692 --> 00:17:41,750
اذهب مباشرة للأمام

241
00:18:07,686 --> 00:18:09,017
واحد
إثنان

242
00:18:09,321 --> 00:18:10,618
واحد
إثنان

243
00:18:10,856 --> 00:18:12,346
واحد
إثنان

244
00:18:13,358 --> 00:18:14,916
واحد
إثنان

245
00:18:19,198 --> 00:18:21,758
يازعيم, هناك العديد من المدارس القتالية
بأى واحدة علينا ان نبدا بها؟

246
00:18:22,401 --> 00:18:23,663
واحد
إثنان

247
00:18:24,069 --> 00:18:25,969
واحد, اسحب

248
00:18:26,505 --> 00:18:28,439
اخى! هل تدرب الـ"كونج" فى؟

249
00:18:28,874 --> 00:18:30,967
"انتم اتيتم الى هنا لتتعلموا الـ"كونج فو
هيا, لنتحدث

250
00:18:31,276 --> 00:18:32,641
من هو معلم المدرسة؟

251
00:18:34,113 --> 00:18:35,876
انا معلم المدرسة

252
00:18:36,181 --> 00:18:37,580
(انا (جين شان زيو 

253
00:18:37,749 --> 00:18:40,616
انا اعجبت طويلا بـ"فويشان" كمدينة
 جميلة للفن. انا جئت من الجنوب مخصوص

254
00:18:40,786 --> 00:18:44,187
"واريد تبادل المؤشرات مع معلمين "فويشان 

255
00:18:45,891 --> 00:18:47,381
!تبادل المؤشرات

256
00:18:47,526 --> 00:18:48,458
صحيح

257
00:18:49,495 --> 00:18:51,429
اذن انت هنا للتحدى!؟

258
00:18:51,630 --> 00:18:53,359
اجل

259
00:18:53,665 --> 00:18:54,427
حسنا

260
00:18:54,867 --> 00:18:59,065
جميعكم اصطفوا على جانب
لتروا كيف معلميكم يعطوا الريفيين دروس  

261
00:18:59,238 --> 00:19:01,103
!ليس هذا الجانب.هذا الجانب! هذا الجانب

262
00:19:02,774 --> 00:19:03,934
هناك احدهم هنا للتحدى

263
00:19:04,443 --> 00:19:05,375
ماذا هناك

264
00:19:06,612 --> 00:19:07,704
انظر وتعلم

265
00:19:54,026 --> 00:19:55,584
!يازعيم! يازعيم! انت مزهل

266
00:20:07,139 --> 00:20:08,128
اين معلمك؟

267
00:20:08,707 --> 00:20:09,696
انا هنا

268
00:21:00,959 --> 00:21:02,756
هل انت تريد قتلى فعلا, هاه!؟

269
00:21:07,532 --> 00:21:08,430
السيفو) ليس هنا)

270
00:21:38,797 --> 00:21:42,426
انا اتعجب ماذا حدث بأجواء (فويشان)؟
عاصفة, بارده وحارة

271
00:21:45,404 --> 00:21:46,371
اسمح لى

272
00:21:53,812 --> 00:21:55,211
!(ماذا ترسم, اه (جون

273
00:21:59,418 --> 00:22:00,851
اه,(جون) لا يتكلم معك

274
00:22:00,986 --> 00:22:02,647
اذا كان لديك وقت, هلا تظل برفقته؟

275
00:22:04,056 --> 00:22:05,045
حسنا

276
00:22:16,601 --> 00:22:18,228
كريزى لين), مبكر جدا؟)

277
00:22:19,571 --> 00:22:22,335
اختى (إن لو), انا لست هنا للقتال
لدى كلمات قليلة اقولها واذهب

278
00:22:32,084 --> 00:22:33,142
هاى, ما الامر؟

279
00:22:34,486 --> 00:22:36,647
هناك بعض الاشخاص الريفين
يتسكعون بالجوار ويتحدون معلمين المدارس

280
00:22:36,822 --> 00:22:40,155
الكونج فو الخاص بهم جيد
جميع معلمين المدراس خسروا

281
00:22:40,592 --> 00:22:41,854
اذا كنت تستطيع, لتذهب وتلقى نظرة

282
00:22:43,195 --> 00:22:44,162
حقا هذا جيد؟

283
00:22:44,296 --> 00:22:45,024
اجل

284
00:22:49,801 --> 00:22:51,325
اختى (إن لو), انا ذاهب الان

285
00:23:39,184 --> 00:23:40,378
(انتظر, سيد (لايو

286
00:23:40,519 --> 00:23:41,781
(جميعنا نعتمد عليك, سيد (لايو

287
00:24:07,612 --> 00:24:08,510
ايها الضعفاء

288
00:24:09,714 --> 00:24:11,705
"الا يوجد من يستطيع القتال بـ"فويشان

289
00:24:15,120 --> 00:24:17,315
"انا ظننت ان كل من بـ"فويشان 
(مثل (وونج فى هانج

290
00:24:17,689 --> 00:24:18,883
ولكن فى الحقيقة جميعهم حشرات

291
00:24:19,291 --> 00:24:21,384
جميعهم ضعفاء, لا يمكنهم حتى الصمود

292
00:24:22,093 --> 00:24:24,061
اخوتى, نحن لم نأتى هنا من اجل لا شىء

293
00:24:24,262 --> 00:24:25,923
"انه لايوجد احد قادر على القتال بـ"فويشان

294
00:24:26,131 --> 00:24:27,496
هذه المرة سنصبح اغنياء

295
00:24:29,167 --> 00:24:31,658
اخوتى, علينا ان نعمل بكد

296
00:24:31,870 --> 00:24:35,237
"علينا ان نفتح مدسة لأدوات الفن بـ"فويشان
ولنعلمهم الى اى مدى نحن جيدين

297
00:24:36,041 --> 00:24:37,975
"سنصبح الرقم (1) بـ"فويشان

298
00:24:39,010 --> 00:24:42,275
انتم, ايها الريفيين
بفوزكم على القليل من المعلمين تظنون انكم الافضل

299
00:24:42,414 --> 00:24:43,938
اهزموا الافضل, وحينها يمكنكم قول ذلك

300
00:24:46,251 --> 00:24:47,684
"من هو الافضل بـ"فويشان

301
00:24:47,886 --> 00:24:49,376
بالطبع انه رجل (الاى بى) . هل تظن انه انا؟

302
00:24:57,162 --> 00:24:58,129
هيا لنذهب

303
00:24:58,296 --> 00:24:59,661
!هيا! هيا

304
00:24:59,931 --> 00:25:01,398
(لنرى كيف سنهزم رجل (الاى بى

305
00:25:25,857 --> 00:25:28,121
ابى, هناك الكثير من الناس بالخارج

306
00:25:35,934 --> 00:25:36,992
...سيدى, انهم

307
00:25:37,135 --> 00:25:38,067
هل انت رجل (الاى بى)؟

308
00:25:39,671 --> 00:25:42,231
(انا (جين شان زيو 
انا سمعت ان "فويشان" مدينة الفن

309
00:25:42,507 --> 00:25:43,667
انا اعلم, سيد (جين), انا اعلم

310
00:25:44,276 --> 00:25:47,268
انت احضرت الكثير من الناس
لتخبرنى انك تريد ان تتحدانى, اليس كذلك؟

311
00:25:47,379 --> 00:25:48,346
!بالطبع

312
00:25:48,480 --> 00:25:51,779
سنقوم بفتح مدرسة لتعليم الفنون
القتالية بـ"فويشان"وسنظهر قدراتنا 


313
00:25:52,284 --> 00:25:54,980
افتتاح مدرسة, اليس كذلك؟
اذا اردتم فتح مدرسة, فليس عليكم القتال معى

314
00:25:55,086 --> 00:25:58,146
ما عليكم الا ايجا مكان جيد للمدرسة فقط
ارجوكم ارحلوا

315
00:26:02,661 --> 00:26:04,891
(عمى وانج, ادخل (جون

316
00:26:05,797 --> 00:26:06,661
(رجل (الاى بى

317
00:26:08,099 --> 00:26:11,500
لا تعطنى اى عذر
هل انت خائف ولا تريد المقاتلة؟

318
00:26:14,639 --> 00:26:16,664
!القتال! القتال! القتال
هل تظن ان منزلى مدرسة قتالية؟

319
00:26:16,775 --> 00:26:18,470
هل تظن انه يمكنك الدخول والقتال والقتل؟
...اخرجوا

320
00:26:19,144 --> 00:26:21,203
انتم سمعتموها. انا لنا اقاتلك

321
00:26:21,446 --> 00:26:22,606
ارجوكم اذهبوا حالا

322
00:26:23,515 --> 00:26:26,211
"انا سمعت ان اسلوب قبضة "وينج شون 
تطور بواسطة امرأة

323
00:26:26,518 --> 00:26:28,042
اظن انه مناسب جدا لك

324
00:26:28,587 --> 00:26:31,283
يارجل الاى بى, انت حقيقى منقاد من امرأة

325
00:26:32,624 --> 00:26:34,558
لا يوجد رجال تخاف من زوجاتها

326
00:26:35,026 --> 00:26:36,789
ولكن الرجال يحترمون زوجاتهم

327
00:26:38,430 --> 00:26:41,593
سيدتى. (اى بى), لا تقلق
انا لن اقتله

328
00:26:44,803 --> 00:26:47,431
اذا كنت خائف من الهزيمة
سأستخدم يد واحده

329
00:26:48,406 --> 00:26:50,931
اذا لم ترضى
انا لن استخدم كلتا يدى

330
00:26:52,043 --> 00:26:54,307
سيد (اى بى), قاتل

331
00:26:54,446 --> 00:26:56,573
فويشان" فعلا اصابتنى بخيبة الامل"

332
00:26:56,915 --> 00:26:58,246
هناك العديد من ممارسى الفنون 
....ولكن لا يوجد احد مما بينهم

333
00:26:58,416 --> 00:26:59,144
!اصمت

334
00:27:01,953 --> 00:27:03,682
لا تكسر اى شىء بالبيت

335
00:27:11,663 --> 00:27:12,391
!ابتعدوا! ابتعدوا! ابتعدوا

336
00:27:13,098 --> 00:27:13,996
!ابتعدوا! ابتعدوا

337
00:27:22,007 --> 00:27:22,837
...انتم يا حفنة من

338
00:27:22,974 --> 00:27:25,101
انت اتيت بالوقت المناسب
انه مكان بسيط

339
00:27:25,377 --> 00:27:28,710
ارجوك اطلب من جميع الناس الخروج
ومن فضلك اغلق الابوا بطريقك

340
00:27:34,019 --> 00:27:35,486
يجب عليك ان ترد لنا سمعتنا

341
00:27:38,123 --> 00:27:39,715
!اسمح لى بالخروج
!بسرعة

342
00:27:41,393 --> 00:27:43,691
!اسرع! اسره! للخارج

343
00:27:43,995 --> 00:27:46,691
!للخارج! للخارج

344
00:28:01,880 --> 00:28:04,440
(وينج شون),رجل (الاى بى)

345
00:28:05,517 --> 00:28:06,575
انا حقا اود المشاهدة

346
00:28:08,186 --> 00:28:12,054
يالك من رجل عنيف
تستخدم الفنون النسائية

347
00:28:13,625 --> 00:28:16,287
التميز فى الـ"كونج فو" لا يرتبط
بالجنس ولا بالسن 

348
00:28:16,628 --> 00:28:19,688
عليك انت ترى كيف هو القتال الحقيقى
ستعلم حالا كيف يكون القتال

349
00:28:21,266 --> 00:28:22,164
تحياتى

350
00:28:59,437 --> 00:29:00,301
سأقوم بالدفع

351
00:29:01,806 --> 00:29:02,602
جيد

352
00:29:05,877 --> 00:29:07,344
كيف الامر? كيف الامر؟

353
00:29:07,445 --> 00:29:08,469
لمن الغلبة؟

354
00:29:20,625 --> 00:29:21,592
سوف ادفع

355
00:29:28,466 --> 00:29:29,626
ابى, امى تقول

356
00:29:29,768 --> 00:29:33,704
اذا لم تهاجم
كل شىء فى البيت سوف يتكسر

357
00:29:33,805 --> 00:29:34,772
...حسنا

358
00:29:38,176 --> 00:29:39,302
ايها الوغد

359
00:29:39,677 --> 00:29:40,905
انتبه الى ما تقوله

360
00:29:56,361 --> 00:29:57,259
يازعيم

361
00:30:18,683 --> 00:30:19,377
يازعيم

362
00:30:19,684 --> 00:30:21,345
يازعيم, يازعيم

363
00:30:26,658 --> 00:30:28,990
سيد (جين), هل انت بخير!؟

364
00:30:29,661 --> 00:30:30,787
انا بخير

365
00:31:58,683 --> 00:32:01,447
(كيف الامر, سيد (جين
هل ترى ان (الكونج فو) الخاص بى جيد؟

366
00:32:01,819 --> 00:32:02,649
ليس هناك حاجة لقول ذلك

367
00:32:04,289 --> 00:32:07,816
اليوم, القبضة الشمالية
خسرت من القبضة الجنوبية

368
00:32:09,327 --> 00:32:13,661
انت مخطىء. المشكلة لا تتعلق بالقبضة الشمالية والجنوبية
انها تقع عليك انت

369
00:32:22,040 --> 00:32:23,064
من خسر ومن فاز؟

370
00:32:23,841 --> 00:32:27,299
ليس هناك حاجة للسؤال . انظر الى ذلك الوجه الكبير وستعلم انه خسر

371
00:32:27,879 --> 00:32:29,107
!اذهبوا

372
00:32:36,454 --> 00:32:37,113
(سيفو)

373
00:32:37,522 --> 00:32:38,716
اخى (مان) بخير, مباراه جيد
(سيد (اى بى

374
00:32:39,290 --> 00:32:41,281
"انت انقذت سمعة كل مدارس "فويشان

375
00:32:41,392 --> 00:32:42,825
انه الحظ. انه الحظ

376
00:32:42,927 --> 00:32:45,589
((انا اقول بأنك جوهرة ((كوانتانج 

377
00:32:50,335 --> 00:32:51,131
شكرا لك

378
00:32:51,536 --> 00:32:53,504
هذا مازال يستورد من الخارج
ارجوكى, انظرى بالجوار

379
00:32:53,604 --> 00:32:54,593
سيد. (اى بى), هذه ورود لزوجتك-
شكرا لك-

380
00:32:54,939 --> 00:32:55,906
يازعيم, كم سعرها؟

381
00:32:56,007 --> 00:32:57,167
(ليس هناك حاجة للمال, سيد (اى بى

382
00:32:57,308 --> 00:32:59,469
"انت جلبت المجد لأهالى "فويشان
كيف لى ان اخذ مال منك؟

383
00:32:59,777 --> 00:33:00,607
انا لا اقدر على عدم الدفع

384
00:33:00,712 --> 00:33:02,202
انت تقوم بعملك, اليس كذلك؟-
(حقا, لا داعى للدفع, سيد (اى بى-

385
00:33:02,347 --> 00:33:03,507
انت ودود للغاية
...لا تكون

386
00:33:03,648 --> 00:33:04,740
المرة القادمة
اتفقنا,المرة القادمة

387
00:33:05,116 --> 00:33:06,811
سيد (اى بى), انا لدى بعض الفاكهة-
ودود للغاية-

388
00:33:06,951 --> 00:33:09,078
من اجل الطفل-
...كيف لك ان-

389
00:33:09,187 --> 00:33:10,381
(مع السلامة, سيد (اى بى-
شكرا لك-

390
00:33:10,521 --> 00:33:12,318
صديق, للعب معك

391
00:33:12,423 --> 00:33:13,685
قول, شكرا

392
00:33:13,791 --> 00:33:15,156
شكرا لك-
لا داعى للشكر-

393
00:33:15,293 --> 00:33:16,191
شكرا لك-
توخى الحذر-

394
00:33:17,195 --> 00:33:18,685
سيد (اى بى), كيف حالك

395
00:33:18,763 --> 00:33:19,855
سيد (اى بى), كيف حالك
سيدتى. (سو), كيف حالك

396
00:33:19,964 --> 00:33:20,862
هذا ليس سيئ

397
00:33:20,999 --> 00:33:23,627
انه افضل شىء بمتجرنا

398
00:33:23,801 --> 00:33:27,259
اذا اردت ذلك لبيتك
فإنه سيكون هدية

399
00:33:27,405 --> 00:33:28,429
شكرا لك

400
00:33:30,475 --> 00:33:31,601
لما كانت كل تلك الزحمة؟

401
00:33:32,276 --> 00:33:33,766
عمى (مان), خالتى

402
00:33:33,978 --> 00:33:35,172
انت ماكر جدا

403
00:33:35,313 --> 00:33:38,373
اذا اردت ان تفتح مدرسة
لما لا تخبرنى اولا؟

404
00:33:38,483 --> 00:33:40,041
ومتى قلت اننى اردت ان افتح مدرسة ؟

405
00:33:40,485 --> 00:33:42,146
فويشان" بالكامل تعرف بذلك؟"

406
00:33:42,253 --> 00:33:44,721
جميع من بـ"فويشان" يعلمون, عدا انا؟

407
00:33:45,790 --> 00:33:47,223
عمى (مان), اسمح لى ان اساعدك

408
00:33:54,098 --> 00:33:55,929
(معلم (السيفو

409
00:33:56,267 --> 00:33:56,926
زملاء التوابع

410
00:33:57,035 --> 00:33:58,969
يبدوا بأنك انت من نشرت الاشاعة

411
00:33:59,170 --> 00:34:00,535
عليك ان تقوم بتصحيح تلك الفوضى

412
00:34:01,873 --> 00:34:03,431
هيا, تمشى مع نفسك

413
00:34:05,610 --> 00:34:09,046
انا لا اكترث
ياو) يجب ان يكون تلميذك الاول)

414
00:34:09,147 --> 00:34:11,411
ها انت مرة اخرى
انه ليس اليوم الاول الذى تعرفنى به

415
00:34:11,549 --> 00:34:12,846
انا لن اقبل اى توابع

416
00:34:13,051 --> 00:34:13,881
!هدوء

417
00:34:15,019 --> 00:34:18,682
يجب ان نتبع القواعد
!اذا اتبعنا القواعد لمرة, سوف يكون الامر على ما يرام

418
00:34:18,890 --> 00:34:21,791
(سيد (اى بى),سيد (اى بى

419
00:34:21,993 --> 00:34:26,157
(سيد (اى بى),سيد (اى بى

420
00:37:17,568 --> 00:37:19,763
وينج سينج), انا ذاهب للخارج لبرهة)
سوف ارجع سريعا

421
00:37:19,937 --> 00:37:20,835
انتظر

422
00:37:35,186 --> 00:37:37,416
الجو بارد بالخارج. ارتدى معطف اخر

423
00:37:47,898 --> 00:37:48,557
(جون) ,(اى بى)

424
00:37:49,200 --> 00:37:51,760
جون) ,(اى بى), توخى الحذر)
لا تؤذى الاخرين

425
00:38:18,696 --> 00:38:20,459
سيد (اى بى), سوف اعطيك المزيد

426
00:38:20,598 --> 00:38:21,565
شكرا جدا لك

427
00:38:24,235 --> 00:38:25,361
لا داعى للزحام

428
00:38:26,037 --> 00:38:27,732
التالى! انت ذخ هذه

429
00:38:28,005 --> 00:38:29,131
انت اخذت مرة, ارحل حالا

430
00:38:31,008 --> 00:38:32,942
واحد واحد. اصطفوا

431
00:38:50,795 --> 00:38:53,992
هذا المصنع ربما كان قديما ولكنه ليس سيئا

432
00:38:59,970 --> 00:39:01,665
فويشان" الان فى فوضى وارتباك"

433
00:39:02,173 --> 00:39:03,936
انت كنت ذهبت. لماذا رجعت؟

434
00:39:04,775 --> 00:39:07,005
اذا لم ارجع
من اين سيحصل العمال على مال للأكل

435
00:39:07,244 --> 00:39:08,836
جميع اموالى تم انفاقها هنا

436
00:39:11,015 --> 00:39:12,175
انا لا زلت لا استطيع الدفع حتى الان

437
00:39:13,718 --> 00:39:16,949
لا حاجة لذلك
اذا لم تقول,لكنت نسيت الامر

438
00:39:17,221 --> 00:39:19,746
هذا لا يمكن ا يكون
انا سوف اعاملك على انك استثمرت تلك الاموال هنا

439
00:39:20,024 --> 00:39:23,892
ربما تكون كمية قليلة ولكنها تساوى 10% من الحصة الكلية 

440
00:39:24,295 --> 00:39:25,319
حقا,لا حاجة لذلك

441
00:39:25,663 --> 00:39:28,894
ابقى وساعدنى
بوجه عام انت لديك حصة هنا

442
00:39:31,268 --> 00:39:31,962
(عمى (مان

443
00:39:32,570 --> 00:39:33,332
(كوانج ياو)

444
00:39:33,571 --> 00:39:35,198
..انت هنا للمساعة؟ هذا عظيم

445
00:39:35,306 --> 00:39:37,331
بقيادتك
سوف يبذل الجميع طاقة اكبر

446
00:39:37,775 --> 00:39:39,800
بالاضافة الى اننى يمكننى مشاهدتك تتدرب على 
"اسلوب قبضة "وينج شون 

447
00:39:39,944 --> 00:39:42,936
ابقى وتناول وجبتك هنا
العاملين على وشك تناول الطعام

448
00:39:43,647 --> 00:39:45,012
اجل, انضم الينا

449
00:39:45,850 --> 00:39:46,874
لا داعى لذلك

450
00:39:47,451 --> 00:39:50,420
لازال لدى شىء لفعله
مرة اخرى

451
00:39:50,588 --> 00:39:51,486
انا ذاهب الان

452
00:40:02,433 --> 00:40:04,196
ابى , لما لا تطلب من عمى (مان) البقاء؟

453
00:40:05,870 --> 00:40:07,235
انا افهمه طوال الوقت

454
00:40:15,613 --> 00:40:18,207
ابى, الم تدرب على فنون الدفاع عن النفس من قبل؟

455
00:40:18,315 --> 00:40:20,249
لما لا تقوم بالتدريب الان؟

456
00:40:21,285 --> 00:40:22,980
اذا كان والدك يتحرك كثيرا, فسوف يجوع بسرعة

457
00:40:23,387 --> 00:40:25,321
ولهذا السبب اتحرك قليلا, اليس كذلك؟

458
00:40:25,689 --> 00:40:26,917
اه, انا فهمت

459
00:40:27,057 --> 00:40:29,457
اذن, انا لن اخرج للخارج والعب

460
00:40:30,694 --> 00:40:33,219
انت سوف تتوقف عن اللعب فقط اليوم. بسرعة, انهى طعامك

461
00:40:33,364 --> 00:40:33,989
بسرعة, انهى طعامك

462
00:40:43,974 --> 00:40:45,373
تلك العصيدة سوف تقوى من جسدك

463
00:40:47,278 --> 00:40:48,836
ولكن الامر معتمد على الطريقة التى تأكلى بها

464
00:40:49,914 --> 00:40:50,846
هيا

465
00:40:55,419 --> 00:40:56,545
بحذر, انه ساخن

466
00:41:04,595 --> 00:41:06,256
كم لدينا من "الارز" بالبيت؟

467
00:41:07,531 --> 00:41:08,520
ليس عليك ان تقلقى

468
00:41:14,939 --> 00:41:18,602
ايا يكن الاشياء الثمينة ببيتنا سنقوم برهنها

469
00:41:19,810 --> 00:41:23,439
زوجك لازال قوى ولديه المزيد من الطاقة
ويمكننى الخروج والحصول على وظيفة

470
00:41:24,014 --> 00:41:24,981
لن نموت

471
00:41:26,450 --> 00:41:27,883
انت ستخرج للعمل؟

472
00:41:28,752 --> 00:41:30,413
بالطبع فأنا لم احتاج للقيام بذلك من قبل

473
00:41:31,188 --> 00:41:34,624
ولكن الان تلك الاوقات سيئة
وهناك دائما بداية لكل وقت

474
00:41:39,163 --> 00:41:42,894
نحن لدينا الكثير من الناس يعملون هنا
ولن نقوم بإستأجار المزيد من الناس بعد الان

475
00:41:46,303 --> 00:41:48,271
يازعيم, هل هناك احتيج لأى عمال؟

476
00:41:48,405 --> 00:41:49,838
لا. نحن مستكفين

477
00:41:50,107 --> 00:41:50,835
اعتذر على ازعاجك

478
00:41:53,244 --> 00:41:56,077
سيدى, عينى ارجوك

479
00:41:58,849 --> 00:42:01,340
انت! انت! انت! مد يدك

480
00:42:01,485 --> 00:42:03,646
!يازعيم! يازعيم

481
00:42:07,458 --> 00:42:08,982
سيد (اى بى), انت تبحث عن وظيفة؟

482
00:42:09,093 --> 00:42:10,117
هيا,هيا

483
00:42:10,528 --> 00:42:11,552
شكرا لك

484
00:42:40,457 --> 00:42:41,287
(اخى (مان

485
00:42:49,133 --> 00:42:51,658
اخى (مان), الطريقة التى ترتدى 
بها ثيابك ليست مناسبة للعمل

486
00:42:52,770 --> 00:42:54,533
كيف لى ان اعلم ذلك بأننى سأقوم بالحفر فى منجم الفحم!؟

487
00:42:55,606 --> 00:42:57,005
سيد (اى بى), كيف حالك؟

488
00:42:57,474 --> 00:42:58,566
كيف حالك؟

489
00:43:00,678 --> 00:43:01,838
سيد (اى بى), كيف حالك؟

490
00:43:05,549 --> 00:43:06,914
لماذا هناك العديد من (السيفو) هنا؟

491
00:43:07,785 --> 00:43:10,618
...صحيح! ان الزعيم يستخدمهم فى اجراء تدريباته

492
00:43:10,754 --> 00:43:14,155
ولهذا السبب يحب تعيين
"اولائك الذين يعلمون الـ"كونج فو

493
00:43:15,693 --> 00:43:16,853
هل لازلت تتمرن الـ"كونج فو"؟

494
00:43:18,495 --> 00:43:20,827
,اذا كان هذا وقت ذلك
فأنا اخرج للبحث عن عمل, اليس كذلك؟

495
00:43:22,333 --> 00:43:23,265
اجلس هنا وتناول الطعام

496
00:43:23,367 --> 00:43:24,026
حسنا

497
00:43:39,550 --> 00:43:42,678
اخى (مان), انا لا استطيع الاكل اكثر من ذلك
ساعدنى فى تناول المزيد, اتفقنا؟

498
00:43:43,587 --> 00:43:44,485
تناولها

499
00:43:50,361 --> 00:43:53,228
كيف حال الاخت (إن لو),اه و(جون) ايضا؟ 

500
00:43:54,064 --> 00:43:55,691
انهم بخير. شكرا لك

501
00:43:58,469 --> 00:44:00,266
هل وجدت اخيك الاصغر؟

502
00:44:00,471 --> 00:44:02,530
انا لم اراه منذ اخر مره غادر بها

503
00:44:02,973 --> 00:44:04,201
انا حتى لا اعلم ان كان حى ام ميت

504
00:44:06,343 --> 00:44:07,674
انا لم احظى حتى على فرصة للأعتذار

505
00:44:15,786 --> 00:44:16,616
هل فقدت شىء؟

506
00:44:16,887 --> 00:44:19,014
اجل, فقدت صندوق معدنى

507
00:44:19,156 --> 00:44:20,054
اى نوع من الصناديق المعدنية؟

508
00:44:20,624 --> 00:44:21,488
..."جنود "يابانيين

509
00:44:22,126 --> 00:44:23,320
...الجنود "اليابانيين" قادمين

510
00:44:42,279 --> 00:44:46,045
(اتبع العاملين, انه العقيد (شودينج

511
00:44:46,850 --> 00:44:49,216
العقيد معجب بالـ"كونج فو" الصينى

512
00:44:49,586 --> 00:44:51,611
ويعلم ايضا ان "فويشان" هى مدينة الفنون

513
00:44:52,389 --> 00:44:56,587
"ويحب ان يعثر على كل من يجيد الـ"كونج فو
ويلاكمهم بالفنون اليابانية

514
00:44:57,661 --> 00:44:58,889
هل هناك من سيأتى للتحدى؟

515
00:44:59,563 --> 00:45:00,689
الا يوجد من بينكم من يريد التحدى؟

516
00:45:04,968 --> 00:45:06,629
الا يوجد اى منكم يريد ان يأتى؟

517
00:45:13,143 --> 00:45:14,167
سيفو

518
00:45:18,849 --> 00:45:20,942
انت تريد ان تصبح كيس التدريب الخاص بهم؟

519
00:45:21,118 --> 00:45:22,847
!اسمحلى ان اخبرك, محال

520
00:45:25,122 --> 00:45:28,751
ايها المعتوه! اذا استطعت الفوز فهناك شول من الارز لك

521
00:45:31,662 --> 00:45:35,393
اولائك الذين سيفوزون بالقتال
سيحصلون على شوال من الارز

522
00:45:35,499 --> 00:45:36,397
انا سوف اذهب

523
00:45:37,534 --> 00:45:40,162
كريزى لين), لا تسعى للمتاعب)

524
00:45:40,304 --> 00:45:41,032
انا سوف اذهب

525
00:45:41,705 --> 00:45:42,433
انا سأذهب ايضا

526
00:45:42,673 --> 00:45:45,107
لا, انهم قد سرقوا ارزنا

527
00:45:45,242 --> 00:45:47,710
والان هى فرصتنا لإسترداده. انها مجرد تحقيق العدالة

528
00:45:48,112 --> 00:45:49,272
!هاى! هاى

529
00:45:52,349 --> 00:45:53,281
انسى ذلك الامر

530
00:45:54,184 --> 00:45:55,481
ساعدنى فى ايجاد الصندوق الحديدى

531
00:45:56,120 --> 00:45:57,109
!هاى

532
00:45:59,656 --> 00:46:01,954
الامر على ما يرام. هيا

533
00:46:02,693 --> 00:46:03,591
توخى الحذر

534
00:46:03,727 --> 00:46:04,625
هيا, تعالى ؛هيا تراصفوا

535
00:46:05,462 --> 00:46:06,520
بسرعة

536
00:46:07,264 --> 00:46:09,061
هل هناك اى اوامر اخرى؟

537
00:46:09,900 --> 00:46:11,925
لا. هيا لنبدأ
اجل

538
00:46:41,632 --> 00:46:42,428
سيفو

539
00:46:44,868 --> 00:46:45,698
جنرال

540
00:47:17,868 --> 00:47:19,460
شكرا لك, سيدى

541
00:47:27,144 --> 00:47:28,873
حسنا, عرض جيد, عرض جيد

542
00:47:29,112 --> 00:47:30,204
اطرحهم ارضا

543
00:47:35,352 --> 00:47:38,116
اسمح لى ان اذهب الى هناك وابدأ القتال

544
00:47:39,990 --> 00:47:43,357
(انهم ليسوا بمستواك, جنرال (سانبو

545
00:47:44,294 --> 00:47:47,730
فقط قاتلهم لتجعلهم يعلموا
بقوة فنوننا اليابانية

546
00:47:48,832 --> 00:47:54,771
احضر لى ثلاثة رجال ليتقاتلوا معى

547
00:47:55,005 --> 00:47:56,563
حتى لو خسروا
سوف يحصلون على كيس من الارز

548
00:47:56,974 --> 00:47:57,770
اجل

549
00:48:00,978 --> 00:48:02,070
لا تقولوا بأننى لم اساعدكم يارجال

550
00:48:02,813 --> 00:48:05,839
(انا سأرتب الامر مع الجنرال (سانبو
ليتقاتل مع ثلاثة منكم

551
00:48:06,984 --> 00:48:10,317
لايهم المكسب او الخسارة
وسوف تحصلون على كيس من الارز

552
00:48:10,454 --> 00:48:12,649
لا بأس حتى ان لم يكن هناك ارز
الشىء الاهم هو, انا نقوم بهزيمتهم

