1
00:00:02,566 --> 00:01:01,433
ReDeviL

2
00:01:16,966 --> 00:01:20,400
بـراغ

3
00:01:25,700 --> 00:01:30,100
مهنتي تأخذني إلى أماكن كثيرة
مع وجود السلبيات

4
00:01:30,900 --> 00:01:35,333
أنام وحيداً وآكل وحيداً مع أنني
متعود على هذا

5
00:01:37,266 --> 00:01:39,833
أريد أن أتعرف على شخص ما

6
00:01:40,066 --> 00:01:43,166
ولكنه يكون صعباً لإنني كثير التنقل

7
00:01:43,966 --> 00:01:56,033
أذهب وأعمل ما يطلبونه مني لا أتذمر
العمل ثابت والنقود جيدة والعمل ليس للجميع

8
00:04:37,833 --> 00:04:39,628
( إسمي ( جو

9
00:04:42,221 --> 00:04:44,215
وهذا ماأقوم به

10
00:05:31,188 --> 00:05:32,916
لقد تأخرت

11
00:05:34,412 --> 00:05:40,761
معذرة سيد ( ليندزي ) لقد صادفتني
بعض المشاكل في المواصلات

12
00:05:49,970 --> 00:05:51,499
هل ستذهب ؟

13
00:05:53,394 --> 00:05:55,189
أريد الهاتف

14
00:06:05,262 --> 00:06:09,682
أستطيع أن أساعدك في حمل الحقائب -
أستطيع القيام به بمفردي -

15
00:06:17,961 --> 00:06:21,518
لو عدت مرة أخرى سأساعدك
لكي أحصل على النقود

16
00:06:23,413 --> 00:06:25,008
وداعـاً

17
00:06:43,990 --> 00:06:46,283
لقد وضعت أربع قواعد

18
00:06:46,317 --> 00:06:52,699
الأولى لا تسأل ولا يوجد
هناك ما هو صح أم خطأ

19
00:06:53,431 --> 00:06:57,420
الثانية لا تهتم بأي شخص
خارج نطاق العمل

20
00:06:58,152 --> 00:07:00,279
لا وجود للثقة

21
00:07:00,545 --> 00:07:06,894
الثالثة امسح جميع الأدلة
عد مجهولاً ولا تدع شيئاً ورائك

22
00:07:08,457 --> 00:07:14,973
الرابعة اعلم متى تتوقف عندما تفكر
في هذا الشيء هذا يعني لقد حان الوقت

23
00:07:15,903 --> 00:07:19,659
قبل أن تفقد توزانك
قبل أن تصبح الهدف

24
00:07:37,711 --> 00:07:44,991
استغل الفرص الجيدة لا داعي للخطورة
احصل على المال واختفي للأبد

25
00:07:47,617 --> 00:07:53,234
هذه هيا أربع مهمات في مكان واحد
مهمتي الأخيرة

26
00:07:56,726 --> 00:08:00,948
( ما طبيعة زيارتك لـ( بانكوك -
يا سيد ( ويلسون )؟
للعطلة -

27
00:08:05,768 --> 00:08:09,059
" بانـكـوك ) الخـطـرة ) "

28
00:08:10,821 --> 00:08:15,109
بانكوك ), أرض الفوضى والقذارة والرقص )

29
00:08:43,565 --> 00:08:46,157
كل زبائني لديهم شيء مشترك

30
00:08:47,156 --> 00:08:48,984
يتغذون على البشر

31
00:08:50,280 --> 00:08:52,972
فهناك أموال كثيرة في الغموض

32
00:08:53,040 --> 00:08:55,899
ومع ذلك المال تكون هناك منافسة

33
00:08:55,932 --> 00:08:59,090
والرجال الذين يدفعون لي
يربحون دائمآ

34
00:09:02,115 --> 00:09:04,375
متى سنعلم أنه وصل ؟

35
00:09:05,705 --> 00:09:08,530
سوف نعلم عندما نقوم بإستقباله

36
00:09:09,861 --> 00:09:11,656
هل هو محل ثقة ؟

37
00:09:12,953 --> 00:09:15,113
الروسيون هو من مدحوه لنا

38
00:09:20,000 --> 00:09:22,327
كيف يمكنهم مدحه لك ؟

39
00:09:23,756 --> 00:09:26,182
رجل لم تقابله أبداًَ ؟

40
00:09:26,981 --> 00:09:29,907
إننا لانعلم من هو, وهو لايعلم من نحن

41
00:09:30,705 --> 00:09:32,699
وهذا أفضل لنا

42
00:09:37,352 --> 00:09:39,812
دائماً تبدأ بنفس الطريق

43
00:09:40,212 --> 00:09:42,007
مثلما تعلمت

44
00:09:44,866 --> 00:09:47,325
إذا تحققت لنا قد نحظى
بالخصوصية

45
00:09:47,359 --> 00:09:52,311
فأذا بقيت معزولآ لمدة طويلة
البشرية قد تبدوا لك كأنها شيء غريب

46
00:09:53,608 --> 00:09:58,494
فعندها تقوم بعملك وأنت واثق
وبعدها تعود إلى عالم التخفي

47
00:10:00,158 --> 00:10:01,886
مثل الشبح

48
00:10:16,015 --> 00:10:18,042
( لاري ) -
نعم -

49
00:10:18,109 --> 00:10:20,003
مارأيك بهؤلاء

50
00:10:22,165 --> 00:10:24,259
سوف أختار الوسطى

51
00:10:24,658 --> 00:10:28,114
أهلاً بكم أول زيارة لـ ( بانكوك )؟ -
نعم -

52
00:10:28,181 --> 00:10:32,003
ترغبون في شراء ساعات ( الرولكس )؟
نعم ساعات جيدة

53
00:10:32,038 --> 00:10:35,195
انتبه يا ( لاري ) هذه الساعات مزيفة

54
00:10:35,329 --> 00:10:37,189
كلا كلا شكرآ

55
00:10:37,224 --> 00:10:41,345
لا عليكم لاعليكم هل تريدون بنات ؟
استطيع جلب لكم بنات

56
00:10:41,379 --> 00:10:44,537
لا ترغبون في البنات
ماذا عن الاولاد؟

57
00:10:44,604 --> 00:10:47,795
هل تحب الاولاد؟
لا تحبون الأولاد ايضآ

58
00:10:49,025 --> 00:10:53,346
ماذا عند مقابل 5000 بات
سوف تحصل على بنات جميلات بالتأكيد

59
00:10:53,380 --> 00:10:56,870
( كل مايحدث في ( بانكوك
( يبقى في ( بانكوك

60
00:10:56,904 --> 00:11:00,626
تريد العثور على القذارة اذهب إلى
مكان النفايات

61
00:11:00,660 --> 00:11:04,981
أعثر على ثلاث مواصفات
يجب أن يتكلموا القليل من الانجليزية

62
00:11:05,015 --> 00:11:07,442
يجب أن يرغبون في المال

63
00:11:07,475 --> 00:11:10,633
واهم شيء يجب أن يكون
التخلص منهم سهل

64
00:11:12,494 --> 00:11:15,353
هل تريد الحصول على بعض المال ؟

65
00:11:15,386 --> 00:11:17,679
أنا أعمل في المدينة

66
00:11:17,714 --> 00:11:19,908
وأريد بعض المساعدة

67
00:11:19,941 --> 00:11:22,035
مانوع المساعدة ؟

68
00:11:22,068 --> 00:11:25,259
حمل الأشياء ووضعها وربما بعض الترجمة

69
00:11:26,690 --> 00:11:29,747
سوف تأخذ مقابل عملك 2000 في اليوم

70
00:11:32,773 --> 00:11:34,900
دولار ؟ -
بات -

71
00:11:35,432 --> 00:11:37,360
لن أقبل

72
00:11:43,776 --> 00:11:47,199
خمسة ألاف, مارأيك ؟
أو أربعة ألاف وخمسمئة

73
00:11:56,210 --> 00:12:00,199
حسناً 3000 سوف تدفع لك في
نهاية الأسبوع

74
00:12:00,763 --> 00:12:02,358
لن أقبل

75
00:12:02,393 --> 00:12:06,382
حسناً حسناً مارأيك نصف تدفعه الآن
ونصف تدفعه نهاية الأسبوع

76
00:12:09,274 --> 00:12:11,667
ماإسمك ؟ -
( كونغ ) -

77
00:12:12,498 --> 00:12:14,260
كونغ ) ؟ )

78
00:12:18,714 --> 00:12:21,340
وضع هذا في المحفظة
التي سرقتها

79
00:12:23,701 --> 00:12:29,552
( تعال إلى الطريق الـ 21 ( ساما هان
غداً في الـ 7 مساءً تعال لوحدك وإلا
ليس هناك صفقة

80
00:12:31,547 --> 00:12:33,474
حسناً يا زعيم

81
00:13:09,112 --> 00:13:11,438
إخلع النظارات -
ماذا ؟ -

82
00:13:11,870 --> 00:13:13,898
النظارات إخلعها

83
00:13:21,478 --> 00:13:24,236
دع هذا الهاتف معك طوال الوقت

84
00:13:24,702 --> 00:13:27,627
معي هاتف جيد -
والان معك إثنان -

85
00:13:27,861 --> 00:13:37,534
ترد عندما يرن وإذا اتصلت
ولم تجب فلن تحصل على المال

86
00:13:38,398 --> 00:13:50,764
الوقت مهم جداً فعندما أقول لك أن تكون في
مكان ما وتأخرت دقيقة واحدة فلن تحصل على المال

87
00:13:52,028 --> 00:13:54,421
هل تفهم ؟ -
أجنبي مغفل -

88
00:13:54,821 --> 00:13:56,948
بالإنجليزية -
نعم أفهم -

89
00:13:58,278 --> 00:14:02,300
هل تعرف نادي ( الكوربين )؟ -
عاهرات الطبقة الراقية -

90
00:14:02,333 --> 00:14:05,624
( اسأل عن راقصة اسمها ( أوم
وأعطها هذا

91
00:14:05,658 --> 00:14:10,078
وتأكد أنك عندما تعطيها هذا
أن تكون علامة "الإكس" إلى الأعلى

92
00:14:11,775 --> 00:14:14,201
سوف تعطيك طرداً
لاتفتحه

93
00:14:14,235 --> 00:14:16,860
وماذا فيه ؟ -
شيء لايخصك -

94
00:14:16,894 --> 00:14:19,088
إذاً اذهب انت وخذه

95
00:14:19,122 --> 00:14:21,448
سوف اعثر على شخص آخر

96
00:14:21,481 --> 00:14:23,808
حسناً, حسناً
سأقوم به

97
00:14:24,839 --> 00:14:26,866
ثم ارجع إلى هنا

98
00:14:26,901 --> 00:14:29,000
لا تتوقف لأي شيء

99
00:14:29,033 --> 00:14:32,165
ماذا لو اضطررت للذهاب إلى الحمام ؟

100
00:14:32,200 --> 00:14:37,799
إذا سألت سؤالاً آخر -
فلن أحصل على المال لقد فهمت -

101
00:14:41,966 --> 00:14:44,132
حسناً سأذهب الآن؟

102
00:14:45,700 --> 00:14:47,432
خذ الهاتف

103
00:14:51,333 --> 00:14:52,765
مغفل

104
00:15:30,966 --> 00:15:33,932
أين الراقصة ( أوم ) ؟ -
تلك هي هناك -

105
00:15:34,033 --> 00:15:35,732
شكراً لكِ

106
00:16:17,900 --> 00:16:19,699
ماذا تريد ؟

107
00:17:26,733 --> 00:17:28,465
لقد تأخرت

108
00:17:28,500 --> 00:17:30,432
أعطني الحقيبة

109
00:17:32,900 --> 00:17:36,032
لن تحصل على المال لليوم -
لماذا ؟ -

110
00:17:36,066 --> 00:17:38,099
لمراوغتك للشرطة

111
00:17:38,133 --> 00:17:43,565
لقد قلت أن لاأتوقف لأي شيء
كان لقد فعلت ماقلته
" لاتتوقف لأي شيء, حتى للحمام "

112
00:17:43,633 --> 00:17:46,265
من الآن وصاعداً لاأريد
شرطة

113
00:17:46,300 --> 00:17:48,032
هل تفهم ؟

114
00:17:55,900 --> 00:17:57,665
تباً, لأمك

115
00:18:22,533 --> 00:18:26,432
الوجة البشري قد يتغير
لألف شكل

116
00:18:28,033 --> 00:18:30,665
ولكن العينان لاتتغير أبداً

117
00:18:31,433 --> 00:18:34,032
لقد تعلمت أن أبدأ بالأعين

118
00:19:47,300 --> 00:19:49,165
( أنا ( كونغ

119
00:20:38,566 --> 00:20:40,465
هيروين " ؟ "

120
00:20:43,433 --> 00:20:45,099
أعطهِ ما يريد

121
00:21:00,066 --> 00:21:01,932
انتظر, انتظر

122
00:21:05,233 --> 00:21:06,699
الفيل

123
00:21:07,700 --> 00:21:13,832
الأنف يتجة إلى الأسفل هذا يجلب
الحظ السيء ليس جيداً

124
00:21:14,966 --> 00:21:17,165
تجلب حظاً سيئاً لك

125
00:21:17,233 --> 00:21:18,965
ليلة سعيدة

126
00:23:43,065 --> 00:23:45,264
إنني أتأكد من تحويل

127
00:23:47,465 --> 00:23:52,164
رقم التحويل
* 6514346 *

128
00:23:57,132 --> 00:23:58,764
شكراً لك

129
00:24:03,432 --> 00:24:07,364
" صيدليه "

130
00:24:36,532 --> 00:24:45,331
مرحباً لدي جرح وأريد له
علاج أو مضاد للألتهابات

131
00:24:47,099 --> 00:24:49,564
هل تتكلمين الإنجليزية ؟

132
00:25:34,432 --> 00:25:36,231
كم الكمية ؟

133
00:25:39,932 --> 00:25:41,431
واحدة

134
00:25:47,832 --> 00:25:50,098
في الصباح؟
في الصباح

135
00:25:51,632 --> 00:25:55,464
وحبة قبل النوم

136
00:26:08,699 --> 00:26:10,864
الحساب 255 بات يا سيدي

137
00:26:19,332 --> 00:26:20,931
شكرآ لك

138
00:26:21,165 --> 00:26:22,831
شكرآ لكِ

139
00:26:34,165 --> 00:26:35,431
إنه معي

140
00:26:55,232 --> 00:26:57,031
... المعذرة

141
00:26:57,632 --> 00:26:59,698
كم تبلغ قيمتها ؟

142
00:26:59,732 --> 00:27:03,131
إنها بعشرين ألف بات

143
00:27:03,132 --> 00:27:05,231
عشرين ألف ؟

144
00:28:18,265 --> 00:28:20,731
أين مالي, اللعنة عليك ؟

145
00:29:17,765 --> 00:29:19,499
لقد تأخرت

146
00:29:19,532 --> 00:29:22,665
آسف بشأن هذا -
لا تتأسف كن على الموعد -

147
00:29:23,832 --> 00:29:25,899
ماذا حدث لوجهك ؟

148
00:29:28,265 --> 00:29:32,265
لقد حاولوا رجال أن يسرقوني
تقريباً 20 رجل

149
00:29:34,265 --> 00:29:36,732
لكنني حافظت على الحقيبة

150
00:29:39,965 --> 00:29:42,465
أنا آسف جدآ ايها الزعيم

151
00:29:43,399 --> 00:29:44,965
انا اسف جدآ

152
00:29:45,365 --> 00:29:47,199
إذاً خذها

153
00:29:49,932 --> 00:29:51,832
لقد تم فتحها

154
00:29:51,965 --> 00:29:53,599
ليس أنا

155
00:29:54,265 --> 00:29:56,065
لقد كسروها

156
00:29:56,099 --> 00:29:59,265
ولكن لم اسمح لهم بأخذها
أرجعتها إليك

157
00:30:00,833 --> 00:30:03,333
لم أكن لأسمح لهم بأخذها

158
00:30:05,366 --> 00:30:11,400
هناك جعة في الثلاجة سوف تخفف التورم -
حسناً يازعيم -

159
00:30:17,933 --> 00:30:20,066
إنه رجل سيء -
من ؟ -

160
00:30:21,633 --> 00:30:24,000
الرجل الذي في الحقيبة

161
00:30:24,033 --> 00:30:25,866
هل ستقتله ؟

162
00:30:32,700 --> 00:30:35,766
هل يمكنك تعليمي ؟ -
أعلمك ماذا ؟ -

163
00:30:35,801 --> 00:30:37,334
كل شيء

164
00:30:38,701 --> 00:30:40,699
بإمكاني مساعدتك

165
00:30:53,566 --> 00:30:55,027
أرجوك

166
00:30:58,447 --> 00:30:59,941
علمني

167
00:31:35,072 --> 00:31:36,599
مجدداً

168
00:31:39,123 --> 00:31:40,650
مجدداً

169
00:31:41,879 --> 00:31:43,407
مجدداً

170
00:31:49,051 --> 00:31:50,579
مجدداً

171
00:31:58,714 --> 00:32:00,242
مجدداً

172
00:32:04,259 --> 00:32:05,222
جيد

173
00:32:19,234 --> 00:32:21,392
هذا هو درسك الأول

174
00:32:27,901 --> 00:32:29,992
لماذا لم اقتلة ؟

175
00:32:32,151 --> 00:32:33,711
.. ربما لأن

176
00:32:34,575 --> 00:32:36,302
وهذا غريب

177
00:32:37,564 --> 00:32:40,685
بطريقة ما عندما كنت انظر إلى عينية

178
00:32:41,548 --> 00:32:43,407
قد رأيت نفسي

179
00:32:45,101 --> 00:32:46,794
بأن أصبح معلمه

180
00:32:47,659 --> 00:32:52,008
اسرع طريقة لكي تدافع عن نفسك
هي معرفة أن هناك شيء على وشك الحدوث

181
00:32:52,573 --> 00:32:55,628
عليك أن تتعلم الأشياء التي
من حولك

182
00:32:56,059 --> 00:32:58,980
أترى ذلك الرجل بالقميص الأحمر ؟

183
00:33:02,933 --> 00:33:04,560
أي رجل ؟

184
00:33:12,469 --> 00:33:18,250
انت تعيش في مدينة من المرايا
مرايا المحلات وزجاج المكاتب والصلب المصقول

185
00:33:19,313 --> 00:33:22,502
إنها بمثابة الأعين التي ترى
الذي خلفك

186
00:33:28,949 --> 00:33:32,138
الأعين التي ترى الذي خلفي
أكمل يازعيم

187
00:33:32,604 --> 00:33:35,029
أنت لست زعيمك
انا معلمك

188
00:33:35,561 --> 00:33:37,787
إذاً سأدعوك المعلم

189
00:33:51,996 --> 00:33:53,724
كيف مات ؟

190
00:33:53,757 --> 00:33:55,484
هذا الرجل

191
00:33:56,083 --> 00:33:58,542
لديه العديد من الفتيات

192
00:33:58,575 --> 00:34:00,303
من الشمال

193
00:34:00,336 --> 00:34:03,393
( يشتريهم من الـ ( بان
ويبيعهم هنا

194
00:34:08,427 --> 00:34:11,371
وكأنة شيطان أليس كذلك؟
هذا الرجل

195
00:34:16,433 --> 00:34:21,196
" فندق الشيراتون "
* موت مفاجئ *

196
00:37:27,242 --> 00:37:31,873
( رجل العصابات سيء السمعة ( برامود جونتاسا
وجد ميتاً ليلة أمس

197
00:37:43,954 --> 00:37:46,328
إبن العاهرة, لقد نال مايستحقه

198
00:37:59,862 --> 00:38:01,408
كم عدد الذين قد قتلتهم ؟

199
00:38:02,773 --> 00:38:04,856
أنا لا أفكر بهذا

200
00:38:05,849 --> 00:38:08,759
هل يعلمون رجال الشرطة من أنت؟

201
00:38:10,681 --> 00:38:12,963
لا احد يعلم من أكون

202
00:38:12,992 --> 00:38:15,377
ولا أحد يعلم أين أنا

203
00:38:17,132 --> 00:38:19,785
أنا أعلم

204
00:38:23,717 --> 00:38:27,057
كم عدد المهمات في ( بانكوك )؟ -
أربعة -

205
00:38:27,323 --> 00:38:28,711
أربعة ؟

206
00:38:28,775 --> 00:38:30,589
بقي اثنين اليس كذلك؟

207
00:40:00,575 --> 00:40:01,857
هل يمكنكِ مساعدتي ؟

208
00:40:01,891 --> 00:40:05,131
هل يمكنك إخبارها بأنني أود
أخذها للعشاء ؟

209
00:40:05,192 --> 00:40:06,647
عظيم

210
00:40:54,174 --> 00:40:56,654
إنه حار

211
00:41:30,496 --> 00:41:32,414
هل أكلها فقط؟

212
00:41:37,146 --> 00:41:39,759
إنها تبرد علي الأكل الحار

213
00:41:59,784 --> 00:42:00,802
إنه حار مجدداً

214
00:42:00,836 --> 00:42:02,720
إنه حار جداً

215
00:42:07,221 --> 00:42:09,841
هذا كله

216
00:42:12,482 --> 00:42:15,102
نعم, هكذا افضل

217
00:42:34,723 --> 00:42:39,758
إذا لم تستطع ضغط الزناد
فاضغطه بقوة

218
00:43:23,321 --> 00:43:26,840
! إنها لك

219
00:43:26,881 --> 00:43:27,620
تهاني لك

220
00:44:14,371 --> 00:44:18,010
وداعاً الآن -
من الأفضل انه لا يعلم عننا -

221
00:44:20,327 --> 00:44:23,273
و لكن يجب أن نعرف
المزيد عنه

222
00:46:09,356 --> 00:46:11,156
يازعيم -
نعم -

223
00:46:11,646 --> 00:46:14,426
هناك سيارة خلفي
أظن أنها تتبعني

224
00:46:17,344 --> 00:46:20,945
قابلني عند المحطة بعد 20 دقيقة -
حسناً يازعيم -

225
00:46:21,405 --> 00:46:24,383
وانتظر مكالمتي لك -
حسناً يازعيم -

226
00:46:28,181 --> 00:46:32,108
حسناً، اسمع بحذر افتح الحقيبة
*الرقم السري *653215

227
00:46:32,144 --> 00:46:34,991
وضع الهاتف فيها وارمها -
فهمت -

228
00:47:22,796 --> 00:47:24,955
لقد أرجعنا الحقيبة

229
00:47:45,323 --> 00:47:47,841
نعم -
دع زعيمك يكلمني -

230
00:47:59,761 --> 00:48:02,050
نعم -
لدينا إتفاق -

231
00:48:02,414 --> 00:48:05,752
إذا رأيت رجالك مرة أخرى فسوف
أقتل زوجتك

232
00:48:14,495 --> 00:48:16,686
حسناً, حاول مجدداً

233
00:49:03,151 --> 00:49:04,951
من أين هو ؟

234
00:49:05,704 --> 00:49:08,158
أمريكا ), على ما أظن )

235
00:49:12,777 --> 00:49:14,577
ماذا يعمل ؟

236
00:49:15,298 --> 00:49:17,489
لا أعلم, لم أسأله

237
00:49:19,653 --> 00:49:22,529
ماذا تعمل ؟

238
00:49:26,567 --> 00:49:28,682
في أعمال الصرافة

239
00:49:29,148 --> 00:49:31,792
صراف نعم

240
00:50:26,818 --> 00:50:28,306
مطر ؟

241
00:50:33,599 --> 00:50:40,776
المطر هو انت اسمك
هو ( رين ) ؟

242
00:50:43,658 --> 00:50:45,344
هذا إسمك

243
00:52:22,305 --> 00:52:24,158
شخص سيء؟

244
00:52:24,216 --> 00:52:26,422
سيء لأشخاص اخرين

245
00:52:26,896 --> 00:52:29,883
السوق العائمة ؟ أين ( دامنون سدوك ) ؟

246
00:52:30,049 --> 00:52:33,290
في إقليم ( راتشابوري ) ساعة
ونصف بالسيارة

247
00:52:39,611 --> 00:52:43,347
لنحظى ببعض الراحة سوف
نستيقظ باكراً

248
00:53:46,133 --> 00:53:48,738
ليوقف القارب إلى اليمين

249
00:54:41,811 --> 00:54:45,898
مرحباً ياسيد هل تريد شراء شيء ؟

250
00:54:58,808 --> 00:55:01,003
قل له أن يخرجنا من هنا

251
00:55:05,479 --> 00:55:07,291
دعه يوقف القارب إلى اليسار

252
00:55:09,218 --> 00:55:11,036
هيا بسرعة

253
00:57:04,823 --> 00:57:06,983
أوصلني إلى هناك

254
00:59:27,272 --> 00:59:29,295
خذ هذا للنادي

255
00:59:30,566 --> 00:59:32,863
إنه مثلك, أتعلم ؟

256
00:59:32,900 --> 00:59:35,987
من ؟ -
ذلك الرجل الذي بالتلفاز -

257
00:59:38,836 --> 00:59:52,928
إنه يحارب الأشخاص السيئين, ويحب مساعدة
الناس, والناس يحبونه إنه رجل جيد, مثلك

258
01:01:06,919 --> 01:01:09,716
" خمسون عملة - خمسون أمنية "

259
01:02:35,365 --> 01:02:38,426
" انا سعيدة بوجودي معك "

260
01:05:21,852 --> 01:05:25,032
الرابعة معرفة متى التوقف

261
01:05:34,614 --> 01:05:37,191
الثالثة مسح جميع الأدلة

262
01:05:41,647 --> 01:05:49,215
يازعيم -
الثانية لاتثق بأي أحد خارج نطاق العمل -

263
01:06:01,744 --> 01:06:04,656
الأولى لاتقم بالسؤال عن أي شيء

264
01:06:09,446 --> 01:06:14,268
" إنه رجل جيد, مثلك "

265
01:07:06,889 --> 01:07:09,801
قتل السياسين لم يكن من عملي

266
01:07:10,876 --> 01:07:13,152
لذا كان هناك طريقان

267
01:07:13,187 --> 01:07:15,261
رفض المهمة والخروج الان

268
01:07:17,541 --> 01:07:21,324
أو أن تقوم بالعملية والخروج غني

269
01:07:23,369 --> 01:07:26,683
في الحقيقة أي شخص يمكنه
قتل سياسي

270
01:07:27,723 --> 01:07:32,579
ليس هذا الجزء الصعب, ولكن الجزء الصعب
أن تفلت بقيامك بهذا الشيء

271
01:07:43,599 --> 01:07:46,143
إنه يريد المزيد من المال

272
01:07:52,241 --> 01:07:54,751
إنها مهمه كبيرة, وخطرة

273
01:07:59,744 --> 01:08:02,054
نعم, إنه يعلم من نحن

274
01:08:03,596 --> 01:08:05,671
لو تم القبض عليه

275
01:08:06,275 --> 01:08:08,485
فربما يقدوهم إلينا

276
01:08:09,424 --> 01:08:11,499
ماذا عن الرسول ؟

277
01:08:12,774 --> 01:08:16,290
يجب أن نمسح أي صلة, والفتاة أيضاً

278
01:08:17,530 --> 01:08:19,571
فقط لنكون آمنين

279
01:08:21,716 --> 01:08:23,624
سوف أهتم بهذا

280
01:08:33,005 --> 01:08:35,147
من الأفضل أن أذهب

281
01:08:35,215 --> 01:08:37,190
يستطع أن ينتظر

282
01:08:37,224 --> 01:08:39,132
إنه يعتمد علي

283
01:09:12,594 --> 01:09:14,369
! ( كونغ )

284
01:09:18,222 --> 01:09:21,067
قابلني غداً عند السادسة مساءً

285
01:09:22,743 --> 01:09:25,086
العملية الأخيرة ؟ -
نعم -

286
01:09:25,891 --> 01:09:29,172
رجل سيء ؟ -
سيء لبعض الناس -

287
01:09:29,676 --> 01:09:31,751
أراك غداً يازعيم

288
01:10:06,621 --> 01:10:09,634
... اتصلي عليه, و إلا سنفعل لأختك

289
01:10:09,669 --> 01:10:11,477
مافعلناه بك

290
01:11:17,795 --> 01:11:18,701
( أوم )

291
01:11:04,030 --> 01:11:05,805
أين يعيش ؟

292
01:11:24,362 --> 01:11:26,538
! أخبرني أين يعيش

293
01:11:26,539 --> 01:11:28,949
! وإلا سوف نقطع ثدييها

294
01:14:12,805 --> 01:14:17,391
إنه يحارب الأشخاص السيئين, يساعد الناس والناس يحبونه

295
01:17:28,537 --> 01:17:33,693
عندما تصبح الكوابيس حقيقة
لا تتردد ولا تفكر فقط اهرب

296
01:17:34,331 --> 01:17:41,765
عندما يكشف أمرك يصبح الأمر بسيط
انت الهدف الان اترك البلد والا سوف تموت

297
01:19:20,989 --> 01:19:22,007
أين ( كونغ ) ؟

298
01:19:23,837 --> 01:19:25,278
أين ( كونغ ) ؟

299
01:19:25,915 --> 01:19:31,098
لماذا أنت مهتماً به ؟ -
إنه تلميذي -

300
01:19:35,423 --> 01:19:37,065
أين ( كونغ ) ؟

301
01:19:38,538 --> 01:19:42,988
( سورات ), إنه مع ( سورات )

302
01:19:53,075 --> 01:19:55,050
لا أحد يرد

303
01:19:55,051 --> 01:19:56,859
ربما قتلهم

304
01:19:58,934 --> 01:20:00,342
إنه رجل واحد

305
01:28:41,476 --> 01:28:43,547
كان علي إخبارهم

306
01:28:51,101 --> 01:28:56,754
خذها الى الشارع وابقوا بعيداً
بقي لدي عمل آخير

307
01:28:57,993 --> 01:29:08,965
سورات )؟ ) -
إنه سيء جدآ -

