1
00:01:40,985 --> 00:01:45,819
:تـــرجـــمـــة
Sameh_arnold77

2
00:01:46,819 --> 00:01:51,653
Arabic Subtitle By:
Herr.Sameh Abdel Baky
sameharnold77@hotmail.com

3
00:01:55,417 --> 00:02:00,005
:إعادة ضبط التوقيت
mamhsh

4
00:02:10,766 --> 00:02:12,165
أريد سيارة

5
00:02:14,326 --> 00:02:15,998
لتكن حتى سيارة أطفال

6
00:02:16,206 --> 00:02:18,845
لهذا "سـوبر مــان" يعمل بمفـرده

7
00:02:26,686 --> 00:02:30,315
حاول إعادته كما هو
قطعة واحدة يا سيدى

8
00:02:59,006 --> 00:03:00,234
"لا تنتظر يا "آل

9
00:03:00,406 --> 00:03:02,362
أنا سألغي طلب البيتزا

10
00:03:17,646 --> 00:03:19,045
"باتمــان"

11
00:03:19,206 --> 00:03:21,356
"نذل جديد إستولى علي متحف "جوثام

12
00:03:21,526 --> 00:03:23,323
ولقد جمد جناح العصور القديمة

13
00:03:23,566 --> 00:03:25,875
وحول حراس الأمن إلي ثلج

14
00:03:26,086 --> 00:03:28,236
"ويدعو نفسه بالسيد "فــريز

15
00:03:28,486 --> 00:03:30,204
"السيد "فــريز

16
00:03:52,526 --> 00:03:54,994
.... أثبت! وألقى سلاحك

17
00:03:55,206 --> 00:03:56,434
أو سنصيبك

18
00:04:09,446 --> 00:04:11,277
رجل الجليد حـضــر

19
00:04:12,726 --> 00:04:14,876
أرجوك ... أرحمنى

20
00:04:15,286 --> 00:04:16,355
رحـــمة؟

21
00:04:18,486 --> 00:04:23,002
أخشى أن شرطى ِ لتجميدك هو قمة الرحمة

22
00:04:40,566 --> 00:04:42,079
... في هذا الكون

23
00:04:42,286 --> 00:04:44,641
... هناك حقيقة واحدة فقط أن

24
00:04:46,406 --> 00:04:47,600
.... كل شيء

25
00:04:48,286 --> 00:04:49,514
سيتـجـمد

26
00:04:55,046 --> 00:04:55,956
"مرحبا  "فـــريز

27
00:04:56,166 --> 00:04:57,360
"أنا "باتمـــان

28
00:05:15,846 --> 00:05:17,837
أنت لن تبعـثنى إلى المــبردة

29
00:05:35,006 --> 00:05:35,916
إلتقاطــة موفـقـة

30
00:05:36,166 --> 00:05:37,485
ما ستفسده ... ستدفع ثمنه

31
00:05:37,686 --> 00:05:39,916
احصلوا على الجوهرة ... وإقتلوا الأبطال

32
00:05:53,806 --> 00:05:55,524
إقتلوهم! إقتلوهم

33
00:05:56,526 --> 00:05:58,437
دمروا كل شيء

34
00:06:08,886 --> 00:06:10,444
إنهم فريق هوكي من الجحيم

35
00:06:43,766 --> 00:06:44,755
.... إحصل على الجـوهرة

36
00:06:44,926 --> 00:06:46,405
وأنا سأحصل على رجل الجليدى

37
00:07:11,526 --> 00:07:12,561
شكرا ً

38
00:07:28,086 --> 00:07:29,235
حلوتى

39
00:07:33,766 --> 00:07:34,403
حصلت على خاصتى

40
00:07:35,086 --> 00:07:36,405
أين خاصتك؟

41
00:07:37,966 --> 00:07:39,604
ما سبب إنقراض الديناصورات؟

42
00:07:40,206 --> 00:07:42,003
العصر الجليدى

43
00:08:32,086 --> 00:08:33,235
إلقيها لى يا رفـاقى

44
00:08:36,086 --> 00:08:37,804
شكر للعب

45
00:09:03,326 --> 00:09:05,317
كنت أتمنى بأن تسقط بالداخل

46
00:10:01,046 --> 00:10:02,195
... ترقب الأرقـام

47
00:10:02,366 --> 00:10:04,755
. . . فهم مبشرون بموتك

48
00:10:04,926 --> 00:10:05,915
هل تستطيع أن تشعر بقدمومه؟

49
00:10:06,126 --> 00:10:08,879
برد الفضاء المجمد

50
00:10:10,446 --> 00:10:14,041
.... عند 30,000 قدم قلبك سيتجمد

51
00:10:14,206 --> 00:10:16,356
ولن ينبض بعد ذلك

52
00:10:25,446 --> 00:10:29,155
بعد أن تتجمد ... قبرك المتجمد
"سـيُعاود هبوطه إلى "جوثام

53
00:10:29,366 --> 00:10:30,765
فــريز" أنت مجنون"

54
00:10:31,566 --> 00:10:33,602
هذه الكبسولة ستنفجر و ستقتل الآلاف

55
00:10:33,846 --> 00:10:34,881
أتمنـى لك تجـمد ممتع

56
00:10:57,526 --> 00:10:59,801
من دعاك؟-
كنت أتسكع بالقرب-

57
00:11:00,006 --> 00:11:02,799
إعتقـدتك بقـيت في المتحـــف
لتخلص من بعض المجرمين

58
00:11:02,886 --> 00:11:05,480
ماذا عن سعدت برؤيتك ... شكرا ً لإنقاذك حياتي

59
00:11:18,166 --> 00:11:18,916
قنبلة الوطواط؟

60
00:11:19,126 --> 00:11:21,765
يجب أن نفجرها قبل أن تُسبب
"حفرة فى "جوثام

61
00:11:23,926 --> 00:11:24,995
الآن ماذا ... أأستدعى تاكسى؟

62
00:11:26,086 --> 00:11:27,075
أحترس لخطوتك الأولى

63
00:11:28,246 --> 00:11:29,235
لأعلى

64
00:12:02,686 --> 00:12:04,085
أمسكتها

65
00:12:09,846 --> 00:12:11,279
... كاوابنجا

66
00:12:29,046 --> 00:12:31,355
إنه يجمد الفرن

67
00:13:10,246 --> 00:13:11,361
لقد نلت منه

68
00:13:18,286 --> 00:13:19,241
.... إبق هادئا ً

69
00:13:19,406 --> 00:13:20,805
أيها الفتى الطائر

70
00:13:30,166 --> 00:13:33,761
هل يمكن أن تكون بـارد؟
فلديك 11 دقيقة لتذيب الطائر

71
00:13:33,926 --> 00:13:36,042
... هل ستطارد النذل

72
00:13:36,206 --> 00:13:37,116
أم ستنقذه؟

73
00:13:38,326 --> 00:13:39,554
العاطفة تجعلك ضعيف

74
00:13:40,086 --> 00:13:42,077
لهذا ... اليوم يومي

75
00:13:43,566 --> 00:13:45,397
سأقتلك في المرة القادمة

76
00:14:28,486 --> 00:14:29,555
هل أمسكنا به؟

77
00:14:42,886 --> 00:14:43,875
!زهق

78
00:14:44,046 --> 00:14:48,756
تجربتي لتزاوج السحلب و الأفعى
.... الجرسية فشلت ثانية

79
00:14:49,446 --> 00:14:53,803
لكني ما زال لدي أمل لتربية النباتات
...... الحيوانية المتسلقة

80
00:14:55,486 --> 00:14:57,681
إذا أمكننى إيجاد الجرعة
.... الصحيحة للسم

81
00:14:57,926 --> 00:15:01,202
فستكون هذه النباتات قادرة على
المقاومة مثل الحيوانات

82
00:15:01,926 --> 00:15:03,644
... لأستطعت منح النباتات

83
00:15:03,846 --> 00:15:08,203
فرصة ضد التخريب الطائش لإنسان

84
00:15:11,286 --> 00:15:12,639
:ملاحظتى الشخصية

85
00:15:13,206 --> 00:15:15,083
... عملي يتقدم أسرع

86
00:15:15,286 --> 00:15:18,642
"إذا لم يخفق الدكتور "وودرو
... عينات سمّي

87
00:15:18,886 --> 00:15:21,559
"لعدنا إلى غموضه فى جناح "جيلجامش

88
00:15:22,166 --> 00:15:24,282
لماذا لم يكن يسمح لي بدخول المختبر؟

89
00:15:26,366 --> 00:15:28,402
ماذا كان يفعل هناك؟

90
00:15:45,046 --> 00:15:49,324
أيها السيدات والسادة من
.... الأمم الغير متحدة

91
00:15:49,486 --> 00:15:50,805
. . . و. . .

92
00:15:52,486 --> 00:15:53,919
. . . الأمـر المحـير. . .

93
00:15:54,286 --> 00:15:55,924
. . . هل لي أن أقدم. . .

94
00:15:56,126 --> 00:15:58,117
. . . "أنطونيو ديجو". . .

95
00:15:58,686 --> 00:16:01,644
. . . القاتل المسلسل، للحياة العامة. . .

96
00:16:01,806 --> 00:16:02,716
. . . في السجن. . .

97
00:16:02,926 --> 00:16:04,803
. . . و بقاءه على قيد الحياة. . .

98
00:16:05,046 --> 00:16:06,525
وكذلك المتطوع ....

99
00:16:08,246 --> 00:16:10,077
وأي ساحر هو

100
00:16:11,126 --> 00:16:15,517
من قبل قمت بحفر ثلاثة فتحات مركزية مباشرة

101
00:16:15,846 --> 00:16:19,395
.... "وعلى ذلك فهناك تجويف فى رأس "أنطونيو

102
00:16:19,606 --> 00:16:23,440
يصـل إلى المراكز العصبية في الجزء
... الأكثر بدائية من دماغه

103
00:16:24,046 --> 00:16:26,162
"وهو نظام  الـ"ليمــــبك

104
00:16:28,486 --> 00:16:30,363
..... والآن أضيف أن

105
00:16:30,526 --> 00:16:32,437
. . . عـقارى للجندي الخـارق. . .

106
00:16:33,126 --> 00:16:34,161
. . . مسماه الرمزي. . .

107
00:16:34,726 --> 00:16:35,681
. . . "السم". . .

108
00:16:35,846 --> 00:16:38,918
... وهى عبارة عن منشطاتات مضاف إليها

109
00:16:39,126 --> 00:16:40,718
.... سموم ....

110
00:16:42,486 --> 00:16:43,919
سدّه في.

111
00:16:44,126 --> 00:16:45,525
وقت الصراخ

112
00:17:17,846 --> 00:17:19,245
عـبقـري

113
00:17:19,526 --> 00:17:20,561
... شاهدوا

114
00:17:20,806 --> 00:17:23,320
الماكينة المثالية للقــتل

115
00:17:23,566 --> 00:17:25,602
أتصل بهذا الرقم الصغير

116
00:17:26,086 --> 00:17:27,155
"هلاك "

117
00:17:27,606 --> 00:17:29,597
هلاك الإنسانية

118
00:17:30,566 --> 00:17:31,601
تخـــيل

119
00:17:32,246 --> 00:17:35,875
جيشك الخاص مكون من آلاف
من هؤلاء الجنود الخارقين

120
00:17:36,646 --> 00:17:38,364
..... المزايدة تبدأ علي الأقل بـ

121
00:17:38,566 --> 00:17:39,919
عـشرة ملايين ....

122
00:17:40,166 --> 00:17:41,042
النـفـاث

123
00:17:41,646 --> 00:17:43,204
عـرض للبابا

124
00:18:23,326 --> 00:18:24,600
"دكتورة "ايسلي

125
00:18:26,926 --> 00:18:29,042
مرحبا بكم في مؤسستى التجارية

126
00:18:30,286 --> 00:18:31,275
ماذا؟

127
00:18:31,926 --> 00:18:32,881
!يا لك من وحش

128
00:18:33,246 --> 00:18:34,599
!كيف يمكنك فعل هذا

129
00:18:34,806 --> 00:18:38,003
متبنينا الأصلي لم يكن له الرغبة للمتطالابات العسكرية

130
00:18:38,166 --> 00:18:40,202
فقطع تمويل أبحــاثـنا

131
00:18:40,726 --> 00:18:42,205
.... بدون بحـــثك

132
00:18:42,446 --> 00:18:43,879
ما كان أمكننى الوصل لكل هذا

133
00:18:44,046 --> 00:18:44,922
انضم إلى

134
00:18:45,126 --> 00:18:48,243
نحن الإثنين نتضامن جــنبا ً إلى جـنب

135
00:18:48,406 --> 00:18:49,202
انضــم إليك؟

136
00:18:49,966 --> 00:18:54,244
قضيت حياتي بالكامل لإحم
.... النباتات من الإنقراض

137
00:18:54,446 --> 00:18:55,720
. . . والآن أنت. . .

138
00:18:55,926 --> 00:18:58,156
. . . تفسد بحثي. . .

139
00:18:58,446 --> 00:19:01,836
. . . في بعض الخطط الجنونية للهيمنة العالمية

140
00:19:03,126 --> 00:19:05,435
.... عندما أصل

141
00:19:05,646 --> 00:19:10,217
فأنت لن يمكنك حتى الحصول على وظيفة
لتعليم الكيمياء بالمدرسة الثانوية

142
00:19:10,326 --> 00:19:11,679
هل تسمعني؟

143
00:19:11,846 --> 00:19:13,962
أنت مجنون

144
00:19:16,206 --> 00:19:17,321
حسنا. . .

145
00:19:17,526 --> 00:19:19,403
. . . أنا إحترم رأيك.

146
00:19:19,566 --> 00:19:22,160
من المحزن أننى لست جيد في الرفض

147
00:19:22,326 --> 00:19:24,362
أنا خائف بأن يجب أن تموتِ

148
00:19:49,046 --> 00:19:52,721
... دع السموم والتكسين يقوما بحفر قـبرا ً لكِ

149
00:19:52,886 --> 00:19:55,446
. . . في أعماق الأرض التى تحبيها كثيرا ً

150
00:19:55,606 --> 00:19:57,164
!مع السلامة يا عزيزتى

151
00:19:57,686 --> 00:19:59,005
.... زملائى المجانين

152
00:19:59,246 --> 00:20:00,759
. . . العرض. . .

153
00:20:00,966 --> 00:20:02,604
!سيبدأ

154
00:20:08,886 --> 00:20:12,674
تسجيل أمنى لمختبرات جامعة
جوثام" من قبل 2 سنة"

155
00:20:14,246 --> 00:20:15,679
... "الدكتور "فيكتور فــريز

156
00:20:15,886 --> 00:20:20,004
الحائز مرتين على بطولة الأوليمبيات العشارية
و جائزة "نوبل" فى علوم الأحياء الجزيئية

157
00:20:20,406 --> 00:20:22,636
.... بعد إصابة زوجته بمرض نادر

158
00:20:22,806 --> 00:20:24,034
. . . "ماكجريجور" المتزامنة الأعراض. . .

159
00:20:24,246 --> 00:20:27,283
سـعى لتجـميدها في سبات نومى عالى
التبريد حتى يتمكن من إكتشاف العلاج

160
00:20:27,446 --> 00:20:30,006
والآن حيث انقلبت الأمور رأسا ً على عقب

161
00:20:36,726 --> 00:20:37,841
يجب أن يكون تآذي

162
00:20:38,126 --> 00:20:40,321
ذلك السائل تحت 50 درجة

163
00:20:40,526 --> 00:20:42,482
لكنه بقى على قيد الحياة بطريقة ما

164
00:20:43,246 --> 00:20:45,635
فقد تبدلت طــبيعة جسمه

165
00:20:50,326 --> 00:20:52,681
ماذا حدث لزوجته؟-
لا أحد يعرف-

166
00:20:52,846 --> 00:20:54,279
من المفترض ماتت

167
00:20:54,486 --> 00:20:56,363
فريز" يحتاج إلى تبريد عالى"
... للبقاء على قيد الحياة

168
00:20:56,526 --> 00:21:01,281
بدلتة التبريدية تستعمل محسنات
ليزر ماسية لإبقائه في صفر درجة

169
00:21:02,606 --> 00:21:05,484
... إذا كان هو الثلج الذي يريده رجل الجليد

170
00:21:15,686 --> 00:21:16,755
قادم يا سيدى

171
00:21:18,326 --> 00:21:19,520
نعم يا سيدي؟

172
00:21:19,886 --> 00:21:21,399
"نحتاج لماس "واين

173
00:21:21,646 --> 00:21:23,284
نحن سنحاصر الرجل الثلجي؟

174
00:21:24,206 --> 00:21:27,915
أجل على الـتو بعد إتمامـك لـ10 ساعات
في المحــاكة للــتدريب

175
00:21:28,086 --> 00:21:31,362
لقد إرتكبت خطأ و أنا آسف
فلن يحدث ثانية

176
00:21:31,566 --> 00:21:33,522
لقد كنت متهور و وكنت ستلقى حـتـفـك

177
00:21:33,686 --> 00:21:35,881
أنا بخير! أترى .. أنا هنا حي

178
00:21:36,246 --> 00:21:39,079
كيف من المفترض أن نعمل سوية
إذا لم تكن تثق فى؟

179
00:21:42,126 --> 00:21:43,878
كيف فى الواقع؟

180
00:21:44,366 --> 00:21:46,436
إنه متحمس جدا ً و مندفع

181
00:21:46,606 --> 00:21:48,836
أنا لا يمكننى الثقة به بألا يتأذى

182
00:21:49,446 --> 00:21:52,836
ربما الحقيقة أنك لا تثق بأي شخص

183
00:21:53,286 --> 00:21:56,164
لا تقل لي أنك فى جانبه ثانية

184
00:21:56,846 --> 00:21:59,076
... على الرغم من كل مواهبك

185
00:21:59,286 --> 00:22:02,323
. . . أنت ما زلت مجـرد مبتدئ في التعاملات العائلية

186
00:22:02,486 --> 00:22:03,282
.... "السيد "دك

187
00:22:03,606 --> 00:22:05,801
. . . يخطو نفس خطاك كنجم. . .

188
00:22:06,166 --> 00:22:08,885
لكنه سيصل بسياقه الخاص

189
00:22:09,606 --> 00:22:13,042
يجب أن تتعلم أن تثق به فـتلك
هي من طبيعة العائلة

190
00:22:14,006 --> 00:22:15,758
"أنا أثق بك يا "ألفريد

191
00:22:16,846 --> 00:22:19,076
لكني لن أبقى هنا إلى الأبد

192
00:22:22,446 --> 00:22:24,198
"طابت ليلتك يا سيد "بروس

193
00:22:26,486 --> 00:22:27,680
"طابت ليلتك "ألفريد

194
00:22:47,446 --> 00:22:49,357
"أوه عزيزى سيد "بروس

195
00:22:49,526 --> 00:22:51,835
يا إلهي ... يا لها من سقطة

196
00:22:52,086 --> 00:22:54,122
يا لك من ولد شـجاع

197
00:23:02,966 --> 00:23:03,603
أجل يا سيدي

198
00:23:03,766 --> 00:23:07,600
أنا مسرور جدا بفوزك بالعرض
و معجب بإصـرارك البارز

199
00:23:07,886 --> 00:23:10,844
فنحن نجري التعديلات النهائية
على مشروع "الهلاك" الآن

200
00:23:11,046 --> 00:23:15,676
ســيكون لدينا جـندي خــارق لا عــيب
فيه لك غـدا ً وسيصلك بالبريد الليلي

201
00:23:35,886 --> 00:23:37,683
الدكتورة "ايسلي"؟

202
00:23:38,606 --> 00:23:40,198
بامـــيلا"؟"

203
00:23:41,486 --> 00:23:42,760
تبدين عظيمة

204
00:23:43,406 --> 00:23:45,397
خاصا ً كمـرأة ميتة

205
00:23:46,446 --> 00:23:48,243
"مرحبا "جايسون

206
00:23:49,486 --> 00:23:52,080
أعتقدنى غيرت رأي

207
00:23:52,366 --> 00:23:53,515
.... أو أستقلت

208
00:23:53,686 --> 00:23:54,960
. . . حرفيا. . .

209
00:23:56,086 --> 00:23:59,874
سموم النبات الحيوانية كان لها
.... تأثير فريد جدا علي

210
00:24:00,046 --> 00:24:02,606
.... فقد إستبدلوا دمي بالصبار

211
00:24:02,766 --> 00:24:05,724
. . . جلدي بالكلوروفيل. . .

212
00:24:05,966 --> 00:24:07,445
. . . وملئوا. . .

213
00:24:07,686 --> 00:24:09,358
. . . شفاهي. . .

214
00:24:20,206 --> 00:24:21,434
بالسم .....

215
00:24:24,846 --> 00:24:26,723
و ... "جايسون" شيء آخير

216
00:24:27,606 --> 00:24:31,076
... كان يجب أن اذكر هذا في وقت سابق

217
00:24:32,046 --> 00:24:33,035
. . . أنا. . .

218
00:24:33,966 --> 00:24:35,194
سامة....

219
00:24:41,686 --> 00:24:43,358
إن الغابة هنا

220
00:24:44,726 --> 00:24:46,398
.... أنا ذراع الطبيعة

221
00:24:47,286 --> 00:24:48,844
. . . روحها. . .

222
00:24:49,726 --> 00:24:50,476
. . . رغبتها!

223
00:24:51,726 --> 00:24:54,035
أنا الطبيعة الأم

224
00:24:54,246 --> 00:24:56,123
وآن الأوان. . .

225
00:24:56,366 --> 00:24:58,118
. . . للنباتات للإسترداد. . .

226
00:24:58,326 --> 00:25:00,999
. . . العالم شرعا ً. . .

227
00:25:01,206 --> 00:25:02,639
. . . لأنه ليس من اللطيف. . .

228
00:25:03,926 --> 00:25:06,394
العبث مع الطبيعة الأم

229
00:25:12,246 --> 00:25:14,316
"مشاريع واين"

230
00:25:18,606 --> 00:25:20,437
تعال يا "بين" يا عزيزى

231
00:25:20,966 --> 00:25:22,604
لنلحق بالطائرة

232
00:25:37,806 --> 00:25:40,320
"أنا السيد "إسيكل

233
00:25:40,606 --> 00:25:42,358
"أنا السيد "تين بيلو دبليو

234
00:25:42,526 --> 00:25:43,925
غنوا! غنوا

235
00:25:49,486 --> 00:25:51,158
تعال غني

236
00:25:52,366 --> 00:25:53,640
أعلى هيا

237
00:25:53,846 --> 00:25:55,643
غنوا! غنوا! غنوا

238
00:25:55,846 --> 00:25:57,518
"إنه السيد "وايت كرستماس

239
00:25:57,966 --> 00:25:59,194
أعلى

240
00:26:00,926 --> 00:26:02,405
"إنه السيد "إسيكل

241
00:26:03,446 --> 00:26:04,765
..... "فريزي"

242
00:26:05,206 --> 00:26:06,924
إنى أشعر بالحرارة

243
00:26:07,126 --> 00:26:08,957
رأى ... ذلك غير محتمل

244
00:26:09,646 --> 00:26:13,002
.... لذا شعري هش وجلدي جاف

245
00:26:13,206 --> 00:26:15,276
لأتجاوز العواصف الثلجية للوصول إليك

246
00:26:15,526 --> 00:26:17,960
فأنت أكثر رجل مثالية تعرفت عليه أبد

247
00:26:18,126 --> 00:26:20,162
دع الحـواجـز تـذوب بيننا

248
00:26:20,406 --> 00:26:22,795
عاطفتي تذوب لعروسي فحسب

249
00:26:24,566 --> 00:26:26,761
تتكلم عن مشاعرك المتجمدة

250
00:26:32,326 --> 00:26:32,997
"فروستى"

251
00:26:33,206 --> 00:26:34,355
نعم يا رئيس؟

252
00:26:35,406 --> 00:26:36,634
الطاقة

253
00:26:37,766 --> 00:26:40,234
معركتى مع الوطواط إستنزفت طاقتى

254
00:26:44,886 --> 00:26:45,875
.... لكننى

255
00:26:47,006 --> 00:26:49,281
نجحت على الرغم من هذا

256
00:26:50,406 --> 00:26:51,680
بالتأكيد يا رئيس

257
00:26:51,886 --> 00:26:54,354
... ماسة عملاقة أخرى من هذا الحجم

258
00:26:54,526 --> 00:26:57,404
ومحركي المجمد سيكون على
.... أتم الإستعداد

259
00:27:00,446 --> 00:27:01,845
لأجمد المدينة ....

260
00:27:02,366 --> 00:27:05,005
...."ثم أطالب بفدية من "جوثام

261
00:27:05,166 --> 00:27:07,475
.... وإذا لم تخضع المدينة لمطالبي

262
00:27:07,686 --> 00:27:09,358
سأجعل "جوثام" تعيش فى
شتاء إلى الأبد

263
00:27:09,966 --> 00:27:12,275
.... وعمدة المدينة لن يكن عنده خيار

264
00:27:12,486 --> 00:27:16,240
. . . إلا إعطائي البلايين لإكمال بحثي

265
00:27:18,406 --> 00:27:20,397
وعندئذ يمكننى إكتشاف العلاج

266
00:27:21,646 --> 00:27:22,999
اتركنى

267
00:27:23,206 --> 00:27:24,275
بالتأكد يا رئيس

268
00:27:26,286 --> 00:27:30,356
فأنا فى حاجة لقضاء بعض
الوقت بمفردى

269
00:27:44,246 --> 00:27:47,044
قريبا ً سنكون سوية مرة أخرى

270
00:27:48,006 --> 00:27:49,485
قريبا ً

271
00:28:11,566 --> 00:28:12,635
.... سأفتح

272
00:28:22,566 --> 00:28:25,205
لا يجب أن أغفو تقبل خالص إعتذاراتي

273
00:28:25,446 --> 00:28:26,925
لا ضروري للإعتذار

274
00:28:27,166 --> 00:28:29,805
إنّها أول مرة تحدث منذ 30 سنة

275
00:28:42,286 --> 00:28:43,924
رجاء قولى بأنكِ تبحثين عني

276
00:28:44,206 --> 00:28:46,959
في الحقيقة ..إنى أبحث
"عن "ألفريد بينيورث

277
00:28:51,326 --> 00:28:53,005
"خـالى "ألفريد

278
00:28:53,046 --> 00:28:54,320
عزيزتي

279
00:28:54,486 --> 00:28:56,204
أوه ..عزيزتي. . .

280
00:28:56,406 --> 00:28:58,761
! يا لها من مفاجأة رائعة

281
00:28:58,966 --> 00:29:01,799
كيف أمكنك المجيء لهنا كل هذا الطريق
من "إنجــــلترا"؟

282
00:29:02,006 --> 00:29:04,679
عزيزتي أنتِ رحيمة جدا ً بخالك المسن

283
00:29:05,246 --> 00:29:06,201
خالى؟

284
00:29:09,406 --> 00:29:12,716
"باربرة" أبنة أختي العزيزة "مارجريت"

285
00:29:13,246 --> 00:29:16,522
كلا أبوي لقيا حتفهما في
حادثة سيارة قبل 5 سنوات

286
00:29:16,686 --> 00:29:18,961
خالى "ألفريد" تكفل بى منذ ذلك الوقت

287
00:29:19,166 --> 00:29:20,838
ألديك؟-
أسرار "ألفى"؟-

288
00:29:21,046 --> 00:29:25,005
الأسرار شرط تخيلي في هذا المنزل

289
00:29:25,206 --> 00:29:26,798
ألا تعتقد ذلك يا سيدى؟

290
00:29:27,246 --> 00:29:28,156
... أنا فى أجازة من

291
00:29:28,366 --> 00:29:31,278
أكاديمية "أوكسبرج" مدرسة "ألفريد" الأولى

292
00:29:31,606 --> 00:29:34,325
قسم علوم الحاسبات الجديد

293
00:29:34,526 --> 00:29:37,359
كيف علمت؟-
هكذا توضح الرقعة التى على بلوزتك-

294
00:29:42,366 --> 00:29:45,642
ما هذا؟ إنه جميل-
أيمكن أن تقولى هذا ثانية-

295
00:29:46,206 --> 00:29:48,845
إنها دراجة سباق قمت بإصلاحها

296
00:29:49,046 --> 00:29:50,274
سأريكِ كيف تركبيها

297
00:29:50,486 --> 00:29:52,204
بالتأكيد لن تفعل

298
00:29:52,406 --> 00:29:55,876
"لا تقـلـق ... خـــــالى "ألـفريد
فأنا أخشى ركوب هذه الأشياء

299
00:29:56,046 --> 00:29:58,162
"أتمنى بأن تظلى معنا يا "باربرة

300
00:29:58,806 --> 00:30:00,239
أوه .. لا أدرى

301
00:30:00,446 --> 00:30:03,483
... كل هذا الترف ليس أسلوبي  حقيقا ً .. لكن

302
00:30:04,246 --> 00:30:05,395
نعم.. كنت أود ذلك

303
00:30:06,006 --> 00:30:07,280
إذا ً إنه مؤكد

304
00:30:07,766 --> 00:30:09,836
... لكن يا سيدى نحن

305
00:30:10,166 --> 00:30:12,236
سنصبح مشغولون جدا ً هنا

306
00:30:12,406 --> 00:30:13,475
لا تكن سخيف

307
00:30:13,726 --> 00:30:15,239
في النهاية إنها من العائلة

308
00:30:31,966 --> 00:30:32,921
خالى "ألفريد"؟

309
00:30:35,006 --> 00:30:36,724
جئت لتغطيتك

310
00:30:36,926 --> 00:30:39,121
جئتِ لتغطيتى؟

311
00:30:39,406 --> 00:30:41,044
أتبدل الحــال؟

312
00:30:42,326 --> 00:30:43,725
على ماذا تبحث؟

313
00:30:43,926 --> 00:30:47,282
"أحاول العثور على أخي ... خالك "ولفريد

314
00:30:47,646 --> 00:30:51,241
"إنه أول كبير خدم لمهراجا "ميرانجابور

315
00:30:51,446 --> 00:30:54,279
لكن "ميرانجابور" قـصر عائم

316
00:30:54,486 --> 00:30:56,204
يتجول عبر الهــند

317
00:30:56,406 --> 00:30:58,158
أتذكر بطاقاته البريدية لأمى

318
00:30:58,326 --> 00:31:01,363
"لذا يصعب العثور على "ولفريد

319
00:31:02,646 --> 00:31:05,718
لا أفترض بأن لديهم أجهزة فاكس على الفيلة

320
00:31:07,486 --> 00:31:09,841
أحاول الوصول إليه لكن بدون فائدة

321
00:31:10,686 --> 00:31:13,519
عندما يشيخ الشخص يحـن إلى عائلته

322
00:31:15,766 --> 00:31:18,485
لدي نفس صورة أمى بجانب سريري

323
00:31:18,806 --> 00:31:19,716
بـيـج"؟"
"المقــربة"

324
00:31:19,966 --> 00:31:22,434
كنيتي لـ"مارجريت" العزيزة

325
00:31:25,086 --> 00:31:27,122
إنه أمر حسن رؤيتك ثانية

326
00:31:27,966 --> 00:31:29,035
لقد إفتقدتك

327
00:31:30,126 --> 00:31:31,923
و أنا أيضا َ

328
00:31:33,206 --> 00:31:34,639
أنعمى بنوما ً مريحا ً يا صغيرتى

329
00:31:35,886 --> 00:31:37,365
وأنت كذلك

330
00:31:39,366 --> 00:31:41,038
اخلد للنوم

331
00:32:43,446 --> 00:32:44,720
"صباح الخير "جوثام

332
00:32:44,886 --> 00:32:49,482
معكم "جيرتي" الثرثرة تحدثكم
.... "مباشرة من مرصد "جوثام

333
00:32:49,686 --> 00:32:53,998
حيث البليونير "بروس واين" رئيس
.... "مشاريع "واين

334
00:32:54,206 --> 00:32:58,961
الذى أوشك على القـيام بعقد مساهمة
أسطورية أخرى للمدينة

335
00:33:00,086 --> 00:33:02,475
"مرصد "جوثام" يا "هلاك

336
00:33:03,006 --> 00:33:04,598
وأخطو إليه

337
00:33:05,566 --> 00:33:06,840
أخطو

338
00:33:15,286 --> 00:33:19,757
"حدثنى أبي قائلا ً "لننجح فعلينا إلتقاط نجما ً والإقتداء به

339
00:33:20,566 --> 00:33:24,525
لذا فمشاريع "واين" تتبرع
.. بمنظار عالمى متقدم جدا ً

340
00:33:24,766 --> 00:33:27,758
"لـمرصد "جوثام

341
00:33:27,966 --> 00:33:29,160
.... ولحسن الحظ أن

342
00:33:29,446 --> 00:33:32,165
هذا المنظار سيعطى الفرصة
... للأجيال قادمة

343
00:33:32,406 --> 00:33:34,317
لتتبع النجوم ....

344
00:33:36,606 --> 00:33:37,561
"بروسي"

345
00:33:37,806 --> 00:33:41,594
هل حقيقيا ً أن المنظار الجديد
يمكن رؤية العالم من خلاله؟

346
00:33:41,806 --> 00:33:44,400
أجل إذا أردت رؤية هؤلاء المراقبين هنا

347
00:33:45,366 --> 00:33:49,882
فالأقمار الصناعية في المـدار تسمح لنا
بعكس الضوء من أي مكان على الكوكب

348
00:33:50,326 --> 00:33:53,523
من هنا سنتمكن من رؤية السماء
... فى أي مكان على الأرض

349
00:33:53,726 --> 00:33:56,365
ومن خلال هذه الشبكة المعقدة
... للأقمار الصناعية

350
00:33:56,566 --> 00:34:00,718
"نعكس الضوء ليعود إلى مدينتنا "جوثام
وهذا  جدير بالملاحظة

351
00:34:01,526 --> 00:34:03,164
لا تشيرى به إلى غرفة نومي

352
00:34:08,126 --> 00:34:10,799
"بروسي" أنت والمتأنقة "جولي ماديسن"

353
00:34:11,006 --> 00:34:12,485
ترفقان بعضكما دائما ً

354
00:34:12,726 --> 00:34:14,796
هل ستتزوجا؟

355
00:34:15,006 --> 00:34:15,756
الزواج؟

356
00:34:15,966 --> 00:34:17,843
الزواج؟

357
00:34:18,006 --> 00:34:20,201
أتريد مساعدتي هنا؟

358
00:34:20,726 --> 00:34:22,796
بروس وأنا عاشقان بتهور

359
00:34:22,966 --> 00:34:26,515
وذلك بكل تأكيد كافي لنا. . . الآن

360
00:34:27,926 --> 00:34:30,759
إذا تتبعتوني أنا سأشوفكم
شبكة السيطرة المركزية

361
00:34:31,166 --> 00:34:32,724
أنتِ كثيرة العون

362
00:34:34,446 --> 00:34:35,765
آنستى يجب أن تتوقفى

363
00:34:35,966 --> 00:34:37,160
تنحى جانبا ً  أيها الـ"بولدوغ" الفاشي

364
00:34:37,326 --> 00:34:39,442
تحتاجين إلى موعد-
كلا لا أحتاج-

365
00:34:39,646 --> 00:34:42,444
آنستى .. أنتِ لستِ مخولة بالتواجد هنا

366
00:34:42,646 --> 00:34:43,761
فليس لديها ترخيص يا سيدى

367
00:34:43,926 --> 00:34:46,599
للوقاية نوعا ً ما لكنك لن تآذيني يا آنسة ...؟

368
00:34:46,806 --> 00:34:48,364
"الدّكتورة "باميلا أيسلى

369
00:34:48,566 --> 00:34:49,681
.... دكتورة

370
00:34:50,006 --> 00:34:51,325
ماذا يمكننى عمله لكِ؟

371
00:34:51,766 --> 00:34:53,802
في الحقيقة إننى إعمل لك، أو كنت

372
00:34:54,046 --> 00:34:56,560
بمشروع حفظك للطبيعة الشجرية
في أمريكا الجنوبية

373
00:34:57,246 --> 00:35:00,238
وقطعنا تمويلنا لوجود تعارض فكرى

374
00:35:00,406 --> 00:35:01,964
فالدكتور "وودرو" كان مجنون

375
00:35:02,166 --> 00:35:03,235
أرى بأنك كنت تعرفه

376
00:35:03,486 --> 00:35:06,319
أجل. فمختبره إحترق بالأسبوع الماضي
فقد سررت لنجاتك

377
00:35:07,606 --> 00:35:11,599
عندي هنا إقتراح معروض لوقف
... مشاريع "واين" فورا ً

378
00:35:11,766 --> 00:35:14,644
وكل الأعمال التى تلوث بيئتنا

379
00:35:14,806 --> 00:35:17,036
... إنس النجوم إنظر هنا إلي الأرض

380
00:35:17,246 --> 00:35:18,725
ُأمنا ... أصلنا

381
00:35:18,966 --> 00:35:21,878
فهى تستحق ولائك وحمايتك

382
00:35:22,806 --> 00:35:24,558
... ومع هذا تفسد أراضيها

383
00:35:25,206 --> 00:35:26,275
. . . تسمم محيطاتها. . .

384
00:35:26,646 --> 00:35:27,635
تعكر صفو سمائها

385
00:35:27,926 --> 00:35:29,041
فأنت تقتلها

386
00:35:29,726 --> 00:35:33,480
نواياك نبيلة لكن لا وقود ... لا حرارة

387
00:35:33,686 --> 00:35:38,316
لا مـبرد لحفظ الغـذاء .. ملايين من
الناس سيموتون فقط من الجوع

388
00:35:38,526 --> 00:35:41,120
الخسائر مقبولة في المعركة لإنقاذ الكوكب

389
00:35:41,966 --> 00:35:44,161
الناس تأتى بالمرتبة الأولى
"يا دكتورة "ايسلي

390
00:35:46,166 --> 00:35:47,881
ثـدييات

391
00:35:48,086 --> 00:35:49,997
يوم الحساب أقترب

392
00:35:50,166 --> 00:35:51,235
فذلك صحيح

393
00:35:51,406 --> 00:35:54,000
... نفس النباتات والزهور التى تروها

394
00:35:55,046 --> 00:35:56,957
. . . زحفت من السماء الأولي. . .

395
00:35:57,166 --> 00:36:01,284
ستسترد هذا الكوكب ولن يكون
هناك احد لحمايتكم

396
00:36:05,206 --> 00:36:07,242
يبدو عليكى جديدة في البلدة

397
00:36:07,446 --> 00:36:08,356
..... "في مدينة "جوثام

398
00:36:08,526 --> 00:36:10,756
. . . باتمان" و"روبن" يحمينا". . .

399
00:36:10,966 --> 00:36:13,480
حتى من النباتات والزهور

400
00:36:16,726 --> 00:36:18,478
ربما تودى فى مقابلتهم

401
00:36:19,086 --> 00:36:21,395
صليبيو كابيد" سيساعدنا أن"
.... نبيع بالمزاد

402
00:36:21,606 --> 00:36:24,040
بعض الماس لجمع المال من
أجل حدائقنا النباتية

403
00:36:24,726 --> 00:36:28,685
بضعة ثدييات فقط تفعل ما بوسعها
من أجل نباتات العالم

404
00:36:29,046 --> 00:36:30,445
شكرا ً لحضوركم

405
00:36:30,606 --> 00:36:31,834
يوم سعيد يا دكتورة

406
00:36:40,886 --> 00:36:42,956
"بـاتمـــان" و"روبــن"

407
00:36:43,446 --> 00:36:46,756
الذراع الفدائي للمضطهدين
... ذى الدم الحار

408
00:36:47,526 --> 00:36:51,041
حماة الحيوانات للوضع الراهن

409
00:36:52,086 --> 00:36:53,485
... أولا

410
00:36:53,646 --> 00:36:57,195
سأخلص نفسي من الغبار والآفات

411
00:36:58,326 --> 00:37:00,317
.... "وبعد ذلك "جوثام

412
00:37:00,526 --> 00:37:01,959
. . . ستكون لي. . .

413
00:37:02,166 --> 00:37:03,838
للتخضـــير

414
00:37:24,286 --> 00:37:25,435
أعذرني يا رئيس

415
00:37:25,686 --> 00:37:28,200
فمعى شيء هنا قد تريد رؤيته

416
00:37:34,846 --> 00:37:37,440
أكره الناس الذين يتكلمون أثناء الفيلم

417
00:37:56,046 --> 00:37:58,116
ماس أخر أكثر يا حبيبتى

418
00:37:59,086 --> 00:38:00,724
أكثر

419
00:38:07,726 --> 00:38:09,921
" ماس بروس واين"

420
00:38:12,246 --> 00:38:13,474
رائع جدا ً

421
00:38:56,526 --> 00:38:58,960
.... أيها السيدات والسادة

422
00:39:00,326 --> 00:39:02,965
الثرثرة جيرتي"
..... صباح الخير "جوثام"وأنا

423
00:39:03,126 --> 00:39:07,165
نرحب بكم إلى حجر المساء

424
00:39:08,206 --> 00:39:10,481
.... "مفوضنا "جوردن

425
00:39:10,926 --> 00:39:12,154
. . . يعرض. . .

426
00:39:12,366 --> 00:39:15,597
.... القلب المشهور لـ"أيسيس" المستعار

427
00:39:15,806 --> 00:39:20,163
"من مجموعة صديقنا الحميم "بروس واين

428
00:39:23,286 --> 00:39:24,878
أتظن "فريز" سيبتلع الطعم؟

429
00:39:25,246 --> 00:39:26,565
سيكون هنا

430
00:39:27,326 --> 00:39:29,886
. . . للرقص مع واحدة من زهورنا الرائعة

431
00:39:30,046 --> 00:39:33,516
الماسة المشهورة لفت حول رقبتها

432
00:39:36,046 --> 00:39:38,640
دعنا نبدأ العرض

433
00:39:39,126 --> 00:39:41,560
أنا سأدفع 10,000 للسحلب

434
00:39:43,566 --> 00:39:45,761
و أنا 20,000 للزنبق المخطط

435
00:39:47,766 --> 00:39:48,835
... وأنا سأدفع

436
00:39:49,046 --> 00:39:52,641
ثلاثون ألف دولار للمنغوليا الرائعة

437
00:39:57,886 --> 00:39:59,444
... يا صغارى رجاء

438
00:39:59,806 --> 00:40:01,444
دعنا نرى بعض التقدير

439
00:42:03,446 --> 00:42:04,595
مرحبا يا رفاق

440
00:42:05,366 --> 00:42:07,436
وأنتِ؟

441
00:42:07,846 --> 00:42:09,438
السامة

442
00:42:09,646 --> 00:42:11,125
أيفى" السامة"

443
00:42:21,286 --> 00:42:23,880
لما لم ترسل الصغير للبيت مبكرا ً؟

444
00:42:24,286 --> 00:42:27,437
فلدى بعض الحبوب للزرع

445
00:42:29,046 --> 00:42:30,764
... فى الناحية الأخرى

446
00:42:32,046 --> 00:42:34,719
الشباب له فوائده

447
00:42:35,446 --> 00:42:37,880
التحمل ... الطاقة

448
00:42:38,486 --> 00:42:40,761
إنس الوطواط العجوز

449
00:42:41,046 --> 00:42:42,525
تعال التحق بي

450
00:42:42,726 --> 00:42:44,876
فحديقتي تحتاج بعض الرعاية

451
00:42:45,366 --> 00:42:46,765
"أنا سآخذه من هنا يا "بال

452
00:42:46,926 --> 00:42:48,996
ألا تحبى الأقراط أيضا ً؟

453
00:42:49,806 --> 00:42:53,958
ولد محظوظ أوشك أن يصيب جرة العسل

454
00:42:54,246 --> 00:42:58,080
أنا سأضم الفائز لشركتي هذا المساء

455
00:42:58,806 --> 00:43:01,081
... سأحضر كلّ شيء تروه هنا

456
00:43:01,246 --> 00:43:04,477
زائد كلّ شيء لا تروه

457
00:43:06,206 --> 00:43:09,004
سأدفع 50,000 دولار لـ"إيفى" السامة

458
00:43:12,686 --> 00:43:13,801
100,000

459
00:43:15,126 --> 00:43:16,275
.... وأنا سأدفع

460
00:43:16,486 --> 00:43:19,558
. . . 500,000 دولار!

461
00:43:21,366 --> 00:43:22,435
مليون دولار

462
00:43:24,046 --> 00:43:26,162
2 مليون-
فلست تملك هذا. 3 مليون-

463
00:43:26,366 --> 00:43:27,765
أنا سأستعيره منك. أربعة

464
00:43:29,006 --> 00:43:29,836
5 مليون

465
00:43:30,006 --> 00:43:31,564
ذلك حزام منفعة وليس حزام مال

466
00:43:31,766 --> 00:43:32,721
6 مليون.

467
00:43:32,886 --> 00:43:33,762
7 مليون.

468
00:43:37,166 --> 00:43:38,565
لا أترك الكهف أبدا ً بدونه

469
00:43:38,846 --> 00:43:42,156
أنتما يا أولاد لن تتشاجرا على
القديم مني، الآن أليس كذلك؟

470
00:43:55,366 --> 00:43:57,516
حسنا يا جماعة
البرد

471
00:43:58,766 --> 00:43:59,596
البرد

472
00:44:08,526 --> 00:44:09,436
إجلب البندقية

473
00:44:51,686 --> 00:44:53,244
إنظر

474
00:44:53,446 --> 00:44:55,243
دعني أخمن

475
00:44:55,846 --> 00:44:57,040
الفتاة النباتية؟

476
00:44:57,406 --> 00:44:59,124
سيدة  نبات الكرمة؟

477
00:44:59,846 --> 00:45:01,996
.... سلم ِ الماس يا  حديقة "غالـ

478
00:45:02,166 --> 00:45:03,918
أو أحولك إلى جرثومة

479
00:45:08,726 --> 00:45:10,125
.... غبار فرومون

480
00:45:11,086 --> 00:45:12,280
.... ُصــمم لإثارة

481
00:45:12,486 --> 00:45:13,805
دم الرجل ...

482
00:45:14,246 --> 00:45:16,555
لكنه لا يعمل مع القلوب الباردة
إذا سمحت ِ

483
00:45:17,526 --> 00:45:19,482
إذا أصريت

484
00:45:22,886 --> 00:45:25,241
يا لك ِ من عود برسيم ذكية

485
00:45:29,166 --> 00:45:31,236
ذلك إشارة خروجي

486
00:45:31,686 --> 00:45:32,880
شكرا ً

487
00:45:43,846 --> 00:45:44,881
طابت ليلتك

488
00:45:46,966 --> 00:45:48,524
!يا لها من حفلة رائعة

489
00:46:14,926 --> 00:46:17,963
أيها المفوض لديك 11 دقيقة
لتذيب هؤلاء الناس

490
00:46:24,246 --> 00:46:28,000
آنسة "إيفى" لقد قابلتى على التو أحدى
"أكثر الرجال شـرا ً في "جوثام

491
00:46:28,406 --> 00:46:30,317
... ذلك ليس رجل

492
00:46:30,486 --> 00:46:32,397
ذلك إله ...
"آسـف على ترجمة هـذا"

493
00:46:38,286 --> 00:46:40,117
كفاك لعب دور القـرد

494
00:46:40,966 --> 00:46:43,082
فعندنا شـئ يجب عمله

495
00:46:43,926 --> 00:46:45,439
عمل القـرد

496
00:47:34,099 --> 00:47:35,418
توقف فلن يمكنك تخطيها

497
00:47:35,619 --> 00:47:36,688
بل يمكننى

498
00:47:39,339 --> 00:47:40,055
إنسحب

499
00:47:40,499 --> 00:47:41,488
يمكننى تخطيها

500
00:47:41,699 --> 00:47:43,212
"رمز تحكم الـ"ريد بـيرد

501
00:47:46,099 --> 00:47:47,327
عطل المحرك

502
00:47:49,179 --> 00:47:50,328
لا تفعل هذا بى

503
00:47:58,299 --> 00:47:59,493
لن يمكننا عبورها

504
00:48:21,619 --> 00:48:23,655
إنها بلدة باردة

505
00:48:53,779 --> 00:48:55,212
ألم أكن يمكننى القيام بتلك القفزة

506
00:48:55,499 --> 00:48:58,172
أنت لم يمكنك الإفاقة من التأثيرات الجانبية

507
00:48:58,339 --> 00:48:59,977
جرايسونس" الطائر كان فريق"

508
00:49:00,219 --> 00:49:02,050
كنا نثق فى بعضنا للقيام  بهذا العمل

509
00:49:02,219 --> 00:49:04,175
ذلك ما جعلنا شركاء

510
00:49:04,379 --> 00:49:06,688
الإعتماد على الغير هو الطريق للفوز

511
00:49:06,899 --> 00:49:09,094
.عـقـلك لم يكن فى العمل
.كان مشغول ب"إيفى" السامة

512
00:49:09,659 --> 00:49:11,729
ربما رغبتنى بدلا منك

513
00:49:11,939 --> 00:49:13,611
هل هذه فكرتك عن الصداقة؟

514
00:49:13,779 --> 00:49:16,339
إنه بيتك ... وقواعدك
طريقتك .. أوطريقك السريع

515
00:49:16,539 --> 00:49:19,053
"إنها "بـاتمــان" و "روبن
"وليس "روبـن" و "باتمان

516
00:49:19,259 --> 00:49:22,296
لقد سئمت من ذلك-
أجل فهى قواعدي التي تبقينا-
على قيد الحياة

517
00:49:22,459 --> 00:49:25,690
إذا كنت تريد البقاء بداخل هذا المنزل
وهذا الفريق فعليك الإلتزام بهم

518
00:49:26,819 --> 00:49:28,298
هذه ليست شراكة

519
00:49:28,539 --> 00:49:29,972
أنت لن تثق بى أبدا ً

520
00:49:36,539 --> 00:49:38,177
.... "أخ العـزيز "ولفريد

521
00:49:38,739 --> 00:49:42,448
حاولت مراسلتك على كل عنوان أعرفه لك

522
00:49:42,619 --> 00:49:45,008
فأنا أدعو أن يصلك هذا

523
00:49:45,819 --> 00:49:47,252
فلدينا وقت قصير جدا ً

524
00:50:03,139 --> 00:50:05,528
تصدرت أخبار "باتمان" الصحف المسائية

525
00:50:07,699 --> 00:50:10,213
"تهاني على إعتقالك سيد "فـريز

526
00:50:10,379 --> 00:50:11,892
شكرا ً
شكرا لك

527
00:50:15,259 --> 00:50:16,851
هل هناك شيء خطأ يا سيدى؟

528
00:50:19,899 --> 00:50:21,457
هل أنا برأس خنزير؟

529
00:50:24,019 --> 00:50:25,498
... أهى كذلك دائما

530
00:50:25,659 --> 00:50:27,570
طريقتي أم الطريقة السريعة؟

531
00:50:28,019 --> 00:50:29,611
لماذا ... أجل في الحقيقة

532
00:50:30,739 --> 00:50:34,334
... الموت والفرصة سـرقا أبويك

533
00:50:34,579 --> 00:50:36,535
. . . لكن بدلا ً من أن تصبح ضحية. . .

534
00:50:36,779 --> 00:50:40,533
عملت ما بوسعك بكامل قوتك للسيطرة على مصيرك

535
00:50:41,139 --> 00:50:43,050
... "لما "باتمــان

536
00:50:43,339 --> 00:50:47,776
لو لا جهوده لعمت الفوضى عالمنا؟

537
00:50:48,699 --> 00:50:50,496
... محاولة للسيطرة على

538
00:50:50,659 --> 00:50:52,297
قتل نفسه؟

539
00:51:11,339 --> 00:51:12,818
لكني لا أستطيع، أليس كذلك؟

540
00:51:14,539 --> 00:51:16,131
لا أحد منا يستطيع

541
00:51:41,099 --> 00:51:43,294
آسفة ... آسفة جدا ً

542
00:51:43,539 --> 00:51:44,892
أدرستى ذلك في "أوكسبرج"؟

543
00:51:45,099 --> 00:51:49,251
بضـعة دروس "جودو" فحسب أنت تعرف
أن "لندن" مدينة وعرة

544
00:51:49,579 --> 00:51:51,888
أأفترض بأن لديكِ إهتمام ثانوى
بالدراجات البخارية أيضا؟

545
00:51:54,179 --> 00:51:55,771
لا يمكن مقاومتها

546
00:51:55,939 --> 00:51:57,258
إنها جميلة جدا ً

547
00:51:58,219 --> 00:52:00,892
لقد أخذتها لدورة صغيرة فقط
وسـأنظـفـها غدا ً

548
00:52:01,259 --> 00:52:02,169
حسنا ً؟

549
00:52:02,379 --> 00:52:03,494
آسفة

550
00:52:04,139 --> 00:52:05,936
آسفة
طابت ليلتك

551
00:52:49,499 --> 00:52:51,569
إسحبه إلى الشعاع البارد

552
00:52:53,419 --> 00:52:55,216
"مرحباً بعودتك إلى ديارك يا وجه "فروست

553
00:52:55,419 --> 00:52:58,297
فأنت الزكام العادي ونحن العلاج

554
00:53:00,499 --> 00:53:02,967
إتسمحا لي بكسر الحواجز

555
00:53:03,219 --> 00:53:05,289
"اسمي "فــريز

556
00:53:05,579 --> 00:53:07,251
.... تعلماه جيدا ً

557
00:53:07,499 --> 00:53:10,218
. . . لأنه الصوت المخيف لموتكما

558
00:53:21,619 --> 00:53:25,897
حسنا ً "فريزي" أنت لا تستطيع
العيش خارج المنطقة الباردة

559
00:53:36,739 --> 00:53:38,650
إنظر إليه فإنه ُيطبخ

560
00:53:40,659 --> 00:53:42,012
ستتعود عليه

561
00:53:42,219 --> 00:53:44,972
... أنت ستبقى هنا لمدة طويلة

562
00:53:45,179 --> 00:53:46,851
لوقت طويل جدا ً ...

563
00:53:48,219 --> 00:53:49,698
... من المحزن

564
00:53:49,899 --> 00:53:52,174
أنك لن تعيش لرؤية ذلك

565
00:54:03,579 --> 00:54:07,015
وجه "الوطواط" و "عقل الطائر" لن يقاوما كـثيراً

566
00:54:07,219 --> 00:54:09,449
غبار حبي المتوقّع ....

567
00:54:09,659 --> 00:54:13,493
ليس هناك مشكلة. في المرة القادمة
سأعطيهما جرعة أقوى فحسب

568
00:54:13,739 --> 00:54:16,651
سيتقاتلا من أجلي بكل بساطة

569
00:54:17,619 --> 00:54:19,689
"حمام تركي"

570
00:54:19,899 --> 00:54:21,730
هذا يبدو مفيدا ً

571
00:54:47,899 --> 00:54:49,696
خـرب بشكل كـبير

572
00:54:50,339 --> 00:54:52,330
لكن بسحر بسيط  من المؤكد

573
00:54:53,979 --> 00:54:55,207
بالناقص

574
00:54:55,499 --> 00:54:57,171
المستأجرون الحاليون

575
00:54:57,339 --> 00:55:00,172
مرحبا ً يا جميلي الصـغير.. الجميل .. الجميل

576
00:55:00,339 --> 00:55:02,057
رحب بنفسك

577
00:55:02,659 --> 00:55:04,172
تبدو في حالة جيدة للأكل

578
00:55:04,819 --> 00:55:06,571
هذا أنا

579
00:55:07,059 --> 00:55:09,812
تعال و كلنى إذا أستطعت

580
00:55:12,499 --> 00:55:14,091
بكل سرور

581
00:55:33,659 --> 00:55:35,172
دعنا نغير الديكور

