1
00:00:00,246 --> 00:00:03,363
تشوقت دائما ً لشيء على الماء

2
00:00:11,486 --> 00:00:13,397
ما هذه الأرضية؟

3
00:00:20,406 --> 00:00:22,397
... لقد إستغرق الله سبعة أيام

4
00:00:22,566 --> 00:00:24,636
لخلق الجنة ...

5
00:00:25,126 --> 00:00:29,720
دعنا نرى إذا كنت أفعل الأحسن
"آسـف على ترجمة هذه الجملة"

6
00:00:33,926 --> 00:00:35,837
أطفال جيدون

7
00:00:36,286 --> 00:00:37,321
إنموا من أجل أمكم

8
00:00:43,086 --> 00:00:44,519
... "عزيزى .."هلاك

9
00:00:44,726 --> 00:00:47,957
وجدت زميل وهو من أثار إعجابي

10
00:00:48,166 --> 00:00:50,236
عـميل بارد .. أجـل

11
00:00:51,286 --> 00:00:53,117
.... متجمد السلوك

12
00:00:53,646 --> 00:00:55,125
لا سؤال ...

13
00:00:55,926 --> 00:00:59,475
لكني أكتشفت بالتأكيد تعويذة
... قاسية يمكن إستعمالها

14
00:00:59,686 --> 00:01:01,517
فى مصلحتى

15
00:01:02,366 --> 00:01:04,834
عزيزى .. تخلص من هذه الفوضى

16
00:01:05,006 --> 00:01:06,917
فعندنا شراكة قادمة

17
00:01:07,726 --> 00:01:08,636
عزيزى

18
00:01:09,286 --> 00:01:10,401
شراكة

19
00:01:23,246 --> 00:01:26,556
... إننا نخرج لأكثر من سنة الآن و

20
00:01:27,846 --> 00:01:29,074
حسنا ً سأصرح لك

21
00:01:29,286 --> 00:01:31,516
أريد قضاء باقى حياتي معك ...

22
00:01:34,566 --> 00:01:36,318
جـوليا" أنا لست  من نوعية الزواج"

23
00:01:36,486 --> 00:01:39,284
هناك الأشياء عني لا تعلميها

24
00:01:39,806 --> 00:01:42,445
أعرف بأنك عازب مكرس

25
00:01:42,646 --> 00:01:44,579
قضيت لياليك البرية

26
00:01:44,726 --> 00:01:46,559
... البرية"  لا"

27
00:01:46,966 --> 00:01:48,365
تغطى مفهومها تماما ً

28
00:01:49,926 --> 00:01:52,281
أنت ستصبح زوج جيد في
... أحد الأيام

29
00:01:52,646 --> 00:01:53,965
لكني لا أستطيع الإنتظار إلى الأبد

30
00:01:58,966 --> 00:02:01,605
أه أنا لا أريد الضغط عليك
... لأنى إذا ضغطت عليك

31
00:02:01,766 --> 00:02:03,722
فأنت ستغلق هذا الأمر ....

32
00:02:04,166 --> 00:02:05,645
فأنا أعرف طريقتك

33
00:02:07,206 --> 00:02:08,878
فكّر في الموضوع

34
00:02:09,126 --> 00:02:11,196
لكن عدني بأنك ستفكر في الموضوع

35
00:02:12,086 --> 00:02:12,882
أتفقنا؟

36
00:02:14,366 --> 00:02:16,038
ليس من الضروري أن تجيب الآن

37
00:02:16,406 --> 00:02:17,441
... فكر فقط

38
00:02:17,606 --> 00:02:18,880
في الموضوع ...

39
00:02:19,086 --> 00:02:20,838
هذا غـداء للفـكــر

40
00:02:38,966 --> 00:02:40,115
من "إيفى"؟

41
00:02:42,366 --> 00:02:44,084
لقد دعوتني "آيفي" توا ً

42
00:02:44,326 --> 00:02:45,600
من "إيفى"؟

43
00:02:46,766 --> 00:02:48,085
أمل أن أعرف

44
00:02:50,166 --> 00:02:52,475
تحسين  الصورة للتفاصيل 14 إلى 19

45
00:02:57,486 --> 00:02:59,124
من أنتِ؟

46
00:03:12,486 --> 00:03:13,635
أمسكت بها

47
00:03:59,686 --> 00:04:01,278
بينكر" كم مقدار رهانك؟"

48
00:04:01,446 --> 00:04:02,515
21/2.

49
00:04:02,686 --> 00:04:05,484
أنتِ الفتاة التى فازت برهان
النفق من قبل ليلتين مضت

50
00:04:05,686 --> 00:04:06,675
ذلك كنت أنا

51
00:04:06,886 --> 00:04:09,116
ذلك كان لعب أطفال يا حلوة

52
00:04:09,366 --> 00:04:12,119
لما لا تأخذِ دراجتك الثلاثية
وتركض ِ إلى البيت؟

53
00:04:13,126 --> 00:04:14,798
هل تريد تسابق جانبيا ً؟-
على كم؟-

54
00:04:15,006 --> 00:04:16,644
ما مقدار ما معك؟-
ما مقدار ما معك أنتِ؟

55
00:04:16,806 --> 00:04:19,923
حسنا .. دعنا تتسابق! هيا

56
00:04:27,526 --> 00:04:30,723
تأكد أن الرفاق مستعدون في نهاية الجسر

57
00:04:31,846 --> 00:04:33,120
"ستنال منها يا "اسبيك

58
00:05:39,646 --> 00:05:41,443
أخرجوا من طريقي أيها الخاسرون

59
00:05:42,686 --> 00:05:43,880
محاولة لطيفة يا فتاتى

60
00:05:44,086 --> 00:05:45,280
أنتِ التالية

61
00:05:47,246 --> 00:05:48,645
معذرة

62
00:05:52,086 --> 00:05:53,519
خذى حذرك يا صغيرتى

63
00:06:11,726 --> 00:06:13,842
لا بأس بالنسبة كـفـتاة

64
00:06:45,846 --> 00:06:46,756
الآن

65
00:07:00,646 --> 00:07:02,125
نهاية الرحلة يا حبيبتى

66
00:07:27,526 --> 00:07:29,039
لذا هذا حيث تتدلى

67
00:07:33,446 --> 00:07:34,640
منذ متى تتسابقى؟

68
00:07:34,806 --> 00:07:36,762
منذ أن مات أبواي

69
00:07:36,926 --> 00:07:40,760
أحَسب كلاً من السـرعة والخــطر
ليساعدانى على إشغالى نفسي

70
00:07:40,966 --> 00:07:42,638
و التخلص من ألم التفكير

71
00:07:43,206 --> 00:07:44,764
أنت لا تدرى

72
00:07:44,966 --> 00:07:46,365
ستتفاجائى

73
00:07:46,726 --> 00:07:51,163
سباق الشوارع ليس مقبول شـرعا ً
... في "أوكسبرج" لذا

74
00:07:51,326 --> 00:07:52,759
قاموا بطردى

75
00:07:53,006 --> 00:07:56,521
لكني فزت بالمال الذى أحتاجه
لعمل ما حلمت دائما ً

76
00:07:56,726 --> 00:07:58,717
لا تقولى بأنكِ تريدى الإنضمام إلى السيرك

77
00:07:59,686 --> 00:08:03,599
ألفريد" تكفل بى طوال حياتي
كاملاً وسأرد له ما دفعه منه

78
00:08:04,446 --> 00:08:07,040
أنا سآخذه من هذه الحياة الكئيبة .. حياة العبوديّة

79
00:08:07,806 --> 00:08:09,239
عما تتحدثِ؟

80
00:08:09,406 --> 00:08:12,079
إستمع .. إنه هذا الشيء الذى
.... يخـدم الرئيس

81
00:08:12,246 --> 00:08:13,599
هذا سخيف جدا ً ...

82
00:08:13,806 --> 00:08:15,956
.... ألفريد" رجل طيب .. نبيل"

83
00:08:16,126 --> 00:08:19,516
و هو يكرس كل حياته وأحلامهم
فى خدمة شخص آخر

84
00:08:19,726 --> 00:08:21,603
ألفريد" و"بروس" مثل العائلة"

85
00:08:22,686 --> 00:08:24,756
... تدفع لشخص ليعد لك طعامك

86
00:08:24,926 --> 00:08:27,724
يكوى و ينظف الصحون ...
و تدعو تلك بالـ"عائلة"؟

87
00:08:27,966 --> 00:08:29,285
ألفريد" سعيد بذلك"

88
00:08:29,566 --> 00:08:30,885
سـعيد؟

89
00:08:31,526 --> 00:08:33,801
أنت بكل تأكيد لا تعرف، أليس كذلك؟

90
00:08:34,006 --> 00:08:36,395
كيف هو يخفي الألم طول الوقت

91
00:08:37,126 --> 00:08:38,400
ألفريد" مريض"

92
00:08:41,846 --> 00:08:43,677
ألفريد" ليس مريض"

93
00:08:43,966 --> 00:08:45,285
إنه يموت

94
00:08:47,886 --> 00:08:49,035
يموت؟

95
00:08:52,286 --> 00:08:53,719
لماذا لم يخبرنا؟

96
00:08:54,246 --> 00:08:56,840
فأنت تعرف "ألفريد" فهو لا يشتكى

97
00:09:02,846 --> 00:09:04,120
لكني يمكننى إخبارك

98
00:09:08,886 --> 00:09:10,638
أنا لا أصدق هذا

99
00:09:11,966 --> 00:09:12,921
أعلم

100
00:09:59,646 --> 00:10:01,718
أيها المغفل المتجمد لك زيــارة

101
00:10:01,846 --> 00:10:04,155
أختك هنا لتراك

102
00:10:04,326 --> 00:10:05,520
أخــتى؟

103
00:10:09,486 --> 00:10:11,317
... أخى العزيز

104
00:10:11,966 --> 00:10:14,082
سمعت بأنك مازلت أزرق

105
00:10:16,286 --> 00:10:18,561
لا تقلقى بشأننا يا سيدتى

106
00:10:18,726 --> 00:10:20,637
يمكنك الكلام بحرية

107
00:10:23,206 --> 00:10:25,595
أنا لا أهتم بكما على الإطلاق

108
00:10:29,406 --> 00:10:30,600
... الرجال

109
00:10:30,926 --> 00:10:33,565
أكثر  مخلوقات الله سخافة

110
00:10:33,766 --> 00:10:35,040
... نعطيك الحياة

111
00:10:35,686 --> 00:10:38,962
ونستطيع إنتزاعها بكل سهولة

112
00:10:39,126 --> 00:10:41,276
صح-
مهما تكن-

113
00:10:42,606 --> 00:10:45,040
يمكننى الموت من أجلك

114
00:11:11,766 --> 00:11:13,279
رائع

115
00:11:14,406 --> 00:11:17,523
... حسنا، رجلى الجليدى المفضل

116
00:11:18,086 --> 00:11:20,361
كم كنت معجبه بك

117
00:11:20,566 --> 00:11:21,919
... في الحقيقة

118
00:11:22,086 --> 00:11:24,441
أقترح أن نتزوج

119
00:11:34,166 --> 00:11:36,157
جئت لإطلاق سراحك

120
00:11:37,086 --> 00:11:38,838
... عرض مغري

121
00:11:39,486 --> 00:11:40,441
. . . لكن. . .

122
00:11:40,606 --> 00:11:42,676
ماذا تريد السيدة بالمقابل؟

123
00:11:45,366 --> 00:11:48,642
دعنا من ذلك الآن فعندي
شخص أريدك أن تقابله

124
00:11:55,806 --> 00:11:58,001
"اسمه "هلاك

125
00:11:58,566 --> 00:12:01,558
خدمة التنظيف وصلت! رائع

126
00:12:06,366 --> 00:12:09,119
ماذا عنك حوالي 50 أم أكبر وأطول؟

127
00:12:09,526 --> 00:12:13,235
كلا فأنا أرتدى الحجم أصغر دائما ً
فيجعلني أبدو أصـغر

128
00:12:18,606 --> 00:12:20,039
طاقتى تنـفـذ

129
00:12:20,286 --> 00:12:21,719
أنا بحاجة للماس

130
00:12:21,886 --> 00:12:23,956
أنا سأساعدك فى سـرقة أحـجارك

131
00:12:27,206 --> 00:12:28,241
"هلاك"

132
00:12:28,446 --> 00:12:29,640
. . . عزيزى. . .

133
00:12:29,886 --> 00:12:31,365
مخرج ... رجاء

134
00:12:36,966 --> 00:12:38,838
مـدعم بالفــولاذ

135
00:12:38,846 --> 00:12:39,915
ليس جيد

136
00:12:50,366 --> 00:12:52,596
دائما نجمد الأنابـيـب

137
00:13:08,086 --> 00:13:11,874
بينما أحصل على الماس فعليكى أنتِ
و "رغيف اللحم" أن تسترجعى زوجتي

138
00:13:12,126 --> 00:13:14,082
أنت لم تذكر أن لديك زوجة

139
00:13:14,246 --> 00:13:15,201
هيا

140
00:13:15,366 --> 00:13:17,197
أتمنى بأن السيد "هلاك" يمكنه السباحة

141
00:13:34,886 --> 00:13:36,797
ألفريد" هل أنت بخير؟"

142
00:13:37,126 --> 00:13:39,515
أفضل مما تتوقع يا سيدى

143
00:13:41,566 --> 00:13:43,045
يا صديقي ... أعلم بأنك مريض

144
00:13:43,246 --> 00:13:44,964
يمكننى عرضك على أفضل الأطباء

145
00:13:45,166 --> 00:13:47,726
زرت أفضل الأطباء

146
00:13:48,166 --> 00:13:52,637
الرجل المحترم لا يتناقش بشأن أمراضه
فهذا ليس تحضر

147
00:13:53,086 --> 00:13:57,125
أتمنى بأنني علمتك ذلك
"كثيرا ً يا سيد "بروس

148
00:14:00,366 --> 00:14:01,719
... هل أنت لست

149
00:14:01,926 --> 00:14:04,315
نادم على عملك معى طوال حياتك هنا؟ ....

150
00:14:05,126 --> 00:14:06,479
للإعــتناء بالأبطـــال؟

151
00:14:06,686 --> 00:14:07,914
لا يا سيدي

152
00:14:08,846 --> 00:14:12,805
ندمى فقط يرجع على عدم
تواجدى معك هناك

153
00:14:16,166 --> 00:14:18,475
ليس كلّ الأبطال يلبسون أقنعة

154
00:14:22,526 --> 00:14:23,720
فريز" هــرب"

155
00:14:36,966 --> 00:14:39,434
حصلنا على هذا من كاميرات
المراقبة بالسجن

156
00:14:42,566 --> 00:14:43,840
آيفى" السامة"

157
00:14:45,446 --> 00:14:46,401
... منذ ليلتان مضت

158
00:14:46,646 --> 00:14:50,480
وصلا بـ"مطار جــوثــام" هذان الإثنان
.... من أمريكا الجنوبية

159
00:14:50,846 --> 00:14:53,679
خلفوا ورائهم 10 حراس
... في المستشفى

160
00:14:53,926 --> 00:14:58,238
و رجــل أعمــال مــسوم من جراء
تسمم عضوي و سرقا ليموزينه

161
00:14:58,446 --> 00:15:01,597
هذان بالتأكيد نفس الشخصان
"اللذان هربا "فـريز

162
00:15:02,766 --> 00:15:04,119
معذرة أيها السادة المحترمين

163
00:15:05,006 --> 00:15:07,361
آيفى" السامة"
لماذا  ساعدت "فـريز"؟

164
00:15:07,566 --> 00:15:09,045
إنها بالتأكيد  شــيطانة

165
00:15:09,286 --> 00:15:11,925
لقد كانت كل ما أفكر به كأنى عاشق لها

166
00:15:12,166 --> 00:15:14,202
أعلم ... ثم الشعور إختفى

167
00:15:14,406 --> 00:15:16,601
أنا لا أصدق
لقد تقاتلنا على رفيق شرير

168
00:15:16,806 --> 00:15:19,036
شرير .. نعم. رفيق .. لا

169
00:15:19,246 --> 00:15:20,918
حسنا، أنا متفق معك كليا ً

170
00:15:21,126 --> 00:15:22,764
أنا أيضا. بالتأكيد

171
00:15:23,686 --> 00:15:25,756
جذوع عظيمة ولو لا-
براعم أيضا ً-

172
00:15:25,926 --> 00:15:26,881
أولئك لطيف

173
00:15:27,046 --> 00:15:28,115
من هنا ندخل

174
00:15:34,046 --> 00:15:35,161
"إنها "نورا فـريز

175
00:15:35,366 --> 00:15:36,640
فهي ما زالت حية

176
00:15:52,006 --> 00:15:54,725
لقد كيف تقنيته للتجميد ليبطل المرض

177
00:15:54,886 --> 00:15:57,446
لقد أكتشف علاج للمرض في بعض المراحل

178
00:15:58,406 --> 00:15:59,361
ها هي

179
00:16:00,606 --> 00:16:02,836
إحصل على الماس وأنا سأنقذ العروس

180
00:16:03,086 --> 00:16:05,122
ثم نتقابل في بيتى

181
00:16:05,926 --> 00:16:09,123
بحـــالتي الضعيفة هذه فأنا
لست ندا ً للوطواط والطائر

182
00:16:09,286 --> 00:16:11,720
دع أولئك الفتية لي

183
00:16:12,166 --> 00:16:13,121
إذهب

184
00:16:15,566 --> 00:16:18,160
هل يستطيع أنقذها؟-
حالتها متأخرة جدا ً-

185
00:16:18,406 --> 00:16:19,680
... لكن ربما يوما ما

186
00:16:19,846 --> 00:16:21,438
. . . بالبحث الأكثر. . . .

187
00:16:27,646 --> 00:16:28,965
آيفى" السامة"

188
00:16:38,686 --> 00:16:40,722
أكره الضيوف المتطفلين

189
00:16:47,646 --> 00:16:49,159
رئتيي تتجمد

190
00:17:01,566 --> 00:17:02,521
.... التبريد

191
00:17:02,726 --> 00:17:03,841
إلى الكمال ....

192
00:17:10,766 --> 00:17:11,721
.... لا جميلة

193
00:17:14,566 --> 00:17:16,045
الوحش فقط ....

194
00:17:35,206 --> 00:17:37,162
مرحبا ًطائرى الجميل

195
00:17:37,366 --> 00:17:39,197
سلم ِ نفسك. إذا إستسلمتِ

196
00:17:39,406 --> 00:17:40,475
لك؟

197
00:17:42,406 --> 00:17:44,317
بـولي" تريد قبلة؟"

198
00:17:56,166 --> 00:18:00,364
... هناك شيء بشأن الشكل التشريحي

199
00:18:00,566 --> 00:18:04,479
للبدلة المطاطية ... الذى وضع النار في شفاه البنت

200
00:18:07,686 --> 00:18:11,042
لماذا كل ذلك اللطف من المجانين القاتلون؟ أليس كذلك؟

201
00:18:11,206 --> 00:18:12,116
... كافي

202
00:18:12,286 --> 00:18:13,844
للكلام الحلو

203
00:18:16,646 --> 00:18:19,843
أولاً ستخبرينى أين "فـريز" ثم
ســتذهبِ إلى الســجن

204
00:18:23,966 --> 00:18:25,399
أنا عاشقة و لست مقاتلة

205
00:18:25,606 --> 00:18:28,803
لهذا كل "آيفى" سامة لا يفلح معها ذلك

206
00:18:32,166 --> 00:18:34,919
حاول ألا تسبب أى فوضى عندما تموت

207
00:19:04,646 --> 00:19:05,761
قف مكانك

208
00:19:26,566 --> 00:19:27,840
قف

209
00:19:30,046 --> 00:19:33,561
تعيش في ظــل الوطواط الكـبير الشـرير

210
00:19:33,766 --> 00:19:35,563
فأنت لست بحاجة إليه

211
00:19:36,326 --> 00:19:38,362
أنت النجم

212
00:19:38,566 --> 00:19:40,284
:أستطيع رؤيته الآن

213
00:19:40,486 --> 00:19:44,479
ظلالك تضئ بشدة في السماء

214
00:19:45,286 --> 00:19:47,197
دعني أرشدك

215
00:19:55,526 --> 00:19:57,278
دعني أقبلك

216
00:19:57,446 --> 00:19:58,879
قف لا تقبلها

217
00:19:59,526 --> 00:20:02,245
ضحية المطار تسممت شـفهيا

218
00:20:02,446 --> 00:20:04,960
عما تتحـدث؟-
لماذا تريد تقبيلنا؟-

219
00:20:05,166 --> 00:20:07,441
أراهن أن شفاهها مسممة-
قبلة مسممة؟-

220
00:20:07,646 --> 00:20:08,965
!ألديك متاعب مع النساء

221
00:20:09,166 --> 00:20:11,475
فأنت لا يمكنك منع ذلك
وستقبلني وليس أنت

222
00:20:11,726 --> 00:20:13,762
فهذا أمر يخصنى ولا يخصك

223
00:20:23,806 --> 00:20:24,841
"خروج يا "هلاك

224
00:20:25,246 --> 00:20:26,679
خروج

225
00:20:37,326 --> 00:20:39,681
آيفي" على حق فأنا لست بحاجة إلى مساعدتك"

226
00:20:41,926 --> 00:20:43,518
سأعمل منفردا ً

227
00:20:46,046 --> 00:20:47,115
ماذا حدث؟

228
00:20:47,326 --> 00:20:48,918
كيف هربوا؟

229
00:21:05,646 --> 00:21:08,479
لم يسبق أن كنت جيدة فى المنافسة

230
00:21:10,446 --> 00:21:13,438
من يحتاج زوجة متجمدة على أية حال؟

231
00:21:37,446 --> 00:21:39,243
اعتبر نفسك في بيتك بالضبط

232
00:21:41,566 --> 00:21:42,715
أين زوجـتي؟

233
00:21:43,166 --> 00:21:46,078
لم يكن هـناك شــيء بـيدى
لقد أبطل "باتمان" مفعولها

234
00:21:46,526 --> 00:21:48,642
أنها ميتة-
كاذبة-

235
00:22:12,446 --> 00:22:13,959
أنا آسفة

236
00:22:16,126 --> 00:22:18,924
عظامهم ستصير ثلجا

237
00:22:20,966 --> 00:22:23,560
دمّهم سيتجمّد في يديي

238
00:22:24,366 --> 00:22:25,685
إقتلهم بالطبع

239
00:22:25,886 --> 00:22:27,683
لكن لماذا هم فقط؟

240
00:22:28,326 --> 00:22:30,999
لمـــاذا يجب أن يـمـوت
باتمان و"روبن" فقط؟"

241
00:22:31,206 --> 00:22:34,437
بينما المجتمع الذي خلقهم
ُيترك بدون عقاب؟

242
00:22:34,686 --> 00:22:36,278
أجــل

243
00:22:36,486 --> 00:22:38,556
... إذا وجب على أن أعاني

244
00:22:38,766 --> 00:22:41,564
فعلى الإنسانية أن تشاركنى

245
00:22:41,766 --> 00:22:46,442
أنا سأكافئهم بحكمي لحياة
بدون راحة إنسانية

246
00:22:47,006 --> 00:22:50,282
أنا سأغطي المدينة إلى شتاء لا نهائي

247
00:22:50,566 --> 00:22:51,681
... أولا

248
00:22:53,126 --> 00:22:54,275
"جـوثـام"

249
00:22:55,366 --> 00:22:56,845
وبعد ذلك. . .

250
00:22:57,286 --> 00:22:58,355
العالم ...

251
00:22:58,766 --> 00:23:01,439
ذلك ما كان في ذهنى

252
00:23:02,686 --> 00:23:05,723
موت كل شيء على الأرض ماعدانا

253
00:23:05,926 --> 00:23:07,359
فرصة لـ. . .

254
00:23:07,566 --> 00:23:10,285
للطبيعة الأم أن تبدأ ثانية ...

255
00:23:10,606 --> 00:23:11,482
... لتشـهد

256
00:23:11,686 --> 00:23:14,280
فجر عصر جديد ...

257
00:23:17,606 --> 00:23:20,643
نباتاتى لديها قوة الحيوانات القاتلة

258
00:23:21,446 --> 00:23:26,444
عندما يتجمد الجنس البشري فهؤلاء
الأطفال سيجتاحون الكرة الأرضية

259
00:23:26,606 --> 00:23:28,324
ونحن سنحكمهم

260
00:23:29,926 --> 00:23:31,359
... فننحن سنكون

261
00:23:31,566 --> 00:23:34,034
الشخصان الوحيدان المتبقيان في العالم

262
00:23:34,846 --> 00:23:36,484
أجل

263
00:23:36,806 --> 00:23:38,080
...... آدم

264
00:23:39,526 --> 00:23:40,754
والشــيطان ...

265
00:23:42,406 --> 00:23:44,283
"أنتِ ستصرفِ إنتباه "بتمــان" و "روبـن

266
00:23:44,446 --> 00:23:45,925
. . . بينما أستعد. . .

267
00:23:46,126 --> 00:23:47,400
. . . لتجميد. . .

268
00:23:47,646 --> 00:23:48,999
"جـوثـام"

269
00:24:02,846 --> 00:24:05,883
إنها المرحلة الأولى من مرض  "ماكجريجور" المزمن

270
00:24:06,406 --> 00:24:07,475
أنا آسف

271
00:24:08,566 --> 00:24:11,285
كل ما يمكننا عمله هو توفير الراحة

272
00:24:13,726 --> 00:24:15,000
شكرا لك يا دكتور

273
00:24:31,606 --> 00:24:34,074
"ماكجريجور" المزمن هو ما أصاب زوجة "فـريز"

274
00:24:34,606 --> 00:24:37,120
حـالة "ألفريد" أقل حدة
... بحث "فـريز" يقول

275
00:24:37,366 --> 00:24:39,675
بأنه عالج حالة مثلها لكن لم يقل كيف

276
00:24:39,886 --> 00:24:41,683
لا أحد حتى المقربين

277
00:24:41,886 --> 00:24:45,356
أنا متأخـر بإخـلاص ثم سـأذهب فـى
أثر "فـريز" و"آيفى" السامة وحدى

278
00:24:45,566 --> 00:24:47,716
مثل الجحيم-
لا تدفعني الآن-

279
00:24:47,926 --> 00:24:51,043
أو مـاذا؟ لا أحـد يستطيع الإمسـاك
بـ"آيفى" إلا الوطواط الكبير الشرير؟

280
00:24:51,246 --> 00:24:51,962
صح

281
00:24:52,486 --> 00:24:53,919
أنت تريدها لنفسك

282
00:24:54,126 --> 00:24:57,596
أجــل أريدهـا بصـورة ســيئة جدا ً
أستطيع إلتماسها ذلك النقطة الأساسية

283
00:24:58,406 --> 00:25:02,638
لقد عملت شيء لنا فجعلتنا نتقاتل عليها

284
00:25:02,846 --> 00:25:06,122
أعرف بأنها تحبني ولا تحبك
وهذا يقودك إلى الجنون

285
00:25:06,366 --> 00:25:08,641
لهذا منعتها من تقبيلى

286
00:25:08,806 --> 00:25:11,400
أنت لا تفكر بعمق-
لكننى-

287
00:25:12,446 --> 00:25:14,277
للمرة الأولى منذ مدة طويلة

288
00:25:14,526 --> 00:25:16,881
أريد إشارة "روبن" في السماء، حسنا؟

289
00:25:17,086 --> 00:25:18,963
أنا متعب من العيش في ظـلك

290
00:25:19,166 --> 00:25:20,315
كل شـئ انتهي الآن

291
00:25:25,206 --> 00:25:26,924
أنا آسفة يا خالى

292
00:25:28,166 --> 00:25:29,804
كنت متأخرة جدا ً

293
00:25:40,206 --> 00:25:42,800
يجب أن تعمل شيء لي

294
00:25:44,846 --> 00:25:46,723
... "أعثرى على أخي "ولفريد

295
00:25:46,926 --> 00:25:49,315
.... خالك
...أينما هو، وأعطيه

296
00:25:49,566 --> 00:25:50,555
هذا ....

297
00:25:50,766 --> 00:25:54,395
فلدي واجبات يجب عليه أن ينجزها بدلا ً منى

298
00:25:55,726 --> 00:25:58,081
فنحن العائلة الوحيدة التى يمكن أئتمانها

299
00:25:58,966 --> 00:26:00,115
ما هذا؟

300
00:26:00,646 --> 00:26:03,922
... إنها أمانة مقدسة لرجلين جيدين

301
00:26:04,126 --> 00:26:07,084
"لى الشرف أن ألقبهما  بـ"بنى ...

302
00:26:09,886 --> 00:26:11,114
.... "سلميها لـ "ولفريد

303
00:26:11,286 --> 00:26:12,844
. . . وأناشدك. . .

304
00:26:13,726 --> 00:26:15,125
ألا تفتحيها أبداً ...

305
00:26:18,406 --> 00:26:21,318
تبدين كأمك تماما ً

306
00:26:24,726 --> 00:26:27,399
"مساء الخــير ... ساكنى "جــوثام

307
00:26:27,606 --> 00:26:29,437
... لكل و أي شخص

308
00:26:29,606 --> 00:26:31,278
. . . توجه للمرصد. . .

309
00:26:31,446 --> 00:26:35,439
لمشاهدة المنظار الجديد والليلة الحافلة بالنجوم

310
00:26:40,086 --> 00:26:43,396
... وها هـو هنا رجل الساعة بنفسه

311
00:26:43,646 --> 00:26:45,557
"بروس واين" .......

312
00:26:48,606 --> 00:26:49,755
معذرة

313
00:26:52,486 --> 00:26:53,441
المفوض

314
00:26:53,606 --> 00:26:55,039
كيف حالك؟-
بخـير .. أتعرف "جولي"؟-

315
00:26:55,246 --> 00:26:56,440
كيف حالك؟

316
00:26:56,646 --> 00:26:57,874
سررت لرؤيتك

317
00:27:00,166 --> 00:27:01,281
أيها الفتى

318
00:27:03,006 --> 00:27:04,598
رائع رؤيتك ثانية

319
00:27:09,686 --> 00:27:10,801
شكراً لك

320
00:27:11,406 --> 00:27:12,964
.... "المفوض "جوردن

321
00:27:15,406 --> 00:27:17,044
. . . تسائلت دائما. . .

322
00:27:17,246 --> 00:27:20,841
من أين جاء  ذلك الباتلايت العجوز؟

323
00:27:26,526 --> 00:27:27,845
... لماذا

324
00:27:28,006 --> 00:27:28,802
. . . هو. . .

325
00:27:28,966 --> 00:27:31,036
على قمة مديرية الشرطة

326
00:27:31,926 --> 00:27:33,075
... أنا

327
00:27:33,326 --> 00:27:34,839
أحب رؤيته ...

328
00:27:35,046 --> 00:27:37,435
لكنك ربما ليس مسموح لك بالدخول

329
00:27:37,606 --> 00:27:38,800
... لماذا يا سيدتى العزيزة

330
00:27:39,846 --> 00:27:42,155
أنا مفوض الشرطة

331
00:27:42,366 --> 00:27:45,199
ولدى كل المفاتيح هنا في جيبي

332
00:27:45,366 --> 00:27:46,845
هل تريدى رؤيته؟

333
00:28:04,646 --> 00:28:07,524
من أنتِ يا سيدتى العزيزة؟

334
00:28:10,246 --> 00:28:13,044
بعد إعادة النظر فأنت كبير فى السن جداً لي

335
00:28:13,206 --> 00:28:14,844
لا لست كذلك

336
00:28:15,966 --> 00:28:17,365
.. رجاء

337
00:28:17,566 --> 00:28:19,124
إرجعى

338
00:28:25,566 --> 00:28:27,522
عا تبحث؟ هيا

339
00:28:28,286 --> 00:28:30,561
شوفني كيف تعمل الأقمار الصناعية

340
00:28:43,486 --> 00:28:44,475
... أولا ً

341
00:28:44,686 --> 00:28:47,678
... سأحول "جـوثام" إلي مقبرة متجمدة

342
00:28:47,846 --> 00:28:48,676
. . . ثمّ. . .

343
00:28:48,886 --> 00:28:51,719
. . . سأنتزع قلب "باتمـان" من جسمه

344
00:28:51,966 --> 00:28:54,480
ويشعر بتجمده في يديي ...

345
00:28:58,846 --> 00:28:59,722
الإنتــقام

346
00:29:01,126 --> 00:29:02,639
"بسرعة "هلاك

347
00:29:02,846 --> 00:29:03,995
بسرعة الآن

348
00:29:16,926 --> 00:29:18,917
دعه يضئ

349
00:29:25,006 --> 00:29:27,281
العائلة هى فقط المئتمنة؟

350
00:29:30,126 --> 00:29:31,195
أنا من العائلة

351
00:29:37,846 --> 00:29:39,643
كلمة السـر خاطئة

352
00:29:43,606 --> 00:29:45,085
كلمة السـر خاطئة

353
00:30:06,406 --> 00:30:09,364
قضيت حياتي بالكامل محاولا ً صد الموت

354
00:30:13,446 --> 00:30:15,835
... كل شيء فعلته ... كل شيء

355
00:30:16,486 --> 00:30:18,397
. . . قدرت على عمله. . . .

356
00:30:21,726 --> 00:30:23,603
لكني لا أستطيع إنقاذك

357
00:30:24,726 --> 00:30:27,604
... ليس هناك رادُ للموت

358
00:30:27,846 --> 00:30:29,757
.... "سيد "بروس

359
00:30:31,166 --> 00:30:33,999
... ينبثق النصر في الدفاع

360
00:30:34,206 --> 00:30:36,322
. . .عما نعرفه صحيحا ً. . .

361
00:30:36,766 --> 00:30:39,121
طالما حــينا

362
00:31:07,166 --> 00:31:08,679
أحبك يا رجل يا عجوز

363
00:31:12,086 --> 00:31:14,759
وأنا أحبك أيضا ً

364
00:31:36,886 --> 00:31:38,444
كلمة السـر خاطئة

365
00:31:38,886 --> 00:31:41,002
من الأفضل أن يكون سر خـطير

366
00:31:49,126 --> 00:31:50,320
"مــارجريت"

367
00:32:06,406 --> 00:32:07,805
"المقــربة"

368
00:32:12,166 --> 00:32:13,884
الدخـول مسموح به

369
00:32:41,486 --> 00:32:44,478
... الطـاقة المجمعة لبلورات المنظار العاكس

370
00:32:44,686 --> 00:32:45,675
. . . ستكمل. . .

371
00:32:45,846 --> 00:32:47,484
محــركــي المجمد ...

372
00:32:51,046 --> 00:32:53,719
... "لا مشكلة عما سيخبرونك يا سيد "هـلاك

373
00:32:53,966 --> 00:32:56,480
إن حجم بندقيتك التي تحصى ...

374
00:33:05,806 --> 00:33:06,795
إلى أين ستذهب؟

375
00:33:06,966 --> 00:33:09,799
"إنها ليست شارة "بتمــان"  إنها شارة "روبـن
آيــفــي" تسـتدعــينى"

376
00:33:09,966 --> 00:33:11,115
"اسمها "باميلا آيسلى

377
00:33:11,286 --> 00:33:14,005
وهي سرقت مفاتيح "جوردن" وغيرت الإشارة

378
00:33:14,166 --> 00:33:15,519
لقد قامت به لأجلى .. من أجل الحب

379
00:33:15,686 --> 00:33:17,483
لقد أصابتنا بمستحضرات سحرية
"pheromones"

380
00:33:17,686 --> 00:33:19,916
هل أنا تحت نوع من النوبات السحرية؟

381
00:33:20,126 --> 00:33:21,241
إنها تريد التخلص منك

382
00:33:21,526 --> 00:33:23,994
فأنت تقول أي شيء لإبقائها بعيدا عني

383
00:33:24,166 --> 00:33:25,679
والحفاظ بها لنفسك

384
00:33:26,166 --> 00:33:28,726
أنت قلت أننا فريق وهذا يعنى .. الثقة بشريكك

385
00:33:28,926 --> 00:33:33,500
أحيانا الأحرى الإعتماد على شخص واحد لأنه
يكون الطريق الوحيد للفوز .. أتتذكر؟

386
00:33:33,766 --> 00:33:37,395
أنت لم تكن تتحدث عن الشركاء لكن عن كوننا عائلة

387
00:33:38,046 --> 00:33:39,445
... لذا أطالبك كـ

388
00:33:39,606 --> 00:33:41,198
. . . صديق .. شريك. . .

389
00:33:41,446 --> 00:33:42,401
. . . أخ. . .

390
00:33:43,366 --> 00:33:45,163
هل تثق بى الآن؟ ...

391
00:33:57,046 --> 00:33:59,640
كل البلورات فى مكانها-
شكرا لكِ-

392
00:34:08,766 --> 00:34:09,960
مرحبا ً

393
00:34:10,166 --> 00:34:11,918
أنا آسف بشآن الباب

394
00:34:12,806 --> 00:34:14,000
هل أنتهت الحفلة؟

395
00:34:16,966 --> 00:34:18,797
من هذا المخـبول؟

396
00:34:56,726 --> 00:34:58,284
.... إذا كان الإنتقام

397
00:34:58,486 --> 00:35:00,761
. . . أفضل طـبق يمكن تقـديمه. . .

398
00:35:01,206 --> 00:35:03,640
فيجب وضـعه فـى يوم الأحـد المقدس ....

399
00:35:04,166 --> 00:35:05,235
... لقد حـان الوقـــت

400
00:35:05,566 --> 00:35:07,158
لإحتفال ....

401
00:35:18,206 --> 00:35:19,321
الليلة. . .

402
00:35:19,606 --> 00:35:22,359
سيتجـمد الجحيم للأبـد

403
00:36:00,166 --> 00:36:01,565
@إنـذار دخـــيل@

404
00:36:01,726 --> 00:36:02,841
@إنـذار دخـــيل@

405
00:36:05,086 --> 00:36:07,202
@إنذار دخــيل ... أرجو الهوية@

406
00:36:08,006 --> 00:36:10,361
"خـالى "ألفريد" أنه أنا ... "باربرة

407
00:36:10,806 --> 00:36:13,604
@توقّعت بأنكِ ستهبطى هنا يا صغيرتى@

408
00:36:13,846 --> 00:36:16,121
... لذا لقد برمجت حــسابتى

409
00:36:16,326 --> 00:36:17,759
. . . في حاسوب الوطواط. . .

410
00:36:17,926 --> 00:36:21,316
وخلقت محاكاة تخيلية ...

411
00:36:21,606 --> 00:36:23,642
"أود أن أساعد "باتمـان" و"روبـن

412
00:36:23,806 --> 00:36:25,398
... توقّعت ذلك

413
00:36:25,606 --> 00:36:28,803
وقمت بصناعة شيء مناسب لحجمك ....

414
00:36:30,046 --> 00:36:32,082
"ألبسنى إيها خالى "ألفريد

415
00:37:49,646 --> 00:37:50,874
مرحبا ً بك

416
00:37:54,886 --> 00:37:57,480
هل بصمتك هى الجزء الوحيد من ذلك الخَضار؟

417
00:37:57,886 --> 00:38:00,639
أنت ستكتشف هذا بنفسك

418
00:38:01,246 --> 00:38:03,043
... أريد أن نكون سوية، لكن

419
00:38:03,206 --> 00:38:05,720
يجب أن تكون جدية بشأن فتح صفحة جديدة ...

420
00:38:07,486 --> 00:38:08,316
أحتاج إلى إشارة

421
00:38:09,286 --> 00:38:11,322
"ماذا عن "المراوغة عند الإبتلال

422
00:38:11,486 --> 00:38:12,635
الثـقـة ...

423
00:38:12,966 --> 00:38:14,479
قولى لي خطتك

424
00:38:14,686 --> 00:38:16,119
قبّلني و سأخبرك

425
00:38:17,046 --> 00:38:18,877
قولى لي و سأقبلك

426
00:38:20,286 --> 00:38:24,837
فـريز" أستولى على المنظار الجديـد"
... وسيحوله إلى بندقية تجمد عملاقة

427
00:38:25,166 --> 00:38:27,634
وهو على وشك أن يحول "جـوثام" إلى قطعة ثلج

428
00:38:28,926 --> 00:38:30,279
يجب على إيقافه

429
00:38:30,446 --> 00:38:31,561
... قبلة واحدة

430
00:38:31,806 --> 00:38:32,795
يا حـبي ...

431
00:38:33,926 --> 00:38:35,279
للحظ ...

432
00:38:47,766 --> 00:38:49,518
... يا لا الحظ العثر .. أخشى

433
00:38:50,326 --> 00:38:52,237
حان وقّت موتك يا "روبـن" الصـغير

434
00:38:55,326 --> 00:38:57,521
... أكره خيبة أملك، لكن

435
00:39:01,406 --> 00:39:04,000
. . . الشفاه المطاطية محصنة ضد سحرك

436
00:39:10,926 --> 00:39:12,154
أراك لاحقا ً

437
00:39:14,046 --> 00:39:16,685
أنتِ لست الوحيدة القادرة على
نصب الفخاخ يا ملكة

438
00:39:17,086 --> 00:39:17,996
... آسفة

439
00:39:18,206 --> 00:39:20,720
نباتاتى لها تأثـير عليك ....

440
00:39:28,246 --> 00:39:29,440
يجب على الذهاب

441
00:39:29,606 --> 00:39:32,916
هــناك العـديد من النــاس الذين سيلقوا
حاتفهم لذا ليس لدينا الكثير  من الوقت

442
00:39:42,046 --> 00:39:43,638
لقد أوشكتِ أن تصبحِ سماد عضوي

443
00:39:51,046 --> 00:39:53,606
الحيل الأنثوية المعتادة هى ما تريدها؟

444
00:39:53,766 --> 00:39:54,755
الحبكة فى نظراتك؟

445
00:39:54,926 --> 00:39:55,802
قراءة كتابا ً

446
00:39:55,966 --> 00:39:58,321
ذلك العدد العدواني العدد انتهى منذ فترة طويلة

447
00:39:58,526 --> 00:40:00,482
فأنتِ تسبب للنساء سمعة سيئة

448
00:40:19,926 --> 00:40:23,635
"سأقول لكِ ما أخبرته لزوجة "فـريز
.... عندما سحبت سدادتها

449
00:40:24,166 --> 00:40:25,804
هذا عرض من المرأة الوحيدة

450
00:40:26,246 --> 00:40:27,520
أنا لا أعتقد ذلك

451
00:40:48,366 --> 00:40:49,355
اللعنات

452
00:41:05,006 --> 00:41:06,564
فـريز" سيجمد المدينة"

453
00:41:06,766 --> 00:41:07,881
أعرف

454
00:41:08,086 --> 00:41:08,996
وأنتِ؟

455
00:41:09,246 --> 00:41:10,235
المرأة الوطواط

456
00:41:10,446 --> 00:41:13,836
ذلك ليس لعبة بشأن الشخص
الوطواط أو المرأة الوطواط؟

457
00:41:14,206 --> 00:41:17,357
بروس" أنا "باربرة" لقد وجدت كهف الوطواط"

458
00:41:17,566 --> 00:41:18,965
يجب أن نغير الأقفال

459
00:41:19,166 --> 00:41:21,236
إنها تعرف من نحن-
يجب أن نقتلها-

460
00:41:21,406 --> 00:41:23,636
فيما بعد. لكن الآن لدينا عمل يجب إنهائه

461
00:41:42,086 --> 00:41:44,964
دعنا نطلق العنان لبعض الجـليد

462
00:43:09,406 --> 00:43:11,556
لدينا 11 دقيقة لنذيب المدينة

463
00:43:37,926 --> 00:43:39,041
أمسكتك

464
00:43:40,006 --> 00:43:40,961
الآن

465
00:43:50,206 --> 00:43:51,480
الـدرع

466
00:44:12,606 --> 00:44:13,755
سأنتهي من المدينة

467
00:44:13,926 --> 00:44:16,121
... وأنت تقتل الصبيان، لكن

468
00:44:16,286 --> 00:44:18,516
إترك لى الواطواط ....

469
00:44:37,926 --> 00:44:39,154
لا أثر لوجود رجل الجليد

470
00:44:39,886 --> 00:44:41,604
ربما ذاب

471
00:44:41,806 --> 00:44:43,842
كلا ... هو فى سبات فحسب

472
00:45:00,966 --> 00:45:02,035
هذه المدافئ ستذوبهم

473
00:45:09,766 --> 00:45:11,802
أتمنى بأن يكون لديك أكثر من 10 مليون
من تلك اللعب

474
00:45:12,166 --> 00:45:14,236
ثمانية دقائق و إلا سيبقى الثلج إلى الأبد

475
00:45:14,406 --> 00:45:15,998
نور الشمس يمكنه عكس عملية التجمد

476
00:45:16,166 --> 00:45:17,565
ليس هناك شروق شمس قبل 5 ساعات

477
00:45:17,726 --> 00:45:18,238
هنا

478
00:45:18,406 --> 00:45:19,759
"إنه الصباح في "الكــونغــو

479
00:45:19,966 --> 00:45:20,955
... سننقل نور الشمس

480
00:45:21,126 --> 00:45:22,320
... من خط الإستواء

481
00:45:22,526 --> 00:45:25,086
ستأخذ الأقمار الصناعية دقيقة
... لإعادة التوجيه، لكن

482
00:45:25,606 --> 00:45:26,197
اللعنة

483
00:45:26,366 --> 00:45:27,879
اللعنة؟
اللعنة ليس جيدة

484
00:45:28,126 --> 00:45:30,640
أولئك المرايا المستهدفة لن تعمل لأنها متجمدة

485
00:45:30,846 --> 00:45:32,325
سأعيد التوجيه و أنتما  ُتذيبا المرايا

486
00:45:57,526 --> 00:45:58,879
:توقّعات الليلة

487
00:45:59,126 --> 00:46:00,923
الجـليد بدأ

488
00:46:14,686 --> 00:46:16,085
مع السلامة

489
00:46:28,526 --> 00:46:29,720
أمسكت بكِ

490
00:46:39,926 --> 00:46:41,917
كلا أنا التى أمسكتك

491
00:46:54,406 --> 00:46:56,124
إنها أخر أيامنا

492
00:47:48,086 --> 00:47:49,599
مقـاتـل قـذر

493
00:48:04,326 --> 00:48:05,281
الإنبوب

494
00:48:19,526 --> 00:48:20,402
"هـيا يا "باتمــان

495
00:48:33,406 --> 00:48:34,919
"مـرحـبا ً "فــريز

496
00:48:35,126 --> 00:48:36,081
هناك حرارة بداخلك

497
00:48:48,886 --> 00:48:50,638
أأنتم بخـير بالأسـفل؟

498
00:48:52,166 --> 00:48:53,121
هنا سنبدأ

499
00:49:20,966 --> 00:49:22,081
تمسكا

500
00:49:37,326 --> 00:49:38,236
لقد فعلتها

501
00:49:39,286 --> 00:49:41,117
"لقد خـسرت يا "فــريز

502
00:49:41,646 --> 00:49:42,601
أعتقد لا

503
00:49:43,926 --> 00:49:45,484
"القنابل سـتبدأ يا  "باتمــان

504
00:50:08,886 --> 00:50:11,195
"فــريز" في الجحيم يا "باتمــان"

505
00:50:38,046 --> 00:50:39,604
ماذا  علينا عمله الآن؟

506
00:50:39,806 --> 00:50:40,636
صلى

507
00:50:46,246 --> 00:50:47,679
تمسكا

508
00:50:50,406 --> 00:50:52,237
امسكا بحـزامي

509
00:51:10,166 --> 00:51:11,724
"شكراً لك "باتمــان

510
00:51:16,766 --> 00:51:17,721
أتحتاجان إلى جولة؟

511
00:51:28,446 --> 00:51:30,835
أغلبية "جـوثام" ما زالت متجمدة-
إنه منتصف الليل-

512
00:51:31,166 --> 00:51:33,680
المنظار تدمر وليس هناك وسيلة لـنذيب المدينة

513
00:51:33,846 --> 00:51:36,758
الأقمار الصناعية يمكنها القيام بهذا
لكننا بحاجة لعبقري حاسوب

514
00:51:36,926 --> 00:51:37,881
أنا لها

515
00:51:38,566 --> 00:51:39,760
كـلا بل أنا لها

516
00:51:45,486 --> 00:51:46,839
أيجب أن تعملِ هذا رأسا على عقب

517
00:51:47,046 --> 00:51:49,514
يا لكم من رجال
كل شيء صعب

518
00:51:52,006 --> 00:51:53,917
أنتِ بارعة جدا في هذا يا صغيرة

519
00:51:55,526 --> 00:51:57,881
شاهد وتعلم يا صـغير

520
00:53:02,126 --> 00:53:04,003
يقولون بأنه سيكون يوم جميل

521
00:53:12,006 --> 00:53:14,884
"سأعيدك إلى معتقل "آرخام

522
00:53:16,046 --> 00:53:17,445
هــيا

523
00:53:18,286 --> 00:53:19,560
إقتلني أيضا ً

524
00:53:19,806 --> 00:53:21,319
كما قتلت زوجتي

525
00:53:21,526 --> 00:53:23,084
أنا لم أقتل زوجتك

526
00:53:27,966 --> 00:53:31,800
سأقول لكِ كما قلت لزوجة "فـريز" عندما#
.... سحبت سدادتها

527
00:53:32,086 --> 00:53:34,361
#فهذا عرض المرأة الوحيدة ....

528
00:53:39,846 --> 00:53:42,280
لكنها لم تمت

529
00:53:42,406 --> 00:53:44,283
وجدناها وأعدناها

530
00:53:44,806 --> 00:53:46,922
... فهي ما زالت حـية فى حالة التجمد

531
00:53:47,206 --> 00:53:48,924
منتظراك لتجـد العلاج

532
00:53:50,086 --> 00:53:51,758
أهى مازالت حية؟

533
00:53:53,926 --> 00:53:57,123
لكن الثـأر ليس هو المحرك
أي شخص يمكنه زهق الـروح

534
00:53:57,646 --> 00:53:59,204
.... لكن إعطاء الحياة

535
00:53:59,646 --> 00:54:02,399
ذلك هو المحـرك الحقيقي
المحـرك الذى كان عندك سابقا

536
00:54:03,526 --> 00:54:05,323
إنها حـية

537
00:54:10,766 --> 00:54:12,324
... لذا أطـالـبك

538
00:54:13,286 --> 00:54:14,844
.... كـ "فيكتور فــريز" الطـبيب ...

539
00:54:15,646 --> 00:54:17,477
ساعدني فى أنقاذ روح أخرى

540
00:54:17,886 --> 00:54:20,764
"شوفني كيفية معالجة مرض "ماكجريجور
المزمن فى مرحلته الأولـى

541
00:54:21,246 --> 00:54:24,875
ربما أستطيع إنقاذ روح رجل أيضا ً
مثل زوجتك المحبة سابقاً

542
00:54:25,766 --> 00:54:27,757
"إنه ما زال داخلك يا "فيكتور

543
00:54:28,726 --> 00:54:29,761
... مدفون

544
00:54:30,046 --> 00:54:32,037
.. بعـمق تحت الثلج

545
00:54:34,566 --> 00:54:36,158
... هـل ستساعدني يا

546
00:54:37,646 --> 00:54:38,237
دكــتور؟

547
00:55:02,406 --> 00:55:04,317
... خذ 2 من هذه

548
00:55:05,566 --> 00:55:07,397
واتصـل بى في الصباح

549
00:55:17,526 --> 00:55:20,086
"أنا سأنقل زوجتك إلى مختبر في الـ"آرخام

550
00:55:20,286 --> 00:55:22,561
حيث يمكنك مواصـلة بحثك هناك

551
00:55:45,246 --> 00:55:47,316
... كل ما نستطيع فعله الآن هو الإنتظار

552
00:55:48,126 --> 00:55:49,878
وأمل

553
00:56:15,046 --> 00:56:16,798
يحـبني

554
00:56:18,246 --> 00:56:19,998
لا يحـبني

555
00:56:22,246 --> 00:56:23,804
يحـبني

556
00:56:25,606 --> 00:56:26,675
لا

557
00:56:28,486 --> 00:56:29,919
المفاجأة

558
00:56:30,126 --> 00:56:32,037
أنا زمـيلك الجـديد

559
00:56:34,326 --> 00:56:37,398
وجئت لجعل حياتك كالجحيم

560
00:56:38,366 --> 00:56:39,276
... إستعدِ

561
00:56:39,526 --> 00:56:41,244
للحصاد المـر

562
00:56:44,806 --> 00:56:45,921
.. الشتاء

563
00:56:46,246 --> 00:56:48,157
جاء أخيرا ً

564
00:57:31,926 --> 00:57:32,722
ألفريد" أهذا أنت. . . ؟"

565
00:57:32,886 --> 00:57:37,482
بالأحرى خائب الأمل بشأن المنزل برغم
تعليمى  لتدبير المنزل بشكل صحيح

566
00:57:37,926 --> 00:57:39,678
وجيد جداً على ما يبدو

567
00:57:40,126 --> 00:57:41,445
شكراً لك يا بنى

568
00:57:41,606 --> 00:57:43,756
شكراً لكم جميعاً

569
00:57:43,966 --> 00:57:45,479
"أحسنت يا "بروس

570
00:57:45,846 --> 00:57:47,837
أنت أيضا
أحسنت

571
00:57:49,126 --> 00:57:50,605
عندى سؤال واحد

572
00:57:50,926 --> 00:57:54,475
عندما سقطنا من المنظار لماذا لم تحاول إنقاذنا؟

573
00:57:54,686 --> 00:57:56,756
إنها المرة الأولى التى أسقط ولا أجدك

574
00:57:57,406 --> 00:57:58,634
ظننت بإمكانك معالجته

575
00:57:58,806 --> 00:58:03,322
أتعلم، أحيانا الإعتماد على شخص آخر
يكون الطريق الوحيد للنجاح

576
00:58:06,086 --> 00:58:06,882
معذرة

577
00:58:07,046 --> 00:58:09,401
أنا الوحيدة التى تغلبت على "آيفى" جذر النبات

578
00:58:09,566 --> 00:58:10,635
أجـل ذلك كان أنا

579
00:58:10,846 --> 00:58:12,120
قمت به لوحدي

580
00:58:12,366 --> 00:58:13,276
ذلك كان أنا

581
00:58:13,526 --> 00:58:15,676
أنتِ ستعودين إلى المدرسة

582
00:58:15,886 --> 00:58:17,524
أنت لن تفوز بهذه المجادلة

583
00:58:22,406 --> 00:58:23,521
شركاء؟

584
00:58:28,326 --> 00:58:29,122
شركاء

585
00:58:38,246 --> 00:58:39,964
شركاء

586
00:58:43,286 --> 00:58:45,277
لكـــننا سنحتاج كــهف أكــبر

587
00:58:50,437 --> 00:58:55,437
:تـــرجـــمـــة
Sameh_arnold77
sameharnold77@hotmail.com

589
00:58:57,437 --> 00:59:02,437
:إعادة ضبط التوقيت 
mamhsh
