1
00:00:00,000 --> 00:00:01,024
.لونا

2
00:00:04,171 --> 00:00:05,263
.إبتعدى عن هنا

3
00:00:07,008 --> 00:00:08,202
ماذا تعني؟

4
00:00:08,710 --> 00:00:10,268
إذا بقيت معي،

5
00:00:12,113 --> 00:00:13,842
.أنت ستموتين

6
00:00:17,687 --> 00:00:19,848
تريدني أن أكون لوحدى ثانياً؟

7
00:00:21,824 --> 00:00:22,916
!لا تتركني

8
00:00:23,025 --> 00:00:24,322
.سأكون لوحدى ثانيا

9
00:00:24,427 --> 00:00:26,292
!لا تتركني

10
00:00:26,395 --> 00:00:27,385
.لونا، أستمعى

11
00:00:27,931 --> 00:00:29,193
رأيتيه أيضا، صح؟

12
00:00:31,435 --> 00:00:34,199
.ما البشر يفعلونه للآخرين

13
00:00:34,438 --> 00:00:36,838
.أنا لا يهمنى أى شكّل أتخذته

14
00:00:40,445 --> 00:00:43,005
.أنت ما زلت بشريا

15
00:00:43,915 --> 00:00:46,042
.أنت ما زلت عطوف

16
00:00:53,259 --> 00:00:55,420
.أنا لم أعد بشريا

17
00:00:58,063 --> 00:00:58,893
. . .لكن

18
00:01:00,400 --> 00:01:06,805
.أنت كلّ ما لدي

19
00:01:13,014 --> 00:01:13,810
.تيتسويا

20
00:01:14,982 --> 00:01:15,573
لونا؟

21
00:01:54,892 --> 00:01:56,951
.لا يجب أن تموت

22
00:02:39,607 --> 00:02:45,910
.المواطنون الأعزاء. l لدى أخبار محزنه

23
00:02:47,449 --> 00:02:51,146
منذ بضعه أيام، أبي المحبوب،

24
00:02:51,253 --> 00:02:55,883
.جرح في هجوم ارهابي

25
00:02:57,727 --> 00:03:01,163
شكرا لله أن حياته ليست في الخطر

26
00:03:01,698 --> 00:03:06,431
.لكنّه لا يستطيع إنجاز واجباته الطبيعية

27
00:03:07,036 --> 00:03:09,505
أمس، الوزارة عيّنتني

28
00:03:09,607 --> 00:03:14,510
.لمواصلة العمل في مكانه

29
00:04:04,366 --> 00:04:07,494
.اسمه فليندر

30
00:04:08,771 --> 00:04:11,205
.لا يحبّ الغرباء عادة

31
00:04:37,635 --> 00:04:41,036
.أنه تلوّث

32
00:04:43,407 --> 00:04:45,433
.يمكننى فقط عمل الأسعافات الأوليه

33
00:04:56,222 --> 00:04:57,314
.إجلس

34
00:05:03,763 --> 00:05:07,131
.أنه ليس كثير لكن خذه كله

35
00:05:11,038 --> 00:05:14,701
نحن يجب أن ننشىء المثاليه،

36
00:05:14,808 --> 00:05:20,338
أكثر المجتمعات أنسانيه
.التى لم يراها العالم أبدا

37
00:05:23,585 --> 00:05:27,919
.أتمنّى أن نفهمه بشكل صحيح هذه المره

38
00:05:31,427 --> 00:05:36,330
ماذا كنت تفعل هناك؟

39
00:05:37,033 --> 00:05:42,495
التلوث سيئ جدا
.لا أحد يخاطر بذلك

40
00:05:44,441 --> 00:05:49,606
.مالم يكونوا هاربون

41
00:05:55,286 --> 00:05:57,015
ما اسمك؟

42
00:05:58,790 --> 00:06:00,451
.أنه تيتسويــــــــــــــــــــــــــا

43
00:06:01,760 --> 00:06:03,591
تيتسويا, آه؟

44
00:06:11,337 --> 00:06:16,366
.كان عندي إبن بعمرك

45
00:06:19,112 --> 00:06:22,844
أرايت الخراب؟

46
00:06:24,352 --> 00:06:28,789
. . .كان هناك الكثير من القتل

47
00:06:29,924 --> 00:06:38,128
والكثير من الناس أخذوا
.وما عادوا

48
00:06:39,495 --> 00:06:44,126
.عمليا لا شيء بقى

49
00:06:50,507 --> 00:06:51,371
. . .طبيب

50
00:07:11,563 --> 00:07:12,757
ماذا الآن؟

51
00:07:13,665 --> 00:07:14,757
!لا تأتمن الغرباء

52
00:07:15,200 --> 00:07:16,566
.أنه خطر

53
00:07:16,869 --> 00:07:18,234
ماذا؟

54
00:07:18,971 --> 00:07:20,370
.هو قد يكون جاسوس

55
00:07:23,942 --> 00:07:26,206
. . .هذا هراء، ثانياً

56
00:07:31,651 --> 00:07:36,679
تيتسويا، في قديم الزمان،

57
00:07:37,390 --> 00:07:41,293
آمنّا بى
.كاشرين '' , روح حارسه'' 

58
00:07:42,763 --> 00:07:47,894
ربّما لهذا عشنا في سلام

59
00:07:48,235 --> 00:07:52,764
.ونجحنا لعدّة سنوات

60
00:07:54,042 --> 00:07:59,913
.لكن يوم ما ذلك كلّه تغيّر

61
00:08:00,883 --> 00:08:04,819
.خلافات حدودية مع جيراننا

62
00:08:05,754 --> 00:08:09,554
.بعض القتال بلا شعور

63
00:08:10,594 --> 00:08:13,392
.حكم الشكّ كلّ تحرّك لنا

64
00:08:14,631 --> 00:08:17,293
.نسينا كيف نأتمن الناس

65
00:08:18,502 --> 00:08:22,997
غزونا جيراننا
.'للدفاع عن النّفس'

66
00:08:25,710 --> 00:08:32,640
.أعتقد أن كاشرين تخلّى عنا

67
00:08:35,587 --> 00:08:37,748
.ثمّ نحن غزينا

68
00:09:02,316 --> 00:09:03,283
البشر؟

69
00:09:06,688 --> 00:09:08,155
البشر ثانيا؟

70
00:09:11,493 --> 00:09:12,551
.دعنا نذهب

71
00:09:33,584 --> 00:09:34,710
!توقّف

72
00:09:38,856 --> 00:09:40,483
لماذا تهاجم هؤلاء الناس؟

73
00:09:46,932 --> 00:09:49,560
هاربون. . . لماذا تهتمّ؟

74
00:09:54,340 --> 00:09:56,365
.الحرب يجب أن تنتهى الآن

75
00:09:58,278 --> 00:10:02,908
.هناك إرهابيون في كل مكان

76
00:10:03,383 --> 00:10:05,180
.هؤلاء الناس ليسوا إرهابيين

77
00:10:06,886 --> 00:10:08,479
.أنا لا أعير إهتمام

78
00:10:09,457 --> 00:10:11,584
.أنا فقط أطيع الأوامر

79
00:10:38,086 --> 00:10:42,251
.كما سمعت، أنا كنت يوما ما أحدهم

80
00:10:45,561 --> 00:10:48,291
.سرقنا كلّ شيء

81
00:11:01,312 --> 00:11:02,974
هلّ بامكانك أنقاذ أهلى؟

82
00:11:34,749 --> 00:11:36,307
هل هذا هو؟

83
00:11:58,942 --> 00:12:00,375
. . .أنت لي

84
00:12:06,649 --> 00:12:07,674
من أنت؟

85
00:13:25,502 --> 00:13:25,991
!لونا

86
00:14:17,492 --> 00:14:19,483
أتعتقد أن بامكانك الهرب؟

87
00:14:21,863 --> 00:14:22,989
!لونا

88
00:14:30,206 --> 00:14:31,400
!إفتح

89
00:14:40,851 --> 00:14:41,943
. . .الآن

90
00:14:44,755 --> 00:14:45,881
. . .أقتل

91
00:14:50,495 --> 00:14:52,656
.كلّ شخص منكم

92
00:15:19,859 --> 00:15:22,920
.الرحله 18 تطلب الاذن بالرسوء

93
00:15:23,831 --> 00:15:26,026
.ألاذن مخول

94
00:15:46,252 --> 00:15:47,977
.عدني شيء واحد

95
00:15:48,078 --> 00:15:50,078
. . .إذا ربحت

96
00:15:51,027 --> 00:15:52,928
.أنك ستساعد هؤلاء الناس

97
00:15:54,231 --> 00:15:55,528
.حسنا

98
00:16:01,271 --> 00:16:03,171
.اسمي باراشين

99
00:16:03,975 --> 00:16:05,408
. . .وأسمى

100
00:16:07,946 --> 00:16:08,776
!كاشرين

101
00:16:39,112 --> 00:16:47,782
أمتنا القوية سلكت خلال الألم

102
00:16:48,423 --> 00:16:56,922
.تلهم وتحمي
.مادامت باقيه

103
00:16:57,031 --> 00:17:01,366
ثمّ ستأتى الحكمة

104
00:17:01,470 --> 00:17:05,907
.وإيمان صامت عميق

105
00:17:06,008 --> 00:17:15,111
ربما أحلام آبائنا

106
00:17:15,218 --> 00:17:18,710
.تزدهر بتضحيتنا السعيده

107
00:17:19,090 --> 00:17:24,687
.نفرح في واجبنا
.هذا كلّ ما يكفى' 

108
00:17:28,532 --> 00:17:32,230
اعزائى المواطنون،

109
00:17:33,605 --> 00:17:37,939
. . .نحن نواجه تحدي عظيم

110
00:17:38,043 --> 00:17:39,772
.ذلك صحيح

111
00:17:41,414 --> 00:17:42,938
.إستعدوا متى تستطيعوا

112
00:17:44,016 --> 00:17:46,109
سنحارب العقلاء الجدد،

113
00:17:46,519 --> 00:17:48,487
.سنحارب الإرهابيين

114
00:17:56,029 --> 00:17:59,362
.جلب الأستاذ عينات جديدة

115
00:18:03,471 --> 00:18:07,100
هل خلاياي الجديدة جاهزة، بعد؟

116
00:18:08,777 --> 00:18:10,267
. . .جنرال

117
00:18:10,812 --> 00:18:13,941
. . .تضحّي بالأبناء، بالأخوة

118
00:18:14,750 --> 00:18:21,451
.ألمك خارج أيّ قياس

119
00:18:22,958 --> 00:18:27,987
أو ربّما تلك الأشياء غير موجوده أصلاً؟

120
00:18:38,409 --> 00:18:44,780
.لكنّي أيضا، أفهم ألمك

121
00:18:46,485 --> 00:18:47,679
. . .منذ سنوات عدة

122
00:18:48,587 --> 00:18:52,648
.أمّي كانت ضحيّة أخرى

123
00:18:53,559 --> 00:18:59,362
.أخذت من قبل إرهابيين المنطقة السبعة

124
00:19:00,500 --> 00:19:02,127
هي عذّبت

125
00:19:04,904 --> 00:19:06,131
.وبعد ذلك قتلت

126
00:19:07,240 --> 00:19:13,509
.كرهت أبي لعدم أنقاذها

127
00:19:14,814 --> 00:19:19,252
!أنت ليس لديك حقّ لتكون حيّ

128
00:19:19,353 --> 00:19:20,980
. . .بسبب جنسك

129
00:19:22,156 --> 00:19:24,647
.عائلتي ماتت

130
00:19:27,161 --> 00:19:31,531
.مدّ التأريخ يجلب ألالم

131
00:19:31,633 --> 00:19:35,000
.لكنّه يعود بالحكمة

132
00:19:35,103 --> 00:19:36,570
.قاتل

133
00:19:37,906 --> 00:19:38,965
. . .أشعر

134
00:19:40,309 --> 00:19:41,469
.بألمى. . . 

135
00:19:54,725 --> 00:19:56,784
.أنا لا أحاربه

136
00:19:56,894 --> 00:19:59,692
.أنا سلّمت نفسي للألم

137
00:20:00,063 --> 00:20:04,967
أصبحت جندي أفضل،
.شخص أفضل

138
00:20:06,004 --> 00:20:09,872
في قضيه الشرف والعدالة،

139
00:20:16,849 --> 00:20:17,873
.لأمتنا العظيمة

140
00:20:18,784 --> 00:20:22,346
دعونا نعيد النظر في

141
00:20:23,823 --> 00:20:25,723
عدونا الحقيقي

142
00:20:25,825 --> 00:20:27,816
.ونركز على النصر

143
00:20:52,888 --> 00:20:54,652
. . .أراه الآن

144
00:21:11,809 --> 00:21:13,777
أخيرا، أراه أيضا

145
00:21:17,749 --> 00:21:20,650
.ذلك ما عنته

146
00:21:21,720 --> 00:21:25,417
نحن يجب أن نستعدّ للكفاح

147
00:21:27,126 --> 00:21:28,684
ضدّ هذا الشرّ المخيف و

148
00:21:28,794 --> 00:21:35,791
.تذكّروا حلم أمتنا الجديدة

149
00:21:37,404 --> 00:21:39,133
.أنه جيد، الآن

150
00:21:41,575 --> 00:21:42,974
.إنسى

151
00:21:45,479 --> 00:21:47,140
.كلّ مغفور له

152
00:21:50,651 --> 00:21:51,879
. . .أتمنّى

153
00:21:55,790 --> 00:21:58,020
.أنك بسلام الآن

154
00:21:58,793 --> 00:22:01,126
ألم نربح الحرب؟

155
00:22:01,629 --> 00:22:06,157
لماذا جنودنا ما زالوا يموتون؟

156
00:22:07,368 --> 00:22:12,864
. . .وسط الأنقاض والجنائز

157
00:22:13,909 --> 00:22:20,371
البذور بذرت

158
00:22:20,517 --> 00:22:25,045
.لنصرنا النهائي

159
00:22:48,313 --> 00:22:51,544
أين ستذهب؟

160
00:22:57,223 --> 00:22:58,884
.كل شىء أنتهى

161
00:23:00,259 --> 00:23:02,454
.أنا سأقرّر ذلك

162
00:23:03,764 --> 00:23:08,531
التجربة على العقلاء الجدد،

163
00:23:09,002 --> 00:23:11,027
.أنت تقريبا أنتهيت

164
00:23:12,005 --> 00:23:15,874
. . .إدرس البرق

165
00:23:16,344 --> 00:23:19,370
.لا تنس حلمنا

166
00:23:20,181 --> 00:23:21,443
ماذا يجري؟

167
00:23:22,550 --> 00:23:25,041
ماذا تفعل؟

168
00:23:25,554 --> 00:23:31,015
بنت لطيفة مثلك
لن تفهم

169
00:23:31,360 --> 00:23:35,729
لكن لنا عامة

170
00:23:36,299 --> 00:23:40,565
.هذه هى الطريقه الوحيده التى نكونها

171
00:23:40,670 --> 00:23:43,138
صح، أستاذ؟

172
00:23:45,175 --> 00:23:47,144
.لا مـجال للتراجع

173
00:24:56,653 --> 00:24:58,813
.هذا مكان ولادتي

174
00:24:59,755 --> 00:25:02,691
.'أنا يجب أن أدعوك 'أبّى

175
00:25:03,060 --> 00:25:08,054
لكن كراهيتي كعمق
.حبّ طفل

176
00:25:08,899 --> 00:25:12,335
بالرغم من أنّ ذلك يستهلكني

177
00:25:13,137 --> 00:25:16,106
.أنا لا يمكنني تحريره أبدا

178
00:25:23,414 --> 00:25:25,940
.تربيت على الكراهية

179
00:25:26,819 --> 00:25:31,256
.مثل بشرى

180
00:25:32,658 --> 00:25:35,287
. . .وإبنك الآخر

181
00:25:38,231 --> 00:25:42,190
.تيتسويا، ولد ميدورى اللطيفه

182
00:25:44,037 --> 00:25:48,907
اليوم يعاد ولادته

183
00:25:51,412 --> 00:25:53,209
.كأخّي

184
00:27:21,677 --> 00:27:25,546
.دعنا نسمع الحقيقة

185
00:27:43,935 --> 00:27:45,061
. . .إذا أممكنى فقط

186
00:27:47,038 --> 00:27:49,063
. . .الدخول هنا

187
00:28:11,431 --> 00:28:12,830
.يالها من مهزلة

188
00:28:22,443 --> 00:28:23,967
. . .قائد

189
00:28:24,611 --> 00:28:31,245
. . .أنا لم أعرف

190
00:28:32,787 --> 00:28:36,484
.أنها كانت خدعة. . . 

191
00:28:47,870 --> 00:28:48,599
. . .دعني فقط

192
00:28:51,308 --> 00:28:53,105
. . .إدخل هنا

193
00:28:53,210 --> 00:28:56,111
إذا لدينا فرصة آخرى في الحياة

194
00:28:56,947 --> 00:28:59,917
لماذا نعيشها بالكامل؟

195
00:29:09,695 --> 00:29:12,562
.أنا سأتعامل معك خلال دقيقة

196
00:31:12,260 --> 00:31:13,352
.شكرا لك

197
00:31:21,571 --> 00:31:22,435
.تيتسويا

198
00:31:26,209 --> 00:31:27,699
تود رؤية أمّك؟

199
00:31:44,763 --> 00:31:45,923
. . .امّى

200
00:31:49,901 --> 00:31:51,802
.أنها نائمه

201
00:31:54,607 --> 00:31:56,438
ماذا فعلت بها؟

202
00:31:57,910 --> 00:31:59,207
ماذا؟

203
00:32:00,546 --> 00:32:02,811
. . .أنها فقط نائمة

204
00:32:04,418 --> 00:32:06,113
.في مكان وراء ألالم

205
00:32:15,530 --> 00:32:16,588
وراء ألالم؟

206
00:32:17,765 --> 00:32:18,754
.نعم

207
00:32:20,034 --> 00:32:21,331
بدون حرب،

208
00:32:22,637 --> 00:32:25,232
.فقط الإنسجام للكلّ

209
00:32:26,475 --> 00:32:29,069
.وعدي إليها

210
00:32:36,286 --> 00:32:41,588
.الانسان لا يرضى أبدا بما لديه

211
00:32:43,993 --> 00:32:49,864
نتائج وجوده
.وفيّات غير معدودة

212
00:32:51,836 --> 00:32:54,600
كفاح لأساسيات الحياة

213
00:32:56,575 --> 00:32:59,772
.يحكم على الآلاف بالموت

214
00:33:05,917 --> 00:33:09,410
.يحارب بحثا عن السلام

215
00:33:09,989 --> 00:33:12,219
.ذلك العالم الذى بناه البشر

216
00:33:16,062 --> 00:33:21,695
.أنا سأحطّمه وأصنع واحد آخر

217
00:33:26,106 --> 00:33:27,630
.جـــــــنـــــــــــــــــــة

218
00:33:48,897 --> 00:33:53,858
تقتل الآخرين
.بنفس الحلم

219
00:33:54,470 --> 00:33:56,461
أقتل واحد منهم

220
00:33:57,573 --> 00:34:00,509
إستمع إلينا؟

221
00:34:03,180 --> 00:34:09,085
هل فكر أي شخص أن يساعدنا؟

222
00:34:13,424 --> 00:34:17,884
ليستمع ألى ألتماسنا للحياة؟

223
00:34:21,132 --> 00:34:22,464
.فقط ميدورى

224
00:34:25,838 --> 00:34:27,829
.الوحيده

225
00:34:28,907 --> 00:34:30,306
.إختطفتها

226
00:34:30,409 --> 00:34:31,341
!لا

227
00:34:33,513 --> 00:34:36,243
.ساعدتنا

228
00:34:41,588 --> 00:34:42,850
.أنا لا أصدقك

229
00:34:45,359 --> 00:34:48,157
ما الذى تقاتل من أجله؟

230
00:34:48,495 --> 00:34:51,464
إذا قتلتنا، هل سينتهى ألامر؟

231
00:34:52,132 --> 00:34:56,536
هل سيجلب السلام والبساطة؟

232
00:34:57,672 --> 00:35:00,505
هلّ يستطيع البشر العيش هكذا؟

233
00:35:05,081 --> 00:35:07,572
. . .أنت , نفسك شاذ

234
00:35:10,286 --> 00:35:11,344
.توقّف عن الحلم. . . 

235
00:35:33,511 --> 00:35:38,916
إذا الانسان لم يتغيّر،
.لن تكون هناك نهاية

236
00:35:40,319 --> 00:35:44,119
.التاريخ والدين يثبتان ذلك

237
00:35:48,428 --> 00:35:53,229
هلّ يمكن أن تخبرنى الفرق بين الخير والشر؟

238
00:35:59,340 --> 00:36:01,035
.أنضم لى

239
00:36:02,777 --> 00:36:05,871
.دعنا نصنع عالم جديد

240
00:36:11,687 --> 00:36:14,656
.أنت حليفي الوحيد

241
00:36:17,159 --> 00:36:18,251
لا تنسى،

242
00:36:20,730 --> 00:36:23,597
.أنك لست إنساناً أيضا

243
00:37:11,183 --> 00:37:12,207
.قائد

244
00:37:15,155 --> 00:37:15,883
.ابنى

245
00:37:17,958 --> 00:37:24,022
. . .تعرف لماذا أتصل

246
00:37:26,167 --> 00:37:28,727
. . .بالنسبه لـخدعك القديـمة

247
00:37:31,873 --> 00:37:34,171
.إنّ الإنقلاب إنتهى

248
00:37:34,942 --> 00:37:38,003
.أنه على الأخبار

249
00:37:39,381 --> 00:37:44,512
.ألومك على العقلاء الجدد

250
00:37:45,487 --> 00:37:49,652
.أنت وذلك الأستاذ

251
00:37:50,460 --> 00:37:51,484
.إنتهى الآمر

252
00:37:52,162 --> 00:37:55,495
.لا مجال للتراجع

253
00:37:57,568 --> 00:37:59,536
.أنا لا أنوى التراجع

254
00:38:00,638 --> 00:38:03,198
.بالتأكيد ليس لك

255
00:39:50,890 --> 00:39:52,084
. . .امى

256
00:39:55,128 --> 00:39:57,154
.هل كنت مخطئ

257
00:40:00,634 --> 00:40:04,400
.قاتلت من أجل اسباب خيره

258
00:40:07,309 --> 00:40:08,776
. . .مثلما قال

259
00:40:10,178 --> 00:40:13,477
.أنا لا أعرف الصح من الـخطاء

260
00:40:17,753 --> 00:40:19,846
إذا أعتنقت الكراهية،

261
00:40:23,859 --> 00:40:26,657
.عدوك يفعل ذلك أيضا

262
00:40:29,032 --> 00:40:30,363
. . .بهذه الطريقة

263
00:40:35,305 --> 00:40:36,738
.لا شيء يتغيّر

264
00:40:39,577 --> 00:40:40,566
.تيتسويا

265
00:40:43,114 --> 00:40:47,073
لا أحد محق دائما،

266
00:40:48,820 --> 00:40:53,019
.ولا أحد مخطئ دائما

267
00:40:55,594 --> 00:40:58,392
.إنّ الجواب تعايش

268
00:41:05,605 --> 00:41:07,072
.لا تستسلم

269
00:41:10,277 --> 00:41:14,339
.أنهى القتال

270
00:41:28,230 --> 00:41:30,323
.أنا ما زلت لا أراه

271
00:41:32,669 --> 00:41:35,866
.ماذا تقول أنّك رأيته

272
00:41:38,641 --> 00:41:41,405
. . .لذا يجب أن أبقى حيّ

273
00:41:43,580 --> 00:41:45,480
. . .إذا هذه حياه

274
00:42:05,104 --> 00:42:08,369
ماذا فعلت؟

275
00:42:11,877 --> 00:42:13,139
لماذا؟

276
00:42:14,747 --> 00:42:17,182
.نحن لم نفعل شيء

277
00:42:24,991 --> 00:42:26,584
.أفهم

278
00:42:27,795 --> 00:42:33,495
.لكن الكراهية تجلب فقط المزيد من الكراهية

279
00:42:36,036 --> 00:42:41,634
إبني، تيتسويا أيضا
.فقد حياته في الحرب

280
00:42:43,044 --> 00:42:45,638
.أنا سأكذب إذا قلت أنّ الامر لم يآلم

281
00:42:49,218 --> 00:42:55,282
لكن التمسّك بكراهيتي
.لن يعيد لى إبني

282
00:43:03,733 --> 00:43:08,534
.يمكنك، أيضا

283
00:43:10,841 --> 00:43:11,967
. . .ميدورى

284
00:43:14,612 --> 00:43:15,772
. . .إغفرى لي

285
00:44:08,604 --> 00:44:09,502
. . .لونا

286
00:44:11,207 --> 00:44:13,675
.أنها آخر مرّة أتركك فيها

287
00:44:18,482 --> 00:44:19,676
.أفعل ما يجب عليك فعله

288
00:45:24,887 --> 00:45:26,548
أين زوجتي؟

289
00:45:48,912 --> 00:45:50,777
!إستهدف مقرهم

290
00:45:50,881 --> 00:45:55,751
.لكن إبنك بالداخل -
!أنا لا أهتمّ. أطلق النار -

291
00:46:05,631 --> 00:46:06,757
ابنى،

292
00:46:07,566 --> 00:46:12,470
أنا أيضا، فعلت ما إعتقدته
.أفضل لأمتنا

293
00:46:14,074 --> 00:46:15,405
.إستعدّ للإطلاق ثانياً

294
00:46:46,676 --> 00:46:47,734
ألم يكن ذلك كافياً؟

295
00:46:50,046 --> 00:46:55,006
.هم قد يكونوا جيل جديد لك

296
00:46:55,986 --> 00:46:59,149
.لكن بداخلهم هم بشر

297
00:47:02,993 --> 00:47:05,188
.أنا سأخبرك بشيء

298
00:47:07,565 --> 00:47:11,934
.أنها ليست مخطئه
.أنك بشرى

299
00:47:15,273 --> 00:47:17,208
.أرواسيا، المنطقة سبعة

300
00:47:17,843 --> 00:47:21,870
.بقايا تطهير عرقي

301
00:47:26,919 --> 00:47:29,946
.'أزوما ليس 'أبّاك

302
00:47:30,857 --> 00:47:35,794
.بحث خلاياه الجديده فشل

303
00:47:36,830 --> 00:47:40,631
نحن إكتشفنا مع ذلك

304
00:47:40,835 --> 00:47:45,795
. . .أن شعبك أسلافنا

305
00:47:46,007 --> 00:47:46,803
.'' البشر ألاصلين'' 

306
00:47:48,743 --> 00:47:49,733
.ذلك صحيح

307
00:47:51,380 --> 00:47:56,477
إكره الإعتراف لكن
.المنطقه سبعة منبع الحضارة

308
00:47:58,520 --> 00:48:03,356
نايتو جلبك

309
00:48:04,360 --> 00:48:07,056
.لإنتزاع الخلايا الجديدة

310
00:48:07,564 --> 00:48:12,832
.لكن البحث فشل
.لم تكن ألاجسام كافيه

311
00:48:14,672 --> 00:48:16,469
ثمّ جأتنا الفكرة

312
00:48:18,576 --> 00:48:21,978
لوضع سياسة قومية
.تناسب الاحتياجات الطبية

313
00:48:24,249 --> 00:48:26,217
بمعنى أخر

314
00:48:27,151 --> 00:48:32,214
أنت قسّمت
.لمساعدة أبي ليعيش أطول

315
00:48:35,193 --> 00:48:37,388
.أنه مثل نكتة سيئة

316
00:48:38,897 --> 00:48:43,267
سياسة مجنونة أتخذت من أجل
.الطمع لحياه مديده

317
00:48:45,571 --> 00:48:49,473
.نظريتك العالية خاطئة

318
00:48:49,575 --> 00:48:53,409
.مقدّر لتكرهنا لأنك منا

319
00:48:54,047 --> 00:48:55,844
!حتى بدون معرفة

320
00:48:55,949 --> 00:48:56,916
.صمتاً

321
00:48:57,985 --> 00:49:00,818
!لا تتـجرأ على مقارنتنا

322
00:49:18,507 --> 00:49:23,410
.أنت آفات أسلافنا

323
00:49:23,879 --> 00:49:28,579
!نفايات متحوله أنا سأرتّبها بنفسي

324
00:52:35,654 --> 00:52:37,246
.قاتل

325
00:52:38,858 --> 00:52:42,693
.إشعر بألمي

326
00:54:14,963 --> 00:54:16,989
.أنا لا أرى شيئاً

327
00:54:28,644 --> 00:54:31,044
.أنا لا أراه مطلقا

328
00:55:11,558 --> 00:55:12,820
.إغفر لي

329
00:55:14,227 --> 00:55:15,819
.إغفر لي

330
00:55:30,277 --> 00:55:31,039
!ابى

331
00:55:33,782 --> 00:55:35,306
أين تذهب؟

332
00:55:36,151 --> 00:55:37,778
.ذاهب إلى البيت

333
00:55:39,421 --> 00:55:41,218
.إلى بيتنا

334
00:55:44,560 --> 00:55:49,827
.لاتقلق، أنا لن أطلب منك المجيء

335
00:55:50,766 --> 00:55:55,864
.لكن أمّك تحتاج العلاج

336
00:56:02,713 --> 00:56:04,682
.أنها ميتة

337
00:56:12,123 --> 00:56:13,852
.لكنّك رجعت

338
00:56:18,497 --> 00:56:20,556
هل عميت عن

339
00:56:21,734 --> 00:56:26,832
المعاناة التى سببتها عودتي؟

340
00:56:31,544 --> 00:56:34,342
هل تلومني؟

341
00:56:35,015 --> 00:56:36,312
!ذلك ليس الامر

342
00:56:36,549 --> 00:56:40,281
.أنها ليست بشأن سعادة شخص واحد

343
00:56:42,089 --> 00:56:46,992
.أنت لا تهتمّ إذا ماتت

344
00:56:50,132 --> 00:56:55,092
إذا أنت أحبّبت شخص ما

345
00:56:55,203 --> 00:56:57,763
.أذا أنت ستفهم

346
00:57:00,410 --> 00:57:04,278
.لا تقف في طريق سعادتنا

347
00:57:18,961 --> 00:57:20,259
ماذا تفعل؟

348
00:57:28,906 --> 00:57:30,533
.أعطها لي

349
00:57:33,244 --> 00:57:34,302
!الآن

350
00:57:39,150 --> 00:57:40,310
.أنا لن أفعل

351
00:57:47,693 --> 00:57:56,398
هل تعرف ما الامر أن تـحبّ؟

352
00:58:08,449 --> 00:58:10,576
.أنا قريبا سأعيدها

353
00:58:34,811 --> 00:58:36,040
. . .أمى

354
00:58:38,182 --> 00:58:38,876
. . .ماذا بحقّ الجحيم

355
00:58:41,452 --> 00:58:43,443
كان هدف حياتي؟

356
00:58:46,258 --> 00:58:47,589
. . .ماذا بحقّ الجحيم

357
00:58:50,295 --> 00:58:52,593
.كان هدف عودتى للحياه

358
00:58:57,303 --> 00:58:58,361
. . .امّى

359
00:59:44,321 --> 00:59:45,345
. . .تيتسويا

360
00:59:55,633 --> 00:59:56,292
. . .أركض

361
01:00:01,138 --> 01:00:05,371
. . .هذه ليست أنا

362
01:00:07,279 --> 01:00:08,678
. . .أنا لا أستطيع أيقاف ما أفعله

363
01:00:10,849 --> 01:00:13,545
. . .أنا لا أريد إيذائك

364
01:00:15,621 --> 01:00:17,282
. . .أريد الهروب

365
01:00:18,991 --> 01:00:21,323
. . .من الألم

366
01:00:23,796 --> 01:00:26,230
. . .إنسى كلّ شيء

367
01:00:28,368 --> 01:00:30,461
. . .إبدأ من جديد

368
01:00:33,172 --> 01:00:34,367
.أعرف

369
01:00:36,176 --> 01:00:38,406
.دعنا ننهي الكراهية هنا

370
01:00:41,949 --> 01:00:44,919
أنا لا أريد التسبّب بألم أكثر

371
01:00:45,954 --> 01:00:48,388
.لكنّه جاء إلى هذا

372
01:00:49,558 --> 01:00:52,118
.أنت لن تكونى وحيده ثانياً

373
01:00:55,798 --> 01:00:57,925
.أنا سأكون معك دائما

374
01:01:04,807 --> 01:01:07,003
.فقط نحن إلاثنان من الآن فصاعدا

375
01:03:05,940 --> 01:03:10,000
.أخيرا أفهم

376
01:03:13,280 --> 01:03:17,615
.آذينا الآخرين بوجودنا

377
01:03:20,455 --> 01:03:26,224
.تلك الطريقه التى نعيش بها

378
01:03:31,200 --> 01:03:33,862
.نحتاج أن نتعلّم أن نغفر

379
01:03:36,071 --> 01:03:39,337
نحتاج أن نعى أن ذلك الوجود

380
01:03:42,011 --> 01:03:44,036
.سيشترك فيه

381
01:03:52,089 --> 01:03:54,717
نحن لسنا هنا فقط لنعيش؛

382
01:03:57,328 --> 01:04:00,628
.لكن لإيجاد قوّة التعايش

383
01:04:05,003 --> 01:04:07,767
هو قد يبدأ من شيء صغير،

384
01:04:10,977 --> 01:04:13,172
.هو قد يبدو مستحيل حتى

385
01:04:17,116 --> 01:04:19,710
.لكنّنا يجب أن نبدأ من مكان ما

386
01:04:32,934 --> 01:04:34,162
. . .امل

387
01:04:36,037 --> 01:04:37,800
.تراثنا. . . 

388
01:04:43,445 --> 01:04:45,811
يوسوكى أزيا
كوميكو أسو

389
01:04:46,949 --> 01:04:49,315
أكيرا تيارو
تـرجـمـه مـحـمـد سـعـيـد

390
01:04:50,419 --> 01:04:52,854
كاناكو هيجوشى
مــــحـــــمـــــــد

391
01:04:53,957 --> 01:04:56,323
فوميو كوهيناتا

392
01:04:57,427 --> 01:04:59,793
هيرويوكى مياساكو
ســـــــــعـــــيـــــــد

393
01:05:00,931 --> 01:05:03,332
مايومى سادا
جون كانامى

394
01:05:07,939 --> 01:05:10,373
ميتسوهيرو أويكاوا

395
01:05:11,475 --> 01:05:13,842
سوسومو تيرجاما
مايو تسوروتا

396
01:05:14,980 --> 01:05:17,346
ريو
تتسوجى تيمايما يوكو مورجوشى

397
01:05:18,483 --> 01:05:20,849
هيديجى أوتاكى

398
01:05:21,987 --> 01:05:24,353
تاتسويا ميهاشى

399
01:05:25,458 --> 01:05:27,824
توشياكى كاراساوا

400
01:08:30,070 --> 01:08:32,021
أخراج / أنتاج / تأليف
كازواكى كيريا

401
01:08:57,022 --> 01:09:01,022
ترجمه محمد سعيد
أتمنى أنك أستمتعت

