1
00:00:02,040 --> 00:00:03,720
تعمل متأخرا

2
00:00:04,270 --> 00:00:05,720
نعم

3
00:00:06,250 --> 00:00:08,730
عليا ان اخرج نفسي من هنا

4
00:00:10,070 --> 00:00:12,910
سمعت انك حصلت على ترقية

5
00:00:13,930 --> 00:00:15,430
عمل كبير

6
00:00:18,980 --> 00:00:22,510
اظن انا اباك سيكون فخور بك
حقا, اليس كذلك؟

7
00:00:30,090 --> 00:00:32,270
...نعم, نعم اظن ذلك

8
00:00:41,520 --> 00:00:44,890
اذن, ربما يجب عليا ان أخذك
لنشرب او شيئ كهذا

9
00:00:46,260 --> 00:00:47,910
....انت تعلم

10
00:00:48,250 --> 00:00:49,750
لإحتفال

11
00:00:53,700 --> 00:00:55,200
نعم ربما

12
00:00:59,760 --> 00:01:02,020
سأجلب اغراضي

13
00:01:09,440 --> 00:01:11,450
انا ذاهبة لأخذ عربت دميتي

14
00:01:11,500 --> 00:01:12,880
وأرانب عيد فصحي الثلاثة

15
00:01:12,930 --> 00:01:14,310
وزرافتي

16
00:01:14,360 --> 00:01:17,580
وكل دمايا وبيت دميتي...

17
00:01:17,630 --> 00:01:19,540
انا اعتقد انه ربما يمكنني ان اعطي
(بيت الدمية إلى (مادلين

18
00:01:19,590 --> 00:01:21,410
انا لا اريد ان اعطي بيت الدما
(الى (مادلين

19
00:01:21,460 --> 00:01:24,370
لاكنني سبق وشرحت لكي ان
الاشياء الكبيرة يصعب حزمها

20
00:01:24,420 --> 00:01:25,950
لاكن يمكنها ان تأخذ الدب

21
00:01:26,000 --> 00:01:29,050
وارانبي الثلاثة -
كلا. الاشياء الكبيرة فقط -

22
00:01:29,500 --> 00:01:31,580
لماذا لا تذهبين خارجا وتلعبين معا
(مايكل)

23
00:01:31,630 --> 00:01:33,130
ليس لدي شعور لفعل ذلك

24
00:01:33,190 --> 00:01:35,560
امضيتي اليوم كله في الداخل -
ليس لدي شعور لفعل ذلك -

25
00:01:35,610 --> 00:01:38,670
حسنا انا ايضا لا احب ان اشرح الاشياء
مرات ومرات

26
00:01:38,720 --> 00:01:41,880
لشخص ممل وغبي
ليفهم ذلك

27
00:01:48,860 --> 00:01:50,800
حسنا يا (أبريل) ما الخطب؟

28
00:01:50,850 --> 00:01:51,670
لا شيئ

29
00:01:51,720 --> 00:01:54,410
انا لا اصدق ذلك
هل حصل شيئ هذا الصباح؟

30
00:01:54,460 --> 00:01:57,920
لم يحدث شيئ اليوم, هذا لانه
حدث قبل ايام ولم اعلم بذلك

31
00:01:57,970 --> 00:01:59,060
ماذا؟

32
00:01:59,540 --> 00:02:02,570
(يا الاهي يا (فرانك
من فضلك لا تكن جامدا

33
00:02:02,780 --> 00:02:04,590
اتقصد انك لم تحزر ذلك
او اي شيئ؟

34
00:02:04,650 --> 00:02:07,220
?(ما الذي تتحدثين عليه يا (أبريل

35
00:02:10,220 --> 00:02:12,430
انا حامل هذا كل الامر

36
00:02:15,300 --> 00:02:16,140
ماذا؟

37
00:02:16,190 --> 00:02:18,670
اوه فرانك اردت ان انتظر الاولاد
حتى يخلدو للفراش واخبرك

38
00:02:18,720 --> 00:02:20,250
لاكنني ..انا فقط

39
00:02:20,300 --> 00:02:22,920
لم اكن متأكدة طوال الاسبوع
واليوم ذهبت الى الطبيب

40
00:02:22,980 --> 00:02:25,880
والان لايمكنني التظاهر
بأن ذلك ليس صحيح

41
00:02:26,460 --> 00:02:28,390
ياالاهي.. منذ متى

42
00:02:28,760 --> 00:02:30,270
عشر اسابيع

43
00:02:31,750 --> 00:02:33,280
عشر اسابيع؟

44
00:02:34,050 --> 00:02:36,120
مرت عشر اسابيع وانتظرت
لليوم لتخبريني بذلك؟

45
00:02:36,170 --> 00:02:39,460
كلا ولاكني اعتقدت
لاكني لا اعرف ماذا اعتقدت

46
00:02:39,580 --> 00:02:40,800
(انا اسفة (فرانك

47
00:02:40,850 --> 00:02:42,220
انا جد اسفة

48
00:02:42,270 --> 00:02:44,160
انا اعلم انك كذلك

49
00:02:44,200 --> 00:02:45,700
حسنا

50
00:02:46,120 --> 00:02:48,000
لاكن هناك اشياء يمكننا نعملها

51
00:02:48,430 --> 00:02:51,210
لايمكننا ان ندع هذا يوقف مضينا قدما
اليس كذلك؟

52
00:02:51,500 --> 00:02:53,700
اتتذكر تلك البنت التي حدثتك عنها
...التي في المدرسة

53
00:02:53,760 --> 00:02:57,380
طالما اننا سنهتم بها قبل اثنى عشرة
اسبوع, سيكون الامر بخير

54
00:02:58,630 --> 00:03:01,590
يجب ان نكون معا في ذلك فرانك

55
00:03:03,830 --> 00:03:05,330
حسنا

56
00:03:06,460 --> 00:03:08,070
سنجد حلا

57
00:03:08,120 --> 00:03:09,640
جيد؟

58
00:03:10,860 --> 00:03:12,360
تعالي

59
00:03:14,970 --> 00:03:16,670
لدينا اثنى عشرة اسبوع

60
00:03:16,720 --> 00:03:18,900
للنقرر, اليس كذلك

61
00:03:18,990 --> 00:03:20,490
نعم

62
00:03:22,450 --> 00:03:24,400
احبك

63
00:03:28,100 --> 00:03:30,190
احبك ايضا

64
00:03:59,490 --> 00:04:01,470
(حصلت عليك (مايكل

65
00:04:14,120 --> 00:04:16,090
اذن فرانك كيف حال العمل؟

66
00:04:16,140 --> 00:04:18,690
هل سيستطيعون المضي بدونك

67
00:04:20,230 --> 00:04:23,780
في الحقيقة هناك شيئ غريب حصل
في ذلك اليوم

68
00:04:24,370 --> 00:04:27,970
لقد قمت بقطعة عمل وضيعة
(لكي لا اعلق مع (باندي

69
00:04:28,020 --> 00:04:29,220
..و

70
00:04:29,270 --> 00:04:31,850
وفجأة اصبحت ذلك الفتى اللامع

71
00:04:32,000 --> 00:04:33,410
دائما هذه الطريق الى ذلك
اليس كذلك؟

72
00:04:33,460 --> 00:04:34,650
ذلك لا يصدق؟

73
00:04:34,700 --> 00:04:37,620
انا اعني انني قمت بذلك العمل
خلال دقيقتين والان

74
00:04:37,690 --> 00:04:41,030
و الان يريدون مني ان انظم الى فريق
"المتخصصين للبيع"

75
00:04:41,080 --> 00:04:42,400
البلداء

76
00:04:44,510 --> 00:04:48,650
سيكون الامر رائعا اذا عرضو المزيد
من المال الملعون

77
00:04:52,890 --> 00:04:54,830
الم يغريك ذلك؟

78
00:04:55,270 --> 00:04:56,680
حسنا

79
00:04:56,730 --> 00:04:59,450
الا تعتقد ان هذا يدعو للسخرية؟

80
00:05:22,080 --> 00:05:24,480
ظننت انك حولت منصبك

81
00:05:25,930 --> 00:05:27,430
ليس بعد

82
00:05:28,480 --> 00:05:31,120
انه مجرد خيار
هذا كل شيئ

83
00:05:31,750 --> 00:05:34,730
مع كل هذا المال الذي يتحدثون عليه
ستكون الامور مختلفة بالنسبة لنا

84
00:05:34,780 --> 00:05:36,460
يمكننا ان نحصل على منزل افضل

85
00:05:36,510 --> 00:05:37,850
السفر

86
00:05:38,420 --> 00:05:41,780
القصد هو انه يمكن ان نكون
سعداء حتى ولو لبرهة

87
00:05:41,840 --> 00:05:44,580
ليس من الممكن ان يكونو البارسيين
وحدهم القادرين

88
00:05:44,630 --> 00:05:47,020
(على انشاء حياة مثيرة (أبريل

89
00:05:47,070 --> 00:05:49,140
اذن اخذت قرارك

90
00:05:49,190 --> 00:05:50,070
لا

91
00:05:50,120 --> 00:05:50,630
لا

92
00:05:50,680 --> 00:05:52,620
كما قلت لكي انه مجرد خيار

93
00:05:52,670 --> 00:05:54,170
هذا كل شيئ

94
00:05:57,060 --> 00:05:59,440
...لنفترض انك على حق

95
00:05:59,490 --> 00:06:01,540
انك جنيت كل هذا المال وكان لنا

96
00:06:01,590 --> 00:06:03,590
هذه الحياة المثيرة

97
00:06:03,910 --> 00:06:06,760
الا تعتقد ان عليك ان تضيع كل وقتك
في هذا العمل الشاق

98
00:06:06,810 --> 00:06:08,860
الذي تجده سخيف

99
00:06:09,630 --> 00:06:11,250
ربما علينا ان ندع ذلك يكون من شأني

100
00:06:11,300 --> 00:06:11,940
اليس كذلك

101
00:06:12,010 --> 00:06:13,160
شأنك

102
00:06:13,210 --> 00:06:13,890
لا يمكنني

103
00:06:13,940 --> 00:06:15,430
ان الجو حار لذلك

104
00:06:15,480 --> 00:06:17,570
سأذهب لأبلل نفسي

105
00:06:29,370 --> 00:06:31,110
لا تريد المجيئ اليس كذلك؟

106
00:06:31,180 --> 00:06:32,840
(كفاك (أبريل
طبعا اريد

107
00:06:32,890 --> 00:06:34,110
!كلا
!انك لا تريد

108
00:06:34,160 --> 00:06:35,840
لانك لم تحاول ان تفعل اي شيئ.

109
00:06:35,890 --> 00:06:37,450
واذا لم تحاول ان تفعل اي شيئ

110
00:06:37,500 --> 00:06:38,820
لا يمكنك ان تفشل

111
00:06:38,870 --> 00:06:41,180
ماذا تعنين بحق الجحيم
انني لم احاول

112
00:06:41,230 --> 00:06:43,720
ساندتك اليس كذلك
انا ادفع مقابل هذا البيت

113
00:06:43,770 --> 00:06:46,320
اعمل عشر ساعات
من العمل المرهق

114
00:06:46,370 --> 00:06:47,990
ليس عليك ذلك

115
00:06:48,040 --> 00:06:49,050
تبا

116
00:06:49,100 --> 00:06:50,250
انظري, انا لست سعيدا بذلك

117
00:06:50,300 --> 00:06:53,180
لاكن لكي اكون العمود الفقري
ليس علي الهروب من مسؤلياتي

118
00:06:53,230 --> 00:06:56,820
(لتكون العمود الفقري للحياة التي تريدها (فرانك.

119
00:07:01,100 --> 00:07:03,180
الى اين انت ذاهب -
(لابأس عليك (ايبرل -

120
00:07:03,230 --> 00:07:05,060
انا ذاهب للحمام

121
00:07:05,110 --> 00:07:06,310
حسنا؟

122
00:07:34,770 --> 00:07:37,690
ما الذي كنت ستفعلينه بهذا؟

123
00:07:37,740 --> 00:07:39,340
ما الذي تعتقد انك ستفعله

124
00:07:39,390 --> 00:07:41,320
ستوقفني -
بحق الجحيم نعم -

125
00:07:41,370 --> 00:07:42,340
هيا جرب ذلك

126
00:07:42,390 --> 00:07:43,920
اسمعيني
(افعلي هذا (ايبرل

127
00:07:43,970 --> 00:07:45,870
اقسم بالله ان فعلت هذا

128
00:07:45,920 --> 00:07:47,420
ماذ  ان فعلت
ستهجرني؟

129
00:07:47,470 --> 00:07:48,690
هل هذا وعد ام تهديد

130
00:07:48,740 --> 00:07:51,300
(متى اشتريتي هذا (أبريل
اريد ان اعلم, منذ متى حصلت عليه

131
00:07:51,360 --> 00:07:55,470
يا الاهي لقد اصبحت حقا ميلو دراميا
حول كل هذا الامر

132
00:07:55,520 --> 00:07:59,280
طلما قمنا بذلك في الاثنى عشر اسبوع
الاولين سيكون الامر امن جدا

133
00:07:59,330 --> 00:08:01,330
هذا الان ايبرل
اليس علي القول

134
00:08:01,350 --> 00:08:02,570
طبعا عليك

135
00:08:02,620 --> 00:08:04,760
سيكون ذلك من اجلك
الا تفهم؟

136
00:08:04,810 --> 00:08:06,810
ليكن لديك الوقت.
مثلما تحدثنا على الامر

137
00:08:06,860 --> 00:08:10,440
كيف يكون لي والتفكير في ذلك
يشعرني بالإرجاع, من أجل الله

138
00:08:10,490 --> 00:08:12,030
اذن ذلك من اجلي

139
00:08:12,080 --> 00:08:13,810
قل لي انه يمكننا ان نحصل على
(الطفل في بارس(فرانك

140
00:08:13,860 --> 00:08:17,880
اخبرني انه يمكن ان تكون لدينا حياة مختلفة
لاكن لا تدعني ابقى هنا من فضلك

141
00:08:18,180 --> 00:08:20,410
لا يمكن ان نحصل على طفل في بارس

142
00:08:20,490 --> 00:08:21,650
لما لا؟

143
00:08:21,700 --> 00:08:23,530
انا لا احتاج الى كل الشياء التي لديا هنا

144
00:08:23,580 --> 00:08:25,330
انا لا اهتم اين سأعيش
انا اقصد

145
00:08:25,380 --> 00:08:27,840
من الذي شرع هذه القوانين على كل حال

146
00:08:28,240 --> 00:08:29,490
انظر

147
00:08:30,040 --> 00:08:31,950
السبب الوحد لمجيئنا الى هنا

148
00:08:32,000 --> 00:08:33,540
كان لانني حامل

149
00:08:33,590 --> 00:08:36,060
ثم كان علينا انجاب طفل اخر للإثبات
ان الاولى كانت مجرد غلطة

150
00:08:36,100 --> 00:08:38,610
اقصد كم من الوقت سنبقى هكذا

151
00:08:39,840 --> 00:08:41,120
فرانك؟

152
00:08:41,640 --> 00:08:44,490
هل حقا انت تريد طفلا اخر

153
00:08:45,320 --> 00:08:46,950
هل حقا؟

154
00:08:47,410 --> 00:08:48,440
هيا

155
00:08:48,490 --> 00:08:49,660
قول لي

156
00:08:49,710 --> 00:08:51,800
(قل لي الحقيقة (فرانك

157
00:08:51,910 --> 00:08:53,360
اتتذكر هذا

158
00:08:53,410 --> 00:08:55,240
لقد تعودنا العيش بذلك.

159
00:08:55,290 --> 00:08:57,690
وانت تعلم ما الشيئ الجميل
حول قول الحقيقة

160
00:08:57,740 --> 00:09:01,600
الكل يعلم تلك الحقيقة
حتى ولو لم يعملو بذلك

161
00:09:01,760 --> 00:09:04,030
(لا احد ينسى الحقيقة (فرانك

162
00:09:04,080 --> 00:09:06,620
انهم يحسون انهم افصل حينما يكذبون

163
00:09:07,710 --> 00:09:09,210
اذن اخبرني

164
00:09:10,270 --> 00:09:13,050
اتريد حقا انجاب طفلا اخر؟

165
00:09:14,410 --> 00:09:16,710
كل الذي اعلمه هو كيف احس

166
00:09:19,130 --> 00:09:21,740
واي شيئ اخر في هذا الدماغ

167
00:09:21,790 --> 00:09:23,440
(سيشعر بنفس الإحساس (أبريل

168
00:09:23,490 --> 00:09:25,730
لاكن كان لدي طفلان

169
00:09:25,780 --> 00:09:27,990
الا يحسب هذا لصالحي؟

170
00:09:28,040 --> 00:09:30,880
ياإلاهي على هذه الطريقة التي تنظري بها للأشياء

171
00:09:30,930 --> 00:09:35,030
جعلتي الامر وكأن انجاب الاولاد
يبدو مثل نوع من العقاب

172
00:09:35,080 --> 00:09:37,360
(احب اولادي (فرانك

173
00:09:39,040 --> 00:09:41,190
هل انت متأكدة من ذلك؟

174
00:09:41,880 --> 00:09:44,190
ما الذي تقصده بحق الجحيم؟

175
00:09:44,240 --> 00:09:45,430
(ايبرل)

176
00:09:45,480 --> 00:09:48,330
لقد قلت لتو ان ابنتا كانت
عبارة عن غلطة

177
00:09:48,790 --> 00:09:51,680
كيف لي ان اعرف ان كنت حاولت ام لا
ان تتخلصي منها او من (مايكل) لهذا السبب

178
00:09:51,720 --> 00:09:52,140
لا

179
00:09:52,190 --> 00:09:55,400
كيف لي ان اعرف ان كنت حاولت ام لا
ان تجري حياتنا الى البؤس

180
00:09:55,450 --> 00:09:57,160
كلا هذه ليست الحقيقة

181
00:09:57,230 --> 00:09:58,180
انا لم افعل طبعا

182
00:09:58,220 --> 00:10:00,250
لاكن كيف لي ان اعلم ايبرل

183
00:10:00,360 --> 00:10:01,210
من فضلك توقف

184
00:10:01,260 --> 00:10:03,460
(من فضلك توقف (فرانك

185
00:10:03,960 --> 00:10:04,970
(أبريل)

186
00:10:05,020 --> 00:10:08,290
امرأة عادية, امرأة عاقلة عادية

187
00:10:08,340 --> 00:10:10,470
ليس عليها شراء قطعة من انابيب المطاط

188
00:10:10,530 --> 00:10:12,670
لتجهض نفسها
وليمكنها ان تعيش

189
00:10:12,710 --> 00:10:15,870
في نوع من المتعة

190
00:10:25,580 --> 00:10:26,910
انظري

191
00:10:26,970 --> 00:10:31,040
كل الذي اردت قوله انك لا تبدين
منطقية حول هذا الامر

192
00:10:32,410 --> 00:10:34,440
واعتقد انها مسألة وقت
وسنجد شخص

193
00:10:34,490 --> 00:10:37,260
ليساعد ليكون هناك معنى لحياتك

194
00:10:38,140 --> 00:10:41,050
والعمل الجديد سيدفع لذلك ايضا؟

195
00:10:43,460 --> 00:10:44,960
(أبريل)

196
00:10:46,020 --> 00:10:49,040
iاذا احتجت لحقنة سيدفع ذلك

197
00:10:49,320 --> 00:10:50,830
هذا واضح

198
00:10:54,720 --> 00:10:56,010
نعم

199
00:10:56,820 --> 00:11:00,180
اعتقد ان ليس هناك ما نقوله
فوق الذي قلناه

200
00:11:08,660 --> 00:11:12,120
وعليه فانني اعتقد ان باريس كانت
فكرة طفولية جميلة اليس كذلك؟

201
00:11:17,760 --> 00:11:19,890
اعتقد انها كانت كذلك

202
00:11:32,910 --> 00:11:34,410
(أبريل)

203
00:11:35,340 --> 00:11:37,480
يمكننا ان نكون سعداء هنا

204
00:11:38,220 --> 00:11:40,560
يمكنني ان اجعلك سعيدة هنا

205
00:11:41,130 --> 00:11:42,740
لقد امضينا اسبوعين في غاية السعادة

206
00:11:42,790 --> 00:11:44,990
لا حاجة لينتهي ذلك

207
00:11:47,560 --> 00:11:49,560
سنكون بخير

208
00:11:50,330 --> 00:11:51,970
اعدك

209
00:11:55,660 --> 00:11:57,480
(اتمنى ذلك (فرانك

210
00:11:59,350 --> 00:12:01,160
اتمنى ذلك حقا

211
00:12:41,460 --> 00:12:44,950
(شكرا لإنتظارك سيد (بولوك
سيراك الان

212
00:12:46,710 --> 00:12:48,570
شكر لذلك

213
00:12:59,010 --> 00:13:02,170
محبط بسبب الحمل المعيب

214
00:13:03,120 --> 00:13:04,670
لا يمكنني القول انني اسف

215
00:13:04,740 --> 00:13:07,300
لقد كنت متغيب في المقصورة القديمة

216
00:13:07,350 --> 00:13:08,620
يمكنني قول ذلك

217
00:13:08,680 --> 00:13:11,400
كان الامر مختلفا من دونك.

218
00:13:11,450 --> 00:13:13,280
بالإضافة الى ذلك

219
00:13:13,950 --> 00:13:15,450
حسنا

220
00:13:17,370 --> 00:13:18,590
ماذا؟

221
00:13:19,730 --> 00:13:23,950
يبدو أن الخطة دائما
لها لمسة غير واقعية,

222
00:13:24,230 --> 00:13:26,030
الا تعتقد ذلك؟

223
00:13:29,530 --> 00:13:30,920
اظن ان ذلك ليس من شأني
حقا

224
00:13:30,970 --> 00:13:32,300
كلا, لا

225
00:13:33,090 --> 00:13:34,970
اعتقد انه ليس كذلك

226
00:13:37,940 --> 00:13:39,440
...حسنا

227
00:13:42,060 --> 00:13:45,810
سيكون فيه احتفال في
مسبح السيكريتاريا

228
00:14:14,780 --> 00:14:17,690
هاي اتتذكر المرة الاولى
التي احضرتنا فيها الى هنا؟

229
00:14:17,740 --> 00:14:19,090
طبعا

230
00:14:19,140 --> 00:14:22,870
انت قلت,انه يأخذ نوع خاص للذوق
للتمتع ببيت (فيتو ) الخشبي

231
00:14:22,920 --> 00:14:25,750
هذا صحيح
هذا سيئ لكن جيد

232
00:14:25,800 --> 00:14:27,450
هذا صحيح

233
00:14:29,610 --> 00:14:31,110
انظري الي

234
00:14:31,660 --> 00:14:33,540
انا جد سعيدة

235
00:14:33,710 --> 00:14:36,380
العصابة الصغيرة عادت الى بعضها مجددا

236
00:14:39,990 --> 00:14:43,820
هكذا احببت الاولاد والفرقة
او لم تكن ليلة رائعة الليلة؟

237
00:14:48,950 --> 00:14:51,460
هاي الاروبيين لن يذهبا الى اي مكان

238
00:14:51,910 --> 00:14:53,790
هذا صحيح

239
00:15:15,130 --> 00:15:16,630
أبريل) حبيبتي)

240
00:15:17,080 --> 00:15:19,140
لما لا نرقص؟

241
00:15:20,290 --> 00:15:22,120
ليس الان

242
00:15:22,220 --> 00:15:24,620
- فيما بعد ربما
- انا سأرقص

243
00:15:25,040 --> 00:15:26,290
حسنا

244
00:15:40,490 --> 00:15:43,400
اعتقد انها مازلت جد مبهمة
بسبب باريس اليس كذلك؟

245
00:15:44,300 --> 00:15:46,490
- اتعتقدين انها ستكون بخير؟
- نعم حقا

246
00:15:46,540 --> 00:15:49,450
اعطي للبنات يومين ويمكن
لهم تخطي عقبة اي شيئ

247
00:15:49,500 --> 00:15:51,150
هذا صحيح

248
00:15:52,050 --> 00:15:53,580
اوه فرانك

249
00:15:56,810 --> 00:15:58,230
...(فرانك)

250
00:16:00,310 --> 00:16:01,620
...(فرانك)

251
00:16:01,680 --> 00:16:03,180
...(فرانك)

252
00:16:03,540 --> 00:16:04,940
هل انت بخير؟

253
00:16:05,000 --> 00:16:06,470
هل انت بخير (ميلي)؟

254
00:16:06,520 --> 00:16:08,430
اوه
انا جد اسفة

255
00:16:09,120 --> 00:16:10,620
اعذرني يا (فرانك)

256
00:16:15,840 --> 00:16:17,740
هذا حقا رائع

257
00:16:18,260 --> 00:16:21,190
كيف لنا ان نخرج من هنا الان؟

258
00:16:21,600 --> 00:16:23,030
اوه يا شباب

259
00:16:24,390 --> 00:16:27,320
(لا تقلق بشأن ذلك يا (شيب
يمكننا الانتظار, حقا

260
00:16:27,400 --> 00:16:28,930
ماذا عن راعية الاطفال

261
00:16:28,980 --> 00:16:32,140
اسمع لما لا تأخذ ميلي الى منزلها
وبعدها تذهب الى المنزل؟

262
00:16:32,190 --> 00:16:35,170
هكذا يمكن ان نعتني براعيتا الاطفال
وشيب سيقلني الى المنزل لاحقا

263
00:16:35,220 --> 00:16:37,220
نعم
لا مشكلة لدي

264
00:16:37,390 --> 00:16:38,890
نعم حسنا

265
00:16:39,350 --> 00:16:40,360
...انت ستك

266
00:16:40,410 --> 00:16:42,360
ستكونين بخير

267
00:16:42,410 --> 00:16:43,680
طبعا

268
00:16:43,730 --> 00:16:44,980
حسنا

269
00:16:46,340 --> 00:16:48,230
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

270
00:16:48,940 --> 00:16:50,910
احس انني بخير

271
00:17:10,470 --> 00:17:13,510
انا اسف لانك لن تذهبي
الى اي مكان مجددا

272
00:17:14,130 --> 00:17:16,620
اعلم ان هذا كان مهما لكي

273
00:17:17,920 --> 00:17:20,280
لا تأخذ هذا على محمل الخطئ
..لاكن

274
00:17:20,920 --> 00:17:22,880
لقد كنت هناك

275
00:17:22,970 --> 00:17:26,000
ليس لديهم الكثير مثل
الذي لدينا هنا

276
00:17:26,570 --> 00:17:28,990
لم يجب ان تكون باريس

277
00:17:30,020 --> 00:17:31,520
...انت فقط

278
00:17:32,480 --> 00:17:34,250
اردت الخروج فقط

279
00:17:34,300 --> 00:17:36,200
اردت البقاء

280
00:17:39,140 --> 00:17:40,530
... انا فقط

281
00:17:41,000 --> 00:17:43,500
اردت لنا ان نعيش مجددا

282
00:17:48,580 --> 00:17:51,660
لاعوام ظننت اننا نتشارك
.....في هذا السر

283
00:17:54,630 --> 00:17:57,610
اننا سنكون رائعين في هذا العالم

284
00:18:01,000 --> 00:18:03,990
لم اعرف تحديدا كيف
...لاكنني فقط

285
00:18:05,280 --> 00:18:08,060
احتماليت ذلك ابقتني امل

286
00:18:14,830 --> 00:18:16,860
كم هذا مثير للشفقة؟

287
00:18:18,770 --> 00:18:20,310
جد الغباء

288
00:18:22,390 --> 00:18:24,910
... ان تضع جميع امالك

289
00:18:25,810 --> 00:18:28,280
في وعد لم يكن ليكون

290
00:18:31,740 --> 00:18:34,690
...اترى (فرانك) يعلم
يعلم ما يريد لديه

291
00:18:35,070 --> 00:18:37,920
لديه المنزل الذي يريد
انه بخير فقط

292
00:18:38,950 --> 00:18:40,900
زوجة و ولدين

293
00:18:46,020 --> 00:18:47,520
يجب ان يكون كافي

294
00:18:53,020 --> 00:18:54,790
هذا بالنسبة اليه

295
00:18:59,140 --> 00:19:00,970
وهو على حق

296
00:19:03,250 --> 00:19:07,100
لم نكن لنكون مميزين
اومقدر لنا ذلك او اي شيئ اطلاقا

297
00:19:07,500 --> 00:19:09,280
كلا انت لست كذلك

298
00:19:10,670 --> 00:19:12,170
... انت

299
00:19:13,720 --> 00:19:15,340
انت الناقلة

300
00:19:15,380 --> 00:19:17,030
انتم زوج رائع

301
00:19:17,080 --> 00:19:19,210
الكل يشهد بذلك

302
00:19:20,130 --> 00:19:22,630
اني ارى جل المستقبل

303
00:19:25,630 --> 00:19:27,860
لا يمكنني التوقف عن ذلك

304
00:19:32,890 --> 00:19:34,390
لا يمكنني المغادرة

305
00:19:36,390 --> 00:19:37,890
لا يمكنني البقاء

306
00:19:40,250 --> 00:19:42,410
غير مجدية لاي شخص

307
00:19:50,170 --> 00:19:51,670
هيا

308
00:19:53,140 --> 00:19:54,750
دعنا نفعل ذلك

309
00:21:04,180 --> 00:21:05,410
دعني اخذك لمكان ما

310
00:21:05,460 --> 00:21:06,560
كلا.. فقط

311
00:21:06,610 --> 00:21:08,230
افعل ذلك هنا

312
00:21:08,290 --> 00:21:09,500
الان

313
00:21:55,730 --> 00:21:57,230
... (أبريل)

314
00:21:59,730 --> 00:22:02,060
هذا الذي دائما اردته

315
00:22:03,480 --> 00:22:04,980
احبك

316
00:22:05,860 --> 00:22:07,750
لا تقل ذلك

317
00:22:08,960 --> 00:22:10,930
كلا ان اقصد ذلك

318
00:22:11,190 --> 00:22:12,590
احبك

319
00:22:12,640 --> 00:22:14,340
... من فضلك فقط

320
00:22:15,070 --> 00:22:17,290
ابقى صامتا لبرهة

321
00:22:20,980 --> 00:22:23,180
وبعدها يمكننك ان تأخذني الى المنزل

322
00:23:14,260 --> 00:23:16,180
انه يوم جميل

323
00:23:17,000 --> 00:23:18,500
نعم هو كذلك

324
00:23:23,440 --> 00:23:25,610
اتعلمين ما اليوم؟

325
00:23:26,000 --> 00:23:27,300
لقد انقضت الاثنى عشر اسبوع

326
00:23:27,350 --> 00:23:29,170
هذا صحيح

327
00:23:32,290 --> 00:23:33,560
انظر

328
00:23:34,260 --> 00:23:36,390
لقد كان صيف مجنون
وكنا

329
00:23:36,440 --> 00:23:39,100
وكنا الاثنين تحت الضغظ
انا اقصد

330
00:23:39,150 --> 00:23:41,500
وانا اتفهم لما انت منزعجة

331
00:23:41,550 --> 00:23:45,420
انت تعلم انني لا انام معك
وتريد ان تعلم لماذا

332
00:23:46,710 --> 00:23:49,010
....انا اسفة فرانك لاكني فقط

333
00:23:49,790 --> 00:23:52,180
لا اريد ان اتكلم عن ذلك

334
00:23:52,240 --> 00:23:55,370
حسنا
(وما الذي يجب ان نتحدث عليه (ايبرل

335
00:23:55,420 --> 00:23:58,660
اليس من الاحسن
ان لا نتكلم في اي شيئ

336
00:23:58,790 --> 00:24:01,400
اقصد انه يمكننا
ان نعيش كل يوم

337
00:24:01,470 --> 00:24:04,150
وان نفعل ما بإستطاعتنا
وان لا نحس انه يجب علينا ان نتحدث

338
00:24:04,200 --> 00:24:06,270
كل الوقت

339
00:24:06,510 --> 00:24:09,760
انا لااعتقد انني اقترح ان نتحدث
عن كل شيئ في كل وقت

340
00:24:09,810 --> 00:24:11,010
انظري

341
00:24:11,380 --> 00:24:14,010
مقصدي اننا الاثنين
كنا تحت ضغط الاجهاد

342
00:24:14,060 --> 00:24:17,940
وعلينا ان نساعد بعضنا البعض
بقدر ما نقدر حاليا

343
00:24:18,350 --> 00:24:21,240
والله يعلم, ان تصرفاتي

344
00:24:21,290 --> 00:24:23,370
كانت جد غريبة مؤخرا

345
00:24:25,080 --> 00:24:29,090
في واقع الامر هناك شيئ
وددت ان احدثك به

346
00:24:30,890 --> 00:24:33,410
لقد كنت مع فتاة لبعض من الوقت

347
00:24:33,780 --> 00:24:35,280
في المدينة

348
00:24:36,340 --> 00:24:38,610
فتاة بالكاد اعرفها

349
00:24:39,050 --> 00:24:41,140
لقد كانت نزوة عابرة بالنسبة لي

350
00:24:41,740 --> 00:24:42,720
...لكن

351
00:24:42,770 --> 00:24:44,420
لقد انتهى ذلك

352
00:24:44,740 --> 00:24:46,390
انتهى حقا

353
00:24:46,460 --> 00:24:50,960
وان لم اكن متـأكد من ذلك
لما حدثتك عن ذلك

354
00:24:55,680 --> 00:24:57,180
لما فعلت؟

355
00:24:58,030 --> 00:24:59,930
عزيزتي انا لا اعلم

356
00:25:00,150 --> 00:25:01,550
انا اعتقد انها مجرد قضية ان

357
00:25:01,600 --> 00:25:04,670
اريد ان اكون رجل مجددا
بعد هذا الاجهاض الذي تعودت عليه

358
00:25:04,720 --> 00:25:08,270
نوع من العصبية الغير عقلانية
لإثبات الشيء

359
00:25:08,320 --> 00:25:09,520
كلا

360
00:25:09,980 --> 00:25:13,470
انا لا اقصد لما كنت مع الفتاة
انا اقصد

361
00:25:13,520 --> 00:25:15,970
لما اخبرتني بذلك؟

362
00:25:17,030 --> 00:25:18,920
ما الذي تقصديه

363
00:25:19,200 --> 00:25:21,380
انا اقصد ما المقصد من ذلك

364
00:25:22,430 --> 00:25:25,660
اتعتقد انني سأكون غيورة لذلك
او شيئ كذلك

365
00:25:25,710 --> 00:25:28,510
او ان هذا سيجعلني واقعة في غرامك
... او

366
00:25:28,560 --> 00:25:31,580
ان ارجع للنوم معك
اقصد او ماذا؟

367
00:25:32,730 --> 00:25:35,410
ماذا تريد مني ان اقول لك؟

368
00:25:35,780 --> 00:25:38,740
لما لا تقولين الذي تحسيه

369
00:25:39,660 --> 00:25:41,770
انا لا احس بأي شيئ

370
00:25:42,230 --> 00:25:44,330
بصيغة اخرى
..انت لاتهتمين لما افعل

371
00:25:44,380 --> 00:25:46,600
او من اعاشر

372
00:25:49,900 --> 00:25:51,060
كلا

373
00:25:51,830 --> 00:25:54,270
اظن ان ذلك صحيح
انا لا احس

374
00:25:55,660 --> 00:25:57,500
تبا لمن تحب

375
00:25:57,640 --> 00:25:58,660
(أبريل)

376
00:25:58,710 --> 00:26:00,840
الا تفهمين انني اريد منك ان تهتمين

377
00:26:00,890 --> 00:26:02,020
اعلم

378
00:26:02,070 --> 00:26:03,780
اعلم انك تريد ذلك

379
00:26:04,420 --> 00:26:06,690
واعتقد انني لفعلت لو كنت احبك

380
00:26:06,740 --> 00:26:09,890
ولا اعتقد انني سأفعل ذلك
وانا فقط اتعايش مع ذلك

381
00:26:09,940 --> 00:26:13,330
ولهذا افضل في الوقت الراهن
ان لا اتحدث عن اي شيئ

382
00:26:13,380 --> 00:26:14,900
لا تعاملينني هكذ ايبرل

383
00:26:14,950 --> 00:26:16,080
لا تفعلي ذلك

384
00:26:16,130 --> 00:26:17,950
انت تعلمين بحق الجحيم انك تحبيينني

385
00:26:18,010 --> 00:26:21,050
اتعتقد ذلك حقا -
انت تعلمين ذلك جيدا -

386
00:26:22,630 --> 00:26:24,230
هل من احد في المنزل

387
00:26:28,540 --> 00:26:30,270
انا اسفة على التأخير
في تجهيز الغداء

388
00:26:30,320 --> 00:26:31,610
هل اي احد يريد مشروب اخر

389
00:26:31,660 --> 00:26:33,090
اوه لا تقلقي

390
00:26:33,140 --> 00:26:35,700
انه لمن الجيد ان نجتمع
ونتعايش اجتماعيا

391
00:26:35,770 --> 00:26:37,470
ما كان عليك ان تخوض
كل هذه المتاعب

392
00:26:37,540 --> 00:26:39,220
والان وانت تحزم
ولما لا

393
00:26:39,270 --> 00:26:41,550
تخيل كيف كان صحنك

394
00:26:41,660 --> 00:26:43,510
لا مقلاة نويت

395
00:26:44,490 --> 00:26:47,340
في الواقع هناك تغيير في الخطط

396
00:26:47,690 --> 00:26:50,000
...ظننت ان ذلك واضح

397
00:26:50,110 --> 00:26:51,470
ان (أبريل) حامل

398
00:26:51,520 --> 00:26:53,280
اوه -
تهانينا -

399
00:26:53,920 --> 00:26:57,700
اوه ايبرل
لا استطيع الوصف, كم ان مسرورة لذلك

400
00:26:57,840 --> 00:27:00,640
اوه اتوقع انك ستحتاجين منزل كبير الان

401
00:27:00,690 --> 00:27:02,400
اليس كذلك؟ -
انتظري لحظة امي -

402
00:27:02,450 --> 00:27:04,580
انتظري لحظة امي
انا لا افهم هذا

403
00:27:04,630 --> 00:27:05,500
انا اقصد

404
00:27:05,550 --> 00:27:07,530
ما الواضح في ذلك

405
00:27:07,580 --> 00:27:09,080
انا اقصد

406
00:27:09,240 --> 00:27:10,740
انها حامل
وماذا في ذلك؟

407
00:27:10,790 --> 00:27:12,570
الا ينجبو الاطفال في اروبا؟

408
00:27:12,620 --> 00:27:14,450
جون -
يمكننا القول -

409
00:27:14,500 --> 00:27:16,410
ان الاشخاص لا يفضلون انجاب الاولاد

410
00:27:16,460 --> 00:27:19,300
الا اذا كانت لهم القدرة على الاعتناء بهم

411
00:27:20,160 --> 00:27:21,040
حسنا

412
00:27:21,090 --> 00:27:23,160
نعم انهى مسألة المال

413
00:27:23,210 --> 00:27:24,840
والمال سبب مقنع

414
00:27:24,890 --> 00:27:26,060
...لكن

415
00:27:26,110 --> 00:27:28,730
ولكن بالكاد سيكون سبب مقنع

416
00:27:29,320 --> 00:27:31,470
ولكن ماهو السبب الحقيقي

417
00:27:32,660 --> 00:27:35,000
او ان الزوجة تقنعك بعدم فعل
او ماذا؟

418
00:27:35,050 --> 00:27:39,180
الامرأة الصغيرة قررت انها
غير جاهزة لترك العاب المنزل

419
00:27:40,030 --> 00:27:41,960
لا لا هذا ليس

420
00:27:42,010 --> 00:27:43,990
يمكنني القول
تبدو في صحة جيدة

421
00:27:44,040 --> 00:27:46,190
وكافية كالجحيم

422
00:27:47,610 --> 00:27:49,150
حسنا اذن

423
00:27:49,200 --> 00:27:51,230
اذن الامر يعود اليك

424
00:27:51,960 --> 00:27:54,310
ماذا حدث؟ -
انت تتكلم بفضاضة جون -

425
00:27:54,360 --> 00:27:55,160
كلا

426
00:27:55,210 --> 00:27:57,290
ما الذي حدث (فرانك)؟

427
00:28:02,300 --> 00:28:03,800
هل بدأت تفقد حماسك؟

428
00:28:03,850 --> 00:28:05,200
قررت

429
00:28:05,260 --> 00:28:07,730
ان لا تكون هنا قبل كل شيئ

430
00:28:07,780 --> 00:28:09,050
....او انك ترى

431
00:28:09,100 --> 00:28:10,820
المزيد

432
00:28:11,000 --> 00:28:15,900
...من الرحة في هذا المكان القديم اليائس
قبل كل شيئ؟

433
00:28:16,250 --> 00:28:17,750
هاه؟

434
00:28:18,640 --> 00:28:20,480
واو هذا فعلها

435
00:28:20,830 --> 00:28:21,720
!انظرو الى وجهه

436
00:28:21,770 --> 00:28:23,890
ما الخطب ايها الناقل؟
هل زودت العيار؟

437
00:28:23,940 --> 00:28:25,830
حسنا يا بني
اعتقد انه من الافضل ان نغادر

438
00:28:25,880 --> 00:28:27,410
اتعلم ماذا؟

439
00:28:27,460 --> 00:28:30,440
لن اكون متفاجأ لانه جعلها تحمل
من اجل

440
00:28:30,490 --> 00:28:34,150
ان يمضي كل حياته يختبئ
وراء لباس الامومة

441
00:28:34,200 --> 00:28:37,500
ولهذا لن يكن له ان يعرف
لما وجد ذلك حقا

442
00:28:37,540 --> 00:28:38,730
انظر الان

443
00:28:38,780 --> 00:28:41,560
اعتقد ان هذا كافي بالنسبة لك

444
00:28:41,870 --> 00:28:44,160
اقصد ماذا تعتقد بحق الجحيم
انك عليه؟

445
00:28:44,210 --> 00:28:48,750
تأتي الى هنا وتتفوه بالحماقات
التي تأتي غي دماغك

446
00:28:48,800 --> 00:28:52,370
انا اعتقد انها مسألة وقت فقط
وشخص ما سيقول لك ان تبقي فمك مغلقا

447
00:28:52,430 --> 00:28:55,380
(انه ليس بخير (فرانك -
تبا لذلك -

448
00:28:55,430 --> 00:28:59,250
انا لا اكترث ان كان مريض
او حي او ميت

449
00:28:59,300 --> 00:29:01,060
يجب ان يبقي افكاره المجنونة

450
00:29:01,110 --> 00:29:03,450
في ملجأه المجنون

451
00:29:03,500 --> 00:29:05,440
الى حيث ينتمي

452
00:29:07,520 --> 00:29:09,080
لنذهب يا بني

453
00:29:09,130 --> 00:29:10,990
(هيا يا (جون

454
00:29:14,500 --> 00:29:17,000
(رجل كبير الذي لديك (أبريل

455
00:29:17,780 --> 00:29:20,000
رب عائلة كبير

456
00:29:23,480 --> 00:29:25,840
انا اسف لأجلك

457
00:29:27,890 --> 00:29:29,160
مع انه

458
00:29:29,530 --> 00:29:31,540
انتم تليقون لبعضكم البعض

459
00:29:31,590 --> 00:29:32,950
اقصد

460
00:29:33,000 --> 00:29:36,780
الحالة التي انت عليها الان
تجعلني ابدأ بشعور بالاسف عليه

461
00:29:37,950 --> 00:29:40,290
يجب عليك ان تعطيه وقتا
جيدا في الفراش

462
00:29:40,340 --> 00:29:42,270
اذا كان انجاب الاطفال هو
الطريقة الوحيدة

463
00:29:42,320 --> 00:29:44,580
لإثبات ان لديه خصيتين

464
00:29:44,630 --> 00:29:46,590
انت ايها الملعون -
كلا -

465
00:29:46,650 --> 00:29:48,990
(انه ليس بخير (فرانك

466
00:30:00,930 --> 00:30:02,280
(حسنا يا (جون

467
00:30:02,330 --> 00:30:04,930
لنذهب ونصعد للسيارة الان

468
00:30:10,220 --> 00:30:11,880
...(انا اسفة (أبريل

469
00:30:11,930 --> 00:30:13,220
انا جد اسفة

470
00:30:13,270 --> 00:30:14,630
حسنا

471
00:30:14,680 --> 00:30:15,600
!اسفة

472
00:30:15,650 --> 00:30:16,650
!اسفة

473
00:30:16,700 --> 00:30:17,990
!اسفة

474
00:30:18,090 --> 00:30:20,970
اوماه
هل قلت اسف مرات كثيرة؟

475
00:30:21,020 --> 00:30:22,040
!تبا

476
00:30:22,090 --> 00:30:23,370
انا اسف لك ايضا

477
00:30:23,420 --> 00:30:26,450
اراهن على اني اسف بقدر ما
انا عليه من قبح

478
00:30:26,500 --> 00:30:30,620
ولكن لما لا تنزلون لحقيقة ان ليس
لدي شيئ حياة جيدة لاكون سعيدا بها

479
00:30:30,670 --> 00:30:31,930
هل لي ذلك؟

480
00:30:34,530 --> 00:30:35,720
...نعم لاكن هاي

481
00:30:35,770 --> 00:30:37,470
اتعلمين ماذا؟

482
00:30:37,900 --> 00:30:40,170
انا فرح بخصوص شيئ واحد

483
00:30:40,550 --> 00:30:43,400
اتريدين معرفة لما انا فرح لذلك

484
00:30:45,240 --> 00:30:47,990
انا فرح لاني لن اكون ذلك
الولد الذي في بطنك

485
00:31:05,480 --> 00:31:06,760
نعم

486
00:31:06,990 --> 00:31:08,960
حسنا لا تقولي لي

487
00:31:09,570 --> 00:31:11,780
لا تقولي لي دعيني احزر

488
00:31:12,240 --> 00:31:15,250
جعلت من نفسي مجرد مهزلة

489
00:31:15,300 --> 00:31:16,600
حقا

490
00:31:17,620 --> 00:31:18,380
حقا

491
00:31:18,430 --> 00:31:22,150
وكل الذي قاله ذلك الرجل حقيقة
هل هذا ما كنت تنوين قوله

492
00:31:22,200 --> 00:31:24,310
على ما يبدو, ليس علي فعل ذلك

493
00:31:24,360 --> 00:31:25,820
لانك تقول ذلك بالنيابة عني

494
00:31:25,870 --> 00:31:27,390
(لاكنك على خطأ (أبريل

495
00:31:27,460 --> 00:31:28,370
حقا؟

496
00:31:28,420 --> 00:31:29,240
لما انا على خطأ؟

497
00:31:29,300 --> 00:31:31,400
لان الرجل مجنون

498
00:31:31,450 --> 00:31:32,710
لانه مجنون ملعون

499
00:31:32,760 --> 00:31:34,580
هل تعرفين تعريف الجنون؟

500
00:31:34,640 --> 00:31:35,490
!كلا

501
00:31:35,520 --> 00:31:36,260
هل تعرف؟ -
!نعم -

502
00:31:36,310 --> 00:31:39,470
انه عدم القابلية للتعلق
بأي كائن كان

503
00:31:39,520 --> 00:31:41,850
وهو عدم القدرة عن الحب

504
00:31:46,640 --> 00:31:47,930
...(أبريل)

505
00:31:48,150 --> 00:31:49,500
...(أبريل)

506
00:31:49,850 --> 00:31:51,160
!...(أبريل)

507
00:31:51,890 --> 00:31:52,890
!...(أبريل)

508
00:31:52,940 --> 00:31:54,550
"عدم الق"

509
00:31:55,110 --> 00:31:56,950
"عدم القدرة"

510
00:31:58,090 --> 00:31:59,460
(اوه (فرانك

511
00:31:59,510 --> 00:32:02,000
!انت متحدث رائع

512
00:32:02,050 --> 00:32:05,210
إذا أمكن للبياض ان يكون سوادا بالحديث

513
00:32:05,430 --> 00:32:07,400
لكنت انت الرجل المنشود

514
00:32:07,450 --> 00:32:09,710
اذن انا مجنونة الان
لانني لا احبك

515
00:32:09,740 --> 00:32:10,700
حقا
اهذا هو المقصود

516
00:32:10,750 --> 00:32:12,090
كلا
خطئ

517
00:32:12,150 --> 00:32:14,630
انت لست مجنونة وتحبينني

518
00:32:14,680 --> 00:32:16,520
هذا هو المقصود ايبرل

519
00:32:16,580 --> 00:32:18,440
لاكني لا ارى ذلك

520
00:32:18,510 --> 00:32:20,350
انا اكرهك

521
00:32:20,400 --> 00:32:23,370
انت مجرد شاب الذي جعلني أضحك
في يوم ما في الحفلة

522
00:32:23,420 --> 00:32:26,020
و الان لا احب ان احتك بك

523
00:32:26,340 --> 00:32:28,350
في الواقع ان اقتربت مني

524
00:32:28,400 --> 00:32:30,000
او حاولت ان تلمسني
او اي شيئ

525
00:32:30,050 --> 00:32:32,080
اعتقد انني سأصرخ

526
00:32:33,140 --> 00:32:34,550
هيا
(توقفي عن هذا (أبريل

527
00:32:40,670 --> 00:32:42,670
(تبا لكي (أبريل

528
00:32:42,730 --> 00:32:46,630
تبا لك ولكل البغض الذي
تبغضيني لاجله

529
00:32:46,680 --> 00:32:47,900
ما الذي ستفعله الان؟

530
00:32:47,950 --> 00:32:48,890
هل ستجرأ على ضربي؟

531
00:32:48,940 --> 00:32:50,330
لتريني
كم انت تحبني

532
00:32:50,390 --> 00:32:52,230
لا تهتمي
لن اقلق نفسي بذلك

533
00:32:52,280 --> 00:32:54,780
انت لا تستحقين العناء من اجل ان
اضربك

534
00:32:54,840 --> 00:32:57,810
انت لا تساوي حتى المسحوق
الذي يأخذ من اجل تفجيرك

535
00:32:57,860 --> 00:32:59,650
... انت فارغة

536
00:32:59,710 --> 00:33:02,250
امرأة فارغة مثل صدفة مجوفة

537
00:33:03,120 --> 00:33:07,400
اقصد ما الذي تفعليه في منزلي
اذا كنت تكرهينني الى هذا الحد

538
00:33:07,690 --> 00:33:10,010
لماذا تزوجتني بي بحق الجحيم

539
00:33:10,060 --> 00:33:12,940
ما الذي تفعلينه, بالاعتناء بأولادي

540
00:33:12,990 --> 00:33:15,820
اقصد لما لم تتخلصي منهم حينما
حانت الفرصة لك لتفعلي ذلك

541
00:33:15,890 --> 00:33:16,990
لان , اصغي الي

542
00:33:17,040 --> 00:33:18,890
اصغي الي, لديا اخبار لكي

543
00:33:18,940 --> 00:33:21,090
اتمنى من الله انك فعلت ذلك

544
00:33:55,200 --> 00:33:56,700
!(أبريل)

545
00:33:59,210 --> 00:34:00,710
!(أبريل)

546
00:34:04,980 --> 00:34:06,430
!(أبريل)

547
00:34:11,590 --> 00:34:13,090
!(أبريل)

548
00:34:18,100 --> 00:34:19,600
!(أبريل)

549
00:34:21,070 --> 00:34:22,570
!(أبريل)

550
00:34:30,410 --> 00:34:31,440
!(أبريل)

551
00:34:31,510 --> 00:34:32,440
ابقى بعيدا عني

552
00:34:32,490 --> 00:34:33,510
...أبريل) اسمعيني)

553
00:34:33,560 --> 00:34:34,590
ابقى بعيدا عني

554
00:34:34,640 --> 00:34:36,480
لا يمكنني حتى ان ابقى بعيدة عنك
في هذه الغابة الملعونة

555
00:34:36,530 --> 00:34:38,620
اسمعيني ايبرل انا لا اقصد ذلك

556
00:34:38,670 --> 00:34:41,170
بأمانة انا لم اقصد الذي قلته -
امازلت تتحدث؟ -

557
00:34:41,220 --> 00:34:44,100
الا يوجد طريقة لإيقفك
عن الحديث

558
00:34:44,710 --> 00:34:45,910
احتاج للتفكير

559
00:34:45,960 --> 00:34:48,630
الا يمكننك ان تفهم هذا؟
احتاج للتفكير

560
00:34:50,670 --> 00:34:52,620
من فضلك عودي الى المنزل
ما الذي تفعلينه خارجا هنا؟

561
00:34:52,680 --> 00:34:54,100
اتريد مني ان اصرخ مجددا
(فرانك)؟

562
00:34:54,150 --> 00:34:55,460
لاني سأفعل

563
00:34:55,510 --> 00:34:57,020
انا اقصد ذلك

564
00:35:05,120 --> 00:35:06,320
حسنا

565
00:35:06,860 --> 00:35:08,100
حسنا

566
00:38:40,710 --> 00:38:42,350
صباح الخير

567
00:38:44,320 --> 00:38:45,960
صباح الخير

568
00:38:47,630 --> 00:38:50,570
اتريد البيض ان يكون مخفوق ام مقلي؟

569
00:38:55,150 --> 00:38:56,650
لا اعلم

570
00:38:57,750 --> 00:39:00,010
لا يهم ذلك حقا

571
00:39:00,570 --> 00:39:03,160
مخفوق اذن اظن انه اسهل

572
00:39:03,440 --> 00:39:04,940
حسنا

573
00:39:05,110 --> 00:39:07,270
سأخذ المخفوق انا ايضا

574
00:40:04,300 --> 00:40:08,050
انه لأمر رائع ان نفطر بدون الاولاد
على سبيل التغيير

575
00:40:08,730 --> 00:40:09,980
نعم

576
00:40:10,910 --> 00:40:13,800
اعتقدت انه يجب ان تحصل
على افطار رائع اليوم

577
00:40:13,880 --> 00:40:16,720
انه يوم مهم بالنسبة لك
اليس كذلك؟

578
00:40:17,980 --> 00:40:21,400
اليس هذا هو اليوم الذي لديك فيه مؤتمر
(مع (بولوك

579
00:40:23,670 --> 00:40:24,200
نعم

580
00:40:24,240 --> 00:40:26,160
نعم هذا صحيح

581
00:40:27,960 --> 00:40:29,460
امر رائع

582
00:40:30,170 --> 00:40:32,640
انا اتخيل انه لامر مهم

583
00:40:32,690 --> 00:40:34,500
بالنسبة لهم
على كل حال

584
00:40:35,660 --> 00:40:39,220
ما الذي تعتقد انك ستفعله
في عملك الجديد بالتحديد

585
00:40:39,710 --> 00:40:42,700
انت لم تحدثني كثيرا عليه

586
00:40:43,140 --> 00:40:44,630
الم افعل؟

587
00:40:46,820 --> 00:40:49,020
اعتقد ان كل الامر, هو
بصدد جعل (نوكس) جاهزة

588
00:40:49,070 --> 00:40:50,510
...لشراء واحدة من

589
00:40:50,560 --> 00:40:52,550
اجهزة الحواسب الكبيرة حقا

590
00:40:52,600 --> 00:40:54,900
اكبر حتى من "الخمس مئة"

591
00:40:55,710 --> 00:40:57,910
الم احدثك بذلك؟

592
00:40:57,960 --> 00:40:59,100
كلا

593
00:40:59,670 --> 00:41:01,910
لما لا تخبرني الان؟

594
00:41:08,330 --> 00:41:10,370
... تعلمين اساسا انها مجرد

595
00:41:10,420 --> 00:41:12,740
الة جمع كبيرة وسريعة

596
00:41:14,640 --> 00:41:16,510
...بدلا عن

597
00:41:16,560 --> 00:41:18,880
الاجزاء الميكانكية, اترين؟

598
00:41:19,050 --> 00:41:20,550
...لدينا

599
00:41:21,230 --> 00:41:24,550
هنا الألاف من الانابيب المفرغة الفردية

600
00:41:34,870 --> 00:41:36,420
ارى ذلك

601
00:41:44,300 --> 00:41:46,520
على الاقل اعتقد انني ارى

602
00:41:50,170 --> 00:41:53,340
الا يبدو ذلك مثير للأهتمام
اليس كذلك؟

603
00:41:55,850 --> 00:41:57,810
اوه لا اعلم

604
00:41:59,750 --> 00:42:02,970
نعم اعتقد ان ذلك مثير
للإهتمام بطريقة ما

605
00:42:07,590 --> 00:42:10,370
يجب عليك ان تقيم الشيئ
(الذي تفعله (فرانك

606
00:42:11,570 --> 00:42:13,940
والواضح انك جيد في ذلك

607
00:42:29,230 --> 00:42:32,130
أعتقد أنه من الأفضل ان ابدء العمل

608
00:42:39,260 --> 00:42:41,490
..اسمعيني ايبرل

609
00:42:43,600 --> 00:42:45,740
...لقد كان ذلك رائعا

610
00:42:47,040 --> 00:42:50,180
اعني انه كان فطورا ممتازا
...انا حقا

611
00:42:51,020 --> 00:42:54,130
انا لا اعلم
متى اخر مرة كان لي فطور مثل هذا

612
00:42:56,760 --> 00:42:58,260
..شكرا لك

613
00:42:59,320 --> 00:43:01,190
لقد استمتعت بذلك

614
00:43:22,350 --> 00:43:24,220
---اذن انت لا

615
00:43:25,160 --> 00:43:27,670
انت لا تكرهينني او
شيئ من هذا القبيل

616
00:43:29,070 --> 00:43:30,190
كلا

617
00:43:31,500 --> 00:43:33,620
كلا بالطبع لا

618
00:43:43,640 --> 00:43:45,450
احضى بيوم جميل

619
00:43:51,820 --> 00:43:53,410
... حسنا اذن

620
00:43:54,720 --> 00:43:56,220
غاب ذلك طويلا

621
00:45:37,910 --> 00:45:38,940
...مرحبا

622
00:45:38,990 --> 00:45:40,270
(ميلي)

623
00:45:41,260 --> 00:45:43,320
كل شيئ بخير؟

624
00:45:44,700 --> 00:45:46,630
...حسنا لا انا فقط  خائفة

625
00:45:46,710 --> 00:45:50,350
هذا لأنني لا اشعر انني بخير
لهذا السبب اتصلت

626
00:45:50,800 --> 00:45:54,850
...ان لم يكن فيه ازعاج لكي
هذا المساء سيكون من الجيد

627
00:45:55,900 --> 00:45:57,140
...ماذا؟

628
00:45:59,680 --> 00:46:00,960
اوه كلا

629
00:46:01,530 --> 00:46:02,640
لا

630
00:46:03,300 --> 00:46:06,000
ليس اذا كانو في الخارج يلعبون

631
00:46:08,900 --> 00:46:10,830
لا تدعهم

632
00:46:11,070 --> 00:46:12,320
...فقط

633
00:46:13,870 --> 00:46:16,300
قبليهم من اجلي

634
00:46:17,250 --> 00:46:19,150
...وقولي لهم انني

635
00:46:20,720 --> 00:46:22,220
...قولي لهم

636
00:46:23,440 --> 00:46:25,030
Oh, you know--- انت تعلمين

637
00:46:25,080 --> 00:46:26,310
حسنا

638
00:46:26,360 --> 00:46:27,380
حسنا

639
00:46:27,430 --> 00:46:28,860
(شكرا لكي (مايلي

640
00:46:28,910 --> 00:46:30,150
وداعا

641
00:50:01,290 --> 00:50:03,850
...اعتقد انني احتاج المساعدة

642
00:50:05,390 --> 00:50:07,010
واحد واحد خمسة

643
00:50:07,320 --> 00:50:09,290
الطريق الثوري

644
00:50:36,460 --> 00:50:38,240
(فرانك)
هل قالو لك ما حدث؟

645
00:50:38,290 --> 00:50:42,240
يا الاهي لم يمكني حتى ان
افهم نصف الذي قاله لي

646
00:50:42,390 --> 00:50:44,560
قال لي ان الجنين كان خارج بطنها
قبل ان يأتو بها الى هنا

647
00:50:44,610 --> 00:50:47,740
وكان عليهم ان يجرو لها عملية
لفصل الجنين ما الذي نعتها به

648
00:50:47,790 --> 00:50:50,760
المشيمة
وهي الان ما زالت تنزف

649
00:50:50,800 --> 00:50:51,860
..ان اقصد

650
00:50:51,910 --> 00:50:54,580
قال انها نزفت كثيرا قبل ان
تأتي سيارة الإسعاف

651
00:50:54,630 --> 00:50:57,480
...وانت تعلم
والان هم يحاولون ايقاف النزيف

652
00:50:57,530 --> 00:51:00,680
وقال الكثير من الاشياء
التي لم افهما, حول الأوعية الشعرية

653
00:51:00,730 --> 00:51:02,230
..ان اقصد

654
00:51:02,430 --> 00:51:04,730
قال انها غائبة عن الوعي

655
00:51:06,280 --> 00:51:06,910
يا الاهي

656
00:51:06,960 --> 00:51:07,590
حسنا

657
00:51:07,640 --> 00:51:09,080
فرانك) لما لا تجلس؟)

658
00:51:09,130 --> 00:51:11,190
ما الذي سيجعلني اجلس
!لأجل الله

659
00:51:11,240 --> 00:51:13,710
حسنا فرانك
هون على نفسك

660
00:51:14,350 --> 00:51:15,990
اجلس

661
00:51:17,670 --> 00:51:19,410
حسنا (فرانك) خذ سيجارة

662
00:51:19,460 --> 00:51:21,840
فعلت ذلك لنفسها

663
00:51:23,290 --> 00:51:25,460
فعلت ذلك لنفسها

664
00:51:32,980 --> 00:51:35,430
سأحضر لك بعض القهوة

665
00:52:45,530 --> 00:52:48,480
حقا انهم ... اناس رائعون

666
00:52:48,530 --> 00:52:50,450
(الم يكونو كذلك (تشاب

667
00:52:50,730 --> 00:52:52,820
انه تدمير فقط

668
00:52:54,350 --> 00:52:56,480
أبريل) المسكنية) -
شكرا لك -

669
00:52:57,730 --> 00:52:59,630
فرانك يعيش في المدينة الان

670
00:52:59,680 --> 00:53:01,850
أ اين يعمل الان؟

671
00:53:02,410 --> 00:53:03,900
"شركاء"بارت بولك

672
00:53:03,950 --> 00:53:05,520
الحواسيب

673
00:53:06,110 --> 00:53:07,750
شركة مهمة

674
00:53:08,100 --> 00:53:09,770
هل رايته منذ ذلك؟

675
00:53:09,820 --> 00:53:11,540
كلا
منذ ذلك الوقت

676
00:53:11,590 --> 00:53:13,980
لدي الكثير من الذكريات اعتقد

677
00:53:14,280 --> 00:53:15,710
لاكن (شيب) يراه في المدينة

678
00:53:15,760 --> 00:53:17,830
اليس كذلك حبيبي؟

679
00:53:18,560 --> 00:53:21,510
فرانك كرس نفسه فقط من اجل الاولاد

680
00:53:22,180 --> 00:53:25,500
كل وقت فراغ يحصل عليه
..يمضيه معهم

681
00:53:40,740 --> 00:53:42,230
عذرا

682
00:53:53,160 --> 00:53:54,840
هل انت بخير؟

683
00:54:00,040 --> 00:54:03,540
لا اريد ان اتحدث عن
هذه العائلة مجددا

684
00:54:04,910 --> 00:54:06,410
حسنا

685
00:54:08,220 --> 00:54:10,240
ليس علينا ذلك

686
00:54:11,840 --> 00:54:13,680
ليس علينا ذلك

687
00:54:55,620 --> 00:54:57,220
...ابي, ابي انظر

688
00:54:57,270 --> 00:54:59,000
...انظر ابي

689
00:55:04,550 --> 00:55:09,080
لا استطيع ان اصف لك كم انا مسرورة
(حول مكان الطريق الثوري (هاورد

690
00:55:09,990 --> 00:55:14,100
والان حينما امر عليه بالسيارة
يعطيني تلك كل الرؤية

691
00:55:14,150 --> 00:55:16,840
مزين و الردف نضيفة مرة اخرى

692
00:55:17,170 --> 00:55:19,700
الان الاضواء في جميع النوافذ

693
00:55:20,740 --> 00:55:22,490
وهل تعلم انني كنت فقط افكر

694
00:55:22,540 --> 00:55:24,810
اني احببت هذا المنزل الصغير لأعوام

695
00:55:24,880 --> 00:55:29,360
و(البريسز) هم الاناس الوحدين
المناسبين الائي لم اجد مثلهم  له

696
00:55:29,970 --> 00:55:32,860
طيبين حقا, اناس مناسبين اعني

697
00:55:32,910 --> 00:55:35,960
ما عدا (الويلرز) اذا كنت تقصدين
ذلك

698
00:55:37,670 --> 00:55:40,280
كنت جد مولوعة بهم

699
00:55:41,030 --> 00:55:43,330
كانو غربي الاطوار بالنسبة لي

700
00:55:43,380 --> 00:55:45,190
عصبيين بعض الشيئ

701
00:55:45,520 --> 00:55:49,060
لم اكن صعبة الميراس لكنهم كانو
اناس يصعب التعامل معهم

702
00:55:49,110 --> 00:55:51,090
في جميع الحالات

703
00:55:51,570 --> 00:55:52,660
وفي الواقع

704
00:55:52,710 --> 00:55:56,350
<i>السبب الرئيسي لصعوبت
بيع ذلك البيت الصغير</i>

705
00:55:56,400 --> 00:55:59,350
<i>لانهم تركوه ينخفض بشكل مريع</i>

706
00:55:59,480 --> 00:56:01,520
<i>اطر النوافذ مشوهة</i>

707
00:56:01,570 --> 00:56:03,200
<i>و القبو المبلل</i>

708
00:56:03,250 --> 00:56:05,370
<i>وعلامات قلم الرصاص
على الجدران</i>

709
00:56:05,420 --> 00:56:08,970
<i>اللطخات القذرة حول مقبضِ الباب</i>

710
00:56:11,400 --> 00:56:20,000
:ترجمة بواسطة:
Nas - BackFire - ReDeviL

711
00:56:22,001 --> 00:56:30,000
نتمنى أن تكون الترجمة قد نالت على أعجابكم

