1
00:02:50,282 --> 00:02:51,282
ايها النادل ؟

2
00:03:04,133 --> 00:03:05,122
مرحباً

3
00:03:19,856 --> 00:03:21,653
سيدتي -
اشكرك -

4
00:03:34,299 --> 00:03:35,938
انتظر لحظة

5
00:03:36,620 --> 00:03:38,418
حسناً

6
00:03:39,541 --> 00:03:42,260
نعم , لحظة واحدة

7
00:03:42,542 --> 00:03:44,658
اسفة على تأخري
كاسي جاي

8
00:03:44,862 --> 00:03:46,693
رئيسة التحرير
تحدثنا سابقاً

9
00:03:46,902 --> 00:03:48,541
...انت

10
00:03:48,943 --> 00:03:49,932
لورا كوين

11
00:03:51,103 --> 00:03:52,661
تحدث يا روبن

12
00:03:54,183 --> 00:03:55,856
لدي تغطية ؟

13
00:03:57,105 --> 00:03:59,255
رائع , اشكرك , وداعاً

14
00:04:02,986 --> 00:04:05,261
علينا ان نكون حذرين
مما نتمناه

15
00:04:05,466 --> 00:04:08,425
ان تحصل على كل شيء في25
ليس جيد حيوياً

16
00:04:08,627 --> 00:04:10,619
شكراً لك بالاتصال بنا

17
00:04:10,828 --> 00:04:13,786
نحن نقوم بنشر سلسلة
"النساء التي تقود"

18
00:04:13,988 --> 00:04:15,626
في كل يوم امرأة

19
00:04:15,788 --> 00:04:18,349
من ال 50 وال 60

20
00:04:18,549 --> 00:04:21,542
بانهم ثاروا واخترعوا
درب المرأة المعاصرة

21
00:04:21,870 --> 00:04:25,306
الكثير من الناس الذين اعتمدنا
...عليهم اموات , لكن انت

22
00:04:28,311 --> 00:04:30,780
حية , وهذا رائع

23
00:04:31,552 --> 00:04:33,225
اريد رسم صورة

24
00:04:34,233 --> 00:04:38,146
انت عملت في شركة
لندن للماس

25
00:04:38,353 --> 00:04:41,107
كانت الرقم واحد في العالم
لكنه كان بالخمسينات

26
00:04:41,474 --> 00:04:44,466
كانت البيئة مسيطر عليها من الرجال

27
00:04:44,835 --> 00:04:46,348
انت واجهتهم

28
00:04:46,555 --> 00:04:50,435
قاتلت للترقية حتى
اصبحت مدير

29
00:04:50,636 --> 00:04:52,787
هذا لن يثير احد تلك الايام

30
00:04:52,997 --> 00:04:56,990
لكن انت كنت المديرة
الفريدة بالشركة

31
00:04:57,238 --> 00:04:59,991
واريد ان اعرف قصتك

32
00:05:00,758 --> 00:05:04,752
انا لم احضر لتلك المدينة
كأمرأة حرة ل40 عام

33
00:05:06,359 --> 00:05:08,351
حقاً ؟ -
لقد تغير -

34
00:05:22,403 --> 00:05:25,521
انها قطعة استثنائية

35
00:05:25,723 --> 00:05:27,123
168قيراط

36
00:05:27,324 --> 00:05:29,441
مظهر58

37
00:05:30,644 --> 00:05:31,760
نادرة جداً

38
00:05:37,966 --> 00:05:39,719
لقد سرقتها

39
00:05:41,007 --> 00:05:42,235
من شركة لندن للماس

40
00:05:52,290 --> 00:05:55,885
هناك الكثير في لندن للماس
لن يلاحظوا هذا

41
00:05:58,211 --> 00:06:00,486
كنت في السجن ؟

42
00:06:17,694 --> 00:06:20,290
صباح الخير -
صباح الخير -

43
00:06:33,058 --> 00:06:35,049
صباح الخير سيدة كوين-
صباح الخير سيد هوبس-

44
00:08:01,197 --> 00:08:04,030
لا مزيد من الدماء
لاجل الماس

45
00:08:04,838 --> 00:08:07,033
اجتمع معجبونا

46
00:08:16,241 --> 00:08:17,879
قاتل

47
00:08:22,642 --> 00:08:24,713
صباح الخير سيد ميلتون

48
00:08:31,324 --> 00:08:33,394
متأكد ان الجميع يعلم

49
00:08:33,604 --> 00:08:36,277
انفجار التوترات امس
في كيميستاد

50
00:08:36,485 --> 00:08:38,077
كم الارقام ؟ -
ماذا ؟

51
00:08:38,285 --> 00:08:39,924
اعني , كم عدد الاموات ؟ -
حوالي 100 -

52
00:08:40,166 --> 00:08:42,555
معظمهم مستخدمون لنا-
خطأ كبير -

53
00:08:42,766 --> 00:08:46,282
الجميع يوجه اصابع
الاتهام لنا

54
00:08:47,047 --> 00:08:49,926
وكأن النظام الافريقي الجنوبي
هو خطأنا

55
00:08:50,128 --> 00:08:51,686
ماذا قال السوفييت ؟

56
00:08:51,888 --> 00:08:55,165
انهم يستلمون المسؤولية
يطلبون عقوبات الامم المتحدة

57
00:08:55,369 --> 00:08:57,883
لقد كانوا معنا عندما
قمنا بتجديد العقد

58
00:08:58,089 --> 00:09:00,604
لا نحتاج للروس -
مع احترامي -

59
00:09:00,810 --> 00:09:02,926
اذا تركنا السوفييت
سيكون الامر كارثي

60
00:09:03,131 --> 00:09:06,761
سيكون محتمل ان يرتبوا الامر
مع بوستوانا و سيراليون

61
00:09:06,972 --> 00:09:09,532
او حتى انغولا
وانتاجهم سوف يفوقنا

62
00:09:09,732 --> 00:09:13,726
سنفقد السيطرة على الاحتكار
وتنزل الاسعار

63
00:09:13,973 --> 00:09:16,852
لقد دفعنا للروس جيداً
ولن يفعلوا ذلك

64
00:09:17,054 --> 00:09:19,124
على اية حال وكلاء
...المنظمة السوفياتيه

65
00:09:19,334 --> 00:09:21,326
يتجهون لهنا

66
00:09:21,535 --> 00:09:23,685
لكي ينهوا علاقتنا

67
00:09:26,136 --> 00:09:27,569
جيد

68
00:09:28,416 --> 00:09:31,648
لديك يومان لتجد حل

69
00:09:33,377 --> 00:09:35,448
انتظروا

70
00:09:36,698 --> 00:09:38,177
شيء اخير

71
00:09:39,098 --> 00:09:43,093
اريدكم ان تهنئوا رئيسنا الجديد

72
00:09:43,339 --> 00:09:46,013
الذي سيساعدنا في
التقدم في كيب تاون

73
00:09:46,220 --> 00:09:47,812
سيد بيتر بولاند

74
00:09:48,021 --> 00:09:49,692
تهانئي

75
00:10:03,223 --> 00:10:06,022
لا اعرف ماذا اقول
بولاند ؟

76
00:10:06,224 --> 00:10:08,455
الرجل فقد عقله

77
00:10:08,665 --> 00:10:10,816
لا , اعتقد انه واضح

78
00:10:11,026 --> 00:10:12,539
...انه اكبر مني

79
00:10:12,706 --> 00:10:15,539
بولاند لديه خبرة اكثر مني
وبحكم موقعه

80
00:10:16,467 --> 00:10:18,617
كما انهم اسدو لي معروفاً

81
00:10:18,827 --> 00:10:21,660
تعلم كيف تكون
كيب تاون مشتعلة بالصيف

82
00:10:22,668 --> 00:10:25,341
امل شيء افضل لك

83
00:10:41,832 --> 00:10:45,030
ترتيب لندن بالعالم
1.223

84
00:10:45,513 --> 00:10:47,504
انثى مديرة اعمال

85
00:10:48,513 --> 00:10:49,583
صفر

86
00:11:04,077 --> 00:11:07,036
لا تستسلم

87
00:11:08,158 --> 00:11:09,671
اعمل بجد

88
00:11:12,399 --> 00:11:15,995
سوف تنجح

89
00:11:33,363 --> 00:11:37,198
انت نسيت ثانية,. الغذاء ؟-
الغذاء ؟-

90
00:11:37,404 --> 00:11:38,723
استراحة بعد الظهر

91
00:11:38,885 --> 00:11:40,876
اجتمعنا وذهبنا للتسوق

92
00:11:41,044 --> 00:11:43,400
وانتقدنا الرجال , شيء رائع-
اسفة -

93
00:11:43,605 --> 00:11:46,484
هناك ازمة بعد اخرى
هل يمكن ان نؤجل ؟

94
00:11:46,646 --> 00:11:49,719
الثلاثاء , لكن ليس معي
مع كينيث بيرسون

95
00:11:49,886 --> 00:11:51,240
صديقة لي

96
00:11:51,607 --> 00:11:55,362
انت لطيفة جداً لكني
حقاً لا احب الاسم كينيث

97
00:11:56,608 --> 00:12:00,602
لا تتغيبي كثيراً يا لورا
الوقت قصير

98
00:12:09,571 --> 00:12:11,881
تعملين لوقت متأخر ثانية ؟

99
00:12:14,532 --> 00:12:17,605
اول الواصلين واخر المغادرين

100
00:12:19,053 --> 00:12:21,203
زملائك يجب ان يقيموا هذا

101
00:12:23,454 --> 00:12:26,811
ماذا تقول تلك الجملة بالانجيل؟

102
00:12:27,735 --> 00:12:30,409
الذي بالاخير سيكون بالمقدمة

103
00:12:31,095 --> 00:12:33,735
والذي بالمقدمة سيصبح بالاخير

104
00:12:33,936 --> 00:12:35,927
هل هكذا يقول؟-
نعم -

105
00:12:36,136 --> 00:12:37,411
القذارة تمضي

106
00:12:38,657 --> 00:12:41,092
كل ما نعرفه نحققه

107
00:12:42,218 --> 00:12:44,528
تبتسم الثروة للشجاع

108
00:12:47,819 --> 00:12:50,414
على سبيل المثال
جنوب افريقيا

109
00:12:50,620 --> 00:12:54,614
هل تعتقدين ان علينا اعطائهم
الحرية او تركهم يأخذونها ؟

110
00:12:54,821 --> 00:12:57,495
هذا نقاش مثير

111
00:12:57,662 --> 00:12:59,095
خطر ربما

112
00:12:59,261 --> 00:13:02,732
لكنه لا يبدو سهل كما يبدو

113
00:13:03,062 --> 00:13:06,373
بالتأكيد انت محقة سيدة كوين
انت من ترتدين البدلة

114
00:13:07,624 --> 00:13:08,613
طابت ليلتك

115
00:13:10,585 --> 00:13:11,573
حظ طيب

116
00:13:21,907 --> 00:13:24,182
العيش بالخطر سيدة كوين ؟

117
00:13:24,387 --> 00:13:27,220
الحماقة يا هنري

118
00:14:38,724 --> 00:14:40,601
هل من شيء مثلق سيدة كوين؟

119
00:14:41,283 --> 00:14:44,640
العقد الروسي
اعتقد علينا تجديده

120
00:14:45,405 --> 00:14:47,760
..اسف , انت لم تقترحي

121
00:14:47,966 --> 00:14:50,605
ان الروس اتوا لهنا لكسر العلاقات؟

122
00:14:50,805 --> 00:14:53,799
ان نسمح للسوفييت بكسر
العلاقة مع لندن للماس

123
00:14:54,007 --> 00:14:57,124
فنحن نسمح لهم بضرب الطاولة
في الامم المتحدة وشجب الرأسمالية

124
00:14:57,327 --> 00:14:59,046
وكل هذا

125
00:14:59,247 --> 00:15:01,808
لكن سراً , نجدد العقد

126
00:15:01,968 --> 00:15:04,324
ونبقي الامر بشكل شخصي

127
00:15:04,889 --> 00:15:06,800
حتى تمر تلك العاصفة

128
00:15:07,010 --> 00:15:09,843
يستمر بيع الماس بسعر جيد

129
00:15:10,050 --> 00:15:11,642
هذا ليس سيئاً على الاطلاق

130
00:15:14,651 --> 00:15:16,643
من الذي تحدث بشأن ذلك؟

131
00:15:22,492 --> 00:15:24,006
هذا انت يا لورا ؟

132
00:15:25,133 --> 00:15:27,409
هارولد رينولد

133
00:15:27,614 --> 00:15:30,048
يا سادة , هذه اذكى
سيدة عرفتها

134
00:15:30,254 --> 00:15:34,169
انها امريكية , نحن تقابلنا في اكسفورد

135
00:15:35,015 --> 00:15:38,008
لن اتحدث اكثر , رفضت تناول
العشاء معي ثلاث مرات

136
00:15:38,696 --> 00:15:42,292
لو حاولت مرة اخرى لقلت نعم

137
00:15:43,097 --> 00:15:46,727
انا في بنك التحالف
ارسلنا الرئيس للتحقق من حسابات

138
00:15:46,938 --> 00:15:48,929
الكثير من الماس هناك

139
00:15:49,138 --> 00:15:51,812
رائع , لكنه يجعل الناس
مضطربين

140
00:15:52,019 --> 00:15:54,215
الان اعلم انك هنا
سوف انام افضل

141
00:15:55,460 --> 00:15:57,292
مالم تريدي ان تغيري العمل

142
00:15:58,461 --> 00:16:00,929
في البنك يمكن ان نسيطر
على العالم

143
00:16:19,105 --> 00:16:22,017
مبكرة كالعادة سيدة كوين

144
00:16:22,185 --> 00:16:23,539
افعل ما باستطاعتي يا هنري

145
00:16:24,466 --> 00:16:25,741
اشكرك

146
00:16:41,510 --> 00:16:42,943
لا , انت لن تفعل

147
00:16:42,944 --> 00:16:45,201
samar84

148
00:17:07,875 --> 00:17:10,516
سيدة كوين
لم لا نجلس هنا ؟

149
00:17:11,396 --> 00:17:12,625
سيد هوبس ؟ -
نعم -

150
00:17:14,596 --> 00:17:17,988
سيد هوبس, انا معجبة
...لكني حقاً لا ابحث

151
00:17:18,198 --> 00:17:19,950
ارجوك ان لا تخافي

152
00:17:20,158 --> 00:17:23,071
انا رجل متزوج
ولن ازعجك

153
00:17:23,279 --> 00:17:25,270
لدي اقتراح نعمل عليه

154
00:17:25,479 --> 00:17:27,197
انه حقيقة

155
00:17:27,359 --> 00:17:29,351
فقط امهليني خمسة دقائق

156
00:17:38,122 --> 00:17:41,432
انها طريقة لاستثارة الشفقة

157
00:17:42,403 --> 00:17:44,712
جرحى الجيش

158
00:17:45,443 --> 00:17:48,163
كنا انا وزوجتي نستمع
لموسيقى ويلتونز

159
00:17:48,724 --> 00:17:50,555
عمل متفجر

160
00:17:51,445 --> 00:17:53,641
كلانا نجا ذلك الوقت

161
00:17:53,845 --> 00:17:57,236
ثم اكتشفت ان زوجتي ماتت

162
00:17:58,206 --> 00:18:00,163
اعتقدت انك قلت
انك بزواج سعيد

163
00:18:00,367 --> 00:18:02,882
انا كذلك سيدة كوين
وسابقى كذلك

164
00:18:05,088 --> 00:18:08,398
بالعادة اقرأ المراسلة الخاصة

165
00:18:08,609 --> 00:18:10,679
هلا امسكت بتلك رجاء

166
00:18:11,129 --> 00:18:12,528
المراسلة ؟

167
00:18:12,730 --> 00:18:15,164
انها بالاحرى صحيفة احباط

168
00:18:18,451 --> 00:18:20,760
ترتيب شركة لندن بالعالم

169
00:18:20,931 --> 00:18:22,888
1.223

170
00:18:23,532 --> 00:18:25,842
عدد المدراء انثى صفر

171
00:18:27,013 --> 00:18:30,723
الرقم الاول غير صحيح
الرقم الان 1.224

172
00:18:32,014 --> 00:18:34,848
الرقم الثاني هو الصحيح

173
00:18:35,735 --> 00:18:38,090
تمكنت من ايقاظ فضولي

174
00:18:38,295 --> 00:18:40,571
الان اتسائل ماذا تريد ؟

175
00:18:40,776 --> 00:18:44,770
السؤال هو سيدة كوين
ماذا تريدين

176
00:18:47,737 --> 00:18:50,968
انظري , هذا مضحك
انهم يريدون سرقة البنك

177
00:18:51,177 --> 00:18:53,773
في لندن
وفي وضح النهار

178
00:18:59,980 --> 00:19:01,493
يمكن ان اطرد من عملي لهذا

179
00:19:01,700 --> 00:19:04,261
نعم, ويمكنني ان امنحك عمل

180
00:19:04,461 --> 00:19:07,419
اعرف بانهم قاموا بترقية
ستة اشخاص

181
00:19:07,581 --> 00:19:08,901
الثلاث سنوات الاخيرة

182
00:19:09,222 --> 00:19:10,780
وكلهم اقل مؤهلات منك

183
00:19:10,982 --> 00:19:12,860
كان هذا جيد جداً

184
00:19:13,062 --> 00:19:15,179
لكني حقاً مشغولة

185
00:19:15,383 --> 00:19:18,376
ارجوك ان تجلسي

186
00:19:19,024 --> 00:19:22,699
انا لم اصل للهدف الرئيسي

187
00:19:23,585 --> 00:19:24,904
سوف يطردونك

188
00:19:26,105 --> 00:19:27,697
عذراً ؟

189
00:19:27,905 --> 00:19:30,500
بالاقتراح الروسي المبدع

190
00:19:30,667 --> 00:19:33,420
كيف تعلم عن ذلك؟
كيف تعلم عن عملي ؟

191
00:19:36,187 --> 00:19:37,621
انا فقط اريد المساعدة

192
00:19:40,268 --> 00:19:44,103
مدهش ان محادثات اولئك الناس

193
00:19:44,270 --> 00:19:47,501
امام جماعة التنظيف
وكأنهم غير موجودين

194
00:19:47,710 --> 00:19:51,260
اية محادثة ؟ -
انا لست رجل اعمال -

195
00:19:51,471 --> 00:19:53,541
..لكني فهمت -
اية محادثة ؟ -

196
00:19:53,792 --> 00:19:56,147
الروس لن يقبلوا بخطتك

197
00:19:56,352 --> 00:19:58,787
والامر سيبقى سراً
بين المدراء

198
00:19:58,993 --> 00:20:01,143
فقط المدراء

199
00:20:02,793 --> 00:20:04,785
لا يعتقدون انك مؤهلة

200
00:20:05,594 --> 00:20:07,550
انا لا اصدقك

201
00:20:08,235 --> 00:20:10,112
ربما انت محقة

202
00:20:11,155 --> 00:20:14,546
رجل عجوز مثلي
من يصدقه ؟

203
00:20:15,596 --> 00:20:17,985
هذا الجزء جيد

204
00:20:20,397 --> 00:20:22,036
اتريدين الفستق ؟

205
00:20:41,402 --> 00:20:43,996
انه ام كي ايه ؟-
غادر للتو -

206
00:20:44,202 --> 00:20:46,797
هناك شخص من مكتب
رئيس الوزراء

207
00:20:47,003 --> 00:20:48,595
قال ان هناك موعد

208
00:20:50,004 --> 00:20:52,643
لا , هذا مستحيل

209
00:21:41,214 --> 00:21:43,285
انا احسد كل المطعم

210
00:21:43,495 --> 00:21:45,566
تبدين رائعة

211
00:21:45,776 --> 00:21:47,812
نعم , لدي ذلك الثوب

212
00:21:47,976 --> 00:21:49,728
قررت تجربتها

213
00:21:50,777 --> 00:21:53,928
اشكرك لمقابلتي -
وانا اشكرك -

214
00:21:59,219 --> 00:22:01,210
الاخبار السيئة انه
لا يمكن تقديم وظيفة لك

215
00:22:02,180 --> 00:22:04,899
حقاً , لماذا ؟ -
هناك تضارب مصالح -

216
00:22:05,620 --> 00:22:08,772
لندن للماس اكبر عميل لنا
علينا ان نكون حذرين

217
00:22:09,021 --> 00:22:12,855
نحن نمول المناجم
منذ 70 عام

218
00:22:13,062 --> 00:22:16,771
هذا يحدث دائماً
انت تطلب الاذن للحديث معي

219
00:22:16,982 --> 00:22:19,099
وتقول اني لا اعلم شيء
عن الموضوع

220
00:22:19,302 --> 00:22:20,452
فعلت

221
00:22:21,224 --> 00:22:24,899
اقول لك ذلك بسرية
كصديق قديم

222
00:22:25,104 --> 00:22:26,901
يقولون بانك عاجزة جداً

223
00:22:27,105 --> 00:22:29,300
وانك افسدت العلاقات مع الروس

224
00:22:29,505 --> 00:22:31,542
هذا حقاً سخيف

225
00:22:32,786 --> 00:22:33,775
انا اسف

226
00:22:34,946 --> 00:22:37,221
اخبرونا انه لا
يمكننا الاتصال بك

227
00:22:37,587 --> 00:22:41,581
او لن يقوم احد بعمل
مع لندن للماس

228
00:22:42,508 --> 00:22:44,544
هذا كل الشركات التي معنا

229
00:22:48,069 --> 00:22:51,301
قلت ان هناك شيء
اخر نناقشه

230
00:22:53,910 --> 00:22:56,550
اشعر بالغباء الان

231
00:22:56,751 --> 00:22:59,664
اخيراً سوف اقبل دعوتك للعشاء

232
00:22:59,872 --> 00:23:03,183
اخشى انه لا يمكن

233
00:23:03,433 --> 00:23:04,912
انا متزوج الان , منذ 5 سنوات

234
00:23:05,113 --> 00:23:07,753
هناك ثلاثة اطفال صاخبين

235
00:23:07,953 --> 00:23:09,387
عليك ان تأتي يوم احد ما

236
00:23:11,275 --> 00:23:13,027
حساء لذيذ

237
00:23:41,840 --> 00:23:43,399
غذاء مبكر سيدة كوين ؟

238
00:23:43,601 --> 00:23:47,595
مبكر وطويل جداً
سوف استريح بعد الظهر

239
00:24:38,693 --> 00:24:40,093
لديك رهان سيدة كوين ؟

240
00:24:40,853 --> 00:24:44,483
لا يبدو جيداً , ليس على الكلاب
ولا الغرباء

241
00:24:45,494 --> 00:24:48,293
كنت محقاً -
ماذا ؟ -

242
00:24:48,816 --> 00:24:51,011
لماذا تريد سرقة الشركة ؟

243
00:24:51,256 --> 00:24:52,609
من قال ذلك ؟

244
00:24:52,816 --> 00:24:54,454
افتراضي

245
00:24:55,377 --> 00:24:58,973
الحرب والطرد
افضل مصادر الدخل

246
00:24:59,178 --> 00:25:01,134
لم اعلم اننا بحرب ؟

247
00:25:08,260 --> 00:25:11,696
قريباً سوف اتقاعد
بألم في ظهري

248
00:25:11,900 --> 00:25:13,936
وبراتب تقاعدي قليل

249
00:25:14,181 --> 00:25:16,741
الوضع لفت انتباهي

250
00:25:17,341 --> 00:25:19,810
المال ببساطة ؟

251
00:25:20,222 --> 00:25:23,020
افترض اني اريد عمل
شيء لزوجتي

252
00:25:23,462 --> 00:25:27,422
زوجتك التي ماتت منذ 15 عام؟
وتعيش معها سعيداً ؟

253
00:25:27,624 --> 00:25:30,537
جيد, انت تقومين بواجباتك المنزلية
بالتأكيد

254
00:25:30,744 --> 00:25:32,417
ماذا لديك ايضاً ؟

255
00:25:32,625 --> 00:25:34,901
انت لست غبي, لكنك اجبرت
...لعمل ذلك

256
00:25:35,105 --> 00:25:37,744
بسبب والدك, مدمن الكحول

257
00:25:37,946 --> 00:25:41,222
متزوج في 21 وعندما
زوجتك مرضت

258
00:25:41,426 --> 00:25:43,987
قبلت بعمل ليلي
في لندن للماس

259
00:25:44,188 --> 00:25:45,940
لتقضي معها وقت النهار

260
00:25:46,148 --> 00:25:48,184
لم تستخدم مؤهلاتك

261
00:25:50,268 --> 00:25:51,827
عمل جيد سيدة كوين

262
00:25:52,989 --> 00:25:54,866
كيف عرفت اني لن اشي بك ؟

263
00:25:56,150 --> 00:25:57,902
كنا نتحدث عن الافتراضي ؟

264
00:25:58,110 --> 00:26:00,704
ما الذي جعلك تعتقد
انه يمكن عمل شيء كذلك ؟

265
00:26:00,911 --> 00:26:02,981
ببساطة لانه لدي خطة

266
00:26:12,354 --> 00:26:16,188
ما اقترحه هو تقليل
امكانية الخطر

267
00:26:17,194 --> 00:26:20,312
لانه ليس بامكاننا
تغيير روتيننا

268
00:26:22,235 --> 00:26:24,591
كل ليلة , التاسعة

269
00:26:25,636 --> 00:26:27,593
يغلقون الباب الامامي

270
00:26:27,796 --> 00:26:29,435
..مما يعني لعشر ساعات

271
00:26:29,597 --> 00:26:32,192
لا احد يدخل او يخرج

272
00:26:32,437 --> 00:26:34,713
يزيد الامن في الطابق الرئيسي

273
00:26:35,118 --> 00:26:39,112
لكن بالطابق المنخفض
هناك حارسان , هنا و هنا

274
00:26:40,080 --> 00:26:43,356
بجانب المصعد
النقطة الفريدة

275
00:26:43,560 --> 00:26:45,517
انت تريد الذهاب للخزنة ؟

276
00:26:46,241 --> 00:26:48,960
حيث هناك الالماس -
انت لست جاداً -

277
00:26:49,841 --> 00:26:52,561
بالعادة ابدأ كل ليلة
من الطابق الرابع

278
00:26:53,762 --> 00:26:55,435
ومن ثم ابدأ بالنزول

279
00:27:01,084 --> 00:27:05,078
بعد انهاء الطوابق انزل
الى القبو

280
00:27:12,047 --> 00:27:16,006
بالساعات اللاحقة
...اجمع الكناسة والطين

281
00:27:16,207 --> 00:27:18,517
اقوم بالاصلاح والصيانة

282
00:27:25,209 --> 00:27:28,122
خلال ذلك الوقت
بالعادة لا يراقبونني

283
00:27:31,290 --> 00:27:33,327
كل ساعة يمر
احدهم لتفقدي

284
00:27:37,012 --> 00:27:39,526
ابقى كلياً لوحدي

285
00:27:39,732 --> 00:27:42,042
نظريا
يمكنني ان اخلع ملابسي

286
00:27:42,253 --> 00:27:45,530
واسير بالجوار عارياً
فكرة فظيعة سيدة كوين

287
00:27:45,733 --> 00:27:48,567
لا تفكري بها -
ساحاول ان لا افعل-

288
00:27:48,775 --> 00:27:51,732
اسير بممر الخزنة حتى النهاية

289
00:27:51,935 --> 00:27:55,611
الممر الطويل يقود الى
...باب دائري الذي يوجد خلفه

290
00:27:56,016 --> 00:28:00,009
اكبر ثروة مودعة بالعالم

291
00:28:03,778 --> 00:28:07,772
خلال 16 عام كنت
اعمل قرب ذلك الباب

292
00:28:07,979 --> 00:28:11,210
ول 16 سنة لم ادخله

293
00:28:11,619 --> 00:28:13,689
ولا مرة -
ولن تستطيع -

294
00:28:13,860 --> 00:28:15,532
بدون الشيفرة

295
00:28:15,699 --> 00:28:18,373
ويتم تغييرها كل اسبوع
وتعطى فقط لاثنان

296
00:28:18,581 --> 00:28:22,495
السيد ايتون الذي قضى حياة
طويلة بالشركة , جدير بالثقة

297
00:28:22,702 --> 00:28:26,298
يقولون انه يستخدم نبضه
للعمل مع الخزنة

298
00:28:27,023 --> 00:28:30,572
وبالطبع السيد
ميلتون كيندريك اشترونكروفت

299
00:28:30,783 --> 00:28:33,139
العجوز الذي يملك كل
شيء تحت الشمس

300
00:28:33,344 --> 00:28:36,177
وكيف تخطط لان تحصل
على الشيفرة ؟

301
00:28:36,624 --> 00:28:38,616
هنا يأتي دورك سيدة كوين

302
00:28:38,824 --> 00:28:42,660
لفترة قريبة كان يمكن
ان يكون عملية لوحدة

303
00:28:44,266 --> 00:28:46,258
قبل عام , بالصدفة

304
00:28:46,867 --> 00:28:50,746
اكتشفت ان السيد ميتلون
يخبىء الشيفرة في مكتبه

305
00:29:12,313 --> 00:29:15,032
ومنذ عدة شهور
اختفت

306
00:29:16,473 --> 00:29:18,862
ليلة بعد اخرى
فتشت المكتب

307
00:29:19,554 --> 00:29:21,112
لكنها لم تظهر

308
00:29:21,634 --> 00:29:24,229
لماذا لم تقم بذلك
حينما سنحت الفرصة ؟

309
00:29:24,435 --> 00:29:27,667
سألت نفسي السؤال
الف مرة

310
00:29:27,875 --> 00:29:30,436
اخبرتك اني لست شجاع

311
00:29:31,276 --> 00:29:34,155
لكن شكوكي ستكون
مفيدة لك

312
00:29:34,357 --> 00:29:36,633
ما هو المطلوب ؟

313
00:29:36,838 --> 00:29:38,510
اختبار الايمان

314
00:29:38,718 --> 00:29:42,189
انه في قائمة الضيوف ؟

315
00:29:44,519 --> 00:29:47,876
انها اعمال تجارية,سوف اذهب
سوف نستقبل الروس

316
00:29:48,640 --> 00:29:50,153
تعتقد انه يحتفظ بالشيفرة في بيته؟

317
00:29:50,360 --> 00:29:52,716
السبت, اذهبي لمكتبه

318
00:29:52,921 --> 00:29:55,594
وانظري في الجارور
تحت طاولة مكتبه

319
00:29:55,842 --> 00:29:57,480
هذا مضحك

320
00:29:58,003 --> 00:29:59,755
اعتبر اننا حصلنا على الشيفرة

321
00:30:00,122 --> 00:30:02,398
واستطعت ان تدخل للخزنة

322
00:30:02,603 --> 00:30:04,161
كيف ستخرج الماس من البناية ؟

323
00:30:12,645 --> 00:30:14,283
كم ستتسع ؟

324
00:30:15,206 --> 00:30:17,562
كم تودينها ان تتسع ؟

325
00:30:17,767 --> 00:30:20,075
ما ثمن الانتقام ؟

326
00:30:20,567 --> 00:30:21,886
صعب ؟

327
00:30:23,488 --> 00:30:25,206
سيكون كافياً مليون باوند ؟

328
00:30:26,248 --> 00:30:28,079
لكل منا ؟ -
اعتقد ذلك -

329
00:30:28,689 --> 00:30:30,645
لن يلاحظوا حتى ذلك

330
00:30:30,849 --> 00:30:34,559
سيدركون عندما اتقاعد
وانت تطردين

331
00:30:34,770 --> 00:30:37,409
لماذا اثق بك ؟-
نفس السبب لم اثق بك -

332
00:30:37,611 --> 00:30:39,647
لدينا هدف واحد

333
00:30:39,891 --> 00:30:41,644
يبدو ذلك سهلاً

334
00:30:41,891 --> 00:30:44,281
هل هذا يعني الموافقة ؟-
لا -

335
00:30:46,333 --> 00:30:47,846
متأكدة انه شيء جيد

336
00:31:14,619 --> 00:31:16,211
طابت ليلتلك سيدي

337
00:31:22,300 --> 00:31:25,133
مرحباً بك

338
00:31:26,302 --> 00:31:28,133
هل الروس هنا ؟ -
نعم -

339
00:31:52,307 --> 00:31:53,456
مكيف بضغط الكاربون

340
00:32:01,269 --> 00:32:03,339
شيء جدير بالمشاهدة

341
00:32:03,549 --> 00:32:05,541
كلفتون سينكلير
رجل واثق

342
00:32:05,750 --> 00:32:08,389
ترك من سلالة ملكية

343
00:32:08,591 --> 00:32:11,344
لا يستطيع النوم ليقوم بجردنا

344
00:32:11,551 --> 00:32:13,349
لا اعتقد ان سنكلير
لا يستطيع النوم

345
00:32:13,551 --> 00:32:16,749
انه رجل مضطرب حسب ملفه

346
00:32:16,952 --> 00:32:18,988
انه الضامن الرئيسي
لشركة لندن للماس

347
00:32:19,992 --> 00:32:22,030
لا تعلمين ؟

348
00:32:22,233 --> 00:32:26,228
هو من قام بفضائح
الضمان الاجتماعي

349
00:32:26,474 --> 00:32:30,263
انه بريء كلياً
او لم يتهمه احد

350
00:32:30,475 --> 00:32:32,431
لو لم يكن كذلك
لما كان بيننا عمل

351
00:32:32,635 --> 00:32:34,467
اقدم لكم فلاديمير ديمتريف

352
00:32:35,516 --> 00:32:38,634
رئيس السلطة السوفياتيه للماس

353
00:32:38,837 --> 00:32:41,511
وجاميسون مساعدي -
كيف حالك -

354
00:32:41,717 --> 00:32:45,507
والسيدة لورا كوين
افضل جوهرة لدينا

355
00:32:53,400 --> 00:32:55,311
باليه وفودكا و ماس

356
00:32:55,521 --> 00:32:57,273
ثلاثة اشياء قريبة
للروح الروسية

357
00:32:57,481 --> 00:32:59,915
وماذا تفضلين ؟ -
الماس بالطبع -

358
00:33:00,121 --> 00:33:01,680
اوافق على هذا

359
00:33:11,084 --> 00:33:13,201
ماذا كان سيحصل لو
قلت الباليه ؟

360
00:33:13,404 --> 00:33:15,043
لطلبت منك الرقص

361
00:33:24,807 --> 00:33:26,798
لدي نوايا اخرى

362
00:33:27,607 --> 00:33:30,600
ماذا برأيك انا افعل ؟

363
00:33:30,808 --> 00:33:32,560
ساشتاق لها

364
00:33:41,170 --> 00:33:43,844
كيف يعيش العجوز ؟-
نعيش بالروح -

365
00:33:44,851 --> 00:33:48,731
انا اسأل فقط لانه
اساساً لا يخدم بشيء

366
00:33:48,932 --> 00:33:51,207
وسيكون سيء للقلب

367
00:33:55,694 --> 00:33:57,412
ما الذي افعله ؟

368
00:34:00,735 --> 00:34:03,295
اسأل نفسي ذلك احياناً

369
00:34:04,096 --> 00:34:06,211
اسفة , لم اشاهدك

370
00:34:06,416 --> 00:34:08,054
انه يكون لهدف

371
00:34:08,256 --> 00:34:11,249
انه يكون ملجأي

372
00:34:11,737 --> 00:34:14,298
نعم, اعلم ماذا تقصد

373
00:34:15,217 --> 00:34:18,813
لكن الامسية نجحت
والوالد يتولى النفقات

374
00:34:19,339 --> 00:34:21,534
لم يفعل, دائماً درجة اولى

375
00:34:21,739 --> 00:34:24,049
بينما هو رصين
ولا يجذب الانتباه

376
00:34:24,700 --> 00:34:27,419
نعم, شهرته تقوم بتقديره

377
00:34:29,061 --> 00:34:33,055
هل صحيح انه دفع 100
باوند لقتلى المناجم ؟

378
00:34:34,541 --> 00:34:36,135
بشكل خفي

379
00:34:36,982 --> 00:34:39,417
اشترى الرصاص والمقابس

380
00:34:41,183 --> 00:34:43,174
عليهم ان يقدموا خصم اليه

381
00:34:44,184 --> 00:34:46,414
اي صنف من الرجال ذلك ؟

382
00:34:47,424 --> 00:34:49,700
رجل الضمير ؟

383
00:37:38,622 --> 00:37:40,533
سيد هوبس

384
00:37:41,782 --> 00:37:44,775
لدي مشكلة بالحرارة في مكتبي

385
00:37:44,983 --> 00:37:46,736
سيدة كوين

386
00:37:46,904 --> 00:37:50,864
هل تريدين زيادة ام خفض
الحرارة في المكتب ؟

387
00:37:51,545 --> 00:37:55,459
ان قمنا بذلك اريد معرفة
كل صغيرة بالتفاصيل

388
00:37:55,626 --> 00:37:57,105
هل تفهم ؟

389
00:37:58,746 --> 00:37:59,735
حسناً

390
00:38:25,672 --> 00:38:27,709
انها موجهة للاسفل

391
00:38:48,197 --> 00:38:51,314
علينا الانتهاء من ذلك
انهم ينصبون الات التصوير

392
00:38:52,638 --> 00:38:54,755
دائرة تلفزيونية مغلقة

393
00:38:54,958 --> 00:38:57,348
كنت معهم طوال الصباح

394
00:38:57,559 --> 00:38:59,072
الات تصوير ؟ في البناية ؟

395
00:38:59,280 --> 00:39:01,510
نعم , بالداخل , بالخارج
...بالممرات

396
00:39:01,720 --> 00:39:03,358
عند الخزنة ؟ -
لا , لكن بالممر -

397
00:39:03,560 --> 00:39:06,758
لا يحتاجون للحراس
سيراقبون الماس طوال اليوم

398
00:39:06,961 --> 00:39:10,398
الات تصوير للمراقبة ؟
يا الهي , ماذا سنفكر بشيء اخر ؟

399
00:39:10,921 --> 00:39:13,073
هل من طريقة لتجنبها ؟ -
بالطبع لا -

400
00:39:13,683 --> 00:39:14,910
ولا واحدة

401
00:39:15,122 --> 00:39:16,442
هناك ثمانية الات تصوير

402
00:39:16,643 --> 00:39:18,555
تغطي كل الممرات

403
00:39:18,763 --> 00:39:20,641
بما فيها الممر المؤدي للخزنة

404
00:39:20,844 --> 00:39:22,675
الات التصوير مرتبطة بغرفة الحراس

405
00:39:22,884 --> 00:39:25,479
حيث هناك رجل يراقب
طوال اليوم

406
00:39:25,685 --> 00:39:27,596
وسبعة ايام بالاسبوع

407
00:39:31,886 --> 00:39:34,481
عليك اعادة النظر براتبك التقاعدي

408
00:39:34,687 --> 00:39:36,917
انت معصومة ؟

409
00:39:37,167 --> 00:39:41,161
هل اتيت كل تلك المسافة
من المدينة لتخبريني

410
00:39:41,488 --> 00:39:44,287
بينما كان بامكانك
ان تخبريني الليلة

411
00:39:45,689 --> 00:39:47,282
لديك طريقة ؟

412
00:39:47,490 --> 00:39:49,003
لا يا سيد هوبس

413
00:39:49,210 --> 00:39:51,678
اصرارك يذكرني بزوجتي

414
00:39:54,171 --> 00:39:56,083
لماذا انت مصر جداً ؟

415
00:39:56,292 --> 00:39:58,601
لاني اكره الاسلوب الانجليزي

416
00:39:59,692 --> 00:40:02,651
اخبريني كيف نقوم بذلك

417
00:40:04,733 --> 00:40:07,851
هناك احتمالية واحدة
لكنها لن تعمل

418
00:40:08,694 --> 00:40:10,686
بالرغم من انه هناك ثمانية
الات تصوير بالممرات

419
00:40:10,895 --> 00:40:12,886
هناك فقط اربع صور على الشاشات

420
00:40:13,095 --> 00:40:14,813
تشتغل اربعة وتعمل اربعة

421
00:40:15,015 --> 00:40:18,486
وتتم دورة عرضها لمدة 15 ثانية

422
00:40:18,696 --> 00:40:21,257
...لذا كل صورة تعرض على الشاشة-
ستون ثانية -

423
00:40:21,857 --> 00:40:24,212
نعم ستون ثانية
لكن ذلك ليس كافياً

424
00:40:24,418 --> 00:40:26,693
سافتح الخزنة بعشرة ثواني

425
00:40:26,898 --> 00:40:29,493
لا يمكنك البقاء بجانب
الخزنة عندما تظهر الصورة

426
00:40:29,698 --> 00:40:31,417
ولا يوجد مكان تختفي به

427
00:40:31,619 --> 00:40:34,577
يجب ان تكون بنهاية الممر

428
00:40:34,780 --> 00:40:36,658
هذه ليست مشكلة

429
00:40:37,341 --> 00:40:41,129
مع احترامي سيد هوبس
انت بالكاد يمكنك المشي

430
00:40:41,341 --> 00:40:43,536
اخبرتك انه يمكنني ذلك

431
00:40:46,822 --> 00:40:49,621
هذا سيكون بعيداً
انا اسفة

432
00:40:51,263 --> 00:40:54,301
انت مشتركة الان
شئت ام ابيت

433
00:40:54,504 --> 00:40:56,097
استميحك عذراً ؟

434
00:40:56,305 --> 00:40:58,944
انت اعطيتني الشيفرة
اذاً انت مشتركة

435
00:40:59,545 --> 00:41:01,582
انه ليس خطأ

436
00:41:01,785 --> 00:41:03,299
انا سامضي بهذا

437
00:41:03,506 --> 00:41:07,295
ولا تدعي انك لا تتمنين ذلك
لانك تتمنين اكثر من ذلك

438
00:41:07,507 --> 00:41:10,226
تريدين حياة لها معنى

439
00:41:10,428 --> 00:41:14,023
وتعلمين انها الطريقة
الوحيدة للحصول عليها

440
00:41:14,548 --> 00:41:18,064
سيدة كوين
انت قلتها بنفسك

441
00:41:18,389 --> 00:41:19,981
لا احد سيلاحظ ذلك

442
00:41:24,910 --> 00:41:28,267
سوف نقوم بذلك
غداً سوف نضبط ساعاتنا

443
00:41:28,471 --> 00:41:32,021
غداً قبل ان يلاحظوا ان
هناك خطأ بالنظام

444
00:41:32,713 --> 00:41:36,149
عندما تكون بالممر
ساتصل بغرفة الحراس

445
00:41:36,433 --> 00:41:38,868
سيوفر لك ذلك
على الاقل 30 ثانية

446
00:41:41,234 --> 00:41:44,113
عندما ينتهي هذا
من الافضل ان لا نتحدث ثانية

447
00:42:17,122 --> 00:42:19,637
مساء الخير سيدة كوين-
مساء الخير هنري-

448
00:42:23,243 --> 00:42:24,642
مساء الخير هنري -
البرت -

449
00:42:28,645 --> 00:42:30,715
مساء الخير سيدة كوين
هل يمكنني ؟

450
00:42:33,406 --> 00:42:35,761
كيف الامر يا هنري ؟ -
اسألني يوم الجمعة-

451
00:42:46,888 --> 00:42:48,607
طابت ليلتك سيدي -
طابت ليلتك -

452
00:46:53,021 --> 00:46:54,375
اللعنة

453
00:48:04,878 --> 00:48:05,788
لويس

454
00:48:07,278 --> 00:48:08,267
مرحباً ؟

455
00:49:52,060 --> 00:49:53,460
سيد والكر

456
00:50:04,663 --> 00:50:05,733
هوبس

457
00:50:10,465 --> 00:50:13,059
هناك مشكلة
هلا اتيت معي ؟

458
00:50:24,947 --> 00:50:27,701
نعم, السيد لويس

459
00:50:27,868 --> 00:50:29,938
لا اعلم ماذا اكل الرجل

460
00:50:32,349 --> 00:50:34,305
هل تمانع ؟

461
00:50:34,990 --> 00:50:37,140
ساتركه لك

462
00:50:48,352 --> 00:50:50,344
سيد هوبس -
صباح الخير سيدة كوين-

463
00:50:51,514 --> 00:50:53,981
كيف ذلك الصباح يا هنري ؟-
بكلمة واحدة -

464
00:50:55,114 --> 00:50:56,547
ممل

