1
00:00:01,000 --> 00:00:25,000
I Do:How to Get Married & Stay Single
or ( Prête-moi ta main )
ـــــل EgyptFox ترجمة : وائـــــ

2
00:00:26,680 --> 00:00:29,990
(اسمي (لويس كوستا
عمرى 43 سنة، أعزب

3
00:00:30,280 --> 00:00:31,838
قادم من (باريس)، برج الجدي

4
00:00:32,120 --> 00:00:35,271
(أنتمى إلى سلالة (كوستا
: والتى تشمل

5
00:00:35,640 --> 00:00:37,790
(أمّي، (جينيفيف
وخمس شقيقات

6
00:00:38,200 --> 00:00:39,189
(كارول)

7
00:00:39,560 --> 00:00:40,436
(ماري)

8
00:00:40,800 --> 00:00:41,789
(كاثرين)

9
00:00:42,160 --> 00:00:43,149
(أكسيل)

10
00:00:43,680 --> 00:00:46,148
و (ماكسين)، الأخت الصغرى -
إبتعد من هنا -

11
00:00:46,520 --> 00:00:47,839
و بنات أخوتى الـ 12
(إنيس)

12
00:00:48,200 --> 00:00:50,794
(كليمينس)، (ميلاني)، (إيفا)
(فينيسا)، (لو آن)

13
00:00:51,120 --> 00:00:53,475
(أليس)، (بينيلوب)، (لوسيل)
(أورور)، (مانون)

14
00:00:53,800 --> 00:00:56,075
(سيمون) -
هذا الاسم مقزز -

15
00:00:56,440 --> 00:01:00,752
بالنسبة للرجال، أزواج شقيقاتي
"والمعروفين بـ "الأولاد

16
00:01:01,160 --> 00:01:06,399
وأبي (هرقل)، لأن
جدتي أحبّت الأساطير الإغريقية

17
00:01:06,680 --> 00:01:07,715
(هرقل) -
نعم -

18
00:01:09,080 --> 00:01:11,275
تصويت

19
00:01:11,560 --> 00:01:14,791
لقد كان معجب جداً بالمغني الفرنسي
لويس ماريانو)، وجمهوري حقيقي)

20
00:01:15,120 --> 00:01:17,554
"في البيت، اخترع "مجلس السبعة

21
00:01:17,880 --> 00:01:20,838
حيث نقرر فيه
كل القرارات الهامة للعائلة

22
00:01:21,200 --> 00:01:23,350
شربته مرّة واحدة فحسب

23
00:01:23,720 --> 00:01:24,789
من يريد المزيد

24
00:01:25,160 --> 00:01:26,149
تصويت

25
00:01:26,520 --> 00:01:28,431
إجماع

26
00:01:29,440 --> 00:01:32,477
ذات يوم فجأة، توفى أبي

27
00:01:32,840 --> 00:01:34,273
منذ ذلك اليوم، كلّ شيء تغيّر

28
00:01:34,600 --> 00:01:38,673
الإقتراح المقترح على المجلس
"هو "تحريم التبول

29
00:01:39,000 --> 00:01:42,310
بهدف تجنّب إنتشار
القطرات في كل مكان

30
00:01:42,600 --> 00:01:43,749
من يوافق؟ -
نعم -

31
00:01:44,040 --> 00:01:46,993
الديمقراطية أستهزأ بها

32
00:01:47,400 --> 00:01:51,359
كنت بعمر الـ 21 و كنت عاشق مجنون
(لـ (ساندرين بوراجي

33
00:01:51,760 --> 00:01:55,150
كانت مرحلة الـ (آبا) بحياتي

34
00:01:55,600 --> 00:01:57,556
(أو مرحلة الـ (كيور

35
00:01:57,920 --> 00:01:59,433
(لا، الـ (آبا

36
00:01:59,800 --> 00:02:03,429
(لا، الـ (كيور
على أي حال، قرّرنا العيش سوية

37
00:02:03,800 --> 00:02:04,994
لماذا يريدون رؤيتى؟

38
00:02:05,360 --> 00:02:08,511
يريدون مقابلتكِ

39
00:02:08,880 --> 00:02:10,393
"أريد أن أكون فنانة"

40
00:02:10,760 --> 00:02:11,954
ماذا يعنى ذلك؟

41
00:02:12,320 --> 00:02:14,788
تبدين من النوع الكسول -
! (كاثرين) -

42
00:02:15,160 --> 00:02:17,196
هل أبويكِ أيضاً فنانين؟

43
00:02:17,560 --> 00:02:19,755
(نعم .. (ملي بوراجي

44
00:02:23,560 --> 00:02:24,629
من أين أنتم

45
00:02:25,000 --> 00:02:26,115
بوتارجو)؟)

46
00:02:26,480 --> 00:02:29,711
من (مارسيليا)، على ما أعتقد -
(لا، من (دايجون -

47
00:02:30,760 --> 00:02:33,149
بوراجي)، إنه أسم)
سهل تذكره

48
00:02:33,440 --> 00:02:34,589
ساندرين)، إنتظري)

49
00:02:35,080 --> 00:02:38,072
،شكراً لدفاعك عني
!إبتعد عن طريقي

50
00:02:38,440 --> 00:02:39,919
! أنت مقزز -
! (ساندرين) -

51
00:02:50,960 --> 00:02:54,111
،على أي حال
.. أعتقد إذا كنت أريد

52
00:02:54,440 --> 00:02:57,159
إذا كنت أريد، وأنا بعمر الـ 21
.. مقابلة من أريد مقابلتة

53
00:02:57,520 --> 00:03:00,557
بيبو)، ما كنت ستتزوّجها)

54
00:03:01,440 --> 00:03:03,476
أعرف هذا النوع من النساء

55
00:03:03,760 --> 00:03:04,988
ماذا؟ -
بعمر الـ 15 سنة -

56
00:03:05,360 --> 00:03:07,112
الشعر الهائش، والتنورة الملفوفه

57
00:03:07,480 --> 00:03:08,595
وحولها العديد من الفتيان

58
00:03:08,960 --> 00:03:10,234
! (تتخيّل يا (بيبو

59
00:03:10,600 --> 00:03:11,828
في دكان البقالة

60
00:03:12,200 --> 00:03:13,189
و بطنها عارية

61
00:03:13,880 --> 00:03:16,348
أنتم لن ترونى ثانية

62
00:03:16,720 --> 00:03:17,436
(بيبو)

63
00:03:17,800 --> 00:03:18,915
لن تجْرؤ‏

64
00:03:20,040 --> 00:03:21,359
إنه وكر فاسدات

65
00:03:24,080 --> 00:03:27,595
قرّرت الهروب وعيش المغامرة

66
00:03:27,920 --> 00:03:31,356
،لكن تلك الليلة
كان الجو بارداً بالخارج نوعاً ما

67
00:03:45,160 --> 00:03:48,550
، ساندرين) تركتني)
لم أستطيع أقناعها بالبقاء

68
00:03:48,880 --> 00:03:51,633
رائحتها أصبحت هوس لدي

69
00:03:52,440 --> 00:03:56,479
لكن محاضرات الكيمياء
.. جعلتنى أعرف أني

70
00:03:56,840 --> 00:03:59,673
بحاجة لـ 17 رائحة مختلفة

71
00:04:00,040 --> 00:04:02,429
لإعادة تصنيع رائحة محبوبتي

72
00:04:02,800 --> 00:04:05,712
كانت مفاجئة لأن رائحة
ساندرين) صنعت من الموز)

73
00:04:06,080 --> 00:04:08,036
إكتشفت مهنتي

74
00:04:09,240 --> 00:04:10,593
"أصبحت "أنف

75
00:04:10,960 --> 00:04:12,837
أصنع العطور

76
00:04:13,160 --> 00:04:14,639
رائحته تشبه الببغاء

77
00:04:15,400 --> 00:04:17,436
نحن نسميها هكذا
"أنف"

78
00:04:18,080 --> 00:04:21,356
(اسمي (لويس كوستا
عمرى 43 سنة، أعزب

79
00:04:21,840 --> 00:04:24,115
وأنا جيّد جداً .. جداً

80
00:04:25,800 --> 00:04:29,679
بيير إيفس)، هل تدفع لي ثمن القهوة؟) -
فرانسيز) دفع لي) -

81
00:04:30,920 --> 00:04:31,989
نفس الشيء دائماً

82
00:04:35,160 --> 00:04:37,799
الكل ينحني‏
لمساعدو المختبر المجهدين

83
00:04:38,120 --> 00:04:39,439
افسحوا الطريق

84
00:04:39,800 --> 00:04:43,031
(لـ (لويس كوستا
"الرجل الذي صنع الـ "تاهار

85
00:04:43,400 --> 00:04:46,358
هذا العطر الجميل
والذي سيجلب مالً كثيرً

86
00:04:46,760 --> 00:04:50,036
(بين ذراعي، (لويس
بين ذراعي

87
00:04:52,720 --> 00:04:53,675
هذا الأنف

88
00:04:53,960 --> 00:04:56,918
حجر زاوية هذه الشركة

89
00:04:57,240 --> 00:05:00,073
تعالوا وقابّلوا هذا الأنف
الذي تدينون له بكلّ شيء

90
00:05:00,440 --> 00:05:02,556
،قبلوا هذا الأنف
(شارلوت)

91
00:05:02,960 --> 00:05:05,474
(كرستيان)، (مارتن)
الرجال أيضاً

92
00:05:06,240 --> 00:05:10,631
قوي, نحيف, حساس
ولا ننسى الجانب المثابر

93
00:05:10,960 --> 00:05:13,838
من أين أتيت بهذا الاسم الممتاز
! " تاهار "

94
00:05:14,200 --> 00:05:15,474
هل تريد شيءً

95
00:05:19,080 --> 00:05:21,230
هذا الطائر جديد

96
00:05:21,600 --> 00:05:22,350
متسكّع

97
00:05:22,720 --> 00:05:25,314
هدية من زوجتي السابقة -
متسكّع -

98
00:05:26,320 --> 00:05:27,355
ينطق الكلام جيداً

99
00:05:30,280 --> 00:05:32,510
إنهم لا يريدون "تاهار" بعد الآن

100
00:05:32,880 --> 00:05:36,873
ماذا؟ .. قالوا قبل ذلك انه رائع

101
00:05:37,240 --> 00:05:40,152
(زوجة مدير (نيكو
تعتقد أنّه نتن

102
00:05:40,520 --> 00:05:42,795
نتن"؟ .. ما معنى ذلك؟"

103
00:05:43,160 --> 00:05:44,718
شيء لا قيمة له

104
00:05:45,000 --> 00:05:47,150
هناك 3 مختبرات في المنافسة
بما فيهم نحن

105
00:05:47,520 --> 00:05:49,715
.. فقدنا 3 شهور بسبب الحقيرة

106
00:05:50,080 --> 00:05:52,799
،التى قالت بأنه نتن
عملنا لعامين

107
00:05:53,160 --> 00:05:55,435
يمكننا الأستفادة من هذا العمل
في شيء آخر

108
00:05:55,800 --> 00:05:57,552
لأي غرض؟
مزيل روائح للحمّام؟

109
00:05:57,840 --> 00:05:59,671
أصرف كلّ مالي من
أجل مزيل روائح للحمّام؟

110
00:06:00,040 --> 00:06:01,189
لا، لا، لا

111
00:06:02,800 --> 00:06:05,872
"عملنا بجدّية على "تاهار

112
00:06:06,200 --> 00:06:08,760
.. جد فكرة -
أنا منهك -

113
00:06:09,040 --> 00:06:11,634
عملت عليه لـ 12 شهر
بدون أيّ راحة

114
00:06:12,000 --> 00:06:12,989
لا أستطيع أن أفعل شئ أخر

115
00:06:13,680 --> 00:06:15,910
ما رأيك بعلاوة 15 ألف يورو -
الأمر ليس كذلك -

116
00:06:16,280 --> 00:06:18,714
"لا أستطيع تَحْمِل‏ "تاهار
بعد الآن

117
00:06:19,960 --> 00:06:20,870
.. إنه

118
00:06:22,800 --> 00:06:23,994
إنه ليس عيبي

119
00:06:24,960 --> 00:06:27,793
الكلّ يعود للبيت

120
00:06:28,080 --> 00:06:31,834
الأمر إنتهى، أغلقنا
! ستحصلون على معونة البطالة

121
00:06:32,120 --> 00:06:35,556
السيد (لويس كوستا) قرّر
! إغلاق هذه الشركة

122
00:06:35,840 --> 00:06:37,796
ابتعدوا عن طريقي

123
00:06:38,160 --> 00:06:40,549
خمسة عشر ألف يورو
علاوة جيدة

124
00:06:40,840 --> 00:06:42,478
لما لا تحصل عليها؟

125
00:06:42,760 --> 00:06:45,797
هل أمضّيت 12 شهر تعمل بدون
راحة على عطر من قبل؟

126
00:06:46,080 --> 00:06:47,308
أنا لا أستطيع أن أشم المزيد

127
00:06:48,240 --> 00:06:49,719
هل أنتم مستعدون؟ -
كيف حالكِ (أنيك)؟ -

128
00:06:50,000 --> 00:06:51,069
ماذا ستطلبون؟

129
00:06:51,560 --> 00:06:54,074
سأخذ موزاريلا بالطماطم

130
00:06:54,400 --> 00:06:56,038
وبعض الدجاج

131
00:06:57,160 --> 00:06:59,515
لست جائعاً، سنتشارك فيهم

132
00:06:59,880 --> 00:07:03,156
نسيت بطاقات الوجبات -
سأدعوك أنا -

133
00:07:03,520 --> 00:07:08,116
سأخذ نفس الشيء
مع كمثرى مسلوقة

134
00:07:08,800 --> 00:07:10,472
وبعض الخبز

135
00:07:11,480 --> 00:07:12,879
أنتِ حقاً جميلة اليوم

136
00:07:13,240 --> 00:07:15,595
أجرب بعض تسريحات
شعر حفل الزفاف

137
00:07:15,960 --> 00:07:18,349
لم نكن نعلم

138
00:07:18,960 --> 00:07:20,632
تهانينا -
شكراً -

139
00:07:24,280 --> 00:07:25,918
هذه نقطة ضعفك -
نعم -

140
00:07:27,160 --> 00:07:29,037
البنات ذوات الشعر البنى

141
00:07:29,400 --> 00:07:31,038
.. متى كانت آخر مرّة

142
00:07:31,400 --> 00:07:34,517
... منذ شهر
بالضبط سنتان وشهر

143
00:07:36,360 --> 00:07:40,035
إنه أمر يمكن تصوّره‏ بالكاد
.. من السيد

144
00:07:40,320 --> 00:07:42,834
" صائد البنات "

145
00:07:43,960 --> 00:07:46,952
هل لديكِ فوط صحية؟ -
كنت على وشك أن أسألكِ نفس السؤال -

146
00:07:48,200 --> 00:07:52,239
هل من الممكن أن نغير بشيء أخر

147
00:07:52,560 --> 00:07:54,391
بدلاً من الطماطم

148
00:07:54,720 --> 00:07:57,792
نتناولها كلّ يوم أحد -
(بيرنارد) -

149
00:07:58,080 --> 00:08:01,390
(أنا (جيرارد -
جيرارد)، إنها كانت المقرر المفضّل) -

150
00:08:01,760 --> 00:08:03,796
لـ (هرقل) في وجبات العائلة

151
00:08:04,120 --> 00:08:06,270
ومن الواجب أن نفعل
ذلك لذكراه

152
00:08:06,640 --> 00:08:08,710
من أجل التغيير فحسب

153
00:08:09,040 --> 00:08:11,713
،(نقول هذا منذ وفاة (هرقل
لن نغيّرها

154
00:08:12,040 --> 00:08:12,870
الغداء جاهز

155
00:08:19,000 --> 00:08:21,468
ماري)، أين وضعتِ المكوي؟)

156
00:08:22,440 --> 00:08:23,350
أقول لك

157
00:08:23,720 --> 00:08:26,475
،بمؤخرتك
"هل مكتوب هنا "الخادمة

158
00:08:30,720 --> 00:08:31,914
على رسلكِ -
لا -

159
00:08:32,280 --> 00:08:34,236
ليس على رسلى
لقد سأمت

160
00:08:34,600 --> 00:08:37,799
! أرعى كل تفاهاتك

161
00:08:38,400 --> 00:08:40,470
في البيت، والأخر
لا يفعل شيء على الإطلاق

162
00:08:40,840 --> 00:08:42,751
أنت لا تساعد على الأطلاق

163
00:08:43,120 --> 00:08:44,599
أنا أساعدكِ -
(نحن نتحدّث عن (لويس -

164
00:08:44,960 --> 00:08:45,915
.. كلنا هنا

165
00:08:46,280 --> 00:08:48,271
(للإعتناء بكلّ شيء لـ (بيبو

166
00:08:48,640 --> 00:08:50,358
البقالة، الكوي، الوجبات

167
00:08:50,720 --> 00:08:54,110
اعتقد انه كبر قليلاً -
قولى غير ذلك -

168
00:08:54,480 --> 00:08:55,799
.. ماكسين)، تعتني بأموركِ الخاصة)

169
00:08:56,160 --> 00:08:57,878
أنتِ مازلتِ صغيرة -
إنها على حق -

170
00:08:58,240 --> 00:09:00,674
أنا لست زوجتك، أنا أختك

171
00:09:01,040 --> 00:09:04,828
لا، نحن لسنا زوجاتك -
.. عمرك الآن 44 عاماً، حان الوقت -

172
00:09:05,200 --> 00:09:08,033
كي تجد لك زوجة تعتنى بكلّ هذا

173
00:09:08,400 --> 00:09:11,472
،عمرى 43 عاماً
ولما أنتم منزعجون هكذا؟

174
00:09:11,840 --> 00:09:14,559
عندما يكون هناك شخص بعمر
الـ 43 ، يمكنه أن يكوى ملابسه

175
00:09:14,920 --> 00:09:16,353
ويدفع إيجاره
و يتولى كل أموره

176
00:09:16,720 --> 00:09:19,951
أعني كلّ أمور حياته، عمرى 40
وكأنى أم للجميع

177
00:09:21,440 --> 00:09:22,793
لقد تعبت جدّاً

178
00:09:23,840 --> 00:09:24,875
.. أنا

179
00:09:26,440 --> 00:09:27,919
إكتفيت من ذلك، الآن

180
00:09:30,680 --> 00:09:34,389
سئمت من الأشخاص الغَيْر أكفاء‏ -
لويس) يفعل ما بوسعه) -

181
00:09:34,760 --> 00:09:37,069
كنت أتحدّث عنك

182
00:09:37,480 --> 00:09:38,515
.. لويس) لا يستطيع)

183
00:09:38,880 --> 00:09:41,030
،إيجاد زوجة
إنه غير ناضج تماماً

184
00:09:41,400 --> 00:09:43,356
،أنتِ لا تعرف شيء
لم تتمي العشرين حتى

185
00:09:43,720 --> 00:09:45,199
أعرف أكثر منك
يا  44

186
00:09:45,560 --> 00:09:46,390
قلت 43

187
00:09:46,760 --> 00:09:47,795
ليس هناك فرق

188
00:09:48,560 --> 00:09:49,595
توقفوا

189
00:09:49,960 --> 00:09:51,188
! "في مؤخرتك"

190
00:09:56,400 --> 00:10:00,109
ماري) قالت ما في قلبها)

191
00:10:00,440 --> 00:10:01,668
لكنّها محقه

192
00:10:02,040 --> 00:10:03,837
ليس لزاماً علينا أن نعتنى بك بعد الآن

193
00:10:04,520 --> 00:10:06,715
إنها واجبات الزوجة

194
00:10:07,120 --> 00:10:08,348
زوجتك

195
00:10:10,560 --> 00:10:12,312
"إجتماع السبعة"

196
00:10:12,680 --> 00:10:13,476
"الأولاد"

197
00:10:13,840 --> 00:10:15,068
ابتعدوا من هنا

198
00:10:17,440 --> 00:10:19,317
قضية اليوم أيّ إمرأة؟

199
00:10:19,680 --> 00:10:22,399
زفاف (لويس) على من؟

200
00:10:22,960 --> 00:10:23,597
اقتراع

201
00:10:23,920 --> 00:10:24,477
ماذا؟

202
00:10:26,240 --> 00:10:27,912
إجماع

203
00:10:29,760 --> 00:10:32,433
وهل رأيتِ (جائيل) في لندن؟ -
لا -

204
00:10:33,120 --> 00:10:35,634
هل هو بخير؟ -
! أنا لم أراه -

205
00:10:36,080 --> 00:10:38,833
لماذا يجب أن أراه؟
الأمر إنتهى

206
00:10:39,600 --> 00:10:42,558
ربما ستجدى صديق لكِ هنا

207
00:10:42,840 --> 00:10:44,956
إبقِ كما تريدين

208
00:10:45,240 --> 00:10:46,639
أفضل أن أكون وحدي

209
00:10:47,040 --> 00:10:49,270
.. حتى ألاقي رجل ما

210
00:10:51,400 --> 00:10:53,675
! ثلاجتك فارغة دائماً

211
00:10:55,120 --> 00:10:57,680
أغلقى الحنفية جيداً
في الحمّام

212
00:10:58,000 --> 00:11:00,116
هناك تسرّب
لأن الوَصْلة مكسورة

213
00:11:00,480 --> 00:11:03,995
في نهاية العام، وجدت أني
صرفت 100 يورو على المغسلة

214
00:11:05,000 --> 00:11:06,353
الوَصْلة تتكلّف 3 يوروات فقط

215
00:11:07,000 --> 00:11:09,878
نعم، لقد كبرتِ قليلاً
أليس كذلك؟

216
00:11:11,200 --> 00:11:12,189
نعم، بالطبع

217
00:11:12,560 --> 00:11:15,233
من وجهة نظر الأبّاء، خارج منطقة
برودكس) كلّ الأشخاص وحشيين)

218
00:11:15,520 --> 00:11:18,671
تخيّل لندن، بالنسبة له
"أنا "شخص شرير

219
00:11:20,480 --> 00:11:22,710
إذاً، كيف حال العمل؟ -
.. جيد -

220
00:11:23,760 --> 00:11:26,320
،أبحث عن عمل
وسأكون أكثر حرصاً، تفضل

221
00:11:28,040 --> 00:11:30,838
هلّ يمكنك أعارتي 200 يورو؟

222
00:11:31,320 --> 00:11:33,709
بعدها، لن أطلب منك المزيد -
حسناً -

223
00:11:34,440 --> 00:11:37,637
نعم، سنتحدّث عن هذا لاحقاً
ما هي خططكِ لباكر؟

224
00:11:38,880 --> 00:11:41,440
لدي بعض المقابلات

225
00:11:41,760 --> 00:11:44,672
سنتحدّث عن هذا
بعد باكر إذاً

226
00:11:47,680 --> 00:11:49,511
مرحبا .. (لويس)؟

227
00:11:50,200 --> 00:11:51,758
نعم -
مرحباً -

228
00:11:52,080 --> 00:11:53,195
مرحباً -
(جاسينت) -

229
00:11:53,560 --> 00:11:54,549
يشبه أسم قدّيس

230
00:11:55,160 --> 00:11:58,755
تكلّمنا سوية على الإنترنت بالأمس -
لم أكن أنا -

231
00:11:59,600 --> 00:12:02,990
ألست أنت (لويس)؟ -
.. نعم، لكنّكِ تكلّمتى مع -

232
00:12:03,280 --> 00:12:05,669
أحد أخواتي

233
00:12:06,040 --> 00:12:08,156
تحدّثنا عن الزفاف والأطفال

234
00:12:08,520 --> 00:12:11,432
،نعم أتخيّل ذلك
لكنّه لم يكن أنا

235
00:12:12,280 --> 00:12:12,996
حقاً؟

236
00:12:14,000 --> 00:12:16,514
لكننى لست ضدّ
ممارسة الجنس فقط

237
00:12:16,880 --> 00:12:18,279
إذا كنتِ تودين

238
00:12:24,600 --> 00:12:26,192
نسيتِ ورقتك

239
00:12:26,560 --> 00:12:27,595
هل أنت فخور بنفسك؟

240
00:12:29,120 --> 00:12:30,235
الأمر لن يدوم طويلاً

241
00:12:30,600 --> 00:12:31,669
لقد كانوا ضجرون حتى الموت

242
00:12:32,040 --> 00:12:36,238
... أنا ضابطة إسعافات أولية -
قابلت كلّ أصدقائهم -

243
00:12:36,600 --> 00:12:38,477
.. عمرى 33 عاماً -
عندما أقول كلّ أعنى الكلّ -

244
00:12:38,840 --> 00:12:41,957
(برنامج الـ (أكسيل) والـ (وررد
(والـ (بوربوينت

245
00:12:42,320 --> 00:12:44,470
"قال لي "أنتِ جميلة

246
00:12:52,240 --> 00:12:55,559
حتى الشواذّ جنسياً
تشرفت بهم

247
00:12:55,920 --> 00:12:57,148
أكسيل)، الأعداد)

248
00:12:58,960 --> 00:13:00,279
أحدى وثلاثون بنت

249
00:13:00,640 --> 00:13:04,918
تناول الشراب مع  13، تعشّى مع 7
وتقيّأ على واحدة

250
00:13:05,920 --> 00:13:08,309
وفي النهاية
ليس هناك أيّ علاقة جدّية

251
00:13:12,320 --> 00:13:14,550
زوجة مدير (نيكو) حضرت

252
00:13:14,920 --> 00:13:16,911
يمكنك التصرف معها بنفسك

253
00:13:17,800 --> 00:13:20,155
(فرانسيز)، (كيرستين)
مساعِدا‏ى

254
00:13:20,480 --> 00:13:21,913
سعدت بلقائكِ
(بيير إيفس)

255
00:13:22,960 --> 00:13:24,075
(مرحبا، (لويس

256
00:13:24,360 --> 00:13:25,509
مرحباً -
مرحباً -

257
00:13:25,800 --> 00:13:26,949
إذاً، دعنا نبدأ

258
00:13:28,480 --> 00:13:30,948
أنتِ كنتِ سعيدة منذ
.. البداية

259
00:13:31,280 --> 00:13:33,236
والآن لا يعجبكِ بالقدر الكاف؟ -
أعرف -

260
00:13:33,600 --> 00:13:35,875
تاريخ الإستحقاق أقترب جداً

261
00:13:36,240 --> 00:13:39,391
الدعاية والإعلان والتغليف جاهزون -
حسناً -

262
00:13:39,720 --> 00:13:42,393
بوضوح‏؟ -
.. حسناً إذاً -

263
00:13:42,840 --> 00:13:45,638
هناك جو مثير يحيطنا

264
00:13:45,960 --> 00:13:49,635
،لمسات نحاسية وكهرمانية اللون
خلفية شديد الحماسة وممتازة

265
00:13:50,000 --> 00:13:51,877
هذا بالنسبة لرجل مستهتر

266
00:13:52,240 --> 00:13:55,118
،يشعر بأنوثته
.. لدينا أيضا حيوية

267
00:13:55,480 --> 00:13:56,993
وهجوم فاتن

268
00:13:57,920 --> 00:14:00,434
شيء صغير شيطاني‏

269
00:14:01,320 --> 00:14:02,594
.. أنا لا أعرف

270
00:14:02,960 --> 00:14:06,236
يمكننا أن نحاول مع
(البعض من الـ (لافندر

271
00:14:08,720 --> 00:14:10,472
إذاً، أنتِ يائسة تماماً

272
00:14:13,960 --> 00:14:14,949
نعم

273
00:14:16,200 --> 00:14:16,916
! نعم

274
00:14:17,280 --> 00:14:19,555
رجاء، إغفروا لنا

275
00:14:19,920 --> 00:14:21,797
إستُثمر مال كثير

276
00:14:25,680 --> 00:14:28,240
سنواصل عملنا

277
00:14:30,560 --> 00:14:31,959
مع السّلامة -
مع السّلامة -

278
00:14:36,600 --> 00:14:39,068
إنها رائعة، المساعدة

279
00:14:39,400 --> 00:14:40,355
لا

280
00:14:41,920 --> 00:14:45,390
أنا لا أحبّ أولئك الصدور الكبيرة

281
00:14:46,000 --> 00:14:48,753
الصدور الكبيرة"؟" -
نعم -

282
00:14:49,160 --> 00:14:52,152
ما الذي أنتِ مُقدمة عليه؟ -
سأدرس الأشياء الأثريّة‏ -

283
00:14:52,440 --> 00:14:54,351
سيكون أسهل بالنسبة لي

284
00:14:54,720 --> 00:14:57,518
سيكون هناك العديد من الرحلات
(من و إلى (البرازيل

285
00:14:57,840 --> 00:14:59,717
مدة طويلة قبل أن تنتهى

286
00:15:00,240 --> 00:15:04,392
،إنه يضرب بقوة
كم هذا مرح، إنه الطفل الثالث

287
00:15:04,760 --> 00:15:08,036
لكنّ الأمر يحدث دائماً مفاجئ -
من المحتمل -

288
00:15:08,440 --> 00:15:10,635
أحد الأبوين‏ فقط
مما يزيد الأمور صعوبة

289
00:15:11,000 --> 00:15:13,560
من الطبيعي أن نسأل
عن البعض الضمانات‏

290
00:15:14,040 --> 00:15:16,429
بالطبع، أفهم ذلك جيداً

291
00:15:16,840 --> 00:15:17,750
حسناً

292
00:15:19,360 --> 00:15:20,998
(أبحث عن (بيير إيفس

293
00:15:21,320 --> 00:15:23,436
هذه المنضدة هناك -
شكراً -

294
00:15:25,720 --> 00:15:28,632
... مرحبا، أنا -
لا تخبريني بشئ -

295
00:15:29,120 --> 00:15:32,874
،دردشنا طوال الليل
تحدّثنا عن الزفاف والأطفال

296
00:15:33,200 --> 00:15:36,078
لذا زفاف لا، جنس نعم

297
00:15:36,680 --> 00:15:38,318
، الجنس فقط
لا بأس به بالنسبة لي

298
00:15:39,200 --> 00:15:42,988
من المحتمل، نعم
نفعل ذلك مع صديقان أو ثلاثة؟

299
00:15:44,440 --> 00:15:50,790
لأن ممارسة الجنس فحسب أمر مملّ
الأمر أفضل متى نكون أربعة

300
00:15:51,160 --> 00:15:52,912
.. الرجال الذين

301
00:15:53,280 --> 00:15:55,396
كم هذا مثير

302
00:15:59,880 --> 00:16:02,110
إيمانويل)، أختي الصغيرة)

303
00:16:02,800 --> 00:16:04,552
لويس)، زميلي في العمل)

304
00:16:05,320 --> 00:16:07,550
هل تعرفتما على بعضكما البعض؟ -
قليلاً -

305
00:16:08,240 --> 00:16:10,800
أطلعتك على بعض صورها

306
00:16:11,640 --> 00:16:13,835
عندما كانت صغيرة جداً -
نعم -

307
00:16:14,960 --> 00:16:17,155
حقاً .. إعذرينى

308
00:16:17,560 --> 00:16:18,709
لا بأس

309
00:16:19,600 --> 00:16:20,635
أنا خجلان

310
00:16:21,120 --> 00:16:22,269
قلت لك، لا بأس

311
00:16:22,560 --> 00:16:23,629
ماذا؟

312
00:16:24,000 --> 00:16:27,549
أنا مٌصِرّ‏، آسف جداً

313
00:16:27,960 --> 00:16:30,599
كفا، يجب أن أكون أنا الاسفه

314
00:16:32,160 --> 00:16:33,070
لماذا؟

315
00:16:34,520 --> 00:16:36,670
أنت بدوت مضحك جداً

316
00:16:39,120 --> 00:16:41,475
حسناً, لقد كنت مندهشاً فحسب

317
00:16:41,840 --> 00:16:43,637
لا، كنت مضحك

318
00:16:45,400 --> 00:16:46,549
متى حدث ذلك؟

319
00:16:47,640 --> 00:16:48,629
لا شيء

320
00:16:58,640 --> 00:16:59,356
ساندرين)؟)

321
00:17:00,680 --> 00:17:01,476
نعم؟

322
00:17:01,880 --> 00:17:03,154
(ساندرين بوراجي)

323
00:17:03,960 --> 00:17:04,676
(لويس)

324
00:17:05,040 --> 00:17:05,950
(لويس كوستا)

325
00:17:06,440 --> 00:17:09,159
لويس)، مرحباً)
كيف حالك؟

326
00:17:09,520 --> 00:17:12,080
لقبي لم يعد (بوراجي) بعد
(بل (فيليب

327
00:17:12,400 --> 00:17:14,311
كيف حالكِ؟

328
00:17:14,640 --> 00:17:18,189
لدي أربع أطفال، الأكبر
سيلين)، يلعب الجودو)

329
00:17:18,560 --> 00:17:22,030
ماثياس)، الأصغر)
.. نفكّر بضمه إلى

330
00:17:22,400 --> 00:17:24,391
مدرسة للأطفال الموهوبين

331
00:17:24,760 --> 00:17:26,910
(ثمّ (ماتيلد) و (بابتيست
جيدون أيضاً

332
00:17:27,280 --> 00:17:30,352
"عدنا للتو من عطلة بمنتجع "كلوب
كما تعلم، إنه الأفضل

333
00:17:30,720 --> 00:17:33,678
يعتنون بالأطفال
لا نشغل بالنا بهم

334
00:17:34,200 --> 00:17:35,997
لا

335
00:17:36,320 --> 00:17:38,754
وهل هذا كلبكِ؟ -
(نعم، (إليا -

336
00:17:40,920 --> 00:17:42,558
كم سعرهم؟

337
00:17:42,920 --> 00:17:45,514
57,90 -
هل يمكننى سؤالكِ عن شيء؟ -

338
00:17:45,840 --> 00:17:47,796
بالطبع -
هل ما زلتِ غاضبة مني؟ -

339
00:17:49,440 --> 00:17:50,429
بخصوص ماذا؟

340
00:17:50,800 --> 00:17:54,190
حسناً .. ألا تتذكّري؟

341
00:17:55,160 --> 00:17:57,355
أنا حقاً لا أعرف

342
00:17:58,760 --> 00:18:01,638
نعم! .. إنفصلت عنى
أليس كذلك؟

343
00:18:02,040 --> 00:18:04,110
أنا محقه؟

344
00:18:06,680 --> 00:18:08,716
حسناً .. هل لديكِ حقيبة؟

345
00:18:28,800 --> 00:18:31,872
شقراء أم بنيه الشعر؟
كن أكثر دقّة

346
00:18:32,240 --> 00:18:34,959
أنت صامت -
هل تفضّل فنانة؟ -

347
00:18:44,160 --> 00:18:47,709
يمكننا أن نعطيهم النسخة
"القديمة من "تاهار

348
00:18:48,040 --> 00:18:49,473
وننهى الأمر بذلك

349
00:18:51,040 --> 00:18:53,270
ماذا إذاً؟ -
أنيك) ليست هنا؟) -

350
00:18:53,600 --> 00:18:56,751
لا، كآبة -
ماذا؟ .. أيّ كآبة؟ -

351
00:18:57,080 --> 00:19:00,629
كانت بخير بالأمس -
زوجها لا يريدها أن تعمل بعد الآن -

352
00:19:01,000 --> 00:19:01,910
تزوّجت؟

353
00:19:02,280 --> 00:19:03,599
من يوم الزفاف

354
00:19:03,960 --> 00:19:04,949
لم أسمع أيه أخبار

355
00:19:05,320 --> 00:19:06,355
لا عن (أنيك) ولا عن أي شيء

356
00:19:06,720 --> 00:19:07,948
! أمر فظيع

357
00:19:08,440 --> 00:19:09,873
إنها لا تريد شئ

358
00:19:10,640 --> 00:19:12,835
لن أوظف بنت عازبة بعد الآن

359
00:19:13,160 --> 00:19:15,390
أما أن يتزوّجوا فحسب
أو يصبحون بنات سحاقيات

360
00:19:16,200 --> 00:19:18,111
أيّ بنت؟ -
ليس هناك بنت -

361
00:19:18,440 --> 00:19:21,557
إذاً لما تريد إخبارهم بذلك؟

362
00:19:21,880 --> 00:19:24,440
وجدت خطة للبقاء في سلام

363
00:19:24,800 --> 00:19:27,792
إسمع، جد لي بنت -
أيّ نوع من البنات؟ -

364
00:19:28,120 --> 00:19:29,269
لا يهمّ

365
00:19:30,200 --> 00:19:34,193
أقابلها بأمّي وأخواتي

366
00:19:34,520 --> 00:19:37,353
يحبّونها وبعدها نقرّر الزواج

367
00:19:37,720 --> 00:19:38,914
تتزوجها وأنت لا تعرف
من هي؟

368
00:19:40,080 --> 00:19:44,312
نعد للزفاف، البطاقات و كلّ شيء

369
00:19:45,720 --> 00:19:47,915
وفي دار البلدية، هي لا تأتي

370
00:19:49,480 --> 00:19:51,550
تتخلّص مني يوم الزفاف

371
00:19:51,880 --> 00:19:55,475
كآبة كبيرة، بعدها لن يتحدّث
أحد معى عن الزفاف

372
00:19:56,080 --> 00:19:57,035
خطة رائعة

373
00:19:57,440 --> 00:19:59,635
، زفاف في شهر واحد
يوم 12 بالشهر كلّ شيء ينتهى

374
00:19:59,960 --> 00:20:03,270
في (فيجاس)، من الممكن أن يكون الأمر إنتهى -
... لما لا تقول فحسب -

375
00:20:03,640 --> 00:20:05,471
أنا لا أريد الزواج "؟ "

376
00:20:07,240 --> 00:20:09,435
وماذا لو دفعت لك ثمن القهوة
لبعض الوقت؟

377
00:20:13,040 --> 00:20:15,474
كفوا عن تقدم بنات لي

378
00:20:18,160 --> 00:20:20,310
قابلت بنت ما

379
00:20:20,800 --> 00:20:22,028
ماذا؟

380
00:20:22,400 --> 00:20:23,276
أخبرنا

381
00:20:23,640 --> 00:20:26,916
إنتظر حتى اتأكد إنها جادة

382
00:20:27,360 --> 00:20:28,270
هذا هو الأمر

383
00:20:28,640 --> 00:20:29,868
حقاً؟ -
ماذا؟ -

384
00:20:30,240 --> 00:20:31,639
نعم -
حقاً؟ -

385
00:20:33,480 --> 00:20:35,994
وقعت في الحب؟ -
تعرفها منذ متى؟ -

386
00:20:36,280 --> 00:20:37,349
منذ فترة

387
00:20:39,840 --> 00:20:41,273
أود رؤيتها

388
00:20:41,720 --> 00:20:43,472
هل ستعجب أمّي؟ -
إسألوها -

389
00:20:44,040 --> 00:20:44,950
سنرى

390
00:20:45,560 --> 00:20:50,839
ماذا عن (بيترا)؟ -
يجب أن تكون أقل حنكة قليلاً -

391
00:20:51,200 --> 00:20:52,792
(أمبير) -
نعم -

392
00:20:54,240 --> 00:20:55,639
! تحصل على 500 يورو بالسّاعة

393
00:20:56,000 --> 00:20:57,228
إنهم لا يخرجون

394
00:20:57,960 --> 00:20:59,996
دعنا نقول 5 ألاف يورو باليوم

395
00:21:00,320 --> 00:21:02,754
خلال ثلاثة أسابيع يكون
المجموع 105 ألف يورو

396
00:21:04,000 --> 00:21:06,468
ارتدى باروكة وبعض الملابس المثيرة

397
00:21:06,760 --> 00:21:09,035
وأفعلها أنا من أجلك
بهذا السعر

398
00:21:11,200 --> 00:21:11,916
لذا

399
00:21:12,320 --> 00:21:14,914
(لدينا (بليندا

400
00:21:15,280 --> 00:21:18,670
.. باروكة بهذا السعر -
يمكننا أن ننجز الأمر -

401
00:21:19,440 --> 00:21:20,998
من أين يأتون هؤلاء؟

402
00:21:21,320 --> 00:21:23,880
آسف

403
00:21:25,480 --> 00:21:26,629
إيما)، نعم)

404
00:21:26,960 --> 00:21:29,349
... تعجلى، أنا في منتصف
... نعم

405
00:21:30,760 --> 00:21:33,354
ليس لدي رقم هاتف لهم
و لماذا تتصلي بسيارة أجرة؟

406
00:21:33,640 --> 00:21:34,914
استقلي مترو الأنفاق

407
00:21:35,720 --> 00:21:37,597
إنها مجرد محطتان فحسب

408
00:21:38,520 --> 00:21:39,555
حسنا، أراك لاحقاً

409
00:21:41,040 --> 00:21:42,871
هل أختك تعمل؟

410
00:21:43,160 --> 00:21:45,549
لا تناقشني في ذلك
إنها تستنزفنى

411
00:21:50,360 --> 00:21:53,113
لا، لا، لا

412
00:21:53,520 --> 00:21:56,029
هل تعتبرني فاسقة؟

413
00:21:56,320 --> 00:21:59,118
سأدفع لكِ مقابل أن تكوني زوجة
لا علاقة لما أقوله بما تقوليه

414
00:21:59,480 --> 00:22:00,469
حقاً

415
00:22:00,800 --> 00:22:04,759
يجب أن تعتبرى الأمر
كأنه لعبة مقابل مال

416
00:22:06,200 --> 00:22:07,952
تشاهد أفلاماً كثيراً

417
00:22:08,320 --> 00:22:10,709
فيلم " العازب " سخيف
... لكن

418
00:22:11,080 --> 00:22:14,152
احبه -
تأجير صديقة -

419
00:22:14,480 --> 00:22:17,631
من المفترض
أن تختفى زوجتى قبل الزفاف

420
00:22:17,920 --> 00:22:19,797
أنا لا أستأجر صديقة

421
00:22:22,080 --> 00:22:24,036
ليس هناك شيء مضحك

422
00:22:26,340 --> 00:22:27,435
هل فاتتنى نكته؟

423
00:22:29,160 --> 00:22:31,037
أنا آسفه
لكنّه أمر مربك

424
00:22:31,440 --> 00:22:33,431
إذا كنتِ غير مهتمّه

425
00:22:33,800 --> 00:22:35,358
لا، لا

426
00:22:36,160 --> 00:22:37,593
حسنا، 8 أسابيع

427
00:22:38,160 --> 00:22:41,835
... مائة يورو بالسّاعة في 24 -
من أين أتيت بقائمة الأسعار هذه؟ -

428
00:22:42,160 --> 00:22:44,754
سأترككما سوية، أنا محايد الآن

429
00:22:45,480 --> 00:22:48,392
اي 2400 في 7 أيام
في 8 أسابيع

430
00:22:48,760 --> 00:22:49,875
ماذا تفعلى؟

431
00:22:50,600 --> 00:22:51,749
أحسب الساعات

432
00:22:52,120 --> 00:22:53,951
نحن لن نحسب الساعات

433
00:22:54,320 --> 00:22:55,469
والدقائق

434
00:22:55,840 --> 00:22:57,114
نتفق

435
00:22:57,480 --> 00:22:59,914
أنا لست متاحة الـ 24 ساعة
يومياً و طوال الاسبوع

436
00:23:01,640 --> 00:23:04,791
يجب أن نتفق على عدد الساعات

437
00:23:05,120 --> 00:23:06,712
في اليوم ولمدة 8 أسابيع

438
00:23:07,560 --> 00:23:09,357
شهران

439
00:23:11,600 --> 00:23:14,751
حسناً, معدل ساعات العمل
اليومية 8 ساعات

440
00:23:15,080 --> 00:23:16,832
مع إستراحة غداء

441
00:23:18,600 --> 00:23:20,158
خمسة عشر ألف يورو بالإسبوع

442
00:23:22,720 --> 00:23:23,914
ماذا؟

443
00:23:27,360 --> 00:23:30,956
مقابل 10 لقاءات مع عائلتي
و 4 إبتسامات؟

444
00:23:31,320 --> 00:23:33,834
،ألف يورو
أكثر من اللازم

445
00:23:34,200 --> 00:23:35,918
لكى تعيش في سلام
حتى نهاية حياتك؟

446
00:23:36,280 --> 00:23:37,235
هذا المبلغ لا يساوى شيء

447
00:23:37,600 --> 00:23:40,592
فلنقول 3 ألاف بالإسبوع

448
00:23:41,040 --> 00:23:43,395
لمدة 8 أسابيع
المجموع 24 ألف يورو

449
00:23:43,760 --> 00:23:45,318
لنقول 20 ألف
أقدم لك تخفيضات

450
00:23:46,680 --> 00:23:47,669
لن نتفق

451
00:23:48,040 --> 00:23:49,917
أمر صعب
زوج مقبل وعروسه

452
00:23:56,840 --> 00:23:58,910
حسناً

453
00:23:59,240 --> 00:24:00,036
هذا

454
00:24:00,760 --> 00:24:02,239
سعري الأخير

455
00:24:04,080 --> 00:24:06,071
على جثتي

456
00:24:06,480 --> 00:24:08,630
نعم

457
00:24:10,960 --> 00:24:12,678
هلّ يمكننى التحدث معك؟ -
متسكّع -

458
00:24:13,720 --> 00:24:15,278
الكلبة أشْعرتنى رسميّا‏

459
00:24:15,640 --> 00:24:17,073
ماذا؟ -
زوجتي السابقة -

460
00:24:17,440 --> 00:24:20,159
ابلغت الخزانة العامة بأن لدي
ثروة مالية

461
00:24:20,760 --> 00:24:24,116
إنها فاسقة، تباً

462
00:24:27,160 --> 00:24:28,195
كلبة

463
00:24:28,760 --> 00:24:30,671
الفاسقة

464
00:24:31,040 --> 00:24:32,792
إنه ليس بالوقت المناسب
... لكن

465
00:24:33,400 --> 00:24:34,913
... سأحتاج

466
00:24:35,280 --> 00:24:38,033
زيادة في العلاوة -
كم؟ -

467
00:24:38,760 --> 00:24:40,796
في الحقيقة, ساحتاج
علاوة، خمسة عشر الف

468
00:24:47,560 --> 00:24:48,709
لا تتزوّج أبداً

469
00:24:49,760 --> 00:24:50,590
إنتظر

470
00:24:52,720 --> 00:24:53,948
(باربرة)، أنا (فرانسيز)

471
00:24:54,360 --> 00:24:56,794
إعتقدت أنّنا بالغين

472
00:24:57,160 --> 00:24:59,594
وما زلنا نحترم بعضنا البعض

473
00:24:59,960 --> 00:25:02,474
أنا أدرك فحسب

474
00:25:02,760 --> 00:25:04,159
إنكِ كلبة سمينة

475
00:25:08,000 --> 00:25:10,468
سأقوم بأفضل ما لدي
"من أجل "تاهار

476
00:25:10,840 --> 00:25:11,955
لماذا أنا؟

477
00:25:12,240 --> 00:25:16,074
هناك 4 مليارات بنت
وأنا أخذت أسوأ كلبة سمينة

478
00:25:19,800 --> 00:25:22,553
كلّ شيء سيتحسن قريباً

479
00:25:25,280 --> 00:25:25,996
شكراً

480
00:25:34,640 --> 00:25:37,757
الفكرة أن نتقابل بإنتظام

481
00:25:38,240 --> 00:25:40,310
لكن مجرد ليلتين بالخارج
بالبلدة في الإسبوع

482
00:25:40,720 --> 00:25:43,996
نحن لن نكتب كلّ شيء قلناه

483
00:25:44,360 --> 00:25:46,351
،يمكننا أن نكتبه
ليلتان بالخارج بالبلدة

484
00:25:47,760 --> 00:25:50,752
في الأماكن التي اعتاد أخواتي
الذهاب إليها

485
00:25:51,040 --> 00:25:52,234
بالطبع

486
00:25:53,000 --> 00:25:56,436
القبلات باللسان ممنوعه
والعناق أيضاً

487
00:25:57,080 --> 00:25:59,958
ممنوع أسماء الدلع مثل
محبوبتى، عاهرتى

488
00:26:00,400 --> 00:26:02,960
هذا أمر طبيعي

489
00:26:03,720 --> 00:26:06,439
تفادى أيضاً
(لويجي) و (لولو)

490
00:26:07,760 --> 00:26:10,479
ما علاقة هذه الأسماء
بأسم (لويس)؟

491
00:26:13,760 --> 00:26:17,116
لا يهمّ -
لا يهمّ -

492
00:26:17,640 --> 00:26:21,349
لابد وأن تجيب

493
00:26:21,720 --> 00:26:23,597
لويس مورينو) المحبوب) -
نعم -

494
00:26:26,120 --> 00:26:27,394
(هذا (داريو مورينو

495
00:26:28,000 --> 00:26:28,716
ربّما

496
00:26:29,080 --> 00:26:30,559
(إنه (داريو مورينو

497
00:26:31,760 --> 00:26:34,718
على أي حال، كيف هي
زوجتك المثالية؟

498
00:26:35,280 --> 00:26:38,352
،التى ليس لديها وشم
يجب أن تخفي هذا

499
00:26:39,000 --> 00:26:40,353
.. غير ذلك

500
00:26:40,720 --> 00:26:43,757
الملابس، الأظافر جميلة
حسّاسة، كلها أنوثة

501
00:26:44,120 --> 00:26:45,838
الحدّ الأدنى لزوجة

502
00:26:46,280 --> 00:26:47,599
هل يمكننى القراءة أم لا؟

503
00:26:49,440 --> 00:26:50,759
... لا تبدئي بـ

504
00:26:51,120 --> 00:26:52,269
بمساواة الجنسين

505
00:26:52,640 --> 00:26:54,596
موقف المرأة

506
00:26:54,880 --> 00:26:56,359
لا بأس

507
00:26:56,720 --> 00:26:58,870
كنت أحاول التخفيف عن كلانا

508
00:26:59,200 --> 00:27:00,633
أنا مرتاح جداً

509
00:27:00,960 --> 00:27:03,918
أخبرك بأن هذا

510
00:27:04,280 --> 00:27:07,556
غير مقبول في عائلتي -
أنا لست خرساء -

511
00:27:07,920 --> 00:27:08,989
.. نعم، لكن

512
00:27:10,000 --> 00:27:13,675
إذا لم يكن هناك نتائج
فأنا لا أدين لكِ بشيء

513
00:27:14,240 --> 00:27:16,674
لا، سأحصل على 40% سواء
كان هناك نتائج أو لا

514
00:27:19,680 --> 00:27:21,398
15؟ -
لا، 40 -

515
00:27:22,000 --> 00:27:24,753
،أنا مستأجرة
ليس قرض قابل للتفاوض

516
00:27:32,080 --> 00:27:32,910
ها هو

517
00:27:33,280 --> 00:27:34,429
قرأت وصدّقت على المكتوب

518
00:27:35,560 --> 00:27:39,075
بدأ الأمر -
حتى اللّيلة، التاسعة مساءاً -

519
00:27:40,200 --> 00:27:42,509
ماذا سترتدى اللّيلة؟

520
00:27:43,200 --> 00:27:44,997
أعتقد سأذهب عارية

521
00:27:46,800 --> 00:27:50,031
بالنسبة للموسيقى، أي فرقة تفضلين؟

522
00:27:50,360 --> 00:27:51,839
جراج في السيارة "؟ "

523
00:27:52,120 --> 00:27:54,918
" غضب ضدّ السيارة " -
نعم -

524
00:27:55,600 --> 00:27:58,910
وأنا، ما هي فرقتى المفضلة؟ -
البيتلز)، سؤال سهل) -

525
00:27:59,760 --> 00:28:03,150
في الصباح، تتناول القهوة سادة
بسبب الكولوستيرول

526
00:28:03,480 --> 00:28:04,595
أمر فاتن جداً

527
00:28:05,520 --> 00:28:07,511
تكره الحيوانات القارضة

528
00:28:07,840 --> 00:28:10,434
لا، أنزعج منهم فقط -
نعم -

529
00:28:11,000 --> 00:28:12,752
عطرك المفضّل؟

530
00:28:14,040 --> 00:28:17,794
بعض الروائح الورقية -
جواب خاطئ -

531
00:28:18,280 --> 00:28:20,999
كان يجب أن تقول
"أنتِ، يا حبّي"

532
00:28:21,960 --> 00:28:22,392
من هنا

533
00:28:23,080 --> 00:28:25,594
من هي (كاثرين)؟

534
00:28:25,920 --> 00:28:27,717
نعم , الصارمة
،(و (أكسيل

535
00:28:28,080 --> 00:28:31,231
مخزن الملابس -
(هذه (كارول -

536
00:28:32,880 --> 00:28:35,792
إبتسمي، أبقي صامته
ودعينى أنا أتكلّم

537
00:28:36,640 --> 00:28:38,915
هل أنت عصبي؟

538
00:28:40,240 --> 00:28:43,312
ماذا هذا؟ -
عمري نصف عمرك -

539
00:28:44,000 --> 00:28:45,069
مرحباً

540
00:28:45,440 --> 00:28:46,668
مرحباً -
مرحباً -

541
00:28:47,040 --> 00:28:48,632
تفضلوا -
إنتظر دقيقة -

542
00:28:49,000 --> 00:28:51,673
،الكلّ يفسح
هذا استقبال عظيم

543
00:28:52,560 --> 00:28:56,075
سأقدّمكِ إلى الجميع -
(حسناً، (لويس -

544
00:28:56,440 --> 00:28:58,795
لا، إنها ستتذكر اسمان أثنان فقط

545
00:28:59,360 --> 00:29:01,669
لا بأس
(أنتِ (كاثرين

546
00:29:02,320 --> 00:29:03,036
نعم

547
00:29:04,280 --> 00:29:05,713
(و (ماكسين

548
00:29:06,080 --> 00:29:08,230
نعم -
لويس) تحدّث عنكِ كثيراً) -

549
00:29:08,600 --> 00:29:10,238
لذا شعرت أني أعرفكِ

550
00:29:10,560 --> 00:29:13,757
أكسيل)؟) -
.. إنها جيدة .. وتشبه -

551
00:29:14,600 --> 00:29:16,795
حسنا، دعنا نذهب إلى
غرفة الجلوس

552
00:29:21,440 --> 00:29:24,557
،يمكنكِ الجلوس هنا
إيمانويل)، هل تودى بعض النبيذ؟)

553
00:29:24,880 --> 00:29:26,950
نعم أودّ البعض منه
لكن ليس كثيراً

554
00:29:29,280 --> 00:29:32,158
إنها تجلس معتدلة
ليس مثل البنات المترهلات الأخريات

555
00:29:32,440 --> 00:29:35,830
،إبتسامة جميلة، أسنان بيضاء
ازالت الصفرة التى تعلو الأسنان‏

556
00:29:36,200 --> 00:29:38,555
ما هي وظيفتكِ؟

557
00:29:38,880 --> 00:29:40,279
... في الوقت الحاضر

558
00:29:41,000 --> 00:29:44,549
بيبو)، دعها تتكلم)
لا تتساهلي معه

559
00:29:45,280 --> 00:29:48,078
أرمِّم‏ الأثاث القديم -
عظيم -

560
00:29:48,440 --> 00:29:50,237
أنا معلّم بمدرسة اعدادي

561
00:29:50,600 --> 00:29:52,352
.. نعمل في الأخشاب

562
00:29:52,720 --> 00:29:55,154
تهوى الحكايات، شكراً لك
إغفرى له

563
00:29:55,520 --> 00:29:56,999
عمل مثير جداً

564
00:29:57,360 --> 00:29:58,998
صغيرة في السن قليلاً
لكنّها لطيفة

565
00:29:59,320 --> 00:30:00,469
مويس)، لا بأس به)

566
00:30:00,840 --> 00:30:02,796
حرير طبيعي، لديها ذوق

567
00:30:03,160 --> 00:30:05,754
بالطبع -
لويس) لم يخبرنا بأيّ شئ) -

568
00:30:06,120 --> 00:30:08,634
كيف تلاقيتما؟

569
00:30:08,960 --> 00:30:10,996
(أنا أخت (بيير إيفس

570
00:30:16,080 --> 00:30:19,231
" (ليس أفضل البطيخ كلّه من (كافيلون "

571
00:30:19,960 --> 00:30:23,191
ما هذا المثل؟ -
.. إنه يقول -

572
00:30:23,520 --> 00:30:26,717
.. ليس هناك حاجة لـ -
.. نعم، الأفضل -

573
00:30:27,080 --> 00:30:28,752
(من (كافيلون

574
00:30:29,080 --> 00:30:31,355
مثل أبائنا، في الحقيقة

575
00:30:32,240 --> 00:30:33,753
زوجي متوفي

576
00:30:34,080 --> 00:30:36,878
كان أفضل صديق لأخّي

577
00:30:37,280 --> 00:30:38,474
الحب من أول نظرة

578
00:30:39,040 --> 00:30:41,110
بيبو)، مثلنا تماماً؟)

579
00:30:42,160 --> 00:30:43,639
(أنا معجبة بـ (بيير إيفس

580
00:30:43,960 --> 00:30:45,359
إنه مخلب

581
00:30:45,680 --> 00:30:47,750
ما هذا, مخلب؟

582
00:30:48,040 --> 00:30:50,110
... المخلب

583
00:30:50,400 --> 00:30:52,868
هو البخيل قليلاً

584
00:30:53,160 --> 00:30:55,310
لا، في الحقيقة إنه كريم

585
00:30:56,040 --> 00:30:57,473
منحنى سكن

586
00:30:57,840 --> 00:30:59,319
ألن تقيمان معاً؟

587
00:31:00,840 --> 00:31:02,478
أمل ذلك قريباً -
نعم -

588
00:31:04,520 --> 00:31:07,069
سيتحمّل لكي يغزو؟

589
00:31:07,400 --> 00:31:08,276
ستعرفيه

590
00:31:08,600 --> 00:31:10,113
... خلال -
لا بأس بكل شيء -

591
00:31:10,400 --> 00:31:12,873
أبويك، ما رأيهم في الموضوع؟

592
00:31:13,600 --> 00:31:14,919
إنهم لا يعلمون بالأمر

593
00:31:15,760 --> 00:31:17,796
أراهم .. نادراً جداً

594
00:31:19,200 --> 00:31:20,713
لا، حقاً

595
00:31:21,040 --> 00:31:23,235
لا؟
أنتِ لستِ إجتماعية

596
00:31:23,560 --> 00:31:24,754
.. بالعكس

597
00:31:29,640 --> 00:31:32,074
وعندما أراكم جميعاً متحدين

598
00:31:46,240 --> 00:31:48,629
يبدو الأمر كـ " قلعة لاتور "؟

599
00:31:48,960 --> 00:31:49,631
أمّي؟

600
00:31:50,280 --> 00:31:51,508
قلعة لاتور"، 1991"

601
00:31:52,960 --> 00:31:53,836
رائع

602
00:31:54,160 --> 00:31:55,639
هيا

603
00:31:56,400 --> 00:31:57,310
حبّيبتي

604
00:32:00,200 --> 00:32:02,270
.. يجب أن نتعجل لأن

605
00:32:03,600 --> 00:32:07,354
إلغوا الميعاد وإبقوا معنا

606
00:32:07,640 --> 00:32:10,996
(لا أستطيع، وعدت (بيير إيفس

607
00:32:11,280 --> 00:32:13,111
بربكِ، أتمنّى أن أراكِ قريباً

608
00:32:13,400 --> 00:32:14,958
ستتأخرى

609
00:32:17,960 --> 00:32:19,075
مع السلامة، حبّيبتي

610
00:32:19,400 --> 00:32:20,628
مع السلامة، حبّيبي

611
00:32:21,120 --> 00:32:23,111
إنها التاسعة وخمس دقائق
أي ساعة إضافية

612
00:32:23,960 --> 00:32:26,155
ماذا؟ -
كسر الساعة ساعة -

613
00:32:28,280 --> 00:32:31,317
هذا يحدث في اللقاءات العائلية -
لا، بيننا تعاقد -

614
00:32:31,600 --> 00:32:32,430
(سلام، (بيبو

615
00:32:40,200 --> 00:32:42,430
رائع -
لقد كانت أمسية لطيفة -

616
00:32:43,920 --> 00:32:46,229
إنها لطيفه جداً -
هل أعجبتكِ؟ -

617
00:32:51,200 --> 00:32:53,509
سبعمائة يورو للساعة الإضافية -
شكراً -

618
00:32:53,800 --> 00:32:55,358
في المرة القادمة
سأستعمل ميقات زمني

619
00:32:55,720 --> 00:32:58,871
هل هم سعداء؟ -
الأمور جيدة، حتى الآن -

620
00:32:59,160 --> 00:33:00,388
لا تضعِفي

621
00:33:00,880 --> 00:33:03,474
! هذا مثل ضربة الحظّ النبيذ

622
00:33:03,760 --> 00:33:05,955
لم تكن ضربة حظّ -
ماذا؟ -

623
00:33:06,560 --> 00:33:09,757
.. نعم، مزرعة عنب أبويك -

624
00:33:10,040 --> 00:33:12,235
.. لكن مع هذا

625
00:33:12,680 --> 00:33:13,510
حسناً

626
00:33:14,800 --> 00:33:16,756
هل تودى أن أدعوكِ على شراب
خارج العقد؟

627
00:33:17,200 --> 00:33:18,519
لا تشوّش كلّ شيء

628
00:33:19,360 --> 00:33:20,873
لا، لنتكلم

629
00:33:21,400 --> 00:33:24,870
عن عائلتك؟
و قصص طفولتك؟

630
00:33:25,360 --> 00:33:28,033
أنا لا أود ذلك -
لم أعد طفلاً على أيه حال -

631
00:33:28,360 --> 00:33:30,112
عمرى 43 -
لا تبدو كذلك -

632
00:33:31,040 --> 00:33:32,189
هل أبدو أكبر؟ -
لا -

633
00:33:32,520 --> 00:33:35,956
أصغر، أصغر بكثير
كلّ شخص لديه مشاكله الخاصة

634
00:33:36,800 --> 00:33:37,869
حسنا، أنا ذاهبة

635
00:33:38,320 --> 00:33:39,878
في حال كان هناك
من يتجسس علينا

636
00:33:44,360 --> 00:33:45,713
.. إنه

637
00:33:48,520 --> 00:33:50,397
.. إنه -
نعم؟ -

638
00:33:51,120 --> 00:33:53,031
ماذا رأيكِ فيه، (كيرستين)؟

639
00:33:54,880 --> 00:33:58,031
قويّ في أول شمه، لكنه
لا يدوم طويلاً

640
00:33:58,640 --> 00:34:02,394
نحن في الإتجاه الصحيح
لكنّه ليس قوي بما فيه الكفاية

641
00:34:02,720 --> 00:34:04,915
إنه لا يدوم طويلاً

642
00:34:05,880 --> 00:34:07,757
نحتاج لعمل أكثر قليلاً

643
00:34:08,320 --> 00:34:10,470
قم بمثابرة أكثر

644
00:34:10,760 --> 00:34:13,718
يمكننا تنقِّيح‏ العصارة -
طوّروه -

645
00:34:14,000 --> 00:34:16,116
هذه القطّة تبوّل، إنه يدوم

646
00:34:20,360 --> 00:34:23,033
لدي سؤال -
نعم؟ -

647
00:34:23,880 --> 00:34:24,596
... لما

648
00:34:24,920 --> 00:34:27,593
لا أعجبكِ؟ -
! "لا تعجبنى" -

649
00:34:27,920 --> 00:34:30,753
"لا يدوم طويلا"
"ليس قوي بما فيه الكفاية"

650
00:34:31,560 --> 00:34:33,516
إنه خام قليلاً، أليس كذلك؟ -
إقترب أكثر -

651
00:34:35,080 --> 00:34:36,229
إقترب أكثر

652
00:34:37,640 --> 00:34:38,311
(بروميس)

653
00:34:38,640 --> 00:34:40,312
نعم، ومن الذي صنعه؟

654
00:34:41,000 --> 00:34:42,513
حسناً .. أنا

655
00:34:43,680 --> 00:34:46,911
إذاً رأيت، أنا معجبة بك

656
00:34:49,880 --> 00:34:52,599
الفحص الأخير ما زال مفقود

657
00:34:52,920 --> 00:34:56,390
كلّ شيء بخير
سأجلبه لك قريباً

658
00:34:56,680 --> 00:34:57,669
حسناً

659
00:34:58,120 --> 00:35:00,395
.. أود أن أسئلكِ

660
00:35:00,680 --> 00:35:03,240
سمعت العديد من
وجهات النظر المختلفة

661
00:35:03,600 --> 00:35:05,750
لدي وصوله إلى البيت

662
00:35:06,240 --> 00:35:09,550
هل هو متعود على طعام معين

663
00:35:09,880 --> 00:35:11,279
طفل برازيلي

664
00:35:11,560 --> 00:35:13,596
ليس من الضروري أن تجبريه على
(الإستماع إلى (فلبيرتو فيل

665
00:35:13,920 --> 00:35:15,035
مجرد مزحه

666
00:35:15,320 --> 00:35:18,039
من الممكن أن يكون هناك
وقت للتكيّف

667
00:35:18,360 --> 00:35:21,272
لكنى متأكّدة، أنه في الوقت المناسب

668
00:35:21,600 --> 00:35:23,875
ستجدى الكلمات الصحيحة

669
00:35:24,680 --> 00:35:28,593
نعم، لكنى أودّ أن أعرف
.. أفضل ما يمكن

670
00:35:28,920 --> 00:35:30,319
نحن لم نصل بعد لهذا المستوى

671
00:35:30,600 --> 00:35:33,353
إجلبي لي إيصال إستلام
النقود أولاً

672
00:35:34,200 --> 00:35:38,079
نحن ما زلنا نتفاوض بشأن العقد
لكنّنا سنستقر قريباً

673
00:35:39,680 --> 00:35:40,396
حسناً

674
00:35:40,800 --> 00:35:43,633
الثانوية العامة، اي تخصص؟ -
أدبي -

675
00:35:45,960 --> 00:35:48,315
هل تحبّي الكزبرة؟ -
نعم -

676
00:35:48,840 --> 00:35:51,274
أنت، على الأقل، لطيفة

677
00:35:53,840 --> 00:35:55,876
(هيا أذهبي وسلمي على جدتكِ (جينيفيف

678
00:35:56,160 --> 00:35:57,593
إذهبي وإلعبي بهدوء

679
00:35:57,880 --> 00:36:00,872
إنتظري هذا الفستان
(ديرك شنبرجر)

680
00:36:01,160 --> 00:36:01,831
نعم

681
00:36:02,200 --> 00:36:05,431
إذاً، ألم ترتديه بهذه الطريقة مطلقاً؟

682
00:36:07,560 --> 00:36:09,152
لويس) يعتقد أنها طريقة)
غَيْر مهذّبة

683
00:36:09,440 --> 00:36:11,032
(بيبو)

684
00:36:11,360 --> 00:36:13,954
منذ متى تعرف بالأزياء؟

685
00:36:14,720 --> 00:36:17,280
لا تجعلى من نفسكِ سهلة -
المرقة -

686
00:36:18,440 --> 00:36:20,874
الزفاف إقترب، إهدئي

687
00:36:21,200 --> 00:36:22,997
أمّك تتصل بي بشكل متَّصِل‏

688
00:36:23,280 --> 00:36:25,236
أود أجرة إضافية

689
00:36:25,520 --> 00:36:27,829
الإتفاق هو الإتفاق

690
00:36:28,120 --> 00:36:31,157
الأمور تغييرت

691
00:36:31,440 --> 00:36:35,353
إنها مزعجة، أريد 20 % زيادة

692
00:36:35,960 --> 00:36:37,313
! هذه سرقة

693
00:36:37,640 --> 00:36:39,278
يمكننا مناقشة ذلك

694
00:36:40,440 --> 00:36:42,078
خمسة عشر -
صفر -

695
00:36:43,400 --> 00:36:44,992
حسناً -
ها هو النبيذ -

696
00:36:49,480 --> 00:36:51,391
سعري النهائي 10% فقط

697
00:36:52,360 --> 00:36:54,078
إتفقنا -
إذاً -

698
00:36:54,440 --> 00:36:57,238
الأحباء، تذوقوا هذا -
شكراً لكِ -

699
00:37:01,040 --> 00:37:04,032
رائع، جيد جداً -
هل هو غالي الثمن؟ -

700
00:37:04,360 --> 00:37:05,759
سعره معتدل

701
00:37:06,080 --> 00:37:07,399
لكنّ لا بأس

702
00:37:07,720 --> 00:37:08,675
سنأخذه

703
00:37:09,000 --> 00:37:12,356
يمكننا أختيار شيء أقل ثمناً

704
00:37:12,720 --> 00:37:14,790
لا يا (إيما)، سنأخذه

705
00:37:15,400 --> 00:37:17,311
كم ضيف من المخطط أن يحضر؟

706
00:37:17,600 --> 00:37:19,670
حولي 50 -
(من أقارب وأصدقاء (إيما -

707
00:37:20,000 --> 00:37:22,195
لكن نحن من 250 إلى 300

708
00:37:22,560 --> 00:37:24,152
لنقول

709
00:37:24,480 --> 00:37:25,833
كحدّ أقصى 350

710
00:37:26,160 --> 00:37:27,957
إذاً ستحتاجون 200 قنينة -
لا -

711
00:37:28,280 --> 00:37:30,589
بالشمبانيا يصبحون 400
ومن النوع الجيد

712
00:37:31,000 --> 00:37:35,357
فكّرنا في شيئ خاص قليلاً

713
00:37:35,680 --> 00:37:39,673
مع هذا النبيذ، ستحتاج شيء
مزَخْرَف‏ بنباتات الكمأة‏

714
00:37:40,040 --> 00:37:42,395
.. إنه ليس فصل النبته -
إنها ليست قضية كبيرة -

715
00:37:42,680 --> 00:37:44,477
،أحبّ نبته الكمأة
إنها فكرة جيدة جداً

716
00:37:44,760 --> 00:37:46,239
لا يجب أن نفلس أنفسنا

717
00:37:46,840 --> 00:37:50,879
لقد إنتظرت هذه اللحظة 15 عاماً
لذا هذا لا يهمّ

718
00:37:51,160 --> 00:37:55,551
في أسوأ الأحوال, سأبيع الشقّة
كنت أحتفظ بها من أجلك

719
00:37:56,160 --> 00:37:58,469
إنهم يفلسون أنفسهم
هل تدرك ذلك؟

720
00:37:59,280 --> 00:38:02,511
وأنت تحضر هذا مع أختي

721
00:38:04,840 --> 00:38:06,319
بالمناسبة، أنت ستكون أشبيني

722
00:38:11,160 --> 00:38:13,151
اقدر لك ذلك حقاً

723
00:38:13,440 --> 00:38:15,431
إنه زفاف مزور -
نعم -

724
00:38:15,720 --> 00:38:18,678
مارشيه سان هونري)؟)
حسناً، أنا قادمة

725
00:38:18,960 --> 00:38:20,109
(نعم، (جينيفيف

726
00:38:21,520 --> 00:38:24,318
أين ذاهبة؟ -
بروفة فستان الزفاف -

727
00:38:24,840 --> 00:38:27,274
لن نحتاج له، نحن لا نهتمّ

728
00:38:27,600 --> 00:38:29,670
إنه زفاف مزيف -
نعم -

729
00:38:30,120 --> 00:38:32,759
أمّك وأختك ينتظراني

730
00:38:33,080 --> 00:38:35,469
"بمحل "فيكتوريا -
هذا المحل غالي جداً -

731
00:38:35,800 --> 00:38:36,550
أعرف

732
00:38:38,840 --> 00:38:42,753
الأمر مؤثّر جداً -
لا تتحرّك وإلا سأضربك -

733
00:39:02,680 --> 00:39:03,635
من هذه؟

734
00:39:04,800 --> 00:39:05,835
.. إمرأة

735
00:39:06,160 --> 00:39:07,718
من وكالة التبني -
ماذا؟ -

736
00:39:08,000 --> 00:39:09,752
سنتبنّى كلب

737
00:39:10,040 --> 00:39:11,598
كيف حالكِ؟ -
أنا بخير -

738
00:39:11,920 --> 00:39:13,035
صدفة جميلة

739
00:39:13,400 --> 00:39:17,552
أبحث عن بعض الحلوى بالسكر -
هنا أفضل مكان -

740
00:39:17,840 --> 00:39:20,354
(نصيحة منى اطلبي (أندريه -
شكراً -

741
00:39:20,840 --> 00:39:22,671
(السيدة (لوبران -
(جينيفيف كوستا) -

742
00:39:22,960 --> 00:39:24,836
حماتها في المستقبل

743
00:39:25,160 --> 00:39:26,479
(وهذه (ماري

744
00:39:26,800 --> 00:39:29,633
(ماكسين)، (كارول)
(أكسيل)، (كاثرين)

745
00:39:29,920 --> 00:39:31,672
أخوات زوج المستقبل

746
00:39:32,000 --> 00:39:34,719
هل ستتزوّجي؟
هذا جيد جداً من أجل ملفكِ

747
00:39:35,040 --> 00:39:37,474
هل هناك ملف ضروري؟

748
00:39:38,280 --> 00:39:40,316
نعم

749
00:39:40,640 --> 00:39:44,792
عندما كنت صغيرة، كان من السهل
.. أن نجد أشخاص يريدون

750
00:39:45,120 --> 00:39:47,953
التخلّص من أحدهم -
يعتمد الأمر على نوع الجنس -

751
00:39:48,280 --> 00:39:51,829
نعم، نوع الجنس أمر مهم -
لا، نحن لا نهتمّ -

752
00:39:52,200 --> 00:39:54,873
نعم , إنه لقيط ، جيد

753
00:39:55,200 --> 00:39:56,155
إنهم أذكياء

754
00:39:56,440 --> 00:39:58,874
حسناً، هيا بنا -
مع السّلامة -

755
00:39:59,280 --> 00:39:59,951
مع السّلامة

756
00:40:02,120 --> 00:40:04,475
مع السّلامة -
مع السّلامة -

757
00:40:52,360 --> 00:40:53,076
لويس كوستا)؟)

758
00:40:54,960 --> 00:40:55,631
أنا

759
00:41:04,560 --> 00:41:05,231
مظروف لك

760
00:41:05,560 --> 00:41:07,994
! مفاجأة

761
00:41:08,680 --> 00:41:09,829
نعم، هذا حقيقي

762
00:41:14,440 --> 00:41:17,637
لا ! .. لكن لماذا

763
00:41:17,960 --> 00:41:19,871
لماذا أنا؟

764
00:41:21,480 --> 00:41:22,879
لويس)، ماذا يجري؟)

765
00:41:23,560 --> 00:41:24,470
(إنه من (إيما

766
00:41:24,840 --> 00:41:25,875
إنها لن تحضر

767
00:41:27,720 --> 00:41:30,428
" هذا الزفاف فكرة سيئة "

768
00:41:30,760 --> 00:41:31,556
(التوقيع (إيما

769
00:41:31,840 --> 00:41:33,592
إنها مزحة

770
00:41:38,000 --> 00:41:40,673
لا -
إنها محقه -

771
00:41:41,680 --> 00:41:42,795
ماذا؟

772
00:41:43,120 --> 00:41:45,395
أنت مثير للشفقة‏

773
00:41:45,880 --> 00:41:48,314
ماذا فعلت أنا؟

774
00:41:48,640 --> 00:41:49,834
حسناً، أنظر

775
00:41:50,280 --> 00:41:52,191
أنظر

776
00:41:52,560 --> 00:41:54,198
متى صورتى هذه؟

777
00:41:54,800 --> 00:41:56,119
لا -
لا ماذا؟ -

778
00:41:56,480 --> 00:41:59,199
! أنت خاسر كبير
إعتقدت أن أمورك تحسنت

779
00:41:59,520 --> 00:42:01,112
أردت أن أعد لك ألبوم

780
00:42:01,480 --> 00:42:02,515
أمر مقزز

781
00:42:02,840 --> 00:42:05,274
لا تنكر -
زميلة؟ -

782
00:42:05,560 --> 00:42:06,231
نعم

783
00:42:16,800 --> 00:42:19,439
أمّي، هل أنتِ يخير؟
! أمّي

784
00:42:36,720 --> 00:42:38,039
ماذا يفعلون؟

785
00:42:38,320 --> 00:42:39,958
أهدءوا، ستكون بخير

786
00:42:41,640 --> 00:42:44,632
ماذا؟ -
الصدمة كانت قوية -

787
00:42:44,960 --> 00:42:47,997
حالتها حرجه، لكن مستقرة

788
00:42:48,320 --> 00:42:50,311
سنفعل ما هو ضروري

789
00:42:50,600 --> 00:42:52,591
يمكنكم زيارتها

790
00:42:53,080 --> 00:42:54,638
آسف على الزفاف

791
00:42:55,800 --> 00:42:57,518
أنا ذاهبة -
هيا -

792
00:43:01,760 --> 00:43:04,593
! (إيما) .. (إيما)

793
00:43:06,720 --> 00:43:07,675
! (إيما)

794
00:43:10,720 --> 00:43:12,551
أمّي ستموت بسببك

795
00:43:12,840 --> 00:43:15,434
.. أفعل ما يحلو لك

796
00:43:15,760 --> 00:43:18,115
لكنّ أعد (إيمانويل) ثانياً

797
00:43:18,400 --> 00:43:19,310
هيا

798
00:43:26,680 --> 00:43:29,558
ماذا قال الأطباء؟ -
إنهم لا يعرفون -

799
00:43:30,560 --> 00:43:31,913
أمر فظيع

800
00:43:33,520 --> 00:43:35,238
آسفي على ذلك

801
00:43:36,400 --> 00:43:39,597
أحبّها كثيرا -
لقد سألت عنكِ -

802
00:43:40,760 --> 00:43:43,672
أليست في غيبوبة؟ -
تستمرّ في ترديد اسمكِ -

803
00:43:45,920 --> 00:43:46,909
تباً

804
00:43:47,480 --> 00:43:49,118
ماذا أقول لها؟

805
00:43:50,600 --> 00:43:53,592
بأنّنا عدنا سوية ثانية
لدي خطة

806
00:43:53,960 --> 00:43:57,236
يجب أن نوقّف هذه الخطط
لقد تسبّبنا في أضرار كافية

807
00:43:57,520 --> 00:43:59,112
فقط لبضعة أيام أخرى

808
00:43:59,400 --> 00:44:02,756
كتبت عقد جديد
على أساس العقد الأول

809
00:44:03,560 --> 00:44:06,518
لكن أمّك في غيبوبة

810
00:44:06,800 --> 00:44:08,995
لاتقلقي، مرضها
نفسي وليس عضوي

811
00:44:11,400 --> 00:44:13,868
مما أنت خائفة؟

812
00:44:14,520 --> 00:44:17,990
نحن لن نتزوّج
أحبّ البنات ذوات الصدور

813
00:44:18,360 --> 00:44:20,351
بالنسبة لي
أفضل الرجال المشعرين

814
00:44:21,000 --> 00:44:24,356
،أنا أنجزت عقدي
وسأختفي، تلاحظ ذلك

815
00:44:28,840 --> 00:44:32,071
تباً، كأنها مدينة فضلات

816
00:44:32,880 --> 00:44:36,350
أنا أفضل الآخرون
حسناً، على أي حال

817
00:44:37,200 --> 00:44:39,031
سمعت بما حدث لزفافكِ

818
00:44:40,320 --> 00:44:42,754
إنه أمر غير مطمأن لملفكِ

819
00:44:44,240 --> 00:44:45,275
... لكن

820
00:44:45,560 --> 00:44:49,394
في الحقيقة، ما هي حالتكِ؟ -
حالتي؟ -

821
00:44:49,720 --> 00:44:53,315
هل أنت متزوّجة؟
أم عزباء؟ .. الأمر مشوّش

822
00:44:54,160 --> 00:44:55,434
.. لا، لكن

823
00:44:55,760 --> 00:44:58,877
الزفاف لم يلغي
تأجّل فحسب

824
00:44:59,440 --> 00:45:03,228
حماتي أصيبت بنوبة قلبية

825
00:45:03,520 --> 00:45:05,715
حالما يتحسن حالها، سنتزوّج

826
00:45:06,040 --> 00:45:09,589
لا يبدو أن الأمر بسيط
أين تقيمين؟

827
00:45:09,920 --> 00:45:11,273
في الحي الراقي -
لا -

828
00:45:11,600 --> 00:45:14,353
أقصد، هل تقيمي مع زوجكِ؟
هل سيتبنّى الطفل؟

829
00:45:15,520 --> 00:45:18,830
.. ! بالطبع
نحن نجهز غرفته

830
00:45:19,160 --> 00:45:22,152
! "بالطبع"
ليس هناك شيء واضح لي

831
00:45:22,440 --> 00:45:23,714
في الوقت الحاضر

832
00:45:24,040 --> 00:45:25,598
ماذا؟

833
00:45:26,000 --> 00:45:28,468
الرضيع يمنحنى بعض الركلات

834
00:45:28,800 --> 00:45:32,873
ملفكِ سيكون في قائمة الإنتظار
الأمر ليس واضح

835
00:45:34,520 --> 00:45:35,635
آسفه

836
00:45:52,480 --> 00:45:53,435
كيف حالك؟

837
00:45:53,760 --> 00:45:55,910
أنا بخير، لما أنتِ هنا؟

838
00:45:56,800 --> 00:45:57,994
أنا قلقة

839
00:45:58,560 --> 00:46:00,915
هل نتحدّث عن العقد؟

840
00:46:01,600 --> 00:46:04,034
إستأجرتكِ، والسعر كان غالي

841
00:46:04,680 --> 00:46:07,194
ومن أجل هذا
ستصبحين الزوجة المثالية

842
00:46:07,520 --> 00:46:11,352
الأمر فلح لأن الجميع
اعتقد بأنّكِ مثالية

843
00:46:11,796 --> 00:46:13,729
أعتقد أن هذا الأمر واضح

844
00:46:14,520 --> 00:46:18,069
لكنّهم يريدون قتلي لأني
تركتكِ تذهبي

845
00:46:18,400 --> 00:46:19,276
نعم، لذا؟

846
00:46:19,600 --> 00:46:23,479
لذا، هناك خطة جديدة
خطة ذكية جداً

847
00:46:25,280 --> 00:46:28,670
تعودي معي، لكنّكِ تغيّرتي

848
00:46:30,840 --> 00:46:35,118
،أنت لعينة
كلكِ نزوات، مرعبة

849
00:46:35,920 --> 00:46:38,753
سيطلبون منى الإنفصال عنكِ

850
00:46:40,080 --> 00:46:40,751
حسناً؟

851
00:46:41,400 --> 00:46:44,119
لا يتكلم أحد معى عن الزفاف ثانياً

852
00:46:46,240 --> 00:46:48,037
أنت مخبول‏

853
00:46:49,960 --> 00:46:52,633
سأعيش معك -
ماذا؟ -

854
00:46:53,760 --> 00:46:54,875
لماذا؟

855
00:46:56,000 --> 00:46:59,470
سيتخيّلون بأنّك إلتصقت بساحرة

856
00:46:59,840 --> 00:47:01,990
وهذا سيعني أن هناك
ضغط أكثر

857
00:47:02,440 --> 00:47:05,352
حسنا، لكنّنا سنخصم الإيجار

858
00:47:06,240 --> 00:47:07,195
سيكون لي غرفتي الخاصة

859
00:47:08,760 --> 00:47:09,829
لكن لن يكون هناك وجبات طعام

860
00:47:10,160 --> 00:47:12,594
لا مشاكل -
هل أنت مستعدّ؟

861
00:47:48,080 --> 00:47:49,229
أمّي

862
00:47:51,360 --> 00:47:52,679
إنظري من هنا

863
00:47:54,280 --> 00:47:56,555
! (إيما) -
مرحباً -

864
00:48:08,160 --> 00:48:10,833
هذه نسخة من المفاتيح

865
00:48:14,680 --> 00:48:15,351
مقبولة

866
00:48:15,680 --> 00:48:16,556
هنا

867
00:48:17,400 --> 00:48:19,789
.. في الحمّام، يجب عليكِ

868
00:48:20,120 --> 00:48:22,156
إغلاق الحنفية جيداً -
هناك تسرّب -

869
00:48:22,440 --> 00:48:25,477
تكلفت 100 يورو -
لا، لأنها تترك بعض الآثار -

870
00:48:25,800 --> 00:48:27,597
وأنا لا أحبّ ذلك

871
00:48:28,560 --> 00:48:30,869
كم عدد الغرف هنا؟ -
واحدة -

872
00:48:31,160 --> 00:48:33,754
واريكة تتحول سرير

873
00:48:34,040 --> 00:48:36,349
حاولى ألا تصنعى فوضى بالمكان

874
00:48:38,720 --> 00:48:40,438
هل هذه أول مرة
يقيم معك أحد هنا؟

875
00:48:40,720 --> 00:48:43,029
نعم وستكون الأخيرة

876
00:48:43,360 --> 00:48:44,952
تودى ألقاء نظرة؟

877
00:48:45,520 --> 00:48:48,034
مكتبي -
يعجبنى -

878
00:48:48,320 --> 00:48:51,357
يمكن أن تتحول لغرفة أخرى -
نعم، لكن لا -

879
00:48:54,040 --> 00:48:56,076
تباً، (أكسيل) أحضرت المكوي

880
00:48:58,720 --> 00:49:00,278
تركت السيارة في وضع خاطئ
بموقف السيارات

881
00:49:00,880 --> 00:49:03,269
إيما)! كيف حالكِ؟) -
بخير -

882
00:49:04,000 --> 00:49:05,672
سعيدة لسماع ذلك

883
00:49:06,200 --> 00:49:09,317
هل تريدي قهوة؟ -
لا شكراً، أنا ذاهبة -

884
00:49:10,600 --> 00:49:14,434
قهوة "؟ .. وماذا عن البعض"
العملات المعدنية لعدّاد موقف السيارات؟

885
00:49:14,760 --> 00:49:15,909
ثانيتان

886
00:49:16,240 --> 00:49:18,629
أراكما لاحقاً يا أحباء

887
00:49:18,920 --> 00:49:20,353
أنا ذاهبة للتبرز

888
00:49:21,480 --> 00:49:24,199
حسناً ! ، أراكِ لاحقاً

889
00:49:27,800 --> 00:49:29,677
"أنا ذاهبة للتبرز"

890
00:49:30,480 --> 00:49:34,155
هل هذا أفضل ما لديكِ؟ -
أمنحنى بعض الوقت، لأتكيّف -

891
00:49:35,240 --> 00:49:38,312
يجب أن تفكّري مثلما
يفكّرون، حسناً؟

892
00:49:39,840 --> 00:49:42,434
.. أنا حسّاس للروائح، لذا

893
00:49:42,760 --> 00:49:44,432
.. السجاير

894
00:49:45,760 --> 00:49:49,711
يجب أن تكوني
.. في رأيهم

895
00:49:51,840 --> 00:49:54,479
.. شخص منفِّر‏
.. أعذريني

896
00:49:54,800 --> 00:49:56,392
أدواتي الخاصة

897
00:49:56,720 --> 00:49:58,472
ركزي معي

898
00:49:58,800 --> 00:50:00,472
.. شخص منفِّر‏

899
00:50:01,400 --> 00:50:03,834
يجب أن تعرفي ذوقهم -
لا -

900
00:50:04,160 --> 00:50:04,831
نعم

901
00:50:05,480 --> 00:50:06,151
لا

902
00:50:07,040 --> 00:50:07,711
نعم

903
00:50:08,120 --> 00:50:08,870
لا

904
00:50:09,560 --> 00:50:10,276
بالطبع نعم

905
00:50:11,360 --> 00:50:12,031
لا

906
00:50:14,200 --> 00:50:14,871
نعم

907
00:50:15,200 --> 00:50:16,076
لا

908
00:50:17,720 --> 00:50:18,470
على أي حال

909
00:50:19,480 --> 00:50:20,674
.. الفكرة هي

910
00:50:21,000 --> 00:50:24,595
،بشكل منظّم
.. الواحد تلو الآخر

911
00:50:24,960 --> 00:50:27,235
يستاء عند نقطة معينة

912
00:50:27,680 --> 00:50:29,033
(أولا، (كارول

913
00:50:29,360 --> 00:50:31,396
لا، جميعهم قبيحون

914
00:50:31,960 --> 00:50:35,032
مزاجكِ اليوم ليس جيد -
لا، جميعهم قبيحون جداً -

915
00:50:44,360 --> 00:50:46,476
آسفه

916
00:50:46,800 --> 00:50:47,710
أنا ذاهبة

917
00:50:48,600 --> 00:50:50,875
سأذهب لإزالة الشعر من
أعضائي التناسلية

918
00:50:54,680 --> 00:50:58,434
ماذا؟ .. يا لها من مجنونة
إنها مخبوله

919
00:50:58,760 --> 00:50:59,988
سأتصل بها فوراً

920
00:51:00,320 --> 00:51:04,632
،لا، كن لطيفاً معها
أجلب لها بعض الزهور

921
00:51:05,000 --> 00:51:06,353
ماذا؟ -
باقة ورد جميلة -

922
00:51:06,640 --> 00:51:09,677
لقد رجعت من أجل أمّك وليس من أجلك -
إنها مجروحة -

923
00:51:11,320 --> 00:51:13,197
أنا الذي جُرحت

924
00:51:13,520 --> 00:51:17,354
بالنسبة لك فهو إدمان -
(قصّتك مع (كريستين -

925
00:51:17,680 --> 00:51:20,069
إنه هنا -
! .. (كيرستين) -

926
00:51:20,360 --> 00:51:21,759
ليس هناك شيء بيننا

927
00:51:22,080 --> 00:51:23,559
و الصورة؟

928
00:51:23,880 --> 00:51:27,475
يمكننا رؤيتها كقبلة
.. كما يمكننا رؤيتها كحمامة ذكر

929
00:51:27,800 --> 00:51:29,438
أمام حمامته الأنثى

930
00:51:29,760 --> 00:51:31,478
إنها شعرت بالخيانة

931
00:51:32,760 --> 00:51:35,274
ماذا فعلت كي أستحقّ ذلك؟

932
00:51:35,600 --> 00:51:37,477
أنانيتك قتلت أمّك تقريباً

933
00:51:38,240 --> 00:51:39,036
.. قريباً

934
00:51:39,360 --> 00:51:42,432
ستعتبر كرجل وسيم عجوز

935
00:51:42,720 --> 00:51:44,995
لقد وجدنا لك بنت رائعة

936
00:51:45,520 --> 00:51:48,080
أنا الذي وجدتها -
لا تبدأ هذا الجدال -

937
00:51:49,360 --> 00:51:51,954
وبعد ذلك .. حسناً

938
00:51:52,640 --> 00:51:55,518
أنتما على حق, أنا ممزق

939
00:51:55,800 --> 00:51:57,791
من الآن فصاعداً، سأكون حذر

940
00:51:59,240 --> 00:52:00,832
ما معنى من الآن فصاعداً؟

941
00:52:01,160 --> 00:52:02,798
مع البنت القادمة التى سأقابلها

942
00:52:03,120 --> 00:52:06,228
! أنت غبي‏ -
(لن ندعك تترك (إيما -

943
00:52:06,560 --> 00:52:08,039
أحرز تقدماً، أعتذر لها

944
00:52:08,360 --> 00:52:10,510
(نراك بعيد ميلاد (ماري

945
00:52:10,800 --> 00:52:12,791
ستعتذر أمام الجميع

946
00:52:15,320 --> 00:52:16,036
(إيما)

947
00:52:18,000 --> 00:52:18,955
(إيما)

948
00:52:22,920 --> 00:52:23,830
(إيما)

949
00:52:29,520 --> 00:52:30,919
إنه فشل كليّ

950
00:52:31,240 --> 00:52:34,471
أخواتي يعتقدن بأنّكِ أردتي إزعاجي

951
00:52:34,840 --> 00:52:35,875
سنغفر لكِ

952
00:52:36,200 --> 00:52:37,838
أنتِ رهيبة

953
00:52:38,200 --> 00:52:39,110
هذا خبر لطيف

954
00:52:39,600 --> 00:52:40,635
نعم، عظيم

955
00:52:43,920 --> 00:52:44,875
ماذا أفعل؟

956
00:52:47,800 --> 00:52:49,358
ما تلك الروائح؟

957
00:52:55,640 --> 00:52:57,153
إيما)، تعالي هنا)

958
00:53:00,080 --> 00:53:01,229
ماذا هذا؟

959
00:53:02,720 --> 00:53:04,472
أعيد ترميم قطعة الأثاث القديمة

960
00:53:05,400 --> 00:53:06,071
هنا؟

961
00:53:07,520 --> 00:53:08,953
نعم، أنه أمر لا يزعج أحداً

962
00:53:10,080 --> 00:53:13,469
ماذا؟ .. أنّه يزعج الجميع

963
00:53:13,800 --> 00:53:16,837
أنا أعمل هنا -
وأنا أعمل أيضاً -

964
00:53:17,960 --> 00:53:20,349
أرمم الأثاث القديم

965
00:53:21,040 --> 00:53:22,155
في مكتبي

966
00:53:22,440 --> 00:53:26,353
هل تعرفي ما مدى التلوث الذي
ستسببه سوائلكِ الكيماوية هذه؟

967
00:53:26,880 --> 00:53:27,949
إنها تقتل أنفي

968
00:53:28,280 --> 00:53:30,350
إهدأ، أنت مُوَسوَس‏ جداً

969
00:53:31,160 --> 00:53:32,309
بيننا عقد

970
00:53:32,640 --> 00:53:35,076
إنه لا يقول شئ عن عملى

971
00:53:35,400 --> 00:53:39,990
،أقوم بدوري في الحياة
ارمم الأثاث القديم

972
00:53:40,480 --> 00:53:42,118
أنا آسفه، لإنى أتصرف بطبيعتى

973
00:53:43,080 --> 00:53:44,877
.. لا أستطيع العمل

974
00:53:45,160 --> 00:53:48,311
في بيئة محيطة عدائية لأنفي

975
00:53:49,760 --> 00:53:51,557
هل أنت سبق أن رأيتِ
طفل رضيع؟

976
00:53:51,840 --> 00:53:54,559
فقط في الفيديو، لكني سأراه قريباً

977
00:53:54,960 --> 00:53:57,599
.. اللقاء الأول يجب أن يكون

978
00:53:57,960 --> 00:53:59,359
ما اسمه؟ -
(ساندرو) -

979
00:53:59,640 --> 00:54:01,551
من أي مكان بالـ (البرازيل) هو؟

980
00:54:01,840 --> 00:54:02,795
أعذريني

981
00:54:03,080 --> 00:54:04,035
تفضلي

982
00:54:05,240 --> 00:54:07,071
نعم؟ -
(أنا (لويس -

983
00:54:08,640 --> 00:54:10,995
أردت الإعتذار عن أمس

984
00:54:11,360 --> 00:54:18,839
لقد كنت أبلهاً، هل تقبلي
دعوتى على العشاء، الليلة؟

985
00:54:19,280 --> 00:54:21,236
إنه مطعم لطيف جداً

986
00:54:21,520 --> 00:54:24,478
رئيس الطباخين سيطبخ شيء
من أجلكِ فحسب

987
00:54:25,280 --> 00:54:26,395
أنا وأنت فقط؟

988
00:54:28,440 --> 00:54:29,111
حسناً

989
00:54:31,480 --> 00:54:32,196
البنفسج

990
00:54:32,520 --> 00:54:35,353
لا يجب أن يشم كثيراً

991
00:54:35,960 --> 00:54:37,757
حقاً؟ -
.. من خصائصة -

992
00:54:38,080 --> 00:54:41,675
أنه يمنع حاسة إستقبال الرائحة

993
00:54:42,440 --> 00:54:46,115
عندما تشمّيه، لا تستطيعي
شمه ثانية فجأة

994
00:54:46,960 --> 00:54:50,714
يجب أن تنتظرى لكي تكوني
قادرة على شمه ثانية

995
00:54:53,040 --> 00:54:56,316
هذا أمر غريب -
نعم، هذا هو البنفسج -

996
00:54:57,400 --> 00:55:01,439
شعور بالتذكار الغَيْر ملموس‏

997
00:55:05,280 --> 00:55:07,235
أحبّ هذا الجزء

998
00:55:08,280 --> 00:55:10,555
ما أسم هذا الفيلم؟ -
(موتو) -

999
00:55:11,920 --> 00:55:13,194
إنه فيلم هندى لطيف

1000
00:55:14,120 --> 00:55:14,870
موتو)؟)

1001
00:55:17,640 --> 00:55:20,029
المنضدة جاهزة

1002
00:55:20,320 --> 00:55:22,117
من الأفضل تناوله ساخناً

1003
00:55:24,800 --> 00:55:26,916
هل هذا محار؟

1004
00:55:27,680 --> 00:55:29,477
نعم هل تحبّي نبته الكمأة‏؟

1005
00:55:30,800 --> 00:55:31,835
هل مازلنا ملتزمون
بالشــروط المألــوفــة؟

1006
00:55:34,320 --> 00:55:35,070
نعم

1007
00:55:38,640 --> 00:55:41,996
تناولى قطعة صغيرة من كلّ شيء

1008
00:55:42,440 --> 00:55:45,000
وأخلطيهم لتصنعى المزيجك الخاص
بنكهتكِ المفضلة

1009
00:55:45,400 --> 00:55:47,231
أعذريني

1010
00:55:50,680 --> 00:55:51,476
مرحباً؟

1011
00:55:54,640 --> 00:55:55,834
الآن؟

1012
00:55:58,080 --> 00:55:59,479
حسنا، فهمت

1013
00:56:00,440 --> 00:56:01,270
يجب أن أعمل

1014
00:56:01,960 --> 00:56:03,393
في هذا الوقت؟

1015
00:56:04,040 --> 00:56:05,792
لن آكل وحدى

1016
00:56:06,120 --> 00:56:08,588
فرانسيز) يحتاج مساعدة)

1017
00:56:15,360 --> 00:56:16,110
حسناً

1018
00:56:16,800 --> 00:56:17,516
أراكِ لاحقاً

1019
00:56:17,800 --> 00:56:19,119
هذا أمر مخزي -
نعم -

1020
00:56:19,560 --> 00:56:20,754
ستخبريني بأحداث الفيلم

1021
00:56:21,120 --> 00:56:22,838
سيموتوا جميعاً في النهاية

1022
00:56:32,160 --> 00:56:34,196
هيا، مثل هذا

1023
00:56:35,080 --> 00:56:37,878
لا، ببطئ -
حسناً، إدفع -

1024
00:56:45,000 --> 00:56:48,436
،لا يا أولاد
الأريكة في المدخل

1025
00:56:48,760 --> 00:56:50,432
فرانسيز) بدأ يزعجني)

1026
00:56:50,920 --> 00:56:53,434
كي نفرغ شقّته بالكامل
قبل معاينة ثروته الماليه

1027
00:56:53,720 --> 00:56:54,914
إنه حقير جداً -
نعم -

1028
00:56:55,200 --> 00:56:56,599
متى صنع هذا الشيء؟

1029
00:56:56,880 --> 00:56:58,871
هذا

1030
00:56:59,200 --> 00:57:02,158
منذ متى ونحن نصنع هذا الأثاث الثقيل؟ -
إيما) تعرف) -

1031
00:57:02,440 --> 00:57:04,032
أنزّل .. أنزّل

1032
00:57:05,640 --> 00:57:08,200
كيف تسير الأمور بينكما؟ -
عظيمة -

1033
00:57:09,760 --> 00:57:12,957
ألم تحدثك عن (جائيل)؟ -
من هذا؟ -

1034
00:57:13,240 --> 00:57:16,357
،كان صديقها السابق
ألم تخبرك عنه؟

1035
00:57:17,120 --> 00:57:20,271
إنها لا تتحدّث عن أصدقاء الشاطئ -
لا .. لا -

1036
00:57:20,640 --> 00:57:24,189
جائيل)، مليونير من الإنترنت)

1037
00:57:24,960 --> 00:57:27,997
بعمر 40 عاماً، مثقّف

1038
00:57:28,640 --> 00:57:30,596
أحبته حقاً

1039
00:57:31,320 --> 00:57:33,880
"لم تتحدث عنه لأنه "سابق

1040
00:57:34,760 --> 00:57:37,194
هل دامت العلاقة طويلاً؟ -
خمس سنوات -

1041
00:57:37,520 --> 00:57:40,239
كان من المفترض أن يتزوجوا
لقد أحبته

1042
00:57:42,000 --> 00:57:44,275
ألم تخبرك عنه؟ -
لا -

1043
00:57:44,680 --> 00:57:47,114
لا تسألنى 50 مرة

1044
00:57:49,040 --> 00:57:52,396
أنا أحمل هذا الشيء وحدي

1045
00:57:59,960 --> 00:58:00,631
حسناً

1046
00:58:02,800 --> 00:58:05,473
وماذا بعد؟ -
لقد كانت تحبه بجنون -

1047
00:58:06,040 --> 00:58:08,600
تركته بدون سابق انذار

1048
00:58:08,920 --> 00:58:12,435
كانت مستاءة من إنتظار
أن يقرر أن تحمل منه

1049
00:58:12,960 --> 00:58:16,032
نعم، ألم يكن يريد طفل؟ -
أنا لا أعتقد ذلك -

1050
00:58:16,480 --> 00:58:19,517
،على أية حال
إنها تفكّر في الموضوع فحسب

1051
00:58:19,880 --> 00:58:21,632
لهذا تود تبنّى طفل

1052
00:58:22,520 --> 00:58:25,034
هل ستتبنّي طفل؟ -
نعم، ستفعل -

1053
00:58:42,920 --> 00:58:43,909
كيف تبلى؟

1054
00:58:44,680 --> 00:58:45,999
مرحباً

1055
00:58:47,440 --> 00:58:48,714
جميل، سرير طفلك
= قال ناخبكِ =

1056
00:58:49,480 --> 00:58:51,311
هل هناك إنتخاب اليوم؟

1057
00:58:51,800 --> 00:58:53,836
لا، حسناً .. كيف تسير الأمور؟

1058
00:58:54,400 --> 00:58:56,675
جيدة، سأصبغه

1059
00:58:59,120 --> 00:59:00,189
ولد أم بنت؟

1060
00:59:01,560 --> 00:59:03,949
ولد، طفل صديق

1061
00:59:05,520 --> 00:59:07,112
صديق

1062
00:59:18,280 --> 00:59:19,872
.. سأعيركِ هذا الكتاب

1063
00:59:20,200 --> 00:59:21,997
وأخبرينى برأيكِ -
إنه مملّ -

1064
00:59:55,120 --> 00:59:57,793
أكسيل) هل تهملكِ)

1065
00:59:58,080 --> 00:59:59,752
كلّ شيء جيد في الحقيقة

1066
01:00:01,160 --> 01:00:03,116
أعتقد أنكِ جميلة جداً

1067
01:00:03,600 --> 01:00:05,158
حقاً؟

1068
01:00:06,000 --> 01:00:07,592
حسناً، شكراً

1069
01:00:07,920 --> 01:00:10,832
.. هذا الفستان

1070
01:00:12,880 --> 01:00:14,279
عيد ميلاد سعيد

1071
01:00:30,840 --> 01:00:32,831
جينيفيف)، دعنا نتحدّث عن الإرث‏)

1072
01:00:34,960 --> 01:00:37,190
أنتِ لستِ خالدة

1073
01:00:38,680 --> 01:00:39,669
(حسناً، (إيما

1074
01:00:40,000 --> 01:00:40,955
لا يجب أن تتحدثي عن ذلك

1075
01:00:41,280 --> 01:00:44,231
كارول) !  .. السّيدة المتسامحة عادة)

1076
01:00:44,560 --> 01:00:46,312
لا، (إيما) محقه

1077
01:00:46,840 --> 01:00:48,671
ليس هناك أسرار بين العائلة

1078
01:00:49,960 --> 01:00:50,756
حسناً

1079
01:00:51,080 --> 01:00:51,956
بالمناسبة

1080
01:00:52,320 --> 01:00:54,993
(ماس (كوستا) سيذهب لزوجة (لويس

1081
01:00:58,000 --> 01:01:01,231
عزيزتى, سأعطيكِ زمرّدة أمّي

1082
01:01:01,520 --> 01:01:03,192
أنا أحلم

1083
01:01:04,000 --> 01:01:05,319
أنا لا اقصدكِ شخصياً

1084
01:01:05,640 --> 01:01:06,868
(إيمانويل)

1085
01:01:07,200 --> 01:01:09,714
لكني أحبّ هذا الماس

1086
01:01:10,120 --> 01:01:13,112
بناتي مجنونات
لكنهن لطيفات جداً

1087
01:01:13,480 --> 01:01:15,311
هذا كاف

1088
01:01:15,600 --> 01:01:17,397
ماذا؟ -
ماذا يجري؟ -

1089
01:01:17,720 --> 01:01:19,597
إنها مريضة

1090
01:01:19,880 --> 01:01:21,552
آسف -
.. (لويس) -

1091
01:01:21,880 --> 01:01:23,791
هيا، سنذهب -
ماذا؟ -

1092
01:01:24,120 --> 01:01:25,473
إنها تود البقاء

1093
01:01:27,760 --> 01:01:32,197
إذا تبرزتِ على المنضدة سيقولون
يا للهول، لقد أكلت جيداً

1094
01:01:33,000 --> 01:01:36,037
كنت أود أن أفعل مثل
هذه التصرفات مع أبويّ

1095
01:01:36,320 --> 01:01:38,197
إنهم ينزعجون كالجحيم

1096
01:01:39,560 --> 01:01:40,993
الأمور تفشل

1097
01:01:41,960 --> 01:01:44,428
لا؟
بل إنها تفشل

1098
01:01:45,600 --> 01:01:49,718
،لكن ليس بدرجة كبيرة
مع أخواتي، تسير وفق المطلوب

1099
01:01:50,000 --> 01:01:53,436
لكن مع أمّك، لا -
نعم، مع أمّي لا -

1100
01:01:55,400 --> 01:01:57,675
لا أستطيع الإنتظار حتى
(أرى (لويس

1101
01:02:03,400 --> 01:02:04,276
! (لويس)، (إيما)

1102
01:02:06,800 --> 01:02:07,755
ماما هنا

1103
01:02:20,400 --> 01:02:21,355
أقوى

1104
01:02:33,840 --> 01:02:37,276
شيء جيد، يجب أن تضيفا
بعض التوابل إلى علاقتكما

1105
01:02:38,240 --> 01:02:38,911
أنا مثلاً

1106
01:02:39,240 --> 01:02:40,389
لم أكن كذلك

1107
01:02:42,400 --> 01:02:43,753
.. (مع (هرقل

1108
01:02:44,360 --> 01:02:45,031
أمّي

1109
01:02:45,360 --> 01:02:46,110
لا بأس

1110
01:02:46,400 --> 01:02:49,278
(أنا و (هرقل
... كنا نحب

1111
01:02:49,600 --> 01:02:50,396
لا، هذا كاف

1112
01:02:50,720 --> 01:02:52,119
بربك

1113
01:02:55,400 --> 01:02:59,155
،ذات مرة
.. الأطفال لم تكن بعيدة

1114
01:03:01,360 --> 01:03:03,794
أنا لا أسمعكِ -
حسناً -

1115
01:03:04,080 --> 01:03:05,991
إنه ضيّق الأفق

1116
01:03:06,840 --> 01:03:10,674
حسناً، أعتقد أنّ لديكما شيء
أهم من الإستماع لي

1117
01:03:11,520 --> 01:03:13,033
مع السّلامة -
مع السّلامة -

1118
01:03:13,400 --> 01:03:14,549
تمتعوا بوقتكما

1119
01:03:30,400 --> 01:03:33,472
لقد آذيتيني بالكرفس

1120
01:03:34,440 --> 01:03:37,796
أنا مستاءة من هذا، الآن -
مستاءة من ماذا؟ -

1121
01:03:38,200 --> 01:03:40,350
مستاءة من التمثيل

1122
01:03:41,160 --> 01:03:43,310
،أن أمثل دور الكلبة
أمر يرهقنى

1123
01:03:43,640 --> 01:03:44,675
و أنا

1124
01:03:45,000 --> 01:03:46,228
(تبدو مثل (بيير إيفس

1125
01:03:46,960 --> 01:03:50,110
خمسة عشر ألف يورو -
! نعم بالضبط -

1126
01:03:50,400 --> 01:03:54,359
،خمسة عشر ألف يورو
أنت حقاً مثير للشفقة

1127
01:03:55,520 --> 01:04:00,475
تصرف ثروة، فقط من أجل
أن تتحدّى عائلتك

1128
01:04:02,800 --> 01:04:05,598
وأنت، بدلاً من أن
تحملي بطفل رضيع

1129
01:04:05,920 --> 01:04:08,195
تذهبي وتشتري واحد

1130
01:04:13,440 --> 01:04:15,795
.. أنا آسف, لم أقصد

1131
01:04:16,600 --> 01:04:19,114
بل كنت أقصد -
نعم، كنت تقصد -

1132
01:04:20,680 --> 01:04:23,433
لا، رجاءاً سامحينى

1133
01:04:25,640 --> 01:04:26,516
حسناً، لا بأس

1134
01:04:27,560 --> 01:04:29,278
إذهب وإرتدي ملابسك الداخلية

1135
01:04:47,240 --> 01:04:49,435
هل سنخرج؟
كان يجب أن تخبريني

1136
01:04:50,040 --> 01:04:52,315
سأذهب لتناول العشاء
مع (جائيل)، صديقي السابق

1137
01:04:52,640 --> 01:04:56,792
إنه في باريس -
(نعم، (جائيل -

1138
01:04:58,120 --> 01:04:59,553
وأين يقيم؟

1139
01:04:59,880 --> 01:05:02,872
بالـ (ريتز)؟ أم الـ (بلازا)؟
أم بـ (ذا كوست)؟

1140
01:05:03,560 --> 01:05:05,312
(لديه غرفه خاصة في (ماريس

1141
01:05:07,360 --> 01:05:08,475
هل أنت غيور

1142
01:05:08,840 --> 01:05:11,513
لا على الإطلاق
"ساعدني، "لا إرتباطات

1143
01:05:12,000 --> 01:05:13,433
سأستعد

1144
01:05:13,800 --> 01:05:15,233
إذا دقّ الباب، إفتح له

1145
01:05:16,160 --> 01:05:16,990
بالطبع

1146
01:05:17,840 --> 01:05:19,432
و سآخذ معطفه

1147
01:05:19,720 --> 01:05:21,233
وسأعرض عليه كوكتيل

1148
01:05:21,520 --> 01:05:22,475
(لـ (جائيل

1149
01:05:23,280 --> 01:05:24,076
(جائيل)

1150
01:05:27,880 --> 01:05:29,233
.. ليلة سعيدة، أتيت من أجل

1151
01:05:29,600 --> 01:05:31,272
إيمانويل)؟ إنها قادمة)

1152
01:05:31,560 --> 01:05:32,231
تفضل

1153
01:05:33,760 --> 01:05:34,715
إنها تستعد

1154
01:05:36,200 --> 01:05:37,952
أنا لست نادل ببار

1155
01:05:38,240 --> 01:05:40,549
ليس لدي لا شمبانيا
ولا مارتيني

1156
01:05:41,400 --> 01:05:43,311
جائيل)، هل أنت (لويس)؟) -
نعم -

1157
01:05:43,600 --> 01:05:46,637
إيما) أخبرتني إنها تقيم في شقّتك) -
نعم -

1158
01:05:46,920 --> 01:05:50,993
نحن لا نقيم في قصور
نفضل الإقامة مع الأصدقاء

1159
01:05:51,280 --> 01:05:53,555
اقيم مع بعض الأصدقاء
بالحي الراقي

1160
01:05:53,840 --> 01:05:55,796
.. حقاً؟ إعتقدت أنك

1161
01:05:56,160 --> 01:05:57,229
لقد كنت مخطئ

1162
01:05:58,000 --> 01:05:58,910
مرحباً

1163
01:06:04,480 --> 01:06:05,993
لذا، هل سنذهب؟ -
نعم -

1164
01:06:08,280 --> 01:06:09,315
مع السّلامة -
مع السّلامة -

1165
01:06:21,480 --> 01:06:22,435
(موتو)

1166
01:07:29,520 --> 01:07:30,635
أنتِ؟

1167
01:07:31,840 --> 01:07:33,512
غالبنى النعاس

1168
01:07:35,880 --> 01:07:37,518
أنا أيضاً، بسيارة الأجرة

1169
01:07:40,440 --> 01:07:42,396
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

1170
01:07:43,880 --> 01:07:46,189
سينتهى العقد غداً؟ -
نعم -

1171
01:07:58,520 --> 01:08:00,192
الكتاب الذي أخبرتكِ عنه

1172
01:08:00,560 --> 01:08:03,791
نعم -
ليس هناك نسخ منه، سأعيره لكِ -

1173
01:08:04,080 --> 01:08:04,910
شكراً

1174
01:08:09,680 --> 01:08:11,796
ما زال هناك طعام كثير

1175
01:08:12,160 --> 01:08:13,559
من يريد المزيد؟

1176
01:08:16,800 --> 01:08:18,358
رجاءاً

1177
01:08:18,640 --> 01:08:20,790
نعم؟ -
إيما) تود أن تقول شيء) -

1178
01:08:21,160 --> 01:08:21,876
هل أنتِ حامل؟

1179
01:08:22,240 --> 01:08:25,357
جسم غريب في البطن
و الصدور تترهل

1180
01:08:25,720 --> 01:08:26,755
لا

1181
01:08:27,120 --> 01:08:27,916
نحن سنتبنّى

1182
01:08:28,280 --> 01:08:29,156
رهيب

1183
01:08:32,920 --> 01:08:33,955
هذا رائع

1184
01:08:34,240 --> 01:08:36,674
ستصبح الأبّ
الذي سنفخر به،شكراً

1185
01:08:39,480 --> 01:08:40,833
من أين أتي الطفل؟

1186
01:08:41,120 --> 01:08:42,712
(من (البرازيل -
بنت أم ولد؟ -

1187
01:08:43,080 --> 01:08:44,559
ولد -
نعم -

1188
01:08:46,480 --> 01:08:48,550
ما هو إسمه؟ -
(جين كلود) -

1189
01:08:50,880 --> 01:08:52,711
(راؤول) أسم جميل، (راؤول)

1190
01:08:53,080 --> 01:08:53,956
! (جيرارد)

1191
01:08:54,480 --> 01:08:56,311
مضحك جداً -
! (لا، (فيرناند -

1192
01:08:56,680 --> 01:08:59,035
(نعم، (فيرناند -
محبوبي (فيرناند) الصغير -

1193
01:08:59,320 --> 01:09:01,197
(ليس هناك أسوأ من (فيرناند

1194
01:09:01,560 --> 01:09:02,276
ليس هناك أسوأ

1195
01:09:02,560 --> 01:09:03,390
(نعم، هناك (أدولف

1196
01:09:03,760 --> 01:09:04,556
(أو (هرقل

1197
01:09:05,920 --> 01:09:06,716
(هرقل كوستا)

1198
01:09:07,080 --> 01:09:08,752
(هرقل)

1199
01:09:10,120 --> 01:09:11,030
(هرقل)

1200
01:09:12,320 --> 01:09:14,675
كيف تأخذه
كيف تمارس معه الجنس

1201
01:09:34,400 --> 01:09:35,310
أعرف

1202
01:09:35,680 --> 01:09:38,114
أمّي .. أعرف .. لقد أخبرتها

1203
01:09:38,480 --> 01:09:42,439
لا يمكنكِ إدانة شخص ما
لخطأه الأول فحسب

1204
01:09:44,560 --> 01:09:45,959
أمّي .. إنتظري

1205
01:09:51,600 --> 01:09:52,715
لدي خبران

1206
01:09:53,280 --> 01:09:54,713
خبر جيد و أخر جيد

1207
01:09:55,000 --> 01:09:56,035
هل تودى الجيد أولاً؟

1208
01:09:57,720 --> 01:09:59,711
إنهم لا يريدون رؤيتكِ
بعد الآن

1209
01:10:00,040 --> 01:10:01,996
ليس هناك ايه خطط بعد الآن
عن الزفاف

1210
01:10:04,640 --> 01:10:05,516
نعم

1211
01:10:05,880 --> 01:10:06,756
نعم .. نعم

1212
01:10:07,400 --> 01:10:08,230
ها هي

1213
01:10:08,600 --> 01:10:10,033
من أجل نجاحنا

1214
01:10:11,280 --> 01:10:12,110
شكراً

1215
01:10:12,960 --> 01:10:14,188
من أجل حريّتنا

1216
01:10:24,120 --> 01:10:25,997
الفقاعات رقيقة جداً

1217
01:10:26,280 --> 01:10:28,236
تباً -
لا -

1218
01:10:28,720 --> 01:10:31,154
إنها لا تضايقني، في الحقيقة -
حقاً؟ -

1219
01:10:31,440 --> 01:10:32,668
أنت حقير

1220
01:10:35,240 --> 01:10:36,150
وإنتِ أيضاً

1221
01:10:44,560 --> 01:10:46,551
إنتظر، ما الأمر؟

1222
01:10:47,440 --> 01:10:48,236
ماذا؟

1223
01:10:48,520 --> 01:10:50,670
تقبّلني ثم ماذا بعد ذلك؟

1224
01:10:52,240 --> 01:10:53,639
.. لا أعرف، نحن

1225
01:10:54,360 --> 01:10:56,032
! نحن" لا شيء، إنتظر" -

1226
01:10:56,320 --> 01:10:59,710
عائلتك تكرهني
وأنت تريد تقبيلي

1227
01:11:00,360 --> 01:11:01,793
ما هي خطتك؟

1228
01:11:04,040 --> 01:11:05,029
ليس لدي خطة

1229
01:11:09,080 --> 01:11:10,308
ماذا ستقول لهم؟

1230
01:11:10,600 --> 01:11:14,388
تناولت المخدّر لثلاثة أيام "
" والآن تشعر بأنها تحسّنت؟

1231
01:11:14,680 --> 01:11:17,911
كانت حلقة من الكاميرا الخفية "
" أمر مضحك، أليس كذلك؟

1232
01:11:18,200 --> 01:11:18,950
لا، لا

1233
01:11:20,320 --> 01:11:22,038
.. سأقول

1234
01:11:23,040 --> 01:11:25,429
 .. سأقول -
ستقول ماذا؟ -

1235
01:11:25,720 --> 01:11:27,551
" ها هي (إيما) وأنا معها "

1236
01:11:31,720 --> 01:11:33,119
.. سأقول

1237
01:11:34,920 --> 01:11:36,512
(هي أو نحن (لويس

1238
01:11:36,920 --> 01:11:38,911
لماذا "هي أو نحن"؟

1239
01:11:39,200 --> 01:11:40,599
لقد سمعتني، حسناً

1240
01:11:42,160 --> 01:11:43,798
لماذا يجب أن أختار؟

1241
01:11:44,160 --> 01:11:45,354
لماذا "؟ "

1242
01:11:45,800 --> 01:11:46,676
تعالت الأصوات

1243
01:11:46,960 --> 01:11:49,474
لابد وإنه كان جو متوتر -
هستيريا -

1244
01:11:49,800 --> 01:11:53,236
ثم؟ -
الحديث معهم الآن بلا جدوى -

1245
01:11:53,560 --> 01:11:57,838
إعتقد أنّه يمكننا الآن أن نتقابل
سرّا لشهران أو 3 أشهر

1246
01:11:58,120 --> 01:12:00,918
وهكذا، يمكننا العيش
في سلام وسرّية

1247
01:12:01,200 --> 01:12:03,156
عِلاوة على ذلك‏، سيكون جو
مثير، أليس كذلك؟

1248
01:12:05,440 --> 01:12:06,350
ماذا؟

1249
01:12:09,520 --> 01:12:10,919
أريد الـ 15 الف 

1250
01:12:14,240 --> 01:12:14,990
ماذا تعني؟

1251
01:12:15,280 --> 01:12:16,110
(لويس)

1252
01:13:50,440 --> 01:13:53,637
إنه رائع، مناسب، خفيف وقوي

1253
01:13:53,920 --> 01:13:55,751
إذاً زوجة المدير أعجبت به

1254
01:13:56,160 --> 01:13:58,310
! اعجبت به -
كيف صنعته؟ -

1255
01:13:58,680 --> 01:14:01,513
هناك لمسات
حيوانية وأُنثَوية

1256
01:14:01,880 --> 01:14:03,552
وخلفية؟ .. بيترولية

1257
01:14:03,920 --> 01:14:06,309
مندفع لكن قلق
ما هو؟

1258
01:14:06,680 --> 01:14:08,033
بعض زيت التّربنتينة‏

1259
01:14:09,760 --> 01:14:10,829
لا، أنا أمزح فحسب

1260
01:14:12,960 --> 01:14:15,076
نحن لا نكشف كلّ أسرارنا

1261
01:14:15,360 --> 01:14:18,193
السيدات والسادة، لقد إتخذت قرار

1262
01:14:18,480 --> 01:14:20,675
سأقوم بدهان كلّ هذا بالبنفسجي

1263
01:14:20,960 --> 01:14:22,996
كلوا جيداً، عدا ذلك سنرمي
المتبقي في القمامة

1264
01:14:23,720 --> 01:14:25,358
! إنها كميات زائدة

1265
01:14:25,640 --> 01:14:27,119
! تتكلّف كثير جداً

1266
01:14:27,400 --> 01:14:29,277
.. بينما بهذا المال

1267
01:14:29,560 --> 01:14:31,949
في العمل، نصرف مال كثيراً

1268
01:14:32,320 --> 01:14:33,514
نعم، شكراً

1269
01:14:33,800 --> 01:14:36,439
،عندما أقول هذا
يقولون عنى بخيل

1270
01:14:36,800 --> 01:14:39,394
لا، أنت معادي للنزعه
الاستهلاكيه فحسب

1271
01:14:39,760 --> 01:14:41,830
معادي للنزعه الاستهلاكيه

1272
01:14:42,120 --> 01:14:45,749
،بالطبع
أنا هكذا بالضبط

1273
01:14:50,680 --> 01:14:51,669
تود شراب

1274
01:15:13,360 --> 01:15:14,270
هل أنت بخير؟

1275
01:15:17,360 --> 01:15:20,432
أصبحت تحبّ
"أولئك الصدور الكبيرة"

1276
01:15:20,720 --> 01:15:22,597
لا، لكنّها لطيفة

1277
01:15:22,880 --> 01:15:26,429
.. كنّا نتحدّث عن
نشترك بالعديد من الأمور، في الحقيقة

1278
01:15:28,200 --> 01:15:29,952
من الواضح أنها مهتمّة

1279
01:15:30,320 --> 01:15:32,834
إذا تغيبت لساعة
هل ستظل هي هنا؟

1280
01:15:33,120 --> 01:15:35,076
ولما تتغيب ساعة؟
إبق هنا

1281
01:15:35,400 --> 01:15:37,516
إيما) لديها مقابلة مع)
مؤسسة تبنّي الأطفال

1282
01:15:37,880 --> 01:15:39,518
ماذا على أن أفعل بهذا؟
إنها قمامة؟

1283
01:15:39,880 --> 01:15:41,393
سأضعها في مفرمة الورق؟

1284
01:15:41,760 --> 01:15:43,034
لا .. لقد كذبتِ علي

1285
01:15:43,400 --> 01:15:46,198
أخبرتيني بقصص عن
زوجكِ المزيّف

1286
01:15:50,240 --> 01:15:53,277
.. إسمعي، لدي

1287
01:15:53,920 --> 01:15:54,636
أنا آسف

1288
01:15:55,000 --> 01:15:56,513
من المستحيل
إيجاد مكان للسيارة

1289
01:15:56,880 --> 01:15:57,995
كيف حالكِ يا حبّي؟

1290
01:15:58,960 --> 01:16:00,393
أنت .. ؟

1291
01:16:01,160 --> 01:16:02,479
(أنا آسف، (لويس كوستا

1292
01:16:02,840 --> 01:16:03,477
الزوج

1293
01:16:03,840 --> 01:16:05,159
أقصد، زوج المستقبل

1294
01:16:05,520 --> 01:16:06,430
(لـ (إيمانويل

1295
01:16:14,480 --> 01:16:17,995
أنا آسفه، أعتقد أني
بدأت في نزف ماء

1296
01:16:18,520 --> 01:16:19,316
حقاً؟

1297
01:16:19,680 --> 01:16:20,430
بمعنى آخر؟

1298
01:16:20,800 --> 01:16:22,199
سأوصلك

1299
01:16:22,560 --> 01:16:24,198
أيّ عيادة؟ -
(إيزيس) -

1300
01:16:24,480 --> 01:16:25,629
هل السيارة منتظرة بعيداً؟

1301
01:16:26,000 --> 01:16:27,877
لا -
هلّ يمكنك حمل أغراضي؟ -

1302
01:16:28,240 --> 01:16:29,150
نعم -
شكراً -

1303
01:16:50,440 --> 01:16:53,432
عذراً ، فأنا لا أمل من النظر لها

1304
01:16:55,000 --> 01:16:55,876
ماذا؟

1305
01:16:58,920 --> 01:16:59,796
"مقبولة"

1306
01:17:02,360 --> 01:17:03,270
شكراً

1307
01:17:03,640 --> 01:17:06,074
(الشكر الأكبر لـ (فرانسين لوبران

1308
01:17:08,120 --> 01:17:09,519
إنظري بداخل صندوق
التابلوه

1309
01:17:13,760 --> 01:17:15,398
ما هذا؟

1310
01:17:15,760 --> 01:17:17,159
إنه بيانو

1311
01:17:22,160 --> 01:17:24,834
صنعته خصيصاً لكِ

1312
01:17:46,680 --> 01:17:50,480
متى ستذهب إلى (البرازيل)؟ -
أنا لا أعرف -

1313
01:17:51,240 --> 01:17:54,437
بأسرع ما يمكن
ربما غداً، أو بعد غد

1314
01:18:07,800 --> 01:18:08,915
أوقف السيارة هنا

1315
01:18:18,320 --> 01:18:19,230
شكراً

1316
01:18:50,960 --> 01:18:54,350
ماذا يفعل؟
! دعانا ولم يحضر

1317
01:18:55,240 --> 01:18:56,036
ما الأمر (بيبو)؟

1318
01:18:56,320 --> 01:18:57,070
لا

1319
01:18:57,360 --> 01:18:58,713
لست (بيبو) بعد الآن

1320
01:18:59,080 --> 01:18:59,990
بيبو) إنتهى)

1321
01:19:00,520 --> 01:19:01,919
(لويس)، ليس هناك (بيبو)
بعد الآن

1322
01:19:02,720 --> 01:19:04,790
اسمعونى جيداً جميعاً

1323
01:19:05,800 --> 01:19:07,028
(لقد إستأجرت (إيما

1324
01:19:07,800 --> 01:19:08,915
إستأجرتها

1325
01:19:09,280 --> 01:19:11,999
لكي تكون الشخص
الذي تريدوه

1326
01:19:12,440 --> 01:19:15,432
بعد هذا، لم تأتي إلى الزفاف

1327
01:19:15,720 --> 01:19:17,039
كي أبدو كالمنهار

1328
01:19:17,320 --> 01:19:19,959
ولكي تتوقفون
عن الضغط على

1329
01:19:22,440 --> 01:19:24,396
أعرف، انه
 أمر مثير للشفقة

1330
01:19:24,760 --> 01:19:27,194
لكن الأمور تتطورت
وأحببتها

1331
01:19:27,560 --> 01:19:30,711
ثم إستأجرتها ثانياً
كي تكرهوها

1332
01:19:31,000 --> 01:19:32,479
وبعد ذلك، فلح الأمر

1333
01:19:32,760 --> 01:19:33,476
حسناً؟

1334
01:19:33,760 --> 01:19:39,392
لكنى لا أهتمّ بعد الآن
إن كنتن تحبّونها أم لا

1335
01:19:40,360 --> 01:19:42,954
،وهذه الستائر المغلقة
لم أعد أستطيع تحملها

1336
01:19:44,640 --> 01:19:46,153
لا، ماذا يجري؟

1337
01:19:46,440 --> 01:19:48,635
لا، ليس هناك مجال للتذمّر
إجلسي

1338
01:19:48,920 --> 01:19:49,796
أصبتينى بالدوار

1339
01:19:50,480 --> 01:19:53,717
سأنهي كلامي
وحتى ذلك يمكنكم الصمت

1340
01:19:55,720 --> 01:19:58,473
أنا أحبّ (إيما)، وهي كذلك

1341
01:19:59,000 --> 01:20:01,753
لذا، قضية اليوم هي
"أنا أحبها"

1342
01:20:02,480 --> 01:20:04,516
سأفعل ما بوسعى
كي أعيدها

1343
01:20:04,800 --> 01:20:07,633
، وإذا فلح الأمر
سأمضى بقية حياتي معها

1344
01:20:07,920 --> 01:20:08,716
إقتراع

1345
01:20:12,240 --> 01:20:15,357
أمّي، ليس من الضروري
أن أختار بينكِ وبينها

1346
01:20:16,080 --> 01:20:19,038
أنا أقرّر حياتي هكذا
كي أكون سعيداً

1347
01:20:28,480 --> 01:20:31,472
وهذا لا يمنعني أيضاً
من محبّتكم

1348
01:20:38,760 --> 01:20:41,758
جئت كي
(أعيد كتاب (ماكسين

1349
01:20:44,880 --> 01:20:45,710
حسناً

1350
01:20:50,880 --> 01:20:53,553
(أقدّم لكم (إيما

1351
01:20:54,800 --> 01:20:55,869
إيما) الحقيقية)

1352
01:20:56,520 --> 01:20:57,555
... إيما)، أقدّم لكِ)

1353
01:20:57,920 --> 01:20:59,956
أمّي وأخواتي الـخمسه

1354
01:21:01,560 --> 01:21:04,120
أريد العيش معكِ

1355
01:21:04,960 --> 01:21:05,870
(و (ساندرو

1356
01:21:06,840 --> 01:21:07,955
و أحبّكِ

1357
01:21:09,960 --> 01:21:13,111
كنت إعتقدت أنّه من الصعب
.. أن أقول ذلك، لكن

1358
01:21:26,280 --> 01:21:27,315
كان أمر بسيط

1359
01:21:32,840 --> 01:21:36,958
هل تعدنى بأنّك ستبذل محاولات‏
وأنك ستثابر دوماً؟

1360
01:21:37,240 --> 01:21:38,229
نعم -
(ساندرو) -

1361
01:21:38,600 --> 01:21:40,397
لا تنظّيف أسنان يعنى

1362
01:21:40,760 --> 01:21:42,637
،لا ألعاب
لذا من الأفضل أن تفعل

1363
01:21:43,000 --> 01:21:44,274
هل "إجتماع السته" يوافق؟

1364
01:21:47,800 --> 01:21:48,516
إجماع

1365
01:21:48,880 --> 01:21:52,395
أنت ستصدمه
دعه لحاله

1366
01:21:52,680 --> 01:21:55,148
أنا لن أذهب معكِ

1367
01:21:55,520 --> 01:21:58,512
تعال مع جدتك
وسأخبز لك كعكة

1368
01:21:58,840 --> 01:22:00,239
لا أريدها، أود شيكولا

1369
01:22:00,600 --> 01:22:02,158
إنه يحبّ كعكي

1370
01:22:02,880 --> 01:22:03,835
(هيا يا (ساندرو

1371
01:22:04,200 --> 01:22:07,988
إنه مصدوم
لا يريد المزيد من كعكي

1372
01:22:10,040 --> 01:22:11,712
،طفل لطيف
على الرغم من ذلك

1373
01:22:12,720 --> 01:22:15,632
"حسناً أيها "الأولاد
اريد المزيد من الحزم

1374
01:22:16,036 --> 01:22:37,717
I Do:How to Get Married & Stay Single
or ( Prête-moi ta main )
ـــــل EgyptFox ترجمة : وائـــــ

