1
00:00:22,680 --> 00:00:42,680
kenow878 ترجمة 
منتدى سينما العرب
WwW.ArbCINEMA.CoM

2
00:00:43,470 --> 00:00:48,000
كولومبيا تعد المستفيدة الثانية من المساعدات
العسكرية الأمريكية في جميع أنحاء العالم

3
00:00:48,080 --> 00:00:51,310
تتلقى ما يقرب من 100 مليار دولار سنويا

4
00:00:51,380 --> 00:00:54,780
لإعداد القوات المسلحة الكولومبية

5
00:00:54,850 --> 00:00:56,870
القوات المسلحة الثورية لكولومبيا

6
00:00:56,950 --> 00:01:01,790
من اقدم وأفضل القوات في أمريكا اللاتينية

7
00:01:01,860 --> 00:01:04,290
والمعروفة باسمها المختصر الاسباني
فارك

8
00:01:04,360 --> 00:01:06,380
وقد شنت حملة وحشية

9
00:01:06,460 --> 00:01:08,290
لأكثر من 50 عاما ضد الحكومة

10
00:01:08,360 --> 00:01:11,090
وشعب كولومبيا

11
00:01:11,170 --> 00:01:15,930
اهدافهم تشمل التفجيرات
والاغتيالات وهجمات بمدافع الهاون

12
00:01:16,000 --> 00:01:18,270
الاختطاف والابتزاز

13
00:01:23,510 --> 00:01:25,810
الجنود الامريكيين غالبا ما يتم الاستعانة بهم

14
00:01:25,880 --> 00:01:30,340
للمساعدة في مكافحة تجارة المخدرات وعمليات التطهير

15
00:01:30,420 --> 00:01:35,190
والحكومة الامريكية وضعت أكثر
من 70 مليون دولار مكافأة

16
00:01:35,260 --> 00:01:39,320
لأية معلومات تؤدي الى القبض على
قادة القوات المسلحة الثورية لكولومبيا

17
00:01:46,170 --> 00:01:49,100
الكولومبيين يخرجوا الى الشوارع

18
00:01:49,170 --> 00:01:54,070
احتجاجا على الأساليب الوحشية للقوات
المسلحة الثورية لوضع حد لأعمال العنف

19
00:01:54,140 --> 00:01:57,130
والافراج عن مئات من الرهائن

20
00:02:02,520 --> 00:02:05,080
مع وجود إيرادات ضخمة من تجارة الكوكايين

21
00:02:05,150 --> 00:02:07,590
القوات المسلحة الثورية لكولومبيا ( فارك ) تستخدمها لتجهيز جيشها

22
00:02:07,660 --> 00:02:12,320
بأحدث الأسلحة كأخطر المنظمات الارهابية في العالم

23
00:02:37,220 --> 00:02:39,450
لدينا حركة في لاغو

24
00:02:51,700 --> 00:02:53,430
الهدف مرئي

25
00:02:54,140 --> 00:02:56,900
نقطة برافو ، كم العدد لديك؟

26
00:02:57,440 --> 00:03:00,530
ينقصنا اثنين
ثلاث دقائق ويكتمل العدد

27
00:03:19,330 --> 00:03:21,260
نقطة برافو, تعامل معه

28
00:03:21,330 --> 00:03:24,960
حصلت عليه ، ولكن إذا  تعاملت
معه الان ستحدث فوضى

29
00:03:25,030 --> 00:03:28,060
لا يوجد بديل ، تشارلي. تحرك لإعتراضه

30
00:03:28,140 --> 00:03:30,000
علم ذلك، ألفا

31
00:03:34,680 --> 00:03:36,700
توقف ، تشارلي

32
00:03:40,780 --> 00:03:43,750
القاعدة الأولى للإشتباك : أعرف دائما هدفك

33
00:03:43,820 --> 00:03:46,010
حسنا ، تشارلي
سيستغرق ذلك خمس دقائق

34
00:03:46,090 --> 00:03:48,060
انتقل الى الموقع المحدد

35
00:04:09,680 --> 00:04:11,340
مفاجأة

36
00:04:19,820 --> 00:04:23,480
توصيل خاص لصديق لعين

37
00:04:24,830 --> 00:04:28,130
لقد احضرنا لك شيء اخر
أين هي؟

38
00:04:36,570 --> 00:04:40,740
الملازم , شين ماكلين
يحب امريكا والنساء والنساء تحبه

39
00:04:43,340 --> 00:04:45,370
ليبارك الله اميركا

40
00:04:45,750 --> 00:04:49,580
القائد كارتر هولت : في الخدمة الوطنية ، لمدة 15 عاما

41
00:04:51,750 --> 00:04:53,650
عيد ميلاد سعيد من  فريق سيل 7

42
00:05:08,000 --> 00:05:11,600
الضابط , جريج أرمسترونغ يحب يسوع و كليفاج

43
00:05:14,280 --> 00:05:16,900
نعم ، عزيزي

44
00:05:16,980 --> 00:05:21,700
الضابط, ستيف جينس معلم اليف
لحين تفجيره جهاز الآيبود الخاص بها

45
00:05:23,420 --> 00:05:28,950
كبير الضباط, كيفن دريكس
يمكنه القتل بسلاح 9 ف و جهاز لينت

46
00:05:36,630 --> 00:05:38,600
شيء جميل

47
00:06:03,860 --> 00:06:05,490
كان لا ينبغي ان يحدث ذلك
من جديد؟

48
00:06:05,560 --> 00:06:07,220
ديركس ، ماذا بك بحق الجحيم؟

49
00:06:07,300 --> 00:06:09,230
لا تبدأ بهذا, حسنآ؟

50
00:06:09,300 --> 00:06:11,230
على الأقل لدينا بيرة باردة

51
00:06:15,600 --> 00:06:16,900
هناك شيء اخر

52
00:06:16,970 --> 00:06:18,770
للحفاظ على عنصر المفاجأة

53
00:06:18,840 --> 00:06:22,610
عندما تقوم بالمراقبة من مكان مرتفع
تأكد من أنك يمكنك رؤية ظلك من خلاله

54
00:06:22,680 --> 00:06:25,340
حتى لا يتم اكتشاف موقعك

55
00:06:34,886 --> 00:06:37,886
بوجوتا, كولومبيا
www.arbcinema.com

56
00:06:38,554 --> 00:06:44,554
للمزيد من الأفلام المترجمة
www.arbcinema.com

57
00:07:01,766 --> 00:07:03,766
كم سعرها؟

58
00:07:05,245 --> 00:07:06,645
كذلك عزيزي

59
00:07:19,049 --> 00:07:22,049
ربما سيلتحق بالأوركسترا
مثل جدي

60
00:07:22,390 --> 00:07:23,390
مستحيل

61
00:07:23,516 --> 00:07:26,516
سيكون لاعب كرة عالمي
وسيلعب في كأس العالم

62
00:07:27,073 --> 00:07:29,073
ذلك هو حلمك انت عزيزي

63
00:07:29,510 --> 00:07:31,510
بالطبع فأنا والده

64
00:07:30,511 --> 00:07:34,511
من اشترى اول كرة قدم له

65
00:07:47,800 --> 00:07:49,090
توماس؟

66
00:08:17,890 --> 00:08:19,330
ماري!

67
00:09:56,620 --> 00:10:01,360
القاعدة البحرية الامريكية كورونادو ، كاليفورنيا

68
00:10:06,230 --> 00:10:08,530
"صباح الخير يا سيدي. - صباح الخير

69
00:10:09,470 --> 00:10:11,440
لا تزال جالس على المكتب ، ايها القائد؟

70
00:10:11,510 --> 00:10:14,410
طريقة سريعة لقتل فريق سيل
هي اعطائه المهام الكتابية

71
00:10:14,480 --> 00:10:16,440
افضل أن اكون في اماكن اطلاق النار عن ذلك

72
00:10:16,510 --> 00:10:18,940
بعض منا ولد لذلك

73
00:10:19,010 --> 00:10:21,450
لنخرج من ذلك السجن

74
00:10:23,080 --> 00:10:25,920
ماذا تعرف عن كولومبيا؟ خاصتآ, فارك

75
00:10:25,990 --> 00:10:28,350
هي القوات المسلحة الثورية الكولومبية؟

76
00:10:28,420 --> 00:10:31,880
من اقوى واخطر العصابات الشيوعية على وجه الارض

77
00:10:31,960 --> 00:10:34,220
يسيطروا على اكثر من نصف البلد

78
00:10:34,300 --> 00:10:37,260
في حالة حرب منذ 40 عامآ مع الحكومة الكولومبية

79
00:10:37,330 --> 00:10:40,160
المعلومات الواردة من وكالة الامن القومي
تقول انهم مسؤولون عن هذا

80
00:10:40,230 --> 00:10:43,170
قتلوا تقريبآ 3000 كولومبي في السنة

81
00:10:43,240 --> 00:10:46,170
الحصول على الأموال اللازمة
لحماية تجارة المخدرات هناك

82
00:10:46,240 --> 00:10:47,900
الناس تشتري المخدرات من هناك

83
00:10:47,980 --> 00:10:50,000
وبالمقابل يدفعوا ذلك المال لشراء الاسلحة المتطورة

84
00:10:50,080 --> 00:10:52,270
بالضبط
ما هي المهمة؟

85
00:10:52,350 --> 00:10:56,370
عملية مراقبة الشبح

86
00:10:56,450 --> 00:11:00,820
وكالة الاستخبارات صورت ذلك
في غابة بالقرب من بويرتو ليمون

87
00:11:00,890 --> 00:11:03,520
حوالي 150 كيلومترا جنوب العاصمة بوغوتا

88
00:11:03,590 --> 00:11:05,020
هذا...

89
00:11:06,630 --> 00:11:08,290
قبل شهر

90
00:11:09,100 --> 00:11:11,000
هذا ، يوم أمس

91
00:11:12,530 --> 00:11:14,690
ما يقرب من ثلاثة أضعاف القدرة

92
00:11:14,770 --> 00:11:17,700
هؤلاء الاشخاص إما يقوموا
بتخزين الكوكايين لفترة الشتاء الطويلة

93
00:11:17,770 --> 00:11:20,500
أو تستعد لقتال كبير في الأدغال

94
00:11:20,570 --> 00:11:23,630
تمامآ, ومهمتنا هي تحديد هدفهم

95
00:11:25,550 --> 00:11:27,610
هناك شيء كبير سيحدث غدآ صباحآ

96
00:11:27,680 --> 00:11:29,880
سنذهب سرا لمعرفة ما هو

97
00:11:29,950 --> 00:11:32,320
سيكون معنا الكاميرات لتسجيل كل شيء

98
00:11:32,390 --> 00:11:35,220
لحظة. انت تقول صباح الغد؟

99
00:11:35,290 --> 00:11:37,880
نعم هذا صحيح
سنفعل ذلك في وضح النهار

100
00:11:37,960 --> 00:11:42,290
نحن جميعا سنقوم بإلتقاط بعض
الأشعة ولكن ذلك اللون يتجاوز الحد

101
00:11:42,360 --> 00:11:43,920
ليس هناك من بديل

102
00:11:44,000 --> 00:11:47,530
نريد أن نرى العمل وقت حدوثه
. ليس قبل ذلك. أو بعده

103
00:11:48,870 --> 00:11:50,560
أي أسئلة؟
نعم

104
00:11:51,310 --> 00:11:54,900
ماذا عن الكولومبيين؟
لن نتعاون معهم؟

105
00:11:54,980 --> 00:11:56,170
لا

106
00:11:56,240 --> 00:11:58,580
القوات المسلحة الثورية
لديها عملاء في الجيش الوطني

107
00:11:58,650 --> 00:12:02,010
العديد من العمليات السابقة فشلت بسبب ذلك

108
00:12:02,080 --> 00:12:04,050
لذلك ستكون لنا مهمة جوية

109
00:12:04,120 --> 00:12:06,520
سنهبط من المروحية عند نهر اراري

110
00:12:06,590 --> 00:12:07,650
سيكون ذلك ممتع

111
00:12:07,720 --> 00:12:09,710
ستغادر الطائرة في الساعة 1700

112
00:12:13,460 --> 00:12:14,950
نعم

113
00:12:15,030 --> 00:12:17,120
سيدي، نظرا لشدة حساسية هذه المهمة

114
00:12:17,200 --> 00:12:20,000
اعتقد ان من واجبي هو أن أبلغكم

115
00:12:20,070 --> 00:12:24,030
انك الأن الأكثر أقدمية

116
00:12:24,110 --> 00:12:27,630
لقيادة ذلك الفريق خلف خطوط العدو

117
00:12:29,780 --> 00:12:34,480
ذكرياتى القديمة تخبرني شيئآ عن

118
00:12:34,550 --> 00:12:36,780
علي تصحيح وضعك

119
00:12:36,850 --> 00:12:38,840
بطرق الجرس في نهاية التدريب

120
00:12:38,920 --> 00:12:42,860
حسنآ؟ من الذي اخرجك من
وسط عشرات المحاربين؟

121
00:12:42,920 --> 00:12:44,320
أنت

122
00:12:44,390 --> 00:12:46,660
من الذي يحمي ظهرك طوال الوقت؟

123
00:12:46,730 --> 00:12:49,750
من الذي يجعلك متأكد من عودتك
الى منزلك على قيد الحياة؟

124
00:12:49,830 --> 00:12:52,660
انت
ايها اللعين

125
00:12:54,300 --> 00:12:56,330
نراكم رفاق في المدرج

126
00:12:56,400 --> 00:12:58,230
علم ذلك

127
00:13:09,650 --> 00:13:11,520
تشير البيانات إلى أنه سيكون هناك اجتماع

128
00:13:11,590 --> 00:13:14,280
بين القوات المسلحة الثورية والمؤيدين

129
00:13:14,360 --> 00:13:17,150
على بعد 20 كم شرقآ

130
00:13:17,220 --> 00:13:19,720
انه مكان آمن ، وعلى اتصال مع الوكالة اذا لزم الامر

131
00:13:19,790 --> 00:13:22,560
الان تذكروا ان قوات (فارك) ليست
مجرد مجموعة متمردة

132
00:13:22,630 --> 00:13:23,820
هم لا يلعبون

133
00:13:23,900 --> 00:13:26,800
كل عام ونحن نخصص 500 مليون دولار
من المساعدات العسكرية إلى تلك المنطقة

134
00:13:26,870 --> 00:13:28,130
والعصابات المسلحة ما زالت موجودة حتى الآن

135
00:13:28,200 --> 00:13:29,790
مسلحين تسليحا جيدا ومدربة تدريبا جيدا

136
00:13:29,870 --> 00:13:33,810
وسنكون في منطقتهم
حافظوا على الهدوء والاستعداد

137
00:13:37,180 --> 00:13:38,170
وسط المجال الجوي الكولومبي

138
00:13:38,250 --> 00:13:40,410
نحن نقترب من منطقة الهبوط

139
00:13:41,020 --> 00:13:43,750
العملية هي , مراقبة الشبح

140
00:13:44,850 --> 00:13:47,880
ابقوا ممسكين بالزناد
وانتبهوا الى ظهوركم

141
00:13:48,460 --> 00:13:52,120
اراكم في الساعات السعيدة
اليوم السهل الوحيد

142
00:13:52,190 --> 00:13:54,420
كان يوم امس

143
00:14:05,340 --> 00:14:08,100
الضوء الاخضر

144
00:14:38,240 --> 00:14:40,040
الاستعداد للهبوط

145
00:14:41,280 --> 00:14:42,500
الآن

146
00:14:58,930 --> 00:15:01,450
الفا, نقطة التجمع, برافو

147
00:15:16,040 --> 00:15:19,810
اتنبهوا الى اشرطة الفيديو تلك

148
00:15:23,680 --> 00:15:25,150
الفيديو يعمل

149
00:15:28,060 --> 00:15:29,550
تجهيز الاسلحة

150
00:15:47,910 --> 00:15:51,340
مركز عمليات سان خوسيه , غوافياري ، كولومبيا

151
00:15:51,410 --> 00:15:54,400
ايها القائد، القوات في طريقها الى الهدف

152
00:15:54,480 --> 00:15:57,540
اخبرني عندما يكون لديك صور مرئية
حسنآ سيدي

153
00:15:59,620 --> 00:16:01,320
مرحبا ، ايها القائد

154
00:16:01,390 --> 00:16:04,380
مثل ما فعلنا في المكان؟
كان محطة إذاعية

155
00:16:04,460 --> 00:16:05,930
تعملي لدي

156
00:16:05,990 --> 00:16:09,220
نيكول جننغز ، منسقة السفارة الامريكية

157
00:16:10,930 --> 00:16:13,200
الصور قادمة الان ، سيدي

158
00:16:14,270 --> 00:16:16,030
جنودك يجب أن يظلوا غير مرئيين

159
00:16:16,100 --> 00:16:17,730
الحكومة الكولومبية يمكن ان تمسك بهم

160
00:16:17,810 --> 00:16:20,430
لان هذه عملية غير رسمية على اراضيها

161
00:16:20,510 --> 00:16:22,910
وستدمر علاقة
مكافحة المخدرات

162
00:16:22,980 --> 00:16:25,540
وكالة المخابرات الامريكية سحبت ، كارلوس ريفيرا

163
00:16:26,610 --> 00:16:29,280
لكن أعتقدوا أنه تم شراؤه
من قبل القوات المسلحة الثورية

164
00:16:29,350 --> 00:16:31,980
نظم تفجير المصنع في بوغوتا

165
00:16:32,050 --> 00:16:36,390
للتمويه ، كان اسمه الحركي بوتيجوال

166
00:17:27,670 --> 00:17:29,370
لا وجود لشيء

167
00:17:30,240 --> 00:17:32,140
اضبطه على الطيف

168
00:17:46,390 --> 00:17:47,880
لدي شيء

169
00:17:54,570 --> 00:17:57,040
على بعد حوالي 10 مترا , 1 ساعة

170
00:18:15,760 --> 00:18:18,660
يبدو أن لديهم مخاوفهم
ابقى على حذر

171
00:18:53,830 --> 00:18:56,760
الغام (اي تي 12) ممغنطة مصنوعة في كوبا

172
00:19:02,770 --> 00:19:04,070
انها قديمة

173
00:19:06,110 --> 00:19:07,800
قم بعملك

174
00:19:10,310 --> 00:19:12,440
لا تعبث حوله

175
00:19:23,460 --> 00:19:26,150
تم ابطال مفعولها
اكرر

176
00:19:27,490 --> 00:19:28,720
تم ابطال مفعولها

177
00:19:41,140 --> 00:19:44,040
القوات في محيط الهدف ، سيدي

178
00:19:46,510 --> 00:19:49,700
يبدو اننا نفقد اشارة القمر الصناعي, سيدي

179
00:19:49,780 --> 00:19:51,480
استرجعها

180
00:19:51,550 --> 00:19:53,280
اعمل على ذلك سيدي
احاول الحصول على اشارة قمر اخر

181
00:19:53,350 --> 00:19:54,480
ابحث عن قمر بديل

182
00:20:01,060 --> 00:20:02,760
أنتقل إلى الميمنة

183
00:20:23,680 --> 00:20:27,310
نحن الاشباح هنا يا رفاق
ارواح الغابة , عل تسمعني؟

184
00:21:05,590 --> 00:21:08,650
انها هنا. اريد المراقبة في الخمسة

185
00:21:09,330 --> 00:21:10,800
لك هذا

186
00:22:05,590 --> 00:22:07,850
الكاميرا بدأت العمل والتصوير

187
00:22:12,890 --> 00:22:15,990
حسنآ لنحصل على ما لديهم في جرة الكعك

188
00:22:16,060 --> 00:22:20,120
ونصور ذلك الشريط , لنعود لشرب البيرة

189
00:22:20,200 --> 00:22:23,140
دلتا. مستعدة للتحرك
كيف حال المناطق المجاورة؟

190
00:22:23,200 --> 00:22:27,330
هدوء في الشوارع ، مدارس جيدة
لا وجود لجيران فضوليين

191
00:22:29,180 --> 00:22:31,240
ضبط على النظام الكهرومغناطيسي

192
00:22:31,310 --> 00:22:36,250
واضحة على المدى البعيد ، دون خطوط التماس
أو الأشعة تحت الحمراء او أجهزة الاستشعار

193
00:22:37,120 --> 00:22:38,680
تحويل الى الكشف الحراري

194
00:22:38,750 --> 00:22:42,710
هناك 25 جنديا في الداخل ، مجتمعين

195
00:22:44,460 --> 00:22:48,330
الحراس لديهم أجهزة الراديو ذات الاتجاهين
والموجات القصيرة المدى

196
00:22:48,400 --> 00:22:49,760
علم ذلك

197
00:22:51,300 --> 00:22:53,630
الباب يفتح
تقدم ألفا

198
00:22:53,700 --> 00:22:56,330
اراكم هناك رفاق

199
00:23:22,060 --> 00:23:25,360
ايها القوات قفوا في اماكنكم
هناك عدو في الشاحنة

200
00:23:28,800 --> 00:23:32,760
انتبه لنفسك انت لا تريد ان تتبلل

201
00:23:53,460 --> 00:23:55,160
انه يرتدي زي الجيش الكولومبي

202
00:23:55,230 --> 00:23:58,060
الكولومبيين متشابهيين, لنذهب

203
00:24:25,290 --> 00:24:30,230
تانغو نينار, انها جيدة لشن الحرب في معدتك

204
00:24:30,300 --> 00:24:32,230
لا شيء مشبوه

205
00:24:40,640 --> 00:24:45,040
بالإيجاب. جندي من الفارك
في تانغو 1. هناك شيء غريب

206
00:24:45,110 --> 00:24:47,480
دلتا ، كم عددهم؟

207
00:24:47,550 --> 00:24:50,310
خمسة وعشرين جندي, مجتمعين

208
00:24:50,380 --> 00:24:52,510
سألقي نظرة
انتظر لحظة

209
00:24:56,668 --> 00:24:58,668
حان الوقت لانهاء العنف

210
00:25:01,410 --> 00:25:02,410
وقف القتل

211
00:25:03,600 --> 00:25:05,790
يبدو أن لدينا سمكة كبيرة

212
00:25:05,870 --> 00:25:07,090
يبدو أنه مؤتمر للسلام

213
00:25:07,170 --> 00:25:09,030
بين القوات المسلحة الثورية والجيش الكولومبي

214
00:25:09,592 --> 00:25:11,592
دعونا لا نترك تلك اللحظة التاريخية  تمر

215
00:25:16,180 --> 00:25:19,810
يبدو أننا وصلنا في لحظة تاريخية يا رفاق

216
00:25:27,711 --> 00:25:31,711
كيف يستمع كل منا للآخر وسط اطلاق النيران؟

217
00:25:32,760 --> 00:25:37,890
مستودع للوقود ربما يحتوى على 1500 جالون

218
00:25:37,960 --> 00:25:39,430
لا شيء من الذخيرة
لا شيء على الاطلاق

219
00:25:40,135 --> 00:25:42,135
على الجانبين هناك قتال

220
00:25:44,142 --> 00:25:48,142
قتال يستمر ليوم الحساب

221
00:25:54,698 --> 00:25:57,698
مهمة السلام

222
00:26:10,460 --> 00:26:11,930
هناك حركة حرارية في الأدغال

223
00:26:12,000 --> 00:26:15,700
عشرين أو أكثر ، مع الكثير
من المدفعية اخرجوا من هناك

224
00:26:24,180 --> 00:26:26,440
العودة لنقطة التجمع
تحركوا

225
00:26:28,050 --> 00:26:29,350
لا

226
00:27:10,511 --> 00:27:13,511
امسكوا واقتلوا الامريكان
امنوا المنطقة

227
00:27:14,760 --> 00:27:16,420
قم بتغطيتي

228
00:27:32,450 --> 00:27:34,350
ملازم ، على يمينك

229
00:27:34,980 --> 00:27:36,510
دلتا اليسار

230
00:27:41,120 --> 00:27:43,150
قم بتغطيتي
انا اتحرك

231
00:27:43,220 --> 00:27:45,350
الطريق خالي. بسرعة

232
00:27:52,400 --> 00:27:54,370
كيفن انتبه لخلفك

233
00:27:59,770 --> 00:28:01,570
كارتر ، في ذلك الاتجاه

234
00:28:03,010 --> 00:28:04,440
قنبلة

235
00:28:32,340 --> 00:28:35,360
انتبه انت باتجاه اطلاق النار

236
00:28:49,960 --> 00:28:51,650
الآن وصول المركبات

237
00:29:02,440 --> 00:29:05,270
انخفاض الدفاع
راقب الوضع

238
00:29:10,780 --> 00:29:12,180
لقد اصبت

239
00:29:14,550 --> 00:29:16,380
قم بتغطيته

240
00:29:31,630 --> 00:29:33,900
هيا

241
00:29:41,370 --> 00:29:43,210
تحركوا هيا

242
00:29:48,310 --> 00:29:50,280
كارتر ، أعطني يدك

243
00:30:00,830 --> 00:30:02,690
للخلف

244
00:30:09,770 --> 00:30:11,240
هيا!

245
00:30:13,540 --> 00:30:15,840
هيا. خذوه للقارب

246
00:30:16,510 --> 00:30:18,340
انه لا يتنفس

247
00:30:21,350 --> 00:30:23,650
تحركوا

248
00:30:25,790 --> 00:30:27,750
من يكونوا هؤلاء الملاعين؟

249
00:30:27,820 --> 00:30:29,120
يبدو انهم كانوا هناك طوال الوقت

250
00:30:29,190 --> 00:30:31,680
كانوا يعرفوا بوجودنا

251
00:30:31,760 --> 00:30:33,780
انتبه

252
00:30:33,860 --> 00:30:36,260
جريج, هل تسمعنا؟

253
00:30:36,330 --> 00:30:38,090
يبدو انه تم اطلاق النار عليه

254
00:30:38,160 --> 00:30:40,960
ما هذه اللعنة

255
00:30:41,030 --> 00:30:44,400
لو حصلوا على (جريج) فإن
ذلك يعني انهم كانوا بعلم بقدومنا

256
00:30:44,470 --> 00:30:46,530
حان وقت الرحيل الان

257
00:31:03,860 --> 00:31:07,730
كمين
قوموا بالاحتماء

258
00:31:20,540 --> 00:31:23,940
نحن عراة هنا
خذه وعد الى الغابة

259
00:31:29,520 --> 00:31:32,040
كارتر
اذهب

260
00:31:32,820 --> 00:31:35,450
الآن
أنا قادم

261
00:31:47,600 --> 00:31:49,530
ابقى في الاسفل
ليس بحالة جيدة

262
00:31:49,600 --> 00:31:52,570
لن نتركه هنا
علينا الذهاب

263
00:32:12,799 --> 00:32:15,799
انه مازال حيآ خذوه وخذوا أي اسلحة تجدوها

264
00:32:16,588 --> 00:32:17,588
امنوا السجناء

265
00:32:18,473 --> 00:32:19,473
الباقي منكم تحركوا بعدهم

266
00:32:32,210 --> 00:32:34,270
اللعنة على هذه الخطة
لقد ذهبنا مباشرة الى كمين

267
00:32:34,350 --> 00:32:36,080
هؤلاء الرجال ذو كفاءة عالية

268
00:32:36,150 --> 00:32:39,380
أظن بأن الافور ، هي القوات الخاصة الكولومبية

269
00:32:39,450 --> 00:32:41,780
تدربوا على ايدينا هؤلاء الملاعين

270
00:32:41,850 --> 00:32:43,790
هناك شيء يتحرك
علينا تحديده

271
00:32:43,860 --> 00:32:46,950
انظر لي, ما هي الخطوة التالية؟

272
00:33:40,510 --> 00:33:42,110
لديه جهاز اتصال

273
00:33:56,430 --> 00:34:00,890
واحد منا لا يزال يتنفس
سوف ينقلوه الى فيلافيسينسيو

274
00:34:01,300 --> 00:34:02,460
فيما تفكر؟

275
00:34:02,540 --> 00:34:05,370
افكر في استعادة رفيقنا
وان نجعلهم يدفعوا الثمن

276
00:34:05,440 --> 00:34:09,000
هذا ليس في الخطة المحددة

277
00:34:27,596 --> 00:34:29,596
انظر لصور تلك الكاميرا

278
00:34:33,395 --> 00:34:34,395
ممتاز

279
00:34:34,754 --> 00:34:36,754
ذلك ما احتاج له

280
00:34:46,362 --> 00:34:49,362
هؤلاء القوات افضل مما توقعت

281
00:34:51,087 --> 00:34:53,087
اعثروا على بقيتهم

282
00:35:00,860 --> 00:35:03,190
لديهم عدد 2 جيب وشاحنة

283
00:35:03,260 --> 00:35:05,060
اللعنة يجلس في الأمام في سيارة هامر

284
00:35:05,130 --> 00:35:07,460
ارى ذلك بعيني

285
00:35:07,530 --> 00:35:09,130
لدي فكرة

286
00:35:31,920 --> 00:35:33,120
هيا

287
00:35:56,150 --> 00:35:57,840
نحن بحاجة إلى هاتف

288
00:36:01,320 --> 00:36:03,650
حسنآ, هناك قرية هنا

289
00:36:03,720 --> 00:36:05,550
يجب ان نصل هناك
إذا كنا على عجل

290
00:36:05,630 --> 00:36:07,920
لا بد من البقاء على مقربة من كيفن
نعم

291
00:36:07,990 --> 00:36:09,520
سيكون هناك فرق تبحث عنا

292
00:36:09,600 --> 00:36:13,330
نعم ، نعلم ان ذلك لن يكون سهلآ

293
00:36:14,000 --> 00:36:15,430
لنتحرك

294
00:36:24,110 --> 00:36:27,080
هل من شيء؟
الاتصال مفقود للان

295
00:36:27,150 --> 00:36:30,950
هل جربت الاتصال بهم عبر هاتف الاقمار الصناعية؟
حاول الاتصال الارضي؟ او شيء من ذلك القبيل؟

296
00:36:31,020 --> 00:36:32,140
آسف.سيدي
لا توجد اي اشارة

297
00:36:32,220 --> 00:36:35,750
جميع خطوط الاتصال
مقطوعة لمدة 8 ساعات

298
00:36:35,820 --> 00:36:38,190
اتصل بي وكالة الامن القومي ، وكالة مكافحة المخدرات
من لديهم اتصال عبر الأقمار الصناعية

299
00:36:38,260 --> 00:36:39,620
أريد أن أعرف ماذا يحدث هناك

300
00:36:39,690 --> 00:36:42,090
تلقيت اتصال من سفارتنا في بوغوتا

301
00:36:42,160 --> 00:36:46,000
لقد وقع هناك حادث
ما الذي تتحدثي عنه؟

302
00:36:48,870 --> 00:36:53,240
صرح مصدر غير مسؤول عن قيام
قوات خاصة امريكية بعمل غير رسمي

303
00:36:53,310 --> 00:36:56,300
القصة لا تزال في طور النمو ، لكنه اكد

304
00:36:56,380 --> 00:36:59,870
أن الحادث يتعلق بالتورط في اغتيال كبار الضباط

305
00:36:59,950 --> 00:37:02,640
لكل من قوات (فارك) والجيش الكولومبي

306
00:37:02,720 --> 00:37:04,110
اللعنة

307
00:37:17,760 --> 00:37:19,790
يوجد هاتف هناك

308
00:37:22,440 --> 00:37:24,930
يمر خلال مركز المدينة

309
00:37:26,970 --> 00:37:28,940
راقب المكان سأذهب لإحضاره

310
00:37:47,230 --> 00:37:49,920
ايها الملازم هناك شخص بالقرب عند الساعة 2

311
00:37:56,940 --> 00:37:58,530
لقد لاحظت ذلك

312
00:38:03,040 --> 00:38:05,600
ابقى بالاسفل

313
00:38:08,910 --> 00:38:10,470
اذهب

314
00:38:21,860 --> 00:38:24,760
هناك شاحنة عند موقع الساعة 12 , هيا

315
00:38:40,110 --> 00:38:42,840
يبدو أن هذه هي ساعات الذروة

316
00:38:56,260 --> 00:38:58,250
سيدي لديك اتصال هنا
انه من , كوليت

317
00:38:58,330 --> 00:38:59,590
ماذا؟

318
00:39:00,630 --> 00:39:01,660
مرحبا؟

319
00:39:01,730 --> 00:39:03,200
ديب بلو ، تحقيق الهوية

320
00:39:03,270 --> 00:39:08,100
سييرا نينار الفوكستروت روميو 1-4-7

321
00:39:08,770 --> 00:39:11,770
قوات الفا
معك ديب بلو تحديد الهوية

322
00:39:11,840 --> 00:39:14,780
3 الامضاء ليما ويسكي 1-7

323
00:39:14,850 --> 00:39:16,910
تقرير الحالة

324
00:39:16,980 --> 00:39:18,280
تعرضنا الى هجوم

325
00:39:18,350 --> 00:39:21,080
اكرر ، تعرضنا للهجوم
وهم في انتظارنا

326
00:39:21,150 --> 00:39:22,920
كان هناك محادثات سلام سرية

327
00:39:22,990 --> 00:39:25,720
بين القوات المسلحة الثورية والجيش الكولومبي

328
00:39:25,790 --> 00:39:29,390
اريد خط امن للسفير
حسنآ سيدتي

329
00:39:31,360 --> 00:39:33,560
ضعني على مكبر الصوت الان

330
00:39:34,330 --> 00:39:36,560
كم عددكم الأن؟

331
00:39:37,340 --> 00:39:39,200
ناقص اثنين
واحد معتقل لديهم

332
00:39:39,270 --> 00:39:42,540
سيدي إنهم ,أفور ، القوات الخاصة الكولومبية

333
00:39:42,610 --> 00:39:46,340
اكد رسالتك ناقص 2
وواحد معتقل

334
00:39:46,410 --> 00:39:47,850
نعم

335
00:39:47,910 --> 00:39:50,250
الذهاب إلى منطقة ال زي
منطقة الخروج لحالات الطوارئ

336
00:39:50,320 --> 00:39:53,080
لا يمكن. لقد حددنا مكان رفيقنا الذي تم اعتقاله

337
00:39:53,150 --> 00:39:56,380
لم يحدث ذلك, سنقوم بإعادة تقييم
الوضع ومن ثم ارسال طائرة انقاذ

338
00:39:56,460 --> 00:39:57,750
لن اتركه خلفي

339
00:39:57,820 --> 00:39:59,310
عليك ان تلحق بالمروحية

340
00:39:59,390 --> 00:40:01,990
سنقوم نحن باستعادته
سنفعل ذلك بالطريقة الصحيحة

341
00:40:02,060 --> 00:40:03,490
لقد فقدت رجلين

342
00:40:03,560 --> 00:40:05,860
خسرنا رجلين
ولن افقد اثنين اخرين

343
00:40:05,930 --> 00:40:08,160
سمعت ذلك ايها الملازم؟

344
00:40:10,840 --> 00:40:12,100
نعم يا سيدي

345
00:40:12,710 --> 00:40:16,840
الذهاب إلى إحداثيات الاخلاء
نقطة لقاء عند الساعة 1300

346
00:40:18,080 --> 00:40:20,170
ديب بلو, انتهاء الإتصال

347
00:40:20,250 --> 00:40:21,770
اللعنة

348
00:40:26,190 --> 00:40:29,420
اتصل بالجنرال , بورلينج
ابن العاهرة

349
00:40:31,660 --> 00:40:34,150
عليك أن تقرر ،ايها الملازم
علينا تنفيذ الاوامر

350
00:40:35,330 --> 00:40:37,800
كنت اعرف انك ستقول ذلك

351
00:40:43,240 --> 00:40:44,630
لنفعل ذلك

352
00:41:33,517 --> 00:41:36,517
لا تقيدوه هكذا ايها الاغبياء
يجب تقييده من الخلف

353
00:41:38,917 --> 00:41:40,917
خذوه الى الغرفة في الاعلى

354
00:41:58,680 --> 00:42:00,300
ماذا يحدث؟

355
00:42:02,110 --> 00:42:03,810
نصنع منك نجمآ

356
00:42:06,920 --> 00:42:08,850
إبتسم للكاميرا

357
00:42:11,560 --> 00:42:14,320
أنت ورفاقك قمتم بصنع فوضى كبيرة

358
00:42:16,130 --> 00:42:18,100
اذآ من الذي ارسلكم الى هنا؟

359
00:42:19,470 --> 00:42:23,370
كنت ابحث عن الدجاج المكسيكي

360
00:42:50,600 --> 00:42:53,290
سيدي, لقد حصلنا على اتصال بالقمر الصناعي
جيد

361
00:42:55,900 --> 00:42:58,370
ضع منطقة الإخلاء (إل زي) على الشاشة

362
00:43:03,480 --> 00:43:05,070
الكشف الحراري

363
00:43:07,510 --> 00:43:09,110
تحركوا اسرع

364
00:43:10,780 --> 00:43:14,010
أين سمك أبو سيف؟
سمك أبو سيف ، وقت الإتصال؟

365
00:43:14,690 --> 00:43:18,150
معك, سمك أبو سيف , علم
سنعود في خلال 90 ثانية

366
00:43:53,990 --> 00:43:56,150
هنا! هيا

367
00:43:59,670 --> 00:44:01,690
حصلنا عليهم

368
00:44:05,400 --> 00:44:07,600
لدينا مشكلة
ليس الآن

369
00:44:08,970 --> 00:44:11,530
تشكيل , ديزي ,كرر الرسالة الأخيرة ، حول

370
00:44:11,610 --> 00:44:15,240
الاوامر هي ان تغادر المجال الجوي
الكولومبي فورا من دون ان تقل احد

371
00:44:15,310 --> 00:44:16,610
ماذا؟

372
00:44:16,680 --> 00:44:18,670
ولكنهم امامي . انهم هناك

373
00:44:18,750 --> 00:44:21,650
لا تهبط . عد الى القاعدة
ماذا تنتظر؟

374
00:44:21,720 --> 00:44:24,950
أكرر. الغاء المهمة لا تهبط
على الارض عليك العودة الى القاعدة

375
00:44:25,020 --> 00:44:27,050
اللعنة
هيا

376
00:44:31,760 --> 00:44:33,290
ماذا يحدث؟
لماذا لا يهبط؟

377
00:44:33,370 --> 00:44:35,160
لقد تلقى اوامر للتو بعدم فعل ذلك

378
00:44:35,230 --> 00:44:37,290
من من؟
من الجيش الكولومبى

379
00:44:37,370 --> 00:44:40,740
ايها القائد هناك شاحنات تقترب من المنطقة

380
00:44:48,080 --> 00:44:50,210
ايها الملازم لدينا رفقة

381
00:45:37,260 --> 00:45:39,060
اتجه إلى اليسار

382
00:45:46,270 --> 00:45:47,860
كان ذلك قريبآ

383
00:45:49,540 --> 00:45:51,630
زد السرعة, كارتر

384
00:45:56,350 --> 00:45:58,110
انت تنقلي الحديث بسرعة

385
00:45:58,180 --> 00:46:00,710
رجالك يعتبروا الان مجرمين حرب

386
00:46:00,790 --> 00:46:03,780
منذ متى الكولومبيين يتدخلوا في اوامر قيادية؟

387
00:46:03,860 --> 00:46:05,590
من الذي امر بإلغاء عملية الاخلاء؟
واشنطون

388
00:46:05,660 --> 00:46:07,390
ماذا؟
يريدون أن يكون التعامل

389
00:46:07,460 --> 00:46:09,480
من خلال القنوات الدبلوماسية

390
00:46:09,560 --> 00:46:13,660
لا يمكننا أن نبدأ معركة مع حلفاء الولايات المتحدة

391
00:46:14,230 --> 00:46:17,460
تعهد قادة القوات المسلحة الثورية
بزيادة حملة الارهاب

392
00:46:17,540 --> 00:46:21,100
ضد المصالح الامريكية في كولومبيا

393
00:46:21,170 --> 00:46:24,870
هذا جنون. هذه الصور من الكاميرات الخاصة بنا

394
00:46:24,940 --> 00:46:27,380
الحكومة الكولومبية أصدرت بيان

395
00:46:27,450 --> 00:46:29,740
يستنكر تصرفات القوات الامريكية

396
00:46:29,820 --> 00:46:34,620
ودعت فورآ لإنسحاب جميع القوات الأمريكية من أراضيها

397
00:46:34,690 --> 00:46:38,710
لقد حصلوا على ذلك الفيديو
من احد الجنود الممسك بهم

398
00:46:38,790 --> 00:46:43,230
يبدو أن محادثات السلام لوقف قتال دام 40 عاما

399
00:46:43,300 --> 00:46:44,990
الأن اصبح مجرد تاريخ

400
00:46:45,060 --> 00:46:47,360
يا الهي, ذلك يعقد الامور

401
00:46:47,430 --> 00:46:51,130
ايها القائد قواتك فقدت السيطرة

402
00:46:51,200 --> 00:46:56,040
لا, انا اعرف رجالي جيدآ, ذلك
امر خاطيء لقد تم الايقاع بهم

403
00:47:01,350 --> 00:47:02,840
كارل دوب ، وكالة المخابرات الامريكية

404
00:47:02,920 --> 00:47:06,080
ايها القائد هناك امر بالانسحاب الفوري

405
00:47:06,150 --> 00:47:09,920
مازال لدي رجال في المنطقة
لم تعد عملية عسكرية

406
00:47:09,990 --> 00:47:11,750
استمعوا لي

407
00:47:11,820 --> 00:47:15,820
انها أولوية عالية الوضع
لدي سلطة كاملة من وكالة الامن القومي

408
00:47:17,200 --> 00:47:19,220
أي أسئلة؟

409
00:47:48,690 --> 00:47:50,090
آسف

410
00:47:51,530 --> 00:47:53,860
لا استطيع فك قيودك
www.arbcinema.com

411
00:47:53,930 --> 00:47:57,130
انتم البحرية الاميركية
لا تعرفوا متى تستسلموا للامر

412
00:47:57,200 --> 00:48:00,470
من انت؟ فارك؟
لا

413
00:48:01,010 --> 00:48:04,570
الجيش الكولومبى؟ قوات (فارك) قتل زوجتي وابني

414
00:48:05,640 --> 00:48:09,980
الجيش الكولومبى كان هناك أيضا
لقد قتلت ابناء وطنك

415
00:48:10,720 --> 00:48:12,680
لمن يريد صنع السلام

416
00:48:12,750 --> 00:48:16,810
مع هؤلاء الوحوش
ليس من ابناء وطني

417
00:48:18,320 --> 00:48:20,260
انهم خونة

418
00:49:03,070 --> 00:49:05,830
أعتقد أنه فارغ
سوف أقوم بتأمين المكان

419
00:49:13,080 --> 00:49:15,210
الجميع يتوجه الى منزله ليلا

420
00:49:15,280 --> 00:49:19,080
ذلك رائع , ابدو وكأني
عدت للمدرسة من جديد

421
00:49:21,050 --> 00:49:23,540
إذآ, لماذا لم يأخذونا؟

422
00:49:28,230 --> 00:49:30,390
إنه الرئيس الكولومبى

423
00:49:31,560 --> 00:49:33,390
يبدو غاضبا

424
00:49:39,540 --> 00:49:43,130
انه يطلق علينا القتلة
فريق الاعدام الامريكي

425
00:49:43,210 --> 00:49:46,870
أرسل لعرقلة محادثات السلام
بين الفارك والحكومة الكولومبية

426
00:49:46,950 --> 00:49:48,280
القتلة؟

427
00:49:50,050 --> 00:49:52,380
انها حتى ليست شرائط الفيديو الخاصة بنا

428
00:49:52,450 --> 00:49:53,980
هناك احد يريد لمحادثات السلام ان تتوقف

429
00:49:54,050 --> 00:49:56,820
وإلقاء اللوم علينا

430
00:50:00,560 --> 00:50:03,720
انه يقول الان اننا فعلنا ذلك
لان امريكا تعتقد انه

431
00:50:03,800 --> 00:50:06,360
طالما وجدت مشكلة قوات الفارك

432
00:50:06,430 --> 00:50:09,420
سيظل الكولومبيين يعتمدوا علينا في المساعدة

433
00:50:09,500 --> 00:50:12,370
وسيبقوا دمية في يد الولايات المتحدة

434
00:50:12,440 --> 00:50:15,370
لا, لقد رأينا الاشخاص الذين نصبوا الكمين لنا

435
00:50:15,440 --> 00:50:18,900
الجيش الكولومبى يدخل في محادثات سلام. لماذا؟

436
00:50:24,450 --> 00:50:27,150
اولآ علينا انقاذ , كيفين
اوافقك الرأي

437
00:50:27,220 --> 00:50:30,920
هم سيبقوه حيآ فقط لبعض الوقت
بعد انتهاء التقاط بعض الصور

438
00:50:31,590 --> 00:50:33,850
تفقد الراديو
حسنآ

439
00:50:39,900 --> 00:50:42,420
لا توجد موجات. نحن خارج النطاق

440
00:50:42,500 --> 00:50:45,490
نحن بحاجة إلى إشارة وسيارة

441
00:50:45,570 --> 00:50:48,510
مازوراتي ، فيراري؟ ماذا تريد؟

442
00:50:50,280 --> 00:50:52,180
انتظر, انظر لذلك الرجل

443
00:50:56,150 --> 00:50:57,740
انه من كان يتحدث في محادثات السلام

444
00:50:57,820 --> 00:50:59,510
قبل ان يبدأ إطلاق النار

445
00:50:59,580 --> 00:51:02,920
حسنآ, من يكون؟
انه الشاهد

446
00:51:09,260 --> 00:51:12,320
المتظاهرون يقوموا بإلقاء القنابل
الحارقة على السفارة الامريكية

447
00:51:12,400 --> 00:51:14,730
يهتفون بالمطالبة بخروج القوات
الامريكية من الاراضي الكولومبية

448
00:51:16,270 --> 00:51:20,200
انظر انا متأسفة بخصوص رجالك
ترجمة حصرية منتدى سينما العرب

449
00:51:21,240 --> 00:51:24,500
اريد التحدث مع عملاء الاستخبارات الامريكية في ريفيرا

450
00:51:24,580 --> 00:51:27,100
أريد أن أعرف من الذي أرسل رجالي لذلك الفخ

451
00:51:27,180 --> 00:51:29,270
انت لا تعرف إن كنت استطيع فعل ذلك

452
00:51:29,920 --> 00:51:33,110
كلانا يعرف انه لو امسك الكولومبيين برجالي

453
00:51:33,190 --> 00:51:35,210
لم يتم التعامل معه من خلال القنوات الدبلوماسية

454
00:51:35,290 --> 00:51:38,950
كولومبيا من حلفاء الولايات المتحدة
سوف يقولوا انهم قاموا بالمقاومة

455
00:51:39,020 --> 00:51:40,460
سيقولوا انها عملية تبادل لإطلاق النار

456
00:51:40,530 --> 00:51:42,860
سيكون حكم بالاعدام

457
00:51:48,300 --> 00:51:51,000
حسنآ

458
00:51:56,310 --> 00:51:57,330
بويتانو

459
00:51:57,410 --> 00:52:00,280
اضطررت الى الاتصال بزوجتك
للحصول على رقم هاتفك

460
00:52:00,950 --> 00:52:03,680
هل انتم بخير؟
ما هو وضعكم؟

461
00:52:03,750 --> 00:52:06,770
الكل في كولومبيا يريد النيل منا

462
00:52:06,850 --> 00:52:08,410
انت تعرف اننا لم نفعل ذلك

463
00:52:08,490 --> 00:52:09,890
سوف تشنق حتى الجفاف

464
00:52:09,960 --> 00:52:13,320
لقد بثوا الصور ، في محاولة لانقاذ انفسهم

465
00:52:14,330 --> 00:52:16,350
تعلم انه هناك جنرال مازال على قيد الحياة

466
00:52:16,430 --> 00:52:18,360
يمكنه تأكيد أنه ليس نحن من اطلق النار

467
00:52:18,430 --> 00:52:21,060
نعم ، لكنه لن يتحدث

468
00:52:21,130 --> 00:52:23,470
الكولومبيين يطلقون عليه
عمل من أعمال الحرب

469
00:52:23,540 --> 00:52:27,730
القوات المسلحة الثورية غاضبة
وتنوي حرق قرى بأكملها

470
00:52:28,270 --> 00:52:31,330
عمل جيد في التخلي عنا, بالمناسبة

471
00:52:31,410 --> 00:52:32,930
واشنطن

472
00:52:34,380 --> 00:52:38,680
واشنطن تريد الحل السلمي
يريدوا منكم الاستسلام

473
00:52:38,750 --> 00:52:40,620
هل هذا ما تريد؟

474
00:52:43,190 --> 00:52:44,350
ماذا تحتاج؟

475
00:52:44,420 --> 00:52:47,690
أحتاج إلى اشارة ترددات راديو
في  فيلافيسينسيو

476
00:52:49,830 --> 00:52:51,130
ما هي الأرقام؟

477
00:53:32,260 --> 00:53:35,260
لقد بحثنا في جميع انحاء المنطقة
والتي وجدت بها السيارة الجيب

478
00:53:35,666 --> 00:53:37,666
لا اثر لهم

479
00:54:35,600 --> 00:54:40,260
تردد الاشارات اللاسلكية 118 درجة
اربع دقائق ، ست ثوان شرقآ

480
00:54:41,210 --> 00:54:44,040
اربعة وعشرون ، ستة وعشرون
ستة وأربعون شمالآ

481
00:54:45,140 --> 00:54:48,480
هذه رسالتي الاخيرة
استرجعوا رجلنا حيآ

482
00:54:50,480 --> 00:54:54,350
هذا المبنى فقير البنية
لا وجود لأثر حراري

483
00:54:54,420 --> 00:54:57,580
سنذهب خلاله كما العميان
انه كابوس خططي

484
00:54:57,660 --> 00:55:00,960
كم عدد الأعداء؟
موقع تواجدهم غير معروف

485
00:55:02,630 --> 00:55:03,920
ترايدنت

486
00:55:06,000 --> 00:55:07,230
انه رفيقنا

487
00:55:07,300 --> 00:55:11,100
حسنا ، حصلت عليه. اثنين من
الحراس على السطح. واثنان على الأرض

488
00:55:11,170 --> 00:55:13,930
نحن بحاجة لعرض كبير
أعطني دقيقتين

489
00:55:14,010 --> 00:55:15,910
سأكون هنا من اجلك

490
00:55:43,570 --> 00:55:45,260
أين المعدات الخاصة بي؟

491
00:56:12,965 --> 00:56:14,265
ما هذا الانفجار؟

492
00:56:15,497 --> 00:56:17,097
سيارة مفخخة ,سيدي

493
00:56:17,513 --> 00:56:20,513
انهم الأعداء
نبه على الجميع

494
00:57:19,560 --> 00:57:20,830
انخفض

495
00:57:24,040 --> 00:57:25,560
اللعنة, أنا سعيد لرؤيتك

496
00:57:25,640 --> 00:57:28,400
للعلم انا هنا فقط
لأنك مدين بعشرة دولارات لكارتر

497
00:57:28,470 --> 00:57:31,570
نحتاج لمخرج امن
لنذهب

498
00:57:34,610 --> 00:57:36,550
الباب مغلق

499
00:58:11,850 --> 00:58:13,880
قنبلة! لنخرج من هنا

500
00:58:24,060 --> 00:58:25,890
خدمة التوصيل رفاق

501
00:58:31,240 --> 00:58:33,300
لماذا استغرقتوا ذلك الوقت الطويل؟

502
00:58:44,250 --> 00:58:46,440
هل هذا الشيء به حزام الأمان؟

503
00:59:08,070 --> 00:59:11,060
هل أنت متأكد أنك بخير؟
الملاعين ,اجبروني على اكل وجبة ماكدونالد

504
00:59:11,140 --> 00:59:12,440
لماذا مازلتم متواجدون هنا؟

505
00:59:12,510 --> 00:59:14,810
كارتر, سيشرح لك هذا
نحن بحاجة لسيارة جديدة

506
00:59:14,880 --> 00:59:17,870
أين أنت ذاهب؟
للإطمئنان على صديق مريض

507
01:00:12,300 --> 01:00:14,930
كارلوس؟
أغلق فمك

508
01:00:15,770 --> 01:00:18,440
لان انا وانت لدينا شيء نتحدث به

509
01:00:18,510 --> 01:00:20,200
حسنآ

510
01:00:21,850 --> 01:00:22,940
حسنآ

511
01:00:26,520 --> 01:00:30,080
ماذا تريد؟
كنت هناك. شاهدت ما حدث

512
01:00:30,150 --> 01:00:32,550
وأعلم انك تعلم اننا لسنا من أطلق النار

513
01:00:32,620 --> 01:00:35,790
هل تفهمني؟
نعم

514
01:00:37,860 --> 01:00:40,850
يؤسفني ما حدث لجنودك

515
01:00:42,000 --> 01:00:45,330
ولكن حكومتك تلقي باللوم علينا
يصفونا بالقتلة

516
01:00:45,400 --> 01:00:49,030
نعم ، حسنا ، أنا لا يمكن أن اعارضهم

517
01:00:49,110 --> 01:00:50,130
لم لا؟

518
01:00:50,210 --> 01:00:53,300
ان الاميركيين ليسوا محبوبين في أمريكا اللاتينية
حصريآ على منتدى سينما العرب

519
01:00:53,380 --> 01:00:57,870
هناك اشخاص في حكومتي
تريد للولايات المتحدة للخروج من هنا

520
01:00:57,950 --> 01:01:00,380
الخروج التام من أمريكا الجنوبية

521
01:01:00,450 --> 01:01:04,390
إذآ علينا فعل شيئا ما حيال ذلك
من الذي اطلق النار؟

522
01:01:05,290 --> 01:01:08,160
ذلك الزي ليس معروف
لم اتعرف على احد منهم

523
01:01:08,230 --> 01:01:10,560
انت تعرف انهم ليسوا الاميركيون

524
01:01:10,630 --> 01:01:13,830
لقد تم وضعنا في ذلك الفخ
ويجب أن تخبر وسائل الاعلام بذلك

525
01:01:13,900 --> 01:01:17,560
لقد شاهدت نشرة الاخبار
هم يقولوا انك الناجي الوحيد

526
01:01:17,640 --> 01:01:20,300
انت بطل قومي لهم
لا

527
01:01:20,370 --> 01:01:23,140
الحكومة سوف تشوه صورتي
وسوف تصفني بالكاذب

528
01:01:23,210 --> 01:01:26,870
وبعد ذلك سيقتلوني بتهمة الخيانة
لا

529
01:01:26,940 --> 01:01:28,610
لا , لقد فات الاوان

530
01:01:35,020 --> 01:01:35,610
انتظر

531
01:01:39,520 --> 01:01:40,720
انتظر

532
01:01:43,060 --> 01:01:45,290
ما لم يكن لديك أدلة

533
01:01:49,030 --> 01:01:51,160
سأعطيك رقم هاتفي

534
01:01:52,140 --> 01:01:55,400
إذا وجدت شيئا ، اتصل بي

535
01:01:56,210 --> 01:01:57,640
انه الشيء الوحيد الذي يمكن ان يقف ذلك

536
01:02:24,640 --> 01:02:28,090
اللعنة, هذه السيارة رائحتها سيئة للغاية
عذرا

537
01:02:28,170 --> 01:02:29,370
انها الشيء الوحيد الذي وجدته

538
01:02:29,440 --> 01:02:33,000
ليس بها أي ماعز أو دجاج أو اناس
تنام في المقعد الخلفي, حسنآ؟

539
01:02:33,080 --> 01:02:36,050
اذآ, هل قمت بحل المشكلة البسيطة مع الجنرال؟

540
01:02:36,110 --> 01:02:39,380
لا يمكنه فعل شيء
الا اذا حصلنا على أدلة

541
01:02:39,450 --> 01:02:41,880
كيفن ، اخبره ما قلته لي

542
01:02:42,920 --> 01:02:46,580
الشخص المسؤول اسمه
الفارو ,انه يستحق الاهتمام

543
01:02:46,660 --> 01:02:48,320
قتل المتمردون عائلته

544
01:02:48,390 --> 01:02:52,390
لذلك هذا الرجل لا يريد صنع سلام
مع القوات المسلحة الثورية

545
01:02:52,460 --> 01:02:54,290
أي شيء آخر؟

546
01:02:54,370 --> 01:02:56,860
لقد عرفت من احد الحراس
مكان تواجد المعدات الخاصة بنا

547
01:02:56,930 --> 01:02:59,230
ببعض اللكمات في اسنانه

548
01:02:59,300 --> 01:03:01,700
سوف اقوم بإجراء اتصال عبر الاقمار الصناعية
عند الحصول على هاتفنا من هناك

549
01:03:01,770 --> 01:03:02,800
انها فكرة جيدة

550
01:03:02,870 --> 01:03:06,280
باستثناء حقيقة أنهم دمروا ذلك الهاتف

551
01:03:06,340 --> 01:03:07,540
واضح

552
01:03:08,750 --> 01:03:10,540
لدينا تسجيلات الفيديو

553
01:03:11,420 --> 01:03:15,780
نعم ، تسجيلات الفيديو
ربما كان هؤلاء الملاعين في الشريط

554
01:03:16,690 --> 01:03:18,350
الأدلة

555
01:03:18,420 --> 01:03:20,820
لنذهب للحصول عليه

556
01:03:27,730 --> 01:03:29,760
هناك مشكلة خطيرة

557
01:03:30,400 --> 01:03:35,030
كولومبيا اصدرت امر بخروج قواتنا
والبعثات الدوبلوماسية من اراضيها

558
01:03:36,070 --> 01:03:37,970
أولوياتي هي رجالي

559
01:03:40,080 --> 01:03:45,140
اسرار العملية تم تسريبها من خلال
وكالة الاستخبارات بواسطة ريفيرا

560
01:03:45,220 --> 01:03:48,120
لقد كان المصدر الوحيد
ابن العاهرة

561
01:03:51,790 --> 01:03:52,920
صديقي

562
01:03:55,760 --> 01:03:58,820
انت وعصابتك عبثتوا بمصادرنا

563
01:03:58,900 --> 01:04:00,800
يجب ان نوقف هذا الجنون الان

564
01:04:00,870 --> 01:04:04,130
لقد فعلنا, لقد وضعنا سويآ
سيناريو ربط رجالك

565
01:04:04,200 --> 01:04:07,040
بتعاملهم مع المارقة , رويس - مندوزا كارتل

566
01:04:07,100 --> 01:04:08,470
ماذا؟
لا يمكن القيام بذلك

567
01:04:08,540 --> 01:04:11,030
هذا يجعل أعمالهم خارج نطاق القضايا السياسية

568
01:04:11,110 --> 01:04:12,100
تصرف فردي منهم

569
01:04:12,180 --> 01:04:14,200
دفعت من أموال المخدرات في كولومبيا

570
01:04:14,280 --> 01:04:16,580
لن ادعك تدمر سمعة قوات , سيلا

571
01:04:16,650 --> 01:04:18,510
هؤلاء الرجال لديهم اسر
انهم يحاربوا ويقتلوا من اجلنا

572
01:04:18,580 --> 01:04:22,250
تلك التضحية لم يتم ملاحظتها ولم يصرح بها

573
01:04:22,320 --> 01:04:27,090
ليس من خلالي, تلك مشكلتك
ولكن رجالي الان في وضع مأسوي

574
01:04:27,160 --> 01:04:28,320
وعلي اخراجهم

575
01:04:28,390 --> 01:04:30,950
عليك تنفيذ ما اقوله ايها الجندي

576
01:04:31,030 --> 01:04:34,660
إلا إذا كنت تريد أن ينتهي
بك الامر في احد سجون ليفينورث

577
01:04:35,300 --> 01:04:39,260
أنا القائد هنا
وأقترح عليك الخروج من هنا

578
01:04:41,646 --> 01:04:49,646
kenow878 ترجمة
منتدى سينما العرب
WwW.ArbCINEMA.CoM

579
01:05:03,130 --> 01:05:07,430
كيفين ، ذلك سور كهربائي

580
01:05:07,500 --> 01:05:09,690
وانت تريد الدخول من خلاله؟
عندما قال الرجل الحظيرة

581
01:05:09,770 --> 01:05:12,290
اعتقدت حظيرة للأبقار والدجاج

582
01:05:14,170 --> 01:05:17,470
مساحة مفتوحة رخيصة وسهلة التأمين

583
01:05:19,740 --> 01:05:23,240
المبنى يبدو قديم ، ولكنه مؤمن جيدآ

584
01:05:23,310 --> 01:05:24,650
هل يمكنك تجاوز ابوابه؟

585
01:05:24,720 --> 01:05:28,810
لا توجد مشكلة فهم تعلموا
معظم الوسائل الامنية منا

586
01:05:30,660 --> 01:05:32,150
لحظة واحدة

587
01:05:34,530 --> 01:05:37,590
البئر
ماذا عنه؟

588
01:05:37,660 --> 01:05:41,190
خزان المياه ، متصل بالبئر ، أليس كذلك؟

589
01:05:43,400 --> 01:05:47,300
بنوع من انواع الانابيب
فيما تفكر؟

590
01:05:49,670 --> 01:05:50,900
مستحيل

591
01:05:53,140 --> 01:05:54,370
مستحيل

592
01:06:01,820 --> 01:06:04,290
كل الهواء الذي لدينا
ليس لديه تهوية كافية

593
01:06:04,360 --> 01:06:06,590
انخفاض حرارة الجسم
سينال منه قبل نفاذ الهواء

594
01:06:06,660 --> 01:06:09,390
ذك إذا لم يختنق أولآ من جذور الاشجار

595
01:06:09,460 --> 01:06:11,430
تعرفون ماذا؟
انتم يا رفاق مزعجين

596
01:06:11,500 --> 01:06:15,630
انت على حق متفجرات في طريقنا
وكتيبة مقاتلة تنتظرنا, ذلك جيد

597
01:06:17,030 --> 01:06:18,660
.....اليوم السهل الوحيد

598
01:06:18,740 --> 01:06:20,260
كان امس

599
01:06:20,340 --> 01:06:21,430
نعم

600
01:06:46,760 --> 01:06:49,860
إدفع السيارة. لا تقم بتشغيلها
سأذهب من ذلك الطريق

601
01:07:33,280 --> 01:07:34,870
هيا

602
01:08:03,410 --> 01:08:04,870
هل من شيء؟

603
01:08:12,850 --> 01:08:13,840
لا شيء

604
01:08:17,820 --> 01:08:20,620
أنا أكره أن أقول هذا ، يا صديقي

605
01:08:20,690 --> 01:08:23,160
ولكن علينا أن نفكر في خطة بديلة

606
01:08:28,470 --> 01:08:30,730
لا يزال على قيد الحياة
اعرف ذلك

607
01:08:43,410 --> 01:08:45,080
هيا

608
01:08:52,990 --> 01:08:56,150
ابن اللعينة لقد نجح في ذلك

609
01:08:56,230 --> 01:08:57,660
لقد فعلها

610
01:09:12,110 --> 01:09:13,410
استعد

611
01:09:46,876 --> 01:09:48,776
ماذا حدث هناك؟

612
01:09:48,823 --> 01:09:50,523
الديزل, قذر جدآ

613
01:09:50,851 --> 01:09:53,051
لقد حدث انسداد للفلتر

614
01:10:37,290 --> 01:10:43,030
هل تعتقد انهم سيزعجهم مقاطعتنا لحفلتهم؟
حصريآ على منتدى سينما العرب

615
01:11:03,550 --> 01:11:05,610
لقد حصلت على ذلك من احد الحراس

616
01:11:05,690 --> 01:11:06,990
سعيدة لرؤيتك

617
01:11:07,060 --> 01:11:08,550
دعونا نفعل ذلك

618
01:11:16,730 --> 01:11:20,030
لم يعيروا اهتماما
لتغيير كلمة السر من المصنع

619
01:11:29,610 --> 01:11:31,340
هذه هي اغراضنا

620
01:11:33,150 --> 01:11:34,380
اوقف جهاز الانذار

621
01:11:34,450 --> 01:11:36,350
كارتر ، تولى الحراسة
راقب هذا الباب

622
01:11:36,420 --> 01:11:38,050
اوقف جهاز الانذار

623
01:11:43,260 --> 01:11:46,020
حسنا ، لقد وجدت اشرطة الفيديو
احصل عليهم

624
01:11:46,100 --> 01:11:47,830
حسنآ, افحصهم

625
01:11:50,530 --> 01:11:51,870
ليس هناك شيء
ماذا تعني؟

626
01:11:51,940 --> 01:11:54,460
لا شيء. اللعنة لقد تم حذفها جميعآ

627
01:11:54,195 --> 01:11:56,225
ماذا تعني؟ لا يوجد لدينا شيء؟
لا يوجد شيء

628
01:11:56,240 --> 01:11:57,260
اللعنة

629
01:12:01,910 --> 01:12:04,510
رفاق لدينا صحبة عند البوابة

630
01:12:05,720 --> 01:12:07,650
كارتر ،الذخيرة

631
01:12:08,520 --> 01:12:09,920
حصلت عليه

632
01:12:16,852 --> 01:12:18,252
افتح البوابة

633
01:12:20,761 --> 01:12:22,761
خذوا وضع الاستعداد

634
01:12:29,840 --> 01:12:31,070
اللعنة

635
01:12:33,283 --> 01:12:35,283
احصل على ذلك القناص

636
01:12:51,530 --> 01:12:54,990
لنفعل ذلك
انا خلفك

637
01:13:16,690 --> 01:13:18,750
كيفن ، هيا

638
01:13:18,820 --> 01:13:20,650
لنعد للسيارة

639
01:13:37,540 --> 01:13:39,010
نحن بحاجة إلى المساعدة

640
01:13:41,450 --> 01:13:42,910
اقذف بقنبلة يدوية

641
01:13:45,380 --> 01:13:47,480
نحن في حفلة لعينة حقيقية الان

642
01:13:47,550 --> 01:13:49,880
لقد وصلوا هنا بسرعة
سيرا على الأقدام أو بالسيارة؟

643
01:13:49,950 --> 01:13:53,410
لم نتمكن من الهروب منهم
ربما لديهم طائرة هليكوبتر  في ذلك الممر

644
01:13:54,120 --> 01:13:56,120
اللعنة. انت على حق

645
01:13:57,530 --> 01:13:58,690
كم تبقى لنا من القنابل اليدوية؟

646
01:13:58,760 --> 01:14:01,160
لدي أربعة
لدي اثنين

647
01:14:01,230 --> 01:14:02,600
ذلك ما سنفعله

648
01:14:05,840 --> 01:14:08,360
احتاج للتغطية
لك هذا

649
01:14:58,090 --> 01:14:59,650
من هنا

650
01:15:35,630 --> 01:15:37,530
لقد نجح ذلك
لنذهب

651
01:16:02,390 --> 01:16:03,380
نعم

652
01:16:03,450 --> 01:16:05,550
ايها القائد لقد حاولنا استعادة
اشرطة الفيديو الخاصة بنا

653
01:16:05,620 --> 01:16:07,150
وعدنا بدون شيء

654
01:16:07,220 --> 01:16:08,690
ماذا ستفعل الآن ، ايها الملازم؟

655
01:16:08,760 --> 01:16:10,590
افعل؟
لا يمكن ان نعود للوطن؟

656
01:16:10,660 --> 01:16:13,990
ماذا عن عودتنا لهم من جديد
وننال منهم قبل ان ينالوا منا؟

657
01:16:14,060 --> 01:16:16,530
ماذا عن ذلك؟
هل تلك فكرة جيدة؟

658
01:16:16,600 --> 01:16:19,660
انها مهمة ذات اتجاه واحد
وانت تعرف ذلك

659
01:16:19,740 --> 01:16:21,640
ما هو الوضع الحالي؟

660
01:16:21,710 --> 01:16:24,170
بدأت القوات المسلحة الثورية هجماتها

661
01:16:24,240 --> 01:16:27,610
قصفت حافلة مدرسية
مما أسفر عن مقتل 12 طفلا

662
01:16:27,680 --> 01:16:30,510
وزارة الدفاع الامريكية تقول
ان الضحايا هم من المدنيين

663
01:16:30,580 --> 01:16:33,140
ومتوقع ان يصلوا الى ربع مليون
في 3 شهور القادمة

664
01:16:33,220 --> 01:16:34,880
ربما حان الوقت للانتقام

665
01:16:34,950 --> 01:16:36,820
لا يزال لدينا الوقت للقيام بذلك بشكل سليم

666
01:16:36,890 --> 01:16:39,120
اريدك ان تتذكر جميع
تفاصيل العملية من عقلك

667
01:16:39,190 --> 01:16:43,250
كل شيء سمعته
كل ما رأيته ، كل رصاصة تم اطلاقها

668
01:16:43,330 --> 01:16:46,820
لماذا ، ما هو الهدف؟
لأنني من قمت بتدريبك ، شون

669
01:16:46,900 --> 01:16:50,130
ومتأكد أني لم اقم بتدريبكم على الاستسلام

670
01:16:51,070 --> 01:16:53,090
معلومات كاذبة لوجود تحالف مع فنزويلا

671
01:16:53,170 --> 01:16:56,230
جاء من كارلوس ريفيرا ، وهو من كولومبيا

672
01:16:56,310 --> 01:16:58,370
اسمه الحركي, ابوتيجوال

673
01:16:58,440 --> 01:17:01,880
ريفيرا هو المسؤول عن
التفجيرات التي وقعت في بوغوتا

674
01:17:01,950 --> 01:17:02,970
أنا لا أعرف كيف
أيها القائد

675
01:17:03,050 --> 01:17:05,310
لكنه مرتبط بكل ذلك

676
01:17:05,780 --> 01:17:08,270
افعل ما في وسعك
ولكن افعله بذكاء

677
01:17:10,590 --> 01:17:12,380
هل يمكن ان ارى هاتفك؟

678
01:17:13,790 --> 01:17:15,690
يمكنني إعطاؤه لك

679
01:17:16,930 --> 01:17:20,450
ولكنك بحاجة لتصريح لقرأة رسائلي الخاصة

680
01:17:21,770 --> 01:17:23,670
اعتبر نفسك معفي من مهامك

681
01:17:23,730 --> 01:17:26,640
لا توجد لديك السلطة لإعفائي

682
01:17:27,700 --> 01:17:30,570
في الواقع ، ايها القائد
لدي تلك السلطة

683
01:17:40,080 --> 01:17:43,310
ماذا الآن؟
مازال لدي بعض الكروت لألعب بها

684
01:17:48,890 --> 01:17:50,050
شكرا لك

685
01:17:55,070 --> 01:17:57,560
حسنآ, اغلقوا تلك الأشياء

686
01:18:08,310 --> 01:18:10,300
حسنا. لنراجع بداية العملية

687
01:18:10,380 --> 01:18:14,750
لقد انتشرنا في الغابة
جريج كان يقوم بأعمال المراقبة

688
01:18:17,950 --> 01:18:20,680
جريج, ثبت لاسلكي في نقطة البداية

689
01:18:22,530 --> 01:18:25,690
من ثم وجد جريج تلك القبعات السوداء قادمة

690
01:18:25,760 --> 01:18:28,060
وكان جريج يرصد القاعدة من خلال الجهاز الطيفي

691
01:18:28,130 --> 01:18:29,160
نعم؟

692
01:18:29,230 --> 01:18:30,790
ولم يكن ضمن معداتنا
في الحظيرة,اليس كذلك؟

693
01:18:30,870 --> 01:18:32,930
لا

694
01:18:33,440 --> 01:18:35,700
يا الهي ربما مازال هناك

695
01:18:35,770 --> 01:18:39,370
نعم ، انه يحتوي على كل شيء
مواقعنا وموقع الاعداء

696
01:18:39,440 --> 01:18:41,040
لنستعد

697
01:18:55,360 --> 01:18:56,830
لدي الدليل

698
01:18:59,130 --> 01:19:01,220
هل أنت متأكد تماما؟

699
01:19:01,300 --> 01:19:04,130
كل ما يحتاج له العالم لمعرفة
اننا لم نقم بذلك الفعل

700
01:19:04,200 --> 01:19:07,300
جيد, أين يمكننا اللقاء؟

701
01:19:07,370 --> 01:19:09,630
بويرتو ليمون ، في الساعة 1700

702
01:19:09,710 --> 01:19:11,900
حسنا ، سأكون هناك

703
01:19:11,980 --> 01:19:16,780
وسأقوم بالصلاة من اجل ان يكون ما تقوله صحيح
وإن لم يكن ذلك صحيح

704
01:19:16,850 --> 01:19:20,720
غدا سيكون اكثر الايام دموية في تاريخ بلدي

705
01:19:21,420 --> 01:19:23,940
لحسن حظنا ، لا يزال أمامنا اليوم

706
01:19:37,758 --> 01:19:44,758
kenow878 ترجمة
WwW.ArbCINEMA.CoM

707
01:19:50,050 --> 01:19:52,480
لنواصل البحث ، يجب أن يكون هنا

708
01:20:15,540 --> 01:20:18,600
امسكت بك

709
01:20:23,450 --> 01:20:25,940
رائع , ذلك به دليل صحة كلامنا

710
01:20:26,550 --> 01:20:29,280
متى الموعد مع الجنرال؟
بعد ساعة واحدة

711
01:20:30,920 --> 01:20:33,580
اللعنة,انتظروا رفاق

712
01:20:34,930 --> 01:20:36,760
ماذا؟
انظر بالأسفل

713
01:20:40,030 --> 01:20:43,120
الملاعين
كيف وجدونا؟

714
01:20:43,200 --> 01:20:45,260
ايها الملازم نحن اعلى الجبل هنا

715
01:20:45,340 --> 01:20:48,300
والمخرج الوحيد هو  من خلالهم

716
01:20:48,370 --> 01:20:50,810
لقد سئمت من ذلك الهراء

717
01:20:52,480 --> 01:20:55,000
هذا من شأنه وقف الحرب , لا تضيعه

718
01:20:56,050 --> 01:20:58,380
رائع لا من ضغوط
الخيارات؟

719
01:20:59,920 --> 01:21:03,910
الحد من القطيع. في صمت
بدون استخدام اسلحة

720
01:21:05,190 --> 01:21:07,320
كيف عرفت أنك كنت ستقول ذلك؟

721
01:21:07,390 --> 01:21:09,550
لأننا اشقاء

722
01:21:11,860 --> 01:21:13,560
من اجل, جريج وستيف

723
01:22:10,520 --> 01:22:13,220
انتم الامريكيون تظنوا انكم جميعآ ,, رامبو

724
01:22:16,830 --> 01:22:18,950
انا احب ,, جون ماكلين

725
01:22:52,300 --> 01:22:54,200
الفارو
توقف

726
01:24:15,310 --> 01:24:18,110
افعل ذلك, هيا

727
01:24:19,180 --> 01:24:21,310
اخبر شعبك الحقيقة

728
01:24:22,720 --> 01:24:24,950
ماذا عن زوجتك و ابنك؟

729
01:24:25,960 --> 01:24:30,020
هل ذلك ما يريدوه؟
ساعدني لإنهاء ذلك

730
01:24:30,830 --> 01:24:32,950
الموت ما تبقى لي

731
01:24:36,700 --> 01:24:39,860
اقتلني أو سأقوم بقتلك

732
01:24:40,840 --> 01:24:42,600
ابقى منبطح ايها الجندي

733
01:24:44,870 --> 01:24:47,670
جنرال , فاليز
كارتر؟

734
01:24:48,810 --> 01:24:51,710
لدينا رجلك, اين دليلك؟

735
01:24:54,050 --> 01:24:57,710
هذا الرجل خائنا
اعطيه شريط الفيديو

736
01:24:59,960 --> 01:25:03,410
لدينا صور له عند قيامه بقتل جنودك, به

737
01:25:09,870 --> 01:25:11,090
افارو؟

738
01:25:15,270 --> 01:25:17,210
انت تعمل معه؟

739
01:25:17,970 --> 01:25:21,380
انه يعمل لدي
انا قائده

740
01:25:21,440 --> 01:25:22,540
ماذا؟

741
01:25:24,050 --> 01:25:28,420
عندما كنت فتى صغير
قطع المسلحون حلق والدي

742
01:25:29,320 --> 01:25:30,790
وذلك ما جعلني كذلك

743
01:25:30,850 --> 01:25:34,020
لذلك اصبحت جندي لكي اقوم بقتلهم

744
01:25:35,760 --> 01:25:39,720
ماذا عن خطابك عن السلام؟
أولئك الذين يقتلون الأبرياء؟

745
01:25:39,800 --> 01:25:41,560
كانوا حلفائكم

746
01:25:41,630 --> 01:25:44,620
لقد ضحوا بحياتهم من أجل كولومبيا , انهم ابطال

747
01:25:45,600 --> 01:25:50,800
حديثك عن السلام كان امر وهمي
واوقعت رجالي في الفخ

748
01:25:50,870 --> 01:25:52,540
الفارو, اقتلهم

749
01:25:53,610 --> 01:25:55,510
ريفيرا, صور جثتهم

750
01:25:55,580 --> 01:25:58,140
اجعلهم يبدو وكأنهم يحاولوا تفجير القاعدة

751
01:25:58,210 --> 01:26:02,010
ريفيرا ، كارلوس ريفيرا
هو من فجر المصنع في بوغوتا

752
01:26:02,090 --> 01:26:04,610
لم تكن قوات الفارك
بل كان انت

753
01:26:04,690 --> 01:26:07,120
ذلك كذب, اقتله , الفارو

754
01:26:07,190 --> 01:26:11,180
ريفيرا, كان اسمه الحركي
ابوتيجوال

755
01:26:16,830 --> 01:26:18,160
ابوتيجوال

756
01:26:19,870 --> 01:26:20,930
انت؟

757
01:26:22,040 --> 01:26:23,340
زوجتي

758
01:26:25,210 --> 01:26:26,510
ابني

759
01:26:29,150 --> 01:26:33,780
ماتوا أبطالا من اجل كولومبيا
ضحوا بأنفسهم من اجلها

760
01:26:35,020 --> 01:26:39,110
لقد قتلتهم
لا, امريكا هي من قتلتهم

761
01:26:39,790 --> 01:26:44,090
الثوار قتلوهم
ولكن الان نحن من سيربح

762
01:26:44,160 --> 01:26:47,960
سوف نسحق الثوار
وسوف نطرد الامريكان

763
01:26:48,030 --> 01:26:50,120
و كولومبيا ، ستعود لنا

764
01:26:50,200 --> 01:26:53,570
الفارو ، سوف اقودكم الى عهد جديد

765
01:26:53,640 --> 01:26:58,230
حياة اثنين؟
ما يساوي ذلك مقابل مصير بلدنا؟

766
01:27:20,300 --> 01:27:24,030
انت لست جندي
ستموت خائنا لكولومبيا

767
01:27:29,610 --> 01:27:31,630
لقد خنت وطننا

768
01:27:33,410 --> 01:27:35,140
لقد قمت بخيانتنا جميعآ

769
01:27:41,850 --> 01:27:43,510
ذلك خاطيء

770
01:27:44,750 --> 01:27:46,520
اذآ افعل الصواب

771
01:28:56,030 --> 01:29:00,430
هناك سلالة من المحاربين
مستعدة لتلبية نداء الوطن

772
01:29:01,460 --> 01:29:04,460
رجال ذو رغبة قوية للنجاح

773
01:29:05,200 --> 01:29:11,000
تحدوا الصعاب ووقفوا صامدين امام الشدائد
انهم من خيرة قوات العمليات الخاصة

774
01:29:11,770 --> 01:29:14,970
لخدمة بلادهم ، والشعب الأمريكي

775
01:29:15,040 --> 01:29:17,410
وحماية حياتهم

776
01:29:19,650 --> 01:29:23,610
"أنا هذا الرجل." قوات سيلا
WwW.ArbCINEMA.CoM

777
01:29:24,000 --> 01:29:51,000
kenow878 ترجمة
منتدى سينما العرب
WwW.ArbCINEMA.CoM

