1
00:00:24,000 --> 00:00:28,400
Time Adjusted By M4L3K@hotmail.com
ليزا من مانهاتن أنتي على الهواء -
أنا أواعد شباب كثير أقصد كثيرون جداً -

2
00:00:28,400 --> 00:00:31,900
خرجت في مواعيد لاتعد ولا تحصى مع
أشخاص لا أعرفهم أتعرفين السبب

3
00:00:31,900 --> 00:00:37,000
أتشوق لمعرفة السبب ليزا تكلمي -
أستمعت إلى ماقلتيه وأنا أريد الشعور بالحب -

4
00:00:37,200 --> 00:00:41,000
الحب الذي تكونين فيه حالمة لدرجة
أنك بالكاد تستطيعين التنفس أو الأكل

5
00:00:41,100 --> 00:00:44,000
أبحث عن فارس أحلامي الذي
سيحملني ويرفعني عن قدمي

6
00:00:44,100 --> 00:00:48,300
ويرطمني بالجدار ويقوم بـ -
دعيني أوقفك لحظة -

7
00:00:48,300 --> 00:00:52,900
أولاً أظن أن الحب يجب أن
يحرمك من الطعام والأكسجين

8
00:00:52,900 --> 00:00:55,100
يجدر أن يغذيك الحب

9
00:00:55,100 --> 00:00:59,900
لكني أحب القصة الخيالية
أحب الإثارة والرومانسية أتعرفين

10
00:01:00,000 --> 00:01:04,200
نعم أعرف لا وجود لفارس أحلامك

11
00:01:04,300 --> 00:01:09,100
الأرجح أنه يكون جيداً بضعة ليال
لكن سحره سيخف هذه طبيعة السحر

12
00:01:09,100 --> 00:01:13,800
أفهم كلامك دكتورة لكني أريد أن
أقع بحب عميق ومليئ بالعاطفة

13
00:01:14,600 --> 00:01:16,800
تريدين الوقوع بحب عاطفي فهمت

14
00:01:17,200 --> 00:01:21,600
أتعرفين من لايمكن الإعتماد عليه أكثر
من فارس الأحلام أخوه فارس العاطفة

15
00:01:21,600 --> 00:01:25,900
ليزا إن كنتي جادة بشأن رغبتك
في إيجاد حب حقيقي ويدوم

16
00:01:26,200 --> 00:01:28,800
فعلي أن أعالجك بالحب القاضي الآن

17
00:01:29,400 --> 00:01:32,200
مواعدتك الكثيرين مضيعة للوقت

18
00:01:32,200 --> 00:01:35,500
لايمكنك إيجاد شئ عندما
تكونين تجهلين ماتبحثين عنه

19
00:01:35,500 --> 00:01:40,000
تجربين حظك صحيح
وتتمنين أن يرغب أحد بك

20
00:01:40,200 --> 00:01:43,700
بينما عليك أنتي إكتشاف ماتريدينه

21
00:01:43,900 --> 00:01:48,000
بإمكان الجميع الوقوع بالحب لكنك
تستحقين رجل مستعد عاطفياً

22
00:01:48,100 --> 00:01:51,900
ليستمر في حبك لا تقبلي بحبيب فحسب

23
00:01:52,100 --> 00:01:54,500
أنتي بحاجة إلى رجل يحبك

24
00:01:54,800 --> 00:01:58,300
أنا لست من النساء المتطلبات -
لاتقولي هذا ليزا -

25
00:01:58,500 --> 00:02:03,200
هل تسمعون ماتفعله أيها المستمعون؟
هذا صوت إمرأة تقبل بثاني أفضل شئ

26
00:02:03,800 --> 00:02:07,700
لماذا نفعل ذلك ونحن نعرف في
صميمنا أننا نستحق أفضل من ذلك

27
00:02:08,100 --> 00:02:10,200
إذن لماذا نقلل معايرنا بإستمرار؟

28
00:02:10,600 --> 00:02:13,200
كرست فصل كامل لهذا الموضوع
في كتابي الجديد الحب الحقيقي

29
00:02:13,600 --> 00:02:18,100
الذي سينزل إلى الأسواق الأربعاء
تعلمت أخيراً أن علينا المطالبة

30
00:02:18,100 --> 00:02:22,700
بالحب الحقيقي لنفسك
وإلأ فستتأذين بشكل كبير

31
00:02:22,800 --> 00:02:26,200
كيف تعرفين إن كان
الحب حقيقي أشرحي لنفسك

32
00:02:26,400 --> 00:02:29,000
هل يتحمل المسؤولية؟

33
00:02:29,900 --> 00:02:32,600
هل هو مساوي لك؟

34
00:02:33,100 --> 00:02:35,300
هل هو ناضج؟

35
00:02:36,900 --> 00:02:40,200
وأهم شئ هل يحبك؟

36
00:02:40,700 --> 00:02:42,200
هل تعرفين أحد يتمتع بهذه الصفات؟

37
00:02:43,400 --> 00:02:48,300
ليس بالواقع -
أنتظري ذلك ليزا لن تندمي على ذلك -

38
00:02:48,700 --> 00:02:54,500
دكتورة لقد أنقذتيني شكراً جزيلاً لك -
عفواً حسناً المتصلة التالية -

39
00:03:06,600 --> 00:03:07,800
موسيقى المسرحيات

40
00:03:11,100 --> 00:03:14,000
موسيقى المسرحيات , موسيقى المسرحيات

41
00:03:14,800 --> 00:03:19,400
هذه دكتورة الحب حبيبتي تحبها -
وحبيبتي أيضاً -

42
00:03:19,500 --> 00:03:21,700
أنت لديك حبيبة -
أقصد أمي -

43
00:03:25,600 --> 00:03:29,400
المتصلة التالية صوفيا من
أستوربا أنتي على الهواء

44
00:03:29,800 --> 00:03:32,900
مرحبا , مرحبا هل أنا على الهواء؟ -
نعم هيا بنا -

45
00:03:33,300 --> 00:03:37,800
يفترض أن أتزوج في نهاية
الأسبوع وتراودني الشكوك

46
00:03:38,300 --> 00:03:41,100
شكوك قليلة أم كثيرة؟ -
ماذا تعنين؟ -

47
00:03:41,400 --> 00:03:44,200
هل تفكرين في إلغاء الأمر منذ فترة؟

48
00:03:44,300 --> 00:03:48,100
خضعت لإختبار التوافق على
الأنترنت الخاص بك وكانت النتيجة 12

49
00:03:48,000 --> 00:03:52,200
حسناً هذا الإختبار يساعد على التنبؤ
بالتوافق على المدى البعيد أيتها المتصلة

50
00:03:52,300 --> 00:03:56,400
أنتي محقة في التفكير بالموضوع بدقة

51
00:03:56,500 --> 00:04:00,100
إن 43% من الزيجات تنتهي بالطلاق

52
00:04:00,200 --> 00:04:03,900
عليك التأكد منذ متى تعرفينه؟ -
حوالي 5 أشهر -

53
00:04:04,200 --> 00:04:08,300
لكنه رجل صالح جداً -
خمسة أشهر؟ -

54
00:04:08,800 --> 00:04:12,000
صوفيا هل تخافين من أن تكوني وحيدة؟

55
00:04:12,600 --> 00:04:14,800
أظن ذلك ربما نعم

56
00:04:15,200 --> 00:04:18,700
أتعرفين ماهو الأمر المخيف
أكثر من الوحدة وماهو أسوأ

57
00:04:18,800 --> 00:04:22,500
أن تكوني وحيدة مع الرجل الخطأ بقية حياتك

58
00:04:23,100 --> 00:04:26,200
هذا لايبدو كالخوف السابق للزفاف فحسب

59
00:04:26,500 --> 00:04:29,000
أتقولين أن علي إلغاء حفل الزفاف؟

60
00:04:29,500 --> 00:04:35,800
كاد الوقت ينتهي أيتها المتصلة لكنك
تعرفين في أعماقك ماعليك فعله

61
00:04:36,200 --> 00:04:38,600
شكراً على الإتصال حظاً موفقاً

62
00:04:51,000 --> 00:04:54,900
سام -
هذا ناشرك يتحدث -

63
00:04:54,900 --> 00:04:55,800
صباح الخير

64
00:04:57,300 --> 00:04:58,700
إقرأي هذا وأبكي

65
00:05:00,000 --> 00:05:02,700
حقاً -
هناك طريقة واحدة للتأكد فحسب -

66
00:05:02,800 --> 00:05:05,700
لا أنا متوترة ولايمكنني قرأته

67
00:05:07,600 --> 00:05:09,100
الدكتورة تسمعك

68
00:05:09,600 --> 00:05:12,900
أول كتاب للمذيعة الإذاعية
المحلية الشهيرة الدكتورة إيما لويد

69
00:05:13,000 --> 00:05:17,100
الكتاب يثبت أن لويد هي أحدث
خواجة للرومانسية العصرية

70
00:05:17,200 --> 00:05:20,200
أحدث ماذا؟ بماذا نعتوني؟ -
خواجة -

71
00:05:20,500 --> 00:05:23,700
أجهل مايعنيه ذلك أتعرف معناه؟
أجهل كيفية تهجأته

72
00:05:23,700 --> 00:05:26,300
خ , و -
ماهي كلمة خواجة -

73
00:05:26,400 --> 00:05:28,600
ألف -
إنهم يتأهبون فقط -

74
00:05:30,000 --> 00:05:35,300
مجلة شعبية تحتاج إلى كتاب ليساعدك
على فهمه عند أستخدامهم كلمات كخواجة

75
00:05:35,300 --> 00:05:39,800
أصلها تركي من الجذر بمعنى
جمع يستخدم كلقب أحترام للأستاذ

76
00:05:40,200 --> 00:05:43,200
أن يكون رجل حكيم -
أو إمرأة -

77
00:05:43,500 --> 00:05:47,700
أو مجموعة مغتالون عثمانيون

78
00:05:48,600 --> 00:05:51,300
هل نختار المعنى الأول للأستاذ -
لا أدري -

79
00:05:51,500 --> 00:05:54,400
ماكنت سأحرز معنى المغتالون

80
00:05:54,600 --> 00:05:56,800
كل أولئك الأشخاص في حفلة -
لا أدري -

81
00:05:57,200 --> 00:06:01,200
أتظن أن بإمكاني الكتابة لهم؟ -
أرسلي لهم سلة فواكه الناس يحبونها -

82
00:06:01,300 --> 00:06:06,500
أنا أحب الفواكه -
هذا أحد أسباب إعجابي بك -

83
00:06:08,200 --> 00:06:11,000
لم ننتهي من المقال

84
00:06:11,500 --> 00:06:12,400
حسناً

85
00:06:13,200 --> 00:06:14,100
أسمع

86
00:06:14,500 --> 00:06:19,100
تحليل الدكتورة لويد لما يجب فعله
وما يجب تجنبه بالحب عميقة ومذهلة

87
00:06:19,700 --> 00:06:23,500
مذهلة ماذا يعني ذلك؟
هل هذه كلمة فخمة لأن كلامها هراء؟

88
00:06:23,900 --> 00:06:28,400
رقيق وحساس ماذا؟
شاهدته في برنامج المسابقات جيبوردي

89
00:06:29,200 --> 00:06:32,300
يريدون قول مايفعله الكتاب؟
يدمر حياتك لما لايقولون ذلك فحسب؟

90
00:06:32,900 --> 00:06:38,800
كيف تستطيع إمرأة تتمتع بهبات جسدية
تقديم نظرة ثاقبة إلى القلب البشري

91
00:06:39,000 --> 00:06:42,100
شئ مدهش -
على مهلك -

92
00:06:44,100 --> 00:06:45,800
هراء

93
00:06:46,500 --> 00:06:50,200
صوفيا

94
00:06:50,300 --> 00:06:54,000
أقرأ عن السيدة اللطيفة التي
ساعدتك على طعني في قلبي

95
00:06:54,100 --> 00:06:58,400
كلام رائع جداً -
لايمكنني التحدث لدي موعد -

96
00:06:58,400 --> 00:07:01,600
تعالي سنوصلك أوقف السيارة

97
00:07:04,300 --> 00:07:07,300
لم تردي على أتصالاتي -
كنت مشغولة -

98
00:07:07,900 --> 00:07:12,200
صوفيا أمنحيه فرصة تحدثي إليه صوف

99
00:07:13,500 --> 00:07:17,600
لاتفعلي هذا صوف تعالي صوفيا

100
00:07:18,600 --> 00:07:21,600
أرجوك تعالي هنا لنتحدث

101
00:07:22,900 --> 00:07:26,100
لا ليس أنت سيدي يمكنك إنزال يديك

102
00:07:27,000 --> 00:07:30,300
نحن رجال إطفاء لانعتقل الناس -
لكننا قد نشطفك بالماء -

103
00:07:30,400 --> 00:07:34,800
صوف لن أرحل حتى تخرجي

104
00:07:42,500 --> 00:07:47,700
لا أفهم كنا نتحدث عن
الزواج ونختار أسماء أولادنا

105
00:07:48,200 --> 00:07:50,300
ثم بسبب إمرأة مجنونة -
هي دكتورة -

106
00:07:50,700 --> 00:07:53,900
دكتورة ماذا صوف دكتورة ماذا؟

107
00:07:53,900 --> 00:07:55,400
تحدثي إلي

108
00:07:56,100 --> 00:07:58,400
باتريك أنتهى الأمر

109
00:07:58,900 --> 00:08:00,000
أنا آسفة

110
00:08:00,300 --> 00:08:03,100
حسناً أنتهى الأمر

111
00:08:05,000 --> 00:08:06,900
علي الذهاب

112
00:08:12,200 --> 00:08:15,700
حسناً أنتهى العرض
تابعوا سيركم إلى ما تنظر

113
00:08:17,000 --> 00:08:20,700
قابلت شخص أعجبني جداً لكن
صديقاتي يقلن إنه لايناسبني

114
00:08:20,800 --> 00:08:24,300
ماذا تقول صديقاتك؟ -
ليس بيننا شئ مشترك وأنها مسألة جنسية فحسب -

115
00:08:25,000 --> 00:08:28,200
أنني أهرب من رجل آخر
أنسب لي يلاحقني

116
00:08:28,900 --> 00:08:32,000
هل تخافين الحب الحقيقي؟ -
هذا مايقولونه -

117
00:08:52,600 --> 00:08:56,200
مرحبا باتريك -
أهلاً باتريك -

118
00:08:56,400 --> 00:08:58,200
باتريك -
هدوء -

119
00:08:58,400 --> 00:09:02,600
دعوه وشأنه ألا ترون أن قلبه تحطم

120
00:09:03,900 --> 00:09:07,900
كيف يمكنه الأكل بعد أن هجرته
المرأة التي أحبها إلى الأبد

121
00:09:08,200 --> 00:09:13,000
من دون أي تفسير تقريباً
وقد تكون في هذه اللحظة

122
00:09:13,200 --> 00:09:15,600
تضاجع رجل آخر

123
00:09:23,700 --> 00:09:25,000
تصبحون على خير

124
00:09:25,500 --> 00:09:27,900
تضاجع ماذا تعني؟

125
00:09:33,400 --> 00:09:34,900
دكتورة الحب ستتزوج

126
00:10:00,300 --> 00:10:05,800
سأحضر بعد قليل أنا أزيد ساعات
المسافر المتكرر لمايكل وارد

127
00:10:06,000 --> 00:10:09,100
آي جيه اختراق المواقع هذا
خطير قد تقع في مشاكل كبيرة

128
00:10:09,100 --> 00:10:11,500
فات الأوان رحلة موفقة سيد وارد

129
00:10:12,800 --> 00:10:15,000
هل رأيت المقال عن خطط زواج دكتورة الحب؟

130
00:10:15,100 --> 00:10:17,200
نعم من المجنون الذي سيتزوج إمرأة كهذه؟

131
00:10:17,500 --> 00:10:19,800
من يدري ماذا سيحدث؟ -
ماذا تعني؟ -

132
00:10:20,300 --> 00:10:22,200
أنظر إلى هذا

133
00:10:25,500 --> 00:10:27,200
من هذه؟ -
هي -

134
00:10:27,300 --> 00:10:29,500
دكتورة الحب -
أخذته من شهادة ميلادها -

135
00:10:30,500 --> 00:10:34,800
لا أدري يا آي جي -
عما تتحدث؟ -

136
00:10:34,800 --> 00:10:40,800
كل ماتفعله هو التمتمة حول رغبتك
في إخبارها برأيك وتدبر أمرها والإنتقام

137
00:10:40,900 --> 00:10:46,400
أولاً لم أقل أنتقم -
سيكون الأمر مختلفاً لو أنك تجاوزت الأمر -

138
00:10:46,500 --> 00:10:50,300
وأنا سعيد لأنك نسيت الأمر أخيراً -
على مهلك أنتظر -

139
00:10:52,200 --> 00:10:56,100
ربما لو أخبرتها بمشاعري وحملتها المسؤولية

140
00:10:56,100 --> 00:11:00,100
سيكون مهماً لنموي أو مهما كان ما رأيك؟

141
00:11:00,400 --> 00:11:04,600
هل أنا مرشدك؟
ظننتك تريد الإنتقام فحسب

142
00:11:08,900 --> 00:11:11,000
لنفعل ذلك -
حسناً -

143
00:11:12,100 --> 00:11:12,600
تم إدخال ملفك

144
00:11:12,900 --> 00:11:14,600
أنت متوزج الآن

145
00:11:14,900 --> 00:11:16,300
أنا متزوج

146
00:11:17,400 --> 00:11:20,000
أنا ماذا؟ -
متزوجة أصلاً -

147
00:11:20,400 --> 00:11:24,000
حسب من؟ -
بل حسب من ولاية نيويورك -

148
00:11:24,200 --> 00:11:27,100
هذا مستحيل -
مؤكد أنه خطأ أنا لم أتزوج أبداً -

149
00:11:27,400 --> 00:11:29,500
مؤكد أنك تنظر إلى ملف إيما لويد أخرى

150
00:11:30,100 --> 00:11:32,700
إيملي ويلنغ لويد

151
00:11:34,600 --> 00:11:36,500
أسمك الحقيقي إيملي

152
00:11:36,800 --> 00:11:39,800
هناك فعلاً أمور تجهلها عنها -
كيف نصحح الأمر؟ -

153
00:11:39,800 --> 00:11:44,600
وثائق إلغاء الزواج أملئيها
وصدقيها وأعيديها إلى هنا

154
00:11:45,700 --> 00:11:48,500
لا أصدق أني لم أعرف هذا -
يجب أن يوقعها زوجك أيضاً -

155
00:11:48,600 --> 00:11:50,400
تقصد خطيبها -
بل زوجها -

156
00:11:50,500 --> 00:11:52,700
ليس لدي زوج -
إذن من هو -

157
00:11:53,100 --> 00:11:56,200
باتريك توماس سولوفان من أستوريا بروك -
من هو؟ -

158
00:11:56,600 --> 00:11:58,500
لا أدري -
هو زوجك -

159
00:12:01,500 --> 00:12:02,900
أستوريا -
في كوينز -

160
00:12:03,300 --> 00:12:07,300
لاتقلقي أعرف محامي سيحل المسألة -
مؤكد أن ذلك لن يكون ضرورياً -

161
00:12:07,400 --> 00:12:10,300
للأسف هو ضروري عزيزتي علي
إطلاق كتاب وهو كتابك بالمناسبة

162
00:12:10,600 --> 00:12:15,200
لاتظنني كنت متزوجة حقاً؟ -
لا هذا ليس الأمر لكن التوقيت سيئ جداً -

163
00:12:15,200 --> 00:12:18,400
أعرف -
نحن على وشك بيع 70 ألف نسخة -

164
00:12:18,500 --> 00:12:22,700
من مذكرات مؤثرة جداً لكاتبة
جديدة سميناها بمايا أنجلو الجديدة

165
00:12:22,700 --> 00:12:25,600
وأتضح أنها سرقت
من تي إس هوامز مايا أنجلو

166
00:12:25,700 --> 00:12:27,900
نسيت ذلك -
أنا لم أنساه -

167
00:12:27,900 --> 00:12:31,600
والآن العنوان دكتورة الحب
السارقة ظهرت أمامي للتو

168
00:12:31,700 --> 00:12:33,200
أمسك بهذه

169
00:12:33,500 --> 00:12:37,400
إضافة إلى ذلك قد يستولي عليه
بولينيكر رغم أنه لم يعلن عن نشره

170
00:12:37,500 --> 00:12:44,500
وعليها نشر كتابها بنفسها
وكاتبة لاتتذكر أنها متزوجة أصلاً

171
00:12:44,500 --> 00:12:47,700
عزيزي أفهم الأمر جيداً ثق بي

172
00:12:47,900 --> 00:12:50,200
سأهتم بالأمر ستكون الأمور بخير

173
00:12:50,200 --> 00:12:54,200
لا ياعزيزي أيها المشاكس

174
00:12:56,500 --> 00:13:00,800
لاتحتاج إلى هذا -
هذا هو نقطة ضعفي -

175
00:13:01,900 --> 00:13:03,200
حسناً

176
00:13:03,300 --> 00:13:04,700
تاكسي

177
00:13:05,800 --> 00:13:06,900
وداعاً حبيبي

178
00:13:45,600 --> 00:13:46,200
مرحبا

179
00:13:48,300 --> 00:13:49,400
مرحبا

180
00:13:55,600 --> 00:13:57,500
مرحبا معذرة

181
00:13:58,400 --> 00:14:00,100
أنت لست باتريك سولوفان صحيح

182
00:14:00,700 --> 00:14:01,900
أنت هو

183
00:14:02,400 --> 00:14:04,100
لا -
هل يمكنني مساعدتك؟ -

184
00:14:04,700 --> 00:14:07,100
آمل ذلك هل هذا 2301 شارع 33

185
00:14:07,500 --> 00:14:12,600
نعم -
أبحث عن شخص يسكن هنا باتريك سولوفان -

186
00:14:12,700 --> 00:14:13,800
باتريك

187
00:14:18,800 --> 00:14:23,200
تابعي سيرك سيدتي تابعي سيرك

188
00:14:32,400 --> 00:14:34,000
معذرة

189
00:14:35,400 --> 00:14:36,600
معذرة سيدي

190
00:14:36,700 --> 00:14:38,200
أيها الضابط

191
00:14:39,400 --> 00:14:40,800
مرحبا

192
00:14:43,100 --> 00:14:45,800
أنا آسف -
لابأس -

193
00:14:46,400 --> 00:14:48,900
هل يمكنك إخباري أين يمكنني
إيجاد باتريك سولوفان

194
00:15:03,800 --> 00:15:05,100
باتريك

195
00:15:05,400 --> 00:15:10,000
لن تصدق هذا لكن مدمرة
المنازل من الإذاعة دخلت للتو

196
00:15:10,500 --> 00:15:13,700
هل يمكنني مساعدتك؟ -
أبحث عن باتريك سولوفان -

197
00:15:14,000 --> 00:15:17,100
أخبروني في محطة الإطفائية أنه قد يكون هنا -
هو هناك -

198
00:15:17,300 --> 00:15:18,300
هي قادمة إلى هنا

199
00:15:18,900 --> 00:15:21,200
ماذا ستشربين؟ -
مايشربه هو -

200
00:15:21,600 --> 00:15:24,600
سأحضره إليك -
هي تسير إلينا -

201
00:15:25,700 --> 00:15:27,500
هي تخلع معطفها -
كيف حالك؟ -

202
00:15:27,900 --> 00:15:31,200
نظرت إلي ثانية هي قادمة

203
00:15:31,300 --> 00:15:33,800
هي تقترب مني مباشرة

204
00:15:36,400 --> 00:15:39,500
باتريك سولوفان أنت رجل يصعب إيجاده

205
00:15:39,700 --> 00:15:42,600
أنا إيما لويد -
تظن أني أنت أنهض -

206
00:15:43,400 --> 00:15:47,600
أوقعت الطبشور أنا باتريك سولوفان
هذا زميلي لاري بورلسون

207
00:15:47,700 --> 00:15:52,600
سيد سولوفان سيد بورلسون كيف
حالك أنا هنا لسبب غريب جداً

208
00:15:52,600 --> 00:15:56,700
تفضلي -
طبعاً أيمكنني مقاطعة لعبتكما قليلاً -

209
00:15:56,700 --> 00:15:57,900
تفضلي -
لا لم أقصد -

210
00:15:58,000 --> 00:15:59,400
ألا تلعبين؟ -
بلى بالواقع -

211
00:15:59,500 --> 00:16:00,900
إذن كراتك المخططة

212
00:16:01,300 --> 00:16:03,800
أشربي -
لا سيد سولوفان -

213
00:16:04,200 --> 00:16:06,100
لاتشربين ولا تلعبين البلياردو

214
00:16:06,200 --> 00:16:08,400
ربما تودين شاي الأعشاب

215
00:16:12,400 --> 00:16:13,300
الكرة 9 في الزاوية

216
00:16:17,300 --> 00:16:19,800
لقد أحزرت الهدف

217
00:16:19,900 --> 00:16:23,500
حدث شئ مهم جداً وقد
يسبب فوضى في حياتي

218
00:16:23,700 --> 00:16:26,300
يؤسفني سماع ذلك -
لا هو ليس ذنبك -

219
00:16:26,400 --> 00:16:29,100
دورك للعب -
حسناً -

220
00:16:29,700 --> 00:16:32,700
كيف يمكنني شرح الأمر بالواقع

221
00:16:32,700 --> 00:16:34,900
سأتزوج

222
00:16:35,200 --> 00:16:40,700
أحسنتي ومبارك على الأمر الآخر
أسمعوا بيننا لاعبة ماهرة

223
00:16:44,800 --> 00:16:46,800
أشعر بأني قريب منك الآن

224
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
لحظة

225
00:16:48,000 --> 00:16:49,300
أنا أعرفك

226
00:16:49,800 --> 00:16:51,200
معذرة -
نعم -

227
00:16:51,200 --> 00:16:54,700
دكتورة الحب الحقيقي إيما لويد
أنتي التي أسمعها على الراديو

228
00:16:55,100 --> 00:16:57,400
نعم طبعاً كشفت أمري

229
00:16:57,600 --> 00:17:00,800
هل تظهرين في التلفاز؟ -
لا لكن سيصدر كتابي قريباً -

230
00:17:01,200 --> 00:17:04,200
يجدر أن تظهري في التلفاز -
حبيبتي لاتفوت برنامجك أبداً -

231
00:17:04,300 --> 00:17:09,200
هل ساعدت علاقتكما؟ -
لافكرة لديك -

232
00:17:09,500 --> 00:17:12,500
غيرت حياتنا تماماً نعم -
حقاً يسعدني سماع ذلك -

233
00:17:12,800 --> 00:17:18,200
تفضلي نخب العروس وتغيير
الحياة نخب العروس

234
00:17:21,100 --> 00:17:25,300
سيد سولوفان كما قلت أنا أستعد للزواج

235
00:17:25,400 --> 00:17:28,700
أحذري من ذلك أتعرفين
أن 43% من الزواج ينتهي بالطلاق

236
00:17:28,900 --> 00:17:31,700
هذا صحيح هي مسألة
أختيار الشريك المناسب

237
00:17:32,100 --> 00:17:33,000
هذا صحيح

238
00:17:33,400 --> 00:17:37,100
أحتاج وخطيبي ريتشارد
إلى رخصة من ولاية نيويورك

239
00:17:37,400 --> 00:17:39,500
أتعرف هذا أحمق -
نعم هيا -

240
00:17:39,600 --> 00:17:43,500
في صباح جميل ذهبنا إلى قاعة المدينة -
نخب إيما وريتشي -

241
00:17:43,800 --> 00:17:45,800
نخب إيما وريتشي

242
00:17:45,800 --> 00:17:48,600
بل ريتشارد لا أريد المزيد

243
00:17:48,900 --> 00:17:52,700
ما أحاول قوله -
لايجدر أن يراك ريتشي سكرانة قبل ليلة زفافك -

244
00:17:52,800 --> 00:17:56,400
توني أحضر الشاي بالأعشاب -
شاي بالأعشاب حاضر -

245
00:17:59,900 --> 00:18:02,600
مضحك جداً سيد سولوفان مضحك جداً

246
00:18:02,800 --> 00:18:05,000
لمعلوماتك أنا لا أسكر -
حقاً -

247
00:18:05,400 --> 00:18:07,900
لا والدي علمني حيلة جديدة كي لا أسكر

248
00:18:08,000 --> 00:18:11,300
عليك ذكر الرؤوساء بالترتيب ببساطة

249
00:18:11,400 --> 00:18:13,600
بصوت مرتفع؟ -
من الأجدد إلى الأقدم أم العكس -

250
00:18:14,000 --> 00:18:18,900
راقبا وتعلما ياسيدان نخب واشنطن
وآدمز وجيفيرسون وماديسون ومانرو

251
00:18:20,500 --> 00:18:22,300
كارتر -
كارتر -

252
00:18:22,800 --> 00:18:24,900
ريغان -
ريغان -

253
00:18:25,600 --> 00:18:27,400
بوش -
بوش -

254
00:18:27,400 --> 00:18:32,300
أتظنين أن علينا طلب تاكسي لك؟
قد يكون خطيبك قلق عليك

255
00:18:32,600 --> 00:18:36,400
صحيح هذا ما جئت لأتحدث إليك بشأنه -
حسناً -

256
00:18:36,400 --> 00:18:39,200
نعم سيد سولوفان يبدو أننا متزوجان

257
00:18:39,500 --> 00:18:41,800
معذرة -
نحن -

258
00:18:41,900 --> 00:18:44,200
متزوجان

259
00:18:44,500 --> 00:18:46,600
ظننتك ستتزوجين ريتشارد -
تماماً -

260
00:18:47,200 --> 00:18:51,000
كيف -
يبدو أننا -

261
00:18:52,000 --> 00:18:58,900
بل نحن ضحيتان بريئتان
لخطأ كمبيوتر في البلدية

262
00:19:00,300 --> 00:19:02,900
صحيح كبير

263
00:19:04,100 --> 00:19:07,000
لذلك لو

264
00:19:08,200 --> 00:19:11,000
تكرمت ووقعت على هذه الأوراق

265
00:19:19,100 --> 00:19:23,400
واشنطن , ماديسون , جيفرسون
هل أنت رجل إطفائية؟

266
00:19:23,400 --> 00:19:26,400
نعم -
لطالما أحببتكم -

267
00:19:30,000 --> 00:19:31,700
جميل

268
00:20:06,300 --> 00:20:08,300
آسف على هذا

269
00:20:47,400 --> 00:20:48,300
ريتشارد

270
00:21:29,700 --> 00:21:30,900
مرحبا

271
00:21:48,800 --> 00:21:54,000
شكراً على الليلة الماضية -
يا إلهي -

272
00:22:27,600 --> 00:22:30,600
صباح الخير دكتورة لويد -
صباح الخير -

273
00:22:33,200 --> 00:22:33,900
نعم

274
00:22:37,500 --> 00:22:38,300
معذرة

275
00:22:43,600 --> 00:22:46,300
يا إلهي -
أحتاج إلى ملابس الحالات الطارئة -

276
00:22:46,700 --> 00:22:49,900
ماذا؟ -
ملابس الحالات الطارئة أحتاج إليها -

277
00:22:50,100 --> 00:22:52,800
أتصل ريتشارد 6 مرات ونصف أقفل الخط آخر مره

278
00:22:53,200 --> 00:22:55,500
أظنه عرف أنه يبدو يائساً
هل تقلقه مسألة استيلاء باونباكر

279
00:22:55,900 --> 00:22:58,000
هل تطلبينه لي -
على الهاتف -

280
00:22:58,200 --> 00:23:00,200
لماذا تفعلين ذلك؟ -
لأنه ممتع -

281
00:23:00,500 --> 00:23:02,000
الملابس -
ليست هنا -

282
00:23:02,300 --> 00:23:06,200
كان لدي موعد أكنتي تعرفين
أننا لسنا الحجم ذاته أبداً

283
00:23:06,500 --> 00:23:10,400
ريتشارد وأسبرين وقهوة الآن -
ووالدك -

284
00:23:10,700 --> 00:23:12,900
الرجاء الإنتظار ريتشارد على الخط رقم واحد

285
00:23:16,000 --> 00:23:19,400
ريتشارد عزيزي آسفة لأني لم أتصل

286
00:23:19,700 --> 00:23:24,700
لكنني كنت في كوينز فقضيت الليلة
عند والدي ومراجعة أمور حفل الزفاف

287
00:23:25,600 --> 00:23:28,200
وهو جاء صباح اليوم ومعه
فستان زفاف والدتك

288
00:23:28,300 --> 00:23:30,900
أنت مررت صباح اليوم
ومعك فستان زفاف أمي

289
00:23:31,200 --> 00:23:33,800
ووالدك هنا -
تعرف ذلك -

290
00:23:34,700 --> 00:23:35,900
هو جميل

291
00:23:36,800 --> 00:23:39,100
نعم وجدت سولوفان طبعاً -
أتريد مزيداً من القهوة؟ -

292
00:23:39,400 --> 00:23:42,100
أود ذلك -
معي الأوراق -

293
00:23:42,100 --> 00:23:45,800
ليست معي الآن -
أتعرف نوع فلتر القهوة المستخدم؟ -

294
00:23:46,200 --> 00:23:48,000
لا أدري -
أعرف أن علينا ذلك أجب الهاتف -

295
00:23:48,400 --> 00:23:50,700
طبعاً -
لاتقلق من شئ -

296
00:23:51,100 --> 00:23:54,400
أنا أتولى كل شئ عليك تولي أمور كثيرة
ولا ينقصك القلق بهذا الشأن

297
00:23:54,800 --> 00:23:57,800
لا -
إيما زوجك على الخط 4 -

298
00:23:58,000 --> 00:24:00,300
من -
باتريك سولوفان -

299
00:24:00,900 --> 00:24:04,000
عزيزي أيمكنك الإنتظار قليلاً

300
00:24:04,900 --> 00:24:06,000
لا تقولا شيئاً

301
00:24:06,700 --> 00:24:11,000
ألو , ألو أأنت بخير -
سيد سولوفان -

302
00:24:11,300 --> 00:24:14,500
سأتحدث مباشرة أظنني
تركت وثائق مهمة بمكتبك

303
00:24:14,800 --> 00:24:19,000
ريتشار على الهاتف -
أيمكنك الإنتظار لحظة -

304
00:24:19,100 --> 00:24:20,400
لاتقفل الخط

305
00:24:21,400 --> 00:24:25,800
ريتشارد عزيزي أعتذر لتركك منتظراً نعم

306
00:24:26,100 --> 00:24:29,700
سأشرح كل شئ لاحقاً لكنك وعدتني

307
00:24:34,700 --> 00:24:37,900
زوجك مازال على الخط -
سيد سولوفان -

308
00:24:38,100 --> 00:24:39,300
سيد سولوفان -
مكتب إيما لويد -

309
00:24:39,700 --> 00:24:41,100
والدها يتحدث -
سيد سولوفان -

310
00:24:41,500 --> 00:24:44,900
والدك على الخط 2 -
علي الرحيل عزيزتي سأراك لاحقاً -

311
00:24:45,000 --> 00:24:48,200
ألن تنتظر القهوة -
ليس لدي وقت لذلك -

312
00:24:48,500 --> 00:24:53,400
أجهل لما تبتسم هكذا أبي -
أنا سعيد لرؤيتك تستمتعين بوقتك -

313
00:24:53,600 --> 00:24:56,200
هل أبدو كأني مستمتعه بوقتي أنتظر

314
00:24:56,800 --> 00:24:59,500
هل قطعت هذه المسافة
كلها لإحضار فستان أمي فحسب

315
00:25:00,300 --> 00:25:05,500
بالواقع تمنيت أن أقنعك بتناول
بوظة الموز معي مثلما كنا نفعل

316
00:25:05,800 --> 00:25:09,700
أغلق المكان منذ 10 سنوات -
لابأس -

317
00:25:09,800 --> 00:25:11,400
لطالما كان توقيتي سيئاً

318
00:25:11,700 --> 00:25:14,600
لاتتركي أزواجك منتظرين -
الأمر ليس كما تظن -

319
00:25:15,000 --> 00:25:16,200
أعرف

320
00:25:16,400 --> 00:25:19,300
سيد سولوفان شكراً على معاودة الإتصال

321
00:25:19,700 --> 00:25:23,900
نعم أتمانعين -
معذرة السيارة في الأسفل تأخرتي -

322
00:25:24,000 --> 00:25:29,100
سيد سولوفان بشأن
الليلة الماضية ماذا حدث تماماً

323
00:25:31,900 --> 00:25:34,100
هذا ليس من طباعي أبداً

324
00:25:34,600 --> 00:25:36,800
ماذا تعني بأن هذا ليس أفضل جزء؟

325
00:25:37,300 --> 00:25:39,600
أين الإتصال غير واضح

326
00:25:40,600 --> 00:25:46,200
أتسمعني الآن أنسى ذلك أريد
رزمة أوراق كبيرة عليك توقيعها

327
00:25:46,300 --> 00:25:48,800
هي معي -
حقاً شكراً -

328
00:25:49,000 --> 00:25:51,600
جعلت يومي جيداً شكراً -
أتريدين قهوة -

329
00:25:52,000 --> 00:25:57,300
أعرف مصدق قانوني قريب -
الآن لدي موعد حصلت عليه بعد 3 أشهر -

330
00:25:57,400 --> 00:25:59,500
هذا يبدو مهماً -
هو كذلك موعد لتذوق الكعكات -

331
00:25:59,900 --> 00:26:01,900
هذا أمر مهم جداً -
هي كعكة حفل الزفاف -

332
00:26:02,300 --> 00:26:06,800
وهي ميرلين هيرشفيلد صانعة
كعك تلقى أحترام والمواعيد صعبة

333
00:26:07,000 --> 00:26:09,500
أحب الكعك أفسحي المجال -
ماذا تفعل؟ -

334
00:26:10,200 --> 00:26:13,800
هذا الكعك مذهل -
أرجوك بهدوء -

335
00:26:14,300 --> 00:26:18,200
أريد قطعة أخرى من هذه -
أظنك تذوقت كعكة كريمة الزبدة سيدي -

336
00:26:18,500 --> 00:26:21,500
ليست لي بل لخطيبتي تراودها
شكوك بشأن كعكة كريمة الزبدة

337
00:26:21,800 --> 00:26:25,500
أنا لست -
ألديك حليب في الخلف -

338
00:26:25,500 --> 00:26:27,400
طبعاً كم ثمن هذه الكعكة

339
00:26:27,700 --> 00:26:30,500
هي مجانية سيدي -
هراء -

340
00:26:31,000 --> 00:26:34,400
هي مجانية هاهو الحليب -
تفضل سيدي -

341
00:26:35,000 --> 00:26:38,000
أتريدين رشفة؟ -
لا شكراً عمري ليس 6 سنوات -

342
00:26:39,200 --> 00:26:42,000
يا إلهي وقعت الكعكة

343
00:26:42,700 --> 00:26:46,700
أريد ملعقة لاتقلقي سأهتم بالأمر -
هذه كعكة الشوكولاتة البلجيكية -

344
00:26:47,000 --> 00:26:49,900
مع الفانيليا والنعناع -
شكراً لك -

345
00:26:50,000 --> 00:26:51,000
مذهل

346
00:26:54,800 --> 00:26:59,600
يا إلهي عن خلطت الكعكتين
مذاقها مثل حلوى رينغ دينغ

347
00:26:59,700 --> 00:27:03,100
عزيزتي عليك تذوق هذا تفضلي -
لا عزيزي -

348
00:27:03,400 --> 00:27:06,200
لا , لا , لا

349
00:27:10,500 --> 00:27:12,800
إنها لذيذة -
إنها مذهلة جداً -

350
00:27:14,400 --> 00:27:19,100
أيمكنني الحصول على كوب حليب -
نعم هكذا حليب لعروسي -

351
00:27:19,300 --> 00:27:21,800
حليب للجميع -
حليب للجميع -

352
00:27:22,800 --> 00:27:25,500
من أين أنتما -
ألمانيا -

353
00:27:25,600 --> 00:27:28,800
يا إلهي مؤكد أنكما تحبان
الكعك كثيراً عليكما تجربة هذا

354
00:27:29,100 --> 00:27:33,600
عليك مزجهما معاً أيمكننا الحصول
على كعك الرنغ دينغ للفتيات هنا

355
00:27:33,700 --> 00:27:38,700
عزيزي مؤكد أنهم يهتمون بالجميع -
سأتولى الأمر لاتقلقي -

356
00:27:39,500 --> 00:27:42,600
كم هو مميز -
صحيح -

357
00:27:42,900 --> 00:27:46,800
عفوي ولا يمكن التنبؤ بأفعاله
تجهلين ماسيفعله في كل لحظة

358
00:27:46,900 --> 00:27:50,500
هو مليئ بالمفاجآت -
هذا هو الممتع في الأمر صحيح -

359
00:27:50,700 --> 00:27:53,600
طبعاً -
هذا صحيح ثقي بي -

360
00:27:53,700 --> 00:27:57,400
تفضلن -
يذكرني بزوجي عندما قابلته -

361
00:27:57,500 --> 00:28:02,400
الجميع ظن أننا غير متلائمان
لكننا قضينا وقتاً ممتعاً جداً

362
00:28:02,500 --> 00:28:04,500
ومازلنا نستمتع بعد 25 سنة

363
00:28:05,100 --> 00:28:08,700
عما تتحدثان -
الرجال في حياتنا -

364
00:28:08,800 --> 00:28:10,600
الشباب -
سنتوقف لابأس -

365
00:28:11,000 --> 00:28:13,400
كيف تقابلتما؟

366
00:28:14,700 --> 00:28:21,000
أخبريها عزيزتي فأنتي تجيدين سردها -
لا أنت أخبرها -

367
00:28:21,300 --> 00:28:24,000
أنت تسردها أفضل مني

368
00:28:24,200 --> 00:28:26,200
أرجوك -
حسناً -

369
00:28:26,500 --> 00:28:28,300
هل سمعتن عن المصارعة المحترفة؟ -
توقف -

370
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
كم يحب المزاح

371
00:28:32,100 --> 00:28:35,200
كان موعد مدبر

372
00:28:35,900 --> 00:28:40,400
دبر أحد لنا الموعد -
صحيح لكن ليس مع بعضنا البعض -

373
00:28:40,700 --> 00:28:42,900
كانا موعدين مدبرين منفصلين في الحانة ذاتها

374
00:28:44,000 --> 00:28:47,800
كانا موعدين سيئين -
رهيبين هذا يجعلك تفكر فيمن دبر الموعدين -

375
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
سوزي و آلن -
سوزي و آلن -

376
00:28:50,400 --> 00:28:52,100
فيما كانا يفكرون -
لا أدري -

377
00:28:52,500 --> 00:28:57,400
المهم أظنه لاحظني -
طبعاً أنظرن إليها -

378
00:28:57,500 --> 00:29:03,400
يجب أن يكون الرجل أعمي كي لا يلاحظها -
لاحظ أني أعاني بالموعد الرديء -

379
00:29:03,600 --> 00:29:06,900
وبدأت الفرقة تعزف أغنيتي المفضلة

380
00:29:07,200 --> 00:29:10,500
وفجأة كان إلى جانبي وطلب مني أن أرقص معه

381
00:29:10,800 --> 00:29:12,300
وأنا وافقت

382
00:29:14,700 --> 00:29:17,100
ماهي الأغنية -
الأغنية -

383
00:29:17,800 --> 00:29:19,900
الأغنية

384
00:29:20,700 --> 00:29:25,500
إلى جانب البحر , العشاء
والنبيذ فتيات يوم السبت

385
00:29:25,500 --> 00:29:28,700
لم أقع في الحب سابقاً لم يكن لدي وقت

386
00:29:29,100 --> 00:29:32,400
كل إمرأة في العالم -
كل إمرأة في العالم -

387
00:29:32,600 --> 00:29:36,300
أضحك حتى أنام وأستيقظ وحيدة

388
00:29:36,700 --> 00:29:40,400
كنت بحاجة إلى من يضمني

389
00:29:40,600 --> 00:29:46,300
يافتاة أنتي كل إمرأة في العالم بالنسبة إلي

390
00:29:46,500 --> 00:29:50,300
حلمي وواقعي

391
00:29:50,300 --> 00:29:53,300
هذه هي الأغنية

392
00:30:00,000 --> 00:30:05,000
أخترت الأغنية من دون تفكير تعرفنا
منذ ساعتين ولدينا أغنيتنا الخاصة

393
00:30:05,500 --> 00:30:07,300
ليس لدينا أغنية خاصة بنا

394
00:30:07,800 --> 00:30:09,500
كم سيستغرق هذا الأمر؟

395
00:30:19,200 --> 00:30:23,200
إيما لويد هذا ميكامانتشاكتوبادي -
سيد ميكامانتشاكتوبادي -

396
00:30:23,200 --> 00:30:24,600
ناديني ديم -
سيد ديم -

397
00:30:25,000 --> 00:30:30,100
تعرفت عليك أنتي التي يحملها باتريك أحياناً -
هذه أنا -

398
00:30:31,800 --> 00:30:34,600
هذا لك -
كم هذا لطيف -

399
00:30:36,000 --> 00:30:38,100
هل علينا فعل هذا الآن؟

400
00:30:40,400 --> 00:30:44,700
لذيذ يشبه الرينغ دينغ -
ماذا قلت عن الرينغ دينغ -

401
00:30:45,100 --> 00:30:49,600
نعم أود كوب حليب معها لكن علي العودة
إلى المنزل لتبديل ملابسي لحفل كتابي

402
00:30:49,900 --> 00:30:53,800
لذا إن لم تمانع -
لاتزعجيني أنا مصدق قانوني خضعت لإمتحان -

403
00:30:54,200 --> 00:30:57,600
حسناً آسفة كم سيستغرق هذا برأيك؟

404
00:30:57,900 --> 00:30:59,700
دعونا نراجع الأمر

405
00:31:00,900 --> 00:31:03,200
التواقيع

406
00:31:03,700 --> 00:31:04,500
صحيحة

407
00:31:05,100 --> 00:31:06,300
التواريخ

408
00:31:07,700 --> 00:31:08,800
صحيحة

409
00:31:09,100 --> 00:31:11,700
تحتاجان إلى توقيعي وستنتهيان بعد 10 دقائق

410
00:31:13,100 --> 00:31:14,400
بل ساعة

411
00:31:14,700 --> 00:31:15,800
بل عام

412
00:31:16,700 --> 00:31:18,900
سيستغرق قدر مايلزم من يدري

413
00:31:19,000 --> 00:31:22,100
هل يمكنك فعل شئ لتسريع
العملية لا أمانع دفع أكثر

414
00:31:22,500 --> 00:31:24,600
لايمكنك رشوة مسؤول حكومي

415
00:31:24,600 --> 00:31:31,400
هذه سخافة سأرسل رسول في
الصباح مؤكد أن ذلك الوقت سيكفي

416
00:31:31,600 --> 00:31:34,500
يمكنني إيصالها إلى المكتب -
لا سأرسل مرسال -

417
00:31:34,900 --> 00:31:38,100
شكراً على تعاونك سيد سولوفان

418
00:31:38,400 --> 00:31:40,800
لاداعي لشكري سيدة سولوفان

419
00:31:41,800 --> 00:31:44,800
سنة -
حسناً كفى أستمتعت بوقتك -

420
00:31:45,200 --> 00:31:48,100
لكنك تماديت يجدر أن تخجل
من نفسك هي سيدة لطيفة

421
00:31:48,100 --> 00:31:53,000
أردت أن تشعر بما تفعله بالناس فحسب ثم

422
00:31:53,000 --> 00:31:57,000
بدأت تعجبني -
لا الإعجاب ممنوع -

423
00:31:57,300 --> 00:32:04,800
لا لن يعجب أحد بأحد ولن تشعر
بالضعف ولن تنجذب لاشئ من ذلك

424
00:32:04,800 --> 00:32:06,400
ليس وأنا موجود

425
00:32:06,700 --> 00:32:08,700
والآن أرحل

426
00:32:09,000 --> 00:32:11,100
تسببت مشاكل كافية أنت وآيه جي

427
00:32:12,500 --> 00:32:13,500
أخرج

428
00:32:15,800 --> 00:32:16,600
دكتورة لويد

429
00:32:25,000 --> 00:32:26,100
وقعي على هذا

430
00:32:29,100 --> 00:32:31,700
أين ريتشارد -
هو هناك -

431
00:32:32,000 --> 00:32:32,700
شكراً

432
00:32:35,300 --> 00:32:37,900
ليس سيئاً صحيح -
لا هو رائع -

433
00:32:38,300 --> 00:32:40,300
وقعي هنا

434
00:32:41,400 --> 00:32:43,900
لدي الكثير لأخبرك عنه -
هل أحضرتي الأوراق؟ -

435
00:32:44,300 --> 00:32:46,700
هي عند المصدق القانوني -
ممتاز -

436
00:32:46,900 --> 00:32:48,600
كارل بومين وقعي هذا له

437
00:32:49,200 --> 00:32:51,700
بومين قال عنه لن يحضر لكنه
جاء مؤكد أني لا أعجبه

438
00:32:51,700 --> 00:32:54,300
كيف وهو لم يقابلك

439
00:32:54,400 --> 00:32:56,400
تبدين مذهلة -
شكراً -

440
00:32:56,900 --> 00:33:00,700
ماذا حدث لرأسك؟ -
حادث مع طائر صدمتني حمامة -

441
00:33:00,800 --> 00:33:02,400
أنتهى هذا

442
00:33:04,800 --> 00:33:07,100
نعم مرحبا سررت برؤيتك

443
00:33:14,000 --> 00:33:18,400
أنتي جميلة جداً حيث يمكنني
تخيل صورتك على حافلة

444
00:33:18,400 --> 00:33:24,500
أنتي من مكان تذوق الكعك -
شعرت بسخافة فأشتريت كتابك فوراً -

445
00:33:24,600 --> 00:33:28,800
لم يكن هذا ضرورياً -
وأنا أقرأة قمت بملاحظة عقلانية جداً -

446
00:33:28,900 --> 00:33:32,000
وأحكام سريرية -
أمور مثل ماذا؟ -

447
00:33:32,000 --> 00:33:35,000
مؤكد أن الناس يجدونها مفيدة جداً

448
00:33:35,100 --> 00:33:39,200
لكني تفاجأت أن إنسانة رومانسية
ميؤوس منها تعطي نصائح عقلانية جداً

449
00:33:39,200 --> 00:33:44,000
أنا رومانسية ميؤوس منها -
نعم جداً دعيني أنهي كلامي -

450
00:33:44,300 --> 00:33:51,400
عاد زوجي كارل إلى الغرفة ويفتح
الجريدة وهناك دعوة لهذه الحفلة

451
00:33:51,400 --> 00:33:53,300
أليس هذا مذهلاً

452
00:33:53,700 --> 00:33:57,400
عندما تقولين كارل أتعنين كارل بولينيكر -
بولينيكر -

453
00:33:57,800 --> 00:33:59,400
كم العالم صغير

454
00:34:00,200 --> 00:34:01,600
نعم

455
00:34:01,600 --> 00:34:02,700
صغير جداً

456
00:34:03,000 --> 00:34:05,800
بحجم غل أو كرة علكة

457
00:34:05,900 --> 00:34:09,800
كان علي إقناعه بالحضور -
هو كتاب مذهل حقاً -

458
00:34:10,100 --> 00:34:16,800
الكتاب لا علاقة له بالموضوع هو لا يجب أن يرى
بمكان عام مع أصحاب شركة ينوي تصفيتها

459
00:34:17,900 --> 00:34:18,000
تصفيتها

460
00:34:19,800 --> 00:34:22,900
من ريتشارد -
سيصلح الأمر -

461
00:34:23,000 --> 00:34:26,800
بعد هذه الحفلة ستتناولين
أنتي وريتشارد العشاء معنا

462
00:34:26,900 --> 00:34:31,100
عندما يرى كارل الرجل الذي
رأيته ستكون الشركة بخير بالتأكيد

463
00:34:32,100 --> 00:34:36,000
هذا لطف كبير منك

464
00:34:36,100 --> 00:34:41,200
لدي خطط مع ريتشارد وعلينا -
عليك فعل شئ واحد إيما -

465
00:34:41,400 --> 00:34:45,600
وهو إحضار خطيبك إلى العشاء
لنجد ريتشارد إن كارل ينتظرنا

466
00:34:51,800 --> 00:34:56,900
زوجي يكرهك لكنك أنقذتي زواجنا أتمانعين -
لا أبداً باسم من تريدينه -

467
00:34:57,200 --> 00:34:59,000
باسم -
ريتشارد -

468
00:35:04,600 --> 00:35:05,400
شكراً

469
00:35:07,600 --> 00:35:10,900
أحضرت الأوراق -
ريتشارد عزيزي -

470
00:35:11,200 --> 00:35:13,300
سايرني أرجوك حسناً شكراً

471
00:35:13,400 --> 00:35:16,100
أتذكر غريتا بولينيكر -
هذه سيدة الكعك -

472
00:35:16,700 --> 00:35:19,600
هو عالم صغير -
صغير جداً ويزداد صغراً -

473
00:35:19,800 --> 00:35:23,700
مؤكد أن الإحتباس الحراري السبب -
علي تعريفك إلى زوجي -

474
00:35:24,200 --> 00:35:28,900
زوجها كارل بولينيكر من مجموعة بولينيكر
وهي تملك دار نشر ريتشارد

475
00:35:29,100 --> 00:35:32,600
هو يفكر في التخلص منك
أقصد من ريتشارد ومن الشركة

476
00:35:32,900 --> 00:35:37,500
أنا أملك دار نشر -
نعم وانت خطيبي فأرجوك ركز حسناً -

477
00:35:38,100 --> 00:35:39,700
هذا هو

478
00:35:41,300 --> 00:35:44,100
مؤكد أنك من يضع الكعك في الحليب -
نعم -

479
00:35:44,400 --> 00:35:46,400
هذا ريتشارد

480
00:35:47,100 --> 00:35:51,200
هل اليوم للملابس غير الرسمية -
بالواقع جئت من تدريب كرة القدم للتو -

481
00:35:51,300 --> 00:35:53,800
هل تلعب كرة القدم -
من معجبي بودولسكي -

482
00:35:54,000 --> 00:35:57,300
بودولسكي لايستطيع أحد التغلب على بودولسكي

483
00:35:57,400 --> 00:36:00,200
ملكت الفريق 3 سنوات لكنه لم يبلي جيداً

484
00:36:00,400 --> 00:36:02,100
لكنه عبقري

485
00:36:02,400 --> 00:36:06,300
ملكت الفريق لم يضعونه بالدفاع
هم لايستغلون مهاراته الكاملة

486
00:36:06,400 --> 00:36:09,200
هذا ماقلته للمدرب الغبي -
كلينزمان عليك التخلص منه -

487
00:36:09,300 --> 00:36:11,200
هذا جيد

488
00:36:11,200 --> 00:36:17,600
سيد بولينيكر أنا ,,, إيما ماخطبك -
نحن نلعب هذه طريقتنا -

489
00:36:18,000 --> 00:36:22,100
هذا أخي كارل -
أسمك كارل أيضاً -

490
00:36:22,300 --> 00:36:28,900
كم العالم صغير -
نعم صغير كا الحلوى -

491
00:36:28,900 --> 00:36:32,000
هو كبير أكبر مني لكن
ليس بكثير وأسمه كارل

492
00:36:32,200 --> 00:36:35,400
أحبه جداً -
كيف حالك ياصديقي -

493
00:36:37,000 --> 00:36:40,000
آسفة أشعر بعطش شديد فجأة -
كارل -

494
00:36:40,300 --> 00:36:42,000
كارل -
كارل -

495
00:36:42,400 --> 00:36:47,600
هذا كارل بولينيكر وأنا
غريتا زوجته لقد سحرتنا أختك

496
00:36:48,100 --> 00:36:53,800
وخطيبها المتحدث الذي يجد
أخطأ في جميع مباريات كرة القدم

497
00:36:53,900 --> 00:36:56,500
لكن ليس بودولسكي -
بودولسكي -

498
00:36:59,000 --> 00:37:04,300
تتحدث بلهجة إنجليزية لكن أختك -
نعم كلانا معذرة -

499
00:37:07,000 --> 00:37:08,000
دعابة

500
00:37:09,800 --> 00:37:12,100
من هو ذلك الرجل؟ -
يمكنني شرح كل شئ -

501
00:37:12,500 --> 00:37:15,400
هو يرتدي بنطلون رياضة -
هذا سولوفان عزيزي تأكل بسبب التوتر -

502
00:37:15,800 --> 00:37:18,000
لا -
لم أكن بمنزل والدي الليلة الماضية -

503
00:37:18,400 --> 00:37:22,100
كنت مع سولوفان ليس بذلك المعنى
كنت سكرانة وفقدت الوعي في شقته

504
00:37:22,500 --> 00:37:27,600
أؤكد لك لم يحدث شئ لست متأكدة
لكنه ظهر اليوم ومعه الأوراق

505
00:37:27,900 --> 00:37:31,100
ثم ذهبنا لتذوق الكعك الذي رفضت
الذهاب إليه لأنك منشغل جداً

506
00:37:31,100 --> 00:37:34,700
كأني لست مشغولة حسناً -
هذا بسبب بولينيكر -

507
00:37:34,800 --> 00:37:38,100
عند تذوق الكعك كانت هناك سيدة لطيفة

508
00:37:38,100 --> 00:37:42,400
ظنت أن سولوفان خطيبي
وعجزت عن تخييب أملها

509
00:37:42,500 --> 00:37:46,100
لكن السيدة لم تكن لطيفة
بل كانت السيدة بوبينيكر

510
00:37:46,400 --> 00:37:48,500
ولم أعرف ذلك -
تعرفين ذلك الآن بالتأكيد -

511
00:37:48,900 --> 00:37:52,400
نعم عزيزي أعرف ذلك لكن
ماكنت سأدع الأمر يستمر

512
00:37:52,500 --> 00:37:56,500
لكنه أستمر والجميع أعجبوا به
خاصة السيد بولينيكر

513
00:37:56,800 --> 00:37:58,500
خاصة عندما غنى لا -
هل هو مغني -

514
00:37:58,900 --> 00:38:00,800
هو رجل إطفائية

515
00:38:01,200 --> 00:38:05,600
عزيزي أأنت بخير؟ -
نعم ماذا يفعل هنا؟ -

516
00:38:05,800 --> 00:38:08,300
يبدو أنه جاء لإحضار الأوراق المصدقة

517
00:38:08,700 --> 00:38:13,100
لكنك أنتي السيدة بولينيكر هنا
وأنا إيما لويد وهو خطيبي

518
00:38:13,200 --> 00:38:17,200
وأنا أخوك الصغير كارل -
ريتشارد أنا آسفة جداً -

519
00:38:17,500 --> 00:38:21,100
أنظر كعكات صغيرة جداً

520
00:38:21,300 --> 00:38:24,100
إيما فهمت نصف كلامك فحسب لكن

521
00:38:24,500 --> 00:38:28,000
يبدو أن مازال لدي بعض الكرامة
لذلك قبل أن تقضي على

522
00:38:28,400 --> 00:38:31,900
مابقي من سمعتي سأذهب -
لا لايمكنك -

523
00:38:32,200 --> 00:38:33,900
سيقضون عليك -
ماذا -

524
00:38:34,300 --> 00:38:39,000
ليس أنت وليس قضاء بل فصل
لا تصفيه هذه هي الكلمة

525
00:38:39,300 --> 00:38:44,000
سيبيعها كلها لذلك لم
ينوي كارل الحضور

526
00:38:44,300 --> 00:38:47,000
لماذا جاء -
لأن غريتا أجبرته على الحضور -

527
00:38:47,300 --> 00:38:52,000
كي يقابلك أنظر أظنه بدأ يحبك حقاً

528
00:38:53,200 --> 00:38:56,200
حسناً دعيني أفكر

529
00:38:56,400 --> 00:38:59,500
يمكنني كسب عام آخر على
الأقل قبل أن نضطر إلى أن نتقابل

530
00:38:59,600 --> 00:39:00,600
علينا تجاوز هذا فقط

531
00:39:00,700 --> 00:39:03,900
بضع دقائق أخرى صحيح -
وعشاء الليلة -

532
00:39:04,300 --> 00:39:07,800
كانت فكرة غريتا كي
يتعرف عليك كارل أكثر

533
00:39:07,900 --> 00:39:10,200
لقد رحل لا سولوفان رحل -
كارل -

534
00:39:10,500 --> 00:39:11,700
لكن العشاء -
إذهبي إليهما -

535
00:39:18,300 --> 00:39:21,500
هل سولوفان هنا أصلاً -
لا أدري كيف سيتسع -

536
00:39:21,600 --> 00:39:23,400
ليس الآن مارسي

537
00:39:25,700 --> 00:39:28,900
جدي اللبؤه داخلك -
قرأتي كتابي -

538
00:39:30,800 --> 00:39:33,500
سيد سولوفان أنا إيما لويد إليك الإتفاق

539
00:39:33,700 --> 00:39:39,300
مستقبلي المهني كله وزواجي
من ريتشارد على الأرجح على المحك

540
00:39:40,400 --> 00:39:43,400
بصراحة أنا بحاجة إليك
أنا بحاجة ماسه إليك

541
00:39:43,700 --> 00:39:45,300
الليلة

542
00:40:02,000 --> 00:40:03,100
ألو

543
00:40:05,500 --> 00:40:06,600
يا إلهي

544
00:40:07,400 --> 00:40:11,800
يا إلهي صدمتك سيارة أجرة

545
00:40:12,400 --> 00:40:14,700
في أي مستشفى أنت

546
00:40:14,900 --> 00:40:17,400
سأحضر حالاً صدمته سيارة أجرة

547
00:40:17,500 --> 00:40:18,700
من

548
00:40:28,500 --> 00:40:32,600
سيارة أجرت سيارة على قدم كارل

549
00:40:33,700 --> 00:40:36,900
المسكين -
حسناً وداعاً عزيزي -

550
00:40:37,300 --> 00:40:46,700
ريتشارد بدأت أعتقد أن رجل يترك خطيبته
فترة طويلة قد لايكون ساحراً كما تخيلت

551
00:40:46,800 --> 00:40:51,400
لكن لابأس أرجوك أنضم
إلينا لتناول التحلية

552
00:40:51,700 --> 00:40:57,200
كارل أعرف مدى أهمية هذا العشاء
لمستقبلي في شركة بولينيكر

553
00:40:58,200 --> 00:41:02,400
لكن لدي عائلة وفي موطني

554
00:41:02,500 --> 00:41:04,000
العائلة لها الأولوية

555
00:41:04,400 --> 00:41:08,300
لذلك جئت لدعوتك إلى حفلة فحسب

556
00:41:09,600 --> 00:41:11,100
قد تكون ممتعة جداً

557
00:41:11,800 --> 00:41:15,500
نخب العائلة -
نخب العائلة -

558
00:41:48,300 --> 00:41:50,200
تبدو رائعاً -
شكراً -

559
00:41:53,000 --> 00:41:56,200
لما كل هؤلاء البيض هنا -
هم أصدقائي -

560
00:41:56,400 --> 00:41:57,800
حتى تلك

561
00:41:58,400 --> 00:42:00,200
تلك لي أنا

562
00:42:57,000 --> 00:42:58,300
هذا رائع

563
00:43:11,300 --> 00:43:13,400
تضم رسائل سرية ياسيدتي

564
00:43:13,700 --> 00:43:17,000
هذا جزء من التقليد عندما كانت الجيزات مرتبة

565
00:43:17,100 --> 00:43:21,300
كان العريس يبحث على جسد العروس
في ليلة الزفاف ليجد الرسائل

566
00:43:22,500 --> 00:43:24,200
هذا كلام مشاغب

567
00:44:45,700 --> 00:44:49,700
هل شكرتك -
لا لكنك ستفعلين -

568
00:44:53,400 --> 00:44:56,500
لست كما ظننت باتريك سولوفان

569
00:44:57,000 --> 00:44:58,800
وأنتي يادكتورة لويد

570
00:45:02,200 --> 00:45:04,800
لا أستطيع علي الرحيل

571
00:45:13,400 --> 00:45:17,000
وايلدر هذه أنا أيمكنك مقابلتي؟

572
00:45:39,900 --> 00:45:43,900
مرحبا -
مرحبا هل أعجبتك الفتاة -

573
00:45:45,300 --> 00:45:48,400
أبليت بلاء حسناً الليلة -
شكراً -

574
00:46:00,500 --> 00:46:04,400
عليك أخبارها الفتيات يحببن الصدق

575
00:46:05,800 --> 00:46:08,000
حسناً تصبحان على خير

576
00:46:12,200 --> 00:46:14,800
صدقاً وايلدر ماذا أفعل؟

577
00:46:15,100 --> 00:46:18,400
أتجول في كوينز في منتصف الليل وأحضر
حفلات بلوغ هندية لم ادعى إليها

578
00:46:18,700 --> 00:46:22,100
قبل حفل زفافي بأسبوعين
مع رجل هو زوجي قانونياً

579
00:46:22,200 --> 00:46:27,000
لا أدري أتريدين واحدة أخرى -
نعم شكراً -

580
00:46:27,200 --> 00:46:30,300
أستخدمت بيض أضافي -
شكراً أبي -

581
00:46:31,300 --> 00:46:33,700
ليت أمي كانت هنا -
أوافقك الرأي -

582
00:46:34,000 --> 00:46:36,700
كانت ستعرف ماعليها
قوله لك تماماً صحيح

583
00:46:36,800 --> 00:46:39,000
بالواقع أنت تبلي بلاء حسناً

584
00:46:39,500 --> 00:46:41,500
مازلت تجبرني على تناول الإفطار

585
00:46:41,500 --> 00:46:46,200
أوافقك الرأي كما يعد شراب
فواكة مذهل أهناك وقت لذلك

586
00:46:46,200 --> 00:46:51,000
لا لورين هذه إيما -
إيما يا إلهي -

587
00:46:51,100 --> 00:46:53,900
مرحبا -
أمي تحبك -

588
00:46:54,000 --> 00:46:56,000
كنت سأستمع إلى برنامجك
أيضاً لكن ليس لدي راديو

589
00:46:56,000 --> 00:46:59,200
هذا يذكرني هل هناك مجمع تسوق
فيه متجر بيست باي مثلاً في الجوار

590
00:46:59,300 --> 00:47:01,900
هناك متجر ألعاب

591
00:47:02,200 --> 00:47:04,800
يمكنك شراء شئ لها
سررت بالتعرف إليك

592
00:47:04,800 --> 00:47:11,900
والدير كانت تجربة فريدة -
معذرة -

593
00:47:11,900 --> 00:47:15,300
هل يوجد شئ خطأ -
لقد تأخرت وعلي مقابلة ريتشار فحسب لذلك -

594
00:47:15,300 --> 00:47:18,500
لا تتسرعي بالحكم

595
00:47:19,200 --> 00:47:23,600
شكراً على الإفطار أبي للأسف
لايمكنني البقاء لمشروب الفواكة

596
00:47:23,600 --> 00:47:26,200
لاتعرفين كل ماهنالك بالمناسبة

597
00:47:26,900 --> 00:47:31,000
بعض الأمور لاتتعلق أبداً وصلت سيارتي

598
00:47:31,200 --> 00:47:35,100
هذه المرة أنتي مخطأة حقاً

599
00:47:39,800 --> 00:47:41,500
وداعاً عزيزتي

600
00:47:43,000 --> 00:47:45,000
أبوك يحبك مهما كان

601
00:47:52,000 --> 00:47:56,800
هذه الدرجة من الأبيض أنيقة لكن

602
00:47:56,900 --> 00:48:02,200
لكنه ليس شائعاً مثل هذه
الدرجة من الأبيض لكني أظن

603
00:48:02,200 --> 00:48:06,400
وهذه الدرجة من الأبيض قويه جداً

604
00:48:06,400 --> 00:48:09,000
لا أدري تبدو كلها متشابهة بنظري

605
00:48:09,900 --> 00:48:12,600
من أية ناحية؟ -
من حيث أنها كلها اللون الأبيض -

606
00:48:13,300 --> 00:48:16,200
صحيح لكنها مختلفة بشكل كبير

607
00:48:17,500 --> 00:48:22,500
ألن تسألني عن الليلة الماضية؟ -
أفترضت أنها كانت ناجحة جداً -

608
00:48:22,700 --> 00:48:25,900
جدد بولينيكر عقدي لخمس سنوات إضافية بفضلك

609
00:48:26,500 --> 00:48:29,900
الآن علينا تقديم الأوراق فقط
وسننسى الأمر كله

610
00:48:35,800 --> 00:48:37,500
الأوراق ليست لدي

611
00:48:39,300 --> 00:48:41,700
ماذا يحدث إيما؟ -
لا أدري -

612
00:48:41,700 --> 00:48:45,300
كانت معه عند توقيع الكتاب
لكن بين العشاء والحفل

613
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
حفل بلوغ هندي لاتسأل عنه

614
00:48:48,200 --> 00:48:52,500
أضعتها كانت في يدي -
لاتقلقي -

615
00:48:52,500 --> 00:48:55,500
هذا ليس من طبعي -
لاتقلقي لابأس -

616
00:48:55,500 --> 00:48:57,500
سأهتم بكل شئ من الآن فصاعداً

617
00:49:00,400 --> 00:49:01,900
إليك الواقع الكذبة البيضاء مازالت كذبة

618
00:49:02,000 --> 00:49:06,300
قد تكون نسخة أقل من الحقيقة لكن
من ينظر جيداً يرى الأمر بوضوح

619
00:49:06,600 --> 00:49:08,400
تقولين إن علي إخباره بالحقيقة

620
00:49:08,400 --> 00:49:16,100
أقول إن نصف حقيقة منمقة
ستتسبب بتآكل أسس علاقتك

621
00:49:17,000 --> 00:49:20,000
أنتي ستتزوجين قريباً صحيح -
نعم -

622
00:49:20,100 --> 00:49:22,900
صحيح -
مؤكد أن خطيبك محظوظ -

623
00:49:23,000 --> 00:49:24,900
لمعرفته أنك ستجبرينه
على الإلتزام الحقيقي

624
00:49:24,900 --> 00:49:26,900
كلانا محظوظان جداً

625
00:49:27,300 --> 00:49:30,600
كارل الصغير أجئت للعب

626
00:49:30,600 --> 00:49:32,700
كفاك هراء

627
00:49:33,100 --> 00:49:35,900
أسمي ريتشارد براكس كما تعرف

628
00:49:36,000 --> 00:49:37,600
أنا باتريك سولوفان كما تعرف

629
00:49:37,800 --> 00:49:40,700
والآن نحن نفرق العائلة

630
00:49:40,900 --> 00:49:44,600
تصرفت كرجل مهذب حقيقي
في فترة غريبة جداً

631
00:49:45,000 --> 00:49:47,700
أخبرتني إيما بأنك ساعدتني
الليلة الماضية أقدر لك ذلك

632
00:49:47,800 --> 00:49:49,000
كان ممتعاً

633
00:49:49,300 --> 00:49:54,000
والآن علي التصرف بتكبر وأخذ تلك
الأوراق كي يذهب كل في طريقه

634
00:49:54,000 --> 00:49:56,900
أخبر إيما بأني سأحضرها إلى المكتب -
لا لن يحدث ذلك -

635
00:49:57,200 --> 00:50:01,900
لما هذا -
لدينا حياة معاً لاتشملك وأريد إبقاء الأمر كذلك -

636
00:50:02,200 --> 00:50:07,400
لذلك أطلب منك من رجل إلى آخر ألا
تراها ولا تهاتفها ولا ترسل إليها رسائل

637
00:50:07,500 --> 00:50:09,600
أنا لا أرسل الرسائل بالعادة

638
00:50:10,300 --> 00:50:13,800
هناك شخص من معارفك يتمتع
بموهبة فيما يتعلق بالتكنولوجيا

639
00:50:14,500 --> 00:50:15,600
ماذا تقصد؟

640
00:50:16,800 --> 00:50:21,600
كلما تمعنت بالخطأ كما تسميه
إيما لايبدو كمصادفة برأيي

641
00:50:21,600 --> 00:50:25,800
قد لاتفهم التكنولوجيا لكن أتعرف أحد

642
00:50:25,800 --> 00:50:27,100
يمكنه فعل هذا؟

643
00:50:29,300 --> 00:50:31,300
ليس الآن لا

644
00:50:34,200 --> 00:50:36,600
أنوي إكتشاف من فعل هذا

645
00:51:06,100 --> 00:51:07,300
إذن أخرجي معه

646
00:51:11,900 --> 00:51:14,500
كلنا مررنا بهذا

647
00:51:16,800 --> 00:51:20,000
بما أنك تعارضين فلنسميه إعجاب

648
00:51:22,000 --> 00:51:24,200
أنتي تحلمين أستيقظي يافتاة

649
00:51:24,500 --> 00:51:28,300
تتشاركان بالرؤيا المستقبلية ذاتها

650
00:51:30,400 --> 00:51:32,500
لايمكنك العيش وحدك

651
00:51:37,300 --> 00:51:43,100
ألقي نظرة فحسب عليك
إيجاد شخص آخر

652
00:51:46,900 --> 00:51:50,300
مرحبا أنت على الهواء -
قرأت كتابك أيضاً دكتورة لويد -

653
00:51:50,400 --> 00:51:53,600
هل تعتبرينه كتاب لمساعدة
الذات أم أن هذه التسمية مهينة

654
00:51:53,600 --> 00:51:56,700
لا أبداً -
من يساعد بالضبط؟ -

655
00:51:57,000 --> 00:51:59,300
بالواقع هو

656
00:52:00,400 --> 00:52:04,600
المشكلة أني لم أصل
على الجزء المفيد حتى الآن

657
00:52:04,700 --> 00:52:06,800
قد تكون بطيء في القراءة

658
00:52:06,900 --> 00:52:12,600
هو لايخبرك كيف عليك إيجاد شخص
تحبة أو كيف تجعل أحد يحبك

659
00:52:12,700 --> 00:52:18,400
هو يوضح الخطأ في الشخص الذي
تحبه وهذا ليس مفيداً جداً برأيي

660
00:52:18,400 --> 00:52:22,800
قد لاتكون الشخص المناسب للشخص
الذي ظننت أنك مناسب له أفكرت في ذلك

661
00:52:22,800 --> 00:52:25,000
ماذا تظنين أنك تعرفينه
عني يجعلك تقولين ذلك

662
00:52:25,200 --> 00:52:28,100
لا أعرف شئ عنك -
صحيح -

663
00:52:28,200 --> 00:52:31,000
صحيح لا أعرف شيئاً لكن
كونك أتصلت إليك بنصيحة

664
00:52:31,100 --> 00:52:34,800
ربما بدلاً من لوم الآخرين على
مشاكلك عليك النظر إلى نفسك

665
00:52:34,900 --> 00:52:39,400
أنا أنظر إلى مشكلتي -
توقف عن النظر إلى نفسك -

666
00:52:40,900 --> 00:52:42,000
جميل

667
00:52:42,700 --> 00:52:44,200
هل أغلقتي الهاتف في وجه متصل

668
00:52:44,300 --> 00:52:49,800
لا لم أغلق الهاتف في
وجه متصل لا ألو , ألو

669
00:52:49,900 --> 00:52:55,200
أظن الخط فصل مؤكد أن
الهواتف الخليوية اللعينة السبب

670
00:52:55,300 --> 00:53:00,000
شكراً لإتصالك سأراكم غداً

671
00:53:00,000 --> 00:53:03,200
بحلقة جديدة من الحب
الحقيقي مع الدكتورة إيما لويد

672
00:53:07,700 --> 00:53:11,000
هل أنت مجنون كيف تجرؤ على الحضور
إلى مكان عملي والقيام بهذه المكالمة

673
00:53:11,000 --> 00:53:15,800
كنت أتصفحه ورأيت أنه مليئ
بالهراء وربما علي الإتصال بك

674
00:53:15,800 --> 00:53:19,200
أرى أنك أشتريت كتابي -
لا سرقته من حفلتك -

675
00:53:19,300 --> 00:53:23,300
سرقته هذا منطقي -
وخضعت لإختبار التوافق الخاص بك -

676
00:53:23,400 --> 00:53:25,100
حقاً كيف أبليت -
حسب هذا -

677
00:53:25,100 --> 00:53:28,700
أسلوب حياتي لايتناسب إطلاقاً
أية غريبة تشتري أو تكتب

678
00:53:28,700 --> 00:53:31,700
كتاب كهذا -
ياللمفاجأة هذا الإختبار دقيق -

679
00:53:33,100 --> 00:53:38,200
إطفائية نيويورك سيداتي وسادتي
يعمل رسمي رجاء أخرجوا من المصعد

680
00:53:38,200 --> 00:53:41,000
هيا سيداتي , سيدي شكراً -
ماذا تفعل -

681
00:53:41,600 --> 00:53:45,200
غير مناسب هل هذا رأيك بي حقاً

682
00:53:47,700 --> 00:53:49,800
أنا لا أفكر فيك أصلاً

683
00:53:51,100 --> 00:53:53,500
أتريدين رؤية غير مناسب

684
00:54:11,500 --> 00:54:15,100
يارجال الأمن مامشكلة المصاعد -
يا إلهي -

685
00:54:15,100 --> 00:54:19,100
زوجتي تحب برنامجها -
معي طرد -

686
00:54:19,400 --> 00:54:22,600
أعجز عن جعل رجل يمسك الباب لي

687
00:54:31,200 --> 00:54:34,000
معذرة سيدي ويادكتورة

688
00:54:34,000 --> 00:54:35,000
يا دكتورة

689
00:54:36,000 --> 00:54:41,000
علي أن أطلب منكما وقف ماتفعلانه
والحضور إلى الردهة فوراً

690
00:54:41,800 --> 00:54:44,600
توقفا الآن رجاء

691
00:55:11,200 --> 00:55:13,700
آسف -
على أي جزء تماماً -

692
00:55:13,700 --> 00:55:16,000
تقبيلك -
لقد إنغمسنا باللحظة -

693
00:55:16,000 --> 00:55:18,600
تمادينا -
لم نكن نفكر -

694
00:55:20,100 --> 00:55:22,200
سأتزوج

695
00:55:23,400 --> 00:55:25,000
صحيح

696
00:55:28,100 --> 00:55:29,700
هل تحبينه

697
00:55:30,400 --> 00:55:39,600
أنا أسأل لأني زوجك وأنتي زوجتي
ومن مصلحتي رؤيتك سعيدة

698
00:55:39,800 --> 00:55:41,500
أريد أن أكون سعيدة

699
00:55:41,800 --> 00:55:43,200
ألست سعيداً؟

700
00:55:44,100 --> 00:55:46,900
ماهي السعادة أصلاً؟

701
00:55:48,600 --> 00:55:49,600
لا أدري

702
00:55:50,100 --> 00:55:52,400
أنتي أخبريني أنتي ألفتي الكتاب

703
00:55:52,700 --> 00:55:54,000
أظنني لا أعرف

704
00:56:06,600 --> 00:56:08,100
باتريك

705
00:56:08,200 --> 00:56:10,600
سعدت بالزواج منك

706
00:56:11,300 --> 00:56:12,800
وأنا أيضاً

707
00:56:15,500 --> 00:56:16,500
شكراً

708
00:56:17,000 --> 00:56:18,900
وداعاً إيما

709
00:57:14,900 --> 00:57:18,400
أعتذر عن التأخير أعرف أني
دقيقة في مواعيدي في العادة

710
00:57:18,700 --> 00:57:21,900
إهدأي لاتقلقي عند وصولي طلبت
منهم إحضار المشروبات بعد 10 دقائق

711
00:57:23,600 --> 00:57:24,200
مارأيك بهذا التوقيت؟

712
00:57:24,600 --> 00:57:27,900
لاتدري كيف كان يومي -
بالواقع أعرف نوعاً ما؟ -

713
00:57:28,900 --> 00:57:30,200
سمعت برنامجك اليوم

714
00:57:30,800 --> 00:57:32,800
كان سولوفان

715
00:57:32,800 --> 00:57:34,800
نعم والخبر الجيد هو

716
00:57:35,200 --> 00:57:36,700
أني حصلت على الأوراق

717
00:57:37,300 --> 00:57:40,800
كل شئ عدا الصفحة 27 مؤكد
أنها موجودة بين الأوراق

718
00:57:40,900 --> 00:57:44,200
لن نراه ثانية -
إذن لما لاتبدين سعيدة؟ -

719
00:57:44,300 --> 00:57:45,400
أنا سعيدة حقاً

720
00:57:48,500 --> 00:57:50,500
معي شئ قد يبهجك

721
00:57:50,800 --> 00:57:53,400
أنهى متجر هاري وينستون خاتمينا

722
00:57:54,000 --> 00:57:55,000
أتريدين إلقاء نظرة؟

723
00:57:56,900 --> 00:57:58,000
يا إلهي

724
00:57:58,900 --> 00:58:01,500
أنظري دائرة الأبدية جميلة صحيح

725
00:58:03,100 --> 00:58:04,000
لا

726
00:58:04,700 --> 00:58:06,300
خاتمي خطأ

727
00:58:06,900 --> 00:58:08,500
ماذا تقولين هو رائع

728
00:58:08,800 --> 00:58:11,800
كتبوا هل , هل , هل
وليس أقبل , أقبل , أقبل

729
00:58:22,600 --> 00:58:25,200
إيما أظنك تتعرضين لضغط هائل

730
00:58:25,300 --> 00:58:28,700
ليس ضغط ياريتشارد لكني لا أعلم

731
00:58:29,300 --> 00:58:32,500
أنا مشوشة جداً -
أنا لست مشوشاً إيما -

732
00:58:32,800 --> 00:58:36,800
أعرف ما أريده تماماً وأظن
أننا نشكل الفريق المثالي

733
00:58:37,000 --> 00:58:38,700
لم أشك في ذلك لحظة

734
00:58:39,500 --> 00:58:42,700
لن أقنعك بأن تتزوجيني

735
00:58:42,900 --> 00:58:46,200
لذلك أقترح أن تفكري بضعة
أيام لإكتشاف ماتريدينه

736
00:58:46,300 --> 00:58:48,900
بالواقع سأدعك تبدئين ذلك الآن

737
00:58:49,500 --> 00:58:50,300
ريتشارد

738
00:58:52,800 --> 00:58:56,500
كنا نقضي وقت ممتع حقاً
أتعرفين محادثات جيدة

739
00:58:56,600 --> 00:58:59,500
كان لطيفاً ومرحاً لكن كان هناك شئ مفقود

740
00:58:59,600 --> 00:59:02,400
لم يكن هناك تماماً -
شرارة -

741
00:59:02,400 --> 00:59:05,500
أيتها المتصلة دعيني
أخبرك بشئ عن الشراراة

742
00:59:05,600 --> 00:59:09,100
الشراراة يتسبب بالحرائق
والحرائق تحرق منزلك

743
00:59:09,200 --> 00:59:12,600
لذلك إن أستمريت بالبحث عن
الشرارة فستحترقين بالتأكيد

744
00:59:12,700 --> 00:59:15,100
ثقي بي في هذا الأمر حسناً

745
00:59:28,100 --> 00:59:29,100
أنا جائعة

746
00:59:29,400 --> 00:59:32,700
وايلدر حبيبتك ترتدي ردائي

747
00:59:33,000 --> 00:59:37,300
بالواقع أبنة حبيبته ترتدي ردائك

748
00:59:37,500 --> 00:59:38,600
مرحبا إيما

749
00:59:39,100 --> 00:59:41,000
ألستي

750
00:59:43,700 --> 00:59:45,600
لما السرية الكبيرة؟

751
00:59:45,900 --> 00:59:50,700
أردت إخبارك لكن والدك ظنك لن توظفيني
كمتعهدة أطعمة لو عرفتي أننا نتواعد

752
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
نتواعد هل هذا ماتسمينه؟

753
00:59:53,400 --> 00:59:56,400
إما ذلك أو أنها خدعة كبيرة
منك كي لا تدفع فاتورتي

754
00:59:56,600 --> 00:59:59,300
أنتي تستحقين المبلغ كله

755
00:59:59,400 --> 01:00:02,700
عدت إلى قول الأمور المثالية دائماً

756
01:00:02,900 --> 01:00:06,700
لابد أنكما معاً منذ سنين
لماذا لم تخبرني

757
01:00:07,000 --> 01:00:13,200
واعدت نساء كثيرات عبر السنين ولم
أريد إخبارك قبل تأكدنا من علاقتنا

758
01:00:13,300 --> 01:00:15,700
وكارلي -
عزيزتي -

759
01:00:15,700 --> 01:00:18,700
أجهل عن إحصاء الأمور
التي أسأت فهمها كلها

760
01:00:20,500 --> 01:00:21,400
آسفة

761
01:00:25,000 --> 01:00:26,000
أبي

762
01:00:26,800 --> 01:00:31,000
أعرف أني لم أسألك من قبل
لكن ما رأيك في ريتشارد

763
01:00:31,300 --> 01:00:32,700
هل يعجبك

764
01:00:33,100 --> 01:00:37,500
طبعاً عزيزتي لما لايعجبني هو كامل صحيح

765
01:00:37,600 --> 01:00:39,500
هل هذا مديح؟

766
01:00:39,800 --> 01:00:43,900
لاتحتاجين إلى مديح مني لا أحد
يخبرك بمن عليك مواعدته

767
01:00:44,100 --> 01:00:46,300
لطالما كان هذا مجال تخصصك صحيح

768
01:00:47,700 --> 01:00:52,500
ماذا لو لم أعد بارعة في مجال
تخصصي وأطلب رأي ثاني

769
01:00:54,300 --> 01:00:55,700
بالواقع

770
01:00:56,200 --> 01:01:00,200
أعتقد أن ريتشارد خيار آمن جيد

771
01:01:00,300 --> 01:01:05,300
هو من نوع الرجال اللذين لطالما
إنجذبت إليهم ونصحت نساء أخريات

772
01:01:05,400 --> 01:01:12,200
ملاحقتهم هو جيد والأرجح أن جدي
كان سيشجعك على رجل مثله

773
01:01:13,300 --> 01:01:18,000
عزيزتي أقترفت أخطاء كبيرة
في حياتي كبيرة جداً

774
01:01:18,000 --> 01:01:23,200
لكن لو أني لم أخاطر لربما ماكنت
سأعرف الحب الحقيقي عندما أجده

775
01:01:23,200 --> 01:01:25,800
لستي مظطرة إلى أن تكوني محقة دائماً

776
01:01:27,400 --> 01:01:29,900
لا خطأ في إرتكاب بعض الأخطاء

777
01:01:43,000 --> 01:01:47,000
أنتي مبللة تحركوا عليها الأكل -
هدوء -

778
01:01:47,100 --> 01:01:51,800
ألا ترون أنها لم تحضر للأكل
أو مشاهدة التلفاز أو التحدث

779
01:01:51,900 --> 01:01:54,500
جاءت من أجل الرجل الذي تحبه

780
01:01:55,500 --> 01:01:59,300
وأنتي تطلبين منها الأكل
تقفون بوجه الحب الحقيقي

781
01:01:59,400 --> 01:02:01,700
تنحوا جانباً

782
01:02:02,300 --> 01:02:04,700
الغرفة 2 في الأعلى طابقين

783
01:02:15,600 --> 01:02:17,000
المطر يهطل

784
01:02:18,300 --> 01:02:20,000
لذا عرفت أنك ستكون في إجازة

785
01:02:21,400 --> 01:02:22,300
أدخلي

786
01:02:30,000 --> 01:02:32,900
دعيني أحضر ملابس جافة لك

787
01:02:34,500 --> 01:02:35,400
باتريك

788
01:02:35,500 --> 01:02:36,500
نعم

789
01:02:38,400 --> 01:02:41,000
أظنني ألغيت حفل زفافي

790
01:02:47,000 --> 01:02:48,100
لماذا

791
01:02:49,200 --> 01:02:51,000
علي إخبارك بشئ

792
01:02:56,600 --> 01:02:57,500
ماذا

793
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
يمكنني تأجيل الأمر

794
01:03:56,000 --> 01:03:58,900
كيف تسير الأمور -
بشكل رائع -

795
01:03:59,200 --> 01:04:00,500
سنتناول الخبر المحمص

796
01:04:00,700 --> 01:04:02,600
سأنتهي بعد قليل

797
01:04:21,600 --> 01:04:26,100
إعلان زفاف صوفيا تشارهاوا وباتريك سولفان
السبت 20 يناير الساعة الثالثة مساءً

798
01:04:42,100 --> 01:04:46,200
ماهذا وهذا وهذا؟
هل أنت متعقب مريض نفسياً؟

799
01:04:46,200 --> 01:04:48,300
إيما الأمر ليس كما تظنين إيما

800
01:04:48,600 --> 01:04:52,500
إيما أنتظري إيما -
لا أصدق هذا رأيت الدعوة أنت متزوج -

801
01:04:52,500 --> 01:04:55,400
لا لست متزوجاً -
أنت كاذب -

802
01:04:55,500 --> 01:04:58,400
أبتعد عني -
إيما يمكنني شرح الأمر -

803
01:04:58,500 --> 01:05:04,900
حقاً ماذا أنه لم يكن حادثاً
أنه لم يكن خطأ أنت الخطأ

804
01:05:04,900 --> 01:05:08,400
بحثت عني على الأنترنت
ودخلتي حياتي وخصوصياتي

805
01:05:08,400 --> 01:05:13,500
ودمرت علاقتي كدت ألغي
حفل زفافي من أجلك

806
01:05:13,700 --> 01:05:16,500
وثقت بك ومارست الجنس معك

807
01:05:16,600 --> 01:05:20,500
أأنت محتال أم مخادع أم رجل مجنون

808
01:05:20,500 --> 01:05:23,700
أتعرفين لاتزيدي من قيمة نفسك -
ماذا فعلت -

809
01:05:23,800 --> 01:05:26,800
حذرني ريتشارد منك وأنا
أحذر الناس من أمثالك

810
01:05:26,900 --> 01:05:30,200
كل يوم أنا أسوأ من المتصلات بي -
توقفي إيما توقفي -

811
01:05:30,500 --> 01:05:31,500
شكراً

812
01:05:32,800 --> 01:05:33,800
أيمكنني أن أريك شيئاً؟

813
01:05:33,900 --> 01:05:35,100
أرجوك

814
01:05:39,000 --> 01:05:40,500
هل تعرفينها؟

815
01:05:42,800 --> 01:05:44,600
لا -
صحيح لاتعرفينها -

816
01:05:44,800 --> 01:05:45,800
تعالي

817
01:05:47,600 --> 01:05:52,200
هذه صوفيا من الدعوة إلى
زواج باتريك توماس سولوفان

818
01:05:52,200 --> 01:05:54,700
وصوفيا أديليا ماريا تشارهاوا

819
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
هي من جمهورية الدومنيك تعرفنا وأنا أعمل

820
01:05:57,100 --> 01:05:59,700
كادت تفجر المبنى وهي
تلمع أظافرها اللعينة

821
01:05:59,700 --> 01:06:03,700
حملتها طوال 15 مجموعة من السلالم وجلست
بجانب سريرها في المستشفى حتى أستيقظت

822
01:06:04,000 --> 01:06:07,800
ماعلاقتي بهذا الأمر؟ -
كانت معجبة جداً ببرنامجك -

823
01:06:07,800 --> 01:06:11,000
كانت تستمع إليك كل يوم
وبالواقع أتصلت بك ذات يوم

824
01:06:11,100 --> 01:06:14,000
الأرجح أنك لاتذكرينها -
لا أذكرها حقاً -

825
01:06:14,100 --> 01:06:16,100
أخبرتيها بأن عليها إلغاء حفل الزفاف إيما

826
01:06:16,100 --> 01:06:18,100
باتريك -
إنسانة لاتعرفينها -

827
01:06:18,100 --> 01:06:22,000
ولا تتذكرينها أصلاً وقد
غيرت حياتها وحياتي للأبد

828
01:06:23,700 --> 01:06:26,100
أظنني أردت تثقيفك بهذا الشأن

829
01:06:26,100 --> 01:06:29,000
حول كيف يكون أن يدمر أحد حياتك

830
01:06:29,700 --> 01:06:32,100
أردت تدميرك قليلاً

831
01:06:35,000 --> 01:06:36,000
لقد نجحت في ذلك

832
01:06:36,800 --> 01:06:38,600
إيما -
وداعاً باتريك -

833
01:06:39,000 --> 01:06:39,900
إيما

834
01:06:40,300 --> 01:06:41,500
إيما

835
01:07:07,000 --> 01:07:08,600
هو جميل

836
01:07:09,700 --> 01:07:13,400
كنت أفكر في أنه كبير علي من غيرك

837
01:07:16,600 --> 01:07:17,800
هل عدتي؟

838
01:07:21,800 --> 01:07:23,000
إن قبلت بي

839
01:07:24,200 --> 01:07:26,000
أما زلتي تريدين أن نتزوج؟

840
01:07:28,200 --> 01:07:29,400
نعم

841
01:07:30,500 --> 01:07:33,500
نعم , نعم

842
01:07:35,000 --> 01:07:37,900
كما سمع كثير منكم أنا سأتزوج

843
01:07:38,200 --> 01:07:40,300
يسألني الناس بإستمرار إن كنت متوترة؟

844
01:07:40,400 --> 01:07:43,400
لست متوترة عيناي مفتوحان وما أراه

845
01:07:43,400 --> 01:07:46,800
ليس رجل أحلامي بل الرجل من واقعي

846
01:07:47,100 --> 01:07:49,800
هو مايدعي أنه يكون وموجود حيث يجب أن يكون

847
01:07:49,900 --> 01:07:52,800
إن أردتم إغماض أعينكم وحبس أنفاسكم والقفز

848
01:07:52,900 --> 01:07:55,600
افعلوا ذلك في بركة السباحة
في نادي واي إم سي إيه

849
01:07:57,600 --> 01:08:04,200
جيل كامل من الرجال والنساء يجولون
نيويورك باحثين عن شريك الأحلام الوهمي

850
01:08:04,200 --> 01:08:08,800
الفرق الوحيد بين الحب الرومانسي والحب الحقيقي

851
01:08:09,800 --> 01:08:13,100
أنتم تبحثون عبثاً عن شئ غير موجود أصلاً

852
01:08:14,500 --> 01:08:16,500
لكننا نبحث

853
01:08:16,500 --> 01:08:18,800
إلى الحلقة القادمة

854
01:08:51,600 --> 01:08:53,600
عليك طرح سؤال جدي على نفسك

855
01:08:53,600 --> 01:08:55,500
لايجدر أن يشعر الأزواج أن عليهم إخفاء شئ

856
01:08:55,500 --> 01:08:58,500
ستحترقين إن لعبتي بالنار هل هو مسؤول

857
01:08:58,600 --> 01:09:01,400
أنتي لاتثقين بل تغوين هل يمنحك الأستقرار؟

858
01:09:01,500 --> 01:09:03,700
يجب كسب حبك وليس التلهف له

859
01:09:03,700 --> 01:09:07,800
لايجدر الإعتراف عن حبيبته
السابقة هل فهمت حسناً

860
01:09:07,900 --> 01:09:11,300
المتصل التالي هو قرار صعب
هل أنا محقة أيتها المتصلة

861
01:09:11,300 --> 01:09:13,800
ثقي بي حسناً المتصلة التالية
بناء على ماذا؟ ماذا؟

862
01:09:13,900 --> 01:09:16,400
ثقي بي حسناً

863
01:09:16,500 --> 01:09:20,000
لا أدري ماذا تريدون مني؟ -
الحب الحقيقي مجرد نظرية صحيح -

864
01:09:20,100 --> 01:09:23,200
نعم نظرية مبنية على 10 سنوات من البحث

865
01:09:23,300 --> 01:09:28,100
ودراسة نفسية وجنسية وإجتماعية
وتحليل إحصائي للرجال والنساء

866
01:09:28,100 --> 01:09:30,200
وعلاقتهما حسناً

867
01:09:30,200 --> 01:09:32,200
حسناً لكن ماذا لو كنت مخطئة؟

868
01:09:33,400 --> 01:09:35,800
مرحبا

869
01:09:53,700 --> 01:09:57,500
أزل ذلك الجزء ثق بي عليك إزالته

870
01:09:57,600 --> 01:10:00,300
مدت 15 دقيقة منذ بدء الساعة
وأنتم تستمعون إلى الحب الحقيقي

871
01:10:00,400 --> 01:10:02,800
معي أنا الدكتورة إيما لويد

872
01:10:03,500 --> 01:10:08,800
معنا وقت لإتصال واحد معنا -
باتريك من أستوريا -

873
01:10:13,300 --> 01:10:19,100
باتريك من أستوريا -
حقاً ظننتك لن تقبلي الإتصال -

874
01:10:19,100 --> 01:10:22,600
الآف الأشخاص يستمعون يا باتريك من أستوريا
دعنا لانضيع الوقت كيف يمكنني مساعدتك؟

875
01:10:22,600 --> 01:10:27,600
حسناً بدأت أقع بحب فتاة

876
01:10:28,700 --> 01:10:31,000
بل وقعت في حبها

877
01:10:31,500 --> 01:10:37,900
المشكلة أنها ستتزوج غداً
وإن كان هذا ماتريده فأنا سعيد لها

878
01:10:38,200 --> 01:10:41,000
هذا تصرف نبيل يا باتريك من أستوريا

879
01:10:41,100 --> 01:10:42,900
هناك شئ آخر

880
01:10:43,000 --> 01:10:46,400
لاتعرفه -
كاد ينفذ الوقت باتريك -

881
01:10:47,200 --> 01:10:49,100
مالم أخبرها به هو

882
01:10:49,900 --> 01:10:52,100
لا أظنها لاتعرفه

883
01:10:53,200 --> 01:10:54,900
هو أنني أحبها

884
01:10:55,800 --> 01:10:59,600
عندما أنظر إليها أرى حياتي كلها

885
01:11:00,100 --> 01:11:03,400
ظننت أن عليها معرفة ذلك

886
01:11:03,400 --> 01:11:07,400
للأسف أنتهى وقتنا اليوم أيها المتصل

887
01:11:07,500 --> 01:11:11,800
أنا الدكتورة إيما لويد وأنتم
تستمعون إلى الحب الحقيقي

888
01:11:11,800 --> 01:11:13,800
أين تذهب

889
01:11:15,400 --> 01:11:16,000
حسناً

890
01:11:16,400 --> 01:11:20,600
حسنا معنا تشاك على
الخط 4 وهو يبحث عن توأم روحه

891
01:11:20,700 --> 01:11:24,200
وماريا على الخط 2 هجرها حبيبها للتو

892
01:11:24,200 --> 01:11:27,700
لذلك تشاك سلم على ماريا -
نعم -

893
01:11:27,800 --> 01:11:29,900
كيف حالك ماريا؟

894
01:11:39,500 --> 01:11:40,600
ما رأيك

895
01:11:41,600 --> 01:11:45,000
هل أعجبك حقاً؟ -
مثالي أنتي مثالية -

896
01:11:45,100 --> 01:11:49,000
قضي علي -
هذا شئ جيد -

897
01:11:50,300 --> 01:11:53,000
هل أستمعت إلى البرنامج الليلة الماضية -
نعم -

898
01:11:53,100 --> 01:11:55,200
يحبني -
أعرف -

899
01:11:55,500 --> 01:11:58,900
منطقة الولايات الثلاث كلها
تعرف وصلت السيارة

900
01:11:59,000 --> 01:12:00,200
ماذا سأفعل؟

901
01:12:00,200 --> 01:12:04,100
بداية أفصليها -
سمعت ذلك -

902
01:12:04,400 --> 01:12:07,400
أخت تسترق السمع هذا ما أردته دوماً

903
01:12:07,500 --> 01:12:10,700
صحيح -
لكن حصلت علينا بدل ذلك علي -

904
01:12:11,400 --> 01:12:15,100
لم أكن سيئاً جداً صحيح -
كنت كارثة -

905
01:12:20,400 --> 01:12:23,100
لكني أتنبأ بأنك ستتحسن

906
01:12:24,400 --> 01:12:25,700
حقاً

907
01:12:30,400 --> 01:12:35,300
أنتظر هذه المدة كلها هو يخاطر بشكل كبير

908
01:12:35,900 --> 01:12:38,500
أتعرف كيف أعرف أني أحبك -
كيف -

909
01:12:38,600 --> 01:12:42,700
لأن لاشئ في العالم يجعلني
أكون عروس عند المذبح ثانية

910
01:12:42,700 --> 01:12:45,300
لا نريد المخاطرة صحيح

911
01:12:46,200 --> 01:12:49,700
سأتفقد إيما أعلمني عندما يصل

912
01:12:58,800 --> 01:13:01,700
أزيليه ماريسا هو أعوج -
دعيني أحاول -

913
01:13:01,600 --> 01:13:03,000
جيد

914
01:13:04,500 --> 01:13:05,600
هذه هنا

915
01:13:08,400 --> 01:13:09,700
وهذه

916
01:13:10,300 --> 01:13:11,600
هنا

917
01:13:12,900 --> 01:13:14,400
العروس قادمة

918
01:13:20,300 --> 01:13:21,800
لايمكنني فعل هذا

919
01:13:26,600 --> 01:13:29,500
معذرة ياسيدات أيمكنني التحدث إليها لحظة

920
01:13:44,300 --> 01:13:46,300
ريتشارد -
يا إلهي -

921
01:13:46,700 --> 01:13:47,900
أنظري إلى نفسك

922
01:13:48,900 --> 01:13:52,200
لكن هذا يبدو سخيفاً أن
أكون في هذا الفستان

923
01:13:52,500 --> 01:13:55,300
والطرحة والأشبينات

924
01:13:55,400 --> 01:13:57,700
كأنها مسرحية

925
01:13:58,000 --> 01:13:59,600
لاتبدين سخيفة

926
01:14:02,400 --> 01:14:07,100
أنت لاتبدو سخيفاً أيضاً وتبدو وسيماً

927
01:14:10,300 --> 01:14:14,100
أعتذر عن التأخير كان علي العودة
إلى المدينة لإحضار شئ لك

928
01:14:22,400 --> 01:14:24,300
هل نسيت تقديمها؟

929
01:14:26,700 --> 01:14:29,600
بالواقع لست ممن ينسون الأمور

930
01:14:30,600 --> 01:14:32,300
صحيح

931
01:14:33,700 --> 01:14:37,700
منذ أن سلمتيني إياها وأنا
أؤجل تقديمها لسبب ما

932
01:14:39,000 --> 01:14:41,000
لماذا رأيك؟

933
01:14:44,300 --> 01:14:46,300
أنا أحبك إيما

934
01:14:46,600 --> 01:14:49,200
ويمكنني معرفة متى خسرت

935
01:14:53,100 --> 01:14:55,700
كان علي طلب الزواج منك منذ زمن طويل

936
01:14:57,200 --> 01:14:59,300
أو ربما لسنا مقدران لبعضنا

937
01:15:01,700 --> 01:15:05,500
إن تزوجتي اليوم سيبقى الأمر يخيم علينا

938
01:15:05,800 --> 01:15:07,900
هو يمكنه إسعادك

939
01:15:11,600 --> 01:15:14,300
وهذا يسعدني -
لا أطيق هذا -

940
01:15:15,400 --> 01:15:16,500
ريتشارد

941
01:15:18,300 --> 01:15:19,500
وداعاً

942
01:15:21,600 --> 01:15:23,000
ستكونين سعيدة

943
01:15:24,400 --> 01:15:27,800
علينا إخبار الناس في الخارج -
صحيح -

944
01:15:29,600 --> 01:15:31,200
سأتولى الأمر

945
01:15:31,300 --> 01:15:32,400
حقاً

946
01:15:34,000 --> 01:15:35,500
لا ليس بالواقع

947
01:15:35,700 --> 01:15:39,300
بالواقع هذه المره عليك القلق ليس لدي خطة

948
01:15:47,600 --> 01:15:49,500
ساعدني على الصعود

949
01:15:50,200 --> 01:15:52,100
أعطني الشمعة

950
01:15:55,400 --> 01:15:59,400
كنت أفكر في الأمر وقد
أحتاج إلى البدله لاحقاً

951
01:16:00,400 --> 01:16:01,400
ريتشارد

952
01:16:27,200 --> 01:16:32,900
الإطفائية 41 تم تفعيل الإنذار في
ريدنيك بسبب الرشاشات في الكنيسة

953
01:16:32,900 --> 01:16:36,000
ريدنيك هذه ليست مقاطعتنا

954
01:16:37,000 --> 01:16:40,600
أعرف أنها ليست في مقاطعتكم لكن بالواقع

955
01:16:40,700 --> 01:16:43,900
لقد تم طلبكم شخصياً نوعاً ما

956
01:17:22,700 --> 01:17:23,800
كيف حالك؟

957
01:17:25,000 --> 01:17:27,000
كان علي التحدث إليك

958
01:17:32,600 --> 01:17:34,400
كان بإمكانك الإتصال فحسب

959
01:17:40,000 --> 01:17:41,000
ما الأمر

960
01:17:43,900 --> 01:17:44,900
هذا

961
01:17:58,100 --> 01:18:02,100
في طفولتي واجهت صعوبة في
التصديق بالنهايات السعيدة

962
01:18:02,200 --> 01:18:07,300
كانت البطلة تختفي مع الغروب
مع من ظننته الرجل غير المناسب

963
01:18:07,500 --> 01:18:12,300
وجدني أبي أبكي مره كنت أشاهد فيلم
لايدي والمتشرد وسألني ماخطبي

964
01:18:12,400 --> 01:18:16,600
قلت أبي هذان الكلبان لا أمل لهما

965
01:18:16,700 --> 01:18:19,800
هما لا يناسبان بعضهما البعض
ليس بينهما أمور مشتركة

966
01:18:20,000 --> 01:18:23,200
سينتهي الفيلم وسينفصلان
وسيتحطم قلبيهما إلى الأبد

967
01:18:24,000 --> 01:18:26,600
ضمني إليه وقال يا إيما

968
01:18:26,600 --> 01:18:29,000
أحياناً عندما تكونين واقعة في الحب حقاً

969
01:18:29,000 --> 01:18:31,700
لاتهتمين بالأمور الصغيرة

970
01:18:32,200 --> 01:18:35,100
أتقولين أن علينا الهرب معاً

971
01:18:35,200 --> 01:18:37,600
أأنتي مجنونة يمكنك أن تكوني أمه

972
01:18:37,700 --> 01:18:39,000
أنتظري حتى يتخرج من المدرسة -
من هذا -

973
01:18:39,100 --> 01:18:42,500
جيب قلت إنك ستحسن التصرف -
وداعاً سيدتي -

974
01:18:42,600 --> 01:18:45,600
أجهل كيف تفعلين هذا هؤلاء
الناس يدفعونني إلى الجنون

975
01:18:45,700 --> 01:18:47,600
لن يحدث هذا ثانية -
أين كنت -

976
01:18:47,600 --> 01:18:50,000
لاتهتمي بالأمور الصغيرة -
صحيح -

977
01:18:51,100 --> 01:18:54,000
أظنني لم أقدر نصيحة والدي لمدة طويلة

978
01:18:54,100 --> 01:18:56,000
عليك أكتشاف هذه الأمور بنفسك

979
01:18:56,100 --> 01:18:59,400
لكن كفى كلام عني
مضت 15 دقيقة بعد بدء الساعة

980
01:18:59,500 --> 01:19:02,400
والآن كلمة من الراعي الرسمي
أنا الدكتورة إيما لويد

981
01:19:02,500 --> 01:19:05,300
وأنتم تستمعون إلى الحب الحقيقي
أرجوكم أبقوا معنا

982
01:19:09,900 --> 01:19:12,300
أليس عليك إخراج قطط من الشجر؟

983
01:19:13,800 --> 01:19:16,700
ذلك يحدث في الرسوم المتحركة فقط
ياسيدة سولوفان كما نعرفين جيداً

984
01:19:16,700 --> 01:19:19,500
أعرف ذلك حقاً سيد سولوفان
كيف يمكنني خدمتك

985
01:19:19,600 --> 01:19:23,700
كنت في المنطقة ففكرت
في المرور لإلقاء التحية

986
01:19:23,700 --> 01:19:25,600
تعالي هنا لحظة

987
01:19:26,800 --> 01:19:30,100
لايمكنني سنعود على الهواء -
هيا -

988
01:19:30,200 --> 01:19:33,900
يمكنهم الإنتظار قفي وأمشي بإتجاهي

989
01:19:35,000 --> 01:19:37,100
لم تأتي لرؤيتي صحيح

990
01:19:37,200 --> 01:19:38,700
بالطبع جئت لرؤيتك

991
01:20:07,000 --> 01:20:13,800
سنعود إلى البث بعد 5 ثواني
1 . 2 . 3 . 4

992
01:20:13,900 --> 01:20:16,600
أنا الدكتورة إيما لويد وقد عدنا
مع برنامج الحب الحقيقي

993
01:20:16,800 --> 01:20:19,100
سوزي من أورينج تك هايتس أنت على الهواء
Time Adjusted By M4L3K@hotmail.com

