1
00:00:40,179 --> 00:00:45,679
asha3er /الترجمه بواسطة 
al-sha3er1001@hotmail.com

2
00:00:45,680 --> 00:00:51,676
عليكم أن تتذكروا أيها الممثلين الصغار, بأنّ 
التعليم لا يختص بموسمٍ معيّن

3
00:00:51,760 --> 00:00:57,517
لذا اسمحوا لأنوار الصيف المضيئة 
بأن تنعش و تنير

4
00:00:57,600 --> 00:01:00,160
عقولكم الصغيرة الخصبة -
ما الذي تتحدّث عنه؟ -

5
00:01:00,240 --> 00:01:04,074
حيث يرحب بكم المستقبل بمرآته السحرية

6
00:01:04,160 --> 00:01:10,395
عاكساً كل لحظة ذهبية

7
00:01:10,480 --> 00:01:12,994
كل خيار جريء -
يا صاح , إنّ الآنسة (داربس) منتشية-

8
00:01:13,080 --> 00:01:15,230
يا صاح , هل تصغي حقاً لهذا ؟

9
00:01:16,840 --> 00:01:18,159
(أجل يا (جايسون

10
00:01:18,760 --> 00:01:22,070
ماذا كانت ذكراكِ المفضلة بالصيف يا آنسة (داربس)؟

11
00:01:22,320 --> 00:01:26,791
لقد مرّ الصيف بسرعة حين كنتُ بمثل سنّك

12
00:01:26,880 --> 00:01:30,031
لكنني أتذكر كل صيفٍ منه بوضوح

13
00:01:31,160 --> 00:01:33,469
الصيف الصيف

14
00:01:34,680 --> 00:01:35,874
الصيف

15
00:01:36,520 --> 00:01:37,669
الصيف

16
00:01:38,120 --> 00:01:41,353
-الصيف
-الصيف

17
00:01:41,440 --> 00:01:43,476
الصيف.الصيف -
لقد كنتُ الممثلة الوحيدة التي تفهم كل -

18
00:01:43,560 --> 00:01:47,030
- الصيف الصيف الصيف

19
00:01:57,360 --> 00:01:59,191
بأي فترة نحن الآن ؟
بفصل الصيف

20
00:01:59,280 --> 00:02:01,271
مرحى
إنها عطلتنا

21
00:02:01,360 --> 00:02:03,715
ما هو الوقت الآن ؟
وقت الاحتفال

22
00:02:03,800 --> 00:02:05,313
هذا صحيح
قولوا بصوت عالي

23
00:02:05,400 --> 00:02:07,391
أي وقت نحن الآن؟
أفضل وقت بحياتنا

24
00:02:07,480 --> 00:02:09,118
وقت الترقّب

25
00:02:09,200 --> 00:02:11,316
بأي فترة نحن الآن
بفصل الصيف

26
00:02:11,400 --> 00:02:13,311
انتهت الدراسة
اصرخوا و صيحوا

27
00:02:13,400 --> 00:02:15,277
أخيراً جاء الصيف

28
00:02:15,360 --> 00:02:17,237
من الرائع أن نسترخي

29
00:02:17,320 --> 00:02:19,231
انتهيت من الدوام
وزاح الضغط

30
00:02:19,320 --> 00:02:21,356
و الآن يا فتاتي ما الذي يجري

31
00:02:21,440 --> 00:02:22,998
أمستعد لبعض البهجة

32
00:02:23,080 --> 00:02:25,116
لقلبي كي ينتهز الفرصة -
بالطبع -

33
00:02:25,200 --> 00:02:26,997
أنا باقيةٌ هنا , و لن أبارح مكاني

34
00:02:27,080 --> 00:02:29,275
أمستعد لغرام الصيف

35
00:02:29,360 --> 00:02:32,989
الجميع جاهزون للتصرف بجنون
أجل , لقد خرجنا

36
00:02:33,080 --> 00:02:36,993
اقترب و دعني أسمعك
تردده الآن , حالاً

37
00:02:37,080 --> 00:02:38,911
بأي فترة نحن الآن
بفصل الصيف

38
00:02:39,000 --> 00:02:40,991
مرحى
إنها عطلتنا

39
00:02:41,080 --> 00:02:43,514
بأي وقت نحن الآن
وقت الاحتفال

40
00:02:43,600 --> 00:02:44,828
هذا صحيح
قولوا بصوت عالي

41
00:02:44,920 --> 00:02:47,354
بأي فترة نحن الآن
أفضل وقت بحياتنا

42
00:02:47,440 --> 00:02:48,873
وقت الترقّب

43
00:02:48,960 --> 00:02:50,313
بأي فترة نحن الآن
بفصل الصيف

44
00:02:50,400 --> 00:02:52,960
انتهت الدراسة
اصرخوا و صيحوا

45
00:02:53,080 --> 00:02:55,071
وداعاً للقوانين
ما من مدرسة صيفية

46
00:02:55,160 --> 00:02:56,673
أنا حرة بالتسوّق حتى أهلك

47
00:02:56,760 --> 00:02:58,751
إنها عطلة الدراسة

48
00:02:58,840 --> 00:03:00,637
و لا يجب أن يتوقف الإحتفال

49
00:03:00,720 --> 00:03:02,790
لدينا أعمال نقوم بها
نراكم قريباً

50
00:03:02,880 --> 00:03:04,359
و سنشتاق إليكم جداً

51
00:03:04,440 --> 00:03:05,668
وداعاً لك و لك

52
00:03:05,760 --> 00:03:06,795
و أنت و أنت

53
00:03:06,880 --> 00:03:08,950
إلى اللقاء حتى الخريف القادم

54
00:03:09,040 --> 00:03:12,430
هل الجميع مستعد للتصرّف بجنون
أجل , لقد خرجنا

55
00:03:12,520 --> 00:03:16,672
اقتربوا و دعونا نسمعكم
رددوها الآن , حالاً

56
00:03:16,760 --> 00:03:18,796
بأي فترة نحن الآن
بفصل الصيف

57
00:03:18,880 --> 00:03:20,598
مرحى
إنها عطلتنا

58
00:03:20,680 --> 00:03:23,069
بأي فترة نحن الآن
فترة الاحتفال

59
00:03:23,160 --> 00:03:24,593
هذا صحيح
قولوا بصوت عالي

60
00:03:24,680 --> 00:03:26,910
بأي فترة نحن الآن
أفضل وقت بحياتنا

61
00:03:27,000 --> 00:03:28,638
وقت الترقّب

62
00:03:28,720 --> 00:03:30,870
بأي فترة نحن الآن
بفصل الصيف

63
00:03:30,960 --> 00:03:33,315
انتهت الدراسة
اصرخوا و صيحوا

64
00:03:33,400 --> 00:03:36,517
لا حاجة للإستيقاظ عند الساعة السادسة 
صباحاً بعد الآن

65
00:03:36,600 --> 00:03:40,115
لأن وقتنا الآن كله ملكنا

66
00:03:41,160 --> 00:03:46,473
هذا يكفي , نحن بالانتظار
هيّا لنذهب

67
00:03:46,560 --> 00:03:49,199
افقدوا السيطرة

68
00:03:52,000 --> 00:03:53,433
حسنا

69
00:03:56,000 --> 00:03:57,194
الجميع

70
00:03:59,960 --> 00:04:01,029
نعم

71
00:04:03,680 --> 00:04:04,715
هيا

72
00:04:04,800 --> 00:04:08,588
يا فخر المدرسة , لنريهم بأننا
نحن الأبطال و نحن متأكدون من ذلك

73
00:04:08,680 --> 00:04:10,716
فريق القطط البريّة , نعم , نحن الأفضل , أجل

74
00:04:10,800 --> 00:04:12,438
أحمر , أبيض و ذهبي

75
00:04:12,520 --> 00:04:14,112
حين يحين وقت الفوز فإننا نفوز

76
00:04:14,200 --> 00:04:16,031
نحن الأفضل و قد أثبتنا ذلك

77
00:04:16,120 --> 00:04:18,236
لنستمتع , لتبدأ الحفلة

78
00:04:18,320 --> 00:04:22,313
هذا ما يعنيه الصيف

79
00:04:22,400 --> 00:04:23,435
بأي فترة نحن الآن

80
00:04:23,520 --> 00:04:26,193
لقد حلّ فصل الصيف أخيراً
أجل

81
00:04:26,280 --> 00:04:27,349
لنحتفل

82
00:04:27,440 --> 00:04:30,318
نريد أن نسمعكم
بوضوح و بقوّة

83
00:04:30,400 --> 00:04:31,469
انتهت الدراسة

84
00:04:31,560 --> 00:04:34,154
بإمكاننا النوم متأخراً كما نريد

85
00:04:34,240 --> 00:04:35,355
إنه وقتنا

86
00:04:35,440 --> 00:04:38,238
بإمكاننا القيام الآن
بكل ما نريده

87
00:04:38,320 --> 00:04:39,435
بأي فترة نحن الآن

88
00:04:39,520 --> 00:04:42,114
بفصل الصيف

89
00:04:42,200 --> 00:04:43,428
و نحن جميعاً سنحبه

90
00:04:43,520 --> 00:04:46,114
اقتربوا و رددوها مرّة أخرى

91
00:04:46,200 --> 00:04:47,349
بأي فترة نحن الآن

92
00:04:47,440 --> 00:04:50,113
إنه وقت الاحتفال
وقت الاحتفال

93
00:04:50,200 --> 00:04:53,510
لنذهب و نستمتع بأفضل وقتٍ بحياتنا

94
00:04:53,600 --> 00:04:55,158
هيّا بنا

95
00:04:57,600 --> 00:04:58,510
نعم

96
00:05:08,240 --> 00:05:11,312
كلاَ , أنا جاد يا رفاق
عليّ جني المال بهذا الصيف

97
00:05:11,400 --> 00:05:13,755
لا ينفك والدي يتحدثان كم ستكلفنا الكليّة

98
00:05:13,840 --> 00:05:15,398
أجل , سيجاري والديّ كل ما أفعله

99
00:05:15,480 --> 00:05:16,549
لكن يجب أن يتم توظيفي أولاً

100
00:05:16,640 --> 00:05:18,870
و أنا أيضاً , أنا أوفر النقود من أجل شراء سيارة

101
00:05:19,400 --> 00:05:22,517
كي أتمكن من أخذ فتاتي الجذابة لموعدٍ غرامي لائق

102
00:05:24,360 --> 00:05:25,679
(غابرييلا)

103
00:05:26,280 --> 00:05:29,955
أعلم بانتقالكِ بكل صيف طوال الخمسة أعوام الماضية

104
00:05:30,600 --> 00:05:33,797
و أكره بأن أفكّر أنّ اليوم هو وقت الوداع

105
00:05:33,880 --> 00:05:37,714
لا داعي للقلق , لقد وعدتني والدتي بالبقاء
هنا حتّى موعد تخرّجي السنة القادمة

106
00:05:38,280 --> 00:05:40,111
ليبارك الرب قلب الوالدة الصغير

107
00:05:40,200 --> 00:05:43,795
يا (شارباي) , لقد كانت بدايتنا سيئة لكننا تمكنّا
من تخطيها

108
00:05:43,880 --> 00:05:45,313
أعني لقد ساعدتيني بشأن الحفل الموسيقي الشتوي -

109
00:05:45,400 --> 00:05:46,549
هل فعلتُ ذلك؟ -

110
00:05:46,920 --> 00:05:48,751
ألا تذكرين ,تلك التمارين الصوتية ؟

111
00:05:52,440 --> 00:05:53,634
أراكِ لاحقاً.

112
00:05:54,280 --> 00:05:56,271
كانت لدينا أنا و (غابرييلا) حوالي خمسة
مقابلات عمل

113
00:05:56,360 --> 00:05:58,191
لكن دائماً ما يسلبها منّا طلاّب الجامعة

114
00:05:58,280 --> 00:06:01,477
أجل , نفس الحال.
أظنني سأعود للعمل كحاضنة أطفال

115
00:06:01,560 --> 00:06:02,788
(مرحباً (مارثا) , مرحباً (تايلور -

116
00:06:02,880 --> 00:06:05,110
مرحباً (كيلسي) , ما هي مخططاتكِ لهذا الصيف؟ -

117
00:06:05,200 --> 00:06:07,077
النمو , تأليف الأغاني , النمو

118
00:06:16,040 --> 00:06:18,429
مستشار فعالياتكِ الصيفية قد وصل

119
00:06:18,520 --> 00:06:20,909
آمل أن تحوي إحدى هذه الفعاليات على وظيفة

120
00:06:21,000 --> 00:06:24,913
أنتِ , مهمما حصل فطالما نحن معاً كل شيء
سيكون على ما يرام , اتفقنا؟

121
00:06:25,160 --> 00:06:26,513
أتعدني بذلك؟

122
00:06:27,320 --> 00:06:28,673
ها هو تأكيد لوعدي

123
00:06:41,720 --> 00:06:45,554
حرف ال"ت" كما في اسم "تروي" ؟ -
حسناً -

124
00:06:49,240 --> 00:06:53,199
مرحباً يا رجل , كيف الأحوال؟
تفضّل أيها الرئيس

125
00:06:54,480 --> 00:06:56,994
يا (هوبس) , لنرحل -

126
00:06:57,080 --> 00:07:00,436
أجل , بالتأكيد , بالتأكيد -
لسنا مشغولين أو شيء من هذا القبيل , لنذهب

127
00:07:01,760 --> 00:07:04,320
بإمكاننا الذهاب للسينما , تحميل الأغاني

128
00:07:04,400 --> 00:07:06,675
و بالتأكيد سأعلمكِ خدعة الالتفاف على لوح التزلّج

129
00:07:06,760 --> 00:07:09,513
و قد تدرّبت على الإسعافات الأوليّة لذا بإمكاني
تضميد جروحي بنفسي بعد أداء تلك الخدعة

130
00:07:09,600 --> 00:07:10,874
رائع

131
00:07:13,560 --> 00:07:15,710
الذهاب للسينما , الإستماع للأغاني

132
00:07:15,800 --> 00:07:18,712
و ياللمفاجأة يا (تروي) , لديّ تدريب بالإسعافات الأوّلية

133
00:07:19,280 --> 00:07:20,474
من فضلكما

134
00:07:20,880 --> 00:07:23,678
اقتربي يا (كيلسي) , لديّ عرض عمل صيفي لكِ

135
00:07:23,760 --> 00:07:24,909
بنادي الأغاني الريفية

136
00:07:25,000 --> 00:07:27,594
فعازف البيانو المتدرّب لدينا على ما يبدو ينتقل

137
00:07:27,680 --> 00:07:28,795
أو يختبئ

138
00:07:28,880 --> 00:07:30,757
-عفواً ؟
-رائع.

139
00:07:32,120 --> 00:07:33,519
ابتهجي يا (شار) , إنّها عطلة الصيف

140
00:07:33,600 --> 00:07:35,989
بإمكاننا القيام بما نريده
كل شيء يتغيّر -

141
00:07:36,080 --> 00:07:38,389
يا (رايان) من هو الفتى الاكثر شعبية
في مدرسة ايست العليا؟

142
00:07:38,480 --> 00:07:42,598
(كنت لأقول بأنّ (تروي بولتن
يملك تلكِ الصفة تماماً , ألا تظنين ذلك؟

143
00:07:42,680 --> 00:07:44,716
و من هي الفتاة الأكثر شعبية بمدرسة "إيست" العليا؟

144
00:07:47,560 --> 00:07:50,996
أجب عن السؤال فحسب
يا إلهي , هل هي أنتِ ؟

145
00:07:52,440 --> 00:07:58,310
(تروي) و (شارباي)
(شارباي) , (تروي) . (شارباي)-

146
00:07:58,400 --> 00:07:59,719
(شار) -

147
00:07:59,800 --> 00:08:02,268
يبدو الأمر أكثر منطقية -
(و على ما يبدو ليس مع (تروي -

148
00:08:02,360 --> 00:08:06,911
(لكنه الصيف يا (راي
كل شيء يتغيّر

149
00:08:24,080 --> 00:08:26,116
بأي فترة نحن الآن
بفصل الصيف

150
00:08:28,400 --> 00:08:30,834
بأي فترة نحن الآن
وقت الاحتفال

151
00:08:32,240 --> 00:08:34,435
بأي فترة نحن الآن

152
00:08:36,200 --> 00:08:38,475
بأي فترة نحن الآن
بفصل الصيف

153
00:08:52,640 --> 00:08:54,073
أحسنتم عملاً بالتمرين أيها الرفاق -

154
00:08:54,160 --> 00:08:55,229
أنا أتضوّر جوعاً -
و أنا كذلك -

155
00:08:55,320 --> 00:08:57,436
لأخبركم أمراً , لقد شاهدت حركات جديدة لم أرها الموسم الماضي -.

156
00:08:57,520 --> 00:08:58,919
واصلوا على ذلك أيها الرفاق -
أجل , أي فريق ؟ -

157
00:08:59,000 --> 00:09:00,069
القطط البريّة -

158
00:09:01,360 --> 00:09:02,952
أنت , حان وقت شرب الحليب -

159
00:09:03,040 --> 00:09:06,191
إذاً أيها الرفاق , كيف تجري أمور البحث عن وظيفة؟ -
-لا شيء

160
00:09:09,320 --> 00:09:10,594
تنبيه من الحبيبة -
تحدثي إليّ -

161
00:09:10,800 --> 00:09:12,597
معكَ (توماس فلتون) المدير العام

162
00:09:12,680 --> 00:09:14,671
لنادي (لافا سبرينغز) الريفي
"بمدينة "ألباكركي

163
00:09:14,760 --> 00:09:17,149
فهمتُ من أنّك تبحث عن وظيفة صيفية

164
00:09:17,240 --> 00:09:19,310
أنتَ يا (تروي) , ألا زالت (غابرييلا) تتذكّر اسمك

165
00:09:19,400 --> 00:09:22,472
أم عثرت على شخصٍ جديد تؤدي معه أغنية الكاريوكي هذا الصيف؟

166
00:09:22,560 --> 00:09:25,472
يبدو هذا رائعاً سيّد (فلتون)
لكن كيف حصلتَ على إسمي؟

167
00:09:25,560 --> 00:09:27,710
حسناً لطالما كانت لدينا برامج عمل صيفية للطلاب

168
00:09:27,800 --> 00:09:30,951
"هنا بنادي "لافا سبرينغز
لذا هل أنت مستعد؟

169
00:09:31,440 --> 00:09:36,275
إليكَ هذا الأمر
أعرف فتاة مذهلة ,, أعني طالبة

170
00:09:36,360 --> 00:09:38,351
طالبة متفوقة , درجاتها ممتازة و سيكون الأمر رائعاً جداً لو

171
00:09:41,560 --> 00:09:42,834
يا رجل , إنّه فعلاً يحاول إبهار أحدهم -

172
00:09:42,920 --> 00:09:45,957
لا يمكن أن تكون (غابرييلا) -
لأنها حين تتصل فإنّ وجهه يحمر -

173
00:09:46,040 --> 00:09:47,155
نعم ,  لم تسمعوا منّي هذا قط

174
00:09:47,240 --> 00:09:48,309
أجل

175
00:09:49,920 --> 00:09:53,833
ما الأمر يا صاح؟ -
لا شيء , لا شيء  -

176
00:09:54,480 --> 00:09:57,233
حسناً , سأخبركم أمراً
عليكم بالتعاضد معاً هذا الصيف تتمرنون

177
00:09:59,080 --> 00:10:01,275
و سنناقش بشكل متعاقب بطولات الخريف القادم -
أجل -

178
00:10:03,520 --> 00:10:06,956
هل باستطاعتنا إعادة توجيه استخدام هذه الطاقة بحمل الأغراض؟

179
00:10:07,040 --> 00:10:08,314
(أجل سيدة (بولتون
(أجل سيدة (بولتون

180
00:10:09,320 --> 00:10:12,312
"مرحباً , ها نحن نقاوم صيفاً حاراً آخر هنا بمدينة "ألباكيركي

181
00:10:12,400 --> 00:10:14,630
لذا للأشخاص الرائعين الذين يملكون سيارات مكشوفة

182
00:10:14,720 --> 00:10:17,359
ارفعوا الصوت و تنفسوا الهواء المنعش

183
00:10:17,440 --> 00:10:20,591
و رحبوا بالصيف

184
00:10:41,280 --> 00:10:43,999
(آنسة (إيفانز) , سيّد (إيفانز
تبدوان مذهلين هذا الصيف

185
00:10:44,080 --> 00:10:45,433
"مرحباً بعودتكما إلى نادي "لافا سبرينغز -

186
00:10:45,520 --> 00:10:47,158
(شكراً لك يا (شارلز -

187
00:10:48,360 --> 00:10:49,679
يا فتى

188
00:10:51,920 --> 00:10:53,911
هل بإمكانك إيجاد مكان ظليل من أجل سيارتي ؟

189
00:10:54,000 --> 00:10:56,719
حتى لو اضطررنا لزرع شجرة
(فلتون) -

190
00:10:56,800 --> 00:10:58,950
و هل بإمكاني القول -
مرحباً بعودتكما

191
00:11:00,000 --> 00:11:01,752
ما أحلى العودة للمنزل

192
00:11:06,840 --> 00:11:07,909
هل المنشورات جاهزة؟ -

193
00:11:08,000 --> 00:11:11,595
هذه السنة قمنا بتصميم المنشورات -
من أجل العرض -

194
00:11:11,680 --> 00:11:12,954
مبدع

195
00:11:14,440 --> 00:11:17,432
أخطط لتقليل
مدّة تجارب الأداء إلى 30 ثانية لكل شخص

196
00:11:17,840 --> 00:11:19,558
فالهواة

197
00:11:19,640 --> 00:11:20,789
ضعيفين ؟ -
أجل -

198
00:11:21,000 --> 00:11:22,513
مفهوم-

199
00:11:22,600 --> 00:11:24,158
و عليّ أن -

200
00:11:24,240 --> 00:11:28,836
سنكون محظوظين بالفوز بجائزة  المواهب "ستار دازِل" مجدداً

201
00:11:30,000 --> 00:11:31,069
لكن أين سنضعها ؟ -

202
00:11:31,160 --> 00:11:33,230
نحن نخطط لتوسيع  -
خزانة الجوائز -

203
00:11:33,320 --> 00:11:35,356
التصاميم موجودة بمكتبي -

204
00:11:35,440 --> 00:11:38,079
يا (فلتون) أنتَ شخصٌ كفوء -
حسناً -

205
00:11:39,480 --> 00:11:41,471
ماذا بشأن مسألة توظيف العمّال اليت ناقشناها؟

206
00:11:41,680 --> 00:11:44,513
تمّ ذلك
و بتكتّم

207
00:11:45,600 --> 00:11:46,828
مذهل

208
00:11:47,920 --> 00:11:50,878
توقفوا عن قول ذلك , أجل , أجل -
(رايان) -

209
00:11:54,640 --> 00:11:56,358
(شاربي) -
أيتها الفتيات -

210
00:11:56,440 --> 00:11:58,510
(مقعدكِ بالمكان المعتاد يا آنسة (إيفانز

211
00:11:58,600 --> 00:11:59,635
(شكراً لك يا (خافيير -

212
00:11:59,720 --> 00:12:01,073
إيما) , (جاكي) و (ليا) على الجهة الشرقية) -

213
00:12:01,160 --> 00:12:04,596
و ستكون أميراً لتحريكا مقاعدنا طوال الساعة
بينما الشمس تتحرّك -

214
00:12:04,680 --> 00:12:06,830
حسناً , بفضل كلام  -
والدتكِ الطيّب الموسم الماضي

215
00:12:06,920 --> 00:12:08,319
فقد تمت ترقيتي

216
00:12:08,400 --> 00:12:11,233
لكن لا داعي للقلق , سأتأكد من أنّ عامل الإنقاذ الجديد متطلّع بالكامل

217
00:12:11,320 --> 00:12:14,153
على طريقة تفضيلكِ للأشياء

218
00:12:16,240 --> 00:12:19,630
إذاً ماذا سيكون الشعار لعرض المواهب هذا الصيف يا (شاربي)؟

219
00:12:20,440 --> 00:12:22,431
الخلاص -
يعجبني -

220
00:12:23,480 --> 00:12:26,438
لقد كان عاماً صعباً يا فتيات

221
00:12:26,960 --> 00:12:29,269
قسم المسرح الخاص بي تمّ غزوه من قِبل الغرباء

222
00:12:29,360 --> 00:12:33,194
مغنيين قادمين من مختبر الكيمياء و غرفة الخزانات.
هذا مريع, فعلاً -

223
00:12:33,280 --> 00:12:37,478
يا أختاه  -
لدينا بركة السباحة , النادي بأكمله و الصيف بأكمله كي نستمتع به

224
00:12:37,560 --> 00:12:39,312
و المنتجع تمّ تجديده -

225
00:12:39,400 --> 00:12:43,154
هناك قناع الغواكامولي -
و مقشّر أعشاب البحر للجسم على القائمة

226
00:12:43,240 --> 00:12:45,231
ما الذي يمكن أن يكون أروع من هذا؟

227
00:12:46,320 --> 00:12:47,469
المزيد من الثلج -
(حالاً آنسة (إيفانس -

228
00:12:54,760 --> 00:12:58,070
لنتخلّص من الفصل القديم
لصالح الفصل الجديد

229
00:12:58,160 --> 00:13:01,072
وداعاً أيتها الغيوم الرمادية
مرحباً بالسماء الزرقاء

230
00:13:01,160 --> 00:13:04,436
غطسة ببركة السباحة
رحلة للمنتجع التجميلي

231
00:13:04,520 --> 00:13:10,356
أمضي أياماً لا تنتهي مسترخية على مقعدي
العالم كله يسير كما أريد

232
00:13:11,080 --> 00:13:12,399
لو سمحت

233
00:13:13,200 --> 00:13:14,235
شكراً

234
00:13:15,040 --> 00:13:18,555
"شاي مثلّج مستورد من "انجلترا

235
00:13:18,640 --> 00:13:22,030
"عمّال إنقاذ مستوردين من "أسبانيا

236
00:13:22,120 --> 00:13:25,237
"مناشف مستوردة من "تركيا

237
00:13:25,320 --> 00:13:28,596
"و ديك رومي مستورد من "ماين

238
00:13:28,680 --> 00:13:32,434
سنسترخي و سننتعش

239
00:13:32,520 --> 00:13:35,318
اذهبا و نفذا

240
00:13:35,400 --> 00:13:38,870
أريد شيئاً مذهلاً
هذا هو طلبي البسيط

241
00:13:38,960 --> 00:13:42,589
كل شيء مذهلاَ
أكبر و أحسن و افضل

242
00:13:42,680 --> 00:13:45,990
أحتاج أمراً ملهماً
كي يساعدني على الاستمرار

243
00:13:46,080 --> 00:13:50,073
أحتاج لشيء مذهل
هل هذا أمر خاطئ؟

244
00:13:53,560 --> 00:13:56,916
أحضر لي قبقابي من ماركة "جيمي تشو

245
00:13:57,000 --> 00:14:00,436
أين حقيبتي الوردية من ماركة "برادا" ؟

246
00:14:00,520 --> 00:14:03,956
"أريد رباط رأسي من ماركة "تيفاني

247
00:14:04,040 --> 00:14:07,271
و بعدها سأذهب من أجل العوم

248
00:14:07,360 --> 00:14:10,830
صيف ليس له مثيل

249
00:14:10,920 --> 00:14:13,480
أريد المزيد

250
00:14:13,560 --> 00:14:17,269
أنها تريد شيئاً مذهلاً
هذا هو طلبها البسيط

251
00:14:17,360 --> 00:14:21,273
كل شيء مذهلاً
أكبر و أحسن و افضل

252
00:14:21,360 --> 00:14:24,670
أنها تريد شيئاً ملهماً
كي يساعدها على الإستمرار

253
00:14:24,760 --> 00:14:28,309
أنها تريد شيئاً مذهلاً
هل هذا أمر خاطئ؟

254
00:14:28,400 --> 00:14:29,913
بركة سباحة مذهلة

255
00:14:30,000 --> 00:14:31,035
رشات ماء مذهلة

256
00:14:31,120 --> 00:14:32,189
اقرؤا شفتي

257
00:14:32,280 --> 00:14:35,078
حفلات مذهلة
و حتى قمامة مذهلة

258
00:14:36,240 --> 00:14:37,275
كلاّ

259
00:14:37,360 --> 00:14:38,395
أزياء مذهلة

260
00:14:38,480 --> 00:14:39,515
نعم

261
00:14:39,600 --> 00:14:42,353
عليها الحصول على كل شيء مذهل

262
00:14:42,440 --> 00:14:45,796
ليس هناك مجال للنقاش

263
00:14:45,880 --> 00:14:49,236
على كل شيء أن يكون مثالياً ل

264
00:14:49,320 --> 00:14:50,389
لي

265
00:14:50,480 --> 00:14:53,870
أنها تريد شيئاً مذهلاً
هذا طلبها البسيط

266
00:14:53,960 --> 00:14:57,555
كل شيء مذهلاً
أكبر و أحسن و افضل

267
00:14:57,640 --> 00:15:00,996
أنها تريد شيئاً ملهماً
كي يساعدها على الاستمرار

268
00:15:01,080 --> 00:15:05,073
أنها تريد شيئاً مذهلاً
هل هذا أمر خاطئ؟

269
00:15:05,160 --> 00:15:08,789
هذا لا ينفع     هذا ممل

270
00:15:08,880 --> 00:15:12,031
هذا مهين     أريد المزيد

271
00:15:12,120 --> 00:15:16,830
أريد , أريد , أريد
أريد , أريد , أريد

272
00:15:18,200 --> 00:15:22,079
أريد شيئاً مذهلاً

273
00:15:22,160 --> 00:15:25,118
أريد شيئاً مذهلاً

274
00:15:26,000 --> 00:15:29,470
شعراً مذهلاً , تسريحة مذهلة

275
00:15:29,560 --> 00:15:32,518
عيون مذهلة و تلك الابتسامة المذهلة

276
00:15:32,600 --> 00:15:35,910
يعجبني ما أراه     يعجبني كثيراً

277
00:15:36,000 --> 00:15:38,355
هل هذا مذهل تماماً؟

278
00:15:38,440 --> 00:15:42,035
مذهل , مذهل , مذهل

279
00:15:42,680 --> 00:15:44,033
بالتأكيد

280
00:15:50,440 --> 00:15:51,509
لا

281
00:15:54,440 --> 00:15:55,475
نعم

282
00:16:06,760 --> 00:16:09,399
لقد امسكت بكِ , لقد أمسكت بكِ , لا بأس

283
00:16:12,760 --> 00:16:15,479
ما الذي تفعلينه هنا؟ -
أنا عاملة الإنقاذ الجديدة -

284
00:16:15,960 --> 00:16:18,713
انتظري , هل أنتِ عضوة هنا ؟

285
00:16:28,760 --> 00:16:32,992
لقد طلبتُ منكَ توظيف (تروي بولتن) و ليس جميع طلاّب مدرسة "إيست" العليا

286
00:16:33,080 --> 00:16:37,790
لقد طلبتِ منّي توظيف (تروي بولتن) مهما تطلّب الأمر

287
00:16:38,400 --> 00:16:41,198
حسناً , لمَ لم تحذرني بشأن البقيّة ؟

288
00:16:41,280 --> 00:16:45,114
لقد ناقشت هذه المسألة مع لجنة النادي طبعاً

289
00:16:46,680 --> 00:16:48,830
و تعني باللجنة

290
00:16:48,920 --> 00:16:49,955
والدتنا

291
00:16:55,560 --> 00:16:58,757
هل وظفتي (غابرييلا مونتيز) و فريق القطط البريّة؟
كيف امكنكِ ذلك يا أمي؟

292
00:16:58,840 --> 00:17:00,512
فكري بمستقبلكِ يا هرّتي

293
00:17:00,600 --> 00:17:04,354
هؤلاء أصحابكِ بالمدرسة
و ليسوا مجرّد طاقم عمل بالنادي

294
00:17:04,440 --> 00:17:06,476
هؤلاء ليسوا بأصحابي

295
00:17:07,640 --> 00:17:09,790
سيسرقون منّي مسابقة عرض المواهب

296
00:17:09,880 --> 00:17:13,190
و ما الموهبة الجديدة التي تملكينها من أجل عرض الصيف ؟

297
00:17:13,560 --> 00:17:16,199
أماه , هل سمعتي ما قلته للتو؟

298
00:17:19,240 --> 00:17:20,992
يا (رايان) تحدّث لوالدتنا -

299
00:17:21,640 --> 00:17:24,552
مرحباً أمي -
عزيزي , كيف حال ابني الجسور؟

300
00:17:31,520 --> 00:17:34,637
أخبر يقطينتي بأنّ القلق كثيراً سيسبب لها
ظهور تجاعيد التجهّم

301
00:17:36,720 --> 00:17:37,835
تحيتي

302
00:17:43,040 --> 00:17:45,508
أريدهم خارج النادي -
لكن قالت والدتكِ بالتحديد -

303
00:17:45,600 --> 00:17:48,353
لا تذكر زوجة يوغا الخائنة أمامي

304
00:17:48,440 --> 00:17:51,318
إن لم يكن باستطاعتك طردهم فاجعلهم يرغبون بترك العمل

305
00:17:57,520 --> 00:17:59,556
(آمل أن يعلّمني رئيس الطهاة (مايكل

306
00:17:59,640 --> 00:18:01,710
فن إعداد المعجنات النمساوية الرقيقة

307
00:18:01,800 --> 00:18:04,758
و ستتواجد (شاربي) حيث أعمل يومياً

308
00:18:04,840 --> 00:18:07,912
كيف يمكن أن يتحسّن الصيف أكثر ؟ صح ؟ صح؟

309
00:18:08,000 --> 00:18:10,230
حلم يتحوّل إلى واقع -
إن تعرّفت عليها بشكل أفضل -

310
00:18:10,320 --> 00:18:11,389
أعني إنها  يا صاح -

311
00:18:11,480 --> 00:18:13,994
إن تعرّفت عليها بشكل أفضل -
(لم أكن أعلم بأنّ والديّ (شاربي -
يملكان هذا المكان -

312
00:18:14,080 --> 00:18:15,115
لقد قال السيّد (فولتن) , انت أدرى -

313
00:18:15,200 --> 00:18:18,112
هناك معجبين بفريق "القطط البريّة" هنا بالنادي و أنّ الوظائف متوفرة

314
00:18:18,200 --> 00:18:19,428
لذا قلت لنفسي فلأقبل بذلك -

315
00:18:19,520 --> 00:18:22,956
(هذا كلام ملهم يا سيد (بولتن -

316
00:18:23,040 --> 00:18:24,917
ملهم فعلاً , لكن
ما نريده منكم جميعاً

317
00:18:25,000 --> 00:18:28,709
ليس الإلهام بل العمل بكدّ

318
00:18:30,240 --> 00:18:35,234
تأكيد المهام
بولتن) و (دانفورث) , العمل كنادلين)

319
00:18:35,920 --> 00:18:38,593
و حين يتطلّب الأمر تعملان كحاملي حقائب المضارب -

320
00:18:40,400 --> 00:18:41,389
ماذا؟ -

321
00:18:41,640 --> 00:18:44,632
آنسة (مكيسي) , سمعتُ بأنكِ كفوءة

322
00:18:44,720 --> 00:18:46,517
حسناً -
-أثبتي ذلك

323
00:18:46,600 --> 00:18:50,388
ستتولّين أمر فعاليات العضو
ابقيني على اطّلاع طوال الوقت

324
00:18:50,480 --> 00:18:55,190
(يا (كلسي
أنتِ مسؤولة عن العزف على البيانو
وقت الغداء و مشروب الكوكتيل

325
00:18:55,280 --> 00:18:59,558
و هذا يعني موسيقى هادئة
و ليس موسيقى صاخبة

326
00:18:59,840 --> 00:19:00,829
هل فهمتِ؟

327
00:19:00,920 --> 00:19:04,435
يا (مارثا) مهمتكِ الفرم و التقطيع
و إعداد الصحون

328
00:19:04,520 --> 00:19:06,795
و إعداد الصحون

329
00:19:06,880 --> 00:19:09,155
أفترض بأنكِ مسيطرة حالياً

330
00:19:09,240 --> 00:19:13,028
(يا (زيك
ستساعد رئيس الطهاة (مايكل) في -

331
00:19:13,120 --> 00:19:14,439
أرض الميعاد -

332
00:19:14,520 --> 00:19:15,714
تمسّك بتلك الفكرة -

333
00:19:15,800 --> 00:19:17,358
سيّد (فولتن) , سعادتك , سيدي -

334
00:19:17,440 --> 00:19:21,433
هل تمانع إن قمنا بسحب القشّات لنرى 
من سيقوم بخدمة (شاربي)؟

335
00:19:21,520 --> 00:19:24,592
(من فضلك , لن يقوم أحدكم بخدمة (شاربي -

336
00:19:24,680 --> 00:19:25,954
أجل يا للروعة -

337
00:19:26,040 --> 00:19:28,998
(ستخدمون الآنسة (إيفانس -
من تلك ؟ -

338
00:19:30,440 --> 00:19:34,353
دائماً خاطبوا أعضاء نادينا بالسيّد , السيّدة أو الآنسة
دعنا نتمرّن على ذلك

339
00:19:34,440 --> 00:19:36,078
هل علينا القيام بذلك ؟ -
هلاّ بدأنا ؟ -

340
00:19:36,160 --> 00:19:39,232
"آنسة (إيفانز) هل تودين بعض الليموناضة ؟ "

341
00:19:39,320 --> 00:19:42,357
(في الواقع أنا لستُ الآنسة (إيفانز) أنا أدعى (جايسون

342
00:19:46,080 --> 00:19:48,196
الرائحة شهيّة و أنا أتضوّر جوعاً

343
00:19:48,280 --> 00:19:49,269
-لا, لا, لا.
ماذا لدينا على الغداء؟

344
00:19:49,360 --> 00:19:50,713
(آنسة (مونتيز

345
00:19:51,080 --> 00:19:54,789
يبدو بأنّ استراحتكِ لن تبدأ قبل 3 دقائق و نصف

346
00:19:55,200 --> 00:19:57,919
آمل بأن لا يغرق أحد الأعضاء أثناء غيابكِ

347
00:19:58,000 --> 00:20:01,959
منذ الآن , ستسجلون أوقات حضوركم و خروجكم على الميعاد

348
00:20:02,040 --> 00:20:06,830
ثلاثة مخالفات
و سيتم إنهاء وظيفتكم

349
00:20:07,360 --> 00:20:08,554
مفهوم?

350
00:20:10,200 --> 00:20:11,792
تحرّكوا , تحرّكوا , تحركوا

351
00:20:12,960 --> 00:20:15,269
حسناً , ذلك الرجل يخيفني رسمياً -
أجل -

352
00:20:15,360 --> 00:20:18,079
(فجأة بدأت أفتقد الحجز لدى الآنسة (داربس

353
00:20:18,160 --> 00:20:18,990
ما مدى سوء ذلك ؟ -
هيّا -

354
00:20:20,480 --> 00:20:23,119
لدينا ملعب لكرة السلّة
و وجبتي طعام مجانية باليوم

355
00:20:23,200 --> 00:20:25,350
و كل ما علينا فعله هو ارتداء هذه الأزياء السخيفة أثناء العمل

356
00:20:25,440 --> 00:20:27,715
الكل للفرد و الفرد للكل , صحيح ؟

357
00:20:27,800 --> 00:20:31,236
هذه عطلتنا الصيفية
الآن , أي فريق الأفضل؟ -
فريق القطط البريّة -

358
00:20:31,320 --> 00:20:32,799
أي فريق الأفضل؟ -
فريق القطط البريّة

359
00:20:32,880 --> 00:20:33,915
هيا

360
00:20:34,000 --> 00:20:37,709
كيف وصلنا من قمّة العالم إلى قاع الحضيض؟

361
00:20:37,800 --> 00:20:41,429
لا أذكر بأنّك ذكرتَ أنّ الرئيس شرير

362
00:20:41,520 --> 00:20:44,796
لا زلنا نملك المكوّنات لجعل هذا الصيف جميل

363
00:20:44,880 --> 00:20:47,474
حسناً , لقد حصلنا على هذه الأزياء بدلاً من الثروات

364
00:20:47,560 --> 00:20:49,516
و كل هذه الصحون القذرة

365
00:20:49,600 --> 00:20:52,717
أتمنى لو كانت لديّ 3 أمنيات

366
00:20:52,800 --> 00:20:54,279
حسناً يا شباب , أوقفوا ذلك -

367
00:20:54,360 --> 00:20:58,558
علينا العمل , العمل
على إنجاح هذا الأمر

368
00:20:58,640 --> 00:21:02,030
سنحسّن الأمور
و ستشرق الشمس

369
00:21:02,120 --> 00:21:05,590
إن عملنا , عملنا , فلن يكون هناك أي شك

370
00:21:05,680 --> 00:21:11,277
لازال بإمكاننا إنقاذ عطلة الصيف
إن عملنا على إنجاح هذا الأمر

371
00:21:11,600 --> 00:21:13,670
يا صاح , بماذا ورطتنا؟

372
00:21:13,760 --> 00:21:16,718
هيّا ’ بإمكاننا قلب الموازين

373
00:21:17,240 --> 00:21:20,915
أفضّل مواجهة لاعب كرة سلّة مباشرة عند مركز الهدف

374
00:21:21,000 --> 00:21:23,116
نعم
ذلك َ أفضل من التسكّع بهذا المكان

375
00:21:23,200 --> 00:21:25,191
و تحميص بعض الخبز

376
00:21:25,280 --> 00:21:28,716
احتجت لبعض النقود
لكن هذا لا يستحق العناء

377
00:21:29,200 --> 00:21:32,158
ربما هناك طريقة أفضل لإصلاح هذه الفوضى

378
00:21:32,240 --> 00:21:36,119
نحن الفريق البطل
نعمل بكل كفاءة

379
00:21:36,200 --> 00:21:39,954
و قد واجهنا مصاعب أكبر من هذه

380
00:21:40,040 --> 00:21:43,794
أعلم بأنّ هذا عملٌ قاسي
لكنني متأكد من أننا سنجد

381
00:21:43,880 --> 00:21:47,350
طريقةً كي نستمتع
على إنجاح هذا الأمر

382
00:21:47,440 --> 00:21:51,319
علينا العمل , العمل
على إنجاح هذا الأمر

383
00:21:51,400 --> 00:21:54,836
سنحسّن الأمور
و ستشرق الشمس

384
00:21:54,920 --> 00:21:58,469
علينا العمل , العمل
لن يكون هناك أي شك

385
00:21:58,560 --> 00:22:04,795
إن تعاضدنا معاً
لن يكون هناك أي شك

386
00:22:05,880 --> 00:22:07,359
<i>لنعمل على ذلك</i>

387
00:22:29,360 --> 00:22:31,112
<i>أخبريني ما تريدين</i>

388
00:22:31,200 --> 00:22:32,952
<i>أخبرني إلام تحتاج</i>

389
00:22:33,040 --> 00:22:34,029
<i>القليل من السكر</i>

390
00:22:34,120 --> 00:22:35,155
<i>القليل من الزبدة</i>

391
00:22:35,240 --> 00:22:36,673
<i>إنها الوصفة المثالية</i>

392
00:22:36,760 --> 00:22:38,512
<i>يوم استلام الأجر
سيكون طعمه رائعاً</i>

393
00:22:38,600 --> 00:22:40,716
<i>يوم استلام الأجر
جيداً كفاية للأكل</i>

394
00:22:40,800 --> 00:22:42,836
<i>سأصنع بعض الأفلام</i>

395
00:22:42,920 --> 00:22:44,751
<i>سأتبضع بالمجمعات التجارية مع شقيقاتي</i>

396
00:22:44,840 --> 00:22:46,796
<i>سأحصل على تذاكر لمباريات فريقي النيكس و السايكرز</i>

397
00:22:46,880 --> 00:22:48,598
<i>أسمع للموسيقى بصوت عالي</i>

398
00:22:48,680 --> 00:22:50,398
<i>أشتري سيارة تناسب ذوقي</i>

399
00:22:50,480 --> 00:22:52,198
<i>أتسكّع حول بركة السباحة لفترة</i>

400
00:22:52,280 --> 00:22:54,077
<i>أذهب بموعد غرامي مع فتاتي المفضلة</i>

401
00:22:54,160 --> 00:22:56,116
<i>سنعمل على تحقيق ذلك</i>

402
00:22:56,200 --> 00:23:01,228
<i>علينا العمل , العمل
على إنجاح هذا الأمر</i>

403
00:23:01,320 --> 00:23:04,835
<i>سنحسّن الأمور
و ستشرق الشمس</i>

404
00:23:04,920 --> 00:23:08,435
<i>إن عملنا , عملنا      لن يكون هناك أي شك</i>

405
00:23:08,520 --> 00:23:13,992
<i>لازال بإمكاننا إنقاذ عطلة الصيف
إن عملنا على إنجاح هذا الأمر</i>

406
00:23:14,080 --> 00:23:16,878
<i>إنجاح ذلك     علينا إنجاح ذلك</i>

407
00:23:16,960 --> 00:23:19,190
<i>بإمكاننا تحقيق ذلك</i>

408
00:23:21,800 --> 00:23:23,677
إذاً هل بإمكاننا إنجاح هذا ؟

409
00:23:24,560 --> 00:23:25,993
أجل بإمكاننا ذلك

410
00:23:26,080 --> 00:23:27,274
أرسل النادلين

411
00:23:44,560 --> 00:23:47,632
هل اشتقتِ إليّ ؟
بالتأكيد اشتقتِ لي

412
00:23:47,920 --> 00:23:50,434
هل سبق أن كنتِ بملعب غولف؟

413
00:23:50,520 --> 00:23:53,796
نحن موظفين يا (تروي) و ليس أعضاء بالنادي
و أنا لا ألعب الغولف

414
00:23:53,880 --> 00:23:55,996
من ذكر شيئاً عن لعب الغولف؟

415
00:24:00,920 --> 00:24:02,638
أمتأكد بأنه يسمح لنا بالتواجد هنا؟

416
00:24:02,720 --> 00:24:05,314
أجل , إلاّ إن جعلتنا الأرانب نعود

417
00:24:07,280 --> 00:24:08,599
كما تعلمين , الفريق الذي يغسل الأواني معاً , يربح معاً

418
00:24:08,680 --> 00:24:12,639
كما تعلمين , الفريق الذي يغسل الأواني معاً , يربح معاً

419
00:24:15,400 --> 00:24:17,789
لقد قالت لي والدتي بأنّ الأعمال الصيفية تجعل
 طلبات الإلتحاق بالجامعة تبدو جيدة

420
00:24:17,880 --> 00:24:21,156
"كل جزء من المفهوم المخيف الذي يدعى "مستقبلنا

421
00:24:21,240 --> 00:24:22,753
هل أنتَ قلق؟

422
00:24:23,560 --> 00:24:26,120
الكليّة تكلّف الكثير من النقود

423
00:24:27,040 --> 00:24:29,429
يقوم والديّ بتوفير كل فلس بعكس 
الأشخاص الذين بهذا المكان

424
00:24:29,520 --> 00:24:30,794
أنتَ مرشّح لنيل منحة دراسية

425
00:24:30,880 --> 00:24:34,395
هذا يعتمد على الموسم القادم .. الأمر أنه

426
00:24:34,480 --> 00:24:37,278
لطالما راقت لي فكرة أن أكون
 المسيطر على مستقبلي

427
00:24:37,360 --> 00:24:38,679
حتى بدأ الأمر بالحصول -

428
00:24:38,760 --> 00:24:41,228
إذاً , لنفكّر بشأن الوقت الحالي -

429
00:24:41,320 --> 00:24:44,596
لأنني لم أكن قط بمكان واحد لصيف كامل

430
00:24:44,680 --> 00:24:48,150
و هذا يعني لي الكثير , و بخاصة وجودي هنا مع

431
00:24:48,240 --> 00:24:52,199
صانع أفضل شطيرة زبدة الفول 
السوداني و الهلام مثلي؟

432
00:24:52,440 --> 00:24:54,908
( أريد أن أتذكّر هذا الصيف يا (تروي

433
00:24:56,000 --> 00:24:59,037
هيّا , التقط
أحب هذه اللعبة

434
00:24:59,760 --> 00:25:01,352
هل أنتَ مستعد ؟ -
ابدئي -

435
00:25:03,280 --> 00:25:06,829
جميل -
رائع جداً -
دوركِ

436
00:25:10,960 --> 00:25:12,757
لم تلتقطي حبّة واحدة منهم -
أنت -

437
00:25:12,840 --> 00:25:14,398
هذا سيء جداً

438
00:25:16,760 --> 00:25:19,354
يا (فولتن) , حين كنتُ بملعب الغولف اليوم

439
00:25:19,440 --> 00:25:21,590
بدت لي المرجة جافة جداً

440
00:25:21,920 --> 00:25:23,273
مستحيل

441
00:25:25,240 --> 00:25:28,835
هلاّ طلبتَ من عامل الصيانة تشغيل المرشات قليلاً؟

442
00:25:43,040 --> 00:25:44,314
مستحيل

443
00:25:47,040 --> 00:25:49,998
هل تسمحين لي برقصة معكِ ؟-
بالتأكيد أسمح لك -

444
00:25:50,080 --> 00:25:51,638
لنرقص إذاً

445
00:25:54,200 --> 00:25:57,431
ستتبللين تماماً

446
00:26:00,520 --> 00:26:01,555
نعم

447
00:26:06,040 --> 00:26:08,554
راقبهما غداً و ابقني على اطّلاع

448
00:26:08,640 --> 00:26:09,709
لماذا تبتسمين ؟ -

449
00:26:09,800 --> 00:26:13,759
(لا داعي للقلق يا (رايان -
هذه أرضنا
هل تذكر ذلك

450
00:26:14,720 --> 00:26:18,679
أولاً قمتِ بمخالفة وقت الإستراحة
و الآن تمرحين بملعب الغولف

451
00:26:19,760 --> 00:26:23,389
هذه ليست بداية جيّدة , أليس كذلك يا آنسة (مونتيز)؟ -

452
00:26:23,480 --> 00:26:24,799
في الواقع يا سيّد (فولتن), لقد كانت هذه فكرتي , لذا هي -

453
00:26:24,880 --> 00:26:27,713
ياله من تصرّف شهم , لكن لا علاقة به بالموضوع

454
00:26:28,120 --> 00:26:30,918
لن نسمح بحصول هذا مرّة أخرى , أليس كذلك؟

455
00:26:37,080 --> 00:26:38,115
طاب صباحكم جميعاً -

456
00:26:38,200 --> 00:26:39,189
صباح الخير -
صباح الخير -

457
00:26:39,280 --> 00:26:41,111
الرائحة طيّبة , رائحته شهيّة -

458
00:26:53,320 --> 00:26:54,799
كيف الحال؟ -

459
00:26:55,040 --> 00:26:59,318
نعم
أنتَ الموسيقى التي بداخلي

460
00:26:59,400 --> 00:27:01,914
(صوت رائع يا (كيلس -
شكراً

461
00:27:02,000 --> 00:27:04,468
في الواقع عليّ الذهاب و التحضّر من أجل غداء السيّدات

462
00:27:04,560 --> 00:27:06,676
لن تكون جنونية بالضبط

463
00:27:07,240 --> 00:27:09,834
أتعلمان , أنا متحمّسة جداً بشأن مسابقة عرض المواهب

464
00:27:09,920 --> 00:27:11,558
أعني , على الموظفين أن يحصلوا على رقم

465
00:27:11,640 --> 00:27:13,358
و لديّ أفكار للجميع

466
00:27:13,440 --> 00:27:14,509
بإمكانكما أن تكونا المغنيان الرئيسيين

467
00:27:14,600 --> 00:27:15,953
و بإمكان (زيك) و (تشاد) أن يكونا المغنيان المساندان

468
00:27:16,040 --> 00:27:17,155
و بإمكان الجميع الرقص

469
00:27:17,240 --> 00:27:18,559
توقف كبير عند هذا الأمر

470
00:27:18,640 --> 00:27:21,757
مشواري الغنائي بدأ و انتهى مع مهرجان
 الشتاء لمدرسة "إيست" العليا الغنائي

471
00:27:21,840 --> 00:27:24,229
أنا هنا من أجل الحصول على شيك راتبي 
و التسلل لحوض السباحة بعد انتهاء دوام العمل

472
00:27:24,320 --> 00:27:26,072
هذا ... هذا كل ما في الأمر

473
00:27:27,880 --> 00:27:29,393
ما الأغنية التي كنتِ تعزفينها قبل قليل ؟ -

474
00:27:29,480 --> 00:27:31,198
إنها ... إنها لاشيء . إنها لاشيء فحسب -

475
00:27:31,280 --> 00:27:32,349
ما هذه؟ -

476
00:27:32,440 --> 00:27:34,670
حسناً , لقد كنتُ أفكّر , إن كنتم ستشتركون بالعرض -

477
00:27:34,760 --> 00:27:38,958
فعليّ أن أكون جاهزة , و قد ألّفت هذه من أجلكم يا رفاق

478
00:27:39,040 --> 00:27:39,950
هيّا , ابدأي

479
00:27:46,720 --> 00:27:48,119
نعم

480
00:27:49,240 --> 00:27:51,549
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

481
00:27:53,400 --> 00:27:56,597
<i>أنتَ تعرف الكلمات
''فيما مضى''</i>

482
00:27:56,680 --> 00:28:00,798
<i>جعلتكَ تصغي , هناك سبب </i>

483
00:28:02,440 --> 00:28:05,750
<i>حين تحلم
هناك احتمال أن تجد</i>

484
00:28:05,840 --> 00:28:10,675
<i>القليل من الضحك أو السعادة للأبد</i>

485
00:28:10,760 --> 00:28:15,436
<i>أنت اللحن للنغم</i>

486
00:28:15,520 --> 00:28:19,115
<i>الذي يتردد صداه برأسي</i>

487
00:28:19,200 --> 00:28:24,513
<i>صوت مميز يعلو الضوضاء</i>

488
00:28:24,600 --> 00:28:27,068
<i>و كخيطٍ شائع</i>

489
00:28:27,560 --> 00:28:29,278
<i>تقوم بسحبي</i>

490
00:28:29,920 --> 00:28:34,914
<i>و حين اسمع لأغنيتي المفضّلة
أدرك بأننا ننتمي لبعضنا</i>

491
00:28:35,000 --> 00:28:38,356
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

492
00:28:38,440 --> 00:28:41,159
<i>و هي تسكن بداخل كل فردٍ منا</i>

493
00:28:41,240 --> 00:28:43,993
<i>و قد جلبتنا إلى هنا لسبب</i>

494
00:28:44,080 --> 00:28:47,550
<i>لأنّك الموسيقى التي بداخلي</i>

495
00:28:51,440 --> 00:28:53,795
نعم, نعم, نعم

496
00:28:53,880 --> 00:28:56,440
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

497
00:28:56,520 --> 00:29:01,958
<i>و كأنني عرفتكَ من قبل أن ألتقيك
لا يمكنني شرح هذا </i>

498
00:29:02,040 --> 00:29:05,157
<i>فلا يوجد وصف له</i>

499
00:29:05,240 --> 00:29:08,869
<i>أنشدت بكلماتكَ التي لم أذكرها قط</i>

500
00:29:08,960 --> 00:29:11,394
<i>-و قد كانت سهلة
-سهلة جداً</i>

501
00:29:11,480 --> 00:29:14,119
<i>لأنّك تراني على حقيقتي</i>

502
00:29:14,200 --> 00:29:18,273
<i>و قد فهمتني على حقيقتي</i>

503
00:29:18,360 --> 00:29:23,070
<i>و هذا أكثر مما عرفته يوماً</i>

504
00:29:23,160 --> 00:29:27,438
<i>لتمييز صوتك من بين الضوضاء</i>

505
00:29:27,520 --> 00:29:30,273
<i>و إدراك بأنني لستُ وحيدة</i>

506
00:29:30,360 --> 00:29:32,874
<i>أنتَ تغنّي لي</i>

507
00:29:32,960 --> 00:29:38,034
<i>حين أسمع أغنيتي المفضلة
أعلم بأننا ننتمي لبعضنا</i>

508
00:29:39,000 --> 00:29:41,798
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

509
00:29:41,880 --> 00:29:44,599
<i>و هي تسكن بكل فردٍ منّا</i>

510
00:29:44,680 --> 00:29:47,592
<i>و قد جلبتنا إلى هنا لسبب</i>

511
00:29:47,680 --> 00:29:52,959
<i>و قد جلبتنا إلى هنا لسبب</i>

512
00:29:53,040 --> 00:29:56,157
<i>معاً سنغنّي</i>

513
00:29:57,400 --> 00:30:01,473
<i>لدينا القدرة لغناء ما نشعر به</i>

514
00:30:01,560 --> 00:30:03,551
<i>مشاعر تربطنا و حقيقية</i>

515
00:30:03,640 --> 00:30:07,315
<i>لا يمكننا إبقائها بداخلنا</i>

516
00:30:07,880 --> 00:30:09,552
نعم

517
00:30:10,680 --> 00:30:12,193
نعم

518
00:30:12,280 --> 00:30:14,840
نعم
-نعم, نعم, نعم

519
00:30:14,920 --> 00:30:18,037
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

520
00:30:18,560 --> 00:30:20,471
نعم

521
00:30:21,080 --> 00:30:22,672
نعم

522
00:30:24,040 --> 00:30:27,271
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

523
00:30:27,360 --> 00:30:31,558
<i>حين أسمع أغنيتي المفضلة
أدرك بأننا ننتمي لبعضنا</i>

524
00:30:33,240 --> 00:30:35,834
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

525
00:30:36,400 --> 00:30:42,077
<i>و هي تسكن بكل فردٍ منّا
و قد جلبتنا إلى هنا لسبب</i>

526
00:30:42,160 --> 00:30:45,072
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

527
00:30:46,280 --> 00:30:50,239
نعم , نعم

528
00:30:51,160 --> 00:30:54,755
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

529
00:30:55,920 --> 00:30:57,148
نعم

530
00:31:00,360 --> 00:31:02,476
أحب هذه الأغنية -
(عمل رائع يا (كيلس -

531
00:31:02,560 --> 00:31:06,519
لديّ استمارة الانضمام لمسابقة 
المواهب هنا هل ستشتركان؟

532
00:31:09,520 --> 00:31:14,196
ربما بإمكاننا النجاح بهذا
فقط إن شاركنا فيه معاً

533
00:31:14,280 --> 00:31:15,952
نعم

534
00:31:16,040 --> 00:31:17,553
سيكون هذا رائعاً

535
00:31:17,640 --> 00:31:20,279
سأذهب لتنسيق وقت تجربة الأداء 
كي تتزامن مع جدول أعمالنا

536
00:31:20,360 --> 00:31:23,670
يا صاحبة الحنجرة الذهبية معكِ رقصة الجاز
قد تكون لدينا مشكلة

537
00:31:24,680 --> 00:31:28,229
الآن ,إنها أغنية رائعة لكنّ (كيلسي) لم 
تؤلفها من أجلنا

538
00:31:28,320 --> 00:31:29,389
مرحباً أمي -

539
00:31:29,480 --> 00:31:31,391
أتريد وضع قناع الأعشاب البحرية يا عزيزي؟ -
ربما لاحقاً -

540
00:31:31,480 --> 00:31:34,995
يا (رايان), قد يكون الأمر رائعاً -
إن شارك (تروي) بعرضنا للمواهب -

541
00:31:35,080 --> 00:31:37,275
ماذا؟ -
(إن قام بالغناء مع (غابرييلا

542
00:31:37,360 --> 00:31:39,999
"فعرضنا بأكمله سيصبح عرض "تروي و غابرييلا

543
00:31:40,080 --> 00:31:42,036
لستُ متأكدة من أنّ (غابرييلا) مناسبة تماماً

544
00:31:42,120 --> 00:31:45,476
لمساعدة (تروي) على اكتشاف إمكانياته 
الكاملة بالنادي

545
00:31:45,560 --> 00:31:47,312
أماه بأي وقت سيكون والدي هنا؟ -

546
00:31:47,400 --> 00:31:49,470
سنلعب الغولف عصراً  -
أتودين الإنضمام إلينا؟ -

547
00:31:50,200 --> 00:31:51,349
أود ذلك -

548
00:31:54,680 --> 00:31:57,194
و كيف لنا أن نصل للطعام اليوم يا (تشاد)؟ -

549
00:31:57,280 --> 00:31:59,635
لا أعلم ربما علينا تفويته -
حسناً إذاً -

550
00:31:59,720 --> 00:32:01,073
هلاّ قمنا بذلك؟ -

551
00:32:04,640 --> 00:32:08,110
(دانفورث) , (بولتن)
ستساعدان لاعبي الغولف اليوم

552
00:32:08,200 --> 00:32:09,952
سيتم دفع 40 دولاراً  لحملكما حقيبة المضارب
لقد تمّ طلبكما -

553
00:32:10,040 --> 00:32:11,473
ماذا ؟ -
من؟ -

554
00:32:11,560 --> 00:32:14,313
يا صاح , من يكترث؟ من أجل مبلغ 40 دولارا
سأحمل مضارب غودزيلا -

555
00:32:14,400 --> 00:32:16,038
اقتربت من ذلك , كثيراً -

556
00:32:17,080 --> 00:32:18,399
شكراً -

557
00:32:18,800 --> 00:32:20,518
شكراً -
شكراً يا رجل -

558
00:32:24,800 --> 00:32:28,634
مرحباً يا أولاد
إذاً يا (تروي) ظننت بأنه حان لكَ أن تقابل والدي

559
00:32:30,640 --> 00:32:31,675
<i>سرني لقائك -</i>

560
00:32:31,760 --> 00:32:33,398
رائع -
مرحباً -

561
00:32:33,680 --> 00:32:34,715
أهلاً -

562
00:32:34,800 --> 00:32:36,552
إذاً أين هو والدكِ؟

563
00:32:50,760 --> 00:32:52,113
مرحباً أبي

564
00:32:53,800 --> 00:32:56,951
أين هي نقطة التسديد الأولى و ما هو 
سجل ملعب الغولف؟

565
00:33:03,000 --> 00:33:05,594
أمزح , لقد بنيتُ الملعب بنفسي و لديّ السجل

566
00:33:05,680 --> 00:33:07,830
لكن من يعد ؟
أميرتي

567
00:33:09,040 --> 00:33:12,589
بني , لقد كنتَ تتمرّن -
اليوغا -

568
00:33:13,760 --> 00:33:16,513
حرّك هذه إلى هنا , هكذا أفضل
ياله من موسم رائع الذي حظيتم به

569
00:33:16,600 --> 00:33:19,034
لقد لعب(تروي) بفريق الغولف أيضاً يا أبي -

570
00:33:19,120 --> 00:33:22,192
شاب متععد المهارات -
ماذا عنك يا بني؟ -

571
00:33:22,280 --> 00:33:24,555
البايسبول , سباق الحواجز -
مذهل -

572
00:33:24,640 --> 00:33:27,916
قد تفيداني بالذات مع الطريقة التي ألعب بها الغولف -
تحذير عادل -

573
00:33:31,440 --> 00:33:32,634
ابتعدوا -

574
00:33:36,760 --> 00:33:39,354
رائع عزيزتي , رائع -
جميل -

575
00:33:39,720 --> 00:33:44,191
يا (تشاد) ستحمل حقيبة والدتي 
و أنتَ يا (تروي) ستحمل حقيبة أبي

576
00:33:45,640 --> 00:33:46,755
الأب

577
00:33:47,960 --> 00:33:49,279
أحسنت -

578
00:33:49,360 --> 00:33:51,430
رائع , لنتمشى -

579
00:33:51,640 --> 00:33:54,200
هل هذا زي جديد ؟ -
أجل اشتريته هذا الصباح , ماذا عنك؟ -

580
00:33:54,280 --> 00:33:56,191
أتعنين هذا الزي القديم ؟ اشتريته الأسبوع الماضي -

581
00:33:57,840 --> 00:33:59,273
(هيّا يا (تشاد

582
00:34:02,720 --> 00:34:03,994
ما رأيك؟

583
00:34:04,080 --> 00:34:07,356
حسناً , إن المسافة 90 ياردة حتى الحفرة
 بأسفل التلّة , أعلى من المنطقة المحيطة

584
00:34:07,440 --> 00:34:09,556
أنصحك بالمضرب 5 سيدي

585
00:34:12,240 --> 00:34:13,309
مرحبا

586
00:34:20,680 --> 00:34:22,557
قرار صائب -
حسناً -

587
00:34:27,400 --> 00:34:30,790
أميرتي احضري مضربكِ , هذه الجولة لكِ

588
00:34:30,880 --> 00:34:32,313
شكراً أبي

589
00:34:36,520 --> 00:34:37,839
استعدي

590
00:34:46,880 --> 00:34:48,029
هذه فتاتي -

591
00:34:48,120 --> 00:34:50,588
على تلك الفتاة تعلّم الحياكة -

592
00:34:50,680 --> 00:34:52,432
أو رياضة تستطيع أن تؤذي نفسها فقط

593
00:34:52,520 --> 00:34:54,590
كرتي بالرمل -
و أنا أيضاً -

594
00:34:58,760 --> 00:35:02,673
الركبتين , الوركين , الكتفين , القبعة
جيّد , اضرب

595
00:35:04,320 --> 00:35:05,639
الدعم

596
00:35:06,240 --> 00:35:07,275
نعم

597
00:35:07,640 --> 00:35:09,073
هذا فتاي

598
00:35:21,240 --> 00:35:22,753
أين -
لا أملك أدنى فكرة -

599
00:35:24,120 --> 00:35:27,999
يا (غابرييلا) , هل تتناولين معي العشاء الليلة؟
نتسلسل للسباحة؟

600
00:35:38,320 --> 00:35:39,992
عزيزي الحبيب -
رائع -

601
00:35:40,080 --> 00:35:42,116
أبي , لم لا تتدع (تروي) يجرّب؟ -

602
00:35:42,200 --> 00:35:44,270
بالطبع , بالطبع -
كلاّ , لا يفترض بي -

603
00:35:44,360 --> 00:35:45,554
هيّا -
هل أنتِ متأكدة ؟ -

604
00:35:45,640 --> 00:35:46,959
نعم
نعم سيدي

605
00:35:47,040 --> 00:35:49,838
أمتأكد بأنكَ لا تمانع يا سيّد (إيفانز)؟ -
بالتأكيد -

606
00:35:49,920 --> 00:35:52,115
جرّب ذلك -
شكراً لك -

607
00:36:00,080 --> 00:36:02,071
تلك ضربة رائعة -
رائعة فعلاً -

608
00:36:02,520 --> 00:36:05,239
تلك ضربة رائعة

609
00:36:06,800 --> 00:36:08,074
كان ذلك رائعاً -
شكراً يا رجل -

610
00:36:08,160 --> 00:36:11,311
هيّا , ما رأيك -
ماذا ؟ لا أعلم -

611
00:36:11,560 --> 00:36:12,879
لنتحرّك

612
00:36:15,720 --> 00:36:19,759
أنا أوفر النقود من أجل شراء سيارة
أنا أوفر النقود من أجل شراء سيارة

613
00:36:35,160 --> 00:36:37,879
حسناً , كان (تايغر وودز) ليفتخر بتسديد تلك الكرة

614
00:36:38,680 --> 00:36:41,911
مؤسف أنّ (تروي) مضطر لغسل الصحون طوال الصيف

615
00:36:42,000 --> 00:36:44,355
أقر لك بأنه نجم محتمل للعبتك المفضلة يا أبي

616
00:36:44,440 --> 00:36:46,556
لقد شاهدت (تروي) يلعب كرة السلة

617
00:36:46,640 --> 00:36:49,393
أظن بأنّ فريق "ردهوكس" بجامعة ألباكيركي  قد يكون مهتماً به

618
00:36:49,480 --> 00:36:54,031
هذا ملهم أبي ف (تروي) قلق جداً بشأن دخوله الكليّة

619
00:36:54,120 --> 00:36:55,235
أحقاً ؟ -
أجل -

620
00:36:55,320 --> 00:36:57,515
كيف حال المدرّب (بولتن) هذه الأيام؟ -
بحالة رائعة -

621
00:36:57,600 --> 00:36:59,033
مذهل -

622
00:37:02,360 --> 00:37:03,349
ماذا؟

623
00:37:03,800 --> 00:37:06,439
بالمرة المقبلة التي ألتقي فيها بأميرة النادي الريفي

624
00:37:06,520 --> 00:37:08,829
سأرسلها هي و عربتها الوردية مباشرة نحو البحيرة

625
00:37:08,920 --> 00:37:10,114
سأبني خشبة التعلية يا صديقي -

626
00:37:10,200 --> 00:37:13,192
يا (دانفورث) هذا مطبخ -
و ليس منتجع نهاري

627
00:37:13,280 --> 00:37:15,919
(أنتَ و (جايسون
ارتديا زيكما من أجل مهمة تقديم العشاء في غرفة الطعام

628
00:37:16,000 --> 00:37:19,276
و أنتّ يا (بولتن) لديك 5 دقائق لتغيير ملابسك و المجيء معي

629
00:37:19,360 --> 00:37:21,954
و في حالة لم تكن تعرف ما فائدة هذا الشيء

630
00:37:22,040 --> 00:37:23,951
فهو يوضع حول عنقك

631
00:37:24,240 --> 00:37:27,073
مثل ياقة الكلب

632
00:37:27,800 --> 00:37:29,153
تحرّك بسرعة

633
00:37:32,800 --> 00:37:35,917
و قد دهست الكرة -
كلاّ لم أفعل ذلك -

634
00:37:36,000 --> 00:37:38,514
بلى فعلتِ ذلك -
لا أصدّق هذا -

635
00:37:38,600 --> 00:37:42,718
(مرحباً , هذا هو نجمنا (تروي بولتن) , هذا (بيتر

636
00:37:42,800 --> 00:37:44,119
(يسرني لقؤك يا (بيتر -
كيف حالك؟ -

637
00:37:44,200 --> 00:37:45,235
(هذه (كلير -
مرحباً -

638
00:37:45,320 --> 00:37:47,231
و أنت تعرف العائلة -
مرحباً -

639
00:37:47,320 --> 00:37:50,756
هذا الشاب ماهر جداً بلعبة الغولف كما هو ماهر أيضاً بكرة السلة

640
00:37:50,840 --> 00:37:52,239
أنا متأكد من أنّ شهيتك مفتوحة

641
00:37:52,320 --> 00:37:53,958
بسبب حمل تلك الحقائب بكل مكان , أليس كذلك؟

642
00:37:54,040 --> 00:37:55,075
أجل , أجل , قليلاً -

643
00:37:55,160 --> 00:37:57,720
ما رأيك بأن نتناول بعض الطعام  -
و التحدّث عن مستقبلك -

644
00:37:57,800 --> 00:37:59,597
مستقبلي ؟ -
أجل , اجلس -

645
00:37:59,680 --> 00:38:01,159
تفضل بالجلوس-

646
00:38:01,240 --> 00:38:04,073
"إنّ والدي أحد أعضاء إدارة مجلس جامعة "ألباكيركي

647
00:38:04,160 --> 00:38:08,392
(إذاً يا (تروي
لقد شاهدت مباراتكم
أعني يا للروعة

648
00:38:08,480 --> 00:38:11,278
تلك الرمية بآخر لحظة حين دق الجرس , كانت مدهشة

649
00:38:11,360 --> 00:38:13,590
بالواقع أفراد فريقي هنا هم من أخذوا الكرة

650
00:38:13,680 --> 00:38:14,908
و إلاّ ما كانت لتكون لديّ الفرصة لإحراز الهدف

651
00:38:15,000 --> 00:38:17,150
(أنت متواضع جداً يا (تروي

652
00:38:17,240 --> 00:38:19,879
(أنت متواضع جداً يا (تروي
لقد تم اختيارك كأفضل لاعب طوال الموسم

653
00:38:22,360 --> 00:38:25,477
لابدّ من أنّ هذا القميص يصرخ طلباً لتعديل ربطة العنق

654
00:38:26,360 --> 00:38:27,759
شكراً -
دعني أقم بذلك من أجلك -

655
00:38:32,840 --> 00:38:35,479
أتعلم , لدينا برنامج رائع للعبة كرة السلة بجامعة ألباكيركي

656
00:38:35,600 --> 00:38:37,511
و برنامج ممتاز للمنحة الدراسية أيضاً

657
00:38:37,600 --> 00:38:38,919
منحة دراسية ؟

658
00:38:39,680 --> 00:38:41,716
أجل , أتعلم , بيننا نحن الاثنين

659
00:38:41,800 --> 00:38:44,872
لقد قمنا بتخفيض العدد

660
00:38:46,600 --> 00:38:50,309
حسناً , الوقت يمضي بسرعة حين تستمتع بوقتك

661
00:38:50,400 --> 00:38:53,278
لكنّ ربما يريدني السيد (فولتن) أن أسجل وقت انتهاء نوبة عملي

662
00:38:53,600 --> 00:38:54,794
هيّا , لا تتصرف بسخافة -

663
00:38:54,880 --> 00:38:57,519
لم تتناول الحلوى -
و لم نبدأ بالتحدّث عن الغولف ؟-

664
00:38:57,600 --> 00:39:00,751
كرة السلّة و الغولف -
مجرّد البداية مع (تروي) يا أبي

665
00:39:00,840 --> 00:39:02,398
هل سمعته يغنّي؟

666
00:39:02,480 --> 00:39:04,152
تهديد ثلاثي

667
00:39:04,240 --> 00:39:07,357
كم هذا رائع , بإمكان (تروي) المشاركة بعرض المواهب

668
00:39:07,440 --> 00:39:10,512
هيّا يا (تروي) أسمعهم شيئاً بسيطاً
(كيلسي)

669
00:39:10,600 --> 00:39:13,876
كلاّ (كيلسي) , بالواقع إنّ صوتي

670
00:39:13,960 --> 00:39:16,554
يبدو أجشاً الليلة , بسبب كل هذا الكلام

671
00:39:16,640 --> 00:39:20,076
لكن أشكركم على الطعام و الغولف و كل شيء

672
00:39:20,160 --> 00:39:21,275
لقد كان رائعاً

673
00:39:21,360 --> 00:39:26,150
لكنكَ ستغني بوقتٍ آخر , أليس كذلك؟
معي , أتعدني بذلك؟

674
00:39:33,080 --> 00:39:34,832
أعدكِ بذلك -
رائع -

675
00:39:36,880 --> 00:39:38,074
وقت الحلوى

676
00:39:58,720 --> 00:40:00,836
أعتذر على تأخري , لكن أمهليني دقيقتين إضافيتين

677
00:40:00,920 --> 00:40:04,071
ربطة عنق جميلة , بالرغم من أنّ حذائك لا يناسبها
أمزح معك

678
00:40:10,600 --> 00:40:14,752
عزيزتي , دقيقتين تعتبر تأخيراً
لكن ساعة هذه تعتبر جريمة

679
00:40:14,840 --> 00:40:17,559
لمجرّد أنّ (تروي) شاب طيّب هذا لا يعني بأنّه محصّن

680
00:40:17,640 --> 00:40:18,629
ضد مرض الشاب؟ -

681
00:40:18,720 --> 00:40:20,119
أجل , كنسيان أمور لا يفترض به نسيانها

682
00:40:20,200 --> 00:40:21,553
و هل أصبحتِ الآن خبيرة بأمر الشاب ؟ -

683
00:40:21,640 --> 00:40:24,438
لدى أختي الكبري -
عشرة قواعد بشأن سلوك الشاب

684
00:40:24,520 --> 00:40:26,192
و 9 منها بشأن نسيان الأولاد لأمور
لا يفترض بهم نسيانها

685
00:40:26,280 --> 00:40:28,874
و 9 منها بشأن نسيان الأولاد لأمور لا 
يفترض بهم نسيانهاكموعد عشاء غرامي

686
00:40:28,960 --> 00:40:31,554
حسناً , لم يكن موعداً عاطفياً رسمياً -

687
00:40:32,360 --> 00:40:35,079
القاعدة رقم 3 , كل المواعيد العاطفية رسمية

688
00:40:35,160 --> 00:40:36,639
سواء كان الشاب يعرف ذلك أم لا

689
00:46:16,560 --> 00:46:19,393
مرحباً يا عاملة الإنقاذ

690
00:46:22,040 --> 00:46:23,871
أيها القط البرّي المجنون

691
00:46:24,560 --> 00:46:28,109
أنا متأخر جداً , لكنني اشتريت بعض الطعام و الشموع

692
00:46:28,200 --> 00:46:30,191
سأحضّر نزهة بجانب حوض السباحة , ما رأيكِ؟

693
00:46:30,280 --> 00:46:34,512
لقد حضّر لنا (زيك) بعض الحلوى , لكن أولاّ
أتحداكِ أن تقفزي

694
00:46:34,600 --> 00:46:38,149
أنت تعلم بأنه غير مسموح لنا بالتواجد قرب البركة
هذه قوانين النادي

695
00:46:41,080 --> 00:46:42,479
أعاني من تشنّج

696
00:46:43,640 --> 00:46:48,873
أحتاج لعاملة إنقاذ
النجدة , أنقذيني

697
00:46:50,240 --> 00:46:51,673
ها أنا قادمة

698
00:47:05,280 --> 00:47:07,748
شكراً لحضوركِ , اتبعيني

699
00:47:34,120 --> 00:47:35,997
هل تسمعين؟

700
00:47:39,520 --> 00:47:42,717
أتعلمين
بتواجدي الآن معكِ

701
00:47:44,920 --> 00:47:47,753
بدأت أشعر أخيراً بأنه الصيف

702
00:47:48,280 --> 00:47:49,713
أجل , إنه كذلك

703
00:47:53,280 --> 00:47:54,713
عادت حشرات الماء -

704
00:47:54,800 --> 00:47:57,837
اسمع يا سيّد (فولتن) , لقد كانت هذه فكرتي -
ليست لها علاقة بالأمر -

705
00:47:57,920 --> 00:48:01,071
لقد كنت متسامحاً -
بشأن انتهاك وقت استراحتكِ سابقاً

706
00:48:01,160 --> 00:48:03,230
لكن
جاء بعدها النزهة بملعب الغولف

707
00:48:03,320 --> 00:48:06,949
و الآن .. هذا
مخالفتان

708
00:48:08,480 --> 00:48:11,597
لا تحصلي على الثالثة
اخرجا من البركة

709
00:48:17,400 --> 00:48:19,152
سمح لي والد (شاربي) بتسديد بعض كرات الغولف

710
00:48:19,240 --> 00:48:20,992
و بعدها دعاني للعشاء مع بعض أعضاء لجنة الجامعة

711
00:48:21,080 --> 00:48:22,115
أحقاً؟

712
00:48:22,200 --> 00:48:23,838
و كانوا يتحدّثون بشأن المنحة الدراسية

713
00:48:23,920 --> 00:48:26,673
حيث كان (جايسون) و (تشاد) يقومان بخدمتي

714
00:48:27,320 --> 00:48:29,117
يتم دفع راتب لكم , و هذا يسمى بالوظيفة

715
00:48:29,200 --> 00:48:30,838
لقد تمت دعوتك , لا خطب في هذا

716
00:48:30,920 --> 00:48:33,070
لا أعلم , بدا الوضع غريباً

717
00:48:33,160 --> 00:48:35,628
يعجبني جعلك الفريق كله يعمل معاً

718
00:48:35,720 --> 00:48:37,358
لكنكَ لن تكون عضواً بالفريق للأبد

719
00:48:37,440 --> 00:48:40,796
فالفريق للوقت الحالي
و هذا أمر جيّد

720
00:48:40,880 --> 00:48:43,030
لكن لكل شخص مستقبله الخاص

721
00:48:43,120 --> 00:48:45,429
لستُ متأكداً مما تعنيه

722
00:48:47,080 --> 00:48:49,435
حسناً , حين تتخرّج

723
00:48:49,520 --> 00:48:52,159
فالكثير من الناس سيطاردون
نفس الفرصة

724
00:48:52,240 --> 00:48:54,879
لا يوجد عيب بإبقاء عينكَ على الجائزة

725
00:48:54,960 --> 00:48:56,951
في الواقع إن لم تفعل ذلك , فسيتم تركك -

726
00:48:57,040 --> 00:48:59,600
أجل أعلم , أنا أقصد -
لم أحصل على الوظائف من أجل زملائي

727
00:48:59,680 --> 00:49:02,319
كي يجلسوا و يراقبونني أتناول بغرفة الطعام

728
00:49:02,400 --> 00:49:04,231
كل ما أقصده هو أنه عليكَ ألاّ تخجل أبداً 
من حصولك على الاهتمام

729
00:49:04,320 --> 00:49:05,833
طالما أنكَ استحقيته

730
00:49:05,920 --> 00:49:07,353
المنحة الدراسية أمر مهم

731
00:49:07,440 --> 00:49:08,793
لهذا السبب هناك القليل ممن يحصلون عليها

732
00:49:08,880 --> 00:49:10,836
أفهم ما تقصده يا أبي

733
00:49:14,080 --> 00:49:17,117
إذاً , كيف كان الطعام بنادي "لافا سبرينغ" ؟ -

734
00:49:17,720 --> 00:49:19,153
لذيذ بشكل جنوني -

735
00:49:21,040 --> 00:49:22,917
خذها بجولة -
مستحيل -

736
00:49:23,000 --> 00:49:26,310
أنت لم تظن بأنني سأقود هذه الخردة, أليس كذلك؟

737
00:49:26,880 --> 00:49:29,075
نعم , نعم

738
00:49:29,440 --> 00:49:32,352
حسناً , ارفعوا ركبكم أعلى ما باستطاعتكم , و قوموا 
بلف هذه الأذرع بدائة

739
00:49:32,440 --> 00:49:35,671
مرحباً يا حشرة الماء , كانت اللية الماضية ممتعة جداً

740
00:49:35,760 --> 00:49:36,954
لم أقصد توريطكِ بمشكلة -

741
00:49:37,040 --> 00:49:38,519
و أنا كذلك -

742
00:49:38,600 --> 00:49:41,433
ربما بإمكاننا لاحقاً القيام ب -
(تروي) -

743
00:49:44,000 --> 00:49:45,752
متى استراحة غدائكِ ؟

744
00:49:45,840 --> 00:49:46,829
(تروي)
اذهب لرؤية (فولتن) الآن

745
00:49:49,000 --> 00:49:50,399
الواحدة و النصف -
الواحدة و النصف , هذا رائع -

746
00:49:50,480 --> 00:49:54,029
شطيرة اللحم بالجبن على حسابي
جميعكم , يبدو هذا رائعاً , عمل ممتاز

747
00:49:54,120 --> 00:49:56,190
القفز عالياً

748
00:49:57,280 --> 00:49:59,111
ما الذي تخطط له؟

749
00:50:00,320 --> 00:50:03,039
من يعلم ؟ -
صدقيني إنها تعلم -

750
00:50:07,360 --> 00:50:08,509
أعتذر بشأن تأخري سيّد (فولتن)

751
00:50:08,600 --> 00:50:11,353
بشأن ما حصل بالبركة ليلة البارحة
(لا يمكنك إلقاء اللوم على (غابرييلا -

752
00:50:11,440 --> 00:50:13,271
سأقوم بترقيتك -
أنت ستقوم بماذا ؟ -

753
00:50:13,360 --> 00:50:15,749
هناك فرصة عمل كمساعد -
لمحترفي الغولف

754
00:50:15,840 --> 00:50:17,956
مدفوعة الأجر و لا يحتاج تسجيل موعد الحضور

755
00:50:18,040 --> 00:50:21,350
الأجر 500 دولار بالأسبوع , بالإضافة إلى البقشيش

756
00:50:22,000 --> 00:50:23,956
ماذا ؟ بالأسبوع ؟

757
00:50:24,640 --> 00:50:29,156
يا إلهي ... هذا لا يصدّق
أظن بأنّ هذا يبدو أمراً طبيعياً جداً

758
00:50:30,160 --> 00:50:31,559
هلاّ بدأنا؟

759
00:50:38,720 --> 00:50:43,111
انتظر , هل تريد منّي تعليم الغولف ؟ -
للصغار -
يا للبهجة

760
00:50:43,440 --> 00:50:46,796
يا سيدى لا أظنني مؤهلاً لذلك
لا داعي للقلق

761
00:50:47,120 --> 00:50:49,873
فقط علّم هؤلاء الصغار أين هي نهاية
 و أين هو مقبض عصا الغولف

762
00:50:49,960 --> 00:50:52,076
كيف يثبتون الكرة و بعدها يضربونها , بالإضافة لذلك

763
00:50:52,320 --> 00:50:56,632
إنّ لجنة النادي قامت بتوسيع امتيازات العضوية لك

764
00:50:56,720 --> 00:51:00,269
يمكنكَ استخدام كافة مرافق النادي
لكن بحذر

765
00:51:00,360 --> 00:51:03,557
و هذا يعني عدم السماح لفريقك باستخدام ذلك

766
00:51:06,200 --> 00:51:07,713
تهانينا

767
00:51:08,480 --> 00:51:11,233
يا للروعة -
ستجد اللباس الملائم لك هنا -

768
00:51:11,320 --> 00:51:13,595
لا تخلط الملابس المنقوشة الرمادية 
مع الملونة و لا الزرقاء مع البنيّة

769
00:51:13,680 --> 00:51:16,558
و الأهم من ذلك ارتداء الجوارب البيضاء 
مهما كلّف الأمر

770
00:51:16,640 --> 00:51:17,993
اترك أحذيتك خارج الخزانة

771
00:51:18,080 --> 00:51:20,992
سنقوم بتلميعها كلّ مساء

772
00:51:21,920 --> 00:51:24,514
يا رجل

773
00:51:25,440 --> 00:51:26,839
وفّر ذلك لجولتك الأولى

774
00:51:26,920 --> 00:51:31,357
و عليك أن تصل لهناك
هذا قد يكون مفيداً

775
00:51:31,440 --> 00:51:35,956
هذا هو المفتاح لعربة الغولف خاصتك
الرقم 14

776
00:51:36,040 --> 00:51:40,352
نفس الرقم على زيّك بفريق كرة السلّة
كما قيل لي

777
00:51:40,440 --> 00:51:41,759
أية أسئلة تود طرحها ؟

778
00:51:41,840 --> 00:51:43,558
كيف حصل هذا؟

779
00:51:44,240 --> 00:51:48,756
يبدو بأنّ عائلة (إيفانز) تظن بأنّك تملك
إمكانيات غير مستخدمة

780
00:51:48,840 --> 00:51:53,868
أيها الشاب
المستقبل مليء بالبحار المجهولة

781
00:51:53,960 --> 00:51:58,431
هذه العائلة لها تأثير كبير
لذا أقترح عليك قبول العرض

782
00:52:02,600 --> 00:52:03,715
نعم

783
00:52:07,400 --> 00:52:08,389
جلد إيطالي

784
00:52:08,520 --> 00:52:11,318
هذا رائع يا لاعبي الغولف الصغار
تبدون رائعين

785
00:52:12,920 --> 00:52:15,388
تمهّل أيها البطل , تمهّل

786
00:52:15,720 --> 00:52:18,234
وفّر البعض للأطفال الآخرين
ها أنت ذا

787
00:52:18,320 --> 00:52:20,311
سروال قصير جميل يا صاح

788
00:52:20,400 --> 00:52:24,359
حسناً .. مرحباً أيتها الظريفة , حاولي 
إمساك المضرب بهذه الطريقة

789
00:52:24,440 --> 00:52:26,590
فهكذا ستضربين الكرة لمسافة أبعد

790
00:52:26,680 --> 00:52:30,559
ضربة رائعة يا رجل , ضربة رائعة

791
00:52:30,640 --> 00:52:33,200
أحسنت صنعاً أيها القاتل
دع الكرة تخاف منك

792
00:52:33,280 --> 00:52:35,591
تبدين رائعة
أحسنتم عملاً جميعاً , أحسنتم عملاً يا جماعة

