1
00:00:49,109 --> 00:00:53,950
أنقاذ الحيوانات
"في "سيلفرليك

2
00:00:57,791 --> 00:01:10,275
ترجمة بواسطة
BackFire - ReDeviL
وتعديلى مشوار1

3
00:01:51,879 --> 00:01:52,916
!هذا

4
00:01:57,256 --> 00:01:58,293
تعال، يا صغير

5
00:02:02,673 --> 00:02:03,710
!أنت ثقيل

6
00:02:07,667 --> 00:02:08,858
!وعندك الكثير من اللعاب

7
00:02:16,963 --> 00:02:18,461
!أنت ولد مطيع

8
00:02:20,190 --> 00:02:21,342
!أنت ولد المطيع الخاص بي

9
00:02:26,529 --> 00:02:28,066
بعد 5 سنوات

10
00:02:29,410 --> 00:02:30,677
مرحباً

11
00:02:32,483 --> 00:02:34,749
بيتي)، ليس لدي الكثير من الوقت)

12
00:02:35,134 --> 00:02:36,286
أبي؟

13
00:02:37,093 --> 00:02:38,053
هل أنت بخير؟

14
00:02:38,745 --> 00:02:40,665
...طرء أمر هام في العمل عزيزتي

15
00:02:41,703 --> 00:02:43,624
أباك لن يستطيع المجيء
لبعض الوقت

16
00:02:45,621 --> 00:02:46,696
أنا لا أفهم

17
00:02:47,004 --> 00:02:49,962
لا تستطيعين العودة الى
البيت يا، (بيتي) أتفقا؟

18
00:02:51,076 --> 00:02:52,229
ماذا يحدث؟

19
00:02:53,112 --> 00:02:55,801
كل شيء على ما يرام
لن تكوني بمفردكِ

20
00:02:56,569 --> 00:02:57,721
(لديكِ، (بولت

21
00:02:59,105 --> 00:03:00,141
...لقد عدلت على جيناتة

22
00:03:17,620 --> 00:03:19,156
هو يستطيع حمايتكِ الأن

23
00:03:23,766 --> 00:03:27,223
~ (بولت) ~

24
00:03:42,014 --> 00:03:45,087
بطبع، هذة أخبار جيدة

25
00:03:45,279 --> 00:03:47,968
كل شي في مكان الممتاز

26
00:03:48,659 --> 00:03:51,616
(هذا هو الدكتور، (كاليكو

27
00:03:53,923 --> 00:03:56,612
هل أستطعتم جعل زائرنا التكلم؟

28
00:03:57,111 --> 00:03:59,877
أوو، هو سوف يتكلم بتأكيد

29
00:04:00,453 --> 00:04:02,489
بطريقة أو بأخرى

30
00:04:02,565 --> 00:04:04,486
أبداً، لا أتكلم أبداً

31
00:04:06,446 --> 00:04:07,483
!أبي

32
00:04:07,483 --> 00:04:10,978
بدأت بأغضابي أيها البروفيسور
أنا غضب الأن

33
00:04:11,824 --> 00:04:12,554
وهذا لن ينفع

34
00:04:13,629 --> 00:04:15,050
هل وصل الطرد؟

35
00:04:15,358 --> 00:04:20,659
ربما يستطيع جعل صديقنا العزيز
أكثر تواصل

36
00:04:20,659 --> 00:04:22,618
سوف أرسل عميل لأخذها

37
00:04:23,002 --> 00:04:27,881
عظيم، دعه يجلبها لي على أول طائرة

38
00:04:41,710 --> 00:04:42,824
بولت)، هيا بنا)

39
00:05:08,179 --> 00:05:11,213
نحن بحاجة للفتاة فقط

40
00:05:43,404 --> 00:05:46,285
ماذا؟-
أين (كاليكو)؟-

41
00:05:46,478 --> 00:05:47,630
لن أتكلم معكِ

42
00:05:49,474 --> 00:05:52,854
"بوليفيا"، "بوليفيا"
"كاليكو) في "بوليفيا)

43
00:05:53,239 --> 00:05:55,044
"بجانب بحيرة "روجاجوادو

44
00:05:56,120 --> 00:05:58,693
" بحيرة "روجاجوادو
كا يجب أن أعرف هذا

45
00:06:04,725 --> 00:06:06,069
هيا يا (بولت)، لنذهب

46
00:06:30,540 --> 00:06:33,920
بوليفيا", يوجد هناك طائرة سوف"
تغادر بعد 10 دقائق

47
00:06:46,290 --> 00:06:48,133
بولت)، أسرع)

48
00:07:38,380 --> 00:07:40,607
بولت)، ألتقط)

49
00:07:57,357 --> 00:07:58,509
أنظروا

50
00:09:16,491 --> 00:09:17,644
ولد مطيع

51
00:09:18,066 --> 00:09:19,103
المطار

52
00:09:28,515 --> 00:09:30,051
بولت)، تكلم)

53
00:10:08,082 --> 00:10:10,002
لا بأس، لا بأس

54
00:10:10,388 --> 00:10:11,654
عمل رائع عزيزي

55
00:10:13,076 --> 00:10:14,343
المهمّة أنجزتْ

56
00:10:17,571 --> 00:10:19,030
!سوف نحتفظ بهذا

57
00:10:20,375 --> 00:10:22,871
لا بأس أيها القوي
لقد حطمتهم جميعاً

58
00:10:27,521 --> 00:10:30,094
(لا تقلقل يا (بولت
لقد أنقضنا اليوم مجدداً

59
00:10:45,613 --> 00:10:46,765
كلب مطيع

60
00:10:47,189 --> 00:10:48,226
المطار

61
00:10:56,677 --> 00:10:58,213
بولت)، تكلم)

62
00:11:01,709 --> 00:11:04,206
المكرفون ظاهر-
لدينا ميكروفون ظاهر-

63
00:11:06,473 --> 00:11:07,816
أيها الغبي

64
00:11:08,124 --> 00:11:09,661
كان بأستطاع الكلب أن يرى هذا

65
00:11:10,046 --> 00:11:11,659
كان بأستطاعتة أن يرة

66
00:11:12,619 --> 00:11:14,885
من يهتم أذا الكلب رأى الميكروفون الظاهر؟

67
00:11:17,114 --> 00:11:20,647
أعذريني لأجابت السؤال
بسؤال

68
00:11:21,263 --> 00:11:23,874
وكن من أنتِ؟

69
00:11:24,336 --> 00:11:26,334
مندي باركر)، من الشبكة)

70
00:11:26,718 --> 00:11:30,674
بطبع، دعيني أسألكِ (مندي) من الشبكة؟

71
00:11:31,826 --> 00:11:33,554
ماذا تري هنا؟

72
00:11:35,553 --> 00:11:37,973
الكلب-
الكلب، قالت-

73
00:11:39,241 --> 00:11:43,350
(أوو (مندي)، أيتها البسيطة (مندي

74
00:11:43,581 --> 00:11:45,847
هل نسيت شيء؟

75
00:11:45,848 --> 00:11:48,076
أنتِ تنسين كل شيء
(مندي)

76
00:11:48,729 --> 00:11:52,263
أنتِ تري كلب
...أنا أرى حيوان يؤمن

77
00:11:52,263 --> 00:11:56,297
بكل جزء من جسمة
...كل جزء من جسمة

78
00:11:56,758 --> 00:11:59,254
أن الفتاة التي يحبها
في خطر عظيم

79
00:11:59,293 --> 00:12:02,020
أرى المشاعر الملهفة على
وجه هذا الكلب

80
00:12:02,020 --> 00:12:05,362
المشاعر التي لم تصور على
الشاشة من قبل

81
00:12:05,670 --> 00:12:07,743
أبداً، (مندي) من الشبكة

82
00:12:09,358 --> 00:12:13,814
(نفعل المستحيل لكي نجعل (بولت
يصدق أن كل شيء حقيقي

83
00:12:14,275 --> 00:12:17,271
لذا لا ننسى أي علامة
ولذا لا نعيد التصوير

84
00:12:17,656 --> 00:12:20,383
ولذا بكل تأكيد لا نجعل الكلب
أن يرى

85
00:12:20,421 --> 00:12:22,495
!الميكروفونات الظاهرة

86
00:12:24,647 --> 00:12:27,374
لأن، (ميندي) من الشبكة

87
00:12:28,911 --> 00:12:31,254
...أذا (بولت) سوف يصدق

88
00:12:32,637 --> 00:12:35,480
المشاهدين سوف يصدقون

89
00:12:38,630 --> 00:12:41,625
حسناً، تريد الحقيقة
تفضل أيها الرئيس

90
00:12:42,010 --> 00:12:43,354
البرنامج مألوف جداً

91
00:12:43,355 --> 00:12:45,967
الفتاة في خطر والكلب ينقضها
من الرجل الأنجليزي المخيف

92
00:12:45,967 --> 00:12:47,926
فهمنا
وهناك دائماً نهاية سعيدة

93
00:12:47,927 --> 00:12:50,193
وجماعة المراقبة يقولون
أن بين السن 8 و 35

94
00:12:50,193 --> 00:12:51,345
ليسوا سعداء

95
00:12:51,345 --> 00:12:52,920
ليسوا سعداء بالسعادة

96
00:12:53,228 --> 00:12:55,840
أذن، ربما يجب عليك أن تقلل التفكير

97
00:12:55,840 --> 00:12:58,067
بشأن مهارات الكلب في التمثيل

98
00:12:58,107 --> 00:13:01,141
وتفكر في كيفية منع سخص بسن الـ20
أن يغير القناة

99
00:13:01,333 --> 00:13:05,481
لأن أذا أضعت مزيد من الوقت
...سوف أطرد

100
00:13:05,482 --> 00:13:08,132
الجميع في هذة الغرفة
وأولهم أنت

101
00:13:09,016 --> 00:13:10,283
ما رأيك في هذة الصراحة؟

102
00:13:13,626 --> 00:13:15,854
هنا، رائعة

103
00:13:17,851 --> 00:13:19,387
(لقد أنقذْتني مجدداً يا (بولت

104
00:13:21,309 --> 00:13:23,037
لا بأس، أنة لا شيء

105
00:13:24,113 --> 00:13:25,150
لا يوجد مزيد من الأشرار

106
00:13:25,649 --> 00:13:28,607
(هل تريد بعض الأكل يا (بولت
هل أنت جائع؟

107
00:13:33,986 --> 00:13:36,482
(لقد قضيت عليهم يا (بولت
لن يؤذيني أحد الأن

108
00:13:38,442 --> 00:13:41,169
بولت) أنظر ألي)
أنا بخير، هل ترى؟

109
00:13:43,013 --> 00:13:44,857
تعال هنا, تعال

110
00:13:46,547 --> 00:13:48,852
(أحضرها يا (بولت
!أحضرها

111
00:13:50,389 --> 00:13:52,040
نعم هذا ليس مسلياً

112
00:13:53,692 --> 00:13:55,689
ماذا لدينا هنا؟

113
00:13:55,997 --> 00:13:59,877
...صديقك القديم
السيد ,جزر

114
00:14:17,894 --> 00:14:19,699
!(بولت)

115
00:14:20,736 --> 00:14:22,273
تعلم أنني يجب أن أذهب

116
00:14:36,717 --> 00:14:38,790
نعم، أنت ولد مطيع

117
00:14:46,474 --> 00:14:49,278
هذة هيا، الممثلة المشهورة

118
00:14:49,394 --> 00:14:51,353
"لنذهب الى تصوير مجلة "تيين

119
00:14:51,698 --> 00:14:54,656
(أمي، أريد أن أخذ (بولت
مع في نهاية الأسبوع

120
00:14:54,657 --> 00:14:58,229
...حسناً، أنا-
...هذا سوف يكون جميل، عظيم-

121
00:14:58,921 --> 00:15:00,803
فتاة صغيرة مع كلبها

122
00:15:01,840 --> 00:15:02,992
!لا يوجد أفضل من ذلك

123
00:15:05,029 --> 00:15:07,986
أذن، هل أستطيع جلب (بولت) معي؟

124
00:15:08,294 --> 00:15:11,751
كصديق لكِ أقول: نعم، بتأكيد

125
00:15:12,135 --> 00:15:16,130
ولكن كمدير أعمالك يجب أن أذكركِ
(هذا عالم (بولت

126
00:15:16,553 --> 00:15:18,319
يجب أن يبقى هنا

127
00:15:19,358 --> 00:15:20,202
لنذهب

128
00:15:20,202 --> 00:15:22,123
ولكن لن يسمح لة أن
يكون كلب عادي

129
00:15:22,162 --> 00:15:24,505
وهذا سوف يكون لنهاية الاسبوع فقط
...أنا أريد فقط

130
00:15:24,544 --> 00:15:28,846
هل تعرفين؟ أنة سؤال عادل
...لنفعل هذا، لنضع علامة على هذا

131
00:15:28,961 --> 00:15:32,956
وضعنا العلامة
...لندع العلامة هنا وسوف نتكلم عنها

132
00:15:32,956 --> 00:15:34,415
عندما نفكر في الأمر، أتفقنا؟

133
00:15:34,608 --> 00:15:37,527
هل هذا جيد للجميع؟
حسناً الجميع يبتسم، لنذهب من هنا

134
00:15:37,643 --> 00:15:40,870
لا أريد التفكير في الموضوع
أريد أن أخذ (بولت) الى البيت

135
00:15:41,484 --> 00:15:44,902
...أنظر الى هذا الوجة
لدي فتاة صغيرة في البيت

136
00:15:44,903 --> 00:15:47,861
حبي الوحيد
أستطيع فعل أي شيء من أجلها

137
00:15:48,169 --> 00:15:51,395
وأستطيع تبديلها معكِ
بسرعة فائقة

138
00:15:52,241 --> 00:15:56,504
قصة حقيقية، وهذا يذكرني
يجب أن نذهب الى غرفة الملابس

139
00:16:08,413 --> 00:16:11,677
أذن، الكلب يعتقد أن كل هذا حقيقي؟

140
00:16:11,678 --> 00:16:15,903
نعم، هذا صحيح
هذا الكلب لا يترك المكان، أنة غير معقول

141
00:16:16,404 --> 00:16:19,054
عندما تسنح لي الفرصة
هذة أفضل طرقة للهدوء

142
00:16:21,474 --> 00:16:23,279
أريد أن أبدأ بضحكة الشريرة

143
00:16:27,506 --> 00:16:29,387
أهلآ أيها القطط

144
00:16:29,809 --> 00:16:33,303
(ربما فزت اليوم يا (بولت
...ولكن في النهاية

145
00:16:33,688 --> 00:16:36,567
(سوف نحصل على صديقتك (بيني

146
00:16:37,028 --> 00:16:40,138
هذا لن يحدث أيها القطط
وهذا لنكم سلكتوا طريق الشر

147
00:16:40,138 --> 00:16:44,016
في النهياة سوف يحطمكم مع
الرئيس الذي يسيطر عليكم

148
00:16:45,476 --> 00:16:48,202
واوو، نعم أعرف
حسناً، أنظر

149
00:16:49,009 --> 00:16:53,463
سوف تموت أيها الكلب
...وهذا يعني أنة لدية خطة

150
00:16:53,463 --> 00:16:55,689
وقريباً سوف ينفذها

151
00:16:56,689 --> 00:17:01,219
نعم، وبعدها سوف يقتلها

152
00:17:02,371 --> 00:17:03,445
!جميل

153
00:17:03,446 --> 00:17:06,902
أستطيع النباح عليكم وأعادتكم
الى الحفرة التي خرجتم منها

154
00:17:06,902 --> 00:17:07,900
ولكن أريدكم على قيد الحياة

155
00:17:07,900 --> 00:17:11,509
وهذا لأن لدي رسالة لتأخذوها
الى صاحب العيون الخضراء

156
00:17:11,548 --> 00:17:14,082
...قول لة أن صديقة القديم (بولت) يقول

157
00:17:14,082 --> 00:17:15,042
هل هيا طويلة؟

158
00:17:15,848 --> 00:17:17,922
ما هيا الطويلة؟-
!الرسالة-

159
00:17:17,922 --> 00:17:21,531
هل هيا رسالة طويلة؟
لن لدي ذاكرة سيئة

160
00:17:21,532 --> 00:17:23,643
سوف أختصر، حسناً؟
...قول لة، أنني قلت

161
00:17:23,682 --> 00:17:25,179
هل تعرف؟
سوف نفعل هذا؟

162
00:17:25,794 --> 00:17:29,288
أنت تذكر أول جزء من الرسالة
وأنا سوف أتذكر الجزء الثاني

163
00:17:29,596 --> 00:17:31,515
وسوف نبلغها لصاحب
العيون الخضراء سوية

164
00:17:31,515 --> 00:17:34,625
لا يهمني كيف توصل الرسالة
...فهمتم

165
00:17:34,625 --> 00:17:37,889
فقد أوصلها، حسناً؟
قول لصاحب العيون الخضراء

166
00:17:37,890 --> 00:17:40,577
لن أنام ولن أرتاح
قبل أن تكون (بيني) في أمان

167
00:17:40,577 --> 00:17:43,072
من قبضتة الشريرة
...قول لصاحب العيون الخضراء

168
00:17:44,571 --> 00:17:49,178
هذة كلمات كثيرة
كنت أقول ماذا، كيف

169
00:17:49,562 --> 00:17:53,478
بعدها أصبت بالملل
هل كان هناك كلمة قبضة؟

170
00:17:53,633 --> 00:17:55,361
على كل حال, سوف أفعل كل جهدي
!مع السلامة

171
00:17:55,668 --> 00:17:59,086
على اي حال، معجب كبير
أحببتة ، أحبك. يجب أن أذهب، شكراً

172
00:17:59,393 --> 00:18:04,384
...عودوا الى هنا
أيها القذرون ،حثالة

173
00:18:08,723 --> 00:18:09,913
!كلاب

174
00:18:11,104 --> 00:18:12,255
!قطط

175
00:18:19,629 --> 00:18:21,394
(لن أسمح لهم بأخذك يا (بيني

176
00:18:39,904 --> 00:18:40,978
هل أنت مستعد يا (بولت)؟

177
00:18:44,204 --> 00:18:46,699
...لنجهز كاميرة رقم 3

178
00:18:47,199 --> 00:18:49,119
حسناً لنبدأ، هيا

179
00:18:50,847 --> 00:18:51,998
الشاحنة

180
00:19:00,063 --> 00:19:01,022
(شكراً يا (لاري

181
00:19:02,251 --> 00:19:06,244
حسناً يا (سكوتر), جهز الأضائة
جاهزون للأعمدة المطاطية

182
00:19:10,085 --> 00:19:11,850
أبقوا معهم

183
00:19:14,462 --> 00:19:16,611
"الحاسوب العملاق "جاليكو

184
00:19:17,342 --> 00:19:18,378
...أذا أستطعنا الدخول علية

185
00:19:19,070 --> 00:19:21,066
سوف نعرف أين يخفون أبي

186
00:19:39,497 --> 00:19:40,803
الأسلحة جاهزة

187
00:19:42,569 --> 00:19:43,836
حان وقت الصورة الحرارية

188
00:19:45,258 --> 00:19:46,409
بولت)، حدق)

189
00:19:47,177 --> 00:19:48,175
!الأن

190
00:20:00,847 --> 00:20:02,383
حركة جميلة

191
00:20:04,188 --> 00:20:05,531
هيا...هيا

192
00:20:07,836 --> 00:20:12,520
...هذا ولاء جميل
يجلب الدموع لعيوني

193
00:20:13,058 --> 00:20:14,056
!(جاليكو)

194
00:20:14,441 --> 00:20:18,625
أكتشاف أباكِ يمكنة أن يكون
...مفيد لـ

195
00:20:18,626 --> 00:20:20,507
لمنظمتنا

196
00:20:21,391 --> 00:20:24,270
أنا متأكد أنة سوف
يكون مطيع أكثر

197
00:20:25,192 --> 00:20:28,110
(وهذا لأن الأن بحوزتي أبنتة (بيني

198
00:20:28,571 --> 00:20:29,531
(بولت)

199
00:20:31,643 --> 00:20:34,714
السيطرة على العالم
أصبح قريباً

200
00:20:46,234 --> 00:20:48,576
ما رأي مجموعتكم
في تسلق الجبال؟

201
00:20:49,498 --> 00:20:52,186
لقد طلبتي فلم لمشاهدين
ذوي السن 18 الى 35

202
00:20:52,570 --> 00:20:56,217
أعطيكِ فلم لمشاهدين
ذوي السن 18 الى 35

203
00:20:57,178 --> 00:20:59,980
(بولت)، لا بأس يا (بولت)
أنا بخير

204
00:21:00,902 --> 00:21:01,977
حرس، أوقوفها

205
00:21:03,974 --> 00:21:05,625
توقفي-
أستمعوا لة-

206
00:21:06,009 --> 00:21:09,349
يريد أن يعرف أنني بخير-
كلا، أنتي لستِ بخير-

207
00:21:09,465 --> 00:21:12,383
لقد تم أختطافكِ من قبل الشرير
(دكتور (جاليكو

208
00:21:12,384 --> 00:21:14,649
وهذا ما يجب أن يعرفة الكلب
...ولكن

209
00:21:14,649 --> 00:21:17,912
فقط تخيلي
أغلقي عينيكِ وتخيلي

210
00:21:18,028 --> 00:21:20,102
مدى سعادتة عندما سوف ينقضك غداً

211
00:21:21,484 --> 00:21:24,824
سوف يكون خائف طوال الليل
...أرجوك، فقط دعني

212
00:21:24,824 --> 00:21:27,128
ما هذا خلف أذنكِ؟

213
00:21:27,128 --> 00:21:30,967
هل هذا... نعم, هو كذلك
أنة العلامة

214
00:21:30,968 --> 00:21:34,769
لنأحذ هذة العلامة ونضعها
في هذا الحوار

215
00:21:35,153 --> 00:21:38,685
ولن نزيلها أيتها السيدة
الى أن يتم حل هذا الأمر

216
00:21:38,879 --> 00:21:40,414
...ولكن أريد فقط-
هل تعرفين ما يذكرني هذا؟-

217
00:21:41,105 --> 00:21:44,061
موعد أصدار الديفيدي، لنذهب
هذا أمر مهم

218
00:21:49,669 --> 00:21:52,279
أعطوها بعض المساحة
لا نريد أحباط المهارة

219
00:22:01,687 --> 00:22:04,759
كنت أعمل على ضحكتي الشريرة
هذا اذا كان لدي ضحكة شريرة

220
00:22:07,562 --> 00:22:10,018
حسناً، أنت لست مستعد
...للضحكة الشريرة

221
00:22:10,058 --> 00:22:12,207
تسطيع فعل صرخة
صرخة مخيفة

222
00:22:12,593 --> 00:22:14,358
بعد ضحكتي الشريرة

223
00:22:16,010 --> 00:22:17,315
(بولت)

224
00:22:20,502 --> 00:22:21,922
بولت)، أرجع)

225
00:22:25,686 --> 00:22:26,760
لقد تأخرت

226
00:22:26,761 --> 00:22:29,948
بولت)، النجدة)-
(أنا قادم، (بيني-

227
00:22:31,062 --> 00:22:32,137
بولت)، النجدة)

228
00:22:34,825 --> 00:22:36,745
(تماسكي يا (بيني
تماسكي

229
00:22:37,667 --> 00:22:39,049
بولت)، النجدة)

230
00:22:40,354 --> 00:22:41,737
بولت)، النجدة)

231
00:22:52,258 --> 00:22:53,256
(بيني)

232
00:23:06,389 --> 00:23:08,385
(بولت)، تعال يا (بولت)

233
00:23:48,626 --> 00:23:49,586
(حسناً يا (بولت

234
00:23:49,779 --> 00:23:52,428
حسناً، أبقى هادئاً
(أنت بخير يا (بولت

235
00:24:00,069 --> 00:24:01,106
صاحب العيون الخضراء

236
00:24:28,101 --> 00:24:29,943
(بيني)...(بيني)

237
00:24:51,293 --> 00:24:52,291
(بيني)

238
00:24:54,672 --> 00:24:55,746
تم تحديد الهدف

239
00:25:09,072 --> 00:25:10,108
هنا ينهي المطاف

240
00:25:20,476 --> 00:25:21,474
(بيني)

241
00:25:22,396 --> 00:25:25,007
(بيني)
لقد غيروا مكانها

242
00:25:30,152 --> 00:25:31,687
لا يوجد وقت للتعارف أيها الأخوة

243
00:25:31,880 --> 00:25:33,608
صديقتي في خطر
...وأنا

244
00:25:34,376 --> 00:25:36,602
ماذا تفعل؟-
أوو، أنا أسف-

245
00:25:37,102 --> 00:25:38,599
تريد شم مؤخرتي أولآ؟-
ماذا؟-

246
00:25:38,984 --> 00:25:41,441
أنت لست من هنا، أليس كذلك؟-
هاي، توقفِ-

247
00:25:41,826 --> 00:25:43,092
هذا مهم

248
00:25:44,398 --> 00:25:46,547
أنت، هل أنت ضائع عزيزي؟-

249
00:26:09,549 --> 00:26:13,158
لماذا لا أستطيع لوي هذه
القظبان اللعينة؟

250
00:26:14,541 --> 00:26:15,540
!هاي صديقي

251
00:26:18,381 --> 00:26:20,646
لقد علق رأسك تماماً
أليس كذلك؟

252
00:26:21,684 --> 00:26:25,869
أيها الرفاق، أنظروا الى هذا
لقد علق رأسة

253
00:26:27,137 --> 00:26:29,902
نع، هذا رأس عالق

254
00:26:32,513 --> 00:26:35,048
صديقي، أهدأ
أبطئ قليلآ

255
00:26:35,048 --> 00:26:38,504
لن أهدأ أيها الطير
يجب أن أعثر على صديقتي

256
00:26:40,310 --> 00:26:45,609
صديقي أهدأ، هكذا
دور وأسحب، دور وأسحب

257
00:26:46,071 --> 00:26:48,298
أنسى فقط، سوف تخرج بسرعه

258
00:27:00,934 --> 00:27:02,393
ما هذة الأشياء؟

259
00:27:02,701 --> 00:27:03,737
أبتعد عني

260
00:27:07,847 --> 00:27:11,149
فستق البوليستيرين-
البوليستيرين؟-

261
00:27:11,956 --> 00:27:13,876
هذا يبدو أنة عمل صاحب العيون الخضراء

262
00:27:14,529 --> 00:27:15,758
هل رأيت رجل لدية عيون خضراء؟

263
00:27:16,526 --> 00:27:20,750
هل تعرف، يجب أن أقول شيء
...أذا أستطيع قول شيء هنا

264
00:27:20,866 --> 00:27:24,207
أنت تبدو مألوف
شارلي)، أنظر الى شكل هذا الكلب)

265
00:27:25,052 --> 00:27:29,084
نعم، أستطع أن أقسم أنني رأيتة من قبل-
نعم، نعم، نعم-

266
00:27:29,277 --> 00:27:31,734
أستطيع أن أقول لك
أنني لا أنسى وجة

267
00:27:31,734 --> 00:27:35,383
لا ينسى أبداً-
نعم، نعم. أنة جيد مع الوجوة-

268
00:27:36,189 --> 00:27:39,261
أستمعوا، الرجل صاحب العيون الخضراء
أخبروني ما تعرفون أيها الطيور

269
00:27:42,104 --> 00:27:44,830
أعرف هذا الكلب-
نعم، أنا أيضاً-

270
00:27:44,831 --> 00:27:47,404
يجب أن أتذكر لأن ،هذا يعذبني
...أنتظروا

271
00:27:53,625 --> 00:27:55,776
لا، لا أعرف. أعتقدت أنني أعرف

272
00:27:55,968 --> 00:27:59,962
هل كنت تتجول في شارع 14
مع كلب أسمة (كالفين)؟

273
00:28:00,078 --> 00:28:02,612
نعم، (كالفين) كلب الطويل-
ماذا؟-

274
00:28:02,997 --> 00:28:06,145
يجب أن تعطيني شيء هنا
"لأن هذا "مضحك

275
00:28:06,453 --> 00:28:09,832
"مضحك جداً"-
فهمت "مضحك"، هل تعرف ما تعني؟-

276
00:28:10,600 --> 00:28:12,328
أنتوا الطيور عديمين الفائدة

277
00:28:12,368 --> 00:28:15,939
أريد شخص في الداخل شخص قريب
...من صاحب العيون الخضراء

278
00:28:17,437 --> 00:28:20,586
القطّ-
القطّ؟-

279
00:28:20,970 --> 00:28:23,580
...نعم، القطّ. عندما أعثر علية

280
00:28:23,774 --> 00:28:27,191
عندما أعثر علية سوف أجعلة
يتمنى أنة لم يولد بعد

281
00:28:31,263 --> 00:28:33,414
أعتقد أننا نعرف القطّ المطلوب

282
00:28:38,367 --> 00:28:40,325
في الوقت المحدد
تعال

283
00:28:43,092 --> 00:28:45,472
حسناً قمت بعمل جيد، حاول العثور
على بعض الخردل المرة القادمة

284
00:28:45,665 --> 00:28:48,200
أتفقنا يا عزيزي؟-
(نعم يا (ميتنس)، شكراً يا (ميتنس

285
00:28:50,466 --> 00:28:52,923
هل هذا كل شيء يا (تيد)؟

286
00:28:53,192 --> 00:28:55,495
طير مطيع-
(يوم سعيد يا (ميتنس-

287
00:28:57,839 --> 00:28:58,952
(لوي)

288
00:29:00,258 --> 00:29:01,564
ما هذا؟

289
00:29:01,756 --> 00:29:05,750
كان أسبوع بطيء
هذا نصف ما حصلت علية

290
00:29:07,748 --> 00:29:10,358
هل تسمع هذا يا (لوي)؟
أنا جائعة

291
00:29:10,935 --> 00:29:14,122
وعندما تبدأ المعدة بالكلام فهيا
لا تتكلم معي

292
00:29:15,006 --> 00:29:18,923
أنها تتكلم مع... المخالب-
ليس المخالب، أرجوكِ-

293
00:29:19,499 --> 00:29:22,341
سوف أحاول أن أسيطر
عليهم قد المستطاع

294
00:29:22,381 --> 00:29:27,527
ولكن هذا ليس عائد ألي
المعدة مع أتصال مباشر مع هذة

295
00:29:27,527 --> 00:29:30,867
أنني ألتقط العديد من الأتصالات الأن

296
00:29:31,866 --> 00:29:35,322
سوف أتكلم مع المخالب
...ولكن بالمقابل

297
00:29:35,707 --> 00:29:39,047
الأسبوع المقبل كل غذائك يأتي ألي-
ولكن هذا ليس ما أتفقنا علية-

298
00:29:39,701 --> 00:29:41,852
أعطيم النصف وأنت تعطيني الحماية

299
00:29:41,852 --> 00:29:45,307
هذا هو أتفاقنا-
حسناً، الأتفاق أنتهي للتو-

300
00:29:45,961 --> 00:29:48,534
الأن، أغرب من هنا-
(تذكر كلامي يا (ميتنس-

301
00:29:49,225 --> 00:29:54,563
في يوم من الأيام أحد سوف يقف لك
شخص سوف يعلمك درساً

302
00:29:55,332 --> 00:29:56,829
نعم، أنا خائفة جداً الأن

303
00:29:57,867 --> 00:29:58,904
يجب عليكِ

304
00:30:00,747 --> 00:30:01,707
أين هيا؟

305
00:30:04,127 --> 00:30:05,778
من؟-
تعرفين سبب وجودي هنا-

306
00:30:06,162 --> 00:30:07,237
أين هيا؟

307
00:30:07,507 --> 00:30:10,809
حسناً، أسمع يا صديقي، لا أعرف
...ماذا تريد

308
00:30:12,192 --> 00:30:15,532
(هيا يا (ميتنس
فقط أخبرة أين هيا

309
00:30:15,533 --> 00:30:19,604
أخبر الكلب وأجعلة سعيداً-
نعم، نعم. يا (ميتنس) أخبرة-

310
00:30:21,447 --> 00:30:25,019
جوي)، (فيني)، (بوبي)، أصدقائي)

311
00:30:25,441 --> 00:30:28,014
هل أخبرتم هذا الكلب المجنون أنة
يمسك بالقط الخاطئ

312
00:30:30,319 --> 00:30:31,854
لقد أمسكت بها يا صاح-
أنها هيا-

313
00:30:31,855 --> 00:30:35,234
هذة هيا-
هذة بالتأكيد القطة الصحيحة-

314
00:30:36,656 --> 00:30:38,768
يبدو أننا سوف نفعلها بالطريقة الصعبة

315
00:30:41,533 --> 00:30:43,300
أنت مجنون يا، صاح

316
00:30:44,989 --> 00:30:47,600
هاي (جوي)، هل بالغنا في الأمر؟

317
00:30:47,716 --> 00:30:51,249
هل تمزح، هذا أفضل يوم في حياتي

318
00:30:51,749 --> 00:30:54,475
أنت تعمل مع الرجال ذوي البدل السوداء
الذين يعملون عند صاحب العيون الخضراء

319
00:30:54,476 --> 00:30:56,895
لقد أخذوا (بيني)، أين هيا؟

320
00:30:56,895 --> 00:30:59,852
لا أعرف عن ماذا تتكلم-
هذا أصبح متعباً، أيها القط-

321
00:30:59,852 --> 00:31:02,771
وبالتحديد
أشعر أنني سوف أتتوب

322
00:31:04,307 --> 00:31:06,726
حسناً، سوف أتكلم
(أعرف مكان (بيني

323
00:31:07,571 --> 00:31:09,952
هيا بحوزتهم، نعم
الرجال في البدل السوداء

324
00:31:10,183 --> 00:31:12,871
والرجل، الرجل صاحب العيون الزرقاء

325
00:31:12,872 --> 00:31:13,908
عيون زرقاء؟

326
00:31:15,253 --> 00:31:18,018
خضراء، نعم خضراء
عين خضراء واحدة

327
00:31:18,056 --> 00:31:21,589
أنت لا تستطيع وقف الكذب، ألس كذلك؟
أنها في الجينات

328
00:31:21,590 --> 00:31:23,357
هذا قذر

329
00:31:23,894 --> 00:31:26,965
أعرف هذا مقرف، وأنا أقرف نفسي

330
00:31:28,272 --> 00:31:29,654
(هوليود)

331
00:31:30,807 --> 00:31:33,995
ولكن أذا أنزلتني، سوف أريك أين هيا

332
00:31:44,902 --> 00:31:47,897
أتمنى أن تعرف الخطورة
التي هيا على عاتقي الأن

333
00:31:49,357 --> 00:31:51,930
كل عضمة في جسمي الشرير
تقول لي أن لا أخون

334
00:31:51,930 --> 00:31:54,157
صاحب عيون الخضراء

335
00:31:55,386 --> 00:31:59,687
حسناً ،هذة خريطة سرية للغاية

336
00:31:59,688 --> 00:32:01,915
خريطة للأرض بالكامل

337
00:32:03,721 --> 00:32:07,483
الأن نحن هنا بجانب الأمرآة الخضراء
مع المشعل الكبير

338
00:32:07,484 --> 00:32:10,249
(ورئيسي يحتجز (بيني

339
00:32:11,517 --> 00:32:16,279
هنا...نعم، هنا
بجانب الخبز الذي يلبس نظارات شمسية

340
00:32:16,625 --> 00:32:19,428
كل ما عليك فعله هو
أن تذهب من هنا الى هناك

341
00:32:20,849 --> 00:32:25,495
لقد قلت لك مكان مكان وجودها
لذا، فك قيدي لأذهب في طريقي

342
00:32:25,612 --> 00:32:28,606
سوف أترككِ أيها القط
(عندما أعثر على (بيني

343
00:32:28,607 --> 00:32:32,097
ماذا! هذا لم يكن الأتفاق
لقد أتفقنا

344
00:32:32,097 --> 00:32:34,513
الأتفاق أنتهى للتو

345
00:32:35,127 --> 00:32:37,734
قالت هذا لي قبل عشرة دقائق

346
00:32:38,196 --> 00:32:39,576
!يالسخرية

347
00:32:45,023 --> 00:32:46,019
عظيم

348
00:32:51,927 --> 00:32:52,962
الباب مقفل

349
00:32:57,296 --> 00:33:00,364
أسمع أيها الكلب، لدي
مخالب مخيفة هنا

350
00:33:00,365 --> 00:33:04,200
لا تجعلني، أرجوك لا تجعلني
أستخدمهم

351
00:33:04,468 --> 00:33:05,733
سوف يكون مخيفاً

352
00:33:08,573 --> 00:33:10,106
ماذا تفعل؟-
أبقي بعيداً-

353
00:33:10,414 --> 00:33:13,559
أذا حدقت بشدة على القفل
سوف يحترق ويذوب

354
00:33:15,016 --> 00:33:16,895
الأن أنا مهتمة الى أبعد الحدود

355
00:33:16,895 --> 00:33:19,273
تمهل-
تمهل، هل امسكت بها-

356
00:33:19,351 --> 00:33:20,079
!دخلاء

357
00:33:20,692 --> 00:33:22,878
أبطئ يا كومة الفرو

358
00:33:26,676 --> 00:33:30,204
ياإلهي، هذا الشيء ثقيل-
ضعها الى الأسفل-

359
00:33:30,780 --> 00:33:31,969
لقد نسيت المفتاح

360
00:33:33,734 --> 00:33:34,961
سوف أعود في الحال

361
00:33:43,476 --> 00:33:45,700
هاي، فلس الحظ

362
00:33:46,390 --> 00:33:48,384
شكراً
الأن حرك مؤخؤتك

363
00:33:49,075 --> 00:33:53,447
أرفعها على رأسك، أنا ممسك-
أمسكت بها؟-

364
00:34:01,617 --> 00:34:04,072
أنة على طرف لساني
أعرف هذا الكلب

365
00:34:04,418 --> 00:34:09,288
(أنني أقول لكم يا (جوي)... (بوبي
...أنكم تنظرون وكأنني لا أعرف

366
00:34:09,671 --> 00:34:12,010
أعرف هذا الكلب
لقد رأيتة في أماكن

367
00:34:12,587 --> 00:34:16,460
سوف تتذكرة اليوم عندما نذهب الى النوم-
نعم، هذا ما سوف يحدث

368
00:34:40,356 --> 00:34:43,539
لدي بعض الأخبار الجيدة-
صحيح؟-

369
00:34:43,539 --> 00:34:48,908
نعم، لدي أخبار
"لقد وضعتكِ في البرنامج اليلي"ليجاس

370
00:34:51,095 --> 00:34:55,582
وهذا لا يعني شيء
أذا كان (بولت) ما زال مفقود

371
00:34:55,621 --> 00:34:59,341
وكأنها ليست أخبار جيدة، أنة عرض اليلي فقط
من يهتم، أنا لا أهتم

372
00:35:01,719 --> 00:35:03,252
لا بأس عزيزتي

373
00:35:04,136 --> 00:35:08,968
لا بد أنة خائف جداً-
خائف؟ هذا (بولت) الذي نتكلم عنة-

374
00:35:09,352 --> 00:35:11,270
هو لا يخاف من أي شيء

375
00:35:12,381 --> 00:35:14,721
أراهن أن (بولت) يريد منك حضور
العرض اليلي

376
00:35:23,198 --> 00:35:26,381
بولت) يجبكِ كثيراً يا عزيزتي)
وأنتِ هنا

377
00:35:27,724 --> 00:35:29,564
لا يمكنة أن يكون قد أبتعد كثيراً

378
00:35:31,559 --> 00:35:33,476
"أهلاً بكم في "أوهايو

379
00:35:37,696 --> 00:35:43,257
لديك قوة خارقة، أعتقد هذا سوف يجعلك
ماذا... كلب الممتاز؟

380
00:35:43,257 --> 00:35:47,131
هذة المعلومات سرية-
هيا، لنرى ما لديك من قوة-

381
00:35:47,515 --> 00:35:50,391
ماذا عن الطيران؟
هل تستطيع الطيران؟

382
00:35:50,966 --> 00:35:53,228
لا تكوني سخيفة، أنا لا أستطيع الطيران

383
00:35:53,229 --> 00:35:58,100
حسناً، أذا ليس لديك أي قوة
أذن ليس لديك أي قوة، ما همني؟

384
00:36:00,403 --> 00:36:04,161
لدي نبحة صاعقة-
نبحة صاعقة، هل تمزح؟-

385
00:36:07,536 --> 00:36:10,067
ماذا تستطيع فعلة بالنبحة الصاعقة؟

386
00:36:10,490 --> 00:36:13,366
أنا لا استطيع الكلام عنها
أنها سرية

387
00:36:14,171 --> 00:36:16,357
(فأقترح أن تهدأ وتأخذني الى (بيني

388
00:36:16,511 --> 00:36:20,308
(أنت مرتبط بشدة مع هذة الفتاة (بيني

389
00:36:20,500 --> 00:36:24,028
أنها الشخص الخاص بي-
أرجوك، أنها شخص فقط-

390
00:36:24,029 --> 00:36:28,784
وأذا سألتني الشخص الجيد الوحيد
...هو

391
00:36:34,462 --> 00:36:35,535
أختبأ وتدحرج

392
00:36:36,955 --> 00:36:38,374
أختبأ وماذا...؟

393
00:36:54,099 --> 00:36:58,203
ما هذا السائل الأحمر
الذي يخرج من يدي؟

394
00:36:58,587 --> 00:37:00,466
أسمة الدم، أيها البطل

395
00:37:01,731 --> 00:37:03,533
هل أحتاج لة؟-
نعم-

396
00:37:03,994 --> 00:37:06,679
فأذا أريد الأحتفاض بة داخل جسمك
في مكانة

397
00:37:06,679 --> 00:37:08,904
يجب أن تتوقف عن القفز
من على الشاحنات

398
00:37:08,904 --> 00:37:10,667
وهيا تسير بسرعة 80 على الطريق السريع

399
00:37:11,205 --> 00:37:14,580
حسناً، أنا عادتاً لا أحطم
...ولكن

400
00:37:15,577 --> 00:37:18,262
ستايرفولت
هذة الأشياء تجعلني ضعيفاً

401
00:37:19,643 --> 00:37:22,711
ماذا تفعلين؟ ضعيها أرضاً-
هذا يكفي، لقد سأمت منك-

402
00:37:22,712 --> 00:37:23,671
فك قيدي

403
00:37:23,748 --> 00:37:30,267
أو سوف ... سوف... سوف أؤذيك بشدة
سوف أؤذيك بالستايرفولت

404
00:37:30,651 --> 00:37:34,870
هل جننتي؟ لا تعرفين قوة الستايرفولت-
نعم أنا مجنونة يا عزيزي-

405
00:37:34,870 --> 00:37:39,127
وسوف أستخدمة
قوة الستايرفولت

406
00:37:39,435 --> 00:37:43,117
حسناً أيها القطة
لقد فزتي، سو أفك قيدكِ

407
00:37:45,993 --> 00:37:48,025
هذا مكان غريب لوضع البيانو

408
00:37:50,480 --> 00:37:55,198
هل سوف نواجة المزيد من المشاكل أيها القطة؟-
كلا،  لا مزيد من المشاكل-

409
00:37:55,505 --> 00:37:56,617
(سوف أخذك لـ (بيني

410
00:38:00,568 --> 00:38:01,603
ماذا هذا؟

411
00:38:01,834 --> 00:38:03,597
ماذا؟-
!هذا-

412
00:38:04,212 --> 00:38:07,241
لديكِ ثانيتين لأخباري ما وضعتي
بي، أيها القطة

413
00:38:07,242 --> 00:38:10,578
سم، طوفيليات، سم-
لقد قلت هذا، اليس كذلك؟-

414
00:38:10,578 --> 00:38:12,687
رأيتِ، لقد تشتت ذهني
لا أستطيع التفكير صح

415
00:38:12,995 --> 00:38:15,718
لا أصدق هذا
أنت جائع

416
00:38:16,485 --> 00:38:19,783
أين هو الدواء؟-
حسناً، حسناً-

417
00:38:23,389 --> 00:38:25,728
هذا هو دوائك

418
00:38:26,265 --> 00:38:27,530
الأكل

419
00:38:32,403 --> 00:38:34,895
أذهب أستخدم نظرة الكلب
سوف يكون رائع

420
00:38:36,622 --> 00:38:40,802
تعرف، توسل
أفعل نظرة الكلب

421
00:38:41,991 --> 00:38:44,407
نظرة الكلب
ما يعني هذا؟

422
00:38:45,558 --> 00:38:48,089
أنة واضح أنك الكلب الوحيد على وجة الأرض
الذي لا يعرف أن يتوسل

423
00:38:49,777 --> 00:38:55,415
...أذا أريد الأكـ
الدواء، يجب عليك فعل ما أقول

424
00:38:56,835 --> 00:39:00,593
لن يحدث هذا
أنت مخلوق منحط للظلام

425
00:39:00,785 --> 00:39:05,770
نعم صحيح، كل ما أطلبة منك أن
تلف وجهك قليلآ تستطيع فعل ذلك

426
00:39:05,771 --> 00:39:07,113
أليس كذلك؟
هيا

427
00:39:08,725 --> 00:39:11,792
أكثر، أكثر-
هذا سخيف-

428
00:39:11,908 --> 00:39:14,247
كلا، كلا أعمل معي
أرجوك، أنت على وشك فعلها

429
00:39:17,393 --> 00:39:19,080
حسناً، حاول في الحهة الأخرى

430
00:39:19,310 --> 00:39:21,765
...نعم هكذا
الحواجب الى الأعلى، الى الأسفل

431
00:39:22,072 --> 00:39:27,479
الأن أبتسامة صغيرة، لا تبتسم
أنزل أذنك اليسرى، اليسرى الأخرى

432
00:39:27,479 --> 00:39:29,704
حسناً، الطريقة الأخرى أفضل
الأن أنزل كلاهما

433
00:39:29,705 --> 00:39:34,499
أبقى هكذا
وبكل هدوء أنظر الى الأعلى

434
00:39:35,190 --> 00:39:37,490
رائع، يا عزيزي

435
00:39:49,304 --> 00:39:50,876
تفضل

436
00:39:51,989 --> 00:39:53,062
نعم

437
00:39:57,819 --> 00:39:59,429
أنظر الى الولد الصغير

438
00:40:03,955 --> 00:40:05,220
أبتعدي أيتها القطة الغبية

439
00:40:14,809 --> 00:40:16,151
أريد أن أعرف ما حدث بالضبط

440
00:40:16,842 --> 00:40:18,261
ولماذا هذا يهمكِ؟

441
00:40:18,261 --> 00:40:19,526
لا، هذا يخصني

442
00:40:19,527 --> 00:40:20,830
مع (ريد)؟
(كلا، مع (جين

443
00:40:21,138 --> 00:40:23,899
أذا لديكم أنتي و(جين) علاقة رومانسية
يجب أن أعرف عنها

444
00:40:24,283 --> 00:40:26,162
أنزل الى هنا

445
00:40:32,951 --> 00:40:36,440
وحقاً هذا يساعد
...وهذا يخفف الأعصاب

446
00:40:36,710 --> 00:40:38,972
أيها الصاح، هذة المرة سوف نفعلها
بطريقتي

447
00:40:46,376 --> 00:40:51,512
أهلآ أيها الجرة, هل أتيت
من أجل أكل الجدة الشهي؟

448
00:40:52,619 --> 00:40:53,962
أنتظر هناك

449
00:41:01,271 --> 00:41:04,827
أنظر لنفسك
أنت ممثل رائع

450
00:41:06,250 --> 00:41:10,636
لم أكل هكذا منذ قرون
أنظر معدتي منتفخة، ما روعة هذا

451
00:41:11,268 --> 00:41:13,875
حسناً، ولكن لا تتعودي على ذلك
يجب أن نتابع السير

452
00:41:13,955 --> 00:41:16,918
ولكن هذة فكرة رائعة
ماذا دهاك؟

453
00:41:16,918 --> 00:41:21,303
كل اسبوع، لا مزيد من الطيور
يجلبوا لنا أكل جديد

454
00:41:21,620 --> 00:41:24,425
أنظر حولك، هذا ممتاز

455
00:41:29,206 --> 00:41:34,342
هل عيوني تخدعني؟
هل هذة عملية خداع أمامي؟

456
00:41:35,251 --> 00:41:38,925
أو ربما... بطلي

457
00:41:43,272 --> 00:41:48,013
أنت (بولت) الكلب الخارق
أنت رائع

458
00:41:47,200 --> 00:41:49,300
أنتظر لحظة
هل تعرف هذا الكلب؟

459
00:41:49,379 --> 00:41:54,530
نعم، أنة رائع جداً-
نعم، لقد عرفنا ذلك-

460
00:41:54,532 --> 00:41:56,473
من أنت؟-
(أنا (راينو-

461
00:41:56,672 --> 00:41:58,969
راينو) الفأر)

462
00:41:59,010 --> 00:42:02,932
أسلافي لم يكونوا جميعهم فأران
نسبة %1,16 كانوا ثعلاب

463
00:42:02,972 --> 00:42:07,292
وبعض الأنواع الأخرى أيضاً
ولكن هذا ليس مهم

464
00:42:07,609 --> 00:42:12,007
لدينا هنا الشهير
بولت)، الكلب الخارق)

465
00:42:12,406 --> 00:42:17,596
سرعتة كسرعة الصاروخ
ويستطيع أذابة الحديد من بصرة

466
00:42:18,547 --> 00:42:20,885
وأفضل من كل هذا
يستطيع تدمير مباني كبيرة

467
00:42:21,084 --> 00:42:23,105
بنبحتة الصاعقة

468
00:42:23,264 --> 00:42:25,800
أنتظر دقيقة
هل رأيت النبحة الصاعقة؟

469
00:42:26,078 --> 00:42:31,229
هل كنت تراقبني؟-
نعم، كنت أشاهدك طوال الوقت-

470
00:42:30,300 --> 00:42:32,787
هذا عظيم-
كلا أنة لا شيء-

471
00:42:32,979 --> 00:42:36,233
ولكن أنا دائماً مُتَيَقْظ
لا أحد يستطيع تخطي أستشعاري

472
00:42:37,229 --> 00:42:42,319
أنت شبح-
...أذا تريد هذا-

473
00:42:44,350 --> 00:42:47,411
أنظر الى ألتفافي الخلفي
مخيف، أليس كذلك؟

474
00:42:47,795 --> 00:42:52,619
كأننا توأم -
نعم ، هذا مخيف -

475
00:42:53,996 --> 00:42:57,288
أين (بيني)؟ -
" لقد تم خطفها من قبل صاحب " العينون الخضراء -

476
00:42:57,673 --> 00:43:01,653
خُطِفت ، هذا مريع
... يمكن أن تكون في خطر

477
00:43:01,654 --> 00:43:05,404
خطر كبير أعرف هذا
ولكنني أمسكت بهذه القطة

478
00:43:05,406 --> 00:43:08,467
عميلة لصاحب " العيون الخضراء " ؟

479
00:43:08,736 --> 00:43:11,567
إعتقادك صحيح
(سوف تأخذني إلى (بيني

480
00:43:11,645 --> 00:43:14,822
إنك شريرة للغاية

481
00:43:14,862 --> 00:43:19,837
كيف تنامين بالليل ؟
إن (بيني) إنسانة طيبة-

482
00:43:19,838 --> 00:43:25,158
وتحب (بولت) وهو رائع
إنك وحش

483
00:43:25,159 --> 00:43:29,178
كيف تجرؤين على فصلك لهم
بقوتك الشريرة ؟

484
00:43:29,447 --> 00:43:32,432
موتي , موتي
(أستطيع فعل ذلك (بولتي

485
00:43:32,434 --> 00:43:36,108
موتي , موتي -
(هون عليك يا (راينو -

486
00:43:37,946 --> 00:43:40,663
إنك محق
إننا نحتاج إليها على قيد الحياة

487
00:43:41,851 --> 00:43:46,674
نحن ؟ -
نعم ، (بولت) سأكون مفيداً لفريقك -

488
00:43:47,058 --> 00:43:48,780
لا زلت أستمع -
انا سريع الحركة -

489
00:43:48,781 --> 00:43:53,756
لدي طاقة عالية
و معلم في المهارات

490
00:43:54,867 --> 00:43:57,164
ومع هذا سأراقب القطة

491
00:43:58,389 --> 00:44:00,800
الأمر ليس سهلاً -
(لدي (بولت -

492
00:44:00,802 --> 00:44:04,131
لا يوجد عودة -
سوف أتزلج على المصاعب -

493
00:44:04,171 --> 00:44:06,926
لا وجود للسهولة معنا -
أتعدني بذلك ؟ -

494
00:44:06,927 --> 00:44:10,984
علي أن أُحذرك ، الدخول إلى بطن الوحش خطر

495
00:44:11,024 --> 00:44:14,468
إنني آكل الخطر على الإفطار -
هل أنت جائع ؟ -

496
00:44:16,000 --> 00:44:17,874
أتضور جوعاً -
أهلاً بك -

497
00:44:20,700 --> 00:44:22,383
هل يمكننا أن نتكلم لثانية ؟

498
00:44:23,532 --> 00:44:26,975
لا أعلم مالذي يحصل هنا
ولكنني قلقة بخصوص

499
00:44:27,015 --> 00:44:29,157
عدد المجانين في الرحلة

500
00:44:29,502 --> 00:44:32,294
حدي مجنون واحد -
سوف يأتي معنا-

501
00:44:34,746 --> 00:44:36,888
تحركي أيتها السجينة ليس
لدينا وقت

502
00:44:37,195 --> 00:44:38,343
أوافقك

503
00:44:38,421 --> 00:44:40,639
هيا بنا ، يجب أن نجد مركبة

504
00:44:41,520 --> 00:44:44,581
لدي فكرة أفضل
اتبعوني

505
00:44:56,561 --> 00:44:59,928
حسناً ، مانفعله هنا أن نقوم بالتركيز
على الهدف

506
00:44:59,930 --> 00:45:04,101
ومن ثم نهبط عليه
هل هناك شيئاً آخر يا (راينو) ؟

507
00:45:04,331 --> 00:45:09,075
فقط لإخبارك أن كل دقيقة أمضيها معك
تكون أفضل دقيقة في حياتي

508
00:45:10,341 --> 00:45:13,899
لا ، انسوا هذا
لن أفعل هذا ، هذا جنون

509
00:45:13,900 --> 00:45:16,885
إهدئي أيتها القطة إنك معي -
هذه المشكلة -

510
00:45:18,700 --> 00:45:23,370
أريدك أن تهدئي من روعك
كل دقيقة في ذلك الصندوق السحري رائعة

511
00:45:27,514 --> 00:45:28,731
الصندوق ... ماذا ؟

512
00:45:28,772 --> 00:45:31,492
تعلمين ، الصندوق السحري الذي
سنهبط عليه

513
00:45:31,696 --> 00:45:34,334
انتظر لحظة , هل يوجد صور أفلام
على هذا الصندوق السحري؟

514
00:45:34,661 --> 00:45:35,800
نعم , وصور (بولت) هيا الأفضل -

515
00:45:37,179 --> 00:45:40,507
(صور (بولت
... بالطبع

516
00:45:42,700 --> 00:45:47,624
هيا اقفز , اقفز -
انتظر إنك لست كلبا خارقاً -

517
00:45:55,605 --> 00:45:56,902
ماذا تفعل ؟

518
00:46:12,408 --> 00:46:13,438
! (ميتينس)

519
00:46:14,087 --> 00:46:16,339
ميتينس) ، تمسكي بي)
أحتاجك على قيد الحياة

520
00:46:16,340 --> 00:46:19,164
إنك مجنون
إبتعد عني

521
00:46:19,166 --> 00:46:22,449
امسكي كفي ، سأنقذك -
(لن تستطيع يا (بولت -

522
00:46:22,486 --> 00:46:23,936
... إنك لست

523
00:46:40,282 --> 00:46:41,311
! (بولت)

524
00:46:43,717 --> 00:46:45,015
هكذا إذاً

525
00:46:47,804 --> 00:46:51,735
توقف أيها الغبي ، إنني أحاول مساعدته -
مساعدته ، نعم -

526
00:46:53,800 --> 00:46:56,089
لا تقلق يا (بولت) سأوقفها

527
00:47:05,900 --> 00:47:07,108
لا أستطيع الإمساك بها

528
00:47:11,833 --> 00:47:14,136
لقد قتلتية أيتها الشريرة -
! (بولت) -

529
00:47:42,800 --> 00:47:47,874
العالم الحقيقي يؤلم ، أليس كذلك ؟
ولكنك لا تعلم بشأن هذا ، أليس كذلك ؟

530
00:47:48,000 --> 00:47:50,300
انزلي هنا أيتها القطه ليس
لدينا وقت لهذا

531
00:47:50,900 --> 00:47:52,970
سوف أحظر سلم

532
00:47:53,579 --> 00:47:56,000
انظر أيها العبقري
إنك جزء من عرض تلفزيوني

533
00:47:56,500 --> 00:48:00,000
أتعلم ماهو التلفزيون ؟
إنه مجرد ترفيه للبشر

534
00:48:00,500 --> 00:48:04,000
إنه مزيف، لا شيء تعتقد
أنه حقيقي هو حقيقي

535
00:48:04,300 --> 00:48:06,600
هذا سخيف -
(فكر في هذا يا (بولت -

536
00:48:07,000 --> 00:48:09,100
منذ أن تهت لم تعد قوتك الخارقة تعمل
أليس كذلك ؟

537
00:48:23,400 --> 00:48:24,700
إنكٍ سخيفة إنزلي إلى هنا

538
00:48:27,800 --> 00:48:29,800
لا -
(إذا لم تنزلي يا (ميتينس -

539
00:48:28,451 --> 00:48:31,800
فسوف أنزلك بنباحي الخارق

540
00:48:30,835 --> 00:48:35,000
حسناً لنرى كيف يكون هنا -

541
00:48:35,001 --> 00:48:37,400
لم تتركين لي خياراً-

542
00:48:46,100 --> 00:48:48,600
النباح الخارق
مخيف جداً جداً

543
00:48:49,400 --> 00:48:51,200
إنه فعلاً خارق

544
00:48:53,796 --> 00:48:55,300
هذا غير صحيح ، هذا
غير صحيح

545
00:49:00,700 --> 00:49:02,400
هذة كانت خارقة

546
00:49:03,000 --> 00:49:04,300
! إنتظر
لا لم يفلح

547
00:49:06,400 --> 00:49:09,700
حسناً ، حسناً
لقد فهمت يمكنك التوقف الآن

548
00:49:10,700 --> 00:49:11,420
هذا يكفي

549
00:49:12,000 --> 00:49:13,900
بجدية أيها الكلب... توقف
أنني لا أمزح

550
00:49:15,000 --> 00:49:15,800
... هل يمكنك أن تتوقف ؟

551
00:49:20,300 --> 00:49:23,600
حسناً (بولت) إنك كلب خارق
هل يمكنك أن تصمت الآن ؟

552
00:49:24,700 --> 00:49:25,780
بولت) ، علينا أن نهرب)

553
00:49:26,700 --> 00:49:28,360
(بولت) -
تعال هنا -

554
00:49:47,683 --> 00:49:52,874
" بولت) الكلب المفقود) "

555
00:49:58,300 --> 00:50:01,922
لقد وجدناه أيتها الفتاه
(إنه (بولت

556
00:50:02,211 --> 00:50:04,630
لقد وجدوه -
! (بولت)-

557
00:50:12,574 --> 00:50:13,879
(هذا ليس (بولت

558
00:50:15,338 --> 00:50:18,025
حسناً هذا يعتمد على طريقة
نظرك لهذا الأمر

559
00:50:18,908 --> 00:50:22,938
أتعلمين ، عندما كنت صغيراً كنت أريد
دراجة في عيد ميلادي

560
00:50:22,940 --> 00:50:26,202
" لكن والدي أعطوني قفازات " بيسبول

561
00:50:26,778 --> 00:50:31,575
أتعلمين ماذا فعلت ؟
لقد تظاهرت بأن قفازات " البيسبول " دراجة

562
00:50:32,535 --> 00:50:34,454
وكنت أرتديها دائماً عند الذهاب للمدرسة

563
00:50:35,030 --> 00:50:36,027
قصة حقيقية

564
00:50:37,218 --> 00:50:40,058
(إنه ليس (بولت -
أعتقد أنه هو -

565
00:50:42,439 --> 00:50:43,591
شكراً لك

566
00:50:43,591 --> 00:50:45,893
انظري أيتها الفتاة
حان الوقت لكي نكون صادقين معك

567
00:50:46,354 --> 00:50:48,964
إذا لم نقوم بالإنتاج
فالناس ستبدأ بخسارة أعمالهم

568
00:50:49,348 --> 00:50:52,456
أشخاص جيدين ، لديهم عائلة -
بولت) لازال هناك) -

569
00:50:52,457 --> 00:50:55,872
إننا نعرف شعورك ولكن آخر شيء
نريد فعله هو سؤال

570
00:50:55,873 --> 00:50:57,639
طفلة للقيام بقرارات البالغين

571
00:50:58,407 --> 00:51:01,132
ولكننا اضطررنا لذلك
ولكننا نريد أن نكمل العمل

572
00:51:02,552 --> 00:51:05,123
(نريدك ان تنسي (بولت

573
00:51:30,036 --> 00:51:33,644
لا بد أن هذا مصنوع من الفولاذ

574
00:51:34,565 --> 00:51:37,175
لا ، لا ، لا أستطيع البقاء هكذا

575
00:51:37,713 --> 00:51:40,630
كقي عن القلق أيتها القطة
سوف أخرجك من هنا

576
00:51:40,707 --> 00:51:42,318
ليس بوسعك عمل شيء

577
00:51:42,780 --> 00:51:44,853
ليس لديك قوة خارقة
ولا نباح خارق

578
00:51:46,427 --> 00:51:47,731
وليس لديك الرؤية الحرارية

579
00:51:48,730 --> 00:51:53,605
إستمع إلي حسناً ، سوف يأخذوننا إلى مكان
يقوم البشر فيه بشراء الحيوانات

580
00:51:53,720 --> 00:51:56,676
وهذا مايفعله البشر
دائماً يأخذون الحيوانات الجميلة

581
00:51:56,714 --> 00:51:58,863
(التي مثلك يا (بولت

582
00:51:58,979 --> 00:52:01,282
وبقيتنا لايخرجون أبداً

583
00:52:01,320 --> 00:52:03,200
لقد قلت أننا سوف نخرج من هنا ، حسناً ؟

584
00:52:13,412 --> 00:52:14,409
إنه بطلي

585
00:52:28,919 --> 00:52:32,757
رنج ، رنج من المتكلم ؟
القدر ؟

586
00:52:34,025 --> 00:52:36,519
لقد كنت أتوقع إتصالك

587
00:53:11,450 --> 00:53:14,942
ألم تستلم
إنك تدمر ماتبقى من دماغك

588
00:53:16,133 --> 00:53:19,357
لا يمكن أن أكون مسجون سوف
أبيدهم

589
00:53:20,049 --> 00:53:22,543
ايها القذرين ، راقبوا هذا

590
00:53:30,067 --> 00:53:32,254
لقد فعلتها ، لقد عدت

591
00:53:33,636 --> 00:53:35,209
لقد كانت القفزة غريبة

592
00:53:35,211 --> 00:53:40,661
رائع ، لقد عرفت أنه لايوجد شيء يفرق
(بين (بولت) و (راينو

593
00:53:41,314 --> 00:53:44,039
راينو) ، ماذا تفعل هنا ؟)

594
00:53:44,423 --> 00:53:47,877
لا شيء
لقد كنت أحاول فتح الباب

595
00:53:47,878 --> 00:53:51,063
ثم خرجت بعدها مسرعاً

596
00:53:52,061 --> 00:53:55,976
هل فتحت الباب ؟ -
نعم -

597
00:53:57,321 --> 00:53:59,394
(هذا رائع يا (راينو

598
00:54:00,199 --> 00:54:04,804
نعم هذا جيد -
حسناً ، لنذهب لكي نرجع السجينة-

599
00:54:20,736 --> 00:54:21,887
لا أستطيع فعل هذا

600
00:54:24,959 --> 00:54:26,224
ماذا قلت ؟

601
00:54:27,146 --> 00:54:30,292
لا أستطيع -
من أنت ؟ -

602
00:54:32,904 --> 00:54:35,091
(إنك (بولت -
... ولكني لست -

603
00:54:35,091 --> 00:54:38,161
من الذي دمر جميع مخططات صاحب
"العيون الخضراء"

604
00:54:38,393 --> 00:54:39,121
أنا

605
00:54:39,160 --> 00:54:44,149
ومن حطم خطتة للسيطرة على العالم
في أليات الأولمبك

606
00:54:44,151 --> 00:54:46,684
من هو يا (بولت) من ؟ -
... أنا -

607
00:54:46,685 --> 00:54:51,789
(أنت ، أنت تستطيع يا (بولت
لإن في هذا الكوكب

608
00:54:51,789 --> 00:54:54,859
يشعرون بأنهم لايستطيعون

609
00:54:55,474 --> 00:54:59,888
مثل همستر صغير عندما أمضى أياماً

610
00:54:59,888 --> 00:55:04,915
في مقطوره يحلم بأن ينقذ
طفلة صغيرة

611
00:55:04,917 --> 00:55:08,064
من الخطر
ويُقال له : لقد فعلتها

612
00:55:08,372 --> 00:55:14,091
لقد فعلتها يا (راينو) لقد حميتها إنهم بحاجه
(إلى بطل يا (بولت

613
00:55:14,091 --> 00:55:18,006
شخصاً مهما كانت الأحوال سوف
يفعل الصحيح

614
00:55:18,006 --> 00:55:22,228
إنهم بحاجة إلى بطل بعض الأحيان
يخبرهم بأن المستحيل

615
00:55:22,228 --> 00:55:27,103
سيكون ممكناً , لو
كنت رائعاً

616
00:55:28,870 --> 00:55:31,902
حسناً , إنك محق بشأن
(شيئاً واحد يا (راينو

617
00:55:32,401 --> 00:55:33,667
ميتينس) , تحتاج إلى بطل)

618
00:55:36,700 --> 00:55:37,927
أظن أنني سأكون ذلك البطل

619
00:55:37,928 --> 00:55:42,687
هذا ماتوقعته
والآن من الذي سينقذ تلك القطة ؟

620
00:55:42,687 --> 00:55:44,567
انا -
من أخبرني من ؟ -

621
00:55:44,569 --> 00:55:45,605
أنا

622
00:55:48,101 --> 00:55:49,405
سوف اذهب لإحضار كرتي

623
00:55:50,749 --> 00:55:52,668
" إيلموود) لرعاية الحيوانات) "

624
00:56:04,759 --> 00:56:05,795
إلى هناك

625
00:56:08,790 --> 00:56:09,865
هناك

626
00:56:20,728 --> 00:56:22,839
(لن يكون كذلك بالظبط يا (راينو

627
00:56:23,300 --> 00:56:25,755
يجب علينا أن نقوم
بهذه العملية بطريقة مختلفة

628
00:56:27,522 --> 00:56:29,863
وضع التخفي

629
00:56:33,664 --> 00:56:36,504
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

630
00:56:43,336 --> 00:56:44,334
! (لويد)

631
00:56:47,251 --> 00:56:52,010
إذا قفزت هنا وأخفتني فلن
يمر معي بسلام

632
00:56:55,927 --> 00:56:58,652
أقسم لك أنه كالعمل مع غبي

633
00:57:03,105 --> 00:57:04,985
لقد تخلصنا منها

634
00:57:09,438 --> 00:57:10,781
أشعر بالحياة

635
00:57:16,272 --> 00:57:17,269
هناك حارس

636
00:57:17,807 --> 00:57:19,112
سادق عنقه

637
00:57:19,419 --> 00:57:21,107
نريده أن يبتعد من ذلك الباب

638
00:57:36,002 --> 00:57:40,454
.. ياإلهي
لقد ... كنت أقرأ ، اصمتوا

639
00:57:55,310 --> 00:57:56,307
! (بولت)

640
00:57:57,805 --> 00:58:00,644
ماذا تفعل هنا ؟ -
أريد أن اخرجك -

641
00:58:01,067 --> 00:58:05,942
لقد أتيت إلى هنا ، لأجلي -
نعم -

642
00:58:06,671 --> 00:58:09,358
ولكن ليس لديك قوى خارقة

643
00:58:09,665 --> 00:58:10,931
أعرف -
حقاً ؟ -

644
00:58:11,430 --> 00:58:12,582
نعم

645
00:58:12,966 --> 00:58:15,844
يومٌ ليس جيد بالنسبة لك -
نعم ، لقد كان كذلك -

646
00:58:16,422 --> 00:58:18,494
هل أنتِ مستعدة لهذا ؟ -
لا -

647
00:58:18,763 --> 00:58:19,837
و أنا أيضاً

648
00:58:23,446 --> 00:58:25,748
ماذا بكم ؟

649
00:58:26,286 --> 00:58:28,359
من أين حصلت على ذلك الهمستر ؟

650
00:58:28,359 --> 00:58:30,239
أعطني إياه

651
00:58:31,775 --> 00:58:34,308
انتظر -
وقت الهروب -

652
00:58:42,024 --> 00:58:44,557
أقفل الباب
أقفل الباب

653
00:58:44,558 --> 00:58:46,783
النباح الخارق
النباح الخارق

654
00:59:09,507 --> 00:59:14,382
ياإلهي
ماذا فعلت لشاحنتي الجديدة ؟

655
00:59:14,383 --> 00:59:15,573
ليس أنا

656
00:59:19,219 --> 00:59:23,403
إنكم بحاجة إلى المساعدة -
عيناي تحرقني-

657
00:59:26,781 --> 00:59:29,314
نحتاج إلى سيارة -
لدي سيارة كبيرة-

658
00:59:30,236 --> 00:59:31,233
أهلاً بكم

659
00:59:46,819 --> 00:59:52,384
لا أصدق طوال حياتي لم أكن أريد
إلا أن أرى نباح خارق

660
00:59:55,340 --> 00:59:56,798
إنك اسطوري

661
01:00:10,618 --> 01:00:15,530
إن لم أكون طارد للأشرار
فما أنا ؟

662
01:00:16,452 --> 01:00:17,526
... هل

663
01:00:20,597 --> 01:00:25,241
لا تقلق بشأن هذا ، أن تكون كلباً عادياً
هو افضل شيئ

664
01:00:25,242 --> 01:00:26,661
العالم , حسناً ؟

665
01:00:27,508 --> 01:00:31,422
نسوف أطلعك على سر ما
سر للقطط

666
01:00:32,305 --> 01:00:35,567
أتعلم لماذا نكره الكلاب ؟
لإننا نريد أن نكون كالكلاب

667
01:00:35,567 --> 01:00:37,640
لدينا عقدة من الكلاب

668
01:00:39,329 --> 01:00:40,634
وماذا يفعل الكلاب ؟

669
01:00:41,133 --> 01:00:43,820
يتقلبون , ينامون , يلاحقون ذيولهم
يلاحقون الأحذية , ولا يحتاجون لمعلم

670
01:00:43,820 --> 01:00:45,585
ولا يحتاجون لمعلم يعلمهم

671
01:00:46,123 --> 01:00:48,042
أتعلم معظم الكلاب يعيشون هكذا

672
01:00:48,695 --> 01:00:53,148
... يفعلون أشياء مثل -
ماذا ؟ ... هذا -

673
01:00:54,568 --> 01:00:56,487
وهذه مساحة الكلب -
أين هو ؟ -

674
01:00:57,063 --> 01:01:01,093
الأرضية كاملة

675
01:01:01,362 --> 01:01:02,628
كم هذا رائع

676
01:01:03,665 --> 01:01:07,004
وفي الليالي الباردة
هذا رائع

677
01:01:08,118 --> 01:01:09,806
يصبح أفضل

678
01:01:10,114 --> 01:01:13,568
يبدو أنكِ تعرفين الكثير من
هذه الأماكن

679
01:01:13,569 --> 01:01:17,830
نعم لقد أردت أن أقضي وقتي هنا

680
01:01:17,830 --> 01:01:20,285
تعلم أنه لايوجد لدينا فرصة
لا نتظر إلى الخلف

681
01:01:22,781 --> 01:01:28,078
راينو) ، رائع إنه رائع للغاية)

682
01:01:28,079 --> 01:01:33,222
إنه رائعٌ جداً
إنه فائق الروعة

683
01:01:34,374 --> 01:01:35,755
... إنه

684
01:01:36,408 --> 01:01:39,209
إنني رائع

685
01:01:44,853 --> 01:01:47,501
أظن أنه حان الوقت لكي أقدم
لكم الكلب العادي

686
01:01:47,540 --> 01:01:49,267
بكل تواضع

687
01:01:51,762 --> 01:01:54,180
أخرج رأسك -
لماذا ؟ -

688
01:01:54,181 --> 01:01:55,216
فقط قم بهذا

689
01:02:01,935 --> 01:02:03,277
هذا رائع

690
01:02:05,005 --> 01:02:07,116
أخرج لسانك

691
01:02:10,954 --> 01:02:13,602
هذا رائع، عليكِ تجربته

692
01:02:13,603 --> 01:02:16,597
لا شكراً
إنه شيء خاص بالكلاب

693
01:02:23,507 --> 01:02:27,651
#لدي الكثير لأقدمة

694
01:02:28,344 --> 01:02:31,183
#وأقسم أنني سأفعله

695
01:02:31,874 --> 01:02:35,290
#ربما ليس لدي حياتي

696
01:02:35,560 --> 01:02:39,168
#ولكن هذة تشعر بأنها الجديدة

697
01:02:40,012 --> 01:02:43,696
#نعم، لقد عشت حياة جيدة

698
01:02:44,542 --> 01:02:47,651
#أحاول أن أبقى على صدق

699
01:02:48,073 --> 01:02:52,257
#يزجد هناك بعض الأمر
لم أعرفها

700
01:02:53,063 --> 01:02:55,826
#الى أن ألتقيت بك

701
01:02:55,866 --> 01:02:59,856
#كيف الرياح تشعرني بالراحة

702
01:02:59,858 --> 01:03:03,274
#على وجهي

703
01:03:04,426 --> 01:03:09,876
#وأنبح على القمر

704
01:03:12,640 --> 01:03:16,593
#لا وجود لبيت كالذي لديك

705
01:03:16,593 --> 01:03:21,391
#لأن ذلك البيت ينتمي أليك

706
01:03:24,847 --> 01:03:27,495
#ها أنا قادمة

707
01:03:28,877 --> 01:03:31,333
#أليك

708
01:03:31,448 --> 01:03:35,632
#لا وجود لبيت كالذي لديك

709
01:03:35,633 --> 01:03:39,471
#لأن ذلك البيت ينتمي أليك

710
01:03:39,816 --> 01:03:43,654
#لقد كنت في خطر حينها

711
01:03:44,769 --> 01:03:47,801
#لقد كنت مرتبكة جداً

712
01:03:48,070 --> 01:03:52,176
#ربما لن أرى وجة ملون

713
01:03:52,676 --> 01:03:55,900
#ولكن بالتأكيد أستطيع الأحساس بك

714
01:03:56,782 --> 01:04:00,466
#ربما قلت الكثير من الأشياء

715
01:04:01,005 --> 01:04:04,190
#ربما لا تكون جميعها صداقة

716
01:04:04,576 --> 01:04:08,644
#خبرتي مخفية

717
01:04:09,796 --> 01:04:12,405
#الى أن ألتقيت بك

718
01:04:12,828 --> 01:04:16,627
#الأن الشمس سوف ترتفع

719
01:04:16,743 --> 01:04:20,658
َشرقاً

720
01:04:20,965 --> 01:04:24,918
#ولكن أنني أنبح على

721
01:04:24,920 --> 01:04:28,911
#القمر

722
01:04:29,641 --> 01:04:33,709
#لا وجود لبيت كالذي لديك

723
01:04:33,710 --> 01:04:37,932
#لأن ذلك البيت ينتمي أليك

724
01:04:41,694 --> 01:04:44,226
#ها أنا قادمة

725
01:04:45,763 --> 01:04:48,065
أليك

726
01:04:48,258 --> 01:04:52,134
#لا وجود لبيت كالذي لديك

727
01:04:52,135 --> 01:04:55,973
#لأن ذلك البيت ينتمي أليك

728
01:04:56,396 --> 01:05:00,272
#لا وجود لبيت كالذي لديك

729
01:05:00,272 --> 01:05:04,263
#لأن ذلك البيت ينتمي أليك

730
01:05:04,724 --> 01:05:10,711
#لا وجود لبيت كالذي لديك

731
01:05:10,713 --> 01:05:16,547
#لأن ذلك البيت ينتمي أليك

732
01:05:27,218 --> 01:05:28,370
بولت) ، إستيقظ)

733
01:05:30,060 --> 01:05:32,516
هيا لدي مفاجأة لك

734
01:05:33,821 --> 01:05:35,816
حسناً , لاتختلس النظر

735
01:05:36,892 --> 01:05:39,540
الآن افتح عيناك

736
01:05:42,035 --> 01:05:43,992
إنها رائعة ، عزيزي

737
01:05:45,105 --> 01:05:46,947
أعطني رأيك بها ، حسناً ؟

738
01:05:47,716 --> 01:05:52,398
هذا لي
وهذا بأكلمه لك

739
01:05:52,592 --> 01:05:56,084
لا أعتفد -
وهناك وسادة طرية لك -

740
01:05:56,085 --> 01:05:59,539
وأسمع، عثرت على بعض القطن
ووضعتة في الداخل

741
01:05:59,539 --> 01:06:00,882
مما اعتقد أنة قبقري وسخيف أيضاً-

742
01:06:00,997 --> 01:06:02,148
أتعرف ماذا اقصدي ؟

743
01:06:02,149 --> 01:06:04,145
... ميتينس) , لا أعتقد) -
تفقد هذا -

744
01:06:05,105 --> 01:06:08,597
خصوصية كاملة
وكامل التغطية

745
01:06:08,598 --> 01:06:12,167
... حسناً -
حسناً لقد كذبت بشأن كامل التغطية -

746
01:06:12,437 --> 01:06:14,701
لا أستطيع البقاء هنا

747
01:06:17,197 --> 01:06:20,498
ماذا ؟ -
(لا أستطيع الإبتعاد عن (بيني-

748
01:06:21,995 --> 01:06:23,951
ألا زلت ستعود إليها

749
01:06:25,334 --> 01:06:27,099
مييتنس) إنها رفيقتي)

750
01:06:30,900 --> 01:06:31,858
اذني , اذني

751
01:06:35,046 --> 01:06:38,115
(انظر إلي يا (بولت
أنا حقيقية

752
01:06:38,309 --> 01:06:40,534
والآن , ماذا عن هذا ؟
هل هذا حقيقي ؟

753
01:06:41,187 --> 01:06:45,409
هل هذا يبدو حقيقياً إليك ؟
أو ذلك هل هو حقيقي ؟

754
01:06:45,793 --> 01:06:49,784
ماذا عن هذا يا (بولت) ؟
إنها ممثلة

755
01:06:50,131 --> 01:06:53,968
إنها تتظاهر فقط -
(ليس (بيني -

756
01:06:53,968 --> 01:06:57,538
لا يوجد (بيني) إنها مزيفة

757
01:06:57,540 --> 01:06:59,113
لا ، أنتِ مخطئة إنها تحبني

758
01:06:59,151 --> 01:07:02,682
لا يا (بولت) هذا مايفعلونه , حسناً ؟

759
01:07:02,683 --> 01:07:05,984
إنه يمثلون بأنهم يحبونك ، ويمثلون
بأنهم سيكونون معك للأبد

760
01:07:05,984 --> 01:07:09,399
وفي لحظة واحدة يذهبون

761
01:07:09,400 --> 01:07:14,466
ويأخذون حبهم معهم ،ثم يدعون حيوانهم
يلوم نفسه

762
01:07:19,956 --> 01:07:21,299
... لقد تركوها

763
01:07:22,451 --> 01:07:26,097
... تستاءل مالخطأ الذي فعلته ؟

764
01:07:31,970 --> 01:07:33,812
... آسف يا (ميتينز) لكن

765
01:07:36,078 --> 01:07:37,114
بيني) ،مختلفة)

766
01:07:40,416 --> 01:07:41,414
إذاً إذهب

767
01:07:43,640 --> 01:07:45,789
... (ميتينس) -
(إذهب من هنا يا (بولت -

768
01:07:47,325 --> 01:07:49,397
ماكان من المفروض أن أشفق عليك

769
01:07:50,473 --> 01:07:52,200
(اذهب من هنا يا (بولت

770
01:08:01,911 --> 01:08:03,063
(اعتني بنفسك يا (ميتينز

771
01:08:39,414 --> 01:08:42,483
لن آكل البيتزا مرة أخرى

772
01:08:43,905 --> 01:08:47,436
(أهلاً (راينو -
صباح الخير أيتها القطة -

773
01:08:48,627 --> 01:08:52,465
أين (بولت) ؟ -
... لقد -

774
01:08:53,424 --> 01:08:56,955
لقد ذهب -
بولت) رحل) -

775
01:08:57,339 --> 01:09:02,060
نعم ... ولكنه أخبرني .. أن
... أخبرك أنه

776
01:09:03,097 --> 01:09:05,515
يجب أن يواجة صاحب " العيون الخضراء " بمفردة

777
01:09:10,506 --> 01:09:12,386
إلى أين أنت ذاهب ؟ -
(إلى (بولت -

778
01:09:12,924 --> 01:09:15,111
ولكنه لايحتاجنا

779
01:09:15,496 --> 01:09:18,413
ثقي بي ، لقد رأيت الأمر مليون
مرة من قبل

780
01:09:19,065 --> 01:09:22,596
في الليل المظلم قبل المعارك

781
01:09:22,597 --> 01:09:25,245
عندما يكون الشر في قوته

782
01:09:25,744 --> 01:09:27,701
فعلى البطل أن يواجه التحدي الأكبر

783
01:09:27,703 --> 01:09:28,661
لوحده

784
01:09:29,814 --> 01:09:36,531
إذا كان (بولت) قد علمني شيء
فهو أن لاتترك صديق في وقت الحاجة

785
01:09:36,799 --> 01:09:39,447
عندما يقع الفريق بمشكلة
فعلينا الذهاب

786
01:09:39,793 --> 01:09:42,019
لا يسألون ولكن يذهبون

787
01:09:42,365 --> 01:09:44,322
... لإنه إن عرف بأنك ستساعده

788
01:09:44,323 --> 01:09:46,089
لقد ذهب في الإتجاه الآخر

789
01:09:46,741 --> 01:09:48,890
أنا قادم

790
01:09:48,892 --> 01:09:50,772
(لا تقلق يا (بولت

791
01:10:14,226 --> 01:10:15,261
! (بيني)

792
01:10:17,488 --> 01:10:21,403
مستحيل (بولت) إنني معجب بك

793
01:10:21,441 --> 01:10:24,012
(أنا (بلايك) وهذا أخي (توم
توم) قل : كيف الحال ؟)

794
01:10:24,013 --> 01:10:25,203
كيف الحال؟

795
01:10:26,316 --> 01:10:27,927
(وهذا مساعدنا الشخصي (بيلي

796
01:10:27,967 --> 01:10:30,078
الذي من المفترض أن يكون على السلك

797
01:10:30,078 --> 01:10:32,764
علي أن أذكرك أنني معجب بشخصيتك
وهناك شيء أريد ان أقوله لك

798
01:10:32,765 --> 01:10:34,147
إذا حانت لي الفرصة

799
01:10:34,148 --> 01:10:36,373
بيلي) هذا كان تصنع لماذا)

800
01:10:36,412 --> 01:10:39,098
لا تكون على سجيتك أو تكون طبيعي

801
01:10:39,099 --> 01:10:41,440
(فكرتك ليست ملائمة يا (بيلي

802
01:10:41,440 --> 01:10:43,206
(ليست ملائمة يا (بيلي -
لاتدعني أراك لأسبوع كامل -

803
01:10:44,818 --> 01:10:47,850
حسناً , ولكن علي الذهاب الآن -
حسناً , أعلم أنك مشغول أيها الكلب -

804
01:10:47,850 --> 01:10:50,344
ولكن لو أعطيتنا ثانية لنوضح لك
فكرة لعرضك التلفيزيوني

805
01:10:50,345 --> 01:10:53,876
توم) سوف يخبرك بالتفاصيل سوف أدعه)
يكمل من هنا

806
01:10:57,217 --> 01:10:58,751
انتظر قليلاً

807
01:11:00,556 --> 01:11:02,551
الغرباء -
أليس هذا رائعاً -

808
01:11:02,744 --> 01:11:05,776
الغرباء -
الغرباء -

809
01:11:06,237 --> 01:11:09,154
سوف تكون جميلة يارجل -
لن تستطيع لمسنا -

810
01:11:11,764 --> 01:11:15,525
لقد أحببتها ولكن إن ساعدتموني
(في إيجاد (بيني

811
01:11:15,565 --> 01:11:17,522
الفتاة التي في البرنامج

812
01:11:17,945 --> 01:11:21,592
فسأحب أن أسمع المزيد عن فكرة الغرباء ولكن
في الطريق

813
01:11:22,282 --> 01:11:25,659
حصلنا على عرض -
لا تذعر هكذا سوف تدمر كل شيء-

814
01:11:43,778 --> 01:11:47,232
وبعدها تساعد (بيني)  على الهرب
من السفينة الأم للغرباء

815
01:11:47,501 --> 01:11:51,148
وتعيشون بسلام -
ولدينا أغنية رائعة للإنتاج -

816
01:11:51,148 --> 01:11:53,220
أخبر موكليك
إننا مستعدين لبداية هذا الشيء

817
01:11:53,413 --> 01:11:54,794
لقد وافق

818
01:12:03,623 --> 01:12:04,889
! هاهو

819
01:12:08,498 --> 01:12:11,260
أروع مكان على الأرض

820
01:12:30,685 --> 01:12:34,983
لقد وصلنا إلى بطن الوحش

821
01:12:35,598 --> 01:12:38,553
" مكان صاحب " العيون الخضراء

822
01:12:39,513 --> 01:12:40,894
راينو) توقف)

823
01:12:42,776 --> 01:12:43,773
توقف

824
01:12:43,966 --> 01:12:46,191
مالمشكلة ؟ إنني متحمس

825
01:12:49,302 --> 01:12:53,331
قد يكون هذا صعب الفهم
وكلن بعض الأحيان الأشياء

826
01:12:53,332 --> 01:12:56,594
لاتكون على شكلها الخارجي

827
01:12:56,594 --> 01:12:59,050
قد يكون شيئاً جدياً أم لا

828
01:12:59,051 --> 01:13:02,466
كل ماتمنيته هو هذه اللحظة

829
01:13:03,389 --> 01:13:04,655
! موتوا

830
01:13:07,880 --> 01:13:12,102
مت أيها الوحش القذر

831
01:13:12,102 --> 01:13:15,249
سأقطع رأسك ثم سأقسم عنقك

832
01:13:17,361 --> 01:13:20,661
إنك رائع جداً أيها القارض

833
01:13:21,161 --> 01:13:23,348
لقد تمنيت أن يكون عندي مثلك
عندما كنت صغيراً

834
01:13:52,829 --> 01:13:53,903
! (بولت)

835
01:13:56,284 --> 01:13:58,164
بولت) إنك بخير)

836
01:13:59,546 --> 01:14:00,927
لقد عدت

837
01:14:09,719 --> 01:14:12,406
بولت) لقد ضننت أنني فقدتك)

838
01:14:25,072 --> 01:14:26,645
إنك ولد مطيع

839
01:14:51,252 --> 01:14:52,364
ولد جيد

840
01:14:52,365 --> 01:14:55,435
حسناً , ايها الناس لننتقل إلى المسرح السابع
ونقوم بالتصوير الحقيقي

841
01:15:03,457 --> 01:15:05,798
أنا أفتقده -
أعلم ذلك ياعزيزتي -

842
01:15:06,989 --> 01:15:08,409
وأنا أيضاً

843
01:15:11,327 --> 01:15:12,861
خذوا مواقعكم من فضلكم

844
01:15:23,802 --> 01:15:25,414
حسناً لنفعل هذا للحقيقة

845
01:15:37,621 --> 01:15:38,849
المشهد الخامس عشر , اللقطة الأولى

846
01:15:40,039 --> 01:15:41,766
إبدأ

847
01:15:51,977 --> 01:15:54,432
أيها البروفيسور

848
01:15:54,625 --> 01:15:57,503
أود أن أشكرك لضمانك
لنا الدخول

849
01:15:57,505 --> 01:16:01,803
لدماغك العبقري

850
01:16:01,804 --> 01:16:04,107
أنت تعلم أنني لم أفعل هذا

851
01:16:04,222 --> 01:16:09,941
حتى وإن كانت الطريقة الوحيدة لحفظ إبنتك الصغيرة

852
01:16:10,671 --> 01:16:12,359
! (بيني) -
أبي -

853
01:16:13,012 --> 01:16:14,816
(بولت) , هنا يا (بولت)

854
01:16:14,816 --> 01:16:19,114
كلبك لم يصل بعد

855
01:16:22,148 --> 01:16:24,373
امسكوا ذلك الكلب

856
01:16:31,168 --> 01:16:32,934
إنك بخير تعال هنا

857
01:16:38,730 --> 01:16:41,492
حريق , خريق

858
01:16:47,559 --> 01:16:49,055
أنت

859
01:16:50,783 --> 01:16:53,239
ميتينس) , ماذا تفعلين هنا  ؟)

860
01:16:53,700 --> 01:16:57,884
قصة طويلة صحيح أني كنت مخالفة
لك في الرأي

861
01:16:58,805 --> 01:17:01,990
ولكن هذا ليس مهماً السؤال
الحقيقي هو

862
01:17:02,568 --> 01:17:05,753
ماذا تفعل هنا ؟
ولماذا لست بالداخل ؟

863
01:17:07,519 --> 01:17:09,438
(لقد كنتِ محقة بشأنهم يا (ميتينس

864
01:17:11,281 --> 01:17:14,505
هي .. حسناً لم يكونوا حقيقين

865
01:17:14,773 --> 01:17:18,420
لا يا (بولت) ذلك حقيقي لقد كنت
هناك قبل قليل

866
01:17:18,420 --> 01:17:21,951
لقد رأيت وجهها عندما رحلت
لقد كانت حزينة

867
01:17:23,372 --> 01:17:26,328
إنها لاتريد أي كلب
إنها تحبك

868
01:17:28,094 --> 01:17:32,699
إنها  رفيقتك , وأنت كلبها

869
01:17:37,306 --> 01:17:39,686
بولت) عليك أن تثق بي) -
ميتينس), إهدأي) -

870
01:17:40,684 --> 01:17:43,485
لا عليك سماع هذا -
لا بجدية كوني هادئة-

871
01:17:45,214 --> 01:17:46,211
ماذا هناك ؟

872
01:17:48,323 --> 01:17:49,475
! (بيني)

873
01:17:49,475 --> 01:17:50,433
! (بولت)

874
01:17:50,741 --> 01:17:53,581
النجدة , النجدة -
تماسكي-

875
01:17:55,040 --> 01:17:56,192
! أرجوكم

876
01:18:11,929 --> 01:18:13,119
ياإلهي المسرح

877
01:18:13,273 --> 01:18:15,384
نعم عليك أن تهرب

878
01:18:18,646 --> 01:18:20,373
إنني على يسارك -
ماذا نفعل ؟ -

879
01:18:20,911 --> 01:18:22,370
علينا الدخول إلى المبنى

880
01:18:25,747 --> 01:18:26,706
! (بولت)

881
01:18:29,280 --> 01:18:31,314
هل مازال هناك أحد ؟ -
لا أعلم -

882
01:18:34,769 --> 01:18:36,112
إبتعدوا

883
01:18:40,028 --> 01:18:44,134
إنه يوم جيد للموت -
ليس في نوبتي أيها القارض-

884
01:19:12,578 --> 01:19:13,537
! (بولت)

885
01:19:27,165 --> 01:19:28,508
علمت أنك ستعود

886
01:19:49,620 --> 01:19:51,731
بولت) إستخدم قدرتك)

887
01:20:30,500 --> 01:20:31,804
إصعد فقط

888
01:20:33,877 --> 01:20:35,297
هيا

889
01:20:36,948 --> 01:20:38,138
سأكون بخير

890
01:20:46,929 --> 01:20:48,349
إنك ولدي المطيع

891
01:20:50,153 --> 01:20:51,611
أنا أحبك

892
01:21:01,593 --> 01:21:04,509
هل رأيت إبنتي
هل رأى أحدكم طفلتي

893
01:21:33,644 --> 01:21:34,602
هل سمعتم ذلك ؟

894
01:21:35,832 --> 01:21:37,520
إهدأو أرجوكم إهدأو

895
01:21:44,891 --> 01:21:46,809
إنه النباح الخارق

896
01:21:48,039 --> 01:21:50,533
إنه قادم من هناك -
هيا , هيا -

897
01:22:04,160 --> 01:22:07,537
إنهم هنا لقد وجدناهم

898
01:22:11,646 --> 01:22:14,754
لدينا حالة طوارئ
إبتعدوا

899
01:22:24,888 --> 01:22:26,768
(بولت) -
حبيبتي -

900
01:22:28,343 --> 01:22:31,797
هل أنتي بخير ؟
هل ستكونين بخير ؟

901
01:22:31,798 --> 01:22:33,909
خالتها مستقرة -
سوف نأخذها إلى المشفى -

902
01:22:43,774 --> 01:22:46,575
أنا آسفة جداً لحدوث هذا

903
01:22:46,576 --> 01:22:49,454
لا أستطيع تخيل الذي تشعرين به

904
01:22:49,455 --> 01:22:52,756
ولكن لا أم عليها أن تمر بشيءٍ
مثل هذا ولكن

905
01:22:53,678 --> 01:22:57,900
ولكني أعدك أننا سوف نجعلها عمل

906
01:22:57,900 --> 01:23:01,929
سوف أنتج لها القصص المصورة والعروض
وحتى صفقات الإنتاج

907
01:23:02,237 --> 01:23:03,964
هذا رائع

908
01:23:07,956 --> 01:23:09,415
نحن نستقيل

909
01:23:09,416 --> 01:23:12,678
لا لا إنتظري , دعينا لانقوم بقرارات متسرعة

910
01:23:14,597 --> 01:23:15,556
لنأخذ هدنة

911
01:23:26,996 --> 01:23:29,758
أخشى أن جروحك كانت بليغة

912
01:23:29,759 --> 01:23:31,985
أكثر مما ظننا عزيزتي

913
01:23:32,447 --> 01:23:35,901
إضطررنا إلى تسوية وجهك

914
01:23:38,204 --> 01:23:39,317
إلقي نظرة

915
01:23:44,537 --> 01:23:46,840
جاليكو) لن يستطيع التعرف إلي)

916
01:23:51,254 --> 01:23:52,251
(جاليكو)

917
01:24:04,306 --> 01:24:05,304
! (بولت)

918
01:24:25,610 --> 01:24:26,645
! الغرباء

919
01:24:31,099 --> 01:24:33,440
هذا الشيء ليس واقعياً البتة

920
01:24:34,169 --> 01:24:37,623
سخافة بالفعل -
يمكنك قول هذا مرةً أخرى -

921
01:24:37,894 --> 01:24:40,580
نعم ... هناك

922
01:24:42,231 --> 01:24:43,689
هذه الحياة

923
01:24:52,979 --> 01:24:54,206
مرخباً أيها الكلب المغفل

924
01:25:00,157 --> 01:25:01,308
هذه للذكرى

925
01:25:01,808 --> 01:25:05,108
أتريد أن تلعب في الخارج ؟ أتريد أن
تعلب في الخارج

926
01:25:05,800 --> 01:25:06,874
لنذهب

927
01:25:19,349 --> 01:25:25,107
هل يبدو لك هذا الكلب مألوفاً -
لا لم أره في حياتي -

928
01:25:25,606 --> 01:25:32,016
ترجمة بواسطة
BackFire - ReDeviL
وتعديلى مشوار1

929
01:25:32,208 --> 01:25:38,809
#لا يوجد منزل كالذي لديك

930
01:25:39,810 --> 01:25:45,950
#لإن ذلك المنزل ينتمي إليك

