1
00:00:10,760 --> 00:00:20,622
تمت الترجمه بواسطه كلاوى -قسطنطين 

2
00:00:20,622 --> 00:00:29,311
Subtitled By kalawy -CosTantEn

3
00:00:29,311 --> 00:00:32,842
تمت الترجمه بواسطه كلاوى -قسطنطين 
Subtitled By kalawy -CosTantEn

4
00:00:33,760 --> 00:00:37,840
بالرغم من ان احداث الفيلم حقيقه
لكن الشخصيات من واقع الخيال

5
00:00:44,880 --> 00:00:48,480
عام 1947 فى نهايه
الحرب العالميه الثانيه

6
00:00:48,560 --> 00:00:51,920
وقع 23 دوله على ميثاق فيما
بينهم بالتجاره والارهاب

7
00:00:52,080 --> 00:00:53,160
اتفاقيه الجاد

8
00:00:53,640 --> 00:00:54,600
انه غايه

9
00:00:54,720 --> 00:00:57,160
منطقيه لتوسع التجاره العالميه

10
00:00:57,600 --> 00:01:01,840
شعور المجتمع العالمى كان هو المفتاح

11
00:01:02,520 --> 00:01:05,040
فى خمسه عقود كبرت الاتفاقيه

12
00:01:05,200 --> 00:01:09,000
وانضم اليها المزيد من الاعضاء

13
00:01:09,120 --> 00:01:12,360
نحن نكتب قانون للتجاره العالميه

14
00:01:12,520 --> 00:01:17,520
مع 151  من دول العالم
تحكمت ال ع ت ع فى اكثر من 90 % من التجاره

15
00:01:17,760 --> 00:01:22,240
عكس الجاد هناك بعض القوانين
التى تطبق على الدول

16
00:01:25,080 --> 00:01:29,640
مع الانفتاح العالمى
حاولت المنظمه ان تساعد البلاد

17
00:01:29,720 --> 00:01:32,400
من بعض الفوائد فى النظام العالمى

18
00:01:32,760 --> 00:01:35,400
انها صنعت للتجاره
ولكنها بالتاكيد ليست مجانيه

19
00:01:35,480 --> 00:01:39,320
انه نظام تحكم عالمى لا احد يؤدى
به شيئ ولا احد يسيطر عليه

20
00:01:39,520 --> 00:01:41,840
انها ببساطه تعنى القضاء
على الحدود بين البلاد

21
00:01:41,920 --> 00:01:44,880
وتعاون كبير يمكن ان
ينفذ فى اى مكان

22
00:01:44,960 --> 00:01:48,280
بدون التاثر ببعض الدول الاخرى

23
00:01:48,520 --> 00:01:53,200
وما يقصدونه ان قيمه المال
اكبر من الانسان

24
00:01:53,320 --> 00:01:58,040
وحقوق الانسان والمنظمات
يجب ان تدعمها

25
00:01:58,040 --> 00:01:59,720
ال ع ت ع يجب ان تكون للحكومات

26
00:02:00,080 --> 00:02:01,120
وهناك الاتفاقيات الدوليه
فى الملاحه الجويه

27
00:02:01,280 --> 00:02:02,960
حالات الربو فى تزايد

28
00:02:03,080 --> 00:02:05,920
ومشاكل الاطعمه الفساده
لبعض المستهلكين

29
00:02:06,080 --> 00:02:08,960
وزراعات الموز تستهلك اماكن عديده

30
00:02:09,160 --> 00:02:12,800
مع مشاكل ال ع ت ع استمرت فى الانفتاح

31
00:02:12,840 --> 00:02:20,960
مع المزيد من القوه والموتمرات
المنعقده فى سياتل

32
00:02:21,040 --> 00:02:25,320
هناك تحكم بسيط فى حياتنا الطبيعيه

33
00:02:25,480 --> 00:02:28,640
للعديد هذا المؤتمر كان عباره عن معركه

34
00:02:28,800 --> 00:02:30,120
للمستقبل

35
00:02:52,000 --> 00:02:53,160
خذ هذا

36
00:02:54,840 --> 00:02:56,520
لقد انعطفت

37
00:03:00,560 --> 00:03:01,800
انتظر

38
00:03:07,600 --> 00:03:08,960
حسنا اسقطها

39
00:03:11,320 --> 00:03:12,640
سأتى لانزلك

40
00:03:17,080 --> 00:03:18,600
حسنا انتى بخير

41
00:03:21,960 --> 00:03:23,800
ليس لديك اى معدات للتبادل

42
00:03:24,200 --> 00:03:26,760
يجب ان تنظرى للجهه الافضل

43
00:03:27,080 --> 00:03:28,760
لما لا تعطينى افكار افضل

44
00:03:30,080 --> 00:03:33,840
لقد حدث ثلاثه مرات ولم
ينتهى بهذا من قبل

45
00:03:34,800 --> 00:03:36,760
اذا سيكون هذا المره اجن قليلا

46
00:03:38,680 --> 00:03:40,800
انتظرى لاشارتى قبل العمليه

47
00:03:41,360 --> 00:03:42,720
اسمى لو  بالمناسبه

48
00:03:43,000 --> 00:03:44,760
جاى

49
00:03:47,280 --> 00:03:52,240
يجب ان تحصل على القهوه قبل ان تدخل السجن -
لا انوى ان ادخل السجن قبل الغد على الاقل -

50
00:04:08,600 --> 00:04:10,360
هذا كان قريب -
بلى قريبا جدا -

51
00:04:50,560 --> 00:04:52,880
معركه فى سياتل

52
00:04:53,080 --> 00:04:56,280
غدا سيكون الاجتماع فى سياتل
لمنظمه التجار العالميه

53
00:04:56,400 --> 00:04:59,440
وهذا سيكون اكبر اجتماع حدث

54
00:04:59,560 --> 00:05:02,400
جيمى هوفمان المسوله عن الحريات

55
00:05:02,520 --> 00:05:06,600
وحقوق الانسان تجمعت
اليوم مع 45 الف شخص

56
00:05:08,920 --> 00:05:13,520
اكثر من 50 الف شخص موجودين حاليا
للاعتراض على المنظمه

57
00:05:14,680 --> 00:05:20,160
منذ عام 1986 كان هناك
مشاحمات بين الشرطه والشعب

58
00:05:20,280 --> 00:05:24,360
وبعض المخاوف تقول ان
التاريخ سيعد نفسه اليوم

59
00:05:24,440 --> 00:05:29,320
حول العلاقات بين التجاره
العالميه والنفط الامريكى

60
00:05:29,800 --> 00:05:33,760
لدينا بعض التعريفات على بعض الاشخاص
ومنهم هؤلاء الذين لدينا صورهم

61
00:05:34,160 --> 00:05:36,560
وعدم المشتركين والذى لا نعتقد بهم بشيئ

62
00:05:37,000 --> 00:05:40,440
لدينا فريق محامين رائعين
لاخراجنا من هذا

63
00:05:40,560 --> 00:05:43,840
الحدث -
حسنا يا جاى -

64
00:05:47,360 --> 00:05:51,960
الاول هو دينجو ماليز قبض عليه اربع مرات
لاثاره الشغب واتلاف الملكيه العامه

65
00:05:54,440 --> 00:05:56,080
لويس فليبس

66
00:05:56,280 --> 00:06:00,040
تبعا للتحريات التى لدينا فانه
لديها علاقه بالشغب

67
00:06:00,240 --> 00:06:04,400
وتورطت فى بعض حالات التدمير
الذى تحول الى عنف

68
00:06:05,080 --> 00:06:07,400
سمانثا كليركت
لا سجل اجرامى

69
00:06:07,560 --> 00:06:09,280
ومن الواضح انها تدرس القانون

70
00:06:09,400 --> 00:06:12,640
وكانت مسؤله عن قضيه شرعيه فى عام 1998

71
00:06:12,920 --> 00:06:15,760
واخيرا وليس آخرا
جاى اليجنو

72
00:06:16,080 --> 00:06:19,040
لدينا بعض المراكز فى وسط المدينه

73
00:06:19,120 --> 00:06:21,880
وكل هؤلاء المجموعات سيغلقون المنطقه
كيف سنقوم بذلك؟

74
00:06:21,960 --> 00:06:26,120
بدون عنف -
بالطبع مع مراعاه الضمير -

75
00:06:26,240 --> 00:06:28,960
اخو جاى قتل فى مظاهرات الغابه

76
00:06:29,120 --> 00:06:33,120
لقد قتلت اخى
لقد قتلت اخى

77
00:06:41,160 --> 00:06:42,000
يحتاج الى سياره اسعاف

78
00:06:42,080 --> 00:06:45,320
ومنذ ذلك الحين تورط فى اى
عمليه تدمريه عبر البلاد

79
00:06:45,440 --> 00:06:48,200
حتى فى السجون عام 1998

80
00:06:48,320 --> 00:06:51,040
من مستعد ان يذهب الى السجن يرفع يده

81
00:06:51,240 --> 00:06:55,800
لا تشعرو بالياس ان لم يكن اى
شخص لا نستطيع الحصول عليه

82
00:06:57,920 --> 00:07:00,840
حسنا ايها الناس لنستعد حيث ان
المؤتمر سيبدا فى خلال 24 ساعه

83
00:07:01,000 --> 00:07:04,480
يجب ان نقضى على هؤلاء اولاد العاهرات

84
00:07:05,840 --> 00:07:07,880
حسنا؟

85
00:07:08,560 --> 00:07:11,120
بلى

86
00:07:11,880 --> 00:07:14,720
لدينا هذا القوه حول ذلك المسرح

87
00:07:14,920 --> 00:07:17,920
ونعتقد ان كل الهجمات ستسلط هناك

88
00:07:18,200 --> 00:07:23,440
ويجب ان نسيطر على الوضع هناك
ومن سيقتحم سنقبض عليه

89
00:07:23,720 --> 00:07:27,520
لا نستطيع ان نقبض عليهم هناك فقط
اريد ان احافظ على نظافه المدينه

90
00:07:28,480 --> 00:07:30,000
كم عدد المعترضون؟

91
00:07:30,240 --> 00:07:31,680
بعض الالف ربما العشره

92
00:07:33,800 --> 00:07:35,720
هل نحن جاهزون لذلك ؟-
بالطبع -

93
00:07:37,600 --> 00:07:43,080
سيبدا المؤتمر فى اعظم
مسرح فى وسط المدينه

94
00:07:48,960 --> 00:07:51,320
منظمات حقوق الانسان
والحريات

95
00:07:51,400 --> 00:07:55,320
والمحافظه على البيئه
مستعدون للمؤتمر فى سياتل

96
00:07:55,560 --> 00:07:59,440
وهناك اكثر  من 20 الف من
المعترضون فى تحرك

97
00:08:01,040 --> 00:08:05,160
الا ينفع هذا لك؟-
مازلت ابحث عن قصه جيده -

98
00:08:19,080 --> 00:08:20,720
لا يوجد شيئ غير طبيعى

99
00:08:21,200 --> 00:08:23,000
كل شيئ يبدو عظيما

100
00:08:23,160 --> 00:08:27,520
يبدو انكم ستحصلون على طفل
صحى جدا بعد شهر من الان

101
00:08:29,600 --> 00:08:30,800
هل اخترت الاسم بعد؟

102
00:08:30,880 --> 00:08:35,160
لا فى الحقيقه لا
هناك بعض الاسماء -

103
00:08:35,360 --> 00:08:37,720
لديها بعض الاسماء التى تحبها

104
00:08:38,200 --> 00:08:41,800
يجب ان اذهب يا حبيبتى -
لا تذهب الان -

105
00:08:41,880 --> 00:08:47,480
يجب ان اقوم ببعض الاعمال حظا سعيدا
هذا الرؤيه تقودنى الى الجنون

106
00:08:49,680 --> 00:08:51,960
هيا -
ساتصل بك -

107
00:08:52,120 --> 00:08:55,520
هل تنتبهى الى تلك المراءه
لانها تبدو سعيده جدا

108
00:08:55,680 --> 00:08:58,400
بالتاكيد سافعل -
اراكى لاحقا -

109
00:09:07,240 --> 00:09:11,920
لقد اخذ مننا عامين لنحضر
المنظمه الى هنا فى سياتل

110
00:09:12,320 --> 00:09:13,800
ولقد نجحنا فى ذلك

111
00:09:16,800 --> 00:09:18,080
مرحبا كيف حالك؟

112
00:09:18,800 --> 00:09:23,080
هل استطيع ان اقدم لكم اعظم
شخص فى الغلاف الجوى

113
00:09:23,760 --> 00:09:26,600
انا اعتقد انك لا تعرف منه الطريق الى النجاح

114
00:09:28,560 --> 00:09:34,160
والمدن القادمه ستكون دينفر
دالاس, سان دياجو, وهانلولو

115
00:09:34,360 --> 00:09:39,320
اريدك ان تقابل دكتور اليكس من بوسطن -
جيدا ان اراك -

116
00:09:39,320 --> 00:09:40,160
وانت ايضا

117
00:09:40,800 --> 00:09:43,600
والتحدث عن بعض التكاليف فى الادويه

118
00:09:43,920 --> 00:09:48,960
اتمنى انه لديك بعض المهاره
فى الحديث افضل منى

119
00:09:50,800 --> 00:09:54,560
واتمنى لكم اسبوع منتج وناجح

120
00:09:54,800 --> 00:09:56,280
نخبا للنجاح -
شكرا لكم -

121
00:09:56,480 --> 00:09:57,640
جميعكم

122
00:10:02,240 --> 00:10:05,080
ادعوكم لحفل المنظمه العالميه

123
00:10:05,280 --> 00:10:09,240
الى الان كل شيئ بخير
الا الموسيقى ليست جيده تماما

124
00:10:10,720 --> 00:10:15,720
ولكن ان لم يكن فى معلومكم ولكنى كنت
ضد المتاعرضون على الحرب ضدد فيتنام

125
00:10:16,080 --> 00:10:19,040
لذلك ان سعيدا لاكون هنا اليوم

126
00:10:19,320 --> 00:10:24,840
وفى المقابل اوعدكم بمؤتمر لايوجد به اى عنف

127
00:10:25,200 --> 00:10:30,280
اذا قمنا بختطنا الواحده
اعتقد اننا سنصل للمرجو منه

128
00:10:30,640 --> 00:10:34,600
ما احاول ان اقوله ابقو مستمرين
على اهدافكم

129
00:10:34,800 --> 00:10:38,600
ولكن كونوا لطفاء مع بلدى

130
00:10:45,520 --> 00:10:47,840
مع تخطيط سته اشهر -
ها نحن ذا -

131
00:10:49,160 --> 00:10:51,240
الثلاثاء 30 نوفمبر

132
00:11:18,800 --> 00:11:21,880
ما الوقت الان ؟-
لا اعرف -

133
00:11:27,320 --> 00:11:28,800
كيف كانت ليلتك؟

134
00:11:33,560 --> 00:11:34,680
يجب ان اذهب

135
00:11:43,960 --> 00:11:45,800
ماذا؟

136
00:11:46,000 --> 00:11:48,200
ليس بالكثير فى اول صباح

137
00:11:58,200 --> 00:11:59,880
امسك ذلك

138
00:11:59,960 --> 00:12:03,920
فى حاله حدوث اى هجمات كميائيه -
ماهى تلك الهجمات ؟-

139
00:12:06,040 --> 00:12:07,600
لا اعتقد انه سيكون هناك اى هجمات كميائيه

140
00:12:07,960 --> 00:12:10,240
فسيكون هناك اكثر من شخصين هناك

141
00:12:10,600 --> 00:12:12,800
كيف حال الطفل؟-
بخير -

142
00:12:13,200 --> 00:12:17,920
لقد ذهبنا لرؤيته امس
ويمكننا ان نرى كل جسمه

143
00:12:20,200 --> 00:12:22,000
حتى اظافره الصغيره

144
00:12:22,440 --> 00:12:25,320
وثم تسمع ضربات قلبه

145
00:12:25,560 --> 00:12:26,480
سريعه جدا

146
00:12:27,080 --> 00:12:31,200
كما يقول
مرحبا يا ابى

147
00:12:32,880 --> 00:12:34,200
كيف تورطتى فى ذلك؟

148
00:12:34,560 --> 00:12:38,000
هل انت شرطى ؟-
بلى وان لم تجاوينى ساعلق الاصداف فى يدك -

149
00:12:38,400 --> 00:12:42,000
هناك بعض الانشطاء قد
ضمونى منذ اسبوع

150
00:12:42,280 --> 00:12:46,280
وعندما فكرت فى الموضوع
اعتقدت ان هذا سيكون عادل

151
00:12:46,520 --> 00:12:48,200
والان؟-
لا اعرف -

152
00:12:48,440 --> 00:12:50,480
انى فقط انظر على العدو فقط

153
00:12:50,840 --> 00:12:53,360
ماذا عنك ايها الفتى الشيق الى
لديه سرواله الداخلى مبلل؟

154
00:12:53,520 --> 00:12:57,960
السروال مبلل حتى اضمن
التحرك بنعومه ولا يتاذى احد

155
00:12:58,200 --> 00:12:59,680
بالطبع لا يتاذى احد

156
00:12:59,880 --> 00:13:00,920
ماذا تعتقد فى ذلك؟

157
00:13:01,440 --> 00:13:03,040
انتى قويه اليس كذالك؟

158
00:13:03,400 --> 00:13:06,120
الاحتجاج يسعدنى ويحزنى فى ذات الوقت

159
00:13:06,480 --> 00:13:08,080
ولا اعرف ما السبب

160
00:13:08,080 --> 00:13:10,840
سنتحرك خلال 15 دقيقه
ولن نتظركم طويلا

161
00:13:11,240 --> 00:13:12,120
لا سيدى

162
00:13:15,240 --> 00:13:16,200
حظا سعيدا هناك

163
00:13:16,440 --> 00:13:19,200
حظا؟ اعتقد اننا لا نحتاج للحظ
لو كنت صريحا معك

164
00:13:21,560 --> 00:13:22,520
اعطنى ذراعك

165
00:13:25,160 --> 00:13:26,120
رقمك؟

166
00:13:26,200 --> 00:13:28,200
محامى ليساعدك فى السجن

167
00:13:28,480 --> 00:13:31,240
اعتقد انك ستكون حمايتى الوحيد

168
00:13:31,560 --> 00:13:33,800
انا احاول ان انقذك بما يكفى

169
00:13:36,800 --> 00:13:41,240
حسنا يا اطفالى بعد التحدث
يجب ان نتحرك هيا

170
00:13:42,760 --> 00:13:45,400
هيا

171
00:13:49,640 --> 00:13:51,920
كيف الحال امس؟ -
يجب ان ترى ذلك -

172
00:13:52,200 --> 00:13:53,400
انظرى الى هذا

173
00:13:53,640 --> 00:13:57,120
يجب ان نشترى بعض
الاشياء للطفل فى الحال

174
00:13:57,240 --> 00:13:58,920
الم تتعرفى على جنسه بعد؟

175
00:13:59,000 --> 00:14:01,360
يبدو ان الطفل  على وشك الولاده

176
00:14:01,520 --> 00:14:03,560
سنتظر فقط

177
00:14:03,720 --> 00:14:07,000
هل هو فتاه ام ولد ؟-
لا اعرف -

178
00:14:07,200 --> 00:14:10,600
هل هذا رجل شرطه؟ -
انت ظريف جدا -

179
00:14:10,960 --> 00:14:15,360
برغم من انى اكره ان افصل ذلك اللقاء
الحميدى ولكنى فى خاحه الى العمل

180
00:14:15,720 --> 00:14:18,920
هناك بعض اللغات الاخرى المضحكه -
تهانئ -

181
00:14:19,640 --> 00:14:21,840
انتم رائعون

182
00:14:22,320 --> 00:14:25,080
انتم الشعب

183
00:14:25,520 --> 00:14:27,640
انتم القوه

184
00:14:27,880 --> 00:14:32,080
وسنريهم اليوم
مانحن عليه

185
00:14:36,720 --> 00:14:38,560
نحن هنا اليوم لنعترض

186
00:14:38,680 --> 00:14:40,720
وسنفرقم

187
00:14:41,000 --> 00:14:44,480
ولسنا هنا لنتفرق

188
00:14:54,280 --> 00:14:55,600
حسنا احضرهم الان

189
00:15:12,400 --> 00:15:13,880
هيا
بسرعه

190
00:15:20,400 --> 00:15:21,600
هم باعلى المدخل

191
00:15:23,880 --> 00:15:25,360
تحركوا هيا

192
00:15:25,920 --> 00:15:26,960
احضرو الاخرى

193
00:15:28,440 --> 00:15:29,400
احمو سيارتكم

194
00:15:39,600 --> 00:15:42,120
لقد انتقلنا الى هنا -
اعتنى بنفسك

195
00:15:44,200 --> 00:15:47,880
لا احد يدخل
لا احد يغادر

196
00:15:51,800 --> 00:15:55,000
لقد اغلنا المسرح بالفعل
كيف الحال الان؟

197
00:15:55,200 --> 00:15:56,440
سنتحرك الان

198
00:15:56,680 --> 00:15:57,760
حسنا اراك لاحقا

199
00:16:16,160 --> 00:16:17,120
هيا

200
00:16:28,680 --> 00:16:29,840
لقد اغلقنا المنطقه

201
00:16:31,779 --> 00:17:07,195
تمت الترجمه بواسطه كلاوى -قسطنطين 
Subtitled By kalawy -CosTantEn

202
00:17:15,720 --> 00:17:18,400
جاين

203
00:17:19,720 --> 00:17:20,600
ماذا يحدث؟

204
00:17:20,760 --> 00:17:24,680
لقد اغلقو المسرح -
حسنا لنذهب الى هناك -

205
00:17:33,040 --> 00:17:34,840
يجب ان ادخل

206
00:17:35,000 --> 00:17:36,160
ارجع الى فندقك

207
00:17:36,240 --> 00:17:39,080
انا ليست مع المنظمه
ولكن المنظمه يمكنها ان تساعدنا

208
00:17:39,440 --> 00:17:41,480
انا اسف
ولكننا قد اغلقنا المنطقه

209
00:17:42,160 --> 00:17:45,240
لا احد يخرج
ولا احد يدخل

210
00:17:47,160 --> 00:17:49,120
هذا لا يمكن ان يحدث

211
00:17:52,400 --> 00:17:56,480
لدى بعض الاخبار يا سيدى -
ما الذى يحدث هنا؟ -

212
00:17:56,800 --> 00:17:57,640
انظر الى هذا المكان

213
00:17:57,920 --> 00:18:01,960
الاعضاء لا يمكنهم المرور وقد تم
منعهم فى الجانب الاخر

214
00:18:02,240 --> 00:18:03,320
هل الشرطه تمنع ذلك؟-
لا سيدى -

215
00:18:03,600 --> 00:18:04,640
ولماذا؟

216
00:18:05,000 --> 00:18:09,760
لم يلق القبض على احد بخارج
حدود التامين كما امرت

217
00:18:10,120 --> 00:18:14,080
الشرطه حاولت تامين لرور الاعضاء

218
00:18:14,400 --> 00:18:15,920
ولكن المعارضون معا وجها لوجه

219
00:18:16,760 --> 00:18:17,760
ماذا؟

220
00:18:17,800 --> 00:18:21,160
قامو بصنع بعض الدوائر التى لا تنفصل
الا اذا قمنا بكسر اذرعهم

221
00:18:22,120 --> 00:18:24,760
رئيس الشرطه على الخط الاول

222
00:18:28,040 --> 00:18:30,920
لقد اخبراتك ان لا تدع احد يمر بعد الحدود

223
00:18:31,160 --> 00:18:32,560
لم نستطع فعل شيئ

224
00:18:32,800 --> 00:18:35,440
ووسط المدينه اصبحت قطعه واحده

225
00:18:35,600 --> 00:18:37,920
ولاتقل لى اننا سنقبض
عليهم دفعه واحده

226
00:18:38,160 --> 00:18:41,080
اعتقد انه لا يوجد عنف -
لا يتصرفون بعنف -

227
00:18:41,320 --> 00:18:45,280
ماذا سنفعل؟-
لقد اتصلت بشرطه الولايه -

228
00:18:45,400 --> 00:18:47,960
وبشرطه المطافى لمحاوله لتشتت المعارضون

229
00:18:48,120 --> 00:18:49,080
ولكنهم رفضوا

230
00:18:49,240 --> 00:18:52,200
ماهى الاختيارت ؟-
لقد تبقى اختيار واحد -

231
00:18:52,400 --> 00:18:53,320
جوردن

232
00:18:54,440 --> 00:18:58,600
لقد اعطيتهم كلمتى  بانى
لن اقم برش الغاز

233
00:19:00,840 --> 00:19:03,360
جيم
اعتقد انه لم  يتبقى لنا اى اختيار

234
00:19:03,640 --> 00:19:04,560
سيدى

235
00:19:04,920 --> 00:19:06,520
البيت الابيض على خط 2

236
00:19:07,960 --> 00:19:09,240
حسنا
ساحصل عليه

237
00:19:14,720 --> 00:19:20,840
قم بما تستطيع ان تقوم به ولكن بسرعه

238
00:19:30,960 --> 00:19:33,680
هل انت متوتر؟
متوتر؟ -

239
00:19:33,920 --> 00:19:35,560
هل تمزح معى؟

240
00:19:35,880 --> 00:19:40,440
مع تلك الادوات اعتقد انى مختفى -
لقد شعرت بذلك اول مره ايضا -

241
00:19:41,120 --> 00:19:42,880
لدينا بعض الاوار الجديد
لذا اصغو لها

242
00:19:43,040 --> 00:19:46,840
لقد اغلقو المسرح ولقد سمحو
لنا باستخدام بعض المعدات

243
00:19:47,120 --> 00:19:49,400
لن يكون هناك اى القاء القبض
هل هذا مفهوم؟

244
00:19:49,680 --> 00:19:54,920
هل يجب ان نرى المعارضون يخترقون
القانون ونحن صامتون؟

245
00:19:55,040 --> 00:19:57,160
هذا صحيح
هذه اوامر عليا

246
00:19:57,240 --> 00:19:59,880
لذا سنكون هناك فى خمس مجموعات

247
00:20:01,240 --> 00:20:03,880
ايمكنك ان تخبرنى سبب وجودك هنا اليوم؟ -
نحن هنا للدفاع عن -

248
00:20:04,000 --> 00:20:09,120
الانواع التى تندثر بموجب بعض الاتفاقيات
التى افرضتها علينا البلاد

249
00:20:09,320 --> 00:20:13,760
و المنظمه بطريق او باخرى
تقول ان هذا غير شرعى

250
00:20:16,520 --> 00:20:18,880
نحن جميعا نحن السلاحق
ولكن لا اعتقد انى يجب ان اضع نفسى

251
00:20:19,000 --> 00:20:20,960
فى مشاكل
فى العالم اجمع

252
00:20:22,680 --> 00:20:25,040
اذا قد اعتقدت ان تلك الانواع التى

253
00:20:25,120 --> 00:20:30,520
تساوى البطاله او بعضا
من المحافظه على البيئه

254
00:20:30,680 --> 00:20:33,160
او حتى الطعام يفسد

255
00:20:33,280 --> 00:20:34,720
لا تستطيعى حتى التواصل مع الرماد

256
00:20:37,200 --> 00:20:41,320
هل تعتقد انه باعتراضك هذا ستوقف
بعض من الاعمال التى تقوم بها المنظمه؟

257
00:20:41,440 --> 00:20:46,560
ليس لدينا اى مشاكل فى التجاره
مع وجود من يحترمنا فى الحقوق

258
00:20:48,040 --> 00:20:51,560
وهذه هى الاهتمامات للمنظمه -
شكرا  لك جزيلا -

259
00:20:51,680 --> 00:20:54,080
مايكل دعنا نذهب من هنا

260
00:21:15,120 --> 00:21:15,920
لويس

261
00:21:17,280 --> 00:21:19,160
لويس

262
00:21:19,280 --> 00:21:21,800
لويس

263
00:21:24,600 --> 00:21:27,200
لقد احترقت  -
ساداويك -

264
00:21:27,560 --> 00:21:29,120
افتح عينك

265
00:21:41,360 --> 00:21:42,640
حسنا لقد سمعت ان المعارضون

266
00:21:42,720 --> 00:21:43,920
معترضون فى وسط المدينه

267
00:21:44,040 --> 00:21:46,080
والشرطه هناك فى منتصف المعارضه

268
00:21:46,240 --> 00:21:51,040
لذا ما اطلبه منكم ان تسترخو

269
00:21:56,520 --> 00:21:58,000
207رجاء

270
00:22:00,400 --> 00:22:04,800
يجب ان ينجح

271
00:22:11,280 --> 00:22:13,360
هل يمكننى الحصول على ماء وويسكى؟

272
00:22:14,000 --> 00:22:15,080
بالتاكيد

273
00:22:47,720 --> 00:22:50,520
ماذا ؟-
المحافظ على الخط -

274
00:22:55,840 --> 00:22:59,400
ايها الحافظ لدى بعض الاخبار بان البيت الابيض
قد سمح لنا بالتفاوض مع المعارضه

275
00:22:59,520 --> 00:23:04,320
وستكون المفاوضه على وسط المدينه -
لدينا بعض المشاكل -

276
00:23:06,440 --> 00:23:12,080
يجب ان نتحرك بسرعه لتنظيم حمايه والان

277
00:23:12,240 --> 00:23:15,800
المعارضون لا يمارسون العنف
اذا قمت باحضار الامن القومى

278
00:23:15,920 --> 00:23:19,640
المجتمع العالمى سيكون ضدنا -
لدى وزير الدفاع  -

279
00:23:19,720 --> 00:23:24,560
وهو المسؤال عن حالات الخطيره

280
00:23:24,760 --> 00:23:28,400
اتفهم ذلك
ولكننا لا نستطيع ان  نقوم بذلك الان

281
00:23:28,520 --> 00:23:33,640
هذه سوف تحتسب علينا تحرك
لا يجب ان تدعى الامن القومى

282
00:23:33,760 --> 00:23:37,280
هل تستطيع التحكم فى الامر
لانه لدينا الان موقف حتمى

283
00:23:37,440 --> 00:23:40,480
جون استمع لى برجاء حسنا؟

284
00:23:41,040 --> 00:23:43,800
اعطى للشرطه وقتها لتكون نشيطه

285
00:23:44,200 --> 00:23:47,200
بضعه ساعات فقط -
ساعاتين فقط -

286
00:23:48,400 --> 00:23:52,200
يجب الغاء ال س ام او

287
00:23:58,920 --> 00:24:00,360
حسنا

288
00:24:11,400 --> 00:24:13,720
لقد نجح

289
00:24:13,880 --> 00:24:15,840
لقد اريناهم من اين نحن

290
00:24:15,960 --> 00:24:18,800
لقد القينا بهم تحت الارض

291
00:24:19,080 --> 00:24:21,920
اعظم اعمال المعارضه فى التاريخ

292
00:24:22,160 --> 00:24:24,480
هل سينضمو لنا ؟-
ها نحن يا عزيزى -

293
00:24:24,920 --> 00:24:25,920
هيا

294
00:24:33,480 --> 00:24:36,400
لا تذهبو الى هناك احتاجكم فى وسط المدينه

295
00:24:36,400 --> 00:24:38,760
لذا سنفعل ما تقوله لنا

296
00:24:38,880 --> 00:24:42,560
ليس هذا الطريق تعالو من هنا

297
00:24:43,520 --> 00:24:45,920
نحن هنا من اجل نفس السبب

298
00:24:46,440 --> 00:24:50,520
هذه قوه الاتحاد

299
00:24:50,760 --> 00:24:55,200
هذه قوه الاتحاد
هذه قوه الاتحاد

300
00:24:55,560 --> 00:25:00,160
هذه قوه الاتحاد

301
00:25:06,600 --> 00:25:09,240
ماذا يحدث هنا يا جوردن ؟
هل نقوم باى تقدم هناك؟

302
00:25:09,440 --> 00:25:12,760
لدى بعض التقارير التى تثبت ان
المعارضه فى وسط المدينه

303
00:25:12,880 --> 00:25:15,560
هل ذهبو الى هناك سيرا ؟
كيف حدث ذلك؟

304
00:25:15,720 --> 00:25:17,840
لا نعرف -
ماذا تعنى انكم لا تعرفون -

305
00:25:18,040 --> 00:25:20,400
لقد قلت انهم لا يستطعون
التقدم بجانب الاستاد

306
00:25:20,400 --> 00:25:22,120
اعرف

307
00:25:22,200 --> 00:25:23,520
لتجد الان ماذا يحدث
حسنا؟

308
00:25:31,640 --> 00:25:34,240
تبا

309
00:25:41,440 --> 00:25:45,560
التيلفاز هناك ليصور
ويغطى احداث المعارضه

310
00:25:52,200 --> 00:25:57,640
يجب ان تكونوى حامل
كنا نقول دائما اننا سنفعلها معا

311
00:25:58,120 --> 00:26:01,960
اذا يجب ان اجد الاب له -
لقد سبقتك بذلك يجب ان تسرعى -

312
00:26:02,080 --> 00:26:05,720
افكر فى شيئ مختلف
لمبدا ؟

313
00:26:05,880 --> 00:26:08,760
بلى اجهز للرقص

314
00:26:08,880 --> 00:26:11,520
اردت ان اذهب للبرازيل -
لم تخبرينى بذلك -

315
00:26:11,800 --> 00:26:14,840
كان ذلك قبل الثلاثه ايام

316
00:26:15,000 --> 00:26:19,320
قبل ان ابحث عن العمل
والسفر بدلا من الكتب

317
00:26:19,600 --> 00:26:21,640
بعد اسبوعين اكتشفت انى حامل

318
00:26:21,880 --> 00:26:23,840
وهو حصل على ترقيه

319
00:26:24,760 --> 00:26:27,320
ولم نذكر ذلك مجددا

320
00:26:28,920 --> 00:26:33,400
يجب ان نتظر وهذا هو الافضل لنا -
بلى يجب ان تقومى بذلك على اكمل وجهه-

321
00:26:33,560 --> 00:26:38,480
اعتقد ان حياتى تشكلت بالشكل الجديد

322
00:26:40,920 --> 00:26:43,880
واعتقد انى ساجد شيئ بالمجلات ليناسبنى

323
00:26:46,720 --> 00:26:50,360
اتريدين مغامره يمكنك الحصول
على افضل المغامرات فى حياتك

324
00:26:50,720 --> 00:26:52,040
وستكون الافضل

325
00:26:52,480 --> 00:26:58,120
يجب ان  اقوم بذلك بنفسى -
لا اعتقد انها ملزمه عليك ذلك -

326
00:26:58,240 --> 00:26:59,400
ومن الافضل ذلك

327
00:27:02,920 --> 00:27:04,600
ماذا تفعل
المراءه حامل

328
00:27:04,720 --> 00:27:08,360
نعم ستحصل على طفل 
وهذا سيدخل هذا المحل

329
00:27:08,480 --> 00:27:10,000
لشراء ملابس للأطفال؟

330
00:27:10,280 --> 00:27:12,360
بالطبع لا
لذا لا تتسوقو هنا -

331
00:27:15,200 --> 00:27:16,080
ما يحدث هناك؟

332
00:27:28,360 --> 00:27:30,960
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

333
00:27:31,120 --> 00:27:34,760
أنا لا وعد بأي شيء -
اعتقد انك يجب ان تتوقف وتبعد عنى  -

334
00:27:34,920 --> 00:27:37,680
اخلع قناعك وانضم الينا

335
00:27:37,880 --> 00:27:41,560
هل تمازحني؟
بهذه الطريقه ستدمر كل شيئ قمنا به

336
00:27:41,760 --> 00:27:42,760
الآن ، توقف

337
00:27:42,920 --> 00:27:48,360
وغدا؟ يريدون لي أن أقول السلام ، والحب 

338
00:27:48,480 --> 00:27:50,480
وان ازرع الزهور بدلا من الحربيات

339
00:27:50,840 --> 00:27:53,320
في شوارع سياتل ، في خضم الفوضى.

340
00:27:53,480 --> 00:27:56,000
العديد من المظاهرات العنيفة

341
00:27:56,240 --> 00:27:57,120
ابتعد عن طريقي

342
00:27:58,440 --> 00:28:00,960
 ماذا بحق الجحيم الذي ننتظره؟ -
ليس هذا الاحتجاج العنيف -

343
00:28:01,120 --> 00:28:04,040
ليست عنيفا هل رايت اى شخص تاذى؟

344
00:28:04,160 --> 00:28:05,440
وان نهجم على أمريكا؟

345
00:28:05,560 --> 00:28:06,880
ليست هذه هي النقطة

346
00:28:07,040 --> 00:28:08,760
الاجتماع هو لتجنب ذلك

347
00:28:08,880 --> 00:28:11,240
بالضبط ، نحن من  جعلناهم مشهورين

348
00:28:11,400 --> 00:28:15,560
هل أنت أعمى؟ يريد
الكلمة منك لأنها الفوضى؟

349
00:28:15,680 --> 00:28:18,040
 إذا كنت لا تريد دعوة
بأكبر قدر من الاهتمام ، حبيبتي

350
00:28:18,400 --> 00:28:20,560
توقف

351
00:28:21,040 --> 00:28:23,760
بدون عنف ،؟

352
00:28:24,160 --> 00:28:25,160
اللعنة عليك

353
00:28:25,960 --> 00:28:26,880
استيقظ

354
00:28:27,240 --> 00:28:28,320
ابعد عني

355
00:28:28,560 --> 00:28:30,120
ماذا الذى تعرفه ، هه؟

356
00:28:30,360 --> 00:28:32,680
وتحاول ان تظهر؟
من دون ان تتدخل؟

357
00:28:33,360 --> 00:28:36,280
انت لا تعرفى شيئا عنى -
اعرف الرجال امثالك -

358
00:28:36,360 --> 00:28:39,360
في حياتي كلها
انت جبان داعر

359
00:28:41,600 --> 00:28:43,600
لو! .. لو
 اللعنة عليك -

360
00:28:46,440 --> 00:28:47,240
أعذرني

361
00:28:47,840 --> 00:28:50,880
لماذا تعتقد أن العنف هو
أفضل وسيلة لهذه الخطوة؟

362
00:28:51,200 --> 00:28:53,080
أتريدى أن تعرفى رسالتي؟

363
00:28:53,400 --> 00:28:56,520
أريدك أن توقفى مرور المعلومات 
من التحكم في الشركات

364
00:28:56,640 --> 00:28:59,840
ويبدأ الإبلاغ
ان هذا العالم هو انتهاك

365
00:28:59,960 --> 00:29:02,680
لهؤلاء الرجال 
مليون كل سنة 

366
00:29:02,800 --> 00:29:06,000
لنرى ما اذا كان العالم يبدأ
ضعيها على هذه الموجز

367
00:29:09,080 --> 00:29:09,960
سافصل

368
00:29:10,720 --> 00:29:14,480
هل احتفظ بالشريط؟
 ما رأيك؟ -

369
00:29:18,040 --> 00:29:20,120
وسيكون علينا أن نتقدم 
صعودا الى المدنيين

370
00:29:20,400 --> 00:29:22,520
لدينا اوامر لاستخدام الغاز إلى
فض الجماعات

371
00:29:22,760 --> 00:29:25,720
مع مجموعات أو لا هذه
 صوره سيئه ستصل علينا

372
00:29:25,920 --> 00:29:29,040
أعطني سبب لعدم
استخدام الغاز

373
00:29:29,200 --> 00:29:32,240
هل سيكون ليكون مثل هذا الرجل
لا تبتسم فى وجهى ايها الفتى

374
00:29:32,440 --> 00:29:34,880
يمكنك تركها والانتقال الى
ملابس مدنية

375
00:29:35,040 --> 00:29:37,360
وعلينا أن نتحرك سريعا

376
00:29:37,480 --> 00:29:39,440
هيا لنذهب

377
00:30:30,960 --> 00:30:34,240
لقد طلبت عده ساعات واعطيتك ايها -
ومازال لا يوجد عنف -

378
00:30:34,360 --> 00:30:36,560
ليس بسبب القانون 

379
00:30:36,680 --> 00:30:39,000
لو طلبت الحرس القومى كما طلبت منك

380
00:30:39,080 --> 00:30:42,080
سياتل لن تخوض فى كل صحف 
العالم 

381
00:30:43,600 --> 00:30:45,520
يجب ان ناخذه على غره

382
00:30:46,400 --> 00:30:48,200
وحان الوقت للسيطره على الامر

383
00:30:48,320 --> 00:30:50,160
الحرس الوطني لن يصل الا الغد

384
00:30:50,280 --> 00:30:52,960
ولهذا نحن نطلق عليها حاله طؤارى عاجله

385
00:30:53,240 --> 00:30:54,760
لا يوجد سوى خيار واحد

386
00:30:54,920 --> 00:30:57,800
هل أنت مجنون؟ لا يمكننا ان نحول
وسط المدينه الى مكان المعركه

387
00:30:57,920 --> 00:31:00,120
وهل هذه تشبه بيروت بالنسبه لك؟

388
00:31:08,360 --> 00:31:12,080
فى خلال 12 ساعه 
سيصل رئيس الولايات المتحده هنا

389
00:31:13,440 --> 00:31:17,000
يتناقش فعلا فى عمليه الالغاء
وهذا لن يحدث

390
00:31:17,320 --> 00:31:18,160
اتفهم ذلك؟

391
00:31:23,120 --> 00:31:25,160
اذا كان هذا صحيح ام لا ستعاد
 الاشاره مجددا اليس كذالك؟

392
00:31:27,920 --> 00:31:29,160
ساتفق معك

393
00:31:35,480 --> 00:31:40,760
عندما تكسرت النافذه خلفنا 
لقد ارتعبت ومازلت اهتز

394
00:31:42,320 --> 00:31:45,800
هل رأيت هذا؟
نعم ، لا يبدو طبيعيا -

395
00:31:46,360 --> 00:31:49,040
هل تستطيع أن تشعر به؟
نعم -

396
00:31:49,720 --> 00:31:52,880
-- ماذا يحدث؟ -
مرحبا عزيزتي ، أين أنت؟ -

397
00:31:53,000 --> 00:31:54,760
في العمل -
اريد منك ان تعودى للبيت حالا -

398
00:31:54,880 --> 00:31:58,160
هناك بعض الاعمال الجنونيه فى وسط المدينه

399
00:32:05,160 --> 00:32:06,040
هل أنت بخير؟

400
00:32:12,520 --> 00:32:15,400
بسبب الاحتجاجات
سنغلق حالا

401
00:32:15,520 --> 00:32:18,600
ونحن نعتذر لجميع
الزبائن. شكرا لكم

402
00:32:19,600 --> 00:32:20,520
اغلقى كل شيئ هنا

403
00:32:28,840 --> 00:32:31,000
يتعين علينا أن نفكر في تقديم آخر

404
00:32:31,600 --> 00:32:33,680
لا أحد يأتي بسبب
المتظاهرين

405
00:32:34,920 --> 00:32:35,720
آسف

406
00:33:15,880 --> 00:33:16,680
مساء الخير

407
00:33:20,800 --> 00:33:25,240
ومن واجبي أن أحيطكم علما بأنى
ساطلب الحرس القومى

408
00:33:28,600 --> 00:33:33,400
ونحن على اعلان حالة
من حالات الطوارئ في سياتل

409
00:33:33,680 --> 00:33:35,440
من هذه اللحظة

410
00:33:35,800 --> 00:33:38,640
جميع التدابير التي سيتم فرضها 
من 19 ساعة من اليوم

411
00:33:38,880 --> 00:33:42,640
حتى الساعة 7:30 من يوم غد
في قلب سياتل

412
00:33:42,800 --> 00:33:46,960
هذه الإجراءات لمنع
مزيد من الدمار

413
00:33:47,320 --> 00:33:52,160
هناك اشاعات بانه لايزال عدام وجود اى 
كفايه من الحركات المضاده لتلك الاحتجاجات

414
00:33:52,320 --> 00:33:55,640
لدينا جميع أسماء المتظاهرين

415
00:33:56,040 --> 00:34:00,840
وهناك حقوق التكلم الحر والتعبير عن الرائ

416
00:34:01,120 --> 00:34:04,400
لماذا لم يطلب الحرس القومى مبكرا؟

417
00:34:04,520 --> 00:34:08,120
كنا نعتقد أنه لا حاجة لاستخدام
القوة حتى الوضع الحالى

418
00:34:08,360 --> 00:34:11,640
ونحن لا نريد أن نجعل سياتل
كما معسكر للجيش

419
00:34:11,880 --> 00:34:13,840
كما فعلت المنظمه فى العمل

420
00:34:14,600 --> 00:34:18,040
لقد شاهدنا على شاشات التلفزيون عنف الشرطة
لقد اظهر بعض المحتجين عدم انتمائهم

421
00:34:18,400 --> 00:34:21,080
الشرطة يتعين عليها الرد
على النحو المناسب

422
00:34:22,080 --> 00:34:24,160
شكرا لكم

423
00:34:24,280 --> 00:34:29,080
السيد الرئيس ، اليس اعلان الاحكام 
العرفيه هو انتهاك لحقوق الانسان؟

424
00:34:36,440 --> 00:34:37,640
توقفو

425
00:34:45,200 --> 00:34:50,320
نطلب منكم الابتعاد عن هنا
والا ستكنون ضحايا

426
00:34:50,440 --> 00:34:52,920
تطبيق هذه المادة الكيميائية

427
00:34:54,360 --> 00:34:57,520
تعاونو على الفور لسلامتكم

428
00:35:01,080 --> 00:35:02,440
لدينا الحق في الكلام

429
00:35:03,960 --> 00:35:08,240
تعاونو على الفور لسلامتكم
لا يوجد حق التفاوض

430
00:35:09,320 --> 00:35:12,800
هذا هو احتجاج سلبي تماما

431
00:35:13,240 --> 00:35:14,800
تعاونو على الفور لسلامتكم

432
00:36:05,440 --> 00:36:07,120
هل يمكنك الانتظار من اجلى؟

433
00:36:36,400 --> 00:36:39,080
لا توجد حافلات فى الشوارع

434
00:36:39,440 --> 00:36:40,920
كيف سوف أذهب للمنزل؟

435
00:36:42,040 --> 00:36:45,240
جابي ، هل لديك مانع فى 
ان اتى لمنزلك للحظات؟

436
00:36:50,920 --> 00:36:53,200
اشنقونى

437
00:36:56,200 --> 00:36:57,520
استعدو بالغاز

438
00:37:03,120 --> 00:37:05,320
هذا اخر نداء بالابتعاد

439
00:37:10,880 --> 00:37:12,280
هل أنت مستعد؟
نعم -

440
00:37:12,440 --> 00:37:14,240
هنا ، امسك ذلك

441
00:37:15,520 --> 00:37:16,520
ضعى هذه

442
00:37:16,880 --> 00:37:19,600
هل لديك واحدة؟ -
 يجب أن افعل شيئا -

443
00:37:21,520 --> 00:37:22,520
انتم على حق
هذه هى

444
00:38:23,640 --> 00:38:27,280
ابتعدو عن هنا
لا تتوقفو هنا

445
00:38:33,560 --> 00:38:38,760
السلطه فى يد الشعب

446
00:38:43,800 --> 00:38:49,760
السلطه فى يد الشعب
السلطه فى يد الشعب

447
00:39:13,120 --> 00:39:14,080
إطلاق

448
00:39:40,160 --> 00:39:41,920
تبا -
هيا بنا يا مايكل -

449
00:39:42,520 --> 00:39:43,400
هيا

450
00:39:44,680 --> 00:39:47,400
تبا لذلك

451
00:39:48,640 --> 00:39:51,760
هل أنت مستعد؟

452
00:41:07,880 --> 00:41:11,880
ونحن نرى هجوم عنيف
للشرطة في وسط سياتل

453
00:41:15,440 --> 00:41:17,120
ساعدونى

454
00:41:17,440 --> 00:41:18,240
يا إلهي

455
00:41:23,280 --> 00:41:25,160
ماذا حدث؟

456
00:41:26,400 --> 00:41:28,280
طفلي

457
00:41:29,800 --> 00:41:32,640
مايكل! مايكل

458
00:42:55,160 --> 00:42:56,440
كيف الحال؟

459
00:42:59,120 --> 00:43:01,160
لدى عمل

460
00:43:01,360 --> 00:43:02,920
يا رجال اتركوه

461
00:43:04,000 --> 00:43:06,320
أين كنت
كنا ننتظر لساعات

462
00:43:07,600 --> 00:43:09,080
ماذا حدث لوجهك؟ -
إنها قصة طويلة -

463
00:43:11,680 --> 00:43:16,000
 بحق الجحيم ما هو؟ -
كان علينا استخدامه لا مكان له -

464
00:43:16,680 --> 00:43:17,960
أوه ، هذا رائع

465
00:43:18,720 --> 00:43:20,160
كلام فارغ

466
00:43:20,640 --> 00:43:23,720
دون راحه ، وبدون طعام
ونظل مستيقظين

467
00:43:23,960 --> 00:43:25,280
لقد مرضت من هذا

468
00:43:26,760 --> 00:43:31,480
قادمة
كنا نبحث عنك

469
00:43:34,520 --> 00:43:38,120
دايل ، زوجتك في المستشفى

470
00:43:46,920 --> 00:43:48,320
دعنا فى غرفه 102

471
00:43:55,200 --> 00:43:58,120
تواصل المجموعات
لتدمير الممتلكات

472
00:43:58,480 --> 00:44:01,920
الشرطة لا تستطيع السيطرة

473
00:44:02,840 --> 00:44:06,080
وبعد ساعة ، مجموعة
لا تزال فى التخريب

474
00:44:06,280 --> 00:44:10,240
وكان علينا إغلاق جميع
المتاجر في موسم عيد الميلاد

475
00:44:10,360 --> 00:44:13,800
انها حقا ظلم

476
00:44:22,440 --> 00:44:25,000
معركة في سياتل وقد تحولت الى حرب

477
00:44:25,120 --> 00:44:26,320
يسوع المسيح

478
00:44:29,040 --> 00:44:30,920
معركة في سياتل؟

479
00:44:32,160 --> 00:44:33,560
تبدو وتظهر هكذا؟

480
00:44:35,880 --> 00:44:38,000
أعمال العنف الخطيرة

481
00:44:38,320 --> 00:44:40,480
 وماذا تنتظرون؟
 ماذا أتوقع؟ -

482
00:44:41,200 --> 00:44:43,920
ثماني شركات فى انتظار هذا الاجتماع

483
00:44:44,280 --> 00:44:46,560
لماذا نفعل ذلك؟

484
00:45:05,400 --> 00:45:06,160
آسفه

485
00:45:11,520 --> 00:45:12,920
جاي ، من فضلك

486
00:45:13,280 --> 00:45:16,480
اذا ترغبين فى ان ترحلى ارحلى فقط -
هذا ليس عدلا -

487
00:45:17,880 --> 00:45:19,160
ومن الصعب بالنسبة لي

488
00:45:20,440 --> 00:45:22,480
لقد اغلقنا طرقهم وانظر ماذا فعلو بنا؟

489
00:45:22,920 --> 00:45:25,480
لقد فشلنا ،  جاى -
نفشل حين نتخلى عن الامر -

490
00:45:25,560 --> 00:45:26,480
اللعنة

491
00:45:27,720 --> 00:45:30,040
لقد أردت دائما العدالة 
لشقيقك ، كما لديك

492
00:45:30,160 --> 00:45:31,520
أنا لا يمكن أن افوز في هذه القضية

493
00:45:31,640 --> 00:45:35,360
كيف عرفت وانت تخليت؟-
تخليت لانى اعرف انه ليس هناك اى فرصه -

494
00:45:35,480 --> 00:45:36,560
مثل الآن

495
00:45:47,240 --> 00:45:51,600
حسنا ، ربما انت على حق ، ربما
لدينا فرصة الآن

496
00:45:53,360 --> 00:45:56,720
أفهم إذا كنت لا ترغب في القيام
 ان تكونى جزء من الاحتجاج

497
00:45:57,040 --> 00:45:58,640
يمكنك ان تكونى طبيبه

498
00:45:59,800 --> 00:46:04,080
وأعلم أنه يمكنك أن تحدثى فرقا

499
00:46:08,160 --> 00:46:09,320
سافعل

500
00:46:14,720 --> 00:46:17,000
كيف سنوقف ذلك 
ونحن لم نوقف شيى

501
00:46:26,200 --> 00:46:27,320
لن نتوقف

502
00:46:33,200 --> 00:46:35,440
هل زوجتى هنا؟-
انها هناك -

503
00:46:37,960 --> 00:46:41,240
هل جلبتى زوجتي ، ايلا؟
ماذا حدث؟

504
00:46:41,560 --> 00:46:43,400
تعرضت لهجوم من جانب الشرطة

505
00:46:47,520 --> 00:46:48,480
شكرا لك

506
00:47:15,960 --> 00:47:16,720
ايلا

507
00:47:21,920 --> 00:47:24,640
نعم

508
00:47:26,080 --> 00:47:26,960
كيف حالك؟

509
00:47:29,800 --> 00:47:30,640
ماذا حدث؟

510
00:47:41,280 --> 00:47:42,120
حسنا

511
00:47:42,640 --> 00:47:45,360
الامر على مايرام

512
00:47:55,600 --> 00:47:56,680
ابتعد عنى

513
00:47:57,080 --> 00:47:59,160
انه انا يا عزيزتى

514
00:47:59,800 --> 00:48:01,640
ابتعد عنى

515
00:48:09,400 --> 00:48:11,880
حبيبتى -
لا -

516
00:48:25,200 --> 00:48:29,360
الأربعاء ، 1 كانون الاول / ديسمبر

517
00:48:38,000 --> 00:48:41,720
أمس رأيت أن الاحتجاجات
جاءت من النقابات 

518
00:48:42,000 --> 00:48:43,760
ولا سيما ضد منظمة التجارة العالمية

519
00:48:44,040 --> 00:48:45,520
ولكن عندما كان هناك العديد من النقابات 

520
00:48:45,800 --> 00:48:47,560
القتال في الشوارع
 في ازدياد

521
00:48:47,880 --> 00:48:50,680
ورسالة من نقابات العمال
بذلك أن كل شيء قد انتهى

522
00:48:50,960 --> 00:48:53,080
 الليلة الماضية -
جرت عمليات اعتقال -

523
00:48:53,840 --> 00:48:56,360
العديد من المتظاهرين تكبدها
في العصيان المدني

524
00:48:56,680 --> 00:48:58,520
وسيتم القبض عليه

525
00:48:58,880 --> 00:49:01,840
رئيس الشرطة في سياتل قال
في ليلة امس ، انه يشعر بالفخر بالشرطه

526
00:49:02,240 --> 00:49:04,280
وعلى دفاعهم القتالى

527
00:49:04,560 --> 00:49:07,560
نحن من رجال الشرطة وعملنا

528
00:49:07,880 --> 00:49:09,720
الان غير عادى وضدد جميع التنبؤات

529
00:49:10,800 --> 00:49:13,760
شيء يقول لي أنى لن 
اكون ودى كما امس

530
00:49:18,920 --> 00:49:21,400
تبدو انك ترحلين لمكان ما -
وانت ايضا -

531
00:49:25,280 --> 00:49:26,800
جاي -
 نعم -

532
00:49:27,400 --> 00:49:28,960
هل لديك؟-
ستجعلك تدخل -

533
00:49:29,600 --> 00:49:31,160
ليس سيئا ، هه؟

534
00:49:31,560 --> 00:49:33,120
موافق -
 إنه وقت سيء -

535
00:49:33,400 --> 00:49:35,640
ساراك عندما اعود -
حظا سعيدا- 

536
00:49:36,840 --> 00:49:38,920
أنا بحاجة إلى المزيد من المواد 
لمجرد 4 ساعات ، ؟

537
00:49:39,200 --> 00:49:40,600
لا يهمني ما
يقول المركز ، أليس كذلك؟

538
00:49:41,240 --> 00:49:45,120
ايها الملازم ، لديك دقيقة؟
 نعم ، بالطبع ، دايل -

539
00:49:46,840 --> 00:49:49,600
اريد طلب اذن عوده لارجع لبيتى

540
00:49:49,960 --> 00:49:52,400
أحتاج إلى البقاء مع زوجتي

541
00:49:53,080 --> 00:49:55,120
اليوم -
 نعم ، سمعت ما حدث -

542
00:49:55,440 --> 00:49:58,400
عذرا ، وأنا أعلم أن هو  وقت سيئ لك

543
00:49:58,800 --> 00:50:00,040
ولكني في حاجة لك في الشوارع

544
00:50:01,920 --> 00:50:03,760
سيدي ، أنا لست على استعداد
لذلك 

545
00:50:04,920 --> 00:50:07,240
لا ، كل رجل هو
المهم هناك

546
00:50:08,560 --> 00:50:13,360
انظروا ، عندما ينتهى ذلك
 ساعطيك اى وقت تريده

547
00:50:23,000 --> 00:50:27,760
 غير أن الأمراض
هي لا شفاء منه 

548
00:50:28,320 --> 00:50:31,840
ولكن لأننا العملاء الذين
لا يتوفر لهم

549
00:50:32,160 --> 00:50:34,720
سوق مجدية 
للمستحضرات الصيدلانية

550
00:50:35,880 --> 00:50:40,440
وأعتقد أن منظمة التجارة العالمية ينبغي أن تستعرض
الاتفاقات التجارية

551
00:50:41,040 --> 00:50:45,720
ذلك أن المخاطر على الصحة العامة
قبل مصلحة تجارية

552
00:50:46,520 --> 00:50:49,640
ومن الأمور الحيوية لبقاء
مليون نسمة

553
00:50:53,160 --> 00:50:54,840
شكرا لكم

554
00:50:57,240 --> 00:51:00,000
وأنا واثق من أننا نتفق جميعا على
أن أطباء بلا حدود

555
00:51:00,280 --> 00:51:01,680
لقد فعلت الكثير جيدة

556
00:51:01,960 --> 00:51:03,720
ولكن ، هذه المسألة من الاتفاق 

557
00:51:04,000 --> 00:51:05,880
أعتقد أن هو
خداع قليلا

558
00:51:06,240 --> 00:51:08,680
من هو هذا الرجل؟ -
 هو مارك تيتراتنو -

559
00:51:09,040 --> 00:51:11,480
عضو من مجموعة كبيرة فى
صناعة المستحضرات الصيدلانية

560
00:51:11,800 --> 00:51:14,800
كثير من هذه الدول محاصرون
في الحروب الأهلية الدموية

561
00:51:15,200 --> 00:51:18,080
أنها لا تملك البنية التحتية الأساسية
كما المياه المعالجة

562
00:51:18,360 --> 00:51:19,760
ومعالجة مياه الصرف الصحي

563
00:51:20,040 --> 00:51:22,760
وهذا يؤدي حتما إلى
أزمة صحية

564
00:51:23,120 --> 00:51:25,800
مهما كان حجم الاطباء عندهم

565
00:51:26,080 --> 00:51:28,280
الطبيب الخاص بك هو صناعة
على قدم المساواة لنا

566
00:51:28,600 --> 00:51:31,120
وهو مكرس 
للحفاظ على الصحة

567
00:51:31,880 --> 00:51:33,600
شكرا لكم

568
00:51:39,720 --> 00:51:41,040
معذره

569
00:51:42,680 --> 00:51:44,360
أعذروني

570
00:51:46,000 --> 00:51:50,560
أردت فقط أن أهنئ ومنظمة التجارة العالمية
ولا سيما السيد لوي

571
00:51:52,160 --> 00:51:57,360
لجهد من السيد لوي ومنظمة التجارة العالمية
لا يزال هناك الشجار المحتوم

572
00:51:57,640 --> 00:52:01,320
منتجي قطع الاشجار ودمرت
2مليون هكتار من الغابات

573
00:52:01,600 --> 00:52:05,280
أشجار لا بديل لها
حولت إلى المكسب

574
00:52:05,680 --> 00:52:10,360
أنا فقط أريدكم أن تعلموا أن دماء
أخي هى على راسكم

575
00:52:11,200 --> 00:52:13,280
على رأسك ايها اللعين

576
00:52:13,800 --> 00:52:15,520
ايها القاتل الداعر

577
00:52:17,240 --> 00:52:19,360
اخى قد اصيب

578
00:52:19,920 --> 00:52:21,760
قتلت اخى

579
00:52:22,200 --> 00:52:23,960
اطلبو سيارة اسعاف

580
00:52:24,280 --> 00:52:25,800
سيارة اسعاف

581
00:53:22,720 --> 00:53:24,840
هل سبق لك أن تتخليى 
شعور ركوب الخيل؟

582
00:53:25,160 --> 00:53:27,760
توقفت هناك؟ أستطيع ان اتحكم بها

583
00:53:28,280 --> 00:53:31,320
لا ، ولكن كيف تكون متفائلا دائما

584
00:53:31,600 --> 00:53:33,760
الحيوانات ، العمل مع الحيوانات
بدلا من البشر

585
00:53:34,080 --> 00:53:35,480
اكثر صحة

586
00:53:35,760 --> 00:53:37,520
في المرة القادمة عندما 
ننقذ سحلفاء ستاتى معنا

587
00:53:37,760 --> 00:53:39,240
اعتقد انى ساحب هذا -

588
00:53:40,000 --> 00:53:41,160
لماذا السلاحف؟

589
00:53:41,800 --> 00:53:44,360
عندما كنت طفلا جدي
قال لي قصة جميلة

590
00:53:44,680 --> 00:53:47,120
عن جميع الحيوانات
التي اتخذتها سلحفاة

591
00:53:47,400 --> 00:53:49,320
ما هو مختلف ، كما تعلمى

592
00:53:49,680 --> 00:53:52,000
لا يمكن الدفاع ، وبعد ذلك
يتمتع الجميع بها

593
00:53:52,400 --> 00:53:54,360
ولكن السلحفاة الذكية 

594
00:53:54,680 --> 00:53:56,160
لم تسرع حتى

595
00:53:56,840 --> 00:53:59,920
وجن جنون الحيوانات

596
00:54:00,560 --> 00:54:02,040
 ورموها بالنهر

597
00:54:02,760 --> 00:54:04,960
وكسرت هولها في عشرة
قطع

598
00:54:05,320 --> 00:54:07,360
 السلاحف الفقيرة -
لكنها كانت على حق -

599
00:54:07,640 --> 00:54:09,240
كانت قوية ، كما تعلمى؟ وحصلت الفتاة 

600
00:54:09,640 --> 00:54:13,920
على الهدوء الذى انساه ذلك

601
00:54:14,800 --> 00:54:16,480
كان أقوى من أي وقت مضى

602
00:54:16,800 --> 00:54:19,200
وهذا هو السبب في السلاحف لها
هذه التصاميم الجميلة في جسم السفينة

603
00:54:21,000 --> 00:54:22,400
وما حدث؟

604
00:54:22,760 --> 00:54:27,080
حسنا ، لأن منظمة التجارة العالمية 
قد أصبحت منفضة سجائر

605
00:54:28,920 --> 00:54:30,960
اللعنة عليك ، دانجو

606
00:54:31,640 --> 00:54:33,360
إنه العالم اللعين

607
00:54:34,360 --> 00:54:35,760
دعنى افهمك الامر

608
00:54:36,040 --> 00:54:37,560
أمس لا ينبغي لنا أن القبض على أي شخص

609
00:54:38,000 --> 00:54:39,680
واليوم ينبغي لنا أن نلقى القبض على الجميع

610
00:54:40,720 --> 00:54:42,880
جونسون ، من أجل إعطاء اوامر التفريق

611
00:54:43,400 --> 00:54:44,960
وان لم يطيعو اقبض عليهم

612
00:54:45,880 --> 00:54:47,280
أفهمت ذلك؟

613
00:54:56,880 --> 00:54:58,280
البقاء في الخط ، هيا بنا

614
00:55:03,040 --> 00:55:04,520
حبيبتى هذا انا

615
00:55:06,560 --> 00:55:08,800
أردت فقط أن أقول

616
00:55:10,080 --> 00:55:11,560
لا أعرف ما يقال

617
00:55:13,480 --> 00:55:15,680
دايل ، يجب ان تكون فى المقدمه

618
00:55:17,240 --> 00:55:18,360
يجب انا اذهب

619
00:55:19,240 --> 00:55:21,240
ساحاول ان اتصل بك فى وقت لاحق

620
00:55:22,480 --> 00:55:24,080
أحبك ، يا صغيرتى

621
00:55:25,720 --> 00:55:28,400
القصة أكبر من بعض
قلة من الناس

622
00:55:28,680 --> 00:55:30,760
يرتدون ملابس سوداء ، من النوافذ

623
00:55:31,760 --> 00:55:34,600
اريك ، الاخبار هنا كما اخبرك

624
00:55:36,160 --> 00:55:38,000
اريك استمع لى فقط

625
00:55:38,080 --> 00:55:39,400
لا ، أنت تستمعى لى

626
00:55:39,480 --> 00:55:41,440
كلينتون في ساعة 
سوف يتحدث فى مؤتمر صحفى

627
00:55:41,520 --> 00:55:42,480
ستعملون على الهواء 

628
00:55:42,520 --> 00:55:44,920
وان فشلتم فى ذلك
سيكون لدينا مشاكل كبيره

629
00:55:45,000 --> 00:55:46,200
حسنا؟ -
حسنا -

630
00:55:46,400 --> 00:55:48,440
غبى -
ماذا ستفعلين؟ -

631
00:55:49,920 --> 00:55:51,840
سنبقى هنا
أكثر من ذلك بقليل

632
00:55:55,720 --> 00:55:58,240
الاحتجاج السلمي
الاحتجاج السلمي

633
00:55:58,640 --> 00:56:00,520
الاحتجاج السلمي
الاحتجاج السلمي

634
00:56:01,000 --> 00:56:04,080
الاحتجاج السلمي
الاحتجاج السلمي

635
00:56:04,440 --> 00:56:08,000
الاحتجاج السلمي
الاحتجاج السلمي

636
00:56:10,880 --> 00:56:13,040
هذا هو آخر تحذير

637
00:56:13,720 --> 00:56:15,160
أحتاج منكم ان تتفرقو

638
00:56:15,480 --> 00:56:18,680
وان تخرجو من هنا وترحلو

639
00:56:19,240 --> 00:56:23,080
ولن أكرر مرة أخرى.
أحتاج منكم ان تقفو وتغادرو

640
00:56:23,640 --> 00:56:25,480
استعدو

641
00:56:29,160 --> 00:56:32,040
الاحتجاج السلمي
الاحتجاج السلمي

642
00:56:32,400 --> 00:56:35,880
الاحتجاج السلمي
الاحتجاج السلمي

643
00:56:36,320 --> 00:56:39,760
الاحتجاج السلمي
الاحتجاج السلمي

644
00:56:40,200 --> 00:56:43,840
الاحتجاج السلمي
الاحتجاج السلمي

645
00:56:44,200 --> 00:56:47,440
الاحتجاج السلمي
الاحتجاج السلمي

646
00:56:57,360 --> 00:56:58,720
دعنى اذهب

647
00:57:07,760 --> 00:57:10,240
ابعد ركتبتك عن رقبتى 
لا استطيع الوقوف

648
00:57:10,520 --> 00:57:11,640
اخرس

649
00:57:12,000 --> 00:57:14,400
هذا هو الاحتجاج السلمي

650
00:57:26,840 --> 00:57:28,640
اللعنة عليك

651
00:57:49,600 --> 00:57:53,080
فإن العالم يراقب الموقف عن كثب
فإن العالم يراقب الموقف عن كثب

652
00:57:53,760 --> 00:57:57,120
فإن العالم يراقب الموقف عن كثب
فإن العالم يراقب الموقف عن كثب

653
00:58:19,713 --> 00:58:26,385
تمت الترجمه بواسطه كلاوى -قسطنطين 
Subtitled By kalawy -CosTantEn

654
00:58:31,400 --> 00:58:32,920
لماذا يستمرون فى ذلك؟

655
00:58:33,800 --> 00:58:35,440
ماذا؟

656
00:58:35,960 --> 00:58:38,200
لا أفهم لماذا
بتواصلون فى الخطر هكذا

657
00:58:38,640 --> 00:58:40,520
من أجل قضية
لا يمكن الفوز بها

658
00:58:41,200 --> 00:58:43,000
لأنهم يعتقدون أنهم
يمكنهم الفوز بها

659
00:58:50,880 --> 00:58:52,360
اوقف الحافلة

660
00:58:52,640 --> 00:58:54,320
جان ، هذا المؤتمر من كلينتون
هو في 5 دقائق

661
00:58:54,640 --> 00:58:57,960
مايكل ، هل أحتاج لنسيان ادارة الرئيس بيل كلينتون
وان ننسى البث الحى؟-

662
00:59:02,200 --> 00:59:03,920
لا ، دعنا نذهب لنحيا

663
00:59:04,280 --> 00:59:06,240
أنت تعرف ماذا يعني ذلك اليس كذالك؟

664
00:59:08,080 --> 00:59:10,920
الرئيس كلينتون جاء الى سياتل فى
منتصف الليل

665
00:59:11,320 --> 00:59:14,040
ونحن نعلم الآن أن جهاز الخدمة السرية 
ويعتقد أن الغاء الزيارة

666
00:59:14,360 --> 00:59:16,840
ليكون على يقين من أن
الرئيس سيكون فى امان

667
00:59:17,120 --> 00:59:19,400
مع جين لتنقل لنا الحدث حيا

668
00:59:19,680 --> 00:59:21,440
من مؤتمر الرئيس

669
00:59:21,840 --> 00:59:23,240
نحن على استعداد للدخول

670
00:59:26,000 --> 00:59:27,520
هل تريد فعلا القيام بذالك؟

671
00:59:27,800 --> 00:59:29,760
انهم لا يريدون معرفة الحقيقة؟

672
00:59:30,040 --> 00:59:31,280
اذا لن يكون

673
00:59:32,400 --> 00:59:34,760
المعركة الآن لنعيشها
في سياتل

674
00:59:35,040 --> 00:59:36,600
من جانب جين

675
00:59:41,880 --> 00:59:43,880
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

676
00:59:44,800 --> 00:59:46,680
اقطع الارسال وانتقل الى الاستوديو

677
00:59:46,960 --> 00:59:48,440
الان؟ -
الان -

678
00:59:51,080 --> 00:59:53,320
هذه هى جين اسبري 
وهى فى سياتل

679
00:59:53,600 --> 00:59:57,320
لاظهار  التكتيكات
التى استخدمها المتظاهرين

680
00:59:57,920 --> 00:59:59,920
سنعود حالا بعد فترة توقف

681
01:00:08,800 --> 01:00:10,240
أردت فقط أن أقول

682
01:00:12,880 --> 01:00:14,280
شكرا لكم

683
01:00:14,600 --> 01:00:16,440
قالت إنها سوف تتصل بك

684
01:00:41,480 --> 01:00:44,240
إنشاء المجموعة الأفريقية
ضروريه جدا

685
01:00:44,600 --> 01:00:48,440
إذا أردنا الحفاظ على وحدة الصوت
ضد الدول الصناعية

686
01:00:50,680 --> 01:00:52,280
ماذا يحدث؟

687
01:00:53,080 --> 01:00:56,160
أين تذهب؟ -
 عذرا ، السيد عباسي -

688
01:00:56,400 --> 01:00:57,960
ولكن بسبب اجتماع
من المقرر مع النقابات 

689
01:00:58,400 --> 01:01:00,200
نحن بحاجة الى جميع
الشفويين المتوفره

690
01:01:00,520 --> 01:01:02,520
وعقد اجتماع مع الاتحاد 
هو أكثر أهمية مننا؟

691
01:01:02,800 --> 01:01:04,960
كما تستضيف نحتفظ
بالحق في تحديد 

692
01:01:05,240 --> 01:01:07,040
 مواردنا
التى توزع

693
01:01:07,360 --> 01:01:09,800
نستطيع الوصول الى
هنا في وقت اخر

694
01:01:15,200 --> 01:01:20,000
مع الكثير من الانتقادات على منظمة التجارة العالمية 
وكيفية نستطيع تحسين ما نفعله

695
01:01:20,720 --> 01:01:23,040
نقد واحد هو أننا لن نقبل 

696
01:01:23,360 --> 01:01:27,240
وهذا ما يثبت اننا لسنا ديمقرطيون

697
01:01:27,960 --> 01:01:29,880
لدينا وزراء للجميع
من أنحاء العالم

698
01:01:30,520 --> 01:01:33,360
الوزراء الذين اختيروا
من جانب رؤسائها

699
01:01:34,200 --> 01:01:36,160
أو انتخبت لتتولى مقاليد السلطة

700
01:01:49,800 --> 01:01:53,480
90من جميع الوفيات والمعاناة
من الأمراض المعدية

701
01:01:53,800 --> 01:01:55,560
تحدث في العالم الثالث

702
01:01:58,800 --> 01:02:00,800
14مليون شخص يموتون
في كل عام

703
01:02:01,800 --> 01:02:04,920
يمكن انقاذ الكثير اذا كانت
 هناك ادويه ارخص

704
01:02:08,400 --> 01:02:10,920
ولكنها اغلى حتى من التطور الملزم عليها

705
01:02:11,240 --> 01:02:14,360
بسبب قوانين الحماية 
وبسبب قوانين أخرى

706
01:02:14,680 --> 01:02:16,640
توقف ، من فضلك! توقف

707
01:02:17,000 --> 01:02:18,640
الم يكن لديكم أطفال ؟

708
01:02:22,480 --> 01:02:25,600
كيف ستشعر اذا طفلك
كان مريض؟

709
01:02:26,080 --> 01:02:29,600
مع العلم أن هناك علاج 
ولكن لا يمكن دفع الثمن

710
01:02:30,160 --> 01:02:34,960
بعد ذلك ، يجب أن تتوقف
وتنظر إلى ابنك يموت؟

711
01:02:38,440 --> 01:02:40,600
اطفالكم 
هنا

712
01:02:42,320 --> 01:02:44,160
لديكم السلطة

713
01:02:44,480 --> 01:02:47,640
لاحداث فرق
الا يوجد التوقيت المناسب

714
01:02:48,880 --> 01:02:51,560
لجنى أكثر قيمة من الربح؟

715
01:03:10,960 --> 01:03:13,880
انها نفس الموسيقى الفاسدة

716
01:03:14,200 --> 01:03:16,160
الغناء للجميع علما علما

717
01:03:16,360 --> 01:03:17,680
لا تقلق

718
01:03:18,160 --> 01:03:20,040
كن سعيدا

719
01:03:20,680 --> 01:03:22,840
لا تقلق ، كن سعيدا الان

720
01:03:28,320 --> 01:03:29,680
هيا

721
01:03:30,000 --> 01:03:32,160
هذه ليست بنهايه العالم
نحن عالقون هنا فقط

722
01:03:32,640 --> 01:03:34,440
على الأقل في العالم

723
01:03:35,200 --> 01:03:37,160
ما هو الخطأ؟

724
01:03:38,680 --> 01:03:40,480
حدث شيئ 
بينك وبين جاي ، أليس كذلك؟

725
01:03:41,680 --> 01:03:43,600
ماذا تعني؟ -
انتى على علم بما يعرفه دانجو -

726
01:03:44,040 --> 01:03:46,320
وأدرك كل شيء

727
01:03:47,080 --> 01:03:49,640
رايت كيف ينظر لك -
كيف؟ -

728
01:03:50,000 --> 01:03:52,160
كما ينظر وانت تعلمين

729
01:03:52,440 --> 01:03:54,760
وبعبارة أخرى ، لم يطلع على البحث
فتاة حتى منذ فترة طويلة

730
01:03:54,880 --> 01:03:57,400
 لم أر أي نظره -
وانا لم ارى -

731
01:03:57,720 --> 01:04:00,640
ربما كان الغاز المسيل للدموع
وتلك الأشياء التي تؤثر على عينيك

732
01:04:02,280 --> 01:04:04,440
فى محاوله لانقاذك من سام

733
01:04:04,720 --> 01:04:06,640
جيد ، لأنه لم
يتم القبض عليه

734
01:04:07,040 --> 01:04:10,240
كنت على ثقه -
بلى  -

735
01:04:10,600 --> 01:04:13,560
وإذا تم القبض على يدعونى اذهب

736
01:04:13,880 --> 01:04:15,400
ماذا تعني ، بذهبت؟

737
01:04:15,760 --> 01:04:17,640
قد حصل بالفعل على حالتين
ضده

738
01:04:17,960 --> 01:04:20,520
هو واحد أكثر من هنا

739
01:04:21,400 --> 01:04:22,960
اعنى للحياه

740
01:04:23,240 --> 01:04:25,440
وانا لا امزح معك
لم يقل لك

741
01:04:25,920 --> 01:04:28,320
لا لم يقل  -
هذا حقيقى -

742
01:04:28,680 --> 01:04:31,440
1998 ، 1997.

743
01:04:31,800 --> 01:04:33,640
في الغابات

744
01:04:34,520 --> 01:04:36,800
نفد تقريبا كل شيئ

745
01:04:37,960 --> 01:04:39,920
حتى لو كان هناك اى نبات عضوى

746
01:04:41,640 --> 01:04:43,120
الجوز الطبيعى

747
01:04:44,000 --> 01:04:46,120
هيا

748
01:04:51,040 --> 01:04:53,440
الشرطة كانت في
وسط المدينه مرة أخرى 

749
01:04:53,760 --> 01:04:57,360
مختلطة مع المتظاهرين وعلى المقيمين
 في برودواي وباين في الشوارع

750
01:05:00,200 --> 01:05:02,160
وأخيرا الصبر
قد نفذ فى نهايه المطاف

751
01:05:04,600 --> 01:05:07,280
وتبدأ معركة كابيتول هيل

752
01:05:11,720 --> 01:05:13,360
الشرطة استرداد الكابيتول هيل.

753
01:05:13,720 --> 01:05:15,040
ويقول البعض أنها كانت مع
الغاز المسيل للدموع 

754
01:05:15,320 --> 01:05:17,240
والطلقات المطاطية التي
فقدت مصداقيتها

755
01:05:17,680 --> 01:05:21,880
وبالنسبة لكثير من المعارك العنيفة المناخ
في الكابيتول هيل ، كان أقوى

756
01:05:22,360 --> 01:05:24,440
استعد لاجازه طويله

757
01:05:30,360 --> 01:05:33,000
المجموعة الأخيرة دفعت
من مسرح باراماونت

758
01:05:33,280 --> 01:05:35,640
على طول الطريق من خارج الكابيتول هيل

759
01:05:36,760 --> 01:05:38,320
اللعنة عليك 
ماذا بحق الجحيم

760
01:05:38,880 --> 01:05:40,440
ابن العاهرة

761
01:05:42,200 --> 01:05:43,640
تبا

762
01:05:44,560 --> 01:05:46,880
لقد وضعو هراء على

763
01:05:47,160 --> 01:05:49,720
من هذا الملعون -
 اذهب إلى الطابق العلوي -

764
01:05:50,400 --> 01:05:52,760
اذهب إليهم الان

765
01:05:53,240 --> 01:05:56,720
اخرجوا -
 ابن العاهرة -

766
01:06:04,120 --> 01:06:05,760
تراجعو

767
01:06:06,600 --> 01:06:08,840
ماذا حل بالجميع؟

768
01:06:11,800 --> 01:06:13,760
هل بدأت في العنف

769
01:06:14,680 --> 01:06:16,560
 هذا الاحتجاج سلمي

770
01:06:18,400 --> 01:06:19,880
 هيا -
تراجع -

771
01:06:20,360 --> 01:06:22,160
اتشعرون بالفخر من أنفسكم؟

772
01:06:22,600 --> 01:06:24,920
هيا ، ايها الجبناء

773
01:06:26,960 --> 01:06:29,160
يعتقدون أنهم شجعان جدا؟

774
01:06:30,960 --> 01:06:33,760
دايل ، ماذا تفعلين ، رجل؟
ماذا عندك؟

775
01:06:34,600 --> 01:06:37,200
اقوم بعملى  -
انه مجرد طفل -

776
01:06:37,800 --> 01:06:39,600
هل تطلق على ابنك؟

777
01:06:40,760 --> 01:06:45,680
هل تبادل اطلاق النار على اولادك؟

778
01:06:46,320 --> 01:06:48,000
خذا هذا؟
ماذا؟ -

779
01:06:50,680 --> 01:06:52,520
دايل ، ما الذي تفعل بحق الجحيم؟

780
01:07:11,320 --> 01:07:12,520
توقف 

781
01:07:13,240 --> 01:07:14,680
لا اعمل الان -
ماذا ؟-

782
01:07:15,720 --> 01:07:17,120
فتح الباب

783
01:07:19,880 --> 01:07:20,960
ابن العاهرة

784
01:08:00,960 --> 01:08:02,120
ابتعد عنى

785
01:08:03,160 --> 01:08:04,680
دعنى اذهب

786
01:08:04,920 --> 01:08:06,400
دعنى اذهب

787
01:08:07,040 --> 01:08:09,320
انظر لي
دعنى اذهب  -

788
01:08:14,280 --> 01:08:15,520
هل أنت بخير؟

789
01:08:17,200 --> 01:08:18,680
انظر لى

790
01:08:19,800 --> 01:08:21,280
اهداء قليلا

791
01:08:22,280 --> 01:08:24,360
أنا 
لاتقبض على

792
01:08:25,760 --> 01:08:27,720
هل تستطيع السير؟

793
01:08:28,200 --> 01:08:31,000
أنا 
لاتقبض على

794
01:08:31,880 --> 01:08:33,760
انهض

795
01:08:59,640 --> 01:09:01,320
استدير

796
01:09:02,120 --> 01:09:03,840
استدير ، من فضلك

797
01:09:04,320 --> 01:09:06,240
افتح ذراعك

798
01:09:06,493 --> 01:09:34,640
تمت الترجمه بواسطه كلاوى -قسطنطين 
Subtitled By kalawy -CosTantEn

799
01:09:34,675 --> 01:09:37,360
الخميس ، كانون الأول / 2 ديسمبر

800
01:10:11,800 --> 01:10:13,240
الى ذهب الجميع؟

801
01:10:16,640 --> 01:10:19,120
هناك مئات فى السجن
ماذا عنهم؟

802
01:10:20,600 --> 01:10:22,560
لم ينتهى ذلك حتى الآن

803
01:10:23,360 --> 01:10:25,880
لا يمكننا ان نتركهم هناك
للفساد

804
01:10:26,240 --> 01:10:27,840
وماذا يمكننا القيام به؟

805
01:10:33,960 --> 01:10:36,680
انظروا ، سأطلب همبرغر

806
01:10:37,560 --> 01:10:40,200
المحامون هنا؟ -
هذا ما سمعته -

807
01:10:41,000 --> 01:10:42,840
من سيخرجنا من هنا؟

808
01:10:43,800 --> 01:10:45,400
هل يعرف اى احد اى شيئ عن جاى؟

809
01:10:46,960 --> 01:10:48,960
لم يراه احد 

810
01:10:49,520 --> 01:10:51,120
دعونا نتحدث الى اى شخص بالخارج

811
01:10:51,360 --> 01:10:53,000
ليس لدينا اى فكره عن الذى نتعامل معه

812
01:10:58,680 --> 01:11:00,160
حافظتك ايضا

813
01:11:00,480 --> 01:11:02,040
أحتاج السجائر
والهاتف ايضا

814
01:11:02,360 --> 01:11:05,000
جميع البنود الشخصية
يتم تسليمها هنا

815
01:11:07,840 --> 01:11:09,400
لتضعى بصماتك هنا

816
01:11:14,280 --> 01:11:15,840
ما الذى تنظرون اليه؟

817
01:11:21,160 --> 01:11:23,200
عفوا ، هل لنا بمكالمه تيلفونيه؟

818
01:11:23,480 --> 01:11:25,480
لا واجلسى -
لدى الرفم هنا -

819
01:11:25,760 --> 01:11:27,520
هل تعرف ما هي 'لا' تعني؟

820
01:11:27,840 --> 01:11:29,080
اتصال واحد

821
01:11:29,080 --> 01:11:31,360
عندما تقرر أن تقولى اسمك
عندها ساعطيك حقك  

822
01:11:35,520 --> 01:11:37,520
جاي؟

823
01:11:37,600 --> 01:11:38,440
جاي

824
01:11:38,560 --> 01:11:39,400
جاي

825
01:11:39,560 --> 01:11:41,000
ما الذى  فعلتموه به؟

826
01:11:41,760 --> 01:11:43,560
ايتها الخنازير البغيضه

827
01:11:48,040 --> 01:11:50,080
السيدة كليتون ، العمده سيراك الان

828
01:11:54,120 --> 01:11:55,640
استريحى

829
01:11:56,400 --> 01:11:59,240
انها مسؤولية كبيرة
فى التعامل مع... كم عددهم؟

830
01:11:59,520 --> 01:12:02,040
600شخص؟ -
600شخص برى -

831
01:12:03,920 --> 01:12:06,320
أنا أول من يعترف
ان هذا خطاء قد حدث

832
01:12:06,960 --> 01:12:09,720
ولكن هؤلاء المتظاهرين
في السجن لانهم انتهكوا القانون

833
01:12:10,000 --> 01:12:13,040
ونحن نعلم القبض عليهم
تم بدون محاكمة

834
01:12:19,200 --> 01:12:22,400
هذا هو أرشيف
المتظاهرون ، الذين هم في السجن

835
01:12:28,120 --> 01:12:30,440
اذا كانو موافقون ، لسنتين 
فى عدم المشاركة في التظاهرات 

836
01:12:30,760 --> 01:12:32,120
يتم اطلاق سراحهم على الفور

837
01:12:32,680 --> 01:12:36,680
لن اوافق لهم على تلك
الحريات المدنية المكتسبة

838
01:12:37,320 --> 01:12:38,960
ولى ايضا

839
01:12:38,960 --> 01:12:40,800
أعتقد أنك ينبغي أن تعطي لهم خيارا 

840
01:12:40,920 --> 01:12:42,880
للنظر في العواقب -
ما هي بالضبط؟ -

841
01:12:43,040 --> 01:12:45,080
موكلينك فى مواقف حرجه

842
01:12:45,280 --> 01:12:47,240
ولا سيما مع
سجلات جنائيه

843
01:12:52,880 --> 01:12:55,720
أولا وقبل كل شيء ، فإن قواعد
البلد تتعرض للاغتصاب 

844
01:12:55,960 --> 01:12:58,480
لا تعطي الوصول إلى السجناء
لمحاميهم

845
01:12:58,840 --> 01:13:00,800
الثانية ، والوصول إلى محام
ليس الموضوع 

846
01:13:01,080 --> 01:13:03,280
لقاء مع الشرطة فى 
الأسئلة : ما هو اسمك؟

847
01:13:03,560 --> 01:13:06,080
وأخيرا ، لم يكن لديك
الموارد لتحقيق هيئة محلفين

848
01:13:06,400 --> 01:13:08,880
والمحامي العام للكل
من في السجن

849
01:13:09,120 --> 01:13:10,440
ولذلك ، فإننا لن نخدع احد بعد

850
01:13:10,720 --> 01:13:12,240
اريد لموكلينى الافراج بدون اى غرمات

851
01:13:12,520 --> 01:13:15,040
او باى شروط اطلاق 
وبدون توجيه اتهامات لهم

852
01:13:15,320 --> 01:13:17,600
ومن الصعب مساعدة عملائك
إذا كانوا لا يتكلمون

853
01:13:17,920 --> 01:13:20,320
يجب لاصواتهم ان تتخذ عندما توجد الحقوق

854
01:13:20,680 --> 01:13:22,240
أنت تمزحى

855
01:13:22,560 --> 01:13:23,680
أريد أن أرى السجناء الآن

856
01:13:23,960 --> 01:13:26,120
وأقترح عليك العودة في غضون يومين
عندما يحمو الهدوء المكان

857
01:13:26,600 --> 01:13:27,960
شكرا لك

858
01:13:44,720 --> 01:13:46,440
لا أعتقد أنه سوف
يكون اكثر هدواء

859
01:13:50,280 --> 01:13:52,120
وخصوصا لك
سيدى العمده

860
01:13:52,720 --> 01:13:54,480
شكرا لك انت

861
01:14:01,400 --> 01:14:03,920
ايلا ، دايل على الهاتف مرة أخرى

862
01:14:06,240 --> 01:14:08,520
اخبريه انى سارجع فى غضون يومين

863
01:14:17,429 --> 01:14:26,608
تمت الترجمه بواسطه كلاوى -قسطنطين 
Subtitled By kalawy -CosTantEn

864
01:14:35,720 --> 01:14:37,640
جاي ، هل أنت بخير؟

865
01:14:42,840 --> 01:14:45,640
يبدو انه كان الامر يستحق كل ذلك 

866
01:14:46,520 --> 01:14:47,920
صحيح

867
01:14:55,640 --> 01:14:58,000
آسف -
 كل شيء على ما يرام -

868
01:14:58,680 --> 01:15:00,440
لم أكن أعرف

869
01:15:04,600 --> 01:15:06,080
ماذا؟

870
01:15:08,120 --> 01:15:09,640
كل شيء على ما يرام

871
01:15:12,200 --> 01:15:14,640
لم أكن أعرف أنك
حصلت عليه ايضا

872
01:15:14,920 --> 01:15:17,640
ماهو؟ -
هذا الصوت -

873
01:15:18,840 --> 01:15:21,080
ان كنت تبقى وتقاتل

874
01:15:22,560 --> 01:15:24,960
كل ما هو جميل 
قد اخذ منك

875
01:15:31,240 --> 01:15:32,920
أردت فقط  الفرار

876
01:15:43,880 --> 01:15:45,520
انا اسفه جدا

877
01:15:54,600 --> 01:15:56,880
أعطني يدك

878
01:16:04,880 --> 01:16:08,200
هل أنت بخير؟-
نعم ، أنا بخير -

879
01:16:08,480 --> 01:16:10,240
تبكين مثل فتاه

880
01:16:16,560 --> 01:16:18,000
هيا ، ايتها الفتاه القويه

881
01:16:25,800 --> 01:16:27,840
 أنت لست وحدك -
 أنت لست وحدك -

882
01:16:28,240 --> 01:16:29,880
الناس يحتجون معنا

883
01:16:30,200 --> 01:16:32,120
الناس يحتجون معنا

884
01:16:32,440 --> 01:16:36,640
في 30 مدينة في العالم في الاتصال -
في 30 مدينة في العالم في الاتصال -

885
01:16:46,320 --> 01:16:48,040
سنبقى معكم

886
01:16:50,680 --> 01:16:52,480
حتى يتم اطلاق سراحكم

887
01:16:52,840 --> 01:16:55,600
شعب الولايات لن يهزمو

888
01:16:56,000 --> 01:16:58,720
شعب الولايات لن يهزمو

889
01:17:00,640 --> 01:17:02,040
ها هم

890
01:17:23,520 --> 01:17:25,560
شعب الولايات لن يهزمو

891
01:17:25,840 --> 01:17:27,800
شعب الولايات لن يهزمو

892
01:17:28,160 --> 01:17:30,680
شعب الولايات لن يهزمو

893
01:17:35,480 --> 01:17:37,760
الجمعة ، 3 كانون الاول / ديسمبر

894
01:17:47,560 --> 01:17:50,720
عذرا سيدى
اعتقد انه يجب ان تشغل التيلفاز

895
01:17:51,240 --> 01:17:52,920
قناة 7

896
01:17:55,760 --> 01:17:57,920
وتزايد الاحتجاجات في السجن

897
01:18:09,800 --> 01:18:11,360
كيف حالك؟

898
01:18:20,480 --> 01:18:21,840
جئت لأعتذر لك

899
01:18:22,200 --> 01:18:24,200
لقد فقدت السيطره

900
01:18:32,240 --> 01:18:34,000
أنا وزوجتي فقدنا
رضيعنا

901
01:18:34,960 --> 01:18:37,320
وأنا أعلم أنه ليس عذرا ، لكنه مجرد

902
01:18:40,240 --> 01:18:42,000
انا آسف حقا

903
01:18:42,320 --> 01:18:44,360
حقا ، حقا ، آسف

904
01:18:48,280 --> 01:18:49,680
آسف

905
01:18:55,960 --> 01:18:57,640
أنا لا ألومك

906
01:19:00,600 --> 01:19:02,360
اعنى انى الومك ولكن

907
01:19:05,600 --> 01:19:07,680
وليست هذه هي المشكلة

908
01:19:09,800 --> 01:19:11,640
أنت فقط تقوم بعملك على ماعتقد

909
01:19:13,400 --> 01:19:15,600
كثير من الناس
يحاولون الشجار

910
01:19:16,120 --> 01:19:19,520
كما تعلم
يدمر الكثير

911
01:19:22,920 --> 01:19:24,960
وذلك يمس بحياه الاخرين

912
01:19:27,040 --> 01:19:30,040
ليس فقط واحدة ، ولكن الملايين

913
01:19:30,760 --> 01:19:32,720
ولا احد يوجهه مسدسا لذلك

914
01:19:33,320 --> 01:19:36,440
ويبدو أنهم حتى غير قادرين

915
01:19:38,920 --> 01:19:41,040
المنبوذين

916
01:19:45,480 --> 01:19:47,360
ونبدو نحن من نخربهم

917
01:19:49,360 --> 01:19:51,960
 يجب علينا أن نكافح كلانا بعضنا البعض

918
01:19:57,880 --> 01:19:59,840
... الالاف من المحتجين
لا يزال أمام السجن...

919
01:20:05,680 --> 01:20:06,680
سيدى

920
01:20:06,920 --> 01:20:09,400
محامى النقابات
يهدد الاضراب العام

921
01:20:09,520 --> 01:20:11,040
إذا لم يتم الافراج عن المتظاهورن

922
01:20:11,120 --> 01:20:14,160
الاضراب العام -
بلى سيدى -

923
01:20:16,000 --> 01:20:19,720
... المتظاهرون يطالبون باطلاق سراح
من 500 شخصا القي القبض عليهم...

924
01:20:28,880 --> 01:20:30,720
قل لي أن أهلوس

925
01:20:31,800 --> 01:20:33,360
انت ليس هنا

926
01:20:37,000 --> 01:20:38,320
هل أنت بخير؟

927
01:20:40,000 --> 01:20:41,720
دعنا نخرج من هنا

928
01:20:43,080 --> 01:20:44,880
لا تقلق ، سنقخرج من هنا
ماذا؟ ماذا؟

929
01:20:45,800 --> 01:20:47,680
مايقول دانجو دائما ؟-
لا اعرف -

930
01:20:47,960 --> 01:20:49,120
مايقول دانجو دائما ؟-

931
01:20:49,360 --> 01:20:50,760
لا

932
01:20:52,160 --> 01:20:54,280
بطيء وثابت يفوز فى 
السباق ، من أي وقت مضى

933
01:20:54,560 --> 01:20:56,680
ما الذى ربحناه ؟

934
01:20:59,320 --> 01:21:00,720
أنظر حولك 

935
01:21:05,200 --> 01:21:06,480
أنا أعلم أنه صعب الآن

936
01:21:08,240 --> 01:21:10,240
ولكن عليك أن تظل قويا

937
01:21:12,520 --> 01:21:14,600
اشقائك هنا يقاتلون من اجلك

938
01:21:14,920 --> 01:21:16,440
القتال بالنسبة لنا جميعا

939
01:21:16,800 --> 01:21:18,440
هيا يا رجل

940
01:21:23,160 --> 01:21:26,760
وعلاوة على ذلك ، قبل أسبوع
لا أحد يعلم ما كان لمنظمة التجارة العالمية

941
01:21:27,640 --> 01:21:29,080
الآن

942
01:21:30,120 --> 01:21:31,840
ما زلنا لا نعرف ما هي منظمة التجارة العالمية ، ولكن

943
01:21:35,480 --> 01:21:37,080
على الأقل نعرف انهم اشرار

944
01:21:45,000 --> 01:21:46,920
منذ متى ونحن نحاول
انقاذ هذا الكوكب؟

945
01:21:50,000 --> 01:21:52,960
 منذ فترة ليست بالبعيدة -
ولاتزال الفوضى عارمه -

946
01:21:54,640 --> 01:21:56,280
أوه ، نعم

947
01:23:01,240 --> 01:23:03,240
أنا أحبك

948
01:23:21,880 --> 01:23:24,560
وفي وقت سابق من هذا الأسبوع 
جئنا هنا مع الأمل

949
01:23:25,360 --> 01:23:28,120
في محاولة لقلوبنا
إيجاد أفضل الحلول

950
01:23:28,480 --> 01:23:30,200
لبلدنا

951
01:23:30,760 --> 01:23:34,120
وعدت أن هذا الاجتماع
سوف يكون مختلفا عن آخر مرة

952
01:23:34,640 --> 01:23:36,840
وان مخاوفنا
سوف تسمع

953
01:23:37,840 --> 01:23:40,200
لن نتعامل مثل الحيوانات

954
01:23:42,360 --> 01:23:44,680
التلاعب بالعالم الثالث

955
01:23:44,960 --> 01:23:47,160
هو ببساطة طريقة أخرى
من الاستعمار

956
01:23:50,400 --> 01:23:52,920
يجوز لكم في محاولة لإسكاتى
ولكن لا بد لي من مواصلة ما اقول

957
01:23:54,040 --> 01:23:57,360
واسمحوا المتظاهرين
خارجا لنسمعهم

958
01:23:59,120 --> 01:24:02,920
لقد أصبحنا عمى
على المسائل ذات الأهمية الحيوية

959
01:24:03,720 --> 01:24:06,160
الصدق والصراحة
لا وجود لها هنا

960
01:24:06,760 --> 01:24:09,080
ذلك أننا قد وصلنا الى
توافق في الآراء المطلوبة

961
01:24:09,320 --> 01:24:11,200
لتحقيق هدف فى
هذا المؤتمر

962
01:24:11,640 --> 01:24:13,400
ونحن لن نفعل شيئا

963
01:24:13,800 --> 01:24:16,120
بينما بلادنا
هم ضحايا الإساءه والاستغلال

964
01:24:27,240 --> 01:24:29,600
شعب الولايات لن يهزم

965
01:24:29,960 --> 01:24:32,840
شعب الولايات لن يهزم

966
01:24:33,880 --> 01:24:36,920
الجميع الذين بالداخل

967
01:24:37,360 --> 01:24:41,280
لدينا رسالتين لكم-
لدينا رسالتين لكم -

968
01:24:41,720 --> 01:24:45,360
نحن نعتقد ان هذا يشبه

969
01:24:45,640 --> 01:24:48,200
 الرسالة الأولى تقول -
الرسالة الأولى تقول -

970
01:24:49,000 --> 01:24:52,280
الانهيار التام -
الانهيار التام -

971
01:24:52,600 --> 01:24:56,120
لمحادثات منظمه التجاره العالميه
لمحادثات منظمه التجاره العالميه -

972
01:24:57,560 --> 01:24:59,920
هل سمعت ذلك؟
هل سمعت ذلك؟

973
01:25:04,760 --> 01:25:07,560
وشيئا فشيئا
قلت لك ذلك

974
01:25:08,000 --> 01:25:11,200
لدينا اخبار عن 
منظمة التجارة العالمية

975
01:25:11,840 --> 01:25:14,480
سنعود فى السادسه
مع المزيد من الأخبار

976
01:25:19,040 --> 01:25:22,040
الرسالة الثانية -
 الرسالة الثانية -

977
01:25:22,360 --> 01:25:25,640
أنت ليست مثل هذا ، جاي-
 أنت ليست مثل هذا ، جاي -

978
01:25:26,920 --> 01:25:31,720
كل السجناء سيتم اطلاق سراحهم

979
01:25:32,120 --> 01:25:33,760
حسنا

980
01:26:02,760 --> 01:26:04,600
الى أين أنت تسير في هذه العجله؟

981
01:26:11,000 --> 01:26:12,360
يجب ان اذهب

982
01:26:14,160 --> 01:26:15,960
استهربين؟

983
01:26:33,400 --> 01:26:35,320
نراكم في السنة القادمة
16نيسان / ابريل

984
01:26:38,320 --> 01:26:40,040
اشربو فى صحتى

985
01:26:45,960 --> 01:26:47,360
بحق الجحيم ما تفعل هنا؟

986
01:26:49,480 --> 01:26:51,280
انا سعيد جدا لرؤيتك ايضا

987
01:27:03,720 --> 01:27:06,000
اسقطنا واحده 
والبقيه تاتى

988
01:27:43,200 --> 01:27:48,000
الحكومات لن تكون أبدا
مع المحاصرين

989
01:27:48,200 --> 01:27:51,200
على بعد ميلين من المجالات المستبعدة
عودة إلى الاجتماعات الدولية

990
01:27:51,200 --> 01:27:53,200
على بعد 8 ميل كانت الحياه طبيعيه

991
01:27:53,200 --> 01:27:56,200
إعطاء الشعب المقهور 
الحق في الاختلاف

992
01:27:59,400 --> 01:28:02,400
منظمة التجارة العالمية تعترف بأنه
ينبغي  الوصول الى الأدوية الأساسية

993
01:28:02,400 --> 01:28:05,400
والأسبقية على المصالح التجارية

994
01:28:08,480 --> 01:28:12,600
منظمة التجارة العالمية توافق على أنه ينبغي 
أن يجتمع احتياجات أشد البلدان فقرا

995
01:28:16,400 --> 01:28:20,320
ظهرت البلدان النامية 
بعد أن أصبح من الواضح 

996
01:28:20,320 --> 01:28:24,120
ان البرنامج الحقيقي هو
توسيع نطاق نموذج باختراق منظمة التجارة العالمية

997
01:28:25,840 --> 01:28:27,800
القائد لى كيانج 
اتحاد الكورية

998
01:28:28,080 --> 01:28:29,680
الرابطة فى
تقدم المزارعون 

999
01:28:29,880 --> 01:28:32,360
التضحية لنفسها احتجاجا

1000
01:28:36,240 --> 01:28:39,720
وفي حين أن منظمة التجارة العالمية والفيضانات 
الأسواق المحلية مع واردات 

1001
01:28:39,720 --> 01:28:43,240
40،000المزارعين الهندية ملتزمة
الانتحار هربا من ديونها

1002
01:28:44,200 --> 01:28:47,680
أكثر من 36 مليون شخص في
اتصال في العالم هي جزء من

1003
01:28:47,720 --> 01:28:51,720
في أكبر احتجاج فى التاريخ
الحرب في العراق

1004
01:28:56,880 --> 01:29:00,840
بحلول عام 2007 ، لم يتحقق تقدم 
كبير فيما يتعلق بالوعود

1005
01:29:00,840 --> 01:29:04,240
في الدوحة ، بما في ذلك الوصول إلى
الأدوية الأساسية

1006
01:29:06,480 --> 01:29:10,480
السوق في البلدان الفقيرة 
لم يتم الوفاء بها

1007
01:29:13,400 --> 01:29:16,800
الملايين من فرص العمل للولايات المتحدة
في الخارج ، والأجور تقع 

1008
01:29:16,800 --> 01:29:20,320
فى واردات الأغذية
 الملوثة

1009
01:29:20,600 --> 01:29:25,600
ولكن هذا لم يمنع الشعب 
لجعل هناك عالم افضل

1010
01:29:54,240 --> 01:29:56,120
في كل مكان

1011
01:30:11,000 --> 01:30:14,600
المعركة لا تزال مستمره

1012
01:30:14,751 --> 01:31:34,600
تمت الترجمه بواسطه كلاوى -قسطنطين 
Subtitled By kalawy -CosTantEn

