1 00:00:49,109 --> 00:00:53,950 أنقاذ الحيوانات "في "سيلفرليك 2 00:00:57,791 --> 00:01:10,275 ترجمة بواسطة BackFire - ReDeviL وتعديلى مشوار1 3 00:01:51,879 --> 00:01:52,916 !هذا 4 00:01:57,256 --> 00:01:58,293 تعال، يا صغير 5 00:02:02,673 --> 00:02:03,710 !أنت ثقيل 6 00:02:07,667 --> 00:02:08,858 !وعندك الكثير من اللعاب 7 00:02:16,963 --> 00:02:18,461 !أنت ولد مطيع 8 00:02:20,190 --> 00:02:21,342 !أنت ولد المطيع الخاص بي 9 00:02:26,529 --> 00:02:28,066 بعد 5 سنوات 10 00:02:29,410 --> 00:02:30,677 مرحباً 11 00:02:32,483 --> 00:02:34,749 بيتي)، ليس لدي الكثير من الوقت) 12 00:02:35,134 --> 00:02:36,286 أبي؟ 13 00:02:37,093 --> 00:02:38,053 هل أنت بخير؟ 14 00:02:38,745 --> 00:02:40,665 ...طرء أمر هام في العمل عزيزتي 15 00:02:41,703 --> 00:02:43,624 أباك لن يستطيع المجيء لبعض الوقت 16 00:02:45,621 --> 00:02:46,696 أنا لا أفهم 17 00:02:47,004 --> 00:02:49,962 لا تستطيعين العودة الى البيت يا، (بيتي) أتفقا؟ 18 00:02:51,076 --> 00:02:52,229 ماذا يحدث؟ 19 00:02:53,112 --> 00:02:55,801 كل شيء على ما يرام لن تكوني بمفردكِ 20 00:02:56,569 --> 00:02:57,721 (لديكِ، (بولت 21 00:02:59,105 --> 00:03:00,141 ...لقد عدلت على جيناتة 22 00:03:17,620 --> 00:03:19,156 هو يستطيع حمايتكِ الأن 23 00:03:23,766 --> 00:03:27,223 ~ (بولت) ~ 24 00:03:42,014 --> 00:03:45,087 بطبع، هذة أخبار جيدة 25 00:03:45,279 --> 00:03:47,968 كل شي في مكان الممتاز 26 00:03:48,659 --> 00:03:51,616 (هذا هو الدكتور، (كاليكو 27 00:03:53,923 --> 00:03:56,612 هل أستطعتم جعل زائرنا التكلم؟ 28 00:03:57,111 --> 00:03:59,877 أوو، هو سوف يتكلم بتأكيد 29 00:04:00,453 --> 00:04:02,489 بطريقة أو بأخرى 30 00:04:02,565 --> 00:04:04,486 أبداً، لا أتكلم أبداً 31 00:04:06,446 --> 00:04:07,483 !أبي 32 00:04:07,483 --> 00:04:10,978 بدأت بأغضابي أيها البروفيسور أنا غضب الأن 33 00:04:11,824 --> 00:04:12,554 وهذا لن ينفع 34 00:04:13,629 --> 00:04:15,050 هل وصل الطرد؟ 35 00:04:15,358 --> 00:04:20,659 ربما يستطيع جعل صديقنا العزيز أكثر تواصل 36 00:04:20,659 --> 00:04:22,618 سوف أرسل عميل لأخذها 37 00:04:23,002 --> 00:04:27,881 عظيم، دعه يجلبها لي على أول طائرة 38 00:04:41,710 --> 00:04:42,824 بولت)، هيا بنا) 39 00:05:08,179 --> 00:05:11,213 نحن بحاجة للفتاة فقط 40 00:05:43,404 --> 00:05:46,285 ماذا؟- أين (كاليكو)؟- 41 00:05:46,478 --> 00:05:47,630 لن أتكلم معكِ 42 00:05:49,474 --> 00:05:52,854 "بوليفيا"، "بوليفيا" "كاليكو) في "بوليفيا) 43 00:05:53,239 --> 00:05:55,044 "بجانب بحيرة "روجاجوادو 44 00:05:56,120 --> 00:05:58,693 " بحيرة "روجاجوادو كا يجب أن أعرف هذا 45 00:06:04,725 --> 00:06:06,069 هيا يا (بولت)، لنذهب 46 00:06:30,540 --> 00:06:33,920 بوليفيا", يوجد هناك طائرة سوف" تغادر بعد 10 دقائق 47 00:06:46,290 --> 00:06:48,133 بولت)، أسرع) 48 00:07:38,380 --> 00:07:40,607 بولت)، ألتقط) 49 00:07:57,357 --> 00:07:58,509 أنظروا 50 00:09:16,491 --> 00:09:17,644 ولد مطيع 51 00:09:18,066 --> 00:09:19,103 المطار 52 00:09:28,515 --> 00:09:30,051 بولت)، تكلم) 53 00:10:08,082 --> 00:10:10,002 لا بأس، لا بأس 54 00:10:10,388 --> 00:10:11,654 عمل رائع عزيزي 55 00:10:13,076 --> 00:10:14,343 المهمّة أنجزتْ 56 00:10:17,571 --> 00:10:19,030 !سوف نحتفظ بهذا 57 00:10:20,375 --> 00:10:22,871 لا بأس أيها القوي لقد حطمتهم جميعاً 58 00:10:27,521 --> 00:10:30,094 (لا تقلقل يا (بولت لقد أنقضنا اليوم مجدداً 59 00:10:45,613 --> 00:10:46,765 كلب مطيع 60 00:10:47,189 --> 00:10:48,226 المطار 61 00:10:56,677 --> 00:10:58,213 بولت)، تكلم) 62 00:11:01,709 --> 00:11:04,206 المكرفون ظاهر- لدينا ميكروفون ظاهر- 63 00:11:06,473 --> 00:11:07,816 أيها الغبي 64 00:11:08,124 --> 00:11:09,661 كان بأستطاع الكلب أن يرى هذا 65 00:11:10,046 --> 00:11:11,659 كان بأستطاعتة أن يرة 66 00:11:12,619 --> 00:11:14,885 من يهتم أذا الكلب رأى الميكروفون الظاهر؟ 67 00:11:17,114 --> 00:11:20,647 أعذريني لأجابت السؤال بسؤال 68 00:11:21,263 --> 00:11:23,874 وكن من أنتِ؟ 69 00:11:24,336 --> 00:11:26,334 مندي باركر)، من الشبكة) 70 00:11:26,718 --> 00:11:30,674 بطبع، دعيني أسألكِ (مندي) من الشبكة؟ 71 00:11:31,826 --> 00:11:33,554 ماذا تري هنا؟ 72 00:11:35,553 --> 00:11:37,973 الكلب- الكلب، قالت- 73 00:11:39,241 --> 00:11:43,350 (أوو (مندي)، أيتها البسيطة (مندي 74 00:11:43,581 --> 00:11:45,847 هل نسيت شيء؟ 75 00:11:45,848 --> 00:11:48,076 أنتِ تنسين كل شيء (مندي) 76 00:11:48,729 --> 00:11:52,263 أنتِ تري كلب ...أنا أرى حيوان يؤمن 77 00:11:52,263 --> 00:11:56,297 بكل جزء من جسمة ...كل جزء من جسمة 78 00:11:56,758 --> 00:11:59,254 أن الفتاة التي يحبها في خطر عظيم 79 00:11:59,293 --> 00:12:02,020 أرى المشاعر الملهفة على وجه هذا الكلب 80 00:12:02,020 --> 00:12:05,362 المشاعر التي لم تصور على الشاشة من قبل 81 00:12:05,670 --> 00:12:07,743 أبداً، (مندي) من الشبكة 82 00:12:09,358 --> 00:12:13,814 (نفعل المستحيل لكي نجعل (بولت يصدق أن كل شيء حقيقي 83 00:12:14,275 --> 00:12:17,271 لذا لا ننسى أي علامة ولذا لا نعيد التصوير 84 00:12:17,656 --> 00:12:20,383 ولذا بكل تأكيد لا نجعل الكلب أن يرى 85 00:12:20,421 --> 00:12:22,495 !الميكروفونات الظاهرة 86 00:12:24,647 --> 00:12:27,374 لأن، (ميندي) من الشبكة 87 00:12:28,911 --> 00:12:31,254 ...أذا (بولت) سوف يصدق 88 00:12:32,637 --> 00:12:35,480 المشاهدين سوف يصدقون 89 00:12:38,630 --> 00:12:41,625 حسناً، تريد الحقيقة تفضل أيها الرئيس 90 00:12:42,010 --> 00:12:43,354 البرنامج مألوف جداً 91 00:12:43,355 --> 00:12:45,967 الفتاة في خطر والكلب ينقضها من الرجل الأنجليزي المخيف 92 00:12:45,967 --> 00:12:47,926 فهمنا وهناك دائماً نهاية سعيدة 93 00:12:47,927 --> 00:12:50,193 وجماعة المراقبة يقولون أن بين السن 8 و 35 94 00:12:50,193 --> 00:12:51,345 ليسوا سعداء 95 00:12:51,345 --> 00:12:52,920 ليسوا سعداء بالسعادة 96 00:12:53,228 --> 00:12:55,840 أذن، ربما يجب عليك أن تقلل التفكير 97 00:12:55,840 --> 00:12:58,067 بشأن مهارات الكلب في التمثيل 98 00:12:58,107 --> 00:13:01,141 وتفكر في كيفية منع سخص بسن الـ20 أن يغير القناة 99 00:13:01,333 --> 00:13:05,481 لأن أذا أضعت مزيد من الوقت ...سوف أطرد 100 00:13:05,482 --> 00:13:08,132 الجميع في هذة الغرفة وأولهم أنت 101 00:13:09,016 --> 00:13:10,283 ما رأيك في هذة الصراحة؟ 102 00:13:13,626 --> 00:13:15,854 هنا، رائعة 103 00:13:17,851 --> 00:13:19,387 (لقد أنقذْتني مجدداً يا (بولت 104 00:13:21,309 --> 00:13:23,037 لا بأس، أنة لا شيء 105 00:13:24,113 --> 00:13:25,150 لا يوجد مزيد من الأشرار 106 00:13:25,649 --> 00:13:28,607 (هل تريد بعض الأكل يا (بولت هل أنت جائع؟ 107 00:13:33,986 --> 00:13:36,482 (لقد قضيت عليهم يا (بولت لن يؤذيني أحد الأن 108 00:13:38,442 --> 00:13:41,169 بولت) أنظر ألي) أنا بخير، هل ترى؟ 109 00:13:43,013 --> 00:13:44,857 تعال هنا, تعال 110 00:13:46,547 --> 00:13:48,852 (أحضرها يا (بولت !أحضرها 111 00:13:50,389 --> 00:13:52,040 نعم هذا ليس مسلياً 112 00:13:53,692 --> 00:13:55,689 ماذا لدينا هنا؟ 113 00:13:55,997 --> 00:13:59,877 ...صديقك القديم السيد ,جزر 114 00:14:17,894 --> 00:14:19,699 !(بولت) 115 00:14:20,736 --> 00:14:22,273 تعلم أنني يجب أن أذهب 116 00:14:36,717 --> 00:14:38,790 نعم، أنت ولد مطيع 117 00:14:46,474 --> 00:14:49,278 هذة هيا، الممثلة المشهورة 118 00:14:49,394 --> 00:14:51,353 "لنذهب الى تصوير مجلة "تيين 119 00:14:51,698 --> 00:14:54,656 (أمي، أريد أن أخذ (بولت مع في نهاية الأسبوع 120 00:14:54,657 --> 00:14:58,229 ...حسناً، أنا- ...هذا سوف يكون جميل، عظيم- 121 00:14:58,921 --> 00:15:00,803 فتاة صغيرة مع كلبها 122 00:15:01,840 --> 00:15:02,992 !لا يوجد أفضل من ذلك 123 00:15:05,029 --> 00:15:07,986 أذن، هل أستطيع جلب (بولت) معي؟ 124 00:15:08,294 --> 00:15:11,751 كصديق لكِ أقول: نعم، بتأكيد 125 00:15:12,135 --> 00:15:16,130 ولكن كمدير أعمالك يجب أن أذكركِ (هذا عالم (بولت 126 00:15:16,553 --> 00:15:18,319 يجب أن يبقى هنا 127 00:15:19,358 --> 00:15:20,202 لنذهب 128 00:15:20,202 --> 00:15:22,123 ولكن لن يسمح لة أن يكون كلب عادي 129 00:15:22,162 --> 00:15:24,505 وهذا سوف يكون لنهاية الاسبوع فقط ...أنا أريد فقط 130 00:15:24,544 --> 00:15:28,846 هل تعرفين؟ أنة سؤال عادل ...لنفعل هذا، لنضع علامة على هذا 131 00:15:28,961 --> 00:15:32,956 وضعنا العلامة ...لندع العلامة هنا وسوف نتكلم عنها 132 00:15:32,956 --> 00:15:34,415 عندما نفكر في الأمر، أتفقنا؟ 133 00:15:34,608 --> 00:15:37,527 هل هذا جيد للجميع؟ حسناً الجميع يبتسم، لنذهب من هنا 134 00:15:37,643 --> 00:15:40,870 لا أريد التفكير في الموضوع أريد أن أخذ (بولت) الى البيت 135 00:15:41,484 --> 00:15:44,902 ...أنظر الى هذا الوجة لدي فتاة صغيرة في البيت 136 00:15:44,903 --> 00:15:47,861 حبي الوحيد أستطيع فعل أي شيء من أجلها 137 00:15:48,169 --> 00:15:51,395 وأستطيع تبديلها معكِ بسرعة فائقة 138 00:15:52,241 --> 00:15:56,504 قصة حقيقية، وهذا يذكرني يجب أن نذهب الى غرفة الملابس 139 00:16:08,413 --> 00:16:11,677 أذن، الكلب يعتقد أن كل هذا حقيقي؟ 140 00:16:11,678 --> 00:16:15,903 نعم، هذا صحيح هذا الكلب لا يترك المكان، أنة غير معقول 141 00:16:16,404 --> 00:16:19,054 عندما تسنح لي الفرصة هذة أفضل طرقة للهدوء 142 00:16:21,474 --> 00:16:23,279 أريد أن أبدأ بضحكة الشريرة 143 00:16:27,506 --> 00:16:29,387 أهلآ أيها القطط 144 00:16:29,809 --> 00:16:33,303 (ربما فزت اليوم يا (بولت ...ولكن في النهاية 145 00:16:33,688 --> 00:16:36,567 (سوف نحصل على صديقتك (بيني 146 00:16:37,028 --> 00:16:40,138 هذا لن يحدث أيها القطط وهذا لنكم سلكتوا طريق الشر 147 00:16:40,138 --> 00:16:44,016 في النهياة سوف يحطمكم مع الرئيس الذي يسيطر عليكم 148 00:16:45,476 --> 00:16:48,202 واوو، نعم أعرف حسناً، أنظر 149 00:16:49,009 --> 00:16:53,463 سوف تموت أيها الكلب ...وهذا يعني أنة لدية خطة 150 00:16:53,463 --> 00:16:55,689 وقريباً سوف ينفذها 151 00:16:56,689 --> 00:17:01,219 نعم، وبعدها سوف يقتلها 152 00:17:02,371 --> 00:17:03,445 !جميل 153 00:17:03,446 --> 00:17:06,902 أستطيع النباح عليكم وأعادتكم الى الحفرة التي خرجتم منها 154 00:17:06,902 --> 00:17:07,900 ولكن أريدكم على قيد الحياة 155 00:17:07,900 --> 00:17:11,509 وهذا لأن لدي رسالة لتأخذوها الى صاحب العيون الخضراء 156 00:17:11,548 --> 00:17:14,082 ...قول لة أن صديقة القديم (بولت) يقول 157 00:17:14,082 --> 00:17:15,042 هل هيا طويلة؟ 158 00:17:15,848 --> 00:17:17,922 ما هيا الطويلة؟- !الرسالة- 159 00:17:17,922 --> 00:17:21,531 هل هيا رسالة طويلة؟ لن لدي ذاكرة سيئة 160 00:17:21,532 --> 00:17:23,643 سوف أختصر، حسناً؟ ...قول لة، أنني قلت 161 00:17:23,682 --> 00:17:25,179 هل تعرف؟ سوف نفعل هذا؟ 162 00:17:25,794 --> 00:17:29,288 أنت تذكر أول جزء من الرسالة وأنا سوف أتذكر الجزء الثاني 163 00:17:29,596 --> 00:17:31,515 وسوف نبلغها لصاحب العيون الخضراء سوية 164 00:17:31,515 --> 00:17:34,625 لا يهمني كيف توصل الرسالة ...فهمتم 165 00:17:34,625 --> 00:17:37,889 فقد أوصلها، حسناً؟ قول لصاحب العيون الخضراء 166 00:17:37,890 --> 00:17:40,577 لن أنام ولن أرتاح قبل أن تكون (بيني) في أمان 167 00:17:40,577 --> 00:17:43,072 من قبضتة الشريرة ...قول لصاحب العيون الخضراء 168 00:17:44,571 --> 00:17:49,178 هذة كلمات كثيرة كنت أقول ماذا، كيف 169 00:17:49,562 --> 00:17:53,478 بعدها أصبت بالملل هل كان هناك كلمة قبضة؟ 170 00:17:53,633 --> 00:17:55,361 على كل حال, سوف أفعل كل جهدي !مع السلامة 171 00:17:55,668 --> 00:17:59,086 على اي حال، معجب كبير أحببتة ، أحبك. يجب أن أذهب، شكراً 172 00:17:59,393 --> 00:18:04,384 ...عودوا الى هنا أيها القذرون ،حثالة 173 00:18:08,723 --> 00:18:09,913 !كلاب 174 00:18:11,104 --> 00:18:12,255 !قطط 175 00:18:19,629 --> 00:18:21,394 (لن أسمح لهم بأخذك يا (بيني 176 00:18:39,904 --> 00:18:40,978 هل أنت مستعد يا (بولت)؟ 177 00:18:44,204 --> 00:18:46,699 ...لنجهز كاميرة رقم 3 178 00:18:47,199 --> 00:18:49,119 حسناً لنبدأ، هيا 179 00:18:50,847 --> 00:18:51,998 الشاحنة 180 00:19:00,063 --> 00:19:01,022 (شكراً يا (لاري 181 00:19:02,251 --> 00:19:06,244 حسناً يا (سكوتر), جهز الأضائة جاهزون للأعمدة المطاطية 182 00:19:10,085 --> 00:19:11,850 أبقوا معهم 183 00:19:14,462 --> 00:19:16,611 "الحاسوب العملاق "جاليكو 184 00:19:17,342 --> 00:19:18,378 ...أذا أستطعنا الدخول علية 185 00:19:19,070 --> 00:19:21,066 سوف نعرف أين يخفون أبي 186 00:19:39,497 --> 00:19:40,803 الأسلحة جاهزة 187 00:19:42,569 --> 00:19:43,836 حان وقت الصورة الحرارية 188 00:19:45,258 --> 00:19:46,409 بولت)، حدق) 189 00:19:47,177 --> 00:19:48,175 !الأن 190 00:20:00,847 --> 00:20:02,383 حركة جميلة 191 00:20:04,188 --> 00:20:05,531 هيا...هيا 192 00:20:07,836 --> 00:20:12,520 ...هذا ولاء جميل يجلب الدموع لعيوني 193 00:20:13,058 --> 00:20:14,056 !(جاليكو) 194 00:20:14,441 --> 00:20:18,625 أكتشاف أباكِ يمكنة أن يكون ...مفيد لـ 195 00:20:18,626 --> 00:20:20,507 لمنظمتنا 196 00:20:21,391 --> 00:20:24,270 أنا متأكد أنة سوف يكون مطيع أكثر 197 00:20:25,192 --> 00:20:28,110 (وهذا لأن الأن بحوزتي أبنتة (بيني 198 00:20:28,571 --> 00:20:29,531 (بولت) 199 00:20:31,643 --> 00:20:34,714 السيطرة على العالم أصبح قريباً 200 00:20:46,234 --> 00:20:48,576 ما رأي مجموعتكم في تسلق الجبال؟ 201 00:20:49,498 --> 00:20:52,186 لقد طلبتي فلم لمشاهدين ذوي السن 18 الى 35 202 00:20:52,570 --> 00:20:56,217 أعطيكِ فلم لمشاهدين ذوي السن 18 الى 35 203 00:20:57,178 --> 00:20:59,980 (بولت)، لا بأس يا (بولت) أنا بخير 204 00:21:00,902 --> 00:21:01,977 حرس، أوقوفها 205 00:21:03,974 --> 00:21:05,625 توقفي- أستمعوا لة- 206 00:21:06,009 --> 00:21:09,349 يريد أن يعرف أنني بخير- كلا، أنتي لستِ بخير- 207 00:21:09,465 --> 00:21:12,383 لقد تم أختطافكِ من قبل الشرير (دكتور (جاليكو 208 00:21:12,384 --> 00:21:14,649 وهذا ما يجب أن يعرفة الكلب ...ولكن 209 00:21:14,649 --> 00:21:17,912 فقط تخيلي أغلقي عينيكِ وتخيلي 210 00:21:18,028 --> 00:21:20,102 مدى سعادتة عندما سوف ينقضك غداً 211 00:21:21,484 --> 00:21:24,824 سوف يكون خائف طوال الليل ...أرجوك، فقط دعني 212 00:21:24,824 --> 00:21:27,128 ما هذا خلف أذنكِ؟ 213 00:21:27,128 --> 00:21:30,967 هل هذا... نعم, هو كذلك أنة العلامة 214 00:21:30,968 --> 00:21:34,769 لنأحذ هذة العلامة ونضعها في هذا الحوار 215 00:21:35,153 --> 00:21:38,685 ولن نزيلها أيتها السيدة الى أن يتم حل هذا الأمر 216 00:21:38,879 --> 00:21:40,414 ...ولكن أريد فقط- هل تعرفين ما يذكرني هذا؟- 217 00:21:41,105 --> 00:21:44,061 موعد أصدار الديفيدي، لنذهب هذا أمر مهم 218 00:21:49,669 --> 00:21:52,279 أعطوها بعض المساحة لا نريد أحباط المهارة 219 00:22:01,687 --> 00:22:04,759 كنت أعمل على ضحكتي الشريرة هذا اذا كان لدي ضحكة شريرة 220 00:22:07,562 --> 00:22:10,018 حسناً، أنت لست مستعد ...للضحكة الشريرة 221 00:22:10,058 --> 00:22:12,207 تسطيع فعل صرخة صرخة مخيفة 222 00:22:12,593 --> 00:22:14,358 بعد ضحكتي الشريرة 223 00:22:16,010 --> 00:22:17,315 (بولت) 224 00:22:20,502 --> 00:22:21,922 بولت)، أرجع) 225 00:22:25,686 --> 00:22:26,760 لقد تأخرت 226 00:22:26,761 --> 00:22:29,948 بولت)، النجدة)- (أنا قادم، (بيني- 227 00:22:31,062 --> 00:22:32,137 بولت)، النجدة) 228 00:22:34,825 --> 00:22:36,745 (تماسكي يا (بيني تماسكي 229 00:22:37,667 --> 00:22:39,049 بولت)، النجدة) 230 00:22:40,354 --> 00:22:41,737 بولت)، النجدة) 231 00:22:52,258 --> 00:22:53,256 (بيني) 232 00:23:06,389 --> 00:23:08,385 (بولت)، تعال يا (بولت) 233 00:23:48,626 --> 00:23:49,586 (حسناً يا (بولت 234 00:23:49,779 --> 00:23:52,428 حسناً، أبقى هادئاً (أنت بخير يا (بولت 235 00:24:00,069 --> 00:24:01,106 صاحب العيون الخضراء 236 00:24:28,101 --> 00:24:29,943 (بيني)...(بيني) 237 00:24:51,293 --> 00:24:52,291 (بيني) 238 00:24:54,672 --> 00:24:55,746 تم تحديد الهدف 239 00:25:09,072 --> 00:25:10,108 هنا ينهي المطاف 240 00:25:20,476 --> 00:25:21,474 (بيني) 241 00:25:22,396 --> 00:25:25,007 (بيني) لقد غيروا مكانها 242 00:25:30,152 --> 00:25:31,687 لا يوجد وقت للتعارف أيها الأخوة 243 00:25:31,880 --> 00:25:33,608 صديقتي في خطر ...وأنا 244 00:25:34,376 --> 00:25:36,602 ماذا تفعل؟- أوو، أنا أسف- 245 00:25:37,102 --> 00:25:38,599 تريد شم مؤخرتي أولآ؟- ماذا؟- 246 00:25:38,984 --> 00:25:41,441 أنت لست من هنا، أليس كذلك؟- هاي، توقفِ- 247 00:25:41,826 --> 00:25:43,092 هذا مهم 248 00:25:44,398 --> 00:25:46,547 أنت، هل أنت ضائع عزيزي؟- 249 00:26:09,549 --> 00:26:13,158 لماذا لا أستطيع لوي هذه القظبان اللعينة؟ 250 00:26:14,541 --> 00:26:15,540 !هاي صديقي 251 00:26:18,381 --> 00:26:20,646 لقد علق رأسك تماماً أليس كذلك؟ 252 00:26:21,684 --> 00:26:25,869 أيها الرفاق، أنظروا الى هذا لقد علق رأسة 253 00:26:27,137 --> 00:26:29,902 نع، هذا رأس عالق 254 00:26:32,513 --> 00:26:35,048 صديقي، أهدأ أبطئ قليلآ 255 00:26:35,048 --> 00:26:38,504 لن أهدأ أيها الطير يجب أن أعثر على صديقتي 256 00:26:40,310 --> 00:26:45,609 صديقي أهدأ، هكذا دور وأسحب، دور وأسحب 257 00:26:46,071 --> 00:26:48,298 أنسى فقط، سوف تخرج بسرعه 258 00:27:00,934 --> 00:27:02,393 ما هذة الأشياء؟ 259 00:27:02,701 --> 00:27:03,737 أبتعد عني 260 00:27:07,847 --> 00:27:11,149 فستق البوليستيرين- البوليستيرين؟- 261 00:27:11,956 --> 00:27:13,876 هذا يبدو أنة عمل صاحب العيون الخضراء 262 00:27:14,529 --> 00:27:15,758 هل رأيت رجل لدية عيون خضراء؟ 263 00:27:16,526 --> 00:27:20,750 هل تعرف، يجب أن أقول شيء ...أذا أستطيع قول شيء هنا 264 00:27:20,866 --> 00:27:24,207 أنت تبدو مألوف شارلي)، أنظر الى شكل هذا الكلب) 265 00:27:25,052 --> 00:27:29,084 نعم، أستطع أن أقسم أنني رأيتة من قبل- نعم، نعم، نعم- 266 00:27:29,277 --> 00:27:31,734 أستطيع أن أقول لك أنني لا أنسى وجة 267 00:27:31,734 --> 00:27:35,383 لا ينسى أبداً- نعم، نعم. أنة جيد مع الوجوة- 268 00:27:36,189 --> 00:27:39,261 أستمعوا، الرجل صاحب العيون الخضراء أخبروني ما تعرفون أيها الطيور 269 00:27:42,104 --> 00:27:44,830 أعرف هذا الكلب- نعم، أنا أيضاً- 270 00:27:44,831 --> 00:27:47,404 يجب أن أتذكر لأن ،هذا يعذبني ...أنتظروا 271 00:27:53,625 --> 00:27:55,776 لا، لا أعرف. أعتقدت أنني أعرف 272 00:27:55,968 --> 00:27:59,962 هل كنت تتجول في شارع 14 مع كلب أسمة (كالفين)؟ 273 00:28:00,078 --> 00:28:02,612 نعم، (كالفين) كلب الطويل- ماذا؟- 274 00:28:02,997 --> 00:28:06,145 يجب أن تعطيني شيء هنا "لأن هذا "مضحك 275 00:28:06,453 --> 00:28:09,832 "مضحك جداً"- فهمت "مضحك"، هل تعرف ما تعني؟- 276 00:28:10,600 --> 00:28:12,328 أنتوا الطيور عديمين الفائدة 277 00:28:12,368 --> 00:28:15,939 أريد شخص في الداخل شخص قريب ...من صاحب العيون الخضراء 278 00:28:17,437 --> 00:28:20,586 القطّ- القطّ؟- 279 00:28:20,970 --> 00:28:23,580 ...نعم، القطّ. عندما أعثر علية 280 00:28:23,774 --> 00:28:27,191 عندما أعثر علية سوف أجعلة يتمنى أنة لم يولد بعد 281 00:28:31,263 --> 00:28:33,414 أعتقد أننا نعرف القطّ المطلوب 282 00:28:38,367 --> 00:28:40,325 في الوقت المحدد تعال 283 00:28:43,092 --> 00:28:45,472 حسناً قمت بعمل جيد، حاول العثور على بعض الخردل المرة القادمة 284 00:28:45,665 --> 00:28:48,200 أتفقنا يا عزيزي؟- (نعم يا (ميتنس)، شكراً يا (ميتنس 285 00:28:50,466 --> 00:28:52,923 هل هذا كل شيء يا (تيد)؟ 286 00:28:53,192 --> 00:28:55,495 طير مطيع- (يوم سعيد يا (ميتنس- 287 00:28:57,839 --> 00:28:58,952 (لوي) 288 00:29:00,258 --> 00:29:01,564 ما هذا؟ 289 00:29:01,756 --> 00:29:05,750 كان أسبوع بطيء هذا نصف ما حصلت علية 290 00:29:07,748 --> 00:29:10,358 هل تسمع هذا يا (لوي)؟ أنا جائعة 291 00:29:10,935 --> 00:29:14,122 وعندما تبدأ المعدة بالكلام فهيا لا تتكلم معي 292 00:29:15,006 --> 00:29:18,923 أنها تتكلم مع... المخالب- ليس المخالب، أرجوكِ- 293 00:29:19,499 --> 00:29:22,341 سوف أحاول أن أسيطر عليهم قد المستطاع 294 00:29:22,381 --> 00:29:27,527 ولكن هذا ليس عائد ألي المعدة مع أتصال مباشر مع هذة 295 00:29:27,527 --> 00:29:30,867 أنني ألتقط العديد من الأتصالات الأن 296 00:29:31,866 --> 00:29:35,322 سوف أتكلم مع المخالب ...ولكن بالمقابل 297 00:29:35,707 --> 00:29:39,047 الأسبوع المقبل كل غذائك يأتي ألي- ولكن هذا ليس ما أتفقنا علية- 298 00:29:39,701 --> 00:29:41,852 أعطيم النصف وأنت تعطيني الحماية 299 00:29:41,852 --> 00:29:45,307 هذا هو أتفاقنا- حسناً، الأتفاق أنتهي للتو- 300 00:29:45,961 --> 00:29:48,534 الأن، أغرب من هنا- (تذكر كلامي يا (ميتنس- 301 00:29:49,225 --> 00:29:54,563 في يوم من الأيام أحد سوف يقف لك شخص سوف يعلمك درساً 302 00:29:55,332 --> 00:29:56,829 نعم، أنا خائفة جداً الأن 303 00:29:57,867 --> 00:29:58,904 يجب عليكِ 304 00:30:00,747 --> 00:30:01,707 أين هيا؟ 305 00:30:04,127 --> 00:30:05,778 من؟- تعرفين سبب وجودي هنا- 306 00:30:06,162 --> 00:30:07,237 أين هيا؟ 307 00:30:07,507 --> 00:30:10,809 حسناً، أسمع يا صديقي، لا أعرف ...ماذا تريد 308 00:30:12,192 --> 00:30:15,532 (هيا يا (ميتنس فقط أخبرة أين هيا 309 00:30:15,533 --> 00:30:19,604 أخبر الكلب وأجعلة سعيداً- نعم، نعم. يا (ميتنس) أخبرة- 310 00:30:21,447 --> 00:30:25,019 جوي)، (فيني)، (بوبي)، أصدقائي) 311 00:30:25,441 --> 00:30:28,014 هل أخبرتم هذا الكلب المجنون أنة يمسك بالقط الخاطئ 312 00:30:30,319 --> 00:30:31,854 لقد أمسكت بها يا صاح- أنها هيا- 313 00:30:31,855 --> 00:30:35,234 هذة هيا- هذة بالتأكيد القطة الصحيحة- 314 00:30:36,656 --> 00:30:38,768 يبدو أننا سوف نفعلها بالطريقة الصعبة 315 00:30:41,533 --> 00:30:43,300 أنت مجنون يا، صاح 316 00:30:44,989 --> 00:30:47,600 هاي (جوي)، هل بالغنا في الأمر؟ 317 00:30:47,716 --> 00:30:51,249 هل تمزح، هذا أفضل يوم في حياتي 318 00:30:51,749 --> 00:30:54,475 أنت تعمل مع الرجال ذوي البدل السوداء الذين يعملون عند صاحب العيون الخضراء 319 00:30:54,476 --> 00:30:56,895 لقد أخذوا (بيني)، أين هيا؟ 320 00:30:56,895 --> 00:30:59,852 لا أعرف عن ماذا تتكلم- هذا أصبح متعباً، أيها القط- 321 00:30:59,852 --> 00:31:02,771 وبالتحديد أشعر أنني سوف أتتوب 322 00:31:04,307 --> 00:31:06,726 حسناً، سوف أتكلم (أعرف مكان (بيني 323 00:31:07,571 --> 00:31:09,952 هيا بحوزتهم، نعم الرجال في البدل السوداء 324 00:31:10,183 --> 00:31:12,871 والرجل، الرجل صاحب العيون الزرقاء 325 00:31:12,872 --> 00:31:13,908 عيون زرقاء؟ 326 00:31:15,253 --> 00:31:18,018 خضراء، نعم خضراء عين خضراء واحدة 327 00:31:18,056 --> 00:31:21,589 أنت لا تستطيع وقف الكذب، ألس كذلك؟ أنها في الجينات 328 00:31:21,590 --> 00:31:23,357 هذا قذر 329 00:31:23,894 --> 00:31:26,965 أعرف هذا مقرف، وأنا أقرف نفسي 330 00:31:28,272 --> 00:31:29,654 (هوليود) 331 00:31:30,807 --> 00:31:33,995 ولكن أذا أنزلتني، سوف أريك أين هيا 332 00:31:44,902 --> 00:31:47,897 أتمنى أن تعرف الخطورة التي هيا على عاتقي الأن 333 00:31:49,357 --> 00:31:51,930 كل عضمة في جسمي الشرير تقول لي أن لا أخون 334 00:31:51,930 --> 00:31:54,157 صاحب عيون الخضراء 335 00:31:55,386 --> 00:31:59,687 حسناً ،هذة خريطة سرية للغاية 336 00:31:59,688 --> 00:32:01,915 خريطة للأرض بالكامل 337 00:32:03,721 --> 00:32:07,483 الأن نحن هنا بجانب الأمرآة الخضراء مع المشعل الكبير 338 00:32:07,484 --> 00:32:10,249 (ورئيسي يحتجز (بيني 339 00:32:11,517 --> 00:32:16,279 هنا...نعم، هنا بجانب الخبز الذي يلبس نظارات شمسية 340 00:32:16,625 --> 00:32:19,428 كل ما عليك فعله هو أن تذهب من هنا الى هناك 341 00:32:20,849 --> 00:32:25,495 لقد قلت لك مكان مكان وجودها لذا، فك قيدي لأذهب في طريقي 342 00:32:25,612 --> 00:32:28,606 سوف أترككِ أيها القط (عندما أعثر على (بيني 343 00:32:28,607 --> 00:32:32,097 ماذا! هذا لم يكن الأتفاق لقد أتفقنا 344 00:32:32,097 --> 00:32:34,513 الأتفاق أنتهى للتو 345 00:32:35,127 --> 00:32:37,734 قالت هذا لي قبل عشرة دقائق 346 00:32:38,196 --> 00:32:39,576 !يالسخرية 347 00:32:45,023 --> 00:32:46,019 عظيم 348 00:32:51,927 --> 00:32:52,962 الباب مقفل 349 00:32:57,296 --> 00:33:00,364 أسمع أيها الكلب، لدي مخالب مخيفة هنا 350 00:33:00,365 --> 00:33:04,200 لا تجعلني، أرجوك لا تجعلني أستخدمهم 351 00:33:04,468 --> 00:33:05,733 سوف يكون مخيفاً 352 00:33:08,573 --> 00:33:10,106 ماذا تفعل؟- أبقي بعيداً- 353 00:33:10,414 --> 00:33:13,559 أذا حدقت بشدة على القفل سوف يحترق ويذوب 354 00:33:15,016 --> 00:33:16,895 الأن أنا مهتمة الى أبعد الحدود 355 00:33:16,895 --> 00:33:19,273 تمهل- تمهل، هل امسكت بها- 356 00:33:19,351 --> 00:33:20,079 !دخلاء 357 00:33:20,692 --> 00:33:22,878 أبطئ يا كومة الفرو 358 00:33:26,676 --> 00:33:30,204 ياإلهي، هذا الشيء ثقيل- ضعها الى الأسفل- 359 00:33:30,780 --> 00:33:31,969 لقد نسيت المفتاح 360 00:33:33,734 --> 00:33:34,961 سوف أعود في الحال 361 00:33:43,476 --> 00:33:45,700 هاي، فلس الحظ 362 00:33:46,390 --> 00:33:48,384 شكراً الأن حرك مؤخؤتك 363 00:33:49,075 --> 00:33:53,447 أرفعها على رأسك، أنا ممسك- أمسكت بها؟- 364 00:34:01,617 --> 00:34:04,072 أنة على طرف لساني أعرف هذا الكلب 365 00:34:04,418 --> 00:34:09,288 (أنني أقول لكم يا (جوي)... (بوبي ...أنكم تنظرون وكأنني لا أعرف 366 00:34:09,671 --> 00:34:12,010 أعرف هذا الكلب لقد رأيتة في أماكن 367 00:34:12,587 --> 00:34:16,460 سوف تتذكرة اليوم عندما نذهب الى النوم- نعم، هذا ما سوف يحدث 368 00:34:40,356 --> 00:34:43,539 لدي بعض الأخبار الجيدة- صحيح؟- 369 00:34:43,539 --> 00:34:48,908 نعم، لدي أخبار "لقد وضعتكِ في البرنامج اليلي"ليجاس 370 00:34:51,095 --> 00:34:55,582 وهذا لا يعني شيء أذا كان (بولت) ما زال مفقود 371 00:34:55,621 --> 00:34:59,341 وكأنها ليست أخبار جيدة، أنة عرض اليلي فقط من يهتم، أنا لا أهتم 372 00:35:01,719 --> 00:35:03,252 لا بأس عزيزتي 373 00:35:04,136 --> 00:35:08,968 لا بد أنة خائف جداً- خائف؟ هذا (بولت) الذي نتكلم عنة- 374 00:35:09,352 --> 00:35:11,270 هو لا يخاف من أي شيء 375 00:35:12,381 --> 00:35:14,721 أراهن أن (بولت) يريد منك حضور العرض اليلي 376 00:35:23,198 --> 00:35:26,381 بولت) يجبكِ كثيراً يا عزيزتي) وأنتِ هنا 377 00:35:27,724 --> 00:35:29,564 لا يمكنة أن يكون قد أبتعد كثيراً 378 00:35:31,559 --> 00:35:33,476 "أهلاً بكم في "أوهايو 379 00:35:37,696 --> 00:35:43,257 لديك قوة خارقة، أعتقد هذا سوف يجعلك ماذا... كلب الممتاز؟ 380 00:35:43,257 --> 00:35:47,131 هذة المعلومات سرية- هيا، لنرى ما لديك من قوة- 381 00:35:47,515 --> 00:35:50,391 ماذا عن الطيران؟ هل تستطيع الطيران؟ 382 00:35:50,966 --> 00:35:53,228 لا تكوني سخيفة، أنا لا أستطيع الطيران 383 00:35:53,229 --> 00:35:58,100 حسناً، أذا ليس لديك أي قوة أذن ليس لديك أي قوة، ما همني؟ 384 00:36:00,403 --> 00:36:04,161 لدي نبحة صاعقة- نبحة صاعقة، هل تمزح؟- 385 00:36:07,536 --> 00:36:10,067 ماذا تستطيع فعلة بالنبحة الصاعقة؟ 386 00:36:10,490 --> 00:36:13,366 أنا لا استطيع الكلام عنها أنها سرية 387 00:36:14,171 --> 00:36:16,357 (فأقترح أن تهدأ وتأخذني الى (بيني 388 00:36:16,511 --> 00:36:20,308 (أنت مرتبط بشدة مع هذة الفتاة (بيني 389 00:36:20,500 --> 00:36:24,028 أنها الشخص الخاص بي- أرجوك، أنها شخص فقط- 390 00:36:24,029 --> 00:36:28,784 وأذا سألتني الشخص الجيد الوحيد ...هو 391 00:36:34,462 --> 00:36:35,535 أختبأ وتدحرج 392 00:36:36,955 --> 00:36:38,374 أختبأ وماذا...؟ 393 00:36:54,099 --> 00:36:58,203 ما هذا السائل الأحمر الذي يخرج من يدي؟ 394 00:36:58,587 --> 00:37:00,466 أسمة الدم، أيها البطل 395 00:37:01,731 --> 00:37:03,533 هل أحتاج لة؟- نعم- 396 00:37:03,994 --> 00:37:06,679 فأذا أريد الأحتفاض بة داخل جسمك في مكانة 397 00:37:06,679 --> 00:37:08,904 يجب أن تتوقف عن القفز من على الشاحنات 398 00:37:08,904 --> 00:37:10,667 وهيا تسير بسرعة 80 على الطريق السريع 399 00:37:11,205 --> 00:37:14,580 حسناً، أنا عادتاً لا أحطم ...ولكن 400 00:37:15,577 --> 00:37:18,262 ستايرفولت هذة الأشياء تجعلني ضعيفاً 401 00:37:19,643 --> 00:37:22,711 ماذا تفعلين؟ ضعيها أرضاً- هذا يكفي، لقد سأمت منك- 402 00:37:22,712 --> 00:37:23,671 فك قيدي 403 00:37:23,748 --> 00:37:30,267 أو سوف ... سوف... سوف أؤذيك بشدة سوف أؤذيك بالستايرفولت 404 00:37:30,651 --> 00:37:34,870 هل جننتي؟ لا تعرفين قوة الستايرفولت- نعم أنا مجنونة يا عزيزي- 405 00:37:34,870 --> 00:37:39,127 وسوف أستخدمة قوة الستايرفولت 406 00:37:39,435 --> 00:37:43,117 حسناً أيها القطة لقد فزتي، سو أفك قيدكِ 407 00:37:45,993 --> 00:37:48,025 هذا مكان غريب لوضع البيانو 408 00:37:50,480 --> 00:37:55,198 هل سوف نواجة المزيد من المشاكل أيها القطة؟- كلا، لا مزيد من المشاكل- 409 00:37:55,505 --> 00:37:56,617 (سوف أخذك لـ (بيني 410 00:38:00,568 --> 00:38:01,603 ماذا هذا؟ 411 00:38:01,834 --> 00:38:03,597 ماذا؟- !هذا- 412 00:38:04,212 --> 00:38:07,241 لديكِ ثانيتين لأخباري ما وضعتي بي، أيها القطة 413 00:38:07,242 --> 00:38:10,578 سم، طوفيليات، سم- لقد قلت هذا، اليس كذلك؟- 414 00:38:10,578 --> 00:38:12,687 رأيتِ، لقد تشتت ذهني لا أستطيع التفكير صح 415 00:38:12,995 --> 00:38:15,718 لا أصدق هذا أنت جائع 416 00:38:16,485 --> 00:38:19,783 أين هو الدواء؟- حسناً، حسناً- 417 00:38:23,389 --> 00:38:25,728 هذا هو دوائك 418 00:38:26,265 --> 00:38:27,530 الأكل 419 00:38:32,403 --> 00:38:34,895 أذهب أستخدم نظرة الكلب سوف يكون رائع 420 00:38:36,622 --> 00:38:40,802 تعرف، توسل أفعل نظرة الكلب 421 00:38:41,991 --> 00:38:44,407 نظرة الكلب ما يعني هذا؟ 422 00:38:45,558 --> 00:38:48,089 أنة واضح أنك الكلب الوحيد على وجة الأرض الذي لا يعرف أن يتوسل 423 00:38:49,777 --> 00:38:55,415 ...أذا أريد الأكـ الدواء، يجب عليك فعل ما أقول 424 00:38:56,835 --> 00:39:00,593 لن يحدث هذا أنت مخلوق منحط للظلام 425 00:39:00,785 --> 00:39:05,770 نعم صحيح، كل ما أطلبة منك أن تلف وجهك قليلآ تستطيع فعل ذلك 426 00:39:05,771 --> 00:39:07,113 أليس كذلك؟ هيا 427 00:39:08,725 --> 00:39:11,792 أكثر، أكثر- هذا سخيف- 428 00:39:11,908 --> 00:39:14,247 كلا، كلا أعمل معي أرجوك، أنت على وشك فعلها 429 00:39:17,393 --> 00:39:19,080 حسناً، حاول في الحهة الأخرى 430 00:39:19,310 --> 00:39:21,765 ...نعم هكذا الحواجب الى الأعلى، الى الأسفل 431 00:39:22,072 --> 00:39:27,479 الأن أبتسامة صغيرة، لا تبتسم أنزل أذنك اليسرى، اليسرى الأخرى 432 00:39:27,479 --> 00:39:29,704 حسناً، الطريقة الأخرى أفضل الأن أنزل كلاهما 433 00:39:29,705 --> 00:39:34,499 أبقى هكذا وبكل هدوء أنظر الى الأعلى 434 00:39:35,190 --> 00:39:37,490 رائع، يا عزيزي 435 00:39:49,304 --> 00:39:50,876 تفضل 436 00:39:51,989 --> 00:39:53,062 نعم 437 00:39:57,819 --> 00:39:59,429 أنظر الى الولد الصغير 438 00:40:03,955 --> 00:40:05,220 أبتعدي أيتها القطة الغبية 439 00:40:14,809 --> 00:40:16,151 أريد أن أعرف ما حدث بالضبط 440 00:40:16,842 --> 00:40:18,261 ولماذا هذا يهمكِ؟ 441 00:40:18,261 --> 00:40:19,526 لا، هذا يخصني 442 00:40:19,527 --> 00:40:20,830 مع (ريد)؟ (كلا، مع (جين 443 00:40:21,138 --> 00:40:23,899 أذا لديكم أنتي و(جين) علاقة رومانسية يجب أن أعرف عنها 444 00:40:24,283 --> 00:40:26,162 أنزل الى هنا 445 00:40:32,951 --> 00:40:36,440 وحقاً هذا يساعد ...وهذا يخفف الأعصاب 446 00:40:36,710 --> 00:40:38,972 أيها الصاح، هذة المرة سوف نفعلها بطريقتي 447 00:40:46,376 --> 00:40:51,512 أهلآ أيها الجرة, هل أتيت من أجل أكل الجدة الشهي؟ 448 00:40:52,619 --> 00:40:53,962 أنتظر هناك 449 00:41:01,271 --> 00:41:04,827 أنظر لنفسك أنت ممثل رائع 450 00:41:06,250 --> 00:41:10,636 لم أكل هكذا منذ قرون أنظر معدتي منتفخة، ما روعة هذا 451 00:41:11,268 --> 00:41:13,875 حسناً، ولكن لا تتعودي على ذلك يجب أن نتابع السير 452 00:41:13,955 --> 00:41:16,918 ولكن هذة فكرة رائعة ماذا دهاك؟ 453 00:41:16,918 --> 00:41:21,303 كل اسبوع، لا مزيد من الطيور يجلبوا لنا أكل جديد 454 00:41:21,620 --> 00:41:24,425 أنظر حولك، هذا ممتاز 455 00:41:29,206 --> 00:41:34,342 هل عيوني تخدعني؟ هل هذة عملية خداع أمامي؟ 456 00:41:35,251 --> 00:41:38,925 أو ربما... بطلي 457 00:41:43,272 --> 00:41:48,013 أنت (بولت) الكلب الخارق أنت رائع 458 00:41:48,685 --> 00:41:50,779 أنتظر لحظة هل تعرف هذا الكلب؟ 459 00:41:50,858 --> 00:41:55,994 نعم، أنة رائع جداً- نعم، لقد عرفنا ذلك- 460 00:41:55,995 --> 00:41:57,931 من أنت؟- (أنا (راينو- 461 00:41:58,129 --> 00:42:00,420 راينو) الفأر) 462 00:42:00,460 --> 00:42:04,371 أسلافي لم يكونوا جميعهم فأران نسبة %1,16 كانوا ثعلاب 463 00:42:04,410 --> 00:42:08,717 وبعض الأنواع الأخرى أيضاً ولكن هذا ليس مهم 464 00:42:09,033 --> 00:42:13,418 لدينا هنا الشهير بولت)، الكلب الخارق) 465 00:42:13,815 --> 00:42:18,990 سرعتة كسرعة الصاروخ ويستطيع أذابة الحديد من بصرة 466 00:42:19,938 --> 00:42:22,269 وأفضل من كل هذا يستطيع تدمير مباني كبيرة 467 00:42:22,467 --> 00:42:24,482 بنبحتة الصاعقة 468 00:42:24,640 --> 00:42:27,169 أنتظر دقيقة هل رأيت النبحة الصاعقة؟ 469 00:42:27,446 --> 00:42:32,582 هل كنت تراقبني؟- نعم، كنت أشاهدك طوال الوقت- 470 00:42:32,780 --> 00:42:35,348 هذا عظيم- كلا أنة لا شيء- 471 00:42:35,545 --> 00:42:38,904 ولكن أنا دائماً مُتَيَقْظ لا أحد يستطيع تخطي أستشعاري 472 00:42:39,931 --> 00:42:45,186 أنت شبح- ...أذا تريد هذا- 473 00:42:47,281 --> 00:42:50,441 أنظر الى ألتفافي الخلفي مخيف، أليس كذلك؟ 474 00:42:50,836 --> 00:42:55,815 كأننا توأم - نعم ، هذا مخيف - 475 00:42:57,237 --> 00:43:00,635 أين (بيني)؟ - " لقد تم خطفها من قبل صاحب " العينون الخضراء - 476 00:43:01,031 --> 00:43:05,140 خُطِفت ، هذا مريع ... يمكن أن تكون في خطر 477 00:43:05,140 --> 00:43:09,012 خطر كبير أعرف هذا ولكنني أمسكت بهذه القطة 478 00:43:09,012 --> 00:43:12,172 عميلة لصاحب " العيون الخضراء " ؟ 479 00:43:12,449 --> 00:43:15,372 إعتقادك صحيح (سوف تأخذني إلى (بيني 480 00:43:15,451 --> 00:43:18,731 إنك شريرة للغاية 481 00:43:18,771 --> 00:43:23,907 كيف تنامين بالليل ؟ إن (بيني) إنسانة طيبة- 482 00:43:23,907 --> 00:43:29,399 وتحب (بولت) وهو رائع إنك وحش 483 00:43:29,399 --> 00:43:33,548 كيف تجرؤين على فصلك لهم بقوتك الشريرة ؟ 484 00:43:33,825 --> 00:43:36,907 موتي , موتي (أستطيع فعل ذلك (بولتي 485 00:43:36,907 --> 00:43:40,700 موتي , موتي - (هون عليك يا (راينو - 486 00:43:42,596 --> 00:43:45,401 إنك محق إننا نحتاج إليها على قيد الحياة 487 00:43:46,626 --> 00:43:51,604 نحن ؟ - نعم ، (بولت) سأكون مفيداً لفريقك - 488 00:43:52,000 --> 00:43:53,778 لا زلت أستمع - انا سريع الحركة - 489 00:43:53,778 --> 00:43:58,914 لدي طاقة عالية و معلم في المهارات 490 00:44:00,060 --> 00:44:02,431 ومع هذا سأراقب القطة 491 00:44:03,695 --> 00:44:06,184 الأمر ليس سهلاً - (لدي (بولت - 492 00:44:06,184 --> 00:44:09,621 لا يوجد عودة - سوف أتزلج على المصاعب - 493 00:44:09,662 --> 00:44:12,506 لا وجود للسهولة معنا - أتعدني بذلك ؟ - 494 00:44:12,506 --> 00:44:16,694 علي أن أُحذرك ، الدخول إلى بطن الوحش خطر 495 00:44:16,734 --> 00:44:20,290 إنني آكل الخطر على الإفطار - هل أنت جائع ؟ - 496 00:44:21,870 --> 00:44:23,806 أتضور جوعاً - أهلاً بك - 497 00:44:26,454 --> 00:44:28,192 هل يمكننا أن نتكلم لثانية ؟ 498 00:44:29,378 --> 00:44:32,934 لا أعلم مالذي يحصل هنا ولكنني قلقة بخصوص 499 00:44:32,973 --> 00:44:35,186 عدد المجانين في الرحلة 500 00:44:35,541 --> 00:44:38,425 حدي مجنون واحد - سوف يأتي معنا- 501 00:44:40,955 --> 00:44:43,167 تحركي أيتها السجينة ليس لدينا وقت 502 00:44:43,483 --> 00:44:44,669 أوافقك 503 00:44:44,748 --> 00:44:47,039 هيا بنا ، يجب أن نجد مركبة 504 00:44:47,948 --> 00:44:51,109 لدي فكرة أفضل اتبعوني 505 00:45:03,476 --> 00:45:06,953 حسناً ، مانفعله هنا أن نقوم بالتركيز على الهدف 506 00:45:06,953 --> 00:45:11,259 ومن ثم نهبط عليه هل هناك شيئاً آخر يا (راينو) ؟ 507 00:45:11,496 --> 00:45:16,395 فقط لإخبارك أن كل دقيقة أمضيها معك تكون أفضل دقيقة في حياتي 508 00:45:17,700 --> 00:45:21,374 لا ، انسوا هذا لن أفعل هذا ، هذا جنون 509 00:45:21,374 --> 00:45:24,456 إهدئي أيتها القطة إنك معي - هذه المشكلة - 510 00:45:26,392 --> 00:45:30,936 أريدك أن تهدئي من روعك كل دقيقة في ذلك الصندوق السحري رائعة 511 00:45:34,967 --> 00:45:36,152 الصندوق ... ماذا ؟ 512 00:45:36,191 --> 00:45:38,838 تعلمين ، الصندوق السحري الذي سنهبط عليه 513 00:45:39,036 --> 00:45:41,604 انتظر لحظة , هل يوجد صور أفلام على هذا الصندوق السحري؟ 514 00:45:41,920 --> 00:45:44,133 نعم , وصور (بولت) هيا الأفضل - 515 00:45:44,370 --> 00:45:47,609 (صور (بولت ... بالطبع 516 00:45:50,692 --> 00:45:55,789 هيا اقفز , اقفز - انتظر إنك لست كلبا خارقاً - 517 00:46:04,046 --> 00:46:05,389 ماذا تفعل ؟ 518 00:46:21,432 --> 00:46:22,499 ! (ميتينس) 519 00:46:23,170 --> 00:46:25,501 ميتينس) ، تمسكي بي) أحتاجك على قيد الحياة 520 00:46:25,501 --> 00:46:28,425 إنك مجنون إبتعد عني 521 00:46:28,425 --> 00:46:31,823 امسكي كفي ، سأنقذك - (لن تستطيع يا (بولت - 522 00:46:31,862 --> 00:46:33,364 ... إنك لست 523 00:46:50,275 --> 00:46:51,341 ! (بولت) 524 00:46:53,830 --> 00:46:55,174 هكذا إذاً 525 00:46:58,059 --> 00:47:02,128 توقف أيها الغبي ، إنني أحاول مساعدته - مساعدته ، نعم - 526 00:47:04,262 --> 00:47:06,632 لا تقلق يا (بولت) سأوقفها 527 00:47:16,827 --> 00:47:18,051 لا أستطيع الإمساك بها 528 00:47:22,832 --> 00:47:25,163 لقد قتلتية أيتها الشريرة - ! (بولت) - 529 00:47:54,165 --> 00:47:59,301 العالم الحقيقي يؤلم ، أليس كذلك ؟ ولكنك لا تعلم بشأن هذا ، أليس كذلك ؟ 530 00:47:59,301 --> 00:48:01,671 انزلي هنا أيتها القطه ليس لدينا وقت لهذا 531 00:48:02,186 --> 00:48:03,529 سوف أغيب قليلاً 532 00:48:04,635 --> 00:48:07,361 انظر أيها العبقري إنك جزء من عرض تلفزيوني 533 00:48:07,361 --> 00:48:11,905 أتعلم ماهو التلفزيون ؟ إنه مجرد ترفيه للبشر 534 00:48:11,984 --> 00:48:15,342 إنه مزيف لا شيء تعتقد أنه حقيقي هو حقيقي 535 00:48:15,461 --> 00:48:18,424 هذا سخيف - (فكر في هذا يا (بولت - 536 00:48:18,425 --> 00:48:20,835 منذ أن تهت لم تعد قوتك الخارقة تعمل أليس كذلك ؟ 537 00:48:20,835 --> 00:48:22,573 إنكٍ سخيفة إنزلي إلى هنا 538 00:48:25,102 --> 00:48:27,473 لا - (إذا لم تنزلي يا (ميتينس - 539 00:48:27,473 --> 00:48:29,329 فسوف أنزلك بنباحي الخارق 540 00:48:29,922 --> 00:48:34,861 حسناً لنرى كيف يكون هنا - لم تتركين لي خياراً- 541 00:48:43,356 --> 00:48:46,912 النباح الخارق مخيف جداً جداً 542 00:48:47,228 --> 00:48:49,678 إنه فعلاً خارق 543 00:48:51,455 --> 00:48:53,945 هذا غير صحيح ، هذا غير صحيح 544 00:48:57,975 --> 00:49:00,741 لم أشعر بأنه خارق 545 00:49:01,215 --> 00:49:03,072 ! إنتظر لا لم يفلح 546 00:49:05,008 --> 00:49:08,248 حسناً ، حسناً لقد فهمت يمكنك التوقف الآن 547 00:49:09,236 --> 00:49:12,674 توقف ! بجدية توقف الآن 548 00:49:13,582 --> 00:49:14,926 ... هل يمكنك أن تتوقف ؟ 549 00:49:19,114 --> 00:49:22,432 حسناً (بولت) إنك كلب خارق هل يمكنك أن تصمت الآن ؟ 550 00:49:23,578 --> 00:49:24,922 بولت) ، علينا أن نهرب) 551 00:49:25,713 --> 00:49:27,688 (بولت) - تعال هنا - 552 00:49:48,866 --> 00:49:54,200 " بولت) الكلب المفقود) " 553 00:49:58,231 --> 00:50:01,953 لقد وجدناه أيتها الفتاه (إنه (بولت 554 00:50:02,260 --> 00:50:04,754 لقد وجدوه - ! (بولت)- 555 00:50:12,623 --> 00:50:13,928 (هذا ليس (بولت 556 00:50:15,387 --> 00:50:18,074 حسناً هذا يعتمد على طريقة نظرك لهذا الأمر 557 00:50:18,957 --> 00:50:22,987 أتعلمين ، عندما كنت صغيراً كنت أريد دراجة في عيد ميلادي 558 00:50:22,988 --> 00:50:26,250 " لكن والدي أعطوني قفازات " بيسبول 559 00:50:26,826 --> 00:50:31,623 أتعلمين ماذا فعلت ؟ لقد تظاهرت بأن قفازات " البيسبول " دراجة 560 00:50:32,583 --> 00:50:34,502 وكنت أرتديها دائماً عند الذهاب للمدرسة 561 00:50:35,078 --> 00:50:36,075 قصة حقيقية 562 00:50:37,266 --> 00:50:40,106 (إنه ليس (بولت - أعتقد أنه هو - 563 00:50:42,486 --> 00:50:43,638 شكراً لك 564 00:50:43,638 --> 00:50:45,940 انظري أيتها الفتاة حان الوقت لكي نكون صادقين معك 565 00:50:46,401 --> 00:50:49,011 إذا لم نقوم بالإنتاج فالناس ستبدأ بخسارة أعمالهم 566 00:50:49,395 --> 00:50:52,503 أشخاص جيدين ، لديهم عائلة - بولت) لازال هناك) - 567 00:50:52,504 --> 00:50:55,919 إننا نعرف شعورك ولكن آخر شيء نريد فعله هو سؤال 568 00:50:55,920 --> 00:50:57,686 طفلة للقيام بقرارات البالغين 569 00:50:58,454 --> 00:51:01,179 ولكننا اضطررنا لذلك ولكننا نريد أن نكمل العمل 570 00:51:02,599 --> 00:51:05,170 (نريدك ان تنسي (بولت 571 00:51:30,081 --> 00:51:33,689 لا بد أن هذا مصنوع من الفولاذ 572 00:51:34,610 --> 00:51:37,220 لا ، لا ، لا أستطيع البقاء هكذا 573 00:51:37,758 --> 00:51:40,675 كقي عن القلق أيتها القطة سوف أخرجك من هنا 574 00:51:40,752 --> 00:51:42,363 ليس بوسعك عمل شيء 575 00:51:42,825 --> 00:51:44,898 ليس لديك قوة خارقة ولا نباح خارق 576 00:51:46,472 --> 00:51:47,776 وليس لديك الرؤية الحرارية 577 00:51:48,774 --> 00:51:53,649 إستمع إلي حسناً ، سوف يأخذوننا إلى مكان يقوم البشر فيه بشراء الحيوانات 578 00:51:53,764 --> 00:51:56,720 وهذا مايفعله البشر دائماً يأخذون الحيوانات الجميلة 579 00:51:56,758 --> 00:51:58,907 (التي مثلك يا (بولت 580 00:51:59,023 --> 00:52:01,326 وبقيتنا لايخرجون أبداً 581 00:52:01,364 --> 00:52:03,244 لقد قلت أننا سوف نخرج من هنا ، حسناً ؟ 582 00:52:13,455 --> 00:52:14,452 إنه بطلي 583 00:52:28,962 --> 00:52:32,800 رنج ، رنج من المتكلم ؟ القدر ؟ 584 00:52:34,067 --> 00:52:36,561 لقد كنت أتوقع إتصالك 585 00:53:11,491 --> 00:53:14,983 ألم تستلم إنك تدمر ماتبقى من دماغك 586 00:53:16,173 --> 00:53:19,397 لا يمكن أن أكون مسجون سوف أبيدهم 587 00:53:20,089 --> 00:53:22,583 ايها القذرين ، راقبوا هذا 588 00:53:30,107 --> 00:53:32,294 لقد فعلتها ، لقد عدت 589 00:53:33,676 --> 00:53:35,249 لقد كانت القفزة غريبة 590 00:53:35,250 --> 00:53:40,700 رائع ، لقد عرفت أنه لايوجد شيء يفرق (بين (بولت) و (راينو 591 00:53:41,353 --> 00:53:44,078 راينو) ، ماذا تفعل هنا ؟) 592 00:53:44,462 --> 00:53:47,916 لا شيء لقد كنت أحاول فتح الباب 593 00:53:47,917 --> 00:53:51,102 ثم خرجت بعدها مسرعاً 594 00:53:52,100 --> 00:53:56,015 هل فتحت الباب ؟ - نعم - 595 00:53:57,359 --> 00:53:59,432 (هذا رائع يا (راينو 596 00:54:00,237 --> 00:54:04,842 نعم هذا جيد - حسناً ، لنذهب لكي نرجع السجينة- 597 00:54:20,773 --> 00:54:21,924 لا أستطيع فعل هذا 598 00:54:24,996 --> 00:54:26,261 ماذا قلت ؟ 599 00:54:27,183 --> 00:54:30,329 لا أستطيع - من أنت ؟ - 600 00:54:32,941 --> 00:54:35,128 (إنك (بولت - ... ولكني لست - 601 00:54:35,128 --> 00:54:38,198 من الذي دمر جميع مخططات صاحب "العيون الخضراء" 602 00:54:38,430 --> 00:54:39,158 أنا 603 00:54:39,197 --> 00:54:44,186 ومن حطم خطتة للسيطرة على العالم في أليات الأولمبك 604 00:54:44,187 --> 00:54:46,720 من هو يا (بولت) من ؟ - ... أنا - 605 00:54:46,721 --> 00:54:51,825 (أنت ، أنت تستطيع يا (بولت لإن في هذا الكوكب 606 00:54:51,825 --> 00:54:54,895 يشعرون بأنهم لايستطيعون 607 00:54:55,510 --> 00:54:59,924 مثل همستر صغير عندما أمضى أياماً 608 00:54:59,924 --> 00:55:04,951 في مقطوره يحلم بأن ينقذ طفلة صغيرة 609 00:55:04,952 --> 00:55:08,099 من الخطر ويُقال له : لقد فعلتها 610 00:55:08,407 --> 00:55:14,126 لقد فعلتها يا (راينو) لقد حميتها إنهم بحاجه (إلى بطل يا (بولت 611 00:55:14,126 --> 00:55:18,041 شخصاً مهما كانت الأحوال سوف يفعل الصحيح 612 00:55:18,041 --> 00:55:22,263 إنهم بحاجة إلى بطل بعض الأحيان يخبرهم بأن المستحيل 613 00:55:22,263 --> 00:55:27,138 سيكون ممكناً , لو كنت رائعاً 614 00:55:28,904 --> 00:55:31,936 حسناً , إنك محق بشأن (شيئاً واحد يا (راينو 615 00:55:32,435 --> 00:55:33,701 ميتينس) , تحتاج إلى بطل) 616 00:55:36,734 --> 00:55:37,961 أظن أنني سأكون ذلك البطل 617 00:55:37,962 --> 00:55:42,721 هذا ماتوقعته والآن من الذي سينقذ تلك القطة ؟ 618 00:55:42,721 --> 00:55:44,601 انا - من أخبرني من ؟ - 619 00:55:44,602 --> 00:55:45,638 أنا 620 00:55:48,134 --> 00:55:49,438 سوف اذهب لإحضار كرتي 621 00:55:50,782 --> 00:55:52,701 " إيلموود) لرعاية الحيوانات) " 622 00:56:04,792 --> 00:56:05,828 إلى هناك 623 00:56:08,822 --> 00:56:09,897 هناك 624 00:56:20,760 --> 00:56:22,871 (لن يكون كذلك بالظبط يا (راينو 625 00:56:23,332 --> 00:56:25,787 يجب علينا أن نقوم بهذه العملية بطريقة مختلفة 626 00:56:27,554 --> 00:56:29,895 وضع التخفي 627 00:56:33,695 --> 00:56:36,535 ليلة سعيدة - ليلة سعيدة - 628 00:56:43,367 --> 00:56:44,365 ! (لويد) 629 00:56:47,282 --> 00:56:52,041 إذا قفزت هنا وأخفتني فلن يمر معي بسلام 630 00:56:55,957 --> 00:56:58,682 أقسم لك أنه كالعمل مع غبي 631 00:57:03,135 --> 00:57:05,015 لقد تخلصنا منها 632 00:57:09,468 --> 00:57:10,811 أشعر بالحياة 633 00:57:16,301 --> 00:57:17,298 هناك حارس 634 00:57:17,836 --> 00:57:19,141 سادق عنقه 635 00:57:19,448 --> 00:57:21,136 نريده أن يبتعد من ذلك الباب 636 00:57:36,030 --> 00:57:40,482 .. ياإلهي لقد ... كنت أقرأ ، اصمتوا 637 00:57:55,337 --> 00:57:56,334 ! (بولت) 638 00:57:57,832 --> 00:58:00,671 ماذا تفعل هنا ؟ - أريد أن اخرجك - 639 00:58:01,094 --> 00:58:05,969 لقد أتيت إلى هنا ، لأجلي - نعم - 640 00:58:06,698 --> 00:58:09,385 ولكن ليس لديك قوى خارقة 641 00:58:09,692 --> 00:58:10,958 أعرف - حقاً ؟ - 642 00:58:11,457 --> 00:58:12,609 نعم 643 00:58:12,993 --> 00:58:15,871 يومٌ ليس جيد بالنسبة لك - نعم ، لقد كان كذلك - 644 00:58:16,448 --> 00:58:18,520 هل أنتِ مستعدة لهذا ؟ - لا - 645 00:58:18,789 --> 00:58:19,863 و أنا أيضاً 646 00:58:23,472 --> 00:58:25,774 ماذا بكم ؟ 647 00:58:26,312 --> 00:58:28,385 من أين حصلت على ذلك الهمستر ؟ 648 00:58:28,385 --> 00:58:30,265 أعطني إياه 649 00:58:31,801 --> 00:58:34,334 انتظر - وقت الهروب - 650 00:58:42,049 --> 00:58:44,582 أقفل الباب أقفل الباب 651 00:58:44,583 --> 00:58:46,808 النباح الخارق النباح الخارق 652 00:59:09,531 --> 00:59:14,406 ياإلهي ماذا فعلت لشاحنتي الجديدة ؟ 653 00:59:14,407 --> 00:59:15,597 ليس أنا 654 00:59:19,243 --> 00:59:23,427 إنكم بحاجة إلى المساعدة - عيناي تحرقني- 655 00:59:26,804 --> 00:59:29,337 نحتاج إلى سيارة - لدي سيارة كبيرة- 656 00:59:30,259 --> 00:59:31,256 أهلاً بكم 657 00:59:46,841 --> 00:59:52,406 لا أصدق طوال حياتي لم أكن أريد إلا أن أرى نباح خارق 658 00:59:55,362 --> 00:59:56,820 إنك اسطوري 659 01:00:10,639 --> 01:00:15,551 إن لم أكون طارد للأشرار فما أنا ؟ 660 01:00:16,473 --> 01:00:17,547 ... هل 661 01:00:20,618 --> 01:00:25,262 لا تقلق بشأن هذا ، أن تكون كلباً عادياً هو افضل شيئ 662 01:00:25,263 --> 01:00:26,682 العالم , حسناً ؟ 663 01:00:27,528 --> 01:00:31,442 نسوف أطلعك على سر ما سر للقطط 664 01:00:32,325 --> 01:00:35,587 أتعلم لماذا نكره الكلاب ؟ لإننا نريد أن نكون كالكلاب 665 01:00:35,587 --> 01:00:37,660 لدينا عقدة من الكلاب 666 01:00:39,349 --> 01:00:40,654 وماذا يفعل الكلاب ؟ 667 01:00:41,153 --> 01:00:43,840 يتقلبون , ينامون , يلاحقون ذيولهم يلاحقون الأحذية , ولا يحتاجون لمعلم 668 01:00:43,840 --> 01:00:45,605 ولا يحتاجون لمعلم يعلمهم 669 01:00:46,143 --> 01:00:48,062 أتعلم معظم الكلاب يعيشون هكذا 670 01:00:48,714 --> 01:00:53,167 ... يفعلون أشياء مثل - ماذا ؟ ... هذا - 671 01:00:54,587 --> 01:00:56,506 وهذه مساحة الكلب - أين هو ؟ - 672 01:00:57,082 --> 01:01:01,112 الأرضية كاملة 673 01:01:01,381 --> 01:01:02,647 كم هذا رائع 674 01:01:03,684 --> 01:01:07,023 وفي الليالي الباردة هذا رائع 675 01:01:08,137 --> 01:01:09,825 يصبح أفضل 676 01:01:10,132 --> 01:01:13,586 يبدو أنكِ تعرفين الكثير من هذه الأماكن 677 01:01:13,587 --> 01:01:17,848 نعم لقد أردت أن أقضي وقتي هنا 678 01:01:17,848 --> 01:01:20,303 تعلم أنه لايوجد لدينا فرصة لا نتظر إلى الخلف 679 01:01:22,799 --> 01:01:28,096 راينو) ، رائع إنه رائع للغاية) 680 01:01:28,097 --> 01:01:33,240 إنه رائعٌ جداً إنه فائق الروعة 681 01:01:34,391 --> 01:01:35,772 ... إنه 682 01:01:36,425 --> 01:01:39,226 إنني رائع 683 01:01:44,870 --> 01:01:47,518 أظن أنه حان الوقت لكي أقدم لكم الكلب العادي 684 01:01:47,557 --> 01:01:49,284 بكل تواضع 685 01:01:51,779 --> 01:01:54,197 أخرج رأسك - لماذا ؟ - 686 01:01:54,197 --> 01:01:55,232 فقط قم بهذا 687 01:02:01,951 --> 01:02:03,293 هذا رائع 688 01:02:05,021 --> 01:02:07,132 أخرج لسانك 689 01:02:10,970 --> 01:02:13,618 هذا رائع، عليكِ تجربته 690 01:02:13,619 --> 01:02:16,613 لا شكراً إنه شيء خاص بالكلاب 691 01:02:23,522 --> 01:02:27,666 #لدي الكثير لأقدمة 692 01:02:28,359 --> 01:02:31,198 #وأقسم أنني سأفعله 693 01:02:31,889 --> 01:02:35,305 #ربما ليس لدي حياتي 694 01:02:35,574 --> 01:02:39,182 #ولكن هذة تشعر بأنها الجديدة 695 01:02:40,026 --> 01:02:43,710 #نعم، لقد عشت حياة جيدة 696 01:02:44,556 --> 01:02:47,665 #أحاول أن أبقى على صدق 697 01:02:48,087 --> 01:02:52,271 #يزجد هناك بعض الأمر لم أعرفها 698 01:02:53,077 --> 01:02:55,840 #الى أن ألتقيت بك 699 01:02:55,880 --> 01:02:59,870 #كيف الرياح تشعرني بالراحة 700 01:02:59,871 --> 01:03:03,287 #على وجهي 701 01:03:04,439 --> 01:03:09,889 #وأنبح على القمر 702 01:03:12,653 --> 01:03:16,606 #لا وجود لبيت كالذي لديك 703 01:03:16,606 --> 01:03:21,404 #لأن ذلك البيت ينتمي أليك 704 01:03:24,859 --> 01:03:27,507 #ها أنا قادمة 705 01:03:28,889 --> 01:03:31,345 #أليك 706 01:03:31,460 --> 01:03:35,644 #لا وجود لبيت كالذي لديك 707 01:03:35,645 --> 01:03:39,483 #لأن ذلك البيت ينتمي أليك 708 01:03:39,828 --> 01:03:43,666 #لقد كنت في خطر حينها 709 01:03:44,780 --> 01:03:47,812 #لقد كنت مرتبكة جداً 710 01:03:48,081 --> 01:03:52,187 #ربما لن أرى وجة ملون 711 01:03:52,687 --> 01:03:55,911 #ولكن بالتأكيد أستطيع الأحساس بك 712 01:03:56,793 --> 01:04:00,477 #ربما قلت الكثير من الأشياء 713 01:04:01,016 --> 01:04:04,201 #ربما لا تكون جميعها صداقة 714 01:04:04,586 --> 01:04:08,654 #خبرتي مخفية 715 01:04:09,806 --> 01:04:12,415 #الى أن ألتقيت بك 716 01:04:12,838 --> 01:04:16,637 #الأن الشمس سوف ترتفع 717 01:04:16,753 --> 01:04:20,668 َشرقاً 718 01:04:20,975 --> 01:04:24,928 #ولكن أنني أنبح على 719 01:04:24,929 --> 01:04:28,920 #القمر 720 01:04:29,650 --> 01:04:33,718 #لا وجود لبيت كالذي لديك 721 01:04:33,719 --> 01:04:37,941 #لأن ذلك البيت ينتمي أليك 722 01:04:41,703 --> 01:04:44,235 #ها أنا قادمة 723 01:04:45,771 --> 01:04:48,073 أليك 724 01:04:48,266 --> 01:04:52,142 #لا وجود لبيت كالذي لديك 725 01:04:52,143 --> 01:04:55,981 #لأن ذلك البيت ينتمي أليك 726 01:04:56,404 --> 01:05:00,280 #لا وجود لبيت كالذي لديك 727 01:05:00,280 --> 01:05:04,271 #لأن ذلك البيت ينتمي أليك 728 01:05:04,732 --> 01:05:10,719 #لا وجود لبيت كالذي لديك 729 01:05:10,720 --> 01:05:16,554 #لأن ذلك البيت ينتمي أليك 730 01:05:27,225 --> 01:05:28,377 بولت) ، إستيقظ) 731 01:05:30,066 --> 01:05:32,522 هيا لدي مفاجأة لك 732 01:05:33,827 --> 01:05:35,822 حسناً , لاتختلس النظر 733 01:05:36,898 --> 01:05:39,546 الآن افتح عيناك 734 01:05:42,041 --> 01:05:43,998 إنها رائعة ، عزيزي 735 01:05:45,111 --> 01:05:46,953 أعطني رأيك بها ، حسناً ؟ 736 01:05:47,722 --> 01:05:52,404 هذا لي وهذا بأكلمه لك 737 01:05:52,597 --> 01:05:56,089 لا أعتفد - وهناك وسادة طرية لك - 738 01:05:56,090 --> 01:05:59,544 وأسمع، عثرت على بعض القطن ووضعتة في الداخل 739 01:05:59,544 --> 01:06:00,887 مما اعتقد أنة قبقري وسخيف أيضاً- 740 01:06:01,002 --> 01:06:02,153 أتعرف ماذا اقصدي ؟ 741 01:06:02,154 --> 01:06:04,150 ... ميتينس) , لا أعتقد) - تفقد هذا - 742 01:06:05,110 --> 01:06:08,602 خصوصية كاملة وكامل التغطية 743 01:06:08,603 --> 01:06:12,172 ... حسناً - حسناً لقد كذبت بشأن كامل التغطية - 744 01:06:12,441 --> 01:06:14,705 لا أستطيع البقاء هنا 745 01:06:17,201 --> 01:06:20,502 ماذا ؟ - (لا أستطيع الإبتعاد عن (بيني- 746 01:06:21,999 --> 01:06:23,955 ألا زلت ستعود إليها 747 01:06:25,338 --> 01:06:27,103 مييتنس) إنها رفيقتي) 748 01:06:30,904 --> 01:06:31,862 اذني , اذني 749 01:06:35,049 --> 01:06:38,118 (انظر إلي يا (بولت أنا حقيقية 750 01:06:38,312 --> 01:06:40,537 والآن , ماذا عن هذا ؟ هل هذا حقيقي ؟ 751 01:06:41,190 --> 01:06:45,412 هل هذا يبدو حقيقياً إليك ؟ أو ذلك هل هو حقيقي ؟ 752 01:06:45,796 --> 01:06:49,787 ماذا عن هذا يا (بولت) ؟ إنها ممثلة 753 01:06:50,134 --> 01:06:53,971 إنها تتظاهر فقط - (ليس (بيني - 754 01:06:53,971 --> 01:06:57,541 لا يوجد (بيني) إنها مزيفة 755 01:06:57,542 --> 01:06:59,115 لا ، أنتِ مخطئة إنها تحبني 756 01:06:59,153 --> 01:07:02,684 لا يا (بولت) هذا مايفعلونه , حسناً ؟ 757 01:07:02,685 --> 01:07:05,986 إنه يمثلون بأنهم يحبونك ، ويمثلون بأنهم سيكونون معك للأبد 758 01:07:05,986 --> 01:07:09,401 وفي لحظة واحدة يذهبون 759 01:07:09,402 --> 01:07:14,468 ويأخذون حبهم معهم ،ثم يدعون حيوانهم يلوم نفسه 760 01:07:19,957 --> 01:07:21,300 ... لقد تركوها 761 01:07:22,452 --> 01:07:26,098 ... تستاءل مالخطأ الذي فعلته ؟ 762 01:07:31,971 --> 01:07:33,813 ... آسف يا (ميتينز) لكن 763 01:07:36,079 --> 01:07:37,115 بيني) ،مختلفة) 764 01:07:40,416 --> 01:07:41,414 إذاً إذهب 765 01:07:43,640 --> 01:07:45,789 ... (ميتينس) - (إذهب من هنا يا (بولت - 766 01:07:47,325 --> 01:07:49,397 ماكان من المفروض أن أشفق عليك 767 01:07:50,473 --> 01:07:52,200 (اذهب من هنا يا (بولت 768 01:08:01,910 --> 01:08:03,062 (اعتني بنفسك يا (ميتينز 769 01:08:39,412 --> 01:08:42,481 لن آكل البيتزا مرة أخرى 770 01:08:43,902 --> 01:08:47,433 (أهلاً (راينو - صباح الخير أيتها القطة - 771 01:08:48,624 --> 01:08:52,462 أين (بولت) ؟ - ... لقد - 772 01:08:53,421 --> 01:08:56,952 لقد ذهب - بولت) رحل) - 773 01:08:57,336 --> 01:09:02,057 نعم ... ولكنه أخبرني .. أن ... أخبرك أنه 774 01:09:03,094 --> 01:09:05,512 يجب أن يواجة صاحب " العيون الخضراء " بمفردة 775 01:09:10,502 --> 01:09:12,382 إلى أين أنت ذاهب ؟ - (إلى (بولت - 776 01:09:12,920 --> 01:09:15,107 ولكنه لايحتاجنا 777 01:09:15,492 --> 01:09:18,409 ثقي بي ، لقد رأيت الأمر مليون مرة من قبل 778 01:09:19,061 --> 01:09:22,592 في الليل المظلم قبل المعارك 779 01:09:22,593 --> 01:09:25,241 عندما يكون الشر في قوته 780 01:09:25,740 --> 01:09:27,697 فعلى البطل أن يواجه التحدي الأكبر 781 01:09:27,698 --> 01:09:28,656 لوحده 782 01:09:29,809 --> 01:09:36,526 إذا كان (بولت) قد علمني شيء فهو أن لاتترك صديق في وقت الحاجة 783 01:09:36,794 --> 01:09:39,442 عندما يقع الفريق بمشكلة فعلينا الذهاب 784 01:09:39,788 --> 01:09:42,014 لا يسألون ولكن يذهبون 785 01:09:42,360 --> 01:09:44,317 ... لإنه إن عرف بأنك ستساعده 786 01:09:44,318 --> 01:09:46,084 لقد ذهب في الإتجاه الآخر 787 01:09:46,736 --> 01:09:48,885 أنا قادم 788 01:09:48,886 --> 01:09:50,766 (لا تقلق يا (بولت 789 01:10:14,219 --> 01:10:15,254 ! (بيني) 790 01:10:17,481 --> 01:10:21,396 مستحيل (بولت) إنني معجب بك 791 01:10:21,434 --> 01:10:24,005 (أنا (بلايك) وهذا أخي (توم توم) قل : كيف الحال ؟) 792 01:10:24,006 --> 01:10:25,196 كيف الحال؟ 793 01:10:26,309 --> 01:10:27,920 (وهذا مساعدنا الشخصي (بيلي 794 01:10:27,960 --> 01:10:30,071 الذي من المفترض أن يكون على السلك 795 01:10:30,071 --> 01:10:32,757 علي أن أذكرك أنني معجب بشخصيتك وهناك شيء أريد ان أقوله لك 796 01:10:32,757 --> 01:10:34,139 إذا حانت لي الفرصة 797 01:10:34,140 --> 01:10:36,365 بيلي) هذا كان تصنع لماذا) 798 01:10:36,404 --> 01:10:39,090 لا تكون على سجيتك أو تكون طبيعي 799 01:10:39,091 --> 01:10:41,432 (فكرتك ليست ملائمة يا (بيلي 800 01:10:41,432 --> 01:10:43,198 (ليست ملائمة يا (بيلي - لاتدعني أراك لأسبوع كامل - 801 01:10:44,810 --> 01:10:47,842 حسناً , ولكن علي الذهاب الآن - حسناً , أعلم أنك مشغول أيها الكلب - 802 01:10:47,842 --> 01:10:50,336 ولكن لو أعطيتنا ثانية لنوضح لك فكرة لعرضك التلفيزيوني 803 01:10:50,337 --> 01:10:53,868 توم) سوف يخبرك بالتفاصيل سوف أدعه) يكمل من هنا 804 01:10:57,208 --> 01:10:58,742 انتظر قليلاً 805 01:11:00,547 --> 01:11:02,542 الغرباء - أليس هذا رائعاً - 806 01:11:02,735 --> 01:11:05,767 الغرباء - الغرباء - 807 01:11:06,228 --> 01:11:09,145 سوف تكون جميلة يارجل - لن تستطيع لمسنا - 808 01:11:11,755 --> 01:11:15,516 لقد أحببتها ولكن إن ساعدتموني (في إيجاد (بيني 809 01:11:15,555 --> 01:11:17,512 الفتاة التي في البرنامج 810 01:11:17,935 --> 01:11:21,582 فسأحب أن أسمع المزيد عن فكرة الغرباء ولكن في الطريق 811 01:11:22,272 --> 01:11:25,649 حصلنا على عرض - لا تذعر هكذا سوف تدمر كل شيء- 812 01:11:43,767 --> 01:11:47,221 وبعدها تساعد (بيني) على الهرب من السفينة الأم للغرباء 813 01:11:47,490 --> 01:11:51,137 وتعيشون بسلام - ولدينا أغنية رائعة للإنتاج - 814 01:11:51,137 --> 01:11:53,209 أخبر موكليك إننا مستعدين لبداية هذا الشيء 815 01:11:53,402 --> 01:11:54,783 لقد وافق 816 01:12:03,611 --> 01:12:04,877 ! هاهو 817 01:12:08,486 --> 01:12:11,248 أروع مكان على الأرض 818 01:12:30,672 --> 01:12:34,970 لقد وصلنا إلى بطن الوحش 819 01:12:35,585 --> 01:12:38,540 " مكان صاحب " العيون الخضراء 820 01:12:39,500 --> 01:12:40,881 راينو) توقف) 821 01:12:42,762 --> 01:12:43,759 توقف 822 01:12:43,952 --> 01:12:46,177 مالمشكلة ؟ إنني متحمس 823 01:12:49,288 --> 01:12:53,317 قد يكون هذا صعب الفهم وكلن بعض الأحيان الأشياء 824 01:12:53,318 --> 01:12:56,580 لاتكون على شكلها الخارجي 825 01:12:56,580 --> 01:12:59,036 قد يكون شيئاً جدياً أم لا 826 01:12:59,037 --> 01:13:02,452 كل ماتمنيته هو هذه اللحظة 827 01:13:03,374 --> 01:13:04,640 ! موتوا 828 01:13:07,865 --> 01:13:12,087 مت أيها الوحش القذر 829 01:13:12,087 --> 01:13:15,234 سأقطع رأسك ثم سأقسم عنقك 830 01:13:17,346 --> 01:13:20,646 إنك رائع جداً أيها القارض 831 01:13:21,146 --> 01:13:23,333 لقد تمنيت أن يكون عندي مثلك عندما كنت صغيراً 832 01:13:52,812 --> 01:13:53,886 ! (بولت) 833 01:13:56,267 --> 01:13:58,147 بولت) إنك بخير) 834 01:13:59,529 --> 01:14:00,910 لقد عدت 835 01:14:09,701 --> 01:14:12,388 بولت) لقد ضننت أنني فقدتك) 836 01:14:25,054 --> 01:14:26,627 إنك ولد مطيع 837 01:14:51,232 --> 01:14:52,344 ولد جيد 838 01:14:52,345 --> 01:14:55,415 حسناً , ايها الناس لننتقل إلى المسرح السابع ونقوم بالتصوير الحقيقي 839 01:15:03,437 --> 01:15:05,778 أنا أفتقده - أعلم ذلك ياعزيزتي - 840 01:15:06,969 --> 01:15:08,389 وأنا أيضاً 841 01:15:11,307 --> 01:15:12,841 خذوا مواقعكم من فضلكم 842 01:15:23,781 --> 01:15:25,393 حسناً لنفعل هذا للحقيقة 843 01:15:37,599 --> 01:15:38,827 المشهد الخامس عشر , اللقطة الأولى 844 01:15:40,017 --> 01:15:41,744 إبدأ 845 01:15:51,955 --> 01:15:54,410 أيها البروفيسور 846 01:15:54,603 --> 01:15:57,481 أود أن أشكرك لضمانك لنا الدخول 847 01:15:57,482 --> 01:16:01,780 لدماغك العبقري 848 01:16:01,781 --> 01:16:04,084 أنت تعلم أنني لم أفعل هذا 849 01:16:04,199 --> 01:16:09,918 حتى وإن كانت الطريقة الوحيدة لحفظ إبنتك الصغيرة 850 01:16:10,648 --> 01:16:12,336 ! (بيني) - أبي - 851 01:16:12,989 --> 01:16:14,793 (بولت) , هنا يا (بولت) 852 01:16:14,793 --> 01:16:19,091 كلبك لم يصل بعد 853 01:16:22,124 --> 01:16:24,349 امسكوا ذلك الكلب 854 01:16:31,144 --> 01:16:32,910 إنك بخير تعال هنا 855 01:16:38,706 --> 01:16:41,468 حريق , خريق 856 01:16:47,534 --> 01:16:49,030 أنت 857 01:16:50,758 --> 01:16:53,214 ميتينس) , ماذا تفعلين هنا ؟) 858 01:16:53,675 --> 01:16:57,859 قصة طويلة صحيح أني كنت مخالفة لك في الرأي 859 01:16:58,780 --> 01:17:01,965 ولكن هذا ليس مهماً السؤال الحقيقي هو 860 01:17:02,542 --> 01:17:05,727 ماذا تفعل هنا ؟ ولماذا لست بالداخل ؟ 861 01:17:07,493 --> 01:17:09,412 (لقد كنتِ محقة بشأنهم يا (ميتينس 862 01:17:11,255 --> 01:17:14,479 هي .. حسناً لم يكونوا حقيقين 863 01:17:14,747 --> 01:17:18,394 لا يا (بولت) ذلك حقيقي لقد كنت هناك قبل قليل 864 01:17:18,394 --> 01:17:21,925 لقد رأيت وجهها عندما رحلت لقد كانت حزينة 865 01:17:23,345 --> 01:17:26,301 إنها لاتريد أي كلب إنها تحبك 866 01:17:28,067 --> 01:17:32,672 إنها رفيقتك , وأنت كلبها 867 01:17:37,279 --> 01:17:39,659 بولت) عليك أن تثق بي) - ميتينس), إهدأي) - 868 01:17:40,657 --> 01:17:43,458 لا عليك سماع هذا - لا بجدية كوني هادئة- 869 01:17:45,186 --> 01:17:46,183 ماذا هناك ؟ 870 01:17:48,295 --> 01:17:49,447 ! (بيني) 871 01:17:49,447 --> 01:17:50,405 ! (بولت) 872 01:17:50,713 --> 01:17:53,553 النجدة , النجدة - تماسكي- 873 01:17:55,012 --> 01:17:56,164 ! أرجوكم 874 01:18:11,900 --> 01:18:13,090 ياإلهي المسرح 875 01:18:13,244 --> 01:18:15,355 نعم عليك أن تهرب 876 01:18:18,617 --> 01:18:20,344 إنني على يسارك - ماذا نفعل ؟ - 877 01:18:20,882 --> 01:18:22,341 علينا الدخول إلى المبنى 878 01:18:25,718 --> 01:18:26,677 ! (بولت) 879 01:18:29,250 --> 01:18:31,284 هل مازال هناك أحد ؟ - لا أعلم - 880 01:18:34,739 --> 01:18:36,082 إبتعدوا 881 01:18:39,998 --> 01:18:44,104 إنه يوم جيد للموت - ليس في نوبتي أيها القارض- 882 01:19:12,546 --> 01:19:13,505 ! (بولت) 883 01:19:27,133 --> 01:19:28,476 علمت أنك ستعود 884 01:19:49,587 --> 01:19:51,698 بولت) إستخدم قدرتك) 885 01:20:30,465 --> 01:20:31,769 إصعد فقط 886 01:20:33,842 --> 01:20:35,262 هيا 887 01:20:36,913 --> 01:20:38,103 سأكون بخير 888 01:20:46,893 --> 01:20:48,313 إنك ولدي المطيع 889 01:20:50,117 --> 01:20:51,575 أنا أحبك 890 01:21:01,556 --> 01:21:04,472 هل رأيت إبنتي هل رأى أحدكم طفلتي 891 01:21:33,606 --> 01:21:34,564 هل سمعتم ذلك ؟ 892 01:21:35,794 --> 01:21:37,482 إهدأو أرجوكم إهدأو 893 01:21:44,852 --> 01:21:46,770 إنه النباح الخارق 894 01:21:48,000 --> 01:21:50,494 إنه قادم من هناك - هيا , هيا - 895 01:22:04,120 --> 01:22:07,497 إنهم هنا لقد وجدناهم 896 01:22:11,606 --> 01:22:14,714 لدينا حالة طوارئ إبتعدوا 897 01:22:24,848 --> 01:22:26,728 (بولت) - حبيبتي - 898 01:22:28,302 --> 01:22:31,756 هل أنتي بخير ؟ هل ستكونين بخير ؟ 899 01:22:31,757 --> 01:22:33,868 خالتها مستقرة - سوف نأخذها إلى المشفى - 900 01:22:43,733 --> 01:22:46,534 أنا آسفة جداً لحدوث هذا 901 01:22:46,535 --> 01:22:49,413 لا أستطيع تخيل الذي تشعرين به 902 01:22:49,413 --> 01:22:52,714 ولكن لا أم عليها أن تمر بشيءٍ مثل هذا ولكن 903 01:22:53,636 --> 01:22:57,858 ولكني أعدك أننا سوف نجعلها عمل 904 01:22:57,858 --> 01:23:01,887 سوف أنتج لها القصص المصورة والعروض وحتى صفقات الإنتاج 905 01:23:02,195 --> 01:23:03,922 هذا رائع 906 01:23:07,914 --> 01:23:09,373 نحن نستقيل 907 01:23:09,373 --> 01:23:12,635 لا لا إنتظري , دعينا لانقوم بقرارات متسرعة 908 01:23:14,554 --> 01:23:15,513 لنأخذ هدنة 909 01:23:26,953 --> 01:23:29,715 أخشى أن جروحك كانت بليغة 910 01:23:29,716 --> 01:23:31,942 أكثر مما ظننا عزيزتي 911 01:23:32,403 --> 01:23:35,857 إضطررنا إلى تسوية وجهك 912 01:23:38,160 --> 01:23:39,273 إلقي نظرة 913 01:23:44,493 --> 01:23:46,796 جاليكو) لن يستطيع التعرف إلي) 914 01:23:51,210 --> 01:23:52,207 (جاليكو) 915 01:24:04,261 --> 01:24:05,259 ! (بولت) 916 01:24:25,564 --> 01:24:26,599 ! الغرباء 917 01:24:31,053 --> 01:24:33,394 هذا الشيء ليس واقعياً البتة 918 01:24:34,123 --> 01:24:37,577 سخافة بالفعل - يمكنك قول هذا مرةً أخرى - 919 01:24:37,847 --> 01:24:40,533 نعم ... هناك 920 01:24:42,184 --> 01:24:43,642 هذه الحياة 921 01:24:52,932 --> 01:24:54,159 مرخباً أيها الكلب المغفل 922 01:25:00,109 --> 01:25:01,260 هذه للذكرى 923 01:25:01,760 --> 01:25:05,060 أتريد أن تلعب في الخارج ؟ أتريد أن تعلب في الخارج 924 01:25:05,752 --> 01:25:06,826 لنذهب 925 01:25:19,300 --> 01:25:25,058 هل يبدو لك هذا الكلب مألوفاً - لا لم أره في حياتي - 926 01:25:25,557 --> 01:25:31,967 ترجمة بواسطة BackFire - ReDeviL وتعديلى مشوار1 927 01:25:32,159 --> 01:25:38,760 #لا يوجد منزل كالذي لديك 928 01:25:39,760 --> 01:25:45,900 #لإن ذلك المنزل ينتمي إليك