1
00:01:03,899 --> 00:01:04,899
ابو مهند 
tagoor1@gmail.com

2
00:01:04,900 --> 00:01:06,051
الطوارئ 911

3
00:01:10,113 --> 00:01:12,765
أنا بحاجة لسيارة  إسعاف

4
00:01:12,799 --> 00:01:16,622
عنوانك لدي 90212 غرب 33
في لوس أنجلوس

5
00:01:21,037 --> 00:01:22,385
الغرفة رقم 2

6
00:01:23,411 --> 00:01:25,319
ما هي الحالة الطارئة ؟

7
00:01:27,987 --> 00:01:30,624
هناك حالة انتحار

8
00:01:30,658 --> 00:01:31,932
من الضحية ؟

9
00:01:34,175 --> 00:01:35,728
أنا

10
00:01:42,733 --> 00:01:46,972
خلال 7 ايام، خلق الله العالم

11
00:01:50,941 --> 00:01:53,248
و خلال 7 ثواني

12
00:01:56,051 --> 00:01:58,353
مزقت عالمي

13
00:02:43,033 --> 00:02:46,517
بين، هؤلاء هم كل المرشحين المناسبين"
"لمتطلباتك هنا في المنطقة الخامسة

14
00:02:46,518 --> 00:02:48,515
"تذكر، أنت لا تعرفني"

15
00:02:52,834 --> 00:02:55,378
يمكنني أن أرسل لك  أربع قطع لحم جديدة

16
00:02:55,414 --> 00:02:59,175
لا، شكراً
ما هو اسمك مرة ثانية، إيزرا؟

17
00:02:59,209 --> 00:03:04,850
نعم سيدي، أنا بحاجة لأسمك و كنيتك
لكي أفتح حسابك

18
00:03:04,885 --> 00:03:11,795
إليك ما أفكر به إيزرا، أفكر أن أسلمك اللحم
شخصياً، لكي ترى نوع طعام الكلاب الذي تبيعه

19
00:03:11,829 --> 00:03:15,022
هذا لن يكون ضرورياً سيدي

20
00:03:15,058 --> 00:03:18,589
ماذا لو بدأنا بكنيتك؟

21
00:03:18,623 --> 00:03:23,848
طوماس، و لا تجعلني أبدأ بالكلام
عن لحم الخنزير، هل جربته ؟

22
00:03:23,883 --> 00:03:29,758
لا سيدي، أنا لا آكل اللحم
....و لكني سمعت أشياء رائعة عن لحم

23
00:03:29,793 --> 00:03:33,076
أنت لا تأكل لحم الخنزير أبداً؟-
لا سيدي-

24
00:03:33,112 --> 00:03:37,308
هل أنت يهودي؟
لهذا لا تأكل لحم الخنزير إيزرا؟

25
00:03:40,328 --> 00:03:44,088
أيمكننا ... ما هو اسمك الأول سيد طوماس؟

26
00:03:45,358 --> 00:03:46,705
بين

27
00:03:48,799 --> 00:03:51,007
"لا طلبات لـ بين طوماس"

28
00:03:51,042 --> 00:03:53,709
اتظر، ما هذا الصوت ؟

29
00:03:53,743 --> 00:03:56,614
ليس لدي طلب مسجل باسم بين طوماس

30
00:03:56,650 --> 00:04:00,206
إيزرا، ما كان هذا الصوت ؟-
أي صوت؟-

31
00:04:00,241 --> 00:04:03,008
هل أنت أعمى؟-
معذرة-

32
00:04:03,042 --> 00:04:09,760
أنت تمازحني، بائع لحم أعمى
لا يأكل اللحم

33
00:04:09,795 --> 00:04:15,126
هذا كثير

34
00:04:15,162 --> 00:04:17,719
هل مارست الجنس من قبل إيزرا؟

35
00:04:18,753 --> 00:04:22,305
هل كلفك لورنس في المحاسبة بهذا ؟

36
00:04:22,339 --> 00:04:27,313
لأني لا أتخيل بائع اللحم الأعمى
يمارس الجنس

37
00:04:27,348 --> 00:04:30,213
أنا أحاول مساعدتك سيدي

38
00:04:30,248 --> 00:04:34,400
أنت تحاول أن تساعدني؟
بائع اللحم الأعمى يحاول أن يساعدني

39
00:04:34,435 --> 00:04:37,160
في الحقيقة بدأت أشعر بالشفقة عليك إيزرا

40
00:04:37,195 --> 00:04:43,662
لأني أنظر لحياتي و هي محاطة بالكثير من الجمال
و أنت لا ترى أي شيء

41
00:04:44,896 --> 00:04:49,320
هل هذا عادل؟
هل يبدو هذا عادلاً لك إيزرا؟

42
00:04:49,355 --> 00:04:51,791
هل تعرف ما هو لون المحيط ؟

43
00:04:54,192 --> 00:04:55,859
إنه أزرق سيدي

44
00:04:55,895 --> 00:04:58,703
إنه أزرق سيدي ؟
قل ما تريد قوله

45
00:04:58,738 --> 00:05:00,690
قم ردة فعل، قل ما تريد قوله لي

46
00:05:00,724 --> 00:05:02,804
شكرا لاتصالك لحوم شاينينغ

47
00:05:02,839 --> 00:05:06,237
هذا ليس ما تريد قوله أيها الجبان
أيها الجبان

48
00:05:06,272 --> 00:05:12,415
يا بائع اللحم الاعمى البتول الجبان
قل ما تريد قوله

49
00:05:34,816 --> 00:05:40,246
كين أندرسون، نيكول آندرسون
آلي آندرسون، إيد رايس

50
00:05:40,281 --> 00:05:43,966
ستيفن فيليبس ، مونيكا فريمان
سارا جانسن

51
00:05:50,354 --> 00:05:54,681
كين أندرسون، نيكول آندرسون
آلي آندرسون، إيد رايس

52
00:05:54,717 --> 00:05:58,488
ستيفن فيليبس، مونيكا فريمان
و سارا جانسن

53
00:06:08,410 --> 00:06:11,499
"سبعة باوندات"

54
00:06:13,635 --> 00:06:16,412
"دائرة جباية الضرائب"

55
00:06:59,435 --> 00:07:01,978
"طباعة"

56
00:07:02,998 --> 00:07:04,715
"تمت

57
00:07:42,536 --> 00:07:44,126
مرحباً، أيمكنني مساعدتك؟

58
00:07:44,127 --> 00:07:48,252
نعم، مرحباً
أنا أبحث عن إيميلي

59
00:07:48,286 --> 00:07:51,539
أنت صديقها ؟-
نعم-

60
00:07:51,574 --> 00:07:52,847
هي ليست بالبيت

61
00:07:52,882 --> 00:07:59,251
غادرت صباحاً، ذهبت لتقوم بفحوصات
طلبت مني أن أنتبه لـ دوك بينما تعود

62
00:08:00,918 --> 00:08:05,298
حسناً، هل جربت أن تخلطي
قشور الموز بالتربة؟

63
00:08:05,333 --> 00:08:06,408
حقاً؟

64
00:08:06,443 --> 00:08:08,005
تنجح، أقسم لك

65
00:08:09,040 --> 00:08:11,528
هل تعرفين أين يمكنني أن أجدها ؟

66
00:08:27,514 --> 00:08:28,914
قسم القلبية

67
00:08:28,950 --> 00:08:31,491
خذ المصعد للطابق الثالث
و ثم اذهب لليمين

68
00:08:31,526 --> 00:08:32,626
شكراً

69
00:08:43,130 --> 00:08:44,327
أوقف المصعد

70
00:08:46,887 --> 00:08:47,841
شكراً

71
00:09:43,287 --> 00:09:44,238
أيمكنني مساعدتك ؟

72
00:09:46,880 --> 00:09:48,361
نعم، مساء الخير

73
00:09:48,395 --> 00:09:52,026
أنا هنا لأقابل إيميلي بوزا

74
00:09:52,060 --> 00:09:55,554
آسفة، ساعات الزيارة
من 8 صباحاً حتى 4 مساء

75
00:09:55,589 --> 00:10:00,542
من المهم أن أكلمها للحظة

76
00:10:00,578 --> 00:10:03,394
عليك أن تعود خلال ساعات الزيارة

77
00:10:05,746 --> 00:10:07,078
شكراً جزيلاً

78
00:11:03,698 --> 00:11:08,645
إذا كان هناك شيء واحد تعلمته
و يجب أن تتذكروه بخصوص الفوز بهذه العقود

79
00:11:08,680 --> 00:11:12,356
ثلاثة خطوات
أولاً قولوا ما تريدون قوله

80
00:11:12,391 --> 00:11:14,739
الخطوة الثانية، تقولون له

81
00:11:14,773 --> 00:11:17,652
ثالثا،  قولوا له ما قلتوه

82
00:11:19,551 --> 00:11:25,102
سننهي كلامنا بتذكيرهم ان كل فتاة هنا لديها 3 بالمئة
حافز أكبر من حجم مستوى سي

83
00:11:25,136 --> 00:11:27,906
و إذا تجاوزوا هذا بصراحة
يستحقون سبوتنيك أخرى

84
00:11:31,925 --> 00:11:34,220
أين أنت ؟؟
العشاء ؟؟؟؟

85
00:11:34,254 --> 00:11:39,164
اعذروني، لدي امرأة جميلة جداً
و جائعة جداً بالبيت تنتظرني

86
00:11:42,267 --> 00:11:43,425
سارا

87
00:11:47,113 --> 00:11:48,106
عزيزتي

88
00:11:51,107 --> 00:11:54,982
الجميع بالعمل كان يقول أن الساعة تبدلت
للتوقيت الصيفي

89
00:11:55,017 --> 00:11:56,856
كان يفترض أن تكون هنا منذ فترة طويلة

90
00:11:56,891 --> 00:11:58,765
كنت أقول أنه غير صحيح-
هذا يحدث طيلة الوقت-

91
00:11:58,799 --> 00:12:01,973
دائماً العمل
أنا غاضبة منك

92
00:12:02,009 --> 00:12:05,436
سأظل غاضبة منك طيلة الليل
ماذا تفعل؟

93
00:12:06,841 --> 00:12:08,779
ما قولك أن أغضب منك؟

94
00:12:20,945 --> 00:12:21,967
آلو

95
00:12:22,001 --> 00:12:24,338
إنه أنا
أخوك

96
00:12:24,372 --> 00:12:26,357
أين أنت ؟

97
00:12:27,675 --> 00:12:29,944
أنا في منزل الشاطئ

98
00:12:29,979 --> 00:12:32,010
هل أنت بخير؟

99
00:12:33,112 --> 00:12:35,373
بالطبع

100
00:12:36,517 --> 00:12:39,697
اسمع، لم فصلت الآلة؟

101
00:12:40,960 --> 00:12:45,731
الهاتف تعطل، لست بحاجته

102
00:12:46,852 --> 00:12:49,854
هل فعلت أنا شيئاً؟

103
00:12:51,348 --> 00:12:55,839
لا
إلا إذا كنت تدخن مرة ثانية

104
00:12:55,874 --> 00:13:01,014
لا، لقد ازداد وزني 20 باونداً
أنا بأفضل وضع صحي في حياتي

105
00:13:02,212 --> 00:13:06,218
هل تأكل؟ هل تهتم بنفسك؟
لأنك تبدو بوضع سيء

106
00:13:06,254 --> 00:13:08,128
أنا بخير، يجب أن أذهب

107
00:13:08,162 --> 00:13:13,498
عانق ميلاني و الأولاد عني و قبلهم
سأكلمك لاحقاً

108
00:13:13,499 --> 00:13:14,968
اهتم بنفسك

109
00:13:15,003 --> 00:13:23,314
اسمع، أعرف أنه مرت فترة طويلة
و لكنك حين كنت تقيم هنا، هل أخذت شيئا مني بالخطأ ؟

110
00:13:23,348 --> 00:13:26,388
أتذكر أني أعطيتك شيئاً

111
00:13:27,495 --> 00:13:31,845
أتذكر هذا ؟
لأني أتذكره جيداً

112
00:13:32,903 --> 00:13:35,166
نعم، نعم

113
00:13:37,942 --> 00:13:40,356
تذكر أني أحبك

114
00:14:16,989 --> 00:14:20,035
اسمي بين طوماس
أنا هنا لأقابل ستيورات غودنر

115
00:14:20,036 --> 00:14:24,107
آينز
انظري لي من فضلك

116
00:14:26,008 --> 00:14:27,481
أنا أكلمك

117
00:14:30,121 --> 00:14:33,209
فهمت أنك رفضت أن تتناولي دواءك
هل هذا صحيح؟

118
00:14:38,089 --> 00:14:40,541
لنحاول أن نستخدم الكلمات هذه المرة

119
00:14:40,576 --> 00:14:45,670
هذا العلاج الصامت لا يفيد أحداً
... كيف سأساعدك

120
00:14:47,163 --> 00:14:51,240
ما قولك أن أعود غداً
لأرى إن كنت غيرت رأيك ؟

121
00:14:58,556 --> 00:15:00,387
ظننت أني سآتي لمكتبك اليوم ؟

122
00:15:00,422 --> 00:15:04,349
نعم، كنت في الجوار و فكرت أن أمر
و أوفر عليك القيادة لعندي

123
00:15:04,384 --> 00:15:06,669
لنذهب و نتكلم في مكتبي

124
00:15:06,670 --> 00:15:14,208
أنا لا أقبل بالمعالجة الغير المنطقية، لقد خفضت
تكاليف المكان بـ 17 بالمئة في السنة الماضية لوحدها

125
00:15:14,243 --> 00:15:16,546
أنا واثق أن هذا جعلهم مسرورين

126
00:15:16,581 --> 00:15:18,755
بالطبع

127
00:15:18,791 --> 00:15:24,330
لو استطعت أن أقوم بهذا لميزانيتي الشخصية
و بهذا الشكل، لما كنت تجلس هنا

128
00:15:24,331 --> 00:15:26,237
لا أقصد الإهانة

129
00:15:26,238 --> 00:15:28,798
هذه سيارتك الجديدة في المدخل الأمامي؟

130
00:15:33,199 --> 00:15:39,102
بين .... حين اكتشفت أن زرع نقي العظام لدي
لم يكن ناجحاً

131
00:15:39,103 --> 00:15:41,463
و أنا مدرك لمشكلتك الصحية

132
00:15:41,498 --> 00:15:44,997
الأمور لا تبدو واعدة بالنسبة لي

133
00:15:49,017 --> 00:15:53,533
اسمع، لدي زيادة في كانون الثاني

134
00:15:53,568 --> 00:15:56,846
أنا بحاجة للتمديد لست أشهر

135
00:15:58,134 --> 00:16:01,355
أنا أقوم بأفضل ما لدي و أعدك

136
00:16:11,570 --> 00:16:15,439
سأخرج بنفسي
سأتصل بك

137
00:16:16,722 --> 00:16:20,727
شكرا، أقدر لك هذا
هذا يحدث للجميع، صحيح؟

138
00:16:33,165 --> 00:16:34,519
مرحباً

139
00:16:42,326 --> 00:16:43,876
اسمي بين

140
00:16:46,519 --> 00:16:53,807
أنا أتفهم إذالم ترغبي بالكلام معي
و لكني أريد أن آخذ لحظة من وقتك

141
00:17:13,641 --> 00:17:17,727
أحاول أن أكتشف أي نوع الرجال
هو ستيوارت غودمان

142
00:17:21,464 --> 00:17:27,508
أنا أستطيع أن أغير ظروفه بشكل كامل

143
00:17:29,019 --> 00:17:32,730
و لكني لا أريد أن أمنح ذلك الرجل
هدية لا يستحقها

144
00:17:36,133 --> 00:17:39,535
أريدك أن تخبريني إذا كان رجلا جيدا أم لا

145
00:18:07,833 --> 00:18:14,585
الدواء الذي يعطيني إياه
يجعلني أشعر بالدوخة

146
00:18:18,627 --> 00:18:20,098
اريد دواء جديداً

147
00:18:20,132 --> 00:18:22,883
هذا يبدو منطقياً آينز

148
00:18:25,104 --> 00:18:26,214
ماذا أيضاً؟

149
00:18:29,409 --> 00:18:30,543
يمكنك أن تثقي بي

150
00:18:34,550 --> 00:18:35,907
ماذا أيضاً آينيز؟

151
00:18:52,183 --> 00:18:54,295
إنه يعاقبني؟

152
00:18:54,329 --> 00:18:56,766
كيف يعاقبك؟

153
00:19:02,260 --> 00:19:03,962
كيف يعاقبك آينيز؟

154
00:19:28,445 --> 00:19:29,799
بين؟

155
00:19:30,785 --> 00:19:32,286
بين، أين تذهب ؟

156
00:19:32,320 --> 00:19:33,796
أين غرفة الغسيل؟-
لليمين-

157
00:19:33,831 --> 00:19:35,580
هل هناك مشكلة ؟

158
00:19:35,615 --> 00:19:38,587
حممها الآن-
بالتأكيد-

159
00:19:38,624 --> 00:19:39,906
شكراً

160
00:19:44,180 --> 00:19:45,695
بين، أعتقد أن لديك الانطباع الخاطئ هنا

161
00:19:45,730 --> 00:19:50,154
سأمر بين وقت و آخر
لأتأكد أنك تظهر قليل من الاحترام لهؤلاء الناس

162
00:19:50,190 --> 00:19:51,503
هناك سوء تفاهم

163
00:19:52,553 --> 00:19:54,139
لا تعامل الناس هكذا

164
00:19:54,175 --> 00:19:56,061
دعني أشرح

165
00:19:56,097 --> 00:19:58,807
لن أمنحك التمديد-
بين-

166
00:19:58,842 --> 00:20:00,246
لن أمنحك أي شيء

167
00:20:01,282 --> 00:20:03,738
كدت أن أصدقك أيها الوغد

168
00:20:03,772 --> 00:20:05,606
كدت أن أصدقك

169
00:20:26,583 --> 00:20:27,848
مرحباً ميشيل

170
00:20:29,188 --> 00:20:31,170
سررت برؤيتك

171
00:20:33,598 --> 00:20:35,975
كيف حالك ؟
مرحبأً  يا رجل

172
00:20:36,011 --> 00:20:37,444
ماذا تفعل هنا ؟

173
00:20:37,480 --> 00:20:41,189
أتيت لأتأكد أنها لا زالت تغلبك بكل شيء

174
00:20:41,224 --> 00:20:42,742
و أنا كذلك

175
00:20:43,860 --> 00:20:46,147
هلا حظينا بثانية؟-
نعم-

176
00:20:48,848 --> 00:20:50,137
هل أنت بخير؟

177
00:20:50,172 --> 00:20:54,002
نعم، أنا بخير
قلت أنك ستتصل بي في 15 من الشهر

178
00:20:54,037 --> 00:20:56,195
اليوم هو 19

179
00:20:56,230 --> 00:20:59,443
أعرف، الطبيب لم تصله النتائج
لذا ليست لدي معلومات

180
00:20:59,478 --> 00:21:02,588
و لكن كان يجب أن تتصل بي
صحيح ؟

181
00:21:02,622 --> 00:21:04,146
نعم-
لا زلنا أصدقاء -

182
00:21:04,182 --> 00:21:05,778
نعم

183
00:21:05,814 --> 00:21:07,264
.... أنا فقط

184
00:21:08,512 --> 00:21:10,631
أنا أقوم باستكشاف في داخلي

185
00:21:13,129 --> 00:21:14,924
لا تفعل هذا

186
00:21:14,958 --> 00:21:16,698
لدينا خطة -
أعرف-

187
00:21:16,734 --> 00:21:18,700
افعل ما وعدتني به-
سأفعل-

188
00:21:18,735 --> 00:21:21,761
إنهم يؤجرون مضارب في غرفة المضارب

189
00:21:21,796 --> 00:21:25,873
أعرف هذا، أعتقد أني سأحاول
أن أبقى غير مغلوباً اليوم

190
00:22:44,379 --> 00:22:46,613
هل كنت تنظر له أم كنت تنظر لي؟

191
00:22:49,639 --> 00:22:53,565
في الحقيقة كنت أجلس هنا
هل أقوم بأي شيء خاطئ؟

192
00:22:54,922 --> 00:22:56,919
أعتقد أني رأيتك في المصعد في اليوم الفائت

193
00:22:56,954 --> 00:22:59,068
نعم

194
00:23:01,491 --> 00:23:05,533
في الحقيقة، يتم التحقيق
في حساباتك المالية

195
00:23:06,695 --> 00:23:16,239
اسمي بين طوماس، أنا مع دائرة جباية الضرائب
و أنت مدينة للحكومة بـ 56 ألف  240 دولار و 19 سنت

196
00:23:16,273 --> 00:23:17,792
أعرف

197
00:23:17,826 --> 00:23:19,596
و الآن لديك أنا

198
00:23:21,331 --> 00:23:23,370
هلا جلست من فضلك آنسة بوزا

199
00:23:25,718 --> 00:23:31,892
أنا أدقق بتصريحات الدخل
من آخر 3 سنوات

200
00:23:31,926 --> 00:23:34,337
... العام 2005 و

201
00:23:35,659 --> 00:23:38,315
هل كنت في غرفتي
في الليلة الفائتة؟

202
00:23:39,510 --> 00:23:43,845
لا، سيدتي
لم أكن في غرفتك الليلة الفائتة

203
00:23:45,459 --> 00:23:49,098
هذه ليست بروتوكولات جباية الضرائب

204
00:23:49,134 --> 00:23:56,533
أنا أدقق في 2005 و 2006 و 2007
...  و هناك فروق بين ما تدعين

205
00:23:56,567 --> 00:24:02,025
سيد طوماس ... لقد صرفت من العمل من فترة قريبة

206
00:24:03,377 --> 00:24:08,505
لذا ... إلا إذا كنت تريد أن ترسلني
لسجن جباية الضرائب  أو شيء من هذا القبيل

207
00:24:08,540 --> 00:24:10,969
فأنا أود أن اذهب للبيت الآن

208
00:24:11,899 --> 00:24:14,003
بالتأكيد، لا مشكلة

209
00:24:15,809 --> 00:24:17,514
سأتصل بك

210
00:24:57,803 --> 00:25:00,252
أهلاً بك في ترافيل إن
أيمكنني مساعدتك ؟

211
00:25:01,314 --> 00:25:03,218
أريد غرفة

212
00:25:03,252 --> 00:25:04,532
لكم ساعة؟

213
00:25:06,440 --> 00:25:08,545
حوالي أسبوعين

214
00:25:35,392 --> 00:25:38,111
"حادث خطير يقتل سبعة"

215
00:25:55,419 --> 00:25:57,005
ريكو-
تفرقوا-

216
00:25:58,241 --> 00:26:00,139
ريكو  توقف

217
00:26:01,605 --> 00:26:03,825
هلا ذكرتم ريكو أين نحن؟

218
00:26:03,826 --> 00:26:05,364
في الدير

219
00:26:05,399 --> 00:26:06,752
لا أسمعكم

220
00:26:06,786 --> 00:26:08,813
في الدير

221
00:26:08,848 --> 00:26:11,446
هذا صحيح ريكو في الدير

222
00:26:15,165 --> 00:26:20,066
مرحباً أنا إيميلي بوزا أنا لست بالبيت الآن
و لكن اترك رسالة من فضلك

223
00:26:20,101 --> 00:26:23,232
و سأعاود الاتصال بك باسرع وقت ممكن
شكراً

224
00:26:24,339 --> 00:26:29,123
...مرحباً، أسمي سوزان نول و أنا أتصل
هناك صديق لي أعطاني الرقم، كنت أتساءل

225
00:26:30,274 --> 00:26:31,916
آلو، مرحباً

226
00:26:34,487 --> 00:26:41,310
نعم، أن أقوم بصنع دعوات زفاف
و لا أستطيع أن أقبل أي طلبات الآن

227
00:26:41,345 --> 00:26:46,385
أعرف شخصاً يقوم بذلك
ليست جيدة مثلي

228
00:26:46,420 --> 00:26:48,170
... و لكن سعرها

229
00:26:50,629 --> 00:26:52,067
آلو

230
00:26:58,834 --> 00:27:00,657
دوك؟

231
00:27:05,377 --> 00:27:06,606
دوك؟

232
00:27:06,641 --> 00:27:08,267
نحن هنا

233
00:27:15,414 --> 00:27:16,738
مرحباً آنسة بوزا

234
00:27:17,686 --> 00:27:19,465
ماذا تفعل هنا ؟

235
00:27:19,501 --> 00:27:21,523
أتيت لأقابلك

236
00:27:21,557 --> 00:27:23,423
ألا تتصلون أولاً أيها الجماعة؟

237
00:27:24,768 --> 00:27:26,585
"ايها الجماعة"
كأنك تحاولين إخفاء شيء

238
00:27:26,586 --> 00:27:28,157
هل هذا لحم ؟

239
00:27:28,191 --> 00:27:30,304
لا، لا

240
00:27:30,339 --> 00:27:33,942
لا لحم، لا لحم

241
00:27:33,976 --> 00:27:35,525
كان يستمتع به

242
00:27:35,525 --> 00:27:37,431
يأكل خضار بالبخار و توفو

243
00:27:37,465 --> 00:27:39,834
لماذا؟

244
00:27:39,868 --> 00:27:41,232
هو نباتي

245
00:27:41,267 --> 00:27:43,638
هو نباتي؟-
نعم-

246
00:27:43,673 --> 00:27:45,694
هذا سيء

247
00:27:46,965 --> 00:27:49,895
أيمكننا أن نتكلم ، الديك وقت ؟

248
00:27:51,163 --> 00:27:54,934
لا، في الحقيقة يجب أن آخذه في نزهة

249
00:27:55,887 --> 00:27:59,303
لا مشكلة، سأذهب معك
إذا لم تمانعي

250
00:28:05,800 --> 00:28:11,162
لقد كنت أدقق في 2005 و 2006
و 2007

251
00:28:12,372 --> 00:28:14,213
أنا مصغية

252
00:28:14,247 --> 00:28:16,484
هل أمسك به من أجلك؟

253
00:28:16,519 --> 00:28:18,074
لا، أنا أمسكه

254
00:28:19,024 --> 00:28:22,873
دعيني أمسك به
هل أنت بخير؟

255
00:28:22,907 --> 00:28:24,013
نعم

256
00:28:25,482 --> 00:28:26,551
آسف

257
00:28:27,739 --> 00:28:29,401
لا بأس
انتبه

258
00:28:31,663 --> 00:28:34,354
ربما لا يجب أن نطعمه اللحم

259
00:28:35,706 --> 00:28:37,723
... كنت أدقق في

260
00:28:39,030 --> 00:28:41,691
أو ربما يمكننا فعل هذا لاحقاً-
نعم-

261
00:28:46,129 --> 00:28:48,625
تطبخين طوال الوقت كما أرى

262
00:28:49,581 --> 00:28:52,783
لا، في الحقيقة  لاأتذكر آخر
مرة طبخت فيها

263
00:28:52,818 --> 00:28:56,416
إنها أختي التي تطبخ لي

264
00:28:56,417 --> 00:29:00,040
ألديك أخوة؟

265
00:29:00,076 --> 00:29:04,085
نعم، أخ واحد
هو جيد

266
00:29:05,291 --> 00:29:07,417
أنا لدي أخت واحدة أيضاً

267
00:29:08,669 --> 00:29:14,019
هل تلقيت دخلاً من مصدر
لا تعرف عنه الحكومة؟

268
00:29:14,053 --> 00:29:17,397
مؤخراً كنت أقبل أعمال محلية

269
00:29:18,704 --> 00:29:24,227
إنها بين فترة و أخرى
أسجلها أحياناً

270
00:29:24,260 --> 00:29:31,015
يجب أن أعيد تمويل المكان
لأدفع الفواتير الطبية

271
00:29:32,368 --> 00:29:37,000
لقد علمت أنك تعانين من فشل قلبي
منذ الولادة

272
00:29:37,035 --> 00:29:42,625
نعم
هل عرفت هذا و أنت تلاحقني بالمستشفى؟

273
00:29:45,395 --> 00:29:48,710
أنت في الوضع 2 حالياً

274
00:29:48,745 --> 00:29:52,587
ما يعني أنت مريضة بما يكفي لتكوني
على قائمة الانتظار الوطنية

275
00:29:52,622 --> 00:29:57,315
و لكن لست مريضة بما يكفي
لإدخالك للمستشفى و انتقالك للوضع 1

276
00:29:57,349 --> 00:30:02,196
إذاً إذا بدأ قلبك بالفشل بسرعة
يمكن تحديد مكان متبرع

277
00:30:03,629 --> 00:30:05,061
هذا سيء

278
00:30:07,909 --> 00:30:15,034
هل صحيح أنك قلت ... أنك لا تعتقدين
أنك تستحقين قلباً

279
00:30:15,069 --> 00:30:17,064
لأن حياتك ليست مميزة

280
00:30:17,099 --> 00:30:18,806
بكل الطرق

281
00:30:24,501 --> 00:30:26,169
آسف

282
00:30:32,144 --> 00:30:35,915
لا أعرف لم قلت هذا
آسف

283
00:30:37,026 --> 00:30:41,672
هل يجب أن تأخذ دروس حساسية
لكي تنضم لجباية الضرائب سيد طوماس؟

284
00:30:41,706 --> 00:30:43,618
لا، ليس فعلياً

285
00:30:43,654 --> 00:30:45,066
نعم

286
00:30:46,281 --> 00:30:49,327
لا تعتبرين نفسك شخصاً جيداً؟

287
00:30:50,408 --> 00:30:54,376
كيف تجيب على هذا
لو سألتك نفس السؤال؟

288
00:30:59,303 --> 00:31:05,378
غير مميز" هي تطور بالنسبة لي"
أؤكد لك ذلك

289
00:31:09,556 --> 00:31:14,307
سأجمد حسابك على أساس أنك
غير قابلة للتحصيل حتى إشعار آخر

290
00:31:15,733 --> 00:31:19,679
أعتقد أن هذا سيمنحك 5 أو 6 اشهر
بدون عقوبة

291
00:31:24,217 --> 00:31:30,399
هذه بطاقتي، إذا حاول أي شخص
من جباية الضرائب الاتصال بك

292
00:31:30,433 --> 00:31:32,554
اتصلي بي بالحال

293
00:31:32,590 --> 00:31:34,254
حسناً

294
00:31:35,640 --> 00:31:36,975
شكراً

295
00:31:37,011 --> 00:31:38,930
شكراً لك

296
00:31:41,805 --> 00:31:43,230
حسناً

297
00:31:47,124 --> 00:31:48,799
سيد طوماس؟

298
00:31:48,832 --> 00:31:50,222
نعم

299
00:32:00,367 --> 00:32:05,116
لماذا أشعر أنك تسدي لي خدمة كبيرة الآن؟

300
00:32:08,962 --> 00:32:12,328
لأني أشعر أنك تستحقينها

301
00:32:16,211 --> 00:32:17,637
اتفقنا ؟

302
00:32:24,362 --> 00:32:25,870
... أنت ذاهب

303
00:32:27,298 --> 00:32:30,775
أنت ذاهب لتسمم كلب شخص آخر الآن

304
00:32:32,045 --> 00:32:33,469
لا

305
00:32:36,088 --> 00:32:38,392
فقط سأذهب للبيت

306
00:32:38,427 --> 00:32:39,628
أين هذا ؟

307
00:32:49,543 --> 00:32:51,080
اعتني بنفسك إيميلي

308
00:32:52,424 --> 00:32:53,830
و أنت أيضاً

309
00:34:28,595 --> 00:34:29,826
لم هذا الشيء ؟

310
00:34:29,827 --> 00:34:31,346
لقد قلت لك

311
00:34:31,381 --> 00:34:34,761
لماذا تحضر سمكة لغرفتك؟

312
00:34:34,797 --> 00:34:36,556
لأنها غرفتي

313
00:34:36,590 --> 00:34:40,261
و لا اريد لأي شخص أن يدخل لغرفتي
مفهوم ؟

314
00:34:40,297 --> 00:34:43,515
لا أعتقد أنك تستطيع أن تحتفظ
بسمكة بغرفتك

315
00:34:43,551 --> 00:34:45,104
أعتقد أني أستطيع

316
00:34:45,105 --> 00:34:49,039
لم يكن لدي اي شخص يحتفظ
بسمكة في غرفته

317
00:34:49,075 --> 00:34:50,745
الآن لديك

318
00:34:51,905 --> 00:34:53,783
طابت ليلتك

319
00:35:10,014 --> 00:35:17,675
أول مرة رأيت فيها سمكة هلامية
كنت بالـ 12 من عمري

320
00:35:23,371 --> 00:35:27,663
أبي أخذنا لحديقة أسماك خليج مانري

321
00:35:31,391 --> 00:35:33,798
لن أنسى ما قاله أبدا

322
00:35:33,834 --> 00:35:38,737
أنه أكثر المخلوقات فتكاً على الأرض

323
00:35:42,673 --> 00:35:47,368
بالنسبة لي كان ... أجمل شيء رأيته

324
00:35:57,447 --> 00:36:01,382
كلمت الطبيب مرة ثانية
سيرسل ملفاتك في الصباح

325
00:36:02,705 --> 00:36:07,171
هل هذا كل شيء ؟-
نعم-

326
00:36:08,172 --> 00:36:10,494
اية أسئلة ؟-
نفسها-

327
00:36:10,529 --> 00:36:12,692
نفس الإجابات إذاً

328
00:36:12,727 --> 00:36:18,797
كنت افكر ليلة  البارحة حين كنت بالـ 14
و قمنا باتفاقيتنا الكبيرة

329
00:36:18,832 --> 00:36:22,641
أتذكر، على الشاطئ أمام منزل جدك

330
00:36:22,676 --> 00:36:27,498
اتفقنا أننا لن نواعد صديقات بعضنا

331
00:36:29,119 --> 00:36:33,324
و أتذكر أنه في تلك الليلة أخبرتني
كم تحب ستيسي ميلر

332
00:36:33,359 --> 00:36:36,292
و أنك ستطلب منها الخروج معك
: و أنا قلت

333
00:36:36,327 --> 00:36:43,141
"لا يمكنك، أنا و هي خرجنا معاً"
و نحن لم نكن قد خرجنا معاً

334
00:36:43,177 --> 00:36:47,003
أردت ذلك و لكنها كانت معجبة بك
أكثر مما كانت معجبة بي

335
00:36:48,346 --> 00:36:51,748
كذبت عليك لأني كنت أغار منك

336
00:36:51,782 --> 00:36:57,517
و أنا أحمل هذه الكذبة في قلبي
... في آخر

337
00:36:57,553 --> 00:36:59,071
توقف

338
00:37:01,167 --> 00:37:02,400
توقف

339
00:37:03,387 --> 00:37:05,294
ركز

340
00:37:07,748 --> 00:37:09,303
افعل ما وعدتني به

341
00:37:09,337 --> 00:37:12,198
.... تعتقد-
افعل ما وعدتني به-

342
00:37:14,955 --> 00:37:17,982
تعتقد أني سأخذلك، أليس كذلك؟

343
00:37:19,245 --> 00:37:21,428
لقد عرفتك طيلة حياتي

344
00:37:22,576 --> 00:37:27,350
هذا ... هذا ليس شيئاً تفعله كل يوم

345
00:37:27,384 --> 00:37:30,959
هذا ليس سهلاً علي

346
00:37:32,668 --> 00:37:35,556
سأحرص أن كل شيء يجري حسب الخطة

347
00:37:41,156 --> 00:37:43,442
لا تقلق

348
00:37:47,568 --> 00:37:48,795
شكراً

349
00:38:15,041 --> 00:38:17,038
يا إلهي

350
00:38:18,252 --> 00:38:19,999
مرحباً هولي

351
00:38:20,034 --> 00:38:21,782
انظر إليك

352
00:38:25,636 --> 00:38:27,496
ماذا تفعل هنا ؟

353
00:38:27,531 --> 00:38:29,826
أتيت لأراك-
حقا؟-

354
00:38:29,862 --> 00:38:31,579
ألديك دقيقة ؟

355
00:38:31,614 --> 00:38:33,809
بالطبع
ادخل

356
00:38:37,462 --> 00:38:40,016
"دائرة سلامة الأطفال"

357
00:38:48,621 --> 00:38:50,391
تبدين رائعة

358
00:38:50,425 --> 00:38:56,036
حقا؟، أحس أني رائعة
كيف حالك؟

359
00:38:56,072 --> 00:39:00,414
أنا بخير
أنا بحاجة لخدمة منك

360
00:39:00,448 --> 00:39:03,883
أياً ما تريد، فقط اطلب

361
00:39:05,083 --> 00:39:11,171
أريد اسماً، شخص في النظام
شخص يمر بوقت عصيب جداً

362
00:39:11,205 --> 00:39:15,029
يحتاج لمساعدة و لكن ربما عزة نفسه
تمنعه من طلب ذلك

363
00:39:19,061 --> 00:39:20,537
ماذا تفعل ؟

364
00:39:22,827 --> 00:39:24,259
أساعد

365
00:39:28,580 --> 00:39:30,283
أريد اسماً

366
00:39:33,603 --> 00:39:34,952
حسناً

367
00:39:37,051 --> 00:39:43,427
كوني تيبوس، صديقها كاد أن يقتلها السنة الماضية
حين حاولت أن ترحل

368
00:39:44,895 --> 00:39:47,730
كسر لها 3 أضلاع الشهر الماضي

369
00:39:48,930 --> 00:39:52,774
كانت خائفة أن تتهمه، و لا يمكننا فعل أي شيء

370
00:40:04,939 --> 00:40:06,167
مرحباً-
مرحباً-

371
00:40:07,316 --> 00:40:09,468
كوني تيبوس؟-
نعم-

372
00:40:09,503 --> 00:40:12,585
اسمي بين طوماس، أنا من جباية الضرائب

373
00:40:12,586 --> 00:40:15,061
و لكني دائماً أدفع ضرائبي

374
00:40:15,096 --> 00:40:19,014
نعم، هذا تحقيق عام

375
00:40:19,050 --> 00:40:20,743
لا أفهم

376
00:40:20,779 --> 00:40:23,945
أيمكنني الدخول؟

377
00:40:23,979 --> 00:40:27,036
ليس الآن، صديقي ليس هنا

378
00:40:27,071 --> 00:40:30,484
الأمر مهم لعائلتك

379
00:40:30,520 --> 00:40:32,391
لعائلتي؟-
نعم-

380
00:40:44,572 --> 00:40:46,350
جميل

381
00:40:47,699 --> 00:40:49,321
اجلس من فضلك

382
00:40:54,061 --> 00:40:55,564
ما الأمر؟

383
00:40:56,752 --> 00:40:59,959
قضيتك أثارت انتباهي

384
00:40:59,994 --> 00:41:03,045
و أردت أن أتعرف عليك

385
00:41:03,080 --> 00:41:06,336
تريد أن تتعرف علي؟
لماذا؟

386
00:41:07,681 --> 00:41:09,979
لأني أرغب بمساعدتك

387
00:41:10,014 --> 00:41:11,999
لا أفهم

388
00:41:15,432 --> 00:41:17,984
أنا عارف بمشكلتك

389
00:41:18,019 --> 00:41:21,038
و صديقك

390
00:41:21,072 --> 00:41:22,742
عن ماذا تتحدث ؟

391
00:41:24,884 --> 00:41:27,217
تعرفين ما أتحدث عنه

392
00:41:28,339 --> 00:41:30,804
ليست لدي فكرة عن ماذا تتحدث

393
00:41:33,187 --> 00:41:35,796
يا أولاد، اذهبوا لغرفتكم

394
00:41:36,828 --> 00:41:37,904
سوف يعود؟

395
00:41:37,940 --> 00:41:40,022
لن يعود

396
00:41:52,191 --> 00:41:55,464
قلت أنك من جباية الضرائب
و لكنك تكذب علي

397
00:41:55,500 --> 00:41:57,816
أنت لا تقول الحقيقة
من ارسلك لهنا؟

398
00:41:57,851 --> 00:41:59,487
اجلسي من فضلك

399
00:41:59,522 --> 00:42:01,782
لن أجلس

400
00:42:01,816 --> 00:42:03,044
أرجوك، اهدأي

401
00:42:03,079 --> 00:42:04,635
كلا، لن أهدأ

402
00:42:04,669 --> 00:42:08,985
تأتي لمنزلي و تكلمني عن مشكلتي
و صديقي ؟

403
00:42:09,020 --> 00:42:10,610
من أرسلك؟

404
00:42:10,645 --> 00:42:12,625
لاأحد

405
00:42:12,660 --> 00:42:14,676
لاأحد ؟ اخرج من منزلي في الحال

406
00:42:17,010 --> 00:42:18,676
يمكنك أن تثقي بي

407
00:42:18,711 --> 00:42:20,689
لا أثق بأحد سيد طوماس

408
00:42:20,724 --> 00:42:22,548
لقد كلمت هولي

409
00:42:23,894 --> 00:42:25,969
يمكننني أن أخرجك من هنا

410
00:42:26,003 --> 00:42:30,998
لمكان آمن
مكان جميل

411
00:42:31,629 --> 00:42:33,857
لماذا كلمت هولي؟

412
00:42:33,893 --> 00:42:35,928
أولادك بخطر هنا

413
00:42:35,963 --> 00:42:39,325
لا تتكلم عن أولادي سيد طوماس
لا تعرف عن ماذا تتحدث

414
00:42:39,360 --> 00:42:41,356
لا داعي لتعيشي هكذا
يمكنني مساعدتك

415
00:42:41,392 --> 00:42:44,255
أنت لا تعرفني
اخرج من منزلي و إلا سأطلب الشرطة

416
00:42:45,330 --> 00:42:46,757
من أنت ؟

417
00:42:46,792 --> 00:42:49,044
خذي، أريدك أن تأخذي بطاقتي-
لست بحاجة لمساعدتك-

418
00:42:49,079 --> 00:42:51,682
أريدك أن تأخذي يطاقتي و يمكنك أن تتصلي بي-
لست بحاجة إليها-

419
00:42:51,718 --> 00:42:54,305
سأتركها هنا-
شكرا، اخرج الآن-

420
00:42:54,340 --> 00:42:56,797
أنت لست عاجزة-
هلا خرجت من منزلي-

421
00:42:56,832 --> 00:42:58,870
اخرج من منزلي الآن

422
00:42:58,905 --> 00:43:00,154
أرجوك، فكري بالأمر

423
00:43:22,302 --> 00:43:23,546
لا أستطيع أن أتحدث الآن

424
00:43:23,580 --> 00:43:25,609
يجب أن أكلمك في الحال
أين أنت ؟

425
00:43:25,644 --> 00:43:26,518
أنا لست في أي مكان

426
00:43:26,554 --> 00:43:27,918
سألاقيك في المنزل

427
00:43:27,953 --> 00:43:30,431
لا، لست في المنزل
أنا أسافر

428
00:43:30,466 --> 00:43:32,387
سأكلمك الأسبوع المقبل

429
00:43:32,422 --> 00:43:34,341
لا، لا، يجب أن نناقش هذا الآن

430
00:44:34,246 --> 00:44:35,157
كيف حالك؟

431
00:44:35,158 --> 00:44:37,228
أنا بخير

432
00:44:38,618 --> 00:44:39,931
يوم مهم

433
00:44:39,966 --> 00:44:43,294
نعم جورج
أراك غرفة العمليات

434
00:44:44,761 --> 00:44:46,541
سأراك هناك ايضاً-
نعم-

435
00:44:50,942 --> 00:44:55,422
سمعت أنك جمعت ما يكفي من المال
لتمنح بضعة شباب منحة جزئية للجامعة

436
00:44:55,457 --> 00:45:04,153
ليس أمراً مهماً، أقنعت بعض المتبرعين الكبار
أن ما يريد العالم أن يراه هو مزيد من اللاتينيين على الجليد

437
00:45:09,336 --> 00:45:13,749
أستمر بسؤالك هذا السؤال
و لكن لم أنا؟

438
00:45:16,188 --> 00:45:19,821
لأنك رجل صالح

439
00:45:20,946 --> 00:45:22,907
لا، فعلياً

440
00:45:24,275 --> 00:45:29,002
و حتى و أنت لا تعرف الناس التي تشاهدك

441
00:45:40,629 --> 00:45:42,053
آلو

442
00:45:43,587 --> 00:45:44,850
آلو

443
00:45:46,283 --> 00:45:47,969
آلو

444
00:45:50,878 --> 00:45:54,034
لا يمكنني سماعك، فحاول مرة ثانية

445
00:45:55,126 --> 00:45:56,470
سأغلق الآن

446
00:45:57,524 --> 00:45:59,216
وداعاً

447
00:46:11,990 --> 00:46:15,234
سيد طوماس
نحن مستعدون لك

448
00:47:43,884 --> 00:47:45,239
هذه جميلة

449
00:47:45,240 --> 00:47:48,711
قشور الموز
من كان ليعرف؟

450
00:48:16,131 --> 00:48:17,199
إيميلي؟

451
00:49:57,544 --> 00:49:59,698
سوزان؟

452
00:49:59,759 --> 00:50:01,024
نعم

453
00:50:01,059 --> 00:50:03,524
كيف حال برايان؟

454
00:50:03,559 --> 00:50:04,914
هو بخير

455
00:50:06,219 --> 00:50:12,204
أيمكنك أن تقولي له أني مستعد
لإعطائه دورساً مجانية إذا كان جاهزاً؟

456
00:50:12,240 --> 00:50:16,970
نعم، حسناً
الأمور جنونية الآن بالمدرسة

457
00:50:17,004 --> 00:50:18,841
و لكن ربما حين تغلق المدارس

458
00:50:18,877 --> 00:50:20,757
هذا ممتاز

459
00:50:47,414 --> 00:50:48,851
كيف كانت الفطيرة؟

460
00:50:48,887 --> 00:50:51,731
إنها جيدة

461
00:50:51,766 --> 00:50:56,878
تريد أن تطلب منها الخروج معك
النادلة؟

462
00:51:00,079 --> 00:51:01,797
لا

463
00:51:02,905 --> 00:51:04,228
لا يمكنك أن تعرف

464
00:51:05,342 --> 00:51:08,917
لا أعتقد أنها تراني

465
00:51:11,182 --> 00:51:13,401
طابت ليلتك إيزرا

466
00:51:50,857 --> 00:51:52,636
آلو؟

467
00:51:53,948 --> 00:51:55,769
بين؟

468
00:51:57,276 --> 00:51:59,886
آسفة لاتصالي بوقت متأخر

469
00:52:02,144 --> 00:52:06,303
هل اتصل بك أحد من جباية الضرائب؟

470
00:52:07,729 --> 00:52:14,735
لا... لقد عانيت من مشكلة بالتنفس
بعد  أن أخذت دوك في نزهة

471
00:52:14,770 --> 00:52:18,397
و قد فقدت الوعي و قد أحضروني
بسيارة إسعاف للمستشفى

472
00:52:20,705 --> 00:52:24,215
أنا آسفة، لا أعرف لم اتصلت بك

473
00:52:24,250 --> 00:52:27,006
... و لكن بطاقتك معي

474
00:52:31,405 --> 00:52:33,068
بين؟

475
00:52:36,598 --> 00:52:38,224
الا زلت موجوداً؟

476
00:52:39,373 --> 00:52:40,765
نعم

477
00:52:44,125 --> 00:52:46,345
هل فكرت بالموت من قبل؟

478
00:52:48,642 --> 00:52:50,303
بين فترة و أخرى

479
00:52:52,963 --> 00:52:58,019
وجهي أزرق
ليس منظراً جيداً

480
00:52:59,130 --> 00:53:04,028
يجب أن تحاولي أن ترتاحي
حاولي أن تنامي قليلاً

481
00:53:05,217 --> 00:53:07,046
أحب أن أكلمك

482
00:53:07,081 --> 00:53:09,884
و أنا أحب أن أكلمك

483
00:53:13,336 --> 00:53:15,806
أيمكنك أن تقص علي حكاية؟
من فضلك ؟

484
00:53:19,008 --> 00:53:20,249
حسناً

485
00:53:25,015 --> 00:53:31,092
كان يا مكان كان هناك ... ولد صغير
... اسمه

486
00:53:31,128 --> 00:53:35,610
يا لحسن حظي
موجودة في الحال، حسناً

487
00:53:36,603 --> 00:53:39,224
أعتقد أن اسمه بين

488
00:53:41,629 --> 00:53:45,087
لا، في الحقيقة اسم الصغير هو تيم

489
00:53:45,698 --> 00:53:48,854
يعجبني اسم تيم
استمر

490
00:53:50,561 --> 00:53:55,379
أخو تيم الأصغر كان يضغط على تيم
ليجعله يرسم  طائرات

491
00:53:55,414 --> 00:53:57,522
لأنه كان بارعاًً بذلك

492
00:53:59,424 --> 00:54:01,773
و لكن تيم كانت أحلامه أكبر من هذا

493
00:54:01,808 --> 00:54:03,417
حسناً

494
00:54:04,682 --> 00:54:13,264
في أحد الأيام تيم ذهب للحديقة الخلفية
و وضع أوراق و ألصق أغصان إلى ذراعه

495
00:54:13,299 --> 00:54:18,690
و بدأ يتسلق الشجرة الكبيرة القديمة
وأخوه الصغير قال: تيم لا يمكنك أن تطير

496
00:54:18,725 --> 00:54:22,767
قال له، فقط
راقبني

497
00:54:22,803 --> 00:54:25,666
صعد للقمة و قفز

498
00:54:26,884 --> 00:54:29,536
ما طول الشجرة؟

499
00:54:30,568 --> 00:54:34,129
كانت طويلة جداً
كسر ذراعه

500
00:54:34,163 --> 00:54:36,739
يا إلهي، هذه قصة رهيبة

501
00:54:36,774 --> 00:54:44,157
لا، لا، ستصبح افضل
من تجربته أدرك تيم أنه يرغب بالطيران

502
00:54:44,192 --> 00:54:48,151
فكرس حياته لصنع مركبة فضاء

503
00:54:48,187 --> 00:54:53,014
ظننت أنك قلت أنها قصة جيدة

504
00:54:53,049 --> 00:54:57,969
.... نعم، هذه

505
00:54:58,005 --> 00:55:01,008
إلى أن ظهرت التنانين

506
00:55:02,129 --> 00:55:08,686
حسناً، أفهم
الآن تتحسن، خصوصاً إذا كانت التنانين غاضبة

507
00:55:08,721 --> 00:55:15,377
نعم، كانت تنانين فضائية تنفث النار
غاضبة جدا

508
00:55:16,737 --> 00:55:18,223
أرى

509
00:55:20,917 --> 00:55:28,117
لدي فكرة، لم لا تحاولي أن تنامي
و حين تنامين سأغلق الخط

510
00:55:30,719 --> 00:55:32,142
حسناً

511
00:55:34,244 --> 00:55:35,827
بين

512
00:55:35,861 --> 00:55:37,520
نعم

513
00:55:39,827 --> 00:55:43,859
شكراً لإصغائك و لحديثك

514
00:55:46,203 --> 00:55:48,144
حاولي ان تنامي

515
00:55:54,105 --> 00:55:55,418
طابت ليلتك بين

516
00:55:56,494 --> 00:55:58,157
طابت ليلتك إيميلي

517
00:56:04,794 --> 00:56:06,653
إيميلي

518
00:56:13,980 --> 00:56:15,262
إيميلي

519
00:57:08,601 --> 00:57:09,664
لقد كذبت عليك

520
00:57:12,790 --> 00:57:14,894
أنا أفكر بالموت كل يوم

521
00:58:22,500 --> 00:58:23,527
متى وصلت لهنا ؟

522
00:58:26,283 --> 00:58:28,867
ليلة البارحة بعد أن تكلمنا

523
00:58:29,869 --> 00:58:31,863
نمت هنا؟

524
00:58:34,643 --> 00:58:37,296
صباح الخير
كيف حال مريضتنا؟

525
00:58:37,330 --> 00:58:38,673
صباح الخير
أفضل

526
00:58:38,708 --> 00:58:40,374
جيد-
مرحباً-

527
00:58:40,409 --> 00:58:42,552
بين؟ صحيح ؟
من  جباية الضرائب

528
00:58:42,587 --> 00:58:44,186
نعم، كيف حالك ؟-
بخير-

529
00:58:44,221 --> 00:58:45,625
سأترككما

530
00:58:45,660 --> 00:58:47,696
لا، أرجوك لا تذهب

531
00:58:47,730 --> 00:58:50,465
يمكنه أن يبقى-
كما تريدين-

532
00:58:53,872 --> 00:58:57,959
لقد غبت عن الوعي لأن قلبك
كان أضعف من أن يضخ ما يكفي من الدم لدماغك

533
00:58:57,995 --> 00:59:00,005
بدأ بالتعطل

534
00:59:01,379 --> 00:59:02,863
كم لدي؟

535
00:59:02,897 --> 00:59:05,270
هذا عائد لقلبك

536
00:59:05,305 --> 00:59:09,570
قد تكون ... ست أسابيع
قد يكون شهراً

537
00:59:09,604 --> 00:59:11,814
و لكن رفعناك للحالة 1

538
00:59:14,813 --> 00:59:16,359
هل هي قائمة صغيرة؟

539
00:59:16,394 --> 00:59:22,520
ليس هكذا، و لكن سنعطيك
...  البيجر و حين يرن

540
00:59:22,521 --> 00:59:25,795
هذا يعني أن هناك متبرع

541
00:59:29,257 --> 00:59:33,960
الدواء الذي أعطيتك إياه سيجعل
ضغط دمك مستقراً لـ 24 ساعة

542
00:59:35,306 --> 00:59:36,870
و ثم ماذا ؟

543
00:59:36,905 --> 00:59:38,907
ننتظر

544
00:59:40,256 --> 00:59:41,402
أيمكنني فعل هذا بالبيت ؟

545
00:59:41,436 --> 00:59:43,753
حين تصبحين مستقرة سيمكنك ذلك

546
00:59:57,550 --> 01:00:01,926
سأذهب للكافيتيريا
أتريدين أن أحضر لك شيئاً؟

547
01:00:01,962 --> 01:00:04,975
إذا كنت تريدين شيئاً آخر
يمكنني أن أحضر لك شيئأً آخر

548
01:00:09,458 --> 01:00:10,966
أيمكنك أن تبقى؟

549
01:00:14,529 --> 01:00:16,639
... إلا إذا كان لديك شيء آخر

550
01:00:16,674 --> 01:00:22,385
أرغب أن تبقى

551
01:00:22,419 --> 01:00:23,935
ليس لدي أي شيء

552
01:00:45,209 --> 01:00:46,947
ما هذا الشيء؟

553
01:00:46,983 --> 01:00:49,380
إنه كلب، فقط لليلة واحدة

554
01:00:49,415 --> 01:00:54,484
انتظر، لا يهمني
لدينا سياسة خاصة بالكلاب هنا

555
01:00:54,519 --> 01:01:00,738
الكلاب الصغيرة فقط، البودلز، التشيسوس
هذا موجود بالعقد، بالإنجليزي و الاسباني لكي يفهمه الجميع

556
01:01:00,773 --> 01:01:04,811
كما أن هذا ليس كلباً يا صديقي
إنه حصان

557
01:01:05,797 --> 01:01:08,489
أعلمني حين يكون لديكم
سياسة خاصة بالخيول في العقد

558
01:01:36,550 --> 01:01:37,646
نعم

559
01:01:37,681 --> 01:01:40,600
سيد طوماس أنا كوني تيمبلز

560
01:01:40,635 --> 01:01:43,055
مرحباً، كوني

561
01:01:43,090 --> 01:01:47,148
لاأعرف لم أتصل بك
و لكني أتصل بك

562
01:01:49,019 --> 01:01:53,988
قلت أنك تستطيع أن تساعدنا
أيمكنك أن تساعدنا فعلاً؟

563
01:01:54,023 --> 01:01:59,408
هذا غير منطقي
ماذا لو وجدنا؟

564
01:01:59,444 --> 01:02:00,557
لن يجدكم

565
01:02:00,592 --> 01:02:02,202
كيف تكون واثقاً-
توقفي-

566
01:02:02,237 --> 01:02:05,546
توقفي
لا تكوني ضعيفة

567
01:02:06,658 --> 01:02:09,195
لا تكوني ضعيفة

568
01:02:16,065 --> 01:02:18,651
خذي هذه
خذيها

569
01:02:20,036 --> 01:02:25,567
ستشغلين هذه السيارة
و ستذهبين

570
01:02:28,188 --> 01:02:31,703
هذا حقيقي، و هذه ستكون حياتك الجديدة

571
01:02:32,646 --> 01:02:34,791
هل تفهمين ؟-
نعم-

572
01:02:35,783 --> 01:02:37,992
انظري للأطفال

573
01:02:39,260 --> 01:02:41,601
انظري كم هم جميلين

574
01:02:44,211 --> 01:02:46,194
يستحقون هذا

575
01:02:48,530 --> 01:02:50,005
اتفقنا؟

576
01:02:51,952 --> 01:02:56,230
ستتجهين شمالاً إلى الشاطئ

577
01:03:22,819 --> 01:03:26,779
دائماً كنت أؤمن أن هذا المكان
يستطيع أن يشفي الروح

578
01:03:31,141 --> 01:03:32,897
ماما، المحيط

579
01:03:32,932 --> 01:03:34,644
نعم، المحيط

580
01:03:35,675 --> 01:03:37,052
آمل أن يكون هذا صحيحاً بالنسبة لك

581
01:03:57,424 --> 01:04:01,152
حين توقعين باسمك على الخط المنقط في العقد

582
01:04:01,187 --> 01:04:03,289
ستمتلكين منزلي قانونيا

583
01:04:07,143 --> 01:04:12,619
أنا أطلب منك فقط ألا تقولي كيف حصلت على المنزل
أو تحاولي أن تتصلي بي لأي سبب كان

584
01:04:18,042 --> 01:04:21,202
إذا كنت تتساءلين لماذا أنت
فتوقفي من فضلك

585
01:04:28,475 --> 01:04:31,796
كل ما أطلبه منك أن تحترمي رغبتي

586
01:04:33,815 --> 01:04:38,450
وبالطبع عيشي حياتك بعيداً

587
01:04:51,649 --> 01:04:52,956
شكرا

588
01:04:54,779 --> 01:04:57,195
مرحباً دوك
مرحباً عزيزي

589
01:04:59,573 --> 01:05:01,126
في أي وقت ستأتي الممرضة؟

590
01:05:01,162 --> 01:05:03,603
ستكون هناك حين نصل نحن للبيت

591
01:05:08,022 --> 01:05:09,488
بين؟-
نعم-

592
01:05:10,559 --> 01:05:14,507
أعرف أني أنا الفتاة ذات الجناح المكسور

593
01:05:14,542 --> 01:05:17,085
و لكن من أنت ؟

594
01:05:18,158 --> 01:05:24,046
من أنا ؟ أنا جابي الضرائب في حيّك الودود
بين

595
01:05:26,414 --> 01:05:28,645
من أين أتيت ؟

596
01:05:31,622 --> 01:05:33,644
لقد نشأت في أوكلاند

597
01:05:36,217 --> 01:05:37,525
حرفياً، حسناً

598
01:05:40,315 --> 01:05:45,310
إلى أي جامعة ذهبت؟-
ابتعدت عن اوكلاند بقدر المستطاع-

599
01:05:46,425 --> 01:05:50,524
جامعة ماستشوستش للتقنية
ماذا عنك ؟

600
01:05:51,592 --> 01:05:53,415
يو سي لوس أنجلوس

601
01:05:54,577 --> 01:05:56,617
ذهبت لـ إم آي تي؟

602
01:05:57,894 --> 01:06:01,308
الـ إم آي تي الشهيرة؟

603
01:06:04,673 --> 01:06:09,809
الآن تتساءلين كيف انتهى بي الأمر
كجابي ضرائب وحيد؟

604
01:06:09,844 --> 01:06:11,157
بالتأكيد

605
01:06:15,114 --> 01:06:18,997
لقد تعثرت بهذا العمل بالصدفة

606
01:06:19,032 --> 01:06:22,928
هذه صدفة كبيرة
كيف؟

607
01:06:24,648 --> 01:06:27,761
دائماً أردت أن أكون مهندساً

608
01:06:27,796 --> 01:06:33,401
مهندس ؟
أي نوع من المهندسين؟

609
01:06:35,546 --> 01:06:37,549
الذي يرسل الناس للقمر

610
01:06:38,718 --> 01:06:40,316
حقاً؟

611
01:06:41,464 --> 01:06:45,184
نعم، لا أريد أن أتحدث عني

612
01:06:46,381 --> 01:06:50,799
هذا مؤسف، أنت مثير للاهتمام

613
01:06:59,758 --> 01:07:01,112
.. هل

614
01:07:02,408 --> 01:07:04,317
هل وقعت بالحب من قبل؟

615
01:07:05,424 --> 01:07:06,792
إيميلي أرجوك

616
01:07:09,201 --> 01:07:12,365
لقد فعلت
هيا، يمكنك أن تخبرني

617
01:07:17,101 --> 01:07:20,702
نعم و لكنه انتهى

618
01:07:22,644 --> 01:07:23,733
ماذا حدث؟

619
01:07:23,768 --> 01:07:24,898
توقفي

620
01:07:24,933 --> 01:07:26,898
جدياً-
توقفي-

621
01:07:29,530 --> 01:07:31,734
يجب أن ترتاحي

622
01:07:33,737 --> 01:07:37,216
سأتصل بك غداً، ربما سأمرّ

623
01:07:40,397 --> 01:07:43,677
لا، إذا كان لدي أسئلة غداً
ماذا عندها؟

624
01:07:46,247 --> 01:07:48,337
هذا ليس جزءا من الاتفاق

625
01:07:49,289 --> 01:07:51,822
ماذا تعني بهذا؟

626
01:08:12,756 --> 01:08:14,401
إيميلي انتظري

627
01:08:16,315 --> 01:08:17,425
غادر و حسب

628
01:08:17,460 --> 01:08:20,094
إيميلي انتظري
انتظري

629
01:08:31,257 --> 01:08:33,199
شكراً لكل شي فعلته

630
01:09:06,416 --> 01:09:07,815
أعجبك البيض؟

631
01:09:09,121 --> 01:09:10,979
لا بأس على ما أعتقد

632
01:09:11,014 --> 01:09:13,054
لا يعجبني البيض الذي لديك

633
01:09:43,992 --> 01:09:45,869
ترتدي بنطال بدلة

634
01:09:47,176 --> 01:09:48,954
إنه عشب

635
01:09:49,945 --> 01:09:52,830
نعم، لم يكن معي ثياب أخرى

636
01:09:53,989 --> 01:09:55,976
كنت سأقوم بهذا

637
01:09:56,010 --> 01:10:01,365
رأيتها في اليوم الفائت
و فكرت أن ... آخذ يوم عطلة و أقوم بهذا عنك

638
01:10:04,293 --> 01:10:07,002
بين؟-
نعم-

639
01:10:08,369 --> 01:10:10,876
هذا اعتذار سخيف جداً

640
01:10:16,825 --> 01:10:20,159
تعال، أريد أن أريك شيئاً

641
01:10:20,194 --> 01:10:22,187
يجب أن أنهي هذا

642
01:10:24,635 --> 01:10:25,992
يمكن أن تنهيها غداً

643
01:10:27,120 --> 01:10:28,804
هيا

644
01:10:44,386 --> 01:10:50,279
هنا كنت أعمل
هذه آلات العمل

645
01:10:51,728 --> 01:10:53,612
هذه مجموعة رائعة

646
01:10:54,934 --> 01:11:01,020
هذه عمرها 120 سنة

647
01:11:01,055 --> 01:11:05,876
أضع خطوطي لبطاقات إعلانية
و دعوات الزفاف

648
01:11:05,912 --> 01:11:08,248
ماذا عن هذه ؟

649
01:11:09,249 --> 01:11:15,021
"هذه الأصغر "هايدربيرد1
من عام 1956

650
01:11:16,168 --> 01:11:18,024
أسميها الوحش

651
01:11:18,059 --> 01:11:21,840
تبدو في حالة جيدة

652
01:11:21,875 --> 01:11:27,786
لقد تعطلت معي منذ خمس سنوات
و لا أجد أحداً ليصلحها

653
01:11:27,787 --> 01:11:29,821
إنه فن منقرض

654
01:11:29,822 --> 01:11:35,422
و لكن لحسن حظي هذه لا زالت تعمل
و أبقت عملي مستمراً، أتريد أن ترى كيف؟

655
01:11:35,457 --> 01:11:36,693
من فضلك

656
01:11:36,694 --> 01:11:48,014
عامل الطباعة الحقيقي يكره
الآلات الحديثة

657
01:11:48,015 --> 01:11:51,913
منذ مئة عام حاولوا بشدة أن يقبلوها فقط

658
01:11:51,914 --> 01:11:55,217
لكي لا تترك  فراغاً

659
01:11:56,431 --> 01:11:59,492
إنها الطريقة الوحيدة لإثبات أنها ليست رقمية

660
01:12:05,158 --> 01:12:07,193
تبدو أكثر غنى

661
01:12:09,665 --> 01:12:11,101
هل أنت بخير؟

662
01:12:11,136 --> 01:12:12,813
نعم

663
01:12:18,096 --> 01:12:22,045
لا أعرف أي شيء عنك و لا من أين أتيت

664
01:12:25,212 --> 01:12:27,539
و لكنك تستمر بالحضور

665
01:12:30,662 --> 01:12:32,604
وأنا مسرورة

666
01:12:34,507 --> 01:12:36,132
حسناً

667
01:12:37,719 --> 01:12:39,346
حسناً

668
01:12:42,312 --> 01:12:44,878
دوك بحاجة لنزهة
هل أنت مهتم ؟

669
01:12:45,990 --> 01:12:46,983
نعم

670
01:13:10,224 --> 01:13:12,246
هو كلب مختلف و هو قريب منك

671
01:13:12,247 --> 01:13:16,321
لا أعتقد أننا اقتربنا من بعض بشكل جيد

672
01:13:16,322 --> 01:13:20,747
لماذا تقتنين كلباًَ كبيراً لهذه الدرجة؟

673
01:13:23,999 --> 01:13:30,554
هل تعرف دينس العظيم
متوسط عمرها سبع سنوات فقط؟

674
01:13:32,483 --> 01:13:34,122
لديهم مشاكل قلب

675
01:13:36,806 --> 01:13:41,691
أعتقد أني اقتنيته لأنني ظننت
أنه يستطيع أن يساعدني بمشاكلي

676
01:13:43,254 --> 01:13:47,492
شيء أستطيع أن أهتم به
كما يفترض بي أن أهتم به

677
01:13:52,251 --> 01:13:55,066
لكي تعرف فقط كنت  جميلة جداً

678
01:13:57,864 --> 01:13:59,844
و أعني جميلة جداً

679
01:14:01,123 --> 01:14:02,495
هل هذا صحيح؟

680
01:14:03,456 --> 01:14:04,453
نعم

681
01:14:12,211 --> 01:14:14,155
لم أشعر بهذا الشعور منذ وقت طويل

682
01:14:25,110 --> 01:14:26,885
هناك أشياء كثيرة أريد فعلها

683
01:14:30,740 --> 01:14:35,695
اريد أن أطير في طائرة لـ 13 ساعة
دون أن أقلق أني لا أستطيع أن أصل لطبيبي

684
01:14:38,668 --> 01:14:41,911
أسافر، أحزم أغراضي
و أتعرض لتجارب

685
01:14:43,249 --> 01:14:45,042
أرى العالم

686
01:14:46,688 --> 01:14:54,540
... أريد أن يكون لدي الوقت
لأعرف من أنا، تعرف؟ ما أحبه

687
01:14:56,956 --> 01:15:00,525
أفعل أشياء ـ أجرب اِشياء
أنطلق قليلا

688
01:15:05,114 --> 01:15:07,369
أود فعلاً أن أركض

689
01:15:08,993 --> 01:15:15,237
أفكر بهذا أحياناً، ماذا سيكون
شعوري لو ركضت؟

690
01:15:53,324 --> 01:15:54,875
أراك غداً؟

691
01:15:56,261 --> 01:15:57,614
نعم

692
01:15:58,991 --> 01:16:03,421
إذا كنت بحاجة لأي شيء اتصلي بي
و سأعود في الحال

693
01:16:04,688 --> 01:16:06,264
حسنا

694
01:16:14,217 --> 01:16:15,289
وداعاً

695
01:16:26,968 --> 01:16:28,851
استمتعت بوقتي اليوم

696
01:16:28,886 --> 01:16:30,258
و أنا أيضاً

697
01:16:32,745 --> 01:16:34,203
وداعاً

698
01:20:44,585 --> 01:20:49,154
لا تخدير،هل تبرعت بنقي يعظام من قبل؟
أنت شخص شجاع

699
01:20:51,633 --> 01:20:53,843
منذ متى تعرف نيكولاس؟

700
01:21:04,575 --> 01:21:05,726
ماذا حدث لك ؟

701
01:21:08,785 --> 01:21:11,107
كم ستبقى في فندقي؟

702
01:21:11,142 --> 01:21:12,947
إنه نزل

703
01:21:12,982 --> 01:21:14,413
كم ستبقى ؟

704
01:21:15,530 --> 01:21:18,315
في الحقيقة أنا أنوي أن أموت هنا

705
01:21:19,250 --> 01:21:21,670
إذاً يجب أن تدفع مسبقاً

706
01:22:14,579 --> 01:22:15,534
آلو

707
01:22:17,047 --> 01:22:20,212
مرحباً، أنا إيميلي
هل أنت نائم ؟

708
01:22:23,381 --> 01:22:25,150
نعم...  لا

709
01:22:26,428 --> 01:22:28,469
هل كل شيء على ما يرام ؟

710
01:22:28,505 --> 01:22:30,954
نعم، أنا بخير

711
01:22:32,152 --> 01:22:38,004
أختي أتت لبضعة أيام في الأسبوع الماضي
مع الأولاد و كان أمراً رائعاً

712
01:22:39,152 --> 01:22:43,408
حاولت أن أتصل بك بضعة مرات
كيف حالك؟

713
01:22:43,442 --> 01:22:47,155
أنا بخير
كل شيء بخير

714
01:22:47,190 --> 01:22:52,170
أنا أسافر كثيراً

715
01:22:57,214 --> 01:22:58,916
هل أنت مشغول الليلة؟

716
01:23:00,025 --> 01:23:02,002
ماذا تعنين ؟

717
01:23:03,268 --> 01:23:08,328
ربما، ترغب بالقدوم لتقول مرحباً
حوالي السابعة

718
01:23:09,720 --> 01:23:12,611
لست مضطراًً إن كنت غير راغبا

719
01:23:16,925 --> 01:23:20,635
أنا أتفهم إذا لم تكن راغبا
أن تقضي وقتك مع الفتاة التي تحتضر

720
01:23:24,767 --> 01:23:26,695
يمكنني أن أحضر بالسابعة

721
01:23:27,728 --> 01:23:28,999
حسناً

722
01:23:30,065 --> 01:23:31,295
حسناً

723
01:23:33,468 --> 01:23:34,649
وداعاً

724
01:24:21,271 --> 01:24:22,582
كيف حالك الليلة ؟

725
01:24:23,381 --> 01:24:25,167
أنا بخير-
ادخل-

726
01:24:26,476 --> 01:24:27,887
مرحباً

727
01:24:29,038 --> 01:24:30,183
ادخل

728
01:24:30,218 --> 01:24:34,578
أنا مسرورة أنها ذهبت
هل تحب أن تأكل بالخارج؟

729
01:24:34,613 --> 01:24:36,320
آكل؟

730
01:24:36,355 --> 01:24:38,081
نعم
هل أكلت؟

731
01:24:38,301 --> 01:24:39,448
لا

732
01:24:42,337 --> 01:24:43,767
لا

733
01:24:44,941 --> 01:24:49,124
كانت مفاجأة و لكن أنت على الوقت

734
01:24:51,221 --> 01:24:56,304
لم أطبخ لأي أحد طعاماً
منذ سنين فيفضل أن يعجبك

735
01:24:56,780 --> 01:24:57,888
نحن جاهزون

736
01:25:02,018 --> 01:25:03,911
هذه لك

737
01:25:05,088 --> 01:25:08,990
لا داعي لتقول أي شيء
غيّر ثيابك هناك

738
01:25:09,025 --> 01:25:11,375
العشاء حاهز و أنت لست جاهز

739
01:25:12,257 --> 01:25:13,240
فأسرع

740
01:26:17,132 --> 01:26:18,114
تبدو رائعاً

741
01:26:19,403 --> 01:26:21,778
نعم، هذا وردي

742
01:26:21,779 --> 01:26:23,313
بلون القرفة

743
01:26:37,151 --> 01:26:38,697
أنت لطيفة جداً

744
01:26:40,834 --> 01:26:42,338
و كذلك أنت

745
01:26:50,236 --> 01:26:52,056
كل شيء نباتي

746
01:26:53,253 --> 01:26:55,467
آمل أنك تحب الباذنجان

747
01:26:59,888 --> 01:27:04,992
لم أعامل نفسي بشكل جيد
في السنوات الماضية

748
01:27:08,187 --> 01:27:09,637
ابدأ الآن

749
01:27:15,856 --> 01:27:16,929
شهية طيبة

750
01:27:26,604 --> 01:27:29,063
ما رأيك؟

751
01:27:32,772 --> 01:27:34,037
هذا شهي

752
01:27:36,927 --> 01:27:39,262
من الجيد أنه أعجبك

753
01:28:20,132 --> 01:28:21,601
أتريد أن تسمغ أغنيتي المفضلة؟

754
01:28:22,671 --> 01:28:25,871
نعم
هل ستغنين؟

755
01:28:30,320 --> 01:28:31,794
لا، لا أستطيع أن أغني

756
01:28:33,028 --> 01:28:34,931
و أداء

757
01:28:34,966 --> 01:28:36,200
لا

758
01:29:20,712 --> 01:29:22,993
هلا رقصنا ؟

759
01:29:40,814 --> 01:29:42,885
يجب أن تهدأ

760
01:29:43,810 --> 01:29:45,456
أنا هادئ

761
01:30:18,502 --> 01:30:19,774
لدي مفاجأة لك

762
01:30:22,512 --> 01:30:23,743
مفاجأة؟

763
01:30:23,778 --> 01:30:25,647
نعم

764
01:30:26,679 --> 01:30:28,900
لي؟

765
01:30:31,928 --> 01:30:33,700
أغلقيهما-
حسناً-

766
01:30:41,541 --> 01:30:43,522
و افتحيهما

767
01:30:56,598 --> 01:30:59,489
نظفت الوحش

768
01:31:00,679 --> 01:31:02,758
في الحقيقة لقد أصلحتها

769
01:31:03,749 --> 01:31:05,782
كلا، لم تفعل

770
01:31:06,813 --> 01:31:08,951
لا، حسناً، هيا لنذهب

771
01:31:08,986 --> 01:31:10,822
هل أنت جاد ؟

772
01:31:10,856 --> 01:31:12,221
جربيها

773
01:31:15,953 --> 01:31:17,669
حسناً

774
01:32:06,393 --> 01:32:07,823
شكراً لك

775
01:32:49,597 --> 01:32:51,564
انتظري هنا

776
01:32:51,599 --> 01:32:55,885
سأعود في الحال
انتظري هنا

777
01:32:57,719 --> 01:32:59,098
لحظة

778
01:33:13,197 --> 01:33:16,698
أخبرني ما الذي يجري؟
الآن

779
01:33:19,249 --> 01:33:24,345
هل تعرف أنهم يحتفظون بتاريخ كامل
عن كل تحقيق يجريه موظف عائدات

780
01:33:24,380 --> 01:33:25,852
هل تعرف هذا ؟

781
01:33:25,887 --> 01:33:26,819
أخفض صوتك

782
01:33:26,855 --> 01:33:29,260
لا، ما تفعله جريمة

783
01:33:29,295 --> 01:33:32,210
أنت تنتحل صفة موظف حكومي
هذه جناية

784
01:33:33,447 --> 01:33:36,538
لا يمكنك أن تتلاعب بحياة الناس
هل تفهم هذا؟

785
01:33:36,573 --> 01:33:43,390
حسناً، هناك مقهى قريب من مكان إقامتي
... غداً

786
01:33:43,425 --> 01:33:47,641
أين تقيم ؟
أخبرني لأني لا أعرف أين يعيش أخي

787
01:33:48,910 --> 01:33:53,711
في فندق صغير قريب من هنا
سنجلس صباح الغد ، أعدك

788
01:33:53,747 --> 01:33:55,269
أعد لي وثائقي

789
01:34:06,757 --> 01:34:10,398
اذهب للبيت
لديك عائلة جميلة

790
01:34:10,399 --> 01:34:12,782
اذهب و استمتع معها

791
01:34:12,817 --> 01:34:17,034
تيم، أخبرني لم أنت هنا
قل لي من هي إيميلي  بوزا؟

792
01:34:19,637 --> 01:34:22,320
ساشرح لك كل شيء غداً

793
01:34:27,728 --> 01:34:30,221
أعطني مفاتيح سيارتك

794
01:34:36,986 --> 01:34:41,888
لن أذهب لأي مكان
سأبقى هنا

795
01:34:43,509 --> 01:34:46,631
تذكر أني أحبك

796
01:34:49,209 --> 01:34:51,985
تيم لا تجبرني أن أقرع على الباب

797
01:35:18,334 --> 01:35:20,776
لم أدرك كم هو الوقت متأخر

798
01:35:25,227 --> 01:35:29,023
لدي طريق طويلة
لذا يجب أن أذهب

799
01:35:32,546 --> 01:35:34,492
لا أريد أن أستمر بالكذب عليك

800
01:37:40,175 --> 01:37:41,366
أتريد أن تلعب لعبة ؟

801
01:37:43,480 --> 01:37:44,738
ما هي اللعبة؟

802
01:37:48,324 --> 01:37:50,457
"لعبة "ماذا لو

803
01:37:51,965 --> 01:37:53,666
"لعبة "ماذا لو

804
01:37:56,227 --> 01:38:00,770
ماذا لو رنّ البيجر؟

805
01:38:04,362 --> 01:38:07,131
و هناك قلب متوافر

806
01:38:08,717 --> 01:38:11,461
و ينجح الأمر

807
01:38:13,926 --> 01:38:16,193
و جسدي لا يرفضه

808
01:38:18,918 --> 01:38:19,917
.... و

809
01:38:24,813 --> 01:38:26,877
ماذا لو كان لدي الوقت؟

810
01:38:40,372 --> 01:38:42,230
... ماذا لو

811
01:38:47,735 --> 01:38:49,715
ماذا لو أنجبنا أطفال؟

812
01:38:54,882 --> 01:38:57,454
ماذا لو تزوجنا؟

813
01:39:12,333 --> 01:39:14,792
أحبك-
أحبك ايضاً-

814
01:41:12,167 --> 01:41:16,532
مرحباً، هل الدكتورة براين مناوبة الليلة؟

815
01:41:17,627 --> 01:41:19,332
تقوم بجولاتها

816
01:41:19,367 --> 01:41:23,923
قولي لها أني بين طوماس
الامر مهم

817
01:41:23,958 --> 01:41:26,813
سأستدعيها-
شكراً-

818
01:41:29,509 --> 01:41:31,343
الدكتورة براين لمركز الممرضات

819
01:41:58,215 --> 01:41:59,362
مرحباً

820
01:42:00,669 --> 01:42:01,741
هل هي إيميلي؟

821
01:42:01,776 --> 01:42:03,119
لا

822
01:42:04,427 --> 01:42:06,047
آسف

823
01:42:10,696 --> 01:42:12,245
... هل هناك

824
01:42:14,705 --> 01:42:16,252
لا بأس

825
01:42:16,287 --> 01:42:25,979
ألديك أي ... تفاؤل بخصوص حالة إيميلي
أكثر من اليوم الفائت

826
01:42:28,754 --> 01:42:37,530
حين تبحث عن متبرع بزمرة دم نادرة
فإن الاحتمالات تنخفض

827
01:42:37,566 --> 01:42:41,889
إلى ماذا ؟
تصل لماذا ؟

828
01:42:41,924 --> 01:42:44,425
أعطني نسبة

829
01:42:45,418 --> 01:42:47,248
أعطني رقما

830
01:42:48,416 --> 01:42:52,061
ثلاثة أو خمسة بالمئة

831
01:42:52,096 --> 01:42:55,120
آسفة، أتمنى لو كان الرقم أعلى

832
01:42:55,155 --> 01:42:56,808
شكراً، شكراً

833
01:43:43,587 --> 01:43:44,300
آلو

834
01:43:44,301 --> 01:43:45,906
دان

835
01:43:47,768 --> 01:43:49,073
هذه المرة

836
01:43:49,108 --> 01:43:50,821
أحبك 835

837
01:44:54,369 --> 01:44:55,324
آلو  836

838
01:44:55,325 --> 01:44:57,184
إيزرا؟

839
01:44:59,440 --> 01:45:02,128
اسمي بين طوماس

840
01:45:03,121 --> 01:45:07,023
اتصلت بك منذ عدة أسابيع
على الأغلب أنت لا تذكر

841
01:45:08,290 --> 01:45:10,791
بلى، أتذكر

842
01:45:11,813 --> 01:45:16,951
أريد أن أعتذر لكوني وقحاً معك
و لكن كنت مضطرا للتأكد

843
01:45:17,947 --> 01:45:23,260
أنك رجل نزيه و لطيف و بطيء الغضب

844
01:45:23,296 --> 01:45:24,854
ماذا تريد مني ؟

845
01:45:25,921 --> 01:45:28,062
أريدك أن أمنحك هدية

846
01:45:29,049 --> 01:45:32,868
سيتصل بك رجل اسمه دان مورس

847
01:45:34,536 --> 01:45:35,855
يمكنك أن تثق به

848
01:45:35,890 --> 01:45:38,818
هل كنت أنت في المطعم؟

849
01:45:39,903 --> 01:45:41,302
وداعاً

850
01:46:04,546 --> 01:46:06,076
طوارئ 911

851
01:46:10,384 --> 01:46:12,830
أريد سيارة إسعاف

852
01:46:12,864 --> 01:46:16,804
عنوانك لدي 902 غرب الشارع 3
في لوس أنجلوس

853
01:46:20,530 --> 01:46:22,209
الغرفة رقم 2

854
01:46:23,258 --> 01:46:25,174
ما هي الحالة الطارئة ؟

855
01:46:27,696 --> 01:46:29,667
هناك حالة انتحار

856
01:46:29,702 --> 01:46:31,151
من الضحية ؟

857
01:46:34,487 --> 01:46:35,720
أنا

858
01:46:37,478 --> 01:46:40,553
يجب أن تتوقفي عن النظر لهذا الشيء

859
01:46:40,587 --> 01:46:42,579
هل سيتشقق؟

860
01:46:42,614 --> 01:46:46,173
لا، لقد دفعت زيادة لكي لا يتشقق

861
01:46:46,208 --> 01:46:47,375
أراهن أنك فعلت

862
01:46:48,573 --> 01:46:50,199
لم لا تطفئه؟

863
01:46:50,234 --> 01:46:53,009
لا، لا بأس
لا مزيد من العمل، لقد كدت أنتهي

864
01:50:15,573 --> 01:50:17,115
بين؟

865
01:50:17,620 --> 01:50:20,631
واحد اثنين ثلاثة

866
01:50:33,856 --> 01:50:35,087
كيف حالك؟

867
01:52:23,284 --> 01:52:26,120
"حادث خطير يقتل سبعة اشخاص"

868
01:52:43,342 --> 01:52:47,363
بعد الحادث بحوالي سنة مرضت

869
01:52:47,364 --> 01:52:52,112
أصبت بسرطان الرئة و كنت بحاجة لزرع رئتين

870
01:52:53,473 --> 01:52:56,201
تيم كان يستطيع أن يمنحني واحدة بالطبع

871
01:52:56,678 --> 01:52:58,847
لا بد أنه كان يخطط لذلك

872
01:53:00,560 --> 01:53:08,709
لأنه بعد ست أشهر تبرع
بالجزء الأيمن من كبده لهذه المرأة

873
01:53:12,464 --> 01:53:14,930
اسمها هولي

874
01:55:55,845 --> 01:55:58,482
فخور بك
فخور جداً

875
01:55:59,903 --> 01:56:01,376
أحسنت

876
01:56:02,330 --> 01:56:03,458
إيزرا؟

877
01:56:03,492 --> 01:56:05,411
نعم
مرحباً

878
01:56:08,192 --> 01:56:10,337
هل أنت من الأهل ؟

879
01:56:13,982 --> 01:56:15,716
هل التقينا من قبل؟

880
01:56:21,657 --> 01:56:22,919
أنت بخير؟

881
01:56:37,240 --> 01:56:38,721
لا بد أنك إيميلي

882
01:56:44,874 --> 01:56:46,312
نعم

883
01:56:49,725 --> 01:56:51,277
سررت بلقائك

884
01:56:51,278 --> 01:56:52,278
ابو مهند 
tagoor1@gmail.com

