1
00:00:21,021 --> 00:00:25,082
April Snow

2
00:00:30,930 --> 00:00:35,196
ترجمة
حياة شارو

3
00:01:25,018 --> 00:01:27,077
الضوء غير قادم علي القناة الثالثة

4
00:01:33,126 --> 00:01:34,388
جوانغ -ايل

5
00:01:35,328 --> 00:01:37,296
هل تستطيع انهائها هنا بمفردك ؟

6
00:01:38,731 --> 00:01:40,892
هل تستطيع ؟
نعم

7
00:01:43,136 --> 00:01:45,001
هناك أمر عاجل لا بد أن أخرج إليه 

8
00:01:46,339 --> 00:01:47,806
سوف اتصل بك لاحقا
لكن سيدي

9
00:01:47,941 --> 00:01:49,408
سوف أعود قبل الحفل

10
00:01:57,117 --> 00:01:59,984
ثلج ابريل

11
00:02:07,427 --> 00:02:09,895
جون بي يونغ

12
00:02:14,334 --> 00:02:16,802
جين سون يي

13
00:02:58,244 --> 00:03:03,204
غرفة العمليات

14
00:04:06,846 --> 00:04:10,782
وحدة العناية المركزة

15
00:04:15,822 --> 00:04:17,983
لماذا خرجت ؟

16
00:04:18,925 --> 00:04:20,483
يجب أن أكون هنا في مسألة مهمة  

17
00:04:22,228 --> 00:04:23,786
هل هي مصابة

18
00:04:26,032 --> 00:04:27,590
إلي حد ما

19
00:04:29,035 --> 00:04:31,799
لكن المدير يبحث عنك

20
00:04:32,939 --> 00:04:35,499
سأحاول التوصل إلي مستر كيم مرة أخري لاحقا

21
00:04:37,243 --> 00:04:41,304
لكن أنا لا استطيع
تستطيع أن تفعل ذلك عزيزي

22
00:04:42,749 --> 00:04:43,977
سأحاول

23
00:04:46,919 --> 00:04:48,181
حسنا
مع السلامة

24
00:04:56,829 --> 00:04:59,696
أنا أبحث عن مكتب السيد كيم

25
00:05:01,034 --> 00:05:03,696
انت هنا لأمر كانغ سو جين
نعم

26
00:05:09,342 --> 00:05:13,802
نحن ما زلنا لا نعرف
من كان السائق

27
00:05:14,447 --> 00:05:18,577
لقد كانوا كلاهما خارج السيارة

28
00:05:19,319 --> 00:05:21,150
لقد كانت حادثة كبيرة

29
00:05:25,825 --> 00:05:28,692
لقد كانت السيدة كانغ سكرانة في ذلك الوقت

30
00:05:28,828 --> 00:05:30,989
لكن زوجتي لا تشرب

31
00:05:32,632 --> 00:05:36,625
هذا ما قاله التقرير
تستطيع التحقق من المستشفى لاحقا

32
00:05:47,847 --> 00:05:49,109
هل هذا ..؟

33
00:05:50,917 --> 00:05:52,384
لا

34
00:07:49,435 --> 00:07:50,697
أوقف التصوير

35
00:08:38,417 --> 00:08:42,376
مستشفى سامشوك

36
00:08:50,530 --> 00:08:52,794
مرحبا 
 ساي للتصميم ؟

37
00:08:53,633 --> 00:08:56,898
هل هذا المكتب الرئيسي 
نعم

38
00:08:57,537 --> 00:09:03,908
أنا أتحدث لأجل كانغ سو جين

39
00:09:04,644 --> 00:09:08,102
إنها في أجازة
من يتحدث , لو سمحت ؟

40
00:09:21,027 --> 00:09:22,392
مرحبا سيدي

41
00:09:46,619 --> 00:09:48,746
أكانت في الخارج من أجل عمل ما ؟

42
00:09:50,723 --> 00:09:51,883
نعم

43
00:09:55,127 --> 00:09:58,688
أنا أرغب في الذهاب إلي سيئول لمدة يوم أوأكثر

44
00:10:13,145 --> 00:10:15,613
حاول التماسك أكثر سيدي 

45
00:10:57,623 --> 00:11:01,582
كلمة السر

46
00:12:19,238 --> 00:12:20,500
أعطني 

47
00:12:53,372 --> 00:12:54,634
انظر  ان سو

48
00:12:59,245 --> 00:13:01,110
أنا فاهم .. لكن

49
00:13:03,349 --> 00:13:05,476
المنتج غير سعيد معك

50
00:13:05,618 --> 00:13:08,985
في تنفيذ عروض الليالي الأخيرة

51
00:13:14,927 --> 00:13:19,057
يجب أن تحصل علي اجازة 

52
00:13:23,235 --> 00:13:24,395
حسنا

53
00:13:24,870 --> 00:13:28,829
فندق سام هيونغ

54
00:14:03,242 --> 00:14:04,607
من فضلك ؟

55
00:14:16,622 --> 00:14:18,180
نعم ؟ ما  الأمر ؟

56
00:14:20,626 --> 00:14:23,094
أكان زوجك هنا بالفعل من أجل العمل

57
00:14:26,432 --> 00:14:30,459
نعم , هذا صحيح
زوجتي كانت في أجازة

58
00:14:34,240 --> 00:14:37,004
لكني قلت أنها كانت هنا في موقع العمل

59
00:14:37,142 --> 00:14:39,610
اعتقد انك يجب أن تقولي نفس الشيء

60
00:14:57,129 --> 00:15:01,088
مستشفى سامشوك

61
00:15:19,218 --> 00:15:21,209
ماذا تفعلين ؟

62
00:16:27,119 --> 00:16:30,384
هل كنت مجهدة كثيرا في الفترة الأخيرة ؟

63
00:16:32,124 --> 00:16:33,284
نعم 

64
00:16:35,027 --> 00:16:36,187
مرحبا

65
00:16:39,531 --> 00:16:41,795
أتريدين شيء قوي أم معتدل ؟

66
00:16:43,535 --> 00:16:45,298
شيء مفعوله جيد 

67
00:16:48,741 --> 00:16:50,003
2 دولار 

68
00:16:51,143 --> 00:16:54,306
لا تأخذي أكثر من واحد في اليوم 

69
00:16:56,348 --> 00:16:57,679
كيف يمكنني مساعدتك ؟

70
00:17:07,126 --> 00:17:09,594
هنا 
 شكرا

71
00:17:11,330 --> 00:17:13,594
هل تريد شيء محدد ؟

72
00:17:14,733 --> 00:17:15,893
نعم

73
00:17:17,836 --> 00:17:19,997
أنا لا أستطيع النوم بشكل هاديء

74
00:17:59,144 --> 00:18:00,907
أنا لدي شيء أود أن أسألك عنه

75
00:18:03,048 --> 00:18:04,982
وشيء أود إعادته لك

76
00:18:12,324 --> 00:18:14,485
كيف اكتشفت ؟

77
00:18:24,336 --> 00:18:26,270
لقد قرأت الرسائل علي موبايلها 

78
00:18:27,239 --> 00:18:28,570
وأنتي ؟

79
00:18:32,444 --> 00:18:34,412
أنا قرأت رسائله أيضا

80
00:18:35,948 --> 00:18:40,578
والكاميرا لا تخص زوجي

81
00:18:51,430 --> 00:18:52,692
من فضلك

82
00:18:57,336 --> 00:19:00,999
هذا قد يبدو غريبا ولكن 

83
00:19:05,043 --> 00:19:09,309
هل أستطيع قراءة رسائل زوجك ؟

84
00:19:20,826 --> 00:19:25,388
هيا نذهب معا 
هل تستطيع الحصول علي إجازة يون كيونغ هو

85
00:19:25,531 --> 00:19:28,989
أنا مهلك من الليلة الماضية كانغ سو جين

86
00:19:52,324 --> 00:19:55,987
أنا أقوم بتصويرنا الآن
لا

87
00:20:02,834 --> 00:20:04,495
أوقف التصوير

88
00:20:24,923 --> 00:20:27,483
             

89
00:21:03,929 --> 00:21:06,397
ربما كان يجب أن تكوني ميتة بالفعل

90
00:21:37,129 --> 00:21:38,391
مرحبا

91
00:21:39,631 --> 00:21:42,498
كيف حالك سيدي ؟
جيد

92
00:21:43,235 --> 00:21:45,203
هل أكلت ؟
لا

93
00:21:45,337 --> 00:21:46,634
إذا هيا نأكل

94
00:21:49,441 --> 00:21:53,901
هل ستبقى الليلة ؟
لا , الحفلة غدا

95
00:21:54,046 --> 00:21:55,673
صحيح

96
00:22:10,629 --> 00:22:11,994
جوانغ-ايل

97
00:22:16,234 --> 00:22:20,694
عندما رأيت سو جين في المستشفى

98
00:22:25,143 --> 00:22:31,480
تمنيت لو أنني أصبت بدلا منها

99
00:22:36,021 --> 00:22:40,048
لا تقلق
ستكون بخير

100
00:22:43,028 --> 00:22:44,290
صحيح

101
00:22:51,236 --> 00:22:54,399
لذلك , كيف أمورك مع  زوجتك ؟

102
00:22:56,441 --> 00:22:57,908
جيدة , أنا أظن

103
00:23:08,120 --> 00:23:10,054
أنت تظن أنني حزين

104
00:23:12,924 --> 00:23:14,687
أليس كذلك ؟

105
00:23:17,229 --> 00:23:18,594
لا

106
00:23:21,433 --> 00:23:23,298
اوه , صحيح

107
00:23:34,846 --> 00:23:36,006
جوانغ-ايل

108
00:23:38,717 --> 00:23:39,979
غادر حالا

109
00:23:48,326 --> 00:23:49,691
غادر حالا

110
00:23:56,134 --> 00:23:59,535
اسف .. اذهب حالا

111
00:24:06,077 --> 00:24:07,977
من فضلك اذهب حالا

112
00:25:00,632 --> 00:25:02,293
نذل

113
00:25:25,323 --> 00:25:26,688
مرحبا

114
00:25:34,232 --> 00:25:35,790
من فضلك

115
00:25:38,937 --> 00:25:41,098
افتحي الباب

116
00:26:11,436 --> 00:26:15,395
من فضلك , احتاج التحدث معك

117
00:26:30,922 --> 00:26:32,389
مرحبا

118
00:27:39,524 --> 00:27:40,889
أنا

119
00:27:48,233 --> 00:27:49,393
أود أن اعتذر

120
00:28:09,421 --> 00:28:10,786
أنا آسف جدا

121
00:28:27,238 --> 00:28:28,899
اوه , مرحبا
مرحبا

122
00:28:29,040 --> 00:28:30,837
هل هناك مقعد ؟

123
00:28:36,247 --> 00:28:41,583
 لن يكون سهلا التفاهم معهم
الضحية صغيرة جدا

124
00:28:45,123 --> 00:28:47,489
وبما أننا لا نعرف من الذي كان يقود بعد

125
00:28:48,827 --> 00:28:51,990
سيكون من الأفضل لو ذهبتما إلي جنازته

126
00:30:14,145 --> 00:30:15,908
أتريدين الانتظار هنا ؟

127
00:31:06,331 --> 00:31:08,196
هل انتم أصدقاء يونغ كي ؟

128
00:31:11,936 --> 00:31:14,803
لا , زوج أحد من كانوا بالحادثة

129
00:31:16,641 --> 00:31:18,370
أنا آسف جدا

130
00:31:30,421 --> 00:31:31,786
أمي

131
00:31:34,025 --> 00:31:35,287
من أنت ؟

132
00:31:38,730 --> 00:31:40,698
أنا آسف جدا
أنا آسف جدا

133
00:31:41,432 --> 00:31:43,593
أنا زوجة من تسبب في الحادثة

134
00:31:45,637 --> 00:31:51,200
انتي سيئة
اعيدي لي أخي

135
00:31:54,746 --> 00:31:56,680
اعيد لي أخي 
نذل

136
00:31:57,215 --> 00:32:00,776
توقف

137
00:32:01,419 --> 00:32:04,582
اذهبا حالا
من فضلكم , اذهبا حالا

138
00:32:04,722 --> 00:32:08,214
اتوسل إليكما
غادرا حالا

139
00:32:11,029 --> 00:32:13,691
من فضلكم اذهبا

140
00:32:13,831 --> 00:32:19,599
من فضلكم غادرا حالا

141
00:32:57,642 --> 00:32:59,507
من فضلك أوقف السيارة

142
00:36:05,630 --> 00:36:06,995
نامي جيدا

143
00:36:23,247 --> 00:36:25,579
واحد , اثنين , ثلاثة

144
00:37:27,144 --> 00:37:32,275
لماذا فعلتي ذلك سو جين ؟

145
00:37:34,819 --> 00:37:36,980
أنا لا استحق ذلك 

146
00:37:56,741 --> 00:38:02,008
ارمي الحزن بعيدا
وداعا

147
00:38:02,146 --> 00:38:05,877
الحياة جميلة
الغناء

148
00:38:07,118 --> 00:38:09,678
ارمي الحزن بعيدا

149
00:39:36,240 --> 00:39:37,867
هل تريدي أن تحاولي ؟

150
00:39:48,619 --> 00:39:50,177
هل أنت رياضي ؟

151
00:39:51,856 --> 00:39:53,153
لماذا تسألين ؟

152
00:39:53,724 --> 00:39:56,989
في الخلف
لقد كنت تقذف

153
00:39:57,128 --> 00:39:58,288
اوه , هذا

154
00:39:59,730 --> 00:40:04,599
لا , أنا مخرج إضاءة علي المسارح

155
00:40:04,735 --> 00:40:08,899
في الحفلات الموسيقية
انه يبدو مرحا

156
00:40:11,842 --> 00:40:13,503
ذلك عندما ابدأ 

157
00:40:15,146 --> 00:40:18,809
لكن بعد ذلك يصبح جديا

158
00:40:19,917 --> 00:40:23,284
لكنه يكون مرحا عندما تبدأ ؟ صحيح ؟

159
00:40:26,924 --> 00:40:28,084
أظن

160
00:40:36,534 --> 00:40:38,001
ماذا تعملين ؟

161
00:40:40,337 --> 00:40:42,897
الأعمال المنزلية والمهام الروتينية

162
00:40:45,342 --> 00:40:47,105
ذلك عمل شاق

163
00:40:51,015 --> 00:40:53,381
شكرا لقولك ذلك

164
00:40:55,119 --> 00:40:57,883
كيف تقابلتما ؟

165
00:41:05,229 --> 00:41:07,595
لقد جاءت لتأخذ صور الحفلة أثناء الكلية

166
00:41:08,833 --> 00:41:12,098
زوجتي كانت في نادي التصوير الفوتوغرافي

167
00:41:15,439 --> 00:41:18,408
كانت في أي جامعة ؟

168
00:41:26,917 --> 00:41:28,885
جامعة جونغ أنغ

169
00:41:38,429 --> 00:41:41,159
لذلك , لابد أنهما كانوا في نفس القسم

170
00:41:47,638 --> 00:41:51,199
أتودين أكثر ؟
سأشرب بيرا

171
00:42:00,518 --> 00:42:02,281
متى تشعر بالسعادة ؟

172
00:42:06,524 --> 00:42:09,084
عندما أنام
أنا أيضا

173
00:42:19,036 --> 00:42:20,594
لقد وقعت في ورطة

174
00:42:29,947 --> 00:42:31,710
كيف تقابلتما ؟

175
00:42:34,618 --> 00:42:36,210
بعدما تخرجت 

176
00:42:40,324 --> 00:42:42,485
أبي سألني
لأتزوج مبكرا

177
00:42:46,130 --> 00:42:47,893
لقد جمعنا لنتقابل

178
00:42:51,635 --> 00:42:54,103
والأمور سارت حسنا بعد ذلك

179
00:43:02,746 --> 00:43:07,115
لكني أظن أن المرأة العاملة أكثر جاذبية

180
00:43:07,618 --> 00:43:10,280
لا , غير صحيح

181
00:43:33,344 --> 00:43:35,403
اتمنى لو كان هذا كله مجرد حلم

182
00:43:40,818 --> 00:43:42,183
حلم

183
00:43:50,327 --> 00:43:52,989
أنا لا أعرف ما الخطأ الذي فعلته

184
00:44:03,340 --> 00:44:05,808
أتمنى أن يخرج من الغيبوبة

185
00:44:10,414 --> 00:44:15,784
حتى استطيع أن أحصل علي تفسير لذلك

186
00:44:29,533 --> 00:44:31,763
ماذا ستفعل عندما تفيق هي ؟

187
00:44:37,741 --> 00:44:39,504
سأنتقم

188
00:44:49,420 --> 00:44:51,081
يجب أن نكون علي علاقة مثلهما

189
00:44:52,022 --> 00:44:53,489
ذلك سيكون رد فعل عنيف لهم

190
00:45:07,738 --> 00:45:10,002
احتاج الحصول علي بعض الهواء

191
00:45:59,623 --> 00:46:00,885
هنا

192
00:46:23,914 --> 00:46:25,313
انتهيت بالفعل ؟

193
00:46:27,084 --> 00:46:27,948
نعم

194
00:46:28,318 --> 00:46:30,286
أتريد أكثر ؟
هذا جيد

195
00:46:40,631 --> 00:46:41,893
ادخل

196
00:46:44,635 --> 00:46:45,897
مرحبا

197
00:46:46,036 --> 00:46:48,197
هل أكلت ؟
نعم

198
00:46:48,539 --> 00:46:52,498
لذلك هل ستذهب إلي سيئول ؟
نعم , لأيام قليلة

199
00:46:52,643 --> 00:46:54,304
 أري

200
00:47:02,219 --> 00:47:05,188
من فضلك اعتني بها
أكيد

201
00:47:48,632 --> 00:47:50,497
مرحبا
مرحبا

202
00:47:51,535 --> 00:47:53,696
هل الأمور تسير بشكل جيد ؟
نعم

203
00:47:54,338 --> 00:47:56,806
أنا كنت أعرف أنك ستسطيع أن تفعل ذلك
شكرا

204
00:47:58,342 --> 00:48:00,003
هيا نأخذه من الأعلى

205
00:48:19,429 --> 00:48:21,294
صل الام ار من فضلك

206
00:48:23,133 --> 00:48:24,293
حسنا

207
00:49:00,037 --> 00:49:02,096
هل تودين أن تمشي ؟

208
00:49:06,243 --> 00:49:08,711
نعم , أود

209
00:49:10,013 --> 00:49:11,605
وأنت ؟

210
00:49:12,816 --> 00:49:15,080
أود أيضا

211
00:49:20,223 --> 00:49:24,922
ألا يبدو غريبا المقابلة في سيئول ؟

212
00:49:31,835 --> 00:49:32,995
هل تشعرين بالرد ؟

213
00:49:34,338 --> 00:49:37,398
نعم , وأنت ؟

214
00:49:39,042 --> 00:49:40,600
قليلا

215
00:49:47,417 --> 00:49:48,679
يجب أن نعود ؟

216
00:49:59,529 --> 00:50:01,326
لقد أصبحنا بعيدا إلي حد ما 

217
00:50:05,335 --> 00:50:07,326
إذا كنتي تشعرين بالبرد , يمكننا أن نجري ؟

218
00:52:39,422 --> 00:52:41,083
من فضلك لا تتركه يموت

219
00:52:51,434 --> 00:52:52,901
سأعتني به جيدا

220
00:54:31,835 --> 00:54:33,632
لذلك , ماذا يمكننا أن نفعل اليوم ؟

221
00:54:37,941 --> 00:54:39,636
ماذا تود أن تفعل ؟

222
00:59:01,538 --> 00:59:03,802
هل أنت هادئ هكذا دائما ؟

223
00:59:09,045 --> 00:59:10,876
ما فصلك المفضل ؟

224
00:59:15,318 --> 00:59:18,685
الربيع
ماذا عنك , ان سو ؟

225
00:59:19,722 --> 00:59:24,091
حسنا , أنا أحب الشتاء

226
00:59:27,030 --> 00:59:29,225
أنا أحب الثلج أيضا

227
00:59:31,935 --> 00:59:33,960
بعد ذلك 
أظن أنها يجب أن تمطر ثلجا في الربيع

228
00:59:37,440 --> 00:59:39,772
هل تظن أن هذا  من الممكن أن يحدث ؟

229
00:59:44,113 --> 00:59:45,842
أتريد أن تأخذ صورة ؟

230
00:59:50,720 --> 00:59:51,880
لا مانع

231
00:59:53,122 --> 00:59:55,682
أكيد , لماذا لا ؟

232
01:00:08,938 --> 01:00:11,031
انظر هنا
نعم

233
01:00:12,342 --> 01:00:15,106
واحد , اثنين , ثلاثة

234
01:00:39,235 --> 01:00:41,396
هنا , دعني أفعل ذلك

235
01:02:33,416 --> 01:02:37,284
من هذا ؟
أنا والد زوجتك بني

236
01:02:44,427 --> 01:02:48,090
نعم سيدي , دقيقة واحدة
حسنا

237
01:03:27,837 --> 01:03:28,997
مرحبا سيدي

238
01:03:30,740 --> 01:03:32,401
لم أعرف أنك قادم

239
01:03:32,508 --> 01:03:36,103
أوصلت بخير ؟
نعم

240
01:03:37,113 --> 01:03:41,573
اه , هل أكلت ؟
لا , ليس بعد

241
01:03:42,318 --> 01:03:45,378
لقد كنت توا في طريقي لتناول العشاء

242
01:03:47,323 --> 01:03:49,587
انتظر هنا

243
01:03:55,131 --> 01:03:57,691
هل مررت علي المستشفى ؟
نعم

244
01:03:57,834 --> 01:04:01,600
سو جين تبدو أكثر تحسنا
فعلا

245
01:04:05,741 --> 01:04:09,507
اوه أبي ؟
أعتقد أنني نسيت إغلاق الباب

246
01:04:09,946 --> 01:04:12,972
سأنتظر بالطابق السفلي
سألحق بك أسفل

247
01:04:41,143 --> 01:04:42,701
أنا بخير

248
01:09:07,943 --> 01:09:09,308
مرحبا

249
01:09:19,922 --> 01:09:23,085
نعم , سأكون هناك 

250
01:10:07,436 --> 01:10:08,698
سو جين

251
01:10:13,042 --> 01:10:14,304
سو جين

252
01:10:14,944 --> 01:10:19,381
ذلك ربما يستغرق أسابيع قليلة للمريض حتى يتكلم

253
01:11:33,022 --> 01:11:35,081
انتي قلتي انك ستتأخرين

254
01:11:36,225 --> 01:11:39,786
شكرا , سأخذه من الآن
حسنا

255
01:11:48,737 --> 01:11:53,106
أنا تقريبا نسيت
ضغط دمه انخفض بعد ظهر اليوم

256
01:11:55,444 --> 01:11:56,672
شكرا

257
01:13:27,136 --> 01:13:30,572
لا يوجد تغيير كبير في حيويته

258
01:13:31,140 --> 01:13:34,405
لكن وظائفه الجسدية في ضعف 

259
01:13:35,644 --> 01:13:38,875
أتريدين نقله إلي

260
01:13:39,014 --> 01:13:41,881
مستشفى أكبر في سيئول أم يبقى ؟

261
01:13:45,320 --> 01:13:47,788
ماذا يجب أن أفعل دكتور ؟

262
01:13:50,225 --> 01:13:53,592
القرار يرجع لكي

263
01:14:10,312 --> 01:14:16,376
ماذا عن المرأة التي كانت معه في الحادثة ؟

264
01:14:18,120 --> 01:14:21,283
هي ستنقل إلي سيئول

265
01:14:23,325 --> 01:14:24,587
أرى

266
01:14:58,627 --> 01:15:02,393
انت يجب أن تكون سعيد
الآن يمكنكما العودة إلي سيئول

267
01:17:10,926 --> 01:17:12,450
أتودين الخروج لنأكل ؟

268
01:17:14,930 --> 01:17:16,192
أنا غير جاهزة

269
01:17:20,535 --> 01:17:21,900
سأنتظر

270
01:19:22,224 --> 01:19:24,590
لا بد أن أفكر

271
01:19:30,532 --> 01:19:34,400
لو أننا

272
01:19:37,239 --> 01:19:40,697
تقابلنا منذ فترة طويلة أو قبل ذلك بكثير
كيف كنا سنبدو ؟

273
01:19:53,221 --> 01:19:58,488
ماذا كنا سنصبح ؟

274
01:20:47,242 --> 01:20:48,903
نعم , انه أنا

275
01:20:51,313 --> 01:20:57,684
لا , هناك شيئا حدث
لا أستطيع المجئ الليلة

276
01:21:00,121 --> 01:21:01,748
هل كل شيء جيد ؟

277
01:21:04,025 --> 01:21:05,549
كيف يسير ضغط دمه ؟

278
01:21:09,631 --> 01:21:10,791
أري

279
01:21:13,835 --> 01:21:18,704
لكن هناك شيء حدث اليوم
لا يمكنني العودة

280
01:21:22,444 --> 01:21:24,776
سأكون هناك في الصباح

281
01:21:28,416 --> 01:21:32,284
من فضلك اعتني به جيدا
مع السلامة

282
01:21:36,625 --> 01:21:44,225
4, 7, 8, 9... 20

283
01:21:44,432 --> 01:21:49,995
40
المربع اكتمل

284
01:21:50,138 --> 01:21:52,402
ووصل إلي 160 نقطة

285
01:21:52,540 --> 01:21:54,906
هل انت متأكد ؟
احسبه مرة أخرى

286
01:21:55,043 --> 01:22:01,175
انه صحيح
انظر .. 3 , 4  أنها 7

287
01:22:01,316 --> 01:22:02,283
7, 8...

288
01:22:55,537 --> 01:22:58,097
لقد توفي في الساعة 3:23 مساءا

289
01:22:59,040 --> 01:23:00,905
أتودين أن تدخلي وتلقي عليه نظرة

290
01:24:55,623 --> 01:25:03,189
جنازة غرفة 301
الفقيد السيد يون كيونغ هو 

291
01:28:44,018 --> 01:28:47,476
عزيزي , أريد سيجارة

292
01:28:48,022 --> 01:28:49,683
هل أنتي بخير لتدخني ؟

293
01:29:20,421 --> 01:29:22,286
شكرا , ان سو

294
01:29:28,629 --> 01:29:29,891
علي ماذا ؟

295
01:29:33,234 --> 01:29:34,929
علي كل شيء

296
01:30:26,721 --> 01:30:28,985
الأتوبيس الأخير إلي سيئول

297
01:30:32,527 --> 01:30:33,960
سيئول
إلي أين ستذهبين ؟

298
01:30:34,028 --> 01:30:36,189
سيئول
النداء الأخير إلي سيئول

299
01:30:37,532 --> 01:30:39,090
سيئول

300
01:30:40,234 --> 01:30:42,498
سيئول
النداء الأخير إلي سيئول

301
01:34:52,520 --> 01:34:54,488
شكرا

302
01:35:08,335 --> 01:35:11,099
ان سو 
أليس هناك شيئا تود أن تسألني عنه ؟

303
01:35:16,343 --> 01:35:18,777
إلي متى ستظل صامتا ؟

304
01:35:26,921 --> 01:35:29,287
في البداية , أردت أن أعرف

305
01:35:33,127 --> 01:35:35,095
 ليس أكثر

306
01:35:46,640 --> 01:35:48,005
سو جين

307
01:35:58,185 --> 01:36:00,085
لقد مات

308
01:37:45,626 --> 01:37:48,288
جوانغ-ايل
نعم ؟

309
01:37:48,829 --> 01:37:52,287
اضبطه علي البنك
انه مضبوط عليه سيدي

310
01:38:04,912 --> 01:38:07,779
جيد
حسنا

311
01:41:43,630 --> 01:41:49,091
عاصفة ثلجية عظيمة تسقط الآن 
في قصل الربيع

312
01:41:49,236 --> 01:41:51,204
تاي-بيك
يعانق دفء الربيع

313
01:41:51,338 --> 01:41:56,207
لكن يبدو انه قرر
أن يعود للشتاء مرة أخرى

314
01:41:56,343 --> 01:41:59,073
أزهار الربيع بدأت

315
01:41:59,213 --> 01:42:01,374
تدفن في الثلج

316
01:42:12,326 --> 01:42:14,294
أين يجب أن نذهب ؟

317
01:42:17,231 --> 01:42:18,789
أينما تحب ؟

318
01:42:30,110 --> 01:42:34,672
إخراج / هور جين-هو 
إنتاج  مشترك / كيم دونغ-جو , بي يونغ كوك 
إنتاج / كانغ بونغ-ري 

319
01:42:41,121 --> 01:42:45,581
ترجمة
حياة شارو

320
01:42:46,727 --> 01:42:51,187
www.dvd4arab.com