1
00:00:42,070 --> 00:00:45,270
<i>الغابة في وقت الربيع</i>

2
00:00:46,950 --> 00:00:49,700
<i>وقت التجديد</i>

3
00:00:51,030 --> 00:00:53,140
<i>اعادة التكوين</i>

4
00:00:54,430 --> 00:00:57,340
<i>والتفاؤل االغير محدود</i>

5
00:00:58,365 --> 00:01:02,100
<i>و عندما تبدأ
البدايات الجديدة</i>

6
00:01:02,270 --> 00:01:06,811
<i>وعندما يقوم الـ"أيل" الفحل
بالاستعداد لطقوس زواجه القادمة</i>

7
00:01:07,230 --> 00:01:12,180
ظبية محظوظة واحدة ستقضى بقية حياتها
مع هذا النموذج الرفيع من الظباء

8
00:01:12,350 --> 00:01:16,230
قرونه الرائعة
تشهد على مهارته العظيمة

9
00:01:16,390 --> 00:01:20,300
قوته
ذكورته, روعته

10
00:01:20,470 --> 00:01:23,380
برودته المدهشة الممتازة

11
00:01:23,550 --> 00:01:25,620
ركلته الخلفية المدهشة

12
00:01:25,790 --> 00:01:28,350
...أيها السيدات والسادة، هنا -
(حسناً, حسناً، (آليوت -

13
00:01:28,510 --> 00:01:30,390
يكفى الحديث حول
قرونك الجديدة يا رجل

14
00:01:30,550 --> 00:01:32,900
نعم, أعطنا بعض الراحة
يا احد غرباء الطبيعة

15
00:01:33,070 --> 00:01:35,134
لقد تعبنا من كل
هذا الكلام عن القرون

16
00:01:35,169 --> 00:01:36,361
انه محق, تعبنا بالفعل

17
00:01:36,396 --> 00:01:37,780
انها الحقيقة، أتعرف -
ممل بالفعل -

18
00:01:37,950 --> 00:01:40,510
وكأنى لا أتحدث
ابداً عن أي شئ آخر

19
00:01:40,670 --> 00:01:43,140
<i>هل رأيت قروني الجديدة ؟"
"انهم طبيعيون جداً</i>

20
00:01:43,310 --> 00:01:45,460
<i>"كلهم لى, نعم"</i>

21
00:01:45,630 --> 00:01:48,380
<i>"تلك الشجرة ضخمة"</i>

22
00:01:48,590 --> 00:01:50,860
<i>"مثل قروني, نعم"</i>

23
00:01:51,030 --> 00:01:52,700
<i>"نعم"</i>

24
00:01:54,750 --> 00:01:56,390
<i>"أوه، قرونى ضخمة"</i>

25
00:01:56,550 --> 00:01:58,030
<i>"نعم"</i>

26
00:01:59,110 --> 00:02:01,860
حسناً، هذه المرة
عندي شيء اكبر لقوله

27
00:02:02,030 --> 00:02:06,382
تعرفوا، ليست كبيرة كقروني
خدعتكم ثانيةً، نعم, تستحقوها

28
00:02:06,417 --> 00:02:08,445
أوه، هيا
لدينا مراسم لنؤديها

29
00:02:08,480 --> 00:02:09,910
لابأس, لابأس, لاباس

30
00:02:10,070 --> 00:02:12,020
انا.. فقط اريد ان اشكركم

31
00:02:12,190 --> 00:02:14,700
(بوج) وسيد (وينى) (بادى)
( سيرج) (دينى) (ماكسكوزى)

32
00:02:14,870 --> 00:02:18,420
أصدقائي المقربون الاعزاء
لوجودكم هنا من أجلى

33
00:02:18,590 --> 00:02:22,550
في.. اليوم
الأكثر أهميةً فى حياتي

34
00:02:22,710 --> 00:02:24,270
نعم, نعم, مرحبا بك
... الآن، دعنا

35
00:02:24,430 --> 00:02:26,820
و لسوء الحظ
عزوبية الظبى تتوقف هنا

36
00:02:26,990 --> 00:02:29,300
لكني سابدأ
(فصل جديد مع (جيزيل

37
00:02:29,470 --> 00:02:32,980
"ظبيتي، "أيلي
أيلتي" الانثوية"

38
00:02:33,150 --> 00:02:35,980
...ذلك تفكير لطيف -
... بينما حياتي بمفردى تصل لنهايتها -

39
00:02:36,150 --> 00:02:39,460
تنتهى، تفقد صلاحيتها
تختفى

40
00:02:39,630 --> 00:02:44,180
تذهب لأسفل في كرة لهيب
مستعرة, بدون ان تترك ناجون

41
00:02:44,350 --> 00:02:46,180
آليوت) اهدأ)

42
00:02:46,350 --> 00:02:49,150
الآن، دعنا نسرع يا رجل -
نعم، نذهب إلى الزفاف -

43
00:02:49,310 --> 00:02:50,710
الزفاف ؟

44
00:02:52,790 --> 00:02:54,350
العرس -
موافق، فقط دقيقة واحدة -

45
00:02:54,510 --> 00:02:57,180
...دعنا نفعل ذلك بأقصى -
انتظروا سأكون هناك -

46
00:02:57,350 --> 00:02:59,580
فقط سالمع هؤلاء يا أولاد
لا اريد بهم اى خدش

47
00:02:59,750 --> 00:03:01,820
اسرع (آليوت) تعال

48
00:03:04,350 --> 00:03:05,940
انا أسقط

49
00:03:06,670 --> 00:03:08,340
احذر -
أوه، طقطقة -

50
00:03:08,510 --> 00:03:10,460
متأخر جداً -
أوه، ذلك كان ناعم -

51
00:03:10,630 --> 00:03:12,740
آليوت)، لا تنظر)

52
00:03:13,030 --> 00:03:15,460
أوه، لقد نظر -
انه سينفجر -

53
00:03:15,990 --> 00:03:17,060
جميعكم, اتخذوا ساتر

54
00:03:24,870 --> 00:03:27,020
هل كان ذلك (آليوت) ؟ -
انا اقول لكِ -

55
00:03:27,190 --> 00:03:30,300
عندما تقعى فى الحب
تسمعى صوت رجلك بكل مكان

56
00:03:30,470 --> 00:03:33,380
تعلمى ذلك يافتاة -
حدث لك ذلك بالفعل -

57
00:03:34,630 --> 00:03:37,980
(أوه، (ماريا
أليست تبدو جميلة ؟

58
00:03:38,150 --> 00:03:40,820
(شكراً لك، (روزي -
اوه, (جيزيل) العذبة ستتزوج

59
00:03:40,990 --> 00:03:44,660
أعتقد انى سأبكي-
أوه، لابأس بذلك -

60
00:03:46,270 --> 00:03:49,100
آليوت) ؟) -
حسناً، مرحباً سيداتى -

61
00:03:49,270 --> 00:03:51,380
(أوه, مرحباً، (إيان -
(مرحباً، (إيان -

62
00:03:51,550 --> 00:03:53,900
فقط أردت إعلامك
ان المراسم ستبدأ

63
00:03:54,070 --> 00:03:55,700
في الساعة الـ0800 -
جيد لمعرفة ذلك -

64
00:03:55,870 --> 00:03:58,510
الكل يسير وفقاً للخطة
وهو ما سيحدث

65
00:03:58,670 --> 00:04:01,180
نحن سننتهي
في الساعة الـ0900

66
00:04:01,350 --> 00:04:04,300
مع توت وقطرة ندى
فطور إستقبال متأخر للإتباع

67
00:04:04,470 --> 00:04:06,420
(عظيم شكراً، (إيان -
ليس مشكلة -

68
00:04:06,590 --> 00:04:08,540
(أوه، و(جيزيل
ما زال هناك بعض الوقت

69
00:04:08,710 --> 00:04:11,860
لو تفضلى أن نقدم بعض
فطائر اللحم بدلاً من رغيف الاعشاب

70
00:04:12,030 --> 00:04:13,580
إذا كنت تعرفى ما أقصد

71
00:04:13,750 --> 00:04:15,020
وأعتقد أنت تعرفى

72
00:04:16,190 --> 00:04:18,500
أنا لست افضل لحم الغزال
... لكن

73
00:04:18,670 --> 00:04:20,700
يا فتاة، ذلك الطبق رائع

74
00:04:20,870 --> 00:04:22,580
لا تعرفيه -
لا تعرفيه انت -

75
00:04:22,750 --> 00:04:23,730
لا، شكراً لكم

76
00:04:23,910 --> 00:04:26,420
آليوت) هو الرجل)
الذي سأحتاجه أبداً

77
00:04:29,870 --> 00:04:32,660
قرونى
قرونى الجميلة

78
00:04:33,830 --> 00:04:35,860
توقف عن
الولولة ايها الرضيع

79
00:04:36,030 --> 00:04:38,410
انهم سينمون مجدداً -
نعم، هم سينمون مجدداً -

80
00:04:38,590 --> 00:04:40,500
مثل آخر مرة
كسرتهم يا رجل

81
00:04:40,670 --> 00:04:41,940
والمرة التى قبلها

82
00:04:42,110 --> 00:04:44,220
والمرة قبل قبلها -
ماذا لو أن هذه علامة ؟ -

83
00:04:44,390 --> 00:04:45,900
...علامة على الا أقوم -
تقوم بماذا ؟ -

84
00:04:46,070 --> 00:04:47,700
الزواج

85
00:04:48,190 --> 00:04:50,220
اترون ما يفعل الان ؟
الان هذا هو الحزن

86
00:04:50,390 --> 00:04:52,500
(مسكين (آليوت -
نحتاج لشئ يلهيه -

87
00:04:53,310 --> 00:04:54,740
هيى, أعرف فقط ما يلهيه

88
00:04:54,900 --> 00:04:58,260
حتى لا يقوم بالتفكير بقرونه
نكسر حافره بحجر كبير

89
00:04:58,420 --> 00:05:00,580
نعم, حجارة كبيرة -
نعم, صخرة -

90
00:05:00,750 --> 00:05:03,130
أنا لا أستطيع التصديق
... أعني، أنا لا أستطيع

91
00:05:04,820 --> 00:05:07,980
...أعرف ما تفعل
... بجدية، توقف عن ذلك

92
00:05:08,150 --> 00:05:10,580
...أنا فعليا اعلم ما تفعل -
(هيا (آليوت -

93
00:05:10,750 --> 00:05:14,500
إذا كان هناك شيء واحد
... لست في مزاج له

94
00:05:14,660 --> 00:05:19,260
فهو معركة ألارانب -
معركة أرانب -

95
00:05:23,100 --> 00:05:25,060
أنت ستهزم
ايها الدب السمين

96
00:05:25,230 --> 00:05:26,820
إبق

97
00:05:27,500 --> 00:05:29,100
إجلس

98
00:05:29,550 --> 00:05:30,860
الآن، عد إلى عشرة

99
00:05:33,380 --> 00:05:35,740
ماذا تفعل ؟
انه يهرب

100
00:05:35,900 --> 00:05:39,260
بوج) اعطانى الامر)
بالعد الى عشرة

101
00:05:40,500 --> 00:05:42,540
أنا لا أستطيع تصديق
بأني فعلت لذلك

102
00:05:42,700 --> 00:05:44,340
أنا لا يجب أبداً أن
أكون ضعيف ثانيةً

103
00:05:44,500 --> 00:05:47,380
أنت لا تعرف ما معنى
العيش وسط البشر

104
00:05:47,540 --> 00:05:51,060
"إذا قالوا اجلس، "تجلس
"إذا قالوا اجلب، "تجلب

105
00:05:51,220 --> 00:05:53,610
يجب أن تبقى حذر
أو انهم سيسرقون حريتنا

106
00:05:53,780 --> 00:05:57,220
ويحبسونا لابد الابدين -
يحبسونا لابد الابدين -

107
00:05:58,260 --> 00:06:00,330
لكنك هربت
كيف فعلت ذلك ؟

108
00:06:00,500 --> 00:06:03,420
ما السر ؟ -
لا تنسي ابداً من أنت... هنا -

109
00:06:03,580 --> 00:06:05,810
طفل ضعيف
فقط يريد أن يُهدهد ؟

110
00:06:05,845 --> 00:06:06,692
لا

111
00:06:06,727 --> 00:06:09,053
حيوان متوحش
والذي لا يعتمد على أحد الا نفسه

112
00:06:09,300 --> 00:06:12,100
الآن، قل معي... أنا متوحش -
أنا متوحش -

113
00:06:12,260 --> 00:06:16,220
مع الاقتناع... أنا متوحش -
أنا متوحش -

114
00:06:19,220 --> 00:06:21,780
الآن، دعنا نذهب
بحثاً عن الدب السمين

115
00:06:24,820 --> 00:06:26,300
(أنا لا أصدق ذلك (بوب

116
00:06:26,460 --> 00:06:29,420
مرت سنة كاملة
(منذ ان راينا السيد (وينى

117
00:06:29,580 --> 00:06:32,700
أعرف بأنه ما زال هناك
يمكننى الاحساس بذلك

118
00:06:32,860 --> 00:06:34,300
هل يمكن
أن تحس بذلك (بوب) ؟

119
00:06:34,460 --> 00:06:37,460
...انا, حسناً -
(سيد (وينى), سيد (وينى -

120
00:06:37,620 --> 00:06:40,090
تعتقد بأنه سيجد
أثرنا البسكويتي، (بوب) ؟

121
00:06:40,260 --> 00:06:42,090
تعتقد بأنه
سيرجع إلينا، (بوب)؟

122
00:06:42,260 --> 00:06:44,820
(تعتقد ان السيد (وينى
بأمان هناك، (بوب) ؟

123
00:06:46,140 --> 00:06:48,580
بوج) لن يجدني)

124
00:06:52,460 --> 00:06:54,060
الآن، أين هذا الـ (وينى) ؟

125
00:06:54,220 --> 00:06:56,020
مرحباً ايها الدب السمين

126
00:06:57,420 --> 00:06:59,460
أنا منتصر

127
00:06:59,620 --> 00:07:01,900
العرض انتهى
يجب أن اراجع كتاب التعليمات

128
00:07:02,060 --> 00:07:05,020
قتال حتى الموت

129
00:07:11,500 --> 00:07:14,700
(هزمتنى, طلقة عظيمة، (آليوت
انت ربحت يا رجل

130
00:07:14,860 --> 00:07:18,353
لا أحد يتوقع أبداً السقوط
من الشجرة خلال المناورات المؤلمة

131
00:07:18,740 --> 00:07:20,650
"ذكي جداً هذا ألـ"أيل -
لقد تغلب على -

132
00:07:20,820 --> 00:07:23,260
فاجأك جيداً هذه المرة -
أوه، هل ذلك صحيح ؟ -

133
00:07:23,420 --> 00:07:25,570
انها حقيقة -
المباراة انتهت -

134
00:07:25,740 --> 00:07:27,890
حسناً، الآن
دعنا نذهب للاستحمام

135
00:07:28,060 --> 00:07:30,450
انه دور (آليوت) لربط العقدة -
الان, لا -

136
00:07:30,620 --> 00:07:32,450
هذه كانت أفضل
حفلة زواج على الاطلاق

137
00:07:32,620 --> 00:07:35,140
لذا يجب أن تستمر
رجاءً، الارانب لنلقيها

138
00:07:35,300 --> 00:07:36,740
أوه، أكبر
ايها الطفل الرضيع الكبير

139
00:07:36,900 --> 00:07:38,130
دعونا نتحرك -
(بوج) -

140
00:07:38,300 --> 00:07:40,340
هل تعتقد انى أفعل
الشيء الصواب هنا ؟

141
00:07:40,500 --> 00:07:41,570
الزواج من (جيزيل) ؟

142
00:07:41,740 --> 00:07:45,940
الذي أتسائل عنه هو
هل (جيزيل) هى من تفعل الشيء الصواب ؟

143
00:07:46,620 --> 00:07:47,970
أنا فقط امزح معك

144
00:07:48,140 --> 00:07:49,290
الآن، هل تهدأ ؟

145
00:07:52,540 --> 00:07:55,770
نحن متجمعون اليوم
لمناسبة جدية جداً

146
00:07:56,340 --> 00:07:58,410
آليوت) ؟ ماذا حدث ؟)

147
00:07:59,180 --> 00:08:00,980
أوه، لا شيء
لا شيء على الإطلاق, لا شيء

148
00:08:01,140 --> 00:08:02,730
هل أنت بخير ؟ -
أوه، نعم نعم -

149
00:08:02,900 --> 00:08:05,420
أنا لا يمكن أن أكون أفضل
فقط قمت بتشذيب بعض القرون

150
00:08:05,580 --> 00:08:07,860
(جيزيل) و(آليوت)

151
00:08:08,020 --> 00:08:12,090
عقدوا النية واتخذوا القرار
بالاجتماع معا سوية إلى أبد

152
00:08:12,260 --> 00:08:15,980
الابدين

153
00:08:17,620 --> 00:08:18,580
هل توافق ؟

154
00:08:18,740 --> 00:08:20,410
إلى أبد الآبدين ؟

155
00:08:20,580 --> 00:08:21,991
ما زال هناك وقت
لتغيير رأيك

156
00:08:22,026 --> 00:08:24,650
إيان) ماذا ؟) -
"إنتظر، عرفت حول إلى "أبد -

157
00:08:24,820 --> 00:08:26,700
رفاق، لكن ما هذا
حول "الآبدين" ؟

158
00:08:26,860 --> 00:08:30,112
اهدأ, اهدأ -
"لا أحد قال أي شئ حول إضافة "الآبدين -

159
00:08:34,900 --> 00:08:37,290
لا, طعام المستبدين

160
00:08:37,460 --> 00:08:39,020
يجب أن أكون قوي

161
00:08:41,700 --> 00:08:44,340
أوه، ربما فقط اتذوقه

162
00:08:44,341 --> 00:08:45,198
لا

163
00:08:45,199 --> 00:08:46,301
نعم

164
00:08:46,302 --> 00:08:47,302
لا

165
00:08:47,303 --> 00:08:48,573
نعم
لا

166
00:08:48,618 --> 00:08:53,399
أنا الان أود أن أسأل الظبي
ان يتقدم لعرض القرون الرسمي

167
00:08:54,740 --> 00:08:56,460
القرن

168
00:08:56,620 --> 00:08:59,050
ليظهر التزاماته
إلى ظبيته

169
00:08:59,220 --> 00:09:01,530
بجدية, ما زال وقت -
لن يحدث -

170
00:09:01,531 --> 00:09:02,531
لا

171
00:09:02,566 --> 00:09:03,532
نعم

172
00:09:03,533 --> 00:09:04,533
لا

173
00:09:06,900 --> 00:09:08,410
أوه، جيد جداً

174
00:09:08,580 --> 00:09:11,010
أنا ضعيف
كيف يمكننى ذلك ؟

175
00:09:11,180 --> 00:09:14,930
(هل أنت، (جيزيل) تقبلى (سميليوت -
(إيان) -

176
00:09:15,100 --> 00:09:16,660
لكي يكون
رفيقك مدى الحياة ؟

177
00:09:17,140 --> 00:09:18,890
أنا اقبل

178
00:09:23,700 --> 00:09:26,690
و أنت (آليوت) هل

179
00:09:26,860 --> 00:09:30,060
تقبل (جيزيل) لكي تكون
رفيقتك مدى الحياة ؟

180
00:09:30,900 --> 00:09:33,180
انه انت, دورك

181
00:09:33,420 --> 00:09:34,540
هيا, قل الان

182
00:09:34,700 --> 00:09:36,610
آليوت) إستمر، يا رجل)

183
00:09:36,780 --> 00:09:38,610
ذلك سطرك, قل، قل -
لا تكن خجولا -

184
00:09:38,780 --> 00:09:40,180
هيا قلها، ايها ألابله

185
00:09:40,340 --> 00:09:43,460
آليوت)، هل أنت بخير ؟)

186
00:09:44,140 --> 00:09:46,580
هيا, اسرع
لدى اجتماع بلجنة الايائل

187
00:09:48,660 --> 00:09:50,250
(وينى) (وينى) -
وينى) ؟) -

188
00:09:50,420 --> 00:09:52,980
ماذا، هل تتحدث بالفرنسية ؟ -
وينى) أوه، لا) -

189
00:09:53,140 --> 00:09:55,700
آليوت) ؟)
أين تذهب ؟

190
00:09:55,860 --> 00:09:57,450
وينى) ارجع ؟)

191
00:09:57,900 --> 00:10:00,810
(توقف.. (وينى -
يجب أن أظل قويا -

192
00:10:00,980 --> 00:10:03,860
(وينى), (وينى) -
رائع جداً -

193
00:10:04,020 --> 00:10:06,410
(وينى) هنا (وينى)
هنا، يا ولد

194
00:10:06,860 --> 00:10:08,210
(وينى)

195
00:10:08,380 --> 00:10:10,890
أوه، لا
القمر باكمله

196
00:10:11,060 --> 00:10:13,410
هل هذا أنت ؟
(سيد (وينى

197
00:10:14,420 --> 00:10:17,890
أنه أنت, انه أنت
لا أصدق ذلك, انه أنت

198
00:10:18,420 --> 00:10:20,010
انها معجزة

199
00:10:20,900 --> 00:10:22,890
لقد تم أسره

200
00:10:23,060 --> 00:10:24,650
(انظر (بوب
لقد نفعت الحيلة

201
00:10:24,820 --> 00:10:26,410
أوه، لا، هذا فظيع

202
00:10:26,580 --> 00:10:27,930
كل شيء بخير

203
00:10:28,100 --> 00:10:30,090
مامى هنا

204
00:10:30,820 --> 00:10:33,890
انه... يعذب

205
00:10:34,060 --> 00:10:35,050
لا

206
00:10:35,220 --> 00:10:36,970
لا -
لا -

207
00:10:37,140 --> 00:10:38,330
لا

208
00:10:38,660 --> 00:10:39,650
لا

209
00:10:42,900 --> 00:10:44,810
آليوت ماذا تفعل ؟ -
لم كل هذا ؟ -

210
00:10:44,980 --> 00:10:47,450
يسحسن ان يكون لديك تفسير جيد -
نعم, نعم، أنا لدى -

211
00:10:47,620 --> 00:10:51,050
أنا لا اطيق الإنتظار لأسمع هذا العذر -
لقد كان مرعباً -

212
00:10:51,220 --> 00:10:53,469
وينى) كان يتدبر عمله الخاص) -
حقاً -

213
00:10:53,504 --> 00:10:57,050
عندما ظهرت هى, وهو صرخ
لكنها تجاهلت بكاؤه

214
00:10:57,220 --> 00:11:00,020
وبعد ذلك جرته
بمخالبها

215
00:11:00,180 --> 00:11:01,410
أوه، ربى

216
00:11:01,580 --> 00:11:04,650
ثم حاولت
اخراج الحياة منه

217
00:11:04,820 --> 00:11:06,490
ذلك فظيع -
قصة محزنة -

218
00:11:06,660 --> 00:11:08,810
لكنه قاوم

219
00:11:08,980 --> 00:11:10,620
أوه، عذبته

220
00:11:10,780 --> 00:11:11,930
صفعته

221
00:11:14,220 --> 00:11:16,170
وخزت عيونه ، مثل هذه

222
00:11:16,340 --> 00:11:17,900
لقد كان فظيعاً

223
00:11:18,060 --> 00:11:20,130
لقد كان
أسوأ شيء رأيته مطلقا

224
00:11:20,300 --> 00:11:22,570
أوه، الإنسانية

225
00:11:22,740 --> 00:11:25,620
آليوت، ربما انت
تبالغ قليلاً بذلك ؟

226
00:11:25,780 --> 00:11:27,660
(إسمع (بوج
انا اقول القصة

227
00:11:27,820 --> 00:11:31,330
وأخيراً
المرعبة عديمة الشعر سحبته

228
00:11:31,500 --> 00:11:34,410
إلى عربتها المرعبة

229
00:11:35,700 --> 00:11:37,770
انتظر, انتظر, انتظر
... اذاً ما تقوله هو

230
00:11:37,940 --> 00:11:40,170
السيد (وينى) تم خطفه -
لا -

231
00:11:40,340 --> 00:11:41,610
حقاً ؟ -
نعم، انها الحقيقة -

232
00:11:41,780 --> 00:11:43,930
إستراحة, سافتقده بالفعل -
ماذا الآن ؟ -

233
00:11:44,100 --> 00:11:46,210
حسناً، يمكننا انهاء المراسم
هيا

234
00:11:46,380 --> 00:11:48,020
لقد عملت بكد
على تحضير هذه المراسم

235
00:11:48,180 --> 00:11:50,490
(بقدر ما اكون انا و (آليوت
نرغب بانهاء هذه المراسم

236
00:11:50,660 --> 00:11:53,300
(نحتاج البحث عن السيد (وينى -
جيزيل) على صواب) -

237
00:11:53,460 --> 00:11:56,650
وحتى يعود الى
أمان صداقاتنا وعائلاتنا

238
00:11:56,820 --> 00:11:59,460
فى دفء صدورنا الحنونة

239
00:11:59,620 --> 00:12:03,130
لن يكون هناك
لا يمكن أن يكون هناك، لا إحتفال

240
00:12:03,300 --> 00:12:06,180
ماذا يمكن أن نفعل ؟ محتمل انه
بنصف الطريق لنهاية الوادي الآن

241
00:12:06,340 --> 00:12:07,570
لذا ؟
نحن لا يمكننا الإستسلام

242
00:12:07,740 --> 00:12:10,410
نحن لم نستسلم للصيادين
عندما هاجموا الغابة

243
00:12:10,580 --> 00:12:12,330
نحن لا نستطيع
(التخلي عن صديقنا (وينى

244
00:12:12,500 --> 00:12:14,410
بوج) محق)
من الذي معي ؟

245
00:12:14,580 --> 00:12:16,010
أوه، نعم
اعتبرنى معك

246
00:12:16,180 --> 00:12:19,650
وانا أيضاً -
حسناً, من ايضاً معنا ؟ -

247
00:12:19,820 --> 00:12:22,730
انا أشعر بمدى خطورتهم
لذا لنترك التشدق واللبان

248
00:12:22,900 --> 00:12:25,090
ونذهب لنعطيهم ما يستحقوه

249
00:12:27,820 --> 00:12:30,700
انا لست متأكد مما قاله (سكويز) الان
لكني سأقبل بذلك على انها "نعم" هو معنا

250
00:12:30,860 --> 00:12:32,970
نعم, انها نعم -
أنا معكم أيضاً -

251
00:12:33,140 --> 00:12:35,210
وانا أيضاً -
أنا معك، رفيقى -

252
00:12:35,380 --> 00:12:37,020
اسف, لدى زوجة وأولاد

253
00:12:37,180 --> 00:12:39,370
...فلو ادرت ظهرك للجحر لثانية

254
00:12:39,540 --> 00:12:42,650
الكل سيتم فقده, وانا بالخارج -
اوه, فقط اترك رعايتهم للقنادس -

255
00:12:42,820 --> 00:12:45,570
فى احلامك
انا للتو قلمت اظافرى

256
00:12:45,740 --> 00:12:49,130
هذا يبدوا ممتع, ولكن
على ان أبقى لاحمى القطيع

257
00:12:49,300 --> 00:12:53,050
ما انتم الا حفنة من ضعاف العقول
... اصحاب كروش صفراء, حثالة الـ

258
00:12:53,220 --> 00:12:56,610
...وكما يحاول (مكسكويزى) القول

259
00:12:56,780 --> 00:12:59,170
مجموعة صغيرة
ربما تبدوا افضل على اية حال

260
00:12:59,340 --> 00:13:01,250
يمكننا التحرك اسرع -
علينا البدء بالتحرك -

261
00:13:01,420 --> 00:13:03,210
تحركوا فتيان

262
00:13:04,620 --> 00:13:06,100
آليوت) ؟) -
نعم -

263
00:13:06,260 --> 00:13:08,410
انت تذهب بالاتجاه الخطأ
ايها الاحمق الكبير

264
00:13:08,580 --> 00:13:11,040
اعلم ذلك
اتبعوها

265
00:13:16,940 --> 00:13:20,980
اوه, سيد (وينى) كنا
نبحث عنك منذ فترة طويلة

266
00:13:21,140 --> 00:13:26,050
لابد انه كان مفزع
بقائك وحيداً بالبرية

267
00:13:26,420 --> 00:13:28,330
اوه, لا احد سيصدق ذلك

268
00:13:28,500 --> 00:13:30,930
هل اتصل بالقافلة (بوب) ؟

269
00:13:31,100 --> 00:13:32,810
انتباه, انتباه
مخالب الثعلب

270
00:13:32,980 --> 00:13:36,490
(معكم (مادفلابس) و (وايلدمان -
استلمت ذلك, حول -

271
00:13:36,660 --> 00:13:37,770
لن تخمنى ابداً

272
00:13:37,940 --> 00:13:40,210
(لقد وجدنا السيد (وينى
انها الحقيقة

273
00:13:40,380 --> 00:13:42,970
(قل مرحبا يا سيد (وينى

274
00:13:43,140 --> 00:13:45,730
هل سمعت ذلك ؟ -
(تهنئتى (ماد فلابس -

275
00:13:45,731 --> 00:13:46,731
مسرورة لسماع ذلك

276
00:13:47,380 --> 00:13:51,690
ماكان ذلك (بوب) اوه, (وايلدمان) يقول
ان علينا التوقف قليلا من اجل الوقود

277
00:13:51,860 --> 00:13:53,730
سنراك قريباً فى المخيم

278
00:13:53,900 --> 00:13:56,890
حول -
انتباه,انتباه, ايها المسافرون السعداء -

279
00:13:57,060 --> 00:13:59,170
اعطونى آذانكم
لدى خبر اكثر من رائع

280
00:13:59,340 --> 00:14:03,850
(ماد فلابس) و (وايلدمان)
عثرا على كلبهم المفقود منذ فترة, حول

281
00:14:09,140 --> 00:14:12,010
اوه, يارجل
هل هذا جيد ؟

282
00:14:12,180 --> 00:14:14,250
هيى, (فيفى) اتريدى بعض منه

283
00:14:14,420 --> 00:14:17,290
(انت تعلم (روبرتو
... مواد الكلاب المعالجة هذه

284
00:14:17,460 --> 00:14:19,650
مملؤة بالكربوهيدرات

285
00:14:20,180 --> 00:14:23,130
وحتى لو استطعت تهجى
هذه الكلمة فانها تعنى ماذا ؟

286
00:14:23,300 --> 00:14:26,570
انها.. تعنى.. انك يجب
ان تلتزم ببروتينات النحافة

287
00:14:26,740 --> 00:14:28,290
اللحوم والدواجن

288
00:14:28,450 --> 00:14:30,890
كيف سيبدوا مظهرك
بالجلوس بجانب حمام السباحة

289
00:14:31,060 --> 00:14:34,680
لا اعلم, مفعم بالنشاط وسعيد جداً -
هذه كانت هطرسة كلام, ايها الابله -

290
00:14:34,860 --> 00:14:38,730
ابتعد عن المواد المعالجة
لقد أكلت بما فيه الكفاية

291
00:14:42,380 --> 00:14:46,250
سأتظاهر
باننى لم أرى ذلك

292
00:14:51,700 --> 00:14:54,450
هيى, (فيفى) ؟ -
نعم ؟ -

293
00:14:54,610 --> 00:14:56,530
بأعتقادك ما هى
المدة حتى نتوقف ؟

294
00:14:56,700 --> 00:14:59,610
لأنى على قضاء حاجتى

295
00:15:04,770 --> 00:15:07,690
بجدية, على
قضاء حاجتى بشدة

296
00:15:07,850 --> 00:15:10,530
لقد قلت بانها ستكون
رحلة طويلة ولكنك لا تسمع ابداً

297
00:15:10,690 --> 00:15:14,730
فقط عندما لم تسمع لى عندما
"اخبرتك الا تقوم باكل كل الـ "بوريتو

298
00:15:17,380 --> 00:15:19,370
الان, اتعلم
ماذا على فعله الان ؟

299
00:15:20,020 --> 00:15:21,210
اللعنة

300
00:15:21,370 --> 00:15:23,840
كل مرة نترك فيها المنزل
... انت تضعنى فى نفس هذا

301
00:15:24,010 --> 00:15:26,080
(فيفى)
فيفى) توقفى)

302
00:15:26,250 --> 00:15:28,810
هل تستمعى لى ؟ -
هيا, ساعدوا اخوكم على الخروج -

303
00:15:28,980 --> 00:15:32,170
ماذا بحق الارض
حدث لهذا الكلب ؟

304
00:15:32,490 --> 00:15:35,290
انت تعلم
انى اكره فعل هذا

305
00:15:35,450 --> 00:15:38,570
نعم, ولكنك تفعليها جيدا
هل يمكنك الاسراع بفعلها ؟

306
00:15:38,730 --> 00:15:41,770
اوه, ها انت
(صغيرتى (فيفى

307
00:15:41,930 --> 00:15:44,850
اخراجة صغيرة, ستاتى

308
00:15:46,850 --> 00:15:48,850
اوه, قلة أدب

309
00:15:49,010 --> 00:15:51,570
لا, (فيفى) لا

310
00:15:52,010 --> 00:15:54,450
انتباه, انتباه
هنا مخالب الثعلب

311
00:15:54,610 --> 00:15:57,290
احدى كلابى الصغيرة
تقيأت عصارة معدتها

312
00:15:57,450 --> 00:16:01,730
ونحن الان نتحدث لنطلب التوقف
دعونا نتوقف, حول

313
00:16:02,090 --> 00:16:04,610
هيا ايتها القطة الغبية
ابتعدى عن الطريق

314
00:16:04,770 --> 00:16:07,530
انتم الاثنان انصرفوا
بينما اقوم بتنظيف نفسى

315
00:16:07,690 --> 00:16:10,690
ابتعدى عن طريقى, ابتعدى عن طريقى
لا اريد ان أكون وقحاً, ولكن على الذهاب

316
00:16:10,850 --> 00:16:13,970
ستانلى) صديقى القديم) -
اوه, ها نحن نبدا -

317
00:16:14,130 --> 00:16:16,440
ستانلى) لقد مرت عصور)

318
00:16:16,610 --> 00:16:19,690
فعليا, لقد كانت
(بالضبط سنة واحدة (روجر

319
00:16:19,850 --> 00:16:22,890
حقا, تبدوا وكانها
كانت منذ فترة طويلة

320
00:16:23,050 --> 00:16:24,490
اوه, على
ان اشرح هذا ثانية

321
00:16:24,650 --> 00:16:29,010
(حسناً, اسمع نحن نذهب الى (بيت بارديزوا
كل عام فى نفس التوقيت

322
00:16:29,170 --> 00:16:33,170
و من المؤلم, اننا
يكون لدينا نفس الحوار

323
00:16:33,330 --> 00:16:36,170
نحن نفعل ؟ -
نعم, نعم نحن نفعل -

324
00:16:36,330 --> 00:16:38,800
هل هذا يدق جرس ؟

325
00:16:39,410 --> 00:16:41,930
ستانلى) لقد مرت عصور)

326
00:16:42,090 --> 00:16:44,160
انه سيكون اسبوع طويل

327
00:16:44,330 --> 00:16:48,720
اوه, (روفوس) ها انت
كيف حال نجمى اللامع ؟

328
00:16:48,890 --> 00:16:50,530
لما (شارلين) انظرى لنفسك

329
00:16:50,690 --> 00:16:54,400
الا تبدين اجمل من قطعة من الزبدة
على قمة فطائر القمح

330
00:16:54,570 --> 00:16:56,720
اوه, ياللروعة, انا

331
00:16:56,890 --> 00:17:01,440
شكراً لك (روفوس) اوه, هل تسمح لى ؟ -
حسنا, سأكون شاكر جداً -

332
00:17:02,250 --> 00:17:04,240
هيى,(فيفى) هل سمعت
(انهم وجدوا السيد (وينى

333
00:17:04,410 --> 00:17:06,050
اليس هذا رائع ؟ -
حقا ؟ -

334
00:17:06,210 --> 00:17:09,360
هل أنت متأكد ؟ -
انا سمعت انه عاش مع حيوانات متوحشة -

335
00:17:09,850 --> 00:17:11,440
لا... هذا فظيع

336
00:17:11,610 --> 00:17:14,000
انه محظوظ انهم لم يؤذوه -
او يقتلوه -

337
00:17:14,170 --> 00:17:16,000
او الاسوأ

338
00:17:16,170 --> 00:17:19,290
كنت مرة فى قبضة
شريرة لحيوانات متوحشة

339
00:17:19,450 --> 00:17:20,850
انت كنت ؟ -
انا كنت -

340
00:17:21,010 --> 00:17:22,650
كيف كانت تبدوا ؟

341
00:17:22,810 --> 00:17:27,200
انه مؤلم لى كثيراً
ان اتحدث عن ذلك

342
00:17:27,490 --> 00:17:28,890
تجمعوا

343
00:17:29,090 --> 00:17:30,890
حسنا,(فيفى) اتريدى
اللعبة التى تحدث الصرير

344
00:17:31,050 --> 00:17:32,570
هناك كنت

345
00:17:32,730 --> 00:17:34,050
وحيدة كلياً -
اتريديها ؟ -

346
00:17:34,210 --> 00:17:35,810
بمفردى فى
هذه الغابة الضبابية

347
00:17:35,970 --> 00:17:39,970
بداخل قلب الظلام الذى لا يرحم
حيث لا يمكنك رؤية مخالب ارجلك

348
00:17:40,130 --> 00:17:42,860
والصوت الوحيد
هو الذعر

349
00:17:42,895 --> 00:17:46,726
...ولكن العجيب هو
انه صوت خفقان قلبك

350
00:17:47,050 --> 00:17:49,010
...عندما فجأة

351
00:17:54,410 --> 00:17:55,690
لقد كانوا بكل مكان

352
00:17:57,970 --> 00:17:59,290
ولم يكن هناك مفر

353
00:17:59,450 --> 00:18:03,370
حياتى ومضت امام اعينى
وبعدها الذى لا يوصف

354
00:18:04,730 --> 00:18:07,720
ماذا حدث ؟ هل عشت ؟ -
ماذا حدث ؟ -

355
00:18:07,890 --> 00:18:12,200
سأريكم ماذا حدث ؟

356
00:18:12,370 --> 00:18:15,600
دعوا هذا
ليكون درس لكم جميعاً

357
00:18:15,770 --> 00:18:18,730
يالفظاعته -
انه احمر وردى جداً -

358
00:18:18,890 --> 00:18:20,930
هذه كانت قصة محزنة -
اريد صديقة -

359
00:18:21,090 --> 00:18:22,650
لا تقاطعوها الان
رجاء

360
00:18:22,810 --> 00:18:27,360
لقد فقدت شيئان فى هذا اليوم
... برائتى

361
00:18:27,890 --> 00:18:29,770
ولعبتى التى تحدث صرير

362
00:18:29,930 --> 00:18:33,530
اوه, ايتها المسكينة
ايتها الشئ اللطيف

363
00:18:36,970 --> 00:18:38,400
بالحديث عن الشيطان

364
00:18:39,370 --> 00:18:41,440
مقرف -
اوه, لا -

365
00:18:41,610 --> 00:18:43,440
ليس الارنب الصغير

366
00:18:43,610 --> 00:18:46,210
الا تفهم ؟
يجب ان نبقى يقظين

367
00:18:46,370 --> 00:18:48,250
حتى ولو كان
... حيوان برى بيننا

368
00:18:48,410 --> 00:18:53,570
يمكن ان يرسلنا للرجوع لهذه
الايام المظلمة.. من الفوضى

369
00:18:54,210 --> 00:18:55,640
هيا, ولكنه ظريف جداً

370
00:18:56,050 --> 00:18:57,040
كن حذر

371
00:18:57,210 --> 00:19:00,330
حتى ولو كان ارنب برى صغير
يمكن ان يزعجنا جميعاً

372
00:19:00,490 --> 00:19:04,480
(مثل البراغيث على ظهر (روبرتو
لابد ان يتم العمل على ابادتهم جميعاً

373
00:19:06,570 --> 00:19:08,320
سوف امزقك لاشلاء

374
00:19:11,610 --> 00:19:14,250
فيفى) هيي)

375
00:19:17,010 --> 00:19:18,890
فى احد الايام
ايها الوحش الصغير الدنئ

376
00:19:19,050 --> 00:19:22,680
بأحد الايام, انا شخصياً
... سوف القنك درساً

377
00:19:22,850 --> 00:19:25,600
لن تنساه ابداً

378
00:19:26,370 --> 00:19:28,330
انا قادمة, امى

379
00:19:29,650 --> 00:19:32,480
هيى, هل
يعلم احد اين نكون ؟

380
00:19:33,250 --> 00:19:34,730
لم اعتقد ذلك

381
00:19:34,890 --> 00:19:36,720
اليس هذا عظيما (بوج) ؟ -
ما هو العظيم ؟ -

382
00:19:36,890 --> 00:19:39,170
اتعلم, ليس عظيماً
... ان (وينى) تم خطفه

383
00:19:39,330 --> 00:19:41,720
ولكن العظمة اننا
نعيش حياتنا على المحك

384
00:19:41,890 --> 00:19:43,290
انها مثل الايام الخوالى

385
00:19:43,450 --> 00:19:45,760
رفيقان بالخارج على الطريق -
هيى, رفاق -

386
00:19:45,930 --> 00:19:48,080
الديكم مساحة لشخص اخر ؟ -
بالطبع -

387
00:19:48,290 --> 00:19:50,250
...(اذاً (آليوت

388
00:19:50,410 --> 00:19:52,800
الان بما اننا
... لدينا دقيقة بمفردنا

389
00:19:54,654 --> 00:19:57,623
اوه
هيى, ما هذا ؟

390
00:19:58,101 --> 00:20:02,137
لقد كنت أفكر كثيراً عن
ماذا حدث فى المراسم هذا الصباح

391
00:20:02,172 --> 00:20:05,290
ماذا تعنين ؟ -
"حسناً, عندما كنت اقول"انا أقبل -

392
00:20:05,770 --> 00:20:07,782
كنت تبدوا وكانك لا تريد

393
00:20:07,817 --> 00:20:10,213
ماذا ؟
جيزيل) لا تكونى سخيفة)

394
00:20:10,610 --> 00:20:12,920
(اسمع, (آليوت
اعلم ان هناك شئ يزعجك

395
00:20:13,090 --> 00:20:16,840
طوال مدة المراسم
كنت تتصرف, قليلاً... بغرابة

396
00:20:17,010 --> 00:20:19,520
نحن شركاء
يمكنك ان تخبرنى بأى شئ

397
00:20:19,690 --> 00:20:22,250
(حسناً, (جيزيل
ولكن تذكرى, انت من طلبت ذلك

398
00:20:22,410 --> 00:20:25,610
فى الاساس
"انا قلق من "لأبد الآبدين

399
00:20:25,770 --> 00:20:26,960
ابد الآبدين" ؟"

400
00:20:27,130 --> 00:20:30,480
(حول السيد (وينى
"وكونه.. سيفقد "لأبد الآبدين

401
00:20:30,650 --> 00:20:33,240
...اذاً
هذا ليس له اى علاقة بى

402
00:20:33,410 --> 00:20:35,530
انت فقط
(قلق حول السيد (وينى

403
00:20:35,690 --> 00:20:37,170
صحيح ؟ -
نعم انا كذلك -

404
00:20:37,333 --> 00:20:41,122
ولكنى فى الغالب قلق
عليكِ وعلىَ وعلى يومنا المميز

405
00:20:41,294 --> 00:20:42,965
والرجوع
مرة اخرى للمراسم

406
00:20:43,134 --> 00:20:46,728
(ولكن العثور على السيد (وينى
ممكن ان يستغرق وقت.. طويل.. طويل

407
00:20:46,894 --> 00:20:49,931
ممكن ان يأخذ شهر, حقيقاً
اعنى, سنوات, ربما

408
00:20:50,094 --> 00:20:52,323
...الحياة بأكملها -
لقد عثرت عليه -

409
00:20:52,493 --> 00:20:53,793
ها هو -
محال -

410
00:20:53,828 --> 00:20:55,526
انه هناك -
لقد عَثرت عليه -

411
00:20:55,694 --> 00:20:57,685
(اوه, انك رائعة (جيزيل -
(جيزيل) -

412
00:20:57,854 --> 00:20:59,525
(يا له من حظ, ها (آليوت

413
00:20:59,693 --> 00:21:02,082
سنعود للوطن ونتزوج
بأقل وقت

414
00:21:02,253 --> 00:21:04,449
حسنا, انا اعنى هذه يمكن
ان تكون سيارة " كرفان" أخرى, اتعلمون

415
00:21:04,614 --> 00:21:06,764
السيد (وينى) فى النافذة -
انه يلوح لنا -

416
00:21:06,934 --> 00:21:08,332
ها انا اكون -
(هاى (وينى -

417
00:21:08,494 --> 00:21:11,371
انه.. كلب اخر مختلف كلياً -
لا, هذا هو -

418
00:21:11,533 --> 00:21:12,682
من الافضل
ان نتابع البحث

419
00:21:12,853 --> 00:21:15,208
ارجع لهنا, انت تعلم اننا
يجب ان نذهب ونخرجه من هناك

420
00:21:15,373 --> 00:21:16,971
النجدة, النجدة -
... لا, انا اعرف ذلك ولكنى فقط -

421
00:21:17,006 --> 00:21:18,763
آليوت), هيا) -
ماذا كان السؤال ؟ -

422
00:21:18,798 --> 00:21:21,129
حسناً رفاق, هاهى الخطة -
لا, لا هذا كله خطأ -

423
00:21:21,293 --> 00:21:23,523
(سكويزمايستر) انت و (بادى)
ستكونوا فريق الاقتحام

424
00:21:23,693 --> 00:21:25,127
عُلم -
(سيرج) و (دينى) -

425
00:21:25,293 --> 00:21:27,443
التحطيم والانقاذ
بوج) انت معى)

426
00:21:27,614 --> 00:21:28,887
دعونا نحد من الاضرار

427
00:21:29,053 --> 00:21:30,931
حسناً -
ماذا عنى ؟ ماذا يمكننى فعله ؟ -

428
00:21:31,092 --> 00:21:35,769
...حسناً, نعم, هذا صحيح, ماذا
انتِ ابقى هناك واحرسى الاشجار

429
00:21:35,933 --> 00:21:38,969
حقاً, هل هذا افضل مايمكنك عمله ؟ -
لا, (آليوت) انتظر -

430
00:21:39,133 --> 00:21:40,282
اهلا, رفاق

431
00:21:40,453 --> 00:21:45,447
احب ان أعرض عليكم عرض مجانى
اثنان وثلاثون فحص تشخيصى

432
00:21:45,613 --> 00:21:46,887
بينما اقوم بملئ الخزان

433
00:21:47,053 --> 00:21:48,486
التواليت من فضلك ؟ -
نعم سيدتى -

434
00:21:48,652 --> 00:21:50,085
فى الخلف -
شكراً لك -

435
00:21:50,252 --> 00:21:53,289
وهل تسمحى ان اقترح
استخدامك للفائف "البيكون" خاصتنا

436
00:21:53,452 --> 00:21:55,683
انا أصنعهم بنفسى
انهم بالداخل

437
00:21:55,853 --> 00:21:57,172
بسعر دولار

438
00:21:57,332 --> 00:21:59,449
والاثنان, بأثنان دولار

439
00:22:09,012 --> 00:22:11,810
المحرك يقرقع
اعلم انه بكل مكان

440
00:22:12,212 --> 00:22:15,170
هيا, دعونا نذهب
اهدئوا

441
00:22:15,493 --> 00:22:17,448
(انه الوقت المناسب لمجيئك (بوج
استمر على ذلك

442
00:22:17,613 --> 00:22:20,001
دينى) وانا جاهزون) -
وانا ايضاً -

443
00:22:20,173 --> 00:22:21,969
اوه, حمداً للرب
لقد اتيتم من أجلى

444
00:22:22,132 --> 00:22:23,121
لا داعى للقلق

445
00:22:23,292 --> 00:22:25,442
حسناً, نحن نحتاج لخطاف
... ثلاثون قدماً من الحبال

446
00:22:25,612 --> 00:22:28,809
رافعة, عجلات, عربة بمحرك مفتوح
و علبة سردين

447
00:22:28,972 --> 00:22:30,803
لم فقط
لا نفتح الباب ايها العبقرى ؟

448
00:22:30,971 --> 00:22:33,611
انا أحاول التفكير لما بعد ذلك -
حسنا, ايها الماكر -

449
00:22:33,773 --> 00:22:35,524
ابق هادئاً -
لا تقول لى ان اهدأ -

450
00:22:35,692 --> 00:22:37,684
قل للبط ان يهدأ

451
00:22:41,932 --> 00:22:43,810
وينى) الطريق خالى)
هيا دعنا نذهب

452
00:22:43,972 --> 00:22:46,440
نعم, انا قادم -
نحتاج لخطة جديدة -

453
00:22:46,612 --> 00:22:48,966
الجميع, اهدئوا
اريد دقيقة للتفكير

454
00:22:49,132 --> 00:22:51,486
الوقت نفذ -
حصلت عليها -

455
00:22:52,851 --> 00:22:54,728
اوه, فاخر جداً

456
00:22:55,091 --> 00:22:58,049
(واجه الامر (ايرل
هؤلاء الاشخاص يعيشون فى حلمك

457
00:22:59,692 --> 00:23:01,738
هذا كان قريباً
اعتقد ان الطريق خالى

458
00:23:01,773 --> 00:23:03,886
لم يكن هذا
(جزء من الخطة (بوج

459
00:23:03,921 --> 00:23:06,081
من الان فصاعداً -
هيى, ايها السمين انطلق -

460
00:23:06,251 --> 00:23:07,684
انت تطبق
على عمودى الفقرى هنا

461
00:23:07,851 --> 00:23:12,049
اوه, جزء التعليق مكسور
بالتأكيد مكسور

462
00:23:12,211 --> 00:23:14,406
او ربما تكون الجلب

463
00:23:14,691 --> 00:23:17,683
بوب) ايهم على الحصول عليه)
(من اجل صغيرى السيد (وينى

464
00:23:17,851 --> 00:23:21,481
المخطط او المنقوش ؟
انت بالفعل محق

465
00:23:22,571 --> 00:23:26,087
رجاء, لا تتركونى -
سيد (اى) سيقوم بحمايتكك -

466
00:23:27,051 --> 00:23:28,086
تراجعوا -
(لا, (آليوت -

467
00:23:28,251 --> 00:23:29,366
دعنى اأخذ نظرة عن قرب

468
00:23:32,330 --> 00:23:34,720
الان, هذا كان استغلال جيد
للادوات المعدنية, صحيح رفاق

469
00:23:34,891 --> 00:23:37,451
انا ملعون -
ملعون, هه, نعم -

470
00:23:37,611 --> 00:23:40,000
ابقوا معى فتيان
لقد حصلت عليها

471
00:23:40,171 --> 00:23:42,559
الان على ان أكمل السوائل

472
00:23:42,730 --> 00:23:44,004
حسنا, هيا

473
00:23:48,170 --> 00:23:49,729
هيا, معها

474
00:23:49,890 --> 00:23:51,802
فى الغالب
انه مبدل الحركة الخلفى

475
00:23:53,490 --> 00:23:54,890
لقد كنت محقاً

476
00:23:57,450 --> 00:24:00,647
بوب) هل علينا الحصول)
على لفائف "البيكون" من اجل الطريق ؟

477
00:24:01,450 --> 00:24:03,088
آليوت) هل انت بخير ؟) -
هيى -

478
00:24:03,251 --> 00:24:06,576
لقد مرضت وتعبت
من تحمل سقوطك, قم من فوقى

479
00:24:06,811 --> 00:24:09,689
اوه, صفار بيض -
لابأس (آليوت) انا هنا -

480
00:24:09,850 --> 00:24:11,841
اوه, اوراق الجبنة
هذه رائعة جداً

481
00:24:12,010 --> 00:24:14,604
انها بالفعل
لها مذاق الجبنة

482
00:24:14,971 --> 00:24:17,609
وقت الوجية الخفيفة انتهى, هيا
نحتاج ان نركز

483
00:24:17,770 --> 00:24:19,886
(نعم, نركز على (وينى -
هيا جميعكم -

484
00:24:20,051 --> 00:24:22,325
ماذا قال ؟ -
اهدئوا, خطة جديدة -

485
00:24:22,491 --> 00:24:24,924
علينا تشحيم القيود

486
00:24:25,090 --> 00:24:26,569
فكرة جيدة

487
00:24:27,930 --> 00:24:30,160
لا, لا
شئ اخر من فضلكم

488
00:24:30,330 --> 00:24:32,321
اوه, (بوب) هل تعتقد
ان السيد (وينى) سيحبها ؟

489
00:24:32,490 --> 00:24:36,005
هيى, ماذا عن لفافة "البيكون" هذه ؟
الم اقل لكم ؟

490
00:24:36,170 --> 00:24:38,889
هل يمكنك ان تتحلى بروح رياضية
وتحضر لى هذا السلم ؟

491
00:24:39,050 --> 00:24:40,039
لابأس -
اوه, نعم -

492
00:24:40,210 --> 00:24:41,768
هناك البعض منه -
توقفوا يكفى ذلك -

493
00:24:44,570 --> 00:24:45,844
انا لن اكذب عليكم

494
00:24:46,010 --> 00:24:47,762
هناك بعض
الفزع بالاعلى هناك

495
00:24:47,931 --> 00:24:51,478
عمودى الفقرى
انت تقتلنى

496
00:24:51,649 --> 00:24:54,083
هذا سيكون 437 دولار -
انهم قادمون -

497
00:24:54,250 --> 00:24:55,808
او ساقايضكم -
وقت اضافى, وقت اضافى -

498
00:24:55,969 --> 00:24:58,882
الوقود مقابل سجادة فرو الدب -
انا ساخرج من هنا -

499
00:24:59,050 --> 00:25:00,688
نفذ منى الهواء -
تأرجح -

500
00:25:00,849 --> 00:25:01,839
تمهل -
اتبعوا خطواتى -

501
00:25:02,010 --> 00:25:04,159
هيا الان -
اسحب -

502
00:25:04,329 --> 00:25:05,445
استخدم رجل -
اسحب -

503
00:25:08,449 --> 00:25:10,883
ياربى -
هل رأيت ذلك (بوب) ؟ -

504
00:25:11,689 --> 00:25:12,963
وينى) حر)

505
00:25:13,569 --> 00:25:14,968
دعونا نرتاح من ذلك فتيان

506
00:25:16,169 --> 00:25:17,443
دينى) اتبعنى)

507
00:25:18,209 --> 00:25:20,039
اجرى مثل الريح

508
00:25:20,208 --> 00:25:22,677
انتظرونى
لدى ارجل قصيرة

509
00:25:22,849 --> 00:25:25,284
انا بالخارج, انا ملتصق -
اوه, لقد فعلتها -

510
00:25:27,289 --> 00:25:28,847
احتموا

511
00:25:29,009 --> 00:25:30,567
آليوت) ايها الاحمق)

512
00:25:30,728 --> 00:25:33,289
(هز ارجلك يا (وينى -
ماذا يجرى بالداخل ؟ -

513
00:25:33,449 --> 00:25:35,963
سيد (وينى) هل انت بخير ؟

514
00:25:36,688 --> 00:25:39,078
نحن فعلناها
جميعنا بخير, صحيح ؟

515
00:25:39,248 --> 00:25:40,476
حسنا, قائمة النداء

516
00:25:40,648 --> 00:25:42,879
(بوج) (ماكسكوزى) (دينى) (سيرج) -
حاضرون -

517
00:25:43,049 --> 00:25:44,004
(وينى) -
هناك -

518
00:25:44,169 --> 00:25:45,157
اين ؟ -
مع السلامة الان -

519
00:25:45,328 --> 00:25:46,398
اوه, لا

520
00:25:46,569 --> 00:25:49,879
حسنا, اين (بادى) ؟
بادى) اسمعنا صوتك)

521
00:25:50,049 --> 00:25:51,846
هنا

522
00:25:52,009 --> 00:25:54,398
حسناً, لقد افسدت الامر مرة اخرى
يا كرة العجين, صاحب القرن الواحد

523
00:25:54,569 --> 00:25:56,001
كيف حدث ذلك ؟ -
(اوه (آليوت -

524
00:25:56,168 --> 00:25:57,158
ايها المعتوه

525
00:25:57,329 --> 00:25:58,317
ماذا سنفعل الان ؟

526
00:25:58,488 --> 00:26:00,956
فقدنا اثنان, ايها الاحمق -
احمق -

527
00:26:01,128 --> 00:26:05,168
لوم (آليوت) على افساد عملية الفرار
(لن يساعدنا فى العثور على السيد (وينى

528
00:26:05,328 --> 00:26:07,523
لا, ولكنه ممتع -
هيى, ماذا ؟ -

529
00:26:07,689 --> 00:26:09,247
جيزيل) تعنى شيئا) -
هل هى تفعل ؟

530
00:26:09,409 --> 00:26:11,638
علينا ان نعرف اين
ستذهب هذه السيارة "الكرفان" ؟

531
00:26:11,808 --> 00:26:16,199
انا أعلم, (سيرج) (دينى) انتم
عليكم الطيران وتحديد مكانها من السماء

532
00:26:16,368 --> 00:26:18,928
وفى نفس الوقت نحن
سنعمل على اقتفاء اثارهم مترجلين

533
00:26:19,089 --> 00:26:21,159
هل استوعب الكل ذلك ؟

534
00:26:21,328 --> 00:26:23,319
فتاة ذكية -
اوه, نعم -

535
00:26:23,488 --> 00:26:26,082
اتدعون المراقبة من الهواء
فكرة جيدة ؟

536
00:26:26,248 --> 00:26:29,878
(حسنا, جنرال (جيزيل -
ماذا حدث لك ؟ -

537
00:26:30,048 --> 00:26:33,120
نحن حتى لم نتزوج بعد
وانت تملين على ما أفعله

538
00:26:33,288 --> 00:26:34,693
اتريدون بعض الخصوصية, لابأس
لم لا, لامانع

539
00:26:34,728 --> 00:26:39,398
(انا فقط احاول انقاذ السيد (وينى -
وهنا تكمن المشكلة -

540
00:26:39,568 --> 00:26:41,762
هناك مساحة واحدة فقط
لطباخ واحد فى هذا المطبخ

541
00:26:41,927 --> 00:26:45,716
وهذا الطباخ الواحد
هو انا و (بوج) نحن شركاء

542
00:26:45,888 --> 00:26:48,641
اوه, فهمتها -
اخيراً -

543
00:26:48,808 --> 00:26:53,438
هذا كان سيبدوا كعمل أخرق -
اخرق ؟ هل تسمى هذا العمل بـ "الاخرق" ؟

544
00:26:53,608 --> 00:26:56,805
بماذا تسمى الهروب
فى منتصف مراسم زواجنا ؟

545
00:26:56,967 --> 00:27:00,643
(لقد كنت احاول انقاذ السيد (وينى -
اوه, عدنا ثانية لهذا العذر -

546
00:27:00,807 --> 00:27:03,368
هيى, هيى, هيى, اهدئوا الان
هدوئوا من نفسكم انتمك الاثنان

547
00:27:03,528 --> 00:27:04,927
هذه هى, انا سارجع للمنزل

548
00:27:05,527 --> 00:27:08,246
لن يعود احد للمنزل
نحن بمنتصف الا مكان

549
00:27:08,408 --> 00:27:11,539
اتعرفى, اعتقد انكِ يجب ان تعودى
للمنزل (جيزيل) لانكِ تبطئى من حركتنا

550
00:27:11,574 --> 00:27:14,452
مهما يكن -
لا, انها لن تعود, انت من ستفعل

551
00:27:14,614 --> 00:27:16,756
هه ؟
بوج) ؟)

552
00:27:18,088 --> 00:27:21,159
(اسمع يا رجل نحن نحتاج (جيزيل
انها تتقفى الاثر جيداً

553
00:27:21,327 --> 00:27:23,716
نعم, وبدونها
(نحن ابداً لن نجد (وينى

554
00:27:23,887 --> 00:27:26,037
وهذا الشئ
علبة الصفيح العملاقة

555
00:27:26,647 --> 00:27:28,638
حظ مبتدئين -
(هيا, (جيزيل -

556
00:27:28,807 --> 00:27:30,365
علينا ان نلتصق ببعض هنا

557
00:27:30,527 --> 00:27:32,961
نحن شركاء, صحيح ؟

558
00:27:33,927 --> 00:27:39,046
بوج) ايها الخائن)
وانتِ ايتها الخائنة

559
00:27:39,207 --> 00:27:41,118
تمتعوا بصداقتكما الحديثة

560
00:27:41,287 --> 00:27:43,676
...(اوه, هيا (آليوت -
انا لا احتاج اي منكما -

561
00:27:43,847 --> 00:27:47,203
سأجد السيد (وينى) بطريقتى الخاصة
بمفردى

562
00:27:47,367 --> 00:27:49,801
هيى, انت تذهب
بالاتجاه الخاطئ ايها المسطول

563
00:27:49,967 --> 00:27:53,039
اوه, شكراً جزيلاً لك
... انه طريق مختصر

564
00:27:57,926 --> 00:28:00,042
انا بخير, جميعكم

565
00:28:00,686 --> 00:28:03,758
انتم لستم مهتمون ؟ -
لسنا فى الحقيقة -

566
00:28:03,926 --> 00:28:05,360
هل كان هذا
شديد القسوة ؟

567
00:28:13,287 --> 00:28:15,675
علينا ان نتبع الطريق, هه ؟ -
اتعتقد ذلك -

568
00:28:19,525 --> 00:28:22,404
هيا
دعنا ندخل من الغابة

569
00:28:23,246 --> 00:28:25,282
وينى) انا قادم من اجلك)
صديقى

570
00:28:26,486 --> 00:28:29,080
انا متقفى اثر رائع

571
00:28:29,446 --> 00:28:31,914
اعتقد ان (بوج) يمكنه
الطيران اسرع منك, هه ؟

572
00:28:32,086 --> 00:28:33,883
مليون ضحكة

573
00:28:34,886 --> 00:28:37,445
اذاً الم نقابل المتعة بعد ؟

574
00:28:37,606 --> 00:28:41,121
وينى) تماما بالقرب من هنا)
... وانا سأقوم بـ

575
00:28:41,566 --> 00:28:44,126
اثار (لقلاق) برهان, نعم

576
00:28:44,285 --> 00:28:48,165
لدى أثرك, ولدى رائحتك
وها انا ذا قادم

577
00:28:48,326 --> 00:28:49,884
هذا طريق
وليس شريط هبوط

578
00:28:50,045 --> 00:28:51,161
توقف

579
00:28:51,326 --> 00:28:53,920
اسرعوأ انتبهوا للقفص الصدرى

580
00:28:55,326 --> 00:28:58,874
حسناً, وبصفة رسمية
وينى) لم يأتى الى هنا)

581
00:29:02,846 --> 00:29:04,836
سرب كامل
من طيور اللقلاق

582
00:29:05,006 --> 00:29:06,997
اوه, ولكن
هذه اثار (وينى) هنا

583
00:29:07,166 --> 00:29:08,758
انه اول طائر لقلاق

584
00:29:08,926 --> 00:29:12,235
انا أتعجب لما يؤلمنى فكى
اوه, حسناً المزيد من الاثار

585
00:29:18,205 --> 00:29:19,274
اوه, لقد وصلنا

586
00:29:19,445 --> 00:29:22,721
(هيى, من الجيد رؤيتك هنا (بوب
هناك مكان مفتوح على اليمين

587
00:29:26,605 --> 00:29:28,004
ألست ممتلئ حماسة
( سيد (وينى

588
00:29:28,165 --> 00:29:30,474
سيمكنك رؤية كل
اصدقائك القدامى مجدداً

589
00:29:30,645 --> 00:29:31,794
ولا تقلق صغيرى

590
00:29:31,965 --> 00:29:34,001
ماما ستتاكد من عدم
... حدوث شئ سيئ

591
00:29:34,165 --> 00:29:37,077
لصغيرها المحبب
مرة اخرى

592
00:29:37,245 --> 00:29:41,337
بوب, هل لديك طوق الصدمات الكهربية الغير
مرئى المضاد لسرقة الحيوانات الاليفة

593
00:29:41,725 --> 00:29:43,522
هذا الذى سينفع

594
00:29:44,564 --> 00:29:46,044
اوه, هذا كان لطيفاً
شكراً لك

595
00:29:50,365 --> 00:29:53,198
(ما الامر (بوب
هل هو لا يعمل ؟

596
00:29:55,045 --> 00:29:56,683
اوه, جيد انه يعمل

597
00:29:56,845 --> 00:30:00,678
(لا تقلق سيد (وينى
انه مريح اكثر مما يبدوا

598
00:30:00,844 --> 00:30:04,632
والان تذكر, ابق بداخل
الحصن الغير مرئى للحيوانات الاليفة

599
00:30:04,804 --> 00:30:06,874
روفوس) عزيزى)
(هل هذا السيد (وينى

600
00:30:07,044 --> 00:30:09,353
حسنا, ضعى الزبدة على
وادعينى بالبسكوتة

601
00:30:09,525 --> 00:30:10,799
دعينا نذهب لنشمه

602
00:30:10,964 --> 00:30:13,432
الان, انت بامان
كعكتى المحبوبة

603
00:30:13,604 --> 00:30:14,923
تمتع مع اصدقائك

604
00:30:15,084 --> 00:30:18,680
مامى و(بوب) سيذهبوا
ليحصلوا على وقت البالغين مع الكبار

605
00:30:18,845 --> 00:30:20,163
(هيى, لقد وجدت (وينى

606
00:30:20,324 --> 00:30:22,792
(اوه, سيد (وينى
حسنا, هيى الطويل والقصير

607
00:30:22,964 --> 00:30:24,192
كيف حالك ؟ -
اصدقائى -

608
00:30:24,364 --> 00:30:27,242
(انه السيد (وينى -
كيف حالك سيد (وينى) ؟ -

609
00:30:27,525 --> 00:30:30,243
دينى) انظر)
(هناك انه السيد (وينى

610
00:30:30,405 --> 00:30:31,918
(وينى)

611
00:30:32,483 --> 00:30:35,316
علينا العودة للقاعدة
من اجل التعزيزات هه ؟

612
00:30:35,484 --> 00:30:36,473
خطة جيدة

613
00:30:36,644 --> 00:30:38,555
(كيف حالك سيد (وينى
من الرائع رؤيتك مجدداً

614
00:30:38,724 --> 00:30:40,203
اوه, لقد
افتقدتكم جميعاً بشدة

615
00:30:40,364 --> 00:30:42,878
لقد مر وقت طويل منذ ان
تم الترحيب بى بهذه الطريقة

616
00:30:43,044 --> 00:30:45,080
انه (وينى) بالفعل -
اوه نعم, اوه نعم

617
00:30:45,244 --> 00:30:47,075
اعطنى عناق -
توقفوا -

618
00:30:47,244 --> 00:30:48,802
لا تتجمعوا حوله

619
00:30:49,083 --> 00:30:52,282
هذا الكلب قد مر
بما لايمكن ان تتخيلوه

620
00:30:52,683 --> 00:30:54,720
الـ ماذا ؟ -
حتى ولا تفكروا فيها -

621
00:30:54,884 --> 00:30:56,476
لماذا ؟ -
حتى انك لايجب ان تكون بهذه الوقاحة -

622
00:30:56,644 --> 00:31:00,114
مسكين (وينى) مسكين
(مسكين (وينى

623
00:31:00,284 --> 00:31:02,161
من يعلم
بالرعب الذى مررت به ؟

624
00:31:02,324 --> 00:31:03,677
اية رعب ؟ -
لا تقلق -

625
00:31:03,844 --> 00:31:07,041
سوف نتغلب على هذا معاً -
فى الحقيقة لم يكن بهذا السوء -

626
00:31:07,203 --> 00:31:10,275
اعلم, لقد كان اسوأ

627
00:31:10,444 --> 00:31:12,673
لقد مررت بهذا أيضا -
حقاً ؟ -

628
00:31:12,843 --> 00:31:13,912
(اوه (فيفى

629
00:31:14,083 --> 00:31:17,358
(هل سيكون ابداً السيد (وينى
الذى عرفناه واحببناه ؟

630
00:31:17,523 --> 00:31:19,434
فقط يمكننا ان نأمل ذلك -
ولكن انا كما انا -

631
00:31:19,603 --> 00:31:21,162
علينا ان
نرى كمية الضرر

632
00:31:21,324 --> 00:31:23,279
هؤلاء المتوحشين الغدراين
سببوها له

633
00:31:23,443 --> 00:31:27,197
"متوحشين غدارين"
لا, الحيوانات المتوحشة هم اصدقائى

634
00:31:28,043 --> 00:31:29,031
اصدقائك ؟

635
00:31:29,203 --> 00:31:31,194
اصدقائك ؟ اصدقائك ؟

636
00:31:31,363 --> 00:31:33,320
انها اسوأ
مما كنت حتى اتخيلها

637
00:31:33,483 --> 00:31:36,634
أصدقائك, انها اسوأ
مما كنت حتى اتخيلها

638
00:31:36,803 --> 00:31:39,521
لقد اصبح.. متوحش

639
00:31:40,483 --> 00:31:42,201
متوحش ؟
ماذا يعنى هذا ؟

640
00:31:42,362 --> 00:31:44,478
فيفى) ماذا علينا فعله ؟)

641
00:31:44,643 --> 00:31:46,201
انت سمعت الفتاة
ماذا نستطيع ان نفعل ؟

642
00:31:46,363 --> 00:31:48,114
هل يمكن مساعدته ؟ -
نعم -

643
00:31:48,283 --> 00:31:50,876
ولكنها لن تكون ظريفة

644
00:31:51,043 --> 00:31:54,637
حضروا.. الخيمة

645
00:31:55,003 --> 00:31:57,038
الخيمة ؟ -
ليست الخيمة -

646
00:31:57,202 --> 00:31:59,592
اوه, نعم

647
00:31:59,762 --> 00:32:01,718
الخيمة

648
00:32:03,683 --> 00:32:05,638
انا تعبان جداً

649
00:32:19,843 --> 00:32:21,673
هيى, هيى, هيى انظروا
لقد عادوا

650
00:32:21,842 --> 00:32:22,956
حسناًو انهم
فى الميعاد المناسب

651
00:32:23,122 --> 00:32:24,395
اصدقائنا تحتنا بالاسفل

652
00:32:24,562 --> 00:32:27,030
اصدقائنا -
الوقود ينفذ منا -

653
00:32:27,202 --> 00:32:28,476
اهبط بالتدريج

654
00:32:29,362 --> 00:32:31,638
انظر يا رجل
هاهم قد جائوا

655
00:32:32,562 --> 00:32:34,631
سيرج) هل انت بخير ؟) -
(هل وجدت السيد (وينى -

656
00:32:34,801 --> 00:32:36,314
اهدأ, تنفس بعمق -
أين هو ؟ -

657
00:32:36,481 --> 00:32:38,234
هيا, تنفس من أجلى
شهيق, زفير

658
00:32:38,402 --> 00:32:39,994
ماذا وجدت ؟

659
00:32:42,602 --> 00:32:44,718
اين (وينى) ؟ -
ماذا تقول هى, اين (وينى) ؟ -

660
00:32:44,881 --> 00:32:47,191
اين هو ؟ -
ماذا يفعل ؟ -

661
00:32:47,362 --> 00:32:49,512
كم مقطع فيها -
تبدوا مثل ؟ -

662
00:32:49,922 --> 00:32:51,480
اظن انى فهمت
انه فى شجرة

663
00:32:51,641 --> 00:32:53,553
انه فى منزل شجرة, منزل طائر -
الغابة -

664
00:32:53,721 --> 00:32:55,519
بيضه مقلم -
لديه انفلوانزا الطيور -

665
00:32:55,682 --> 00:32:57,320
هو تحت الماء -
فى بحيرة -

666
00:32:57,482 --> 00:32:59,517
يعمل على مركب لصيد الجمبرى -
انه فى المحيط -

667
00:32:59,681 --> 00:33:01,433
فى غواصة -
يرتدى بدلة مبللة -

668
00:33:01,601 --> 00:33:03,081
هذه هى, انه فى حديقة حيوانات -
فى قفص -

669
00:33:03,241 --> 00:33:06,552
يشارك فى سيرك رحال -
لقد تم اكله بواسطة اسد فى قفص -

670
00:33:06,721 --> 00:33:09,282
انه مهرج, لا, لا, لا
انه عرض غريب

671
00:33:09,441 --> 00:33:12,434
هاللو, لقد
(وجدنا السيد (وينى

672
00:33:13,122 --> 00:33:15,032
(مثلما كان يقول (دينى

673
00:33:15,201 --> 00:33:18,477
السيد (وينى) فوق الشجر
وراء البحيرة والجبل

674
00:33:18,640 --> 00:33:20,758
فى معسكر مع بعض الكلاب
وقطتان

675
00:33:22,202 --> 00:33:23,840
حسناً, دعونا نذهب

676
00:33:24,002 --> 00:33:26,879
دعونا نفعل هذا, اخبرنى شيئاً -
لا, توقف -

677
00:33:28,321 --> 00:33:29,914
اوه, انا مرهق

678
00:33:33,761 --> 00:33:36,513
وراء الجبل, هه ؟
هاهى فكرة

679
00:33:36,681 --> 00:33:38,876
ماقولكم فى اننا جميعاً
نرتاح الليلة, هه ؟

680
00:33:39,041 --> 00:33:40,633
عبقرية

681
00:33:40,801 --> 00:33:42,792
هيا (وينى) فقط
افعل ذلك

682
00:33:42,961 --> 00:33:44,758
انت تعلم انك تريد ذلك
انها بداخلك

683
00:33:44,920 --> 00:33:46,239
فقط افعلها يا فتى

684
00:33:46,400 --> 00:33:48,144
افعلها من أجل
(الحيوانات الاليفة بكل مكان (وينى

685
00:33:48,179 --> 00:33:49,109
ابداً

686
00:33:49,144 --> 00:33:51,288
فقط افعلها -
"من الافضل ان تفعل ماقالته الـ"باسيت -

687
00:33:51,801 --> 00:33:54,951
اسرع قبل ان تصل (فيفى) الى هنا
متأخر جداً

688
00:33:55,841 --> 00:33:58,594
هل انتهيت منها ؟ هل فعلتها ؟
هل تمت ؟ هل انتهت ؟

689
00:33:58,761 --> 00:34:00,671
هل فعلناها ؟ هل انتهت ؟
هل انتهينا ؟

690
00:34:00,840 --> 00:34:03,230
(روبيرتو) -
فيفى) لقد كانت عظيمة) -

691
00:34:03,401 --> 00:34:05,392
لقد فوتيها, من المؤسف
دعينا نذهب

692
00:34:06,441 --> 00:34:08,749
(الاجابة الحقيقية (روفوس -
لقد جربنا كل شئ -

693
00:34:08,921 --> 00:34:10,717
الفتيان تسمروا
مثل البوابة الصدئة

694
00:34:11,120 --> 00:34:16,559
(اوه (وينى
يمكنك ايقاف ذلك فى اى وقت

695
00:34:16,720 --> 00:34:19,553
...كل ما عليك فعله هو

696
00:34:19,720 --> 00:34:21,153
ان تلف

697
00:34:21,320 --> 00:34:23,181
لف -
لا -

698
00:34:23,216 --> 00:34:25,429
انه يستمر بقول هذا
... حسنا, اذاً -

699
00:34:25,600 --> 00:34:28,636
سيكون علينا
ان نرفع هذا قليلاً

700
00:34:28,800 --> 00:34:32,236
انا حقاً لا افهم القصد من هذا -
روفوس) احضر الادوات) -

701
00:34:35,680 --> 00:34:37,193
ها هى

702
00:34:37,800 --> 00:34:39,313
اوه, لا

703
00:34:39,760 --> 00:34:42,638
روبرتوا ) ناولنى العصا)

704
00:34:42,800 --> 00:34:44,437
اوه يا فتى

705
00:34:44,919 --> 00:34:50,391
اسمعنى بعناية
افعل كما اقول

706
00:34:50,559 --> 00:34:51,754
رجاء, لا

707
00:34:52,640 --> 00:34:53,833
اجلبها

708
00:34:54,000 --> 00:34:56,149
اذهب يا (وينى) احضرها -
(هيا (وينى -

709
00:34:56,319 --> 00:34:59,038
هيا (وينى) الان, هيا -
احضر العصا, اذهب, أذهب -

710
00:34:59,239 --> 00:35:00,275
(هيا (وينى

711
00:35:00,439 --> 00:35:03,158
انت تقريباً وصلت, يمكنك فعلها
اذهب (وينى) اجلبها

712
00:35:03,320 --> 00:35:04,877
انا متوحش
انا حيوان متوحش

713
00:35:05,039 --> 00:35:08,634
ومرة اخرى, لا -
انت تجرب صبرى معك -

714
00:35:08,799 --> 00:35:12,394
انت لم تعد بعد الان
حيوان متوحش

715
00:35:12,559 --> 00:35:15,027
انت حيوان اليف منزلى

716
00:35:15,199 --> 00:35:20,227
والحيوانات المنزلية الاليفة
عليها اطاعة سادتهم

717
00:35:20,399 --> 00:35:23,994
والان ناولنى
اللعبة ذات الصرير

718
00:35:24,159 --> 00:35:25,274
لا -
نعم -

719
00:35:25,439 --> 00:35:27,873
حسنا, انا اسمعك, اهدئى, اهدئى -
نعم, نعم -

720
00:35:28,039 --> 00:35:29,108
سكويك, سكويك

721
00:35:30,158 --> 00:35:31,433
انه متوحش -
انه ازرق جداً -

722
00:35:32,159 --> 00:35:33,592
ليس اصدار الاحد

723
00:35:34,399 --> 00:35:35,593
اسرع (بادى) اركب فوقى

724
00:35:36,720 --> 00:35:38,948
انه يهرب -
رجاء (فيفى) بدون جرى -

725
00:35:39,479 --> 00:35:43,267
بادى) انزع الطوق الكهربى)
وانا ساعمل على تعطيلهم, اسرع

726
00:35:44,398 --> 00:35:47,231
(ساعدينا فى ذلك (شارلين -
... اوه لا استطيع, انا صففت شعرى و -

727
00:35:47,398 --> 00:35:50,231
وينى) انت سريع جداً) -
... احترس (روجر), يمكن ان -

728
00:35:50,398 --> 00:35:52,151
متأخر جداً -
اذهب (وينى) اذهب -

729
00:35:52,319 --> 00:35:55,355
اتريد معبد لـ (شيرلى) اخر هناك
ايها الرجل المتوحش ؟

730
00:35:55,519 --> 00:35:57,987
اوه, ربى ماكان ذلك ؟
(هل هذا السيد (وينى

731
00:36:00,959 --> 00:36:02,391
تفرقوا

732
00:36:02,678 --> 00:36:03,667
ساخذ راحة لخمس دقائق

733
00:36:03,839 --> 00:36:05,431
اقطعوا الطريق عليهم

734
00:36:09,718 --> 00:36:12,790
بادى) اسرع) -
انا احاول -

735
00:36:18,438 --> 00:36:20,156
اوه, لا

736
00:36:21,118 --> 00:36:23,551
لقد فعلناها -
الان انزع هذه السترة -

737
00:36:23,718 --> 00:36:25,470
انا تسبب لى الحكة

738
00:36:25,958 --> 00:36:28,917
هذامقرف -
لابد ان افعلها -

739
00:36:29,078 --> 00:36:32,753
يكفى ذلك, الحيوان المتوحش
دفعنى لابعد الحدود

740
00:36:32,918 --> 00:36:35,829
المتوحش الذى ساراه ثانية
يزحف فى هذه الغابة

741
00:36:35,998 --> 00:36:40,788
لو لم تكن معهم رخصتهم
(سينالون العقاب الكامل من (فيفى

742
00:36:40,958 --> 00:36:43,711
هذه حرب

743
00:36:44,277 --> 00:36:45,267
(اوه, (فيفى

744
00:36:45,437 --> 00:36:47,189
انا فعلا ليست
لدى شهية من أجل ذلك

745
00:36:47,357 --> 00:36:49,588
الرائحة تبدوا
مثل الشواء السيئ

746
00:36:49,758 --> 00:36:52,477
سيد (وينى) هل انت بخير ؟

747
00:36:52,638 --> 00:36:55,027
سيد (وينى) اين انت ؟

748
00:36:55,198 --> 00:36:57,553
لقد اختفى (بوب) اوه, لا

749
00:36:57,718 --> 00:37:01,393
فقط وجدناه الان
والان رحل ثانية

750
00:37:01,557 --> 00:37:04,469
(وينى)
(مسكين (وينى

751
00:37:04,638 --> 00:37:09,028
(أريد الذهاب للمنزل (بوب
من فضلك خذنى للمنزل

752
00:37:15,518 --> 00:37:17,667
الان, انا سمعت
... بعض القوم يقولون

753
00:37:17,837 --> 00:37:21,386
ان اطفال السناجب
مازالوا يتجولون بهذه الانحاء

754
00:37:21,557 --> 00:37:24,436
وفى بعض الليالى
عندما يكون القمر بدراً

755
00:37:24,598 --> 00:37:28,271
واسنان الايائل المتوحشة
تؤلمها عند القضم

756
00:37:28,437 --> 00:37:34,227
يمكنك, لو كنت غير محظوظ
ان تسمع بكائها المرعب

757
00:37:37,637 --> 00:37:40,231
اهربوا -
دعونا نتحرك -

758
00:37:44,597 --> 00:37:47,714
اسف, كل هذا الطعام

759
00:37:48,237 --> 00:37:49,954
...انه يجعلنى

760
00:37:50,196 --> 00:37:52,313
يجعلنى جوعاناً -
هل هو يمزح ؟ -

761
00:37:52,477 --> 00:37:55,355
انا مرهق للغاية
لايمكننى أكل ولا لقمة صغيرة

762
00:38:00,356 --> 00:38:02,552
لايوجد احلى من ذلك

763
00:38:07,876 --> 00:38:10,869
عظيم, حتى عصا الشواء الخاصة بى
ضعيفة ومثيرة للشفقة

764
00:38:11,037 --> 00:38:14,506
هى, الا تبدوا
مثل رجلى (الي... ؟

765
00:38:15,036 --> 00:38:17,073
(ماذا كان يحدث مع (آليوت
هذا الصباح على اية حال ؟

766
00:38:17,997 --> 00:38:21,387
اوه, اتسآئل ماذا يوجد هنا

767
00:38:22,076 --> 00:38:23,828
نعم, انظرى لهذا

768
00:38:23,996 --> 00:38:26,033
هذا شئ صغير
علمته (بيث) لى

769
00:38:31,875 --> 00:38:34,071
"هذه تدعى"سيمورز

770
00:38:34,236 --> 00:38:36,465
جربى بعضها
انها ستبعد عقلك عن اى شئ

771
00:38:36,635 --> 00:38:39,513
ستصفى ذهنك, ولن
يتبقى شئ فى عقلك

772
00:38:39,676 --> 00:38:41,712
اتمنى ان تنفع

773
00:38:42,876 --> 00:38:45,230
اتعلم شيئاً ؟
انا سعيدة ان (آليوت) خرج من حياتى

774
00:38:45,395 --> 00:38:48,353
هيا, اعلم انكم
تحاورتم بالكلام هناك

775
00:38:48,516 --> 00:38:50,074
ولكنكم متيمون ببعضكم البعض

776
00:38:50,236 --> 00:38:52,465
انه مفتون بك -
حقاً -

777
00:38:52,636 --> 00:38:55,945
اراهن ان (أليوت) لم
يذكر ابدا مرة انه يحبنى

778
00:38:56,436 --> 00:38:57,949
هل فعل ؟

779
00:38:58,275 --> 00:39:01,427
هيا, نحن رجال
نحن نتحدث عن اشياء الرجال

780
00:39:01,596 --> 00:39:03,984
اتعرفى, مثل الرياضة

781
00:39:04,155 --> 00:39:07,944
بولينج الارانب, تنس الارانب
الهوكى مع الارانب

782
00:39:08,116 --> 00:39:10,106
ساقبل هذه على انها لا -
حسناً -

783
00:39:10,275 --> 00:39:13,506
خذى حلوى "المارشميلو" على انها مثال
انها رائعة كلها بنفسا

784
00:39:13,675 --> 00:39:16,952
انها ناعمة, مزغبة, وحلوة
(مثلك (جيزيل

785
00:39:17,355 --> 00:39:19,108
اوه, (بوج) انك تحرج نفسك

786
00:39:19,276 --> 00:39:21,426
ابقى معى
الان, افحصى قطعة الشيكولاتة هذه

787
00:39:21,595 --> 00:39:22,584
انها رائعة ايضاً

788
00:39:22,755 --> 00:39:26,225
انها مليئة بالكافيين والسكر
وتجعلك تشعرين بالجنون

789
00:39:26,395 --> 00:39:27,384
(مثل (آليوت

790
00:39:27,555 --> 00:39:29,864
وحتى لو انهم بنفسهم
... كلا منهم رائعون

791
00:39:30,035 --> 00:39:32,071
لا احدهم كامل
فى اعتقادى

792
00:39:32,235 --> 00:39:34,624
ولكنهم رائعون معاً

793
00:39:34,795 --> 00:39:35,989
هيا, جربى

794
00:39:38,274 --> 00:39:40,994
هذه هى, ها انت تفعلى

795
00:39:43,354 --> 00:39:44,344
(انت محق (بوج

796
00:39:44,515 --> 00:39:46,869
هذه حقاً رائعة -
اترين, هذا ما أتحدث عنه -

797
00:39:47,035 --> 00:39:50,114
ولسوء الحظ, بعض قطع الشيكولاتة
"تشعر بان وجودها فى "السيمور

798
00:39:50,149 --> 00:39:52,944
هو التزام كثير عليها
... وتفضل الهرب والجرى

799
00:39:53,115 --> 00:39:55,025
بدلاً من البقاء بجانب
حلوى المارشيملو

800
00:39:55,194 --> 00:39:57,709
انت تبعدى عن الموضوع -
والان بما ان الزواج لم يكتمل -

801
00:39:57,875 --> 00:40:02,073
اراهن ان (آليوت) يغنى بنعمة جديدة
ويستمتع بالوقت لحياته

802
00:40:02,235 --> 00:40:06,194
بارد, بارد جداً

803
00:40:06,954 --> 00:40:10,867
انا لا أحتاج لاحد
يمكننى الاعتناء بنفسى

804
00:40:35,114 --> 00:40:39,346
هذه.. هذه لحظة
جيدة لبناء الشخصية

805
00:40:39,514 --> 00:40:44,304
آليوت) تذكر)
انت مخلوق متوحش صلب العود

806
00:40:44,474 --> 00:40:47,068
ساجد السيد (وينى) بنفسى

807
00:40:47,234 --> 00:40:51,352
انا لا احتاج اى شخص
وتحديداً, لا احتاج لصديقة

808
00:40:51,514 --> 00:40:55,871
ماذا يعنى لو انها دفئتنى ليلاً
او استمعت لمشاكلى ؟

809
00:40:56,034 --> 00:40:57,786
او انها تصنع
... مقرمشات الصنوبر الرائعة

810
00:40:57,954 --> 00:41:00,626
او تفرك رأسى
عندما أكون مريضاً

811
00:41:00,793 --> 00:41:03,591
...يالى من
ماذا فعلت ؟

812
00:41:05,594 --> 00:41:08,312
(جيزيل)

813
00:41:12,034 --> 00:41:14,389
انتباه, انتباه
دعونا نضع ارجلنا على الدواسات

814
00:41:14,554 --> 00:41:15,952
عشرة-اربعة

815
00:41:16,113 --> 00:41:17,388
روبرتو) تعال الان)

816
00:41:17,553 --> 00:41:20,273
أسرع
(وقت الذهاب الى (بت باراديزوا

817
00:41:20,433 --> 00:41:23,904
هل سمعت ذلك (فيف) ؟
انا متحمس جداً

818
00:41:24,073 --> 00:41:26,870
انا أتطلع الى
... الملاهى المائية والبوفية

819
00:41:27,033 --> 00:41:30,150
وحمام السباحة و... الاطفال

820
00:41:30,313 --> 00:41:31,461
ماذا عنكِ (فيفى) ؟

821
00:41:33,674 --> 00:41:37,666
انها سهلة, اتركى كيس الثلج عليها -
اخرس -

822
00:41:37,833 --> 00:41:39,425
(نصيحة جيدة (باد

823
00:41:45,673 --> 00:41:47,106
هنا

824
00:41:48,113 --> 00:41:50,069
هنا -
... ما يحاول (دينى) قوله هو -

825
00:41:50,232 --> 00:41:52,109
هذا هو المكان
(الذى كان به (وينى

826
00:41:52,672 --> 00:41:55,186
رحل -
هذا فقط رائع -

827
00:41:55,353 --> 00:41:58,231
حسنا, دعونا نتفحصه -
ساعمل على ذلك -

828
00:42:00,752 --> 00:42:04,143
ماذا لدينا هنا ؟ -
السيد (وينى) بالتأكيد كان هنا -

829
00:42:04,313 --> 00:42:06,303
(هيا (سكويز
ماذا لديك لى ايضاً

830
00:42:07,433 --> 00:42:09,866
وهنا جرت معركة هائلة

831
00:42:10,032 --> 00:42:11,751
معركة, هل انت جاد ؟

832
00:42:11,912 --> 00:42:14,711
هل هذا حقيقى ؟ -
انتظروا, انتظروا انظروا -

833
00:42:14,873 --> 00:42:19,309
وهنا, الذى لا يوصف حدث

834
00:42:19,472 --> 00:42:20,905
ماذا ؟
ما هو الذى لا يوصف ؟

835
00:42:21,072 --> 00:42:23,667
انه لا يوصف, لان الاثار انتهت هنا
لقد حصلت على الخزى

836
00:42:23,832 --> 00:42:27,029
...اوه,اخى لا بد انك تـ -
اين تعتقد انهم ذهبوا ؟ -

837
00:42:27,191 --> 00:42:30,629
وكيف لى ان أعرف ؟
انا متقفى اثار, ولست نفسانى ملعون

838
00:42:31,672 --> 00:42:33,947
(ماذا تعتقد (بوج -
لا أعلم -

839
00:42:34,112 --> 00:42:37,741
لو كان لدينا فقط
اى نوع من العلامات

840
00:42:37,912 --> 00:42:40,790
تعالوا جميعكم -
اتمنى ان يكون الطريق الصحيح -

841
00:42:42,112 --> 00:42:44,306
ابقوا متيقظين
وراقبوا بحذر

842
00:42:46,992 --> 00:42:50,382
فيفى) هل تقومى)
بأعطاء لمحة لهذا ؟

843
00:42:50,552 --> 00:42:55,147
<i>صديقى هذا النصف ممتلئ
"يضع ال"بى" فى الـ"باراديز</i>

844
00:42:55,312 --> 00:42:56,950
(اوه,(ربورتو

845
00:42:57,112 --> 00:42:59,672
لا يمكننى فعل هذا -
(هيا (فيفى -

846
00:42:59,832 --> 00:43:03,187
اظن ان المنطقة الصلعاء
تجعلكِ تبدين اكثر تكلفاً

847
00:43:03,351 --> 00:43:06,025
الحرق لتسريحة بومبادور -
اوه, اصمت -

848
00:43:06,191 --> 00:43:07,181
بالطبع

849
00:43:12,111 --> 00:43:16,502
لقد قدمنا له كل شئ
يمكن ان يريده, صحيح (بوب) ؟

850
00:43:17,112 --> 00:43:20,740
انا لا اعلم كيف
سنعيش بدونه (بوب) ؟

851
00:43:20,911 --> 00:43:21,901
لا, لا, لا

852
00:43:22,071 --> 00:43:24,790
انه كان سيريد ان نعيش حياتنا
اليس كذلك (بوب) ؟

853
00:43:24,952 --> 00:43:26,509
<i>خنزير على الطريق</i>

854
00:43:28,551 --> 00:43:30,782
اعلم انك ستوافق

855
00:43:31,551 --> 00:43:32,870
انا حر, انا حر

856
00:43:33,031 --> 00:43:34,180
(غنيها معى (بادى

857
00:43:34,351 --> 00:43:36,307
حر اخيراً, حر أخيراً

858
00:43:36,951 --> 00:43:39,511
اية حيوان متوحش هذا ؟

859
00:43:39,950 --> 00:43:40,941
مرعب

860
00:43:43,591 --> 00:43:45,229
آليوت) ؟)

861
00:43:45,991 --> 00:43:47,185
اين الاخرون ؟

862
00:43:47,350 --> 00:43:50,309
اوه, انهم ينقذون
(السيد (وينى) و (بادى

863
00:43:50,470 --> 00:43:51,824
(هيى (بادى-
هاى -

864
00:43:51,991 --> 00:43:53,026
(ولكن (وينى -
(و (بادى -

865
00:43:53,191 --> 00:43:54,179
نحن احرار مثلك

866
00:43:54,350 --> 00:43:56,740
اوه, نعم انا حر

867
00:43:56,911 --> 00:43:59,664
حر لاكون بمفردى
لبقية حياتى

868
00:43:59,831 --> 00:44:00,945
انت لا تفهم

869
00:44:01,110 --> 00:44:03,419
اصدقاؤنا يتجهون
(الى (بت باراديزوا

870
00:44:04,750 --> 00:44:05,978
هل احضروا لى "تى -شيرت" ؟

871
00:44:06,710 --> 00:44:09,588
الحيوانات الاليفة
انهم يكرهون الحيوانات البرية

872
00:44:09,751 --> 00:44:13,743
انهم فى خطر شديد
استيقظ يا صديقى

873
00:44:14,071 --> 00:44:15,823
وينى) متى وصلت هنا ؟)

874
00:44:15,991 --> 00:44:19,106
الا تفهم ؟
(بوج) (ماكسكوزى) (جيزيل)

875
00:44:19,270 --> 00:44:21,863
جميعهم سيمزقوا الى اشلاء -
سيمزقوا الى بيتزا ؟ -

876
00:44:22,030 --> 00:44:23,748
الى اشلاء ايها الغبى -
اشلاء -

877
00:44:23,910 --> 00:44:26,061
جيزيل) فى مشاكل) -
(نعم (جيزيل -

878
00:44:26,231 --> 00:44:29,266
لماذا لم تقل ذلك ؟
جيزيل) حبيبتى)

879
00:44:29,430 --> 00:44:33,343
انا قادم لانقاذكِ -
انت تذهب فى الاتجاه الخطأ -

880
00:44:33,510 --> 00:44:35,387
...لا, انا لا افعل

881
00:44:35,990 --> 00:44:37,822
وداعاً

882
00:44:41,349 --> 00:44:43,022
انظروا الى
كل هذه السيارات

883
00:44:43,190 --> 00:44:44,464
وينى) لابد متواجد هنا)

884
00:44:45,309 --> 00:44:46,822
اذاً كيف سيمكننا
الدخول الى هناك ؟

885
00:44:46,989 --> 00:44:49,947
انا دب بنى, لست بمهم
فقط سنسير الى هناك

886
00:44:50,109 --> 00:44:51,940
انظروا, فقط
مثل هذا الصغير

887
00:44:52,110 --> 00:44:54,544
<i>انتهاك لحيوان برى</i>

888
00:44:56,949 --> 00:44:59,907
حسناً, من لديه
الفكرة العبقرية التالية

889
00:45:00,069 --> 00:45:01,947
انا, انها سهلة
يمكننا حفر نفق للدخول هناك

890
00:45:02,110 --> 00:45:03,941
او يمكننا ان
نطير بكم جميعاً

891
00:45:04,110 --> 00:45:05,224
اوه, اليكم فكرة عظيمة

892
00:45:05,390 --> 00:45:09,428
حقيبة تزن رطلاً من الجنون
ترفع الف ومائتان رطل من الكسل

893
00:45:09,590 --> 00:45:12,707
ماذا ؟ انا تسعمائة رطل -
لا قيمة لهذا -

894
00:45:12,870 --> 00:45:15,668
اوه, اذاً انت تعتقد ان هذا تفكير ؟ -
هيا, هل هذه افضل ما لديك ؟ -

895
00:45:15,829 --> 00:45:16,979
ماذا لديك ؟ -
توقفوا -

896
00:45:17,150 --> 00:45:18,299
توقفوا -
شق طريقك, هيا -

897
00:45:18,470 --> 00:45:19,822
اكبروا انتما الاثنان

898
00:45:19,990 --> 00:45:22,550
الان, هيا
دعونا نستمر على الاثار

899
00:45:24,349 --> 00:45:25,988
تبدوا أمنة بما يكفى

900
00:45:26,909 --> 00:45:28,308
اتبعونى

901
00:45:37,590 --> 00:45:39,341
ما الخطأ ؟

902
00:45:39,789 --> 00:45:42,178
هيا, ابصقها

903
00:45:42,349 --> 00:45:44,988
اوه, انت جميل جداًَ

904
00:45:45,148 --> 00:45:46,343
فقط مثل ماما -
لابأس -

905
00:45:46,508 --> 00:45:48,181
أرى سيدة وكلبها

906
00:45:48,349 --> 00:45:50,339
نعم, انظرى ثانيةً

907
00:45:54,148 --> 00:45:56,379
اوه, سينتابنى كابوس -
اهدأ -

908
00:45:56,549 --> 00:45:58,664
هيا (جيزايبل) اجرى

909
00:45:58,829 --> 00:46:01,740
هيى, هل تفكرى
فيما افكر به ؟

910
00:46:01,909 --> 00:46:03,182
بالتأكيد

911
00:46:03,829 --> 00:46:06,548
ها نحن, رائع

912
00:46:07,428 --> 00:46:09,181
هذا ليس
كل ما كنت افكر به

913
00:46:09,349 --> 00:46:11,101
هذا لن ينفع -
نعم -

914
00:46:11,268 --> 00:46:14,067
بالتأكيد ستنفع
نبدوا رائعين

915
00:46:15,349 --> 00:46:18,386
ماذا ؟ يمكننى
ان أؤدى هذه الحيلة

916
00:46:21,269 --> 00:46:22,986
هل هو جادى ؟

917
00:46:25,548 --> 00:46:28,142
...بوج) الفكرة هى ان)
نختلط مع الحيوانات الاليفة

918
00:46:28,308 --> 00:46:30,027
انها محقة
انت تبدوا سخيف

919
00:46:30,187 --> 00:46:31,507
لابأس, حسناً

920
00:46:31,668 --> 00:46:35,297
...ولكن لو اتجهت الامور الى الجنون -
سنأتى لانقاذك, اوعدك بذلك -

921
00:46:36,988 --> 00:46:39,866
هل حقاً يجب ان ارتدى وردة العنق
(انا ابدوا مثل (جيسى

922
00:46:40,028 --> 00:46:43,100
من المفروض ان تكون كلب صغير
وكل الكلاب الصغيرة ترتدى وردة للعنق

923
00:46:43,268 --> 00:46:45,907
علام تنظرون انتم الاثنين ؟
اذهبوا لهناك وابقوا اعينكم عليهم

924
00:46:46,068 --> 00:46:47,661
دينى) اتبعنى)

925
00:46:47,828 --> 00:46:52,026
حسناً, بكل الوقت
دينى) افعل هذا, افعل هذه)

926
00:46:53,827 --> 00:46:55,146
شيق

927
00:46:55,427 --> 00:46:57,065
(اوه, مسكينة (فيفى

928
00:46:57,228 --> 00:47:01,904
هنا, بعض الزنك سوق يفيد
فى حماية هذا الجلد الودردى الضعيف

929
00:47:02,067 --> 00:47:03,547
استمتعى الان

930
00:47:03,708 --> 00:47:04,982
انه ليس بسيئ

931
00:47:05,148 --> 00:47:07,536
لا احد حتى سيلاحظ

932
00:47:08,907 --> 00:47:10,944
لا احد سيلاحظ ؟

933
00:47:11,107 --> 00:47:13,063
لا احد سيلاحظ ؟

934
00:47:13,227 --> 00:47:14,455
لا احد سيلاحظ ؟

935
00:47:14,627 --> 00:47:15,821
لا احد سيلاحظ ؟ -
لا بأس -

936
00:47:15,987 --> 00:47:17,386
لا احد سيلاحظ ؟
حسناً -

937
00:47:17,547 --> 00:47:19,503
هو لاحظ, هو لاحظ -
حسناً -

938
00:47:19,667 --> 00:47:20,737
انا لاحظت -
... تقبليها -

939
00:47:20,908 --> 00:47:22,057
انت لاحظت -
لقد سمعتك -

940
00:47:22,228 --> 00:47:23,866
كلنا لاحظنا, انا لاحظت -
فهمت ذلك -

941
00:47:24,028 --> 00:47:25,016
انسى ما يتعلق لها

942
00:47:25,187 --> 00:47:26,222
انا وفمى الثرثار

943
00:47:26,428 --> 00:47:29,897
واحد كبير وسريران للكلاب الصغيرة -
وهل يمكنى الحصول على وسادات فيبر ؟ -

944
00:47:31,347 --> 00:47:33,655
هذا غريب جداً

945
00:47:39,427 --> 00:47:41,894
تسريحة كلاسكيكية مستوية
انها احدى ما أفضله

946
00:47:42,067 --> 00:47:43,785
...من بين كل الاغبياء

947
00:47:43,947 --> 00:47:46,222
هدوء -
مخبوزات طازجة, تعالوا واحصلوا عليها -

948
00:47:46,386 --> 00:47:48,298
هذا من اغرب الاماكن
التى رايتها على الاطلاق

949
00:47:48,467 --> 00:47:51,027
(دعونا نعثر على (وينى
ونخرج من هنا

950
00:47:51,427 --> 00:47:53,304
فقط تجاهليهم

951
00:47:53,466 --> 00:47:55,343
استمر بالمشى
ولا اتصال بالنظر

952
00:47:55,506 --> 00:47:58,100
علام تنظر ؟
ايها المسخ صاحب العينان البارزتان

953
00:47:58,266 --> 00:47:59,336
(ماكسكويزى)

954
00:47:59,507 --> 00:48:01,224
ماذا قلت لك الان ؟

955
00:48:01,586 --> 00:48:03,498
انزلوا لاسفل جميعكم -
اذهب لتحضرها يا فتى, اجلبها -

956
00:48:03,666 --> 00:48:05,577
(اجلب, أجلبها (بادى

957
00:48:05,746 --> 00:48:07,498
انها لى, لى, لى -
واحدة اضافية -

958
00:48:07,666 --> 00:48:10,056
هذا المكان
يصيبنى بالقشعريرة

959
00:48:10,306 --> 00:48:12,615
(جيزيل)

960
00:48:15,346 --> 00:48:17,177
عمودى الفقرى -
نحن وصلنا -

961
00:48:19,415 --> 00:48:22,168
هذا لا يماثل اى شئ بالنشرة
اليس صحيح, (وينى) ؟

962
00:48:22,336 --> 00:48:23,894
الحيوانات الاليفة ومالكيها

963
00:48:25,096 --> 00:48:28,168
انهم يبدون سعداء معاً

964
00:48:28,335 --> 00:48:31,407
اوه, لايمكننى ان اعلم اذا كنت
استطيع الدخول هناك بدون ماما

965
00:48:31,575 --> 00:48:33,167
"اوه, انسى "ماما

966
00:48:33,335 --> 00:48:35,723
جيزيل), علينا الدخول هناك)
(من اجل (جيزيل

967
00:48:35,894 --> 00:48:38,125
و من اجل الاخرين -
انه كثير على لاتحمل, لا يمكننى -

968
00:48:38,295 --> 00:48:41,014
كرر من بعدى
انا متوحش

969
00:48:41,175 --> 00:48:42,654
انا متوحش

970
00:48:42,816 --> 00:48:44,009
مع الاقتناع

971
00:48:44,175 --> 00:48:45,449
انا متوحش

972
00:48:45,615 --> 00:48:47,651
لم كان ذلك ؟ -
هذا كان السداد -

973
00:48:47,815 --> 00:48:49,293
عادل بما يكفى

974
00:48:49,455 --> 00:48:50,729
ولم كان ذلك ؟

975
00:48:50,895 --> 00:48:53,249
هذا فقط كان من اجل المتعة
والان, دعنا نفعل هذا

976
00:48:53,415 --> 00:48:55,086
ربما يكون بارد بعض الشئ

977
00:48:56,574 --> 00:48:58,805
هذا يبدوا مؤلما

978
00:48:58,974 --> 00:49:01,283
عنيف جداً -
رجل مسكين ؟ انهم يريحوه -

979
00:49:01,455 --> 00:49:03,524
(جولة اخرى, سيد (بيللى

980
00:49:03,694 --> 00:49:05,605
(جولة اخرى, سيد (ويسكرز

981
00:49:08,214 --> 00:49:09,567
مرحبا, ايتها السيدة الجميلة

982
00:49:09,734 --> 00:49:11,771
من يدعوه بسيدة ؟

983
00:49:11,935 --> 00:49:14,210
هيى -
هاللو, صغيرتى -

984
00:49:14,374 --> 00:49:16,444
انصرف ايها الـ "دوبرمان" الاحمق
انها معى

985
00:49:16,814 --> 00:49:18,611
منظر جيد وممتع ايضاً

986
00:49:18,775 --> 00:49:22,767
"ولكنى لم اكن أتحدث الى الـ "ديلميشان
يا انستى الصغيرة قطعة السكر

987
00:49:22,934 --> 00:49:25,732
احمق, انا لست فتاة -
دعه يذهب, دعنا لا نكن غير مهذبين -

988
00:49:25,894 --> 00:49:27,293
هيى, (شيكا) مامى

989
00:49:27,454 --> 00:49:30,332
اعتنى بهذا الجسم
من اجل (ريكو) هه ؟

990
00:49:30,854 --> 00:49:31,890
اعتنى بهذا الجسم" ؟"

991
00:49:32,054 --> 00:49:36,013
"انا من سيعطيك " اعتنى بهذا الجسم
... يا حقيبة العضلات المحشورة

992
00:49:36,174 --> 00:49:38,688
هناك, هناك انا اراهم -
انظر, انا حددت موقعهم -

993
00:49:38,853 --> 00:49:40,333
مازلت افهم ذلك, هه ؟ -
عبقرى -

994
00:49:40,654 --> 00:49:43,373
(سيد (وينى -
اظهر نفسك ايها الغلام -

995
00:49:43,534 --> 00:49:44,522
(سيد (وينى

996
00:49:44,694 --> 00:49:46,093
وينى) ؟)

997
00:49:47,854 --> 00:49:50,971
روجر) شئ ما ليس صحيحاً) -
هل تشم شئ برائحة السمك هنا -

998
00:49:51,134 --> 00:49:53,443
(باراكودا)

999
00:49:54,294 --> 00:49:57,127
(وينى)
... ايها الكلب الصغير

1000
00:49:57,493 --> 00:49:59,006
يا لطيبتى

1001
00:49:59,173 --> 00:50:02,165
اظن اننا عثرنا على
بعض الطلاب من سلالة مختلفة

1002
00:50:02,334 --> 00:50:04,972
الفتاة التى ترتدى الوردة
انها لى

1003
00:50:05,654 --> 00:50:08,771
علينا الذهاب -
نعم, نحن تأخرنا, متأخرون جداً

1004
00:50:09,333 --> 00:50:12,291
ستانلى) انها الطرائد) -
(ليس الان (روجر

1005
00:50:12,613 --> 00:50:14,047
اوه, لا

1006
00:50:14,453 --> 00:50:19,527
اصدقائى, اليوم العدالة ترتدى
مشبك شعر ازرق

1007
00:50:19,693 --> 00:50:23,209
وطوق من الماس

1008
00:50:23,813 --> 00:50:26,374
أعذرينى
الديك شئ صغير هناك

1009
00:50:26,532 --> 00:50:29,604
هدوء
ايها اللئيم, المخادع

1010
00:50:29,773 --> 00:50:32,526
هدوء, هدوء -
خذى الامور ببساطة, اتفعلى ؟ -

1011
00:50:32,693 --> 00:50:35,082
اصمت -
دينى) هذا لا يبدوا جيداً) -

1012
00:50:35,252 --> 00:50:37,004
(دعنا نذهب لنحضر (بوج -
سيئ, سيئ جداً -

1013
00:50:41,173 --> 00:50:43,083
بهدوء -
حسناً -

1014
00:50:43,413 --> 00:50:46,450
(آليوت) (وينى)
شكراً للرب انكم بأمان

1015
00:50:47,413 --> 00:50:49,164
ماذا تفعل ؟ -
من تكون ؟ -

1016
00:50:49,332 --> 00:50:51,211
ماذا تعنى ؟
انا افضل اصدقائك

1017
00:50:51,372 --> 00:50:52,965
ماكسكويزى) ؟) -
ماكسكويزى) ؟) -

1018
00:50:53,133 --> 00:50:54,282
انه حتى لا يحبك

1019
00:50:54,453 --> 00:50:57,650
اسمع, انا لن اتحدث مع
كلب رعى سمين

1020
00:50:57,812 --> 00:51:00,201
عن علاقاتى الشخصية -
(انه انا (بوج -

1021
00:51:00,372 --> 00:51:03,205
بوج) اسمن, محال) -
(آليوت) -

1022
00:51:03,773 --> 00:51:05,172
انه انت
هل فقد بعض الوزن ؟

1023
00:51:05,333 --> 00:51:08,609
متى بدأت تفكر ان
ماكسكويزى) هو افضل اصدقائك ؟)

1024
00:51:09,692 --> 00:51:11,808
حسناً, انت كنت فى فترة بياتك الشتوية
ونحن كنا نتسكع

1025
00:51:11,972 --> 00:51:14,930
وتبين اننا لدينا الكثير نتشارك به
كل منا يحب الجنون

1026
00:51:15,092 --> 00:51:16,890
انت مجنون -
توقف عن هذه المهانة -

1027
00:51:17,052 --> 00:51:19,612
اين الاخرون -
انهم بالداخل يبحثون عنك -

1028
00:51:19,773 --> 00:51:22,127
ولقد تم اسرهم -
اسرهم ؟ -

1029
00:51:24,172 --> 00:51:25,161
اوه, هيا

1030
00:51:25,332 --> 00:51:27,004
(بوج) انا (بوج)

1031
00:51:27,332 --> 00:51:28,686
لا, (بوج) شخص سمين وكبير

1032
00:51:28,853 --> 00:51:30,127
وهو ليس انت -
انا اعرف -

1033
00:51:30,293 --> 00:51:33,490
اعتقدت انه (ماكسكويزى) ايضاً -
حسناً, توقفوا, هل تتوقفوا جميعكم ؟ -

1034
00:51:33,651 --> 00:51:36,086
"ماذا تعنى" باسروهم -
... لقد تم أسرهم -

1035
00:51:36,253 --> 00:51:38,686
بواسطة جماعة
من الحيوانات المنزلية الاشرار

1036
00:51:38,852 --> 00:51:41,161
يكفى الحديث -
(توقف هنا (اى -

1037
00:51:41,332 --> 00:51:43,323
انت لاتريد ان تذهب
وتسير مختال هناك

1038
00:51:43,492 --> 00:51:45,642
...انت محق, ما نحتاجه هو -
اياك ان تقولها -

1039
00:51:45,812 --> 00:51:47,450
لا تقولها

1040
00:51:48,532 --> 00:51:50,921
خطة

1041
00:51:51,972 --> 00:51:53,769
هذا لن ينفع -
سينفع -

1042
00:51:53,931 --> 00:51:55,444
لا تشك بى
صديقى رقم اثنان

1043
00:51:55,612 --> 00:51:58,763
ثق فى الخطة -
ثق فى الخطة -

1044
00:52:00,972 --> 00:52:02,200
حسناً, هذا كان سهلاً -
ارأيت -

1045
00:52:02,372 --> 00:52:04,248
اخبرتك انا ستنجح -
هيى -

1046
00:52:04,411 --> 00:52:06,288
فقط دقيقة -
الخطة لن تنجح -

1047
00:52:06,452 --> 00:52:08,885
الخطة لن تنجح -
اهدأ, استجمع انفاسك -

1048
00:52:09,051 --> 00:52:12,680
اتعتقدون انه يمكنكم فقط
... ان تسرعوا الى هنا

1049
00:52:12,851 --> 00:52:16,161
بدون مفتاح حجرتك
(سيدة (شابيانوا

1050
00:52:16,331 --> 00:52:17,480
انت فقط ربما اوقعتيه

1051
00:52:20,531 --> 00:52:22,921
صوت مثل الملاك

1052
00:52:23,091 --> 00:52:27,050
انا اتعجب اين تركت مفتاح حجرتى ؟ -
انتظرى ثانية -

1053
00:52:27,211 --> 00:52:28,691
محاولة جيدة

1054
00:52:28,851 --> 00:52:31,729
انت لا تخدعين اية أحد
بهذا التنكر المزيف

1055
00:52:31,891 --> 00:52:34,325
ماذا ترتدين
حيوان شائك على رأسك ؟

1056
00:52:34,491 --> 00:52:36,482
ابتعدى من هنا
ايتها المتشردة

1057
00:52:36,651 --> 00:52:38,528
لقد فعلناها -
نعم, هذا يسير جيداً -

1058
00:52:38,691 --> 00:52:42,126
حسناً, نعم
لاننا لدينا خطة

1059
00:52:42,291 --> 00:52:45,009
(جيزيل) (جيزيل)
اين انتِ ؟

1060
00:52:46,731 --> 00:52:48,209
اذهب

1061
00:52:50,611 --> 00:52:52,886
النجدة, النجدة

1062
00:52:53,051 --> 00:52:55,281
النجدة, ليساعدنا احد

1063
00:52:55,451 --> 00:52:59,205
اصرخى كما تشائين
البشر لايمكنهم سماعك من هنا

1064
00:52:59,371 --> 00:53:01,167
و الحيوانات الاليفة المنزلية

1065
00:53:01,331 --> 00:53:06,280
حسناً, انهم يكرهون المتوحشين
فقط بقدر كما اكرههم

1066
00:53:06,451 --> 00:53:08,406
عندما اتحرر
... ستدفعين ثمن هذا

1067
00:53:08,570 --> 00:53:11,801
انت ايتها الانبوبة الكبيرة
... ايتها العاشقة للبلوزات

1068
00:53:11,970 --> 00:53:14,279
انتبه للغتك ايها اللئيم
هناك سيدة متواجدة

1069
00:53:14,450 --> 00:53:16,361
يا له من مخلوق
صغير خسيس

1070
00:53:16,530 --> 00:53:22,527
اصدقائى, انه الوقت
لنروض هذه الحيوانات المتوحشة

1071
00:53:25,010 --> 00:53:26,443
لابد انك تمزحين معى, صحيح ؟

1072
00:53:26,930 --> 00:53:30,127
هيى (فيف) هل انتِ متأكدة اننا
لا نستطيع ترك الفتاة الصغيرة ترحل ؟

1073
00:53:30,290 --> 00:53:32,520
نعم, دعى
الفتاة الصغيرة ترحل

1074
00:53:32,690 --> 00:53:34,759
ولا فرصة لذلك

1075
00:53:34,929 --> 00:53:37,000
روبرتو) انت تعلم)
ما عليك فعله

1076
00:53:37,171 --> 00:53:39,763
ماذا ؟ انا لا اعلم ماذا تعنين -
طوقهم ايها الاحمق -

1077
00:53:39,930 --> 00:53:42,284
طوقهم, طوقهم, طوقهم -
لقد سمعتك -

1078
00:53:42,449 --> 00:53:44,008
حسناً
... طوقهم, طوقهم -

1079
00:53:44,170 --> 00:53:46,047
ايها الاحمق -
اهدأ, موافق -

1080
00:53:46,529 --> 00:53:48,839
حوض السباحة, مغرى جداً -
انس أمر حوض السباحة -

1081
00:53:49,010 --> 00:53:50,841
آليوت) محق) -
تذكر هدفنا -

1082
00:53:51,010 --> 00:53:53,444
اوه, الشراب الحلو -
تحكم فى نفسك -

1083
00:53:53,609 --> 00:53:55,726
البوفيه, سجق لحم العجل -
لا, انسى امر الطعام -

1084
00:53:55,890 --> 00:53:57,164
الحلويات -
انه لا يسمع -

1085
00:53:57,330 --> 00:53:59,889
المفضل لماما -
اوه, مجنون -

1086
00:54:01,009 --> 00:54:02,362
بوج) جره من هناك)

1087
00:54:02,529 --> 00:54:04,008
(وينى) -
هيا, ارجع لهنا -

1088
00:54:04,169 --> 00:54:06,001
(وقت الذهاب (بوج -
انت أذهب فى المقدمة -

1089
00:54:06,170 --> 00:54:07,319
انا سادركه

1090
00:54:07,850 --> 00:54:10,283
اتركونا لحالنا, النجدة

1091
00:54:10,930 --> 00:54:11,965
جرب هذا -
شكراً -

1092
00:54:12,130 --> 00:54:13,801
النجدة -
(جيزيل) -

1093
00:54:13,968 --> 00:54:16,164
انت ايها كرة الزغب
لن تفلت ابداً بهذا

1094
00:54:16,330 --> 00:54:19,560
اوه, ولكنى بالفعل فعلت

1095
00:54:19,729 --> 00:54:23,563
اوه, ولكن انت
بالفعل لم تفعل

1096
00:54:24,050 --> 00:54:26,688
ماذا تفعل ؟ -
(انها السيدة (شابيانوا -

1097
00:54:26,850 --> 00:54:30,397
اغربى عن هنا ايتها السيدة العجوز
هذا لا يخصك

1098
00:54:30,568 --> 00:54:31,843
انا سيدة عجوز

1099
00:54:32,329 --> 00:54:35,719
انها حيوان قارض متنكر -
نعم -

1100
00:54:36,529 --> 00:54:40,044
انا لم اراهم بالاعلى هناك, هل فعلت ؟ -
( انه انا (آليوت -

1101
00:54:40,209 --> 00:54:41,961
من هو (آليوت) ؟
انه انا -

1102
00:54:42,129 --> 00:54:45,804
وانا هنا لانقذ فتاتى
ارفس المؤخرات وأخذ الاسماء

1103
00:54:45,970 --> 00:54:48,164
ما هو اسمك ؟

1104
00:54:50,129 --> 00:54:52,517
هل رأى احدكم هذا يحدث ؟ -
نعم -

1105
00:54:52,688 --> 00:54:55,726
وحتى (روجر) رأى هذا يحدث -
انا فعلت ؟ -

1106
00:54:55,889 --> 00:54:58,926
(هيا (وينى
غير عاداتك يا رجل

1107
00:55:00,249 --> 00:55:01,523
انها جميلة يا رجل

1108
00:55:01,689 --> 00:55:04,043
وينى) هل ترجع لهنا ؟)

1109
00:55:04,528 --> 00:55:05,563
اوه يارجل

1110
00:55:05,728 --> 00:55:09,403
الان كيف يمكنك ان
تخبئ دب بوزن تسعمائة رطل

1111
00:55:09,568 --> 00:55:11,605
دب يزن الف ومائتين رطل

1112
00:55:11,769 --> 00:55:13,440
ماذا ؟ الف ومائتين رطل

1113
00:55:13,609 --> 00:55:16,281
يا فتاة انت تعلمى هذا ليس صحيح
انا تسعمائة رطل فقط

1114
00:55:18,848 --> 00:55:20,201
...هذا غالبا الفرو

1115
00:55:20,369 --> 00:55:22,200
والفرو يزن
مائة رطل على الاقل

1116
00:55:23,048 --> 00:55:24,036
اذهب, اذهب, اذهب

1117
00:55:24,207 --> 00:55:27,245
ربما وزنى زاد بسبب البيات الشتوى
... فقط انتظرى حنى اخرج من

1118
00:55:28,568 --> 00:55:29,637
دب -
دب -

1119
00:55:29,808 --> 00:55:31,037
<i>لدينا خرق امنى</i>

1120
00:55:31,208 --> 00:55:33,278
<i>المشتبه به تم التعرف عليه</i>

1121
00:55:33,448 --> 00:55:36,120
انا اخبركم, انا سأكون
اسوأ دب على الاطلاق فى الغابة

1122
00:55:36,288 --> 00:55:38,517
لدينا دب بنى طليق -
... وبعدها سوف نرى -

1123
00:55:38,687 --> 00:55:41,156
من منكم مستعد لموسم السباحة -
الاسهم تمت تعبئتها -

1124
00:55:41,328 --> 00:55:42,602
اطلقوا

1125
00:55:44,647 --> 00:55:47,640
هيى, يارجل اهدأ
تراجع

1126
00:55:47,808 --> 00:55:48,796
اذهب

1127
00:55:48,967 --> 00:55:50,447
الرجل الصغير, اذهب

1128
00:55:50,607 --> 00:55:52,165
انت, ارجع الى هنا الان

1129
00:55:53,247 --> 00:55:54,919
اذهب

1130
00:55:59,768 --> 00:56:00,802
هذا جنون

1131
00:56:04,408 --> 00:56:07,080
(وينى)

1132
00:56:11,488 --> 00:56:14,001
فيفى) هيا)
هل هذا فعلاً ضرورى ؟

1133
00:56:14,167 --> 00:56:15,919
انت ترى لما
علينا فعل ذلك, صحيح ؟

1134
00:56:16,087 --> 00:56:18,123
انهم سيأخذون كل شئ

1135
00:56:18,287 --> 00:56:21,324
طعامنا, منازلنا
كل حياتنا

1136
00:56:21,487 --> 00:56:24,923
انتظرى, لو ان هذه هى النهاية
اريد ان أقول شيئاً

1137
00:56:25,088 --> 00:56:29,160
...جيزيل) انا فعلاً, فعلاً, فعلاً) -
فعلاً -

1138
00:56:29,327 --> 00:56:31,761
الوقت انتهى -
(الان, اكبحى زمام احصنتك الصغيرة (فيفى

1139
00:56:31,928 --> 00:56:34,600
انا أعتقد ان هذا الفتى
لديه شئ فى عقله

1140
00:56:34,767 --> 00:56:38,237
نعم, اعطوا الرجل فرصة للترويح
(اوه, فقط انسى ذلك (آليوت

1141
00:56:38,406 --> 00:56:40,204
انت بالفعل
وضحت تماماً بماذا تشعر

1142
00:56:40,367 --> 00:56:43,677
اظن ان هذا
قد استمر بما يكفى

1143
00:56:43,847 --> 00:56:45,439
رجاءً دعونى اكمل -
لاباس -

1144
00:56:45,606 --> 00:56:48,041
انت لديك ستون ثانية

1145
00:56:48,207 --> 00:56:50,117
هل انتِ جاد
ماذا عن دقيقة ؟

1146
00:56:50,287 --> 00:56:52,847
هيى, من الافضل لك ان تسرع -
حسناً, حسناً -

1147
00:56:53,006 --> 00:56:56,317
جيزيل) قبل الزفاف)
قرونى كانت ضخمة

1148
00:56:56,487 --> 00:56:57,521
ماذا ؟
انها حقيقة -

1149
00:56:57,686 --> 00:57:00,917
ضخمة جداً
وقد كسرت بشدة

1150
00:57:01,086 --> 00:57:04,363
وبدون قرونى الضخمة
شعرت بأنى لست "أيل" بما فيه الكفاية

1151
00:57:04,527 --> 00:57:06,801
...ولكن مع مرور الوقت -
ثلاثون ثانية -

1152
00:57:06,966 --> 00:57:11,643
القصد هو, أنى "أيل" افضل
بدون قرون ضخمة على رأسى

1153
00:57:11,807 --> 00:57:15,003
ولكن بك (جيزيل) على
رأسى بدلا منها

1154
00:57:15,166 --> 00:57:16,394
اوه, هذا مريع

1155
00:57:16,566 --> 00:57:18,443
وكيف يكون هذا
... يؤثر فى زواجنا

1156
00:57:18,607 --> 00:57:20,801
وانك تركتنى
فى وسط المراسم

1157
00:57:20,966 --> 00:57:23,560
تركك اثناء المراسم ؟ -
انت سيدى, رجل جبان -

1158
00:57:25,886 --> 00:57:27,842
اوه, لا

1159
00:57:28,286 --> 00:57:30,925
لا, لا انتم تفوتون المغزى -
اوه, هيا -

1160
00:57:31,085 --> 00:57:34,123
اثناء مراسم زواجنا
كانت هناك حادثة مع أمراة أخرى

1161
00:57:34,286 --> 00:57:35,354
امرأة أخرى ؟

1162
00:57:35,525 --> 00:57:37,356
لا يمكننى حتى
التعامل مع واحدة

1163
00:57:37,526 --> 00:57:39,084
تحدث عن نفسك, صديقى

1164
00:57:39,246 --> 00:57:41,157
لا, لا, ليس
"هذا النوع من "امرأة أخرى

1165
00:57:41,326 --> 00:57:42,758
انها نوعية التى
(امسكت بالسيد (وينى

1166
00:57:42,925 --> 00:57:44,518
انت مقرف -
هذا كثير -

1167
00:57:44,686 --> 00:57:46,642
انت ستجعلنى امرض -
هذا يسير للاحسن -

1168
00:57:49,166 --> 00:57:50,918
أليس هذا منعش ؟ -
تعال هنا, انت

1169
00:57:53,766 --> 00:57:55,324
خمسة عشر ثانية

1170
00:57:56,045 --> 00:57:58,718
أسمح لى من فضلك
جيزيل) انت طيبة)

1171
00:57:58,886 --> 00:58:00,205
وانا ؟
لست فى جميع الاحوال طيب

1172
00:58:00,365 --> 00:58:02,674
ولكن معك, "الانا"الغير
طيب ممكن ان يكون افضل

1173
00:58:02,845 --> 00:58:05,155
انت جعلت "الانا" التى
ليست طيبة غالبا ليست سيئة

1174
00:58:05,326 --> 00:58:07,360
وهذا ليس تقريبا جيد
انه فى الغالي رائع

1175
00:58:07,525 --> 00:58:10,086
لذا, (جيزيل) انت وانا
لسنا الاسوأ ولكن الاروع

1176
00:58:10,245 --> 00:58:11,235
هل فهمتِ ؟

1177
00:58:11,406 --> 00:58:13,635
تيك, تيك, تيك -
عن ماذا يتحدث ؟ -

1178
00:58:13,806 --> 00:58:15,797
انسى ذلك
فقط اضغط الزر الان

1179
00:58:15,966 --> 00:58:17,478
أخيراً -
لا, لا تفعل -

1180
00:58:17,645 --> 00:58:19,955
قذيفة مدفع

1181
00:58:20,126 --> 00:58:21,114
حصلت عليك

1182
00:58:21,285 --> 00:58:22,877
(انا احبك (بوج

1183
00:58:25,165 --> 00:58:26,280
ياللروعة

1184
00:58:29,805 --> 00:58:31,921
تماسكوا الان

1185
00:58:33,325 --> 00:58:34,280
هاهو ذا

1186
00:58:34,925 --> 00:58:36,516
هذا كان قريباً -
هل الجميع بخير ؟ -

1187
00:58:36,684 --> 00:58:37,801
انتم ما زلتم فى خطر

1188
00:58:37,965 --> 00:58:39,397
الـ (فيفى) ستقتلكم جميعاً

1189
00:58:39,564 --> 00:58:40,963
انزعوا الاطواق

1190
00:58:42,884 --> 00:58:44,841
فيفى) الى اين تذهبى ؟)

1191
00:58:45,445 --> 00:58:46,434
(سيد (وينى

1192
00:58:46,605 --> 00:58:48,835
دعونا نتخلص
من هذه الحبال

1193
00:58:49,325 --> 00:58:50,996
بوج) احترس) -
اتخذ ساتر -

1194
00:58:52,765 --> 00:58:55,562
آليوت) انت اعتنى بهؤلاء الاشخاص)
وانا ساسحب الاخرين بعيداً

1195
00:58:55,724 --> 00:58:57,635
علينا التخلص من هذه -
شكراً لك -

1196
00:58:58,484 --> 00:58:59,997
لن ادعكِ تؤذى اصدقائى

1197
00:59:00,165 --> 00:59:01,643
هيى

1198
00:59:02,764 --> 00:59:04,322
وينى فى متاعب
على الذهاب

1199
00:59:04,485 --> 00:59:06,281
وينى) انا قادم) -
آليوت) احترس) -

1200
00:59:07,925 --> 00:59:10,836
انتباه, انتباه
مادفلابس) هل تسمعنى, حول)

1201
00:59:11,005 --> 00:59:13,040
معكِ (مادفلابس) حول

1202
00:59:13,205 --> 00:59:14,557
انت لن تصدقى هذا

1203
00:59:14,724 --> 00:59:17,113
السيد (وينى) الان
يجرى بجوار حمام السباحة

1204
00:59:17,283 --> 00:59:19,719
حول -
(بوب) لقد وجدوا السيد (وينى) -

1205
00:59:19,885 --> 00:59:20,999
اسرع, اركب

1206
00:59:23,884 --> 00:59:25,283
هيى, اين النار, هه؟

1207
00:59:28,284 --> 00:59:30,718
اوه, فتى, ها هى

1208
00:59:31,564 --> 00:59:33,759
سيد (وينى) ماما
قادمة ياصغيرى

1209
00:59:33,924 --> 00:59:36,313
ماما قادمة

1210
00:59:39,684 --> 00:59:41,879
هيى(شيت) أغلق
هل تفعل ؟

1211
00:59:42,043 --> 00:59:43,841
ساسميه "ياله من يوم", هه ؟

1212
00:59:47,725 --> 00:59:49,123
أخيراً, وقت بمفردى

1213
00:59:51,563 --> 00:59:53,316
(انتبه هناك (دوجى

1214
00:59:53,484 --> 00:59:55,076
(وينى) (وينى)

1215
00:59:55,883 --> 00:59:58,351
هل انت بخير ؟ -
وينى) بخير, احضر الريموت) -

1216
00:59:58,523 --> 00:59:59,639
حصلت عليه -
خذ هذا -

1217
01:00:02,364 --> 01:00:03,352
اوه, لا لم تفعل

1218
01:00:11,443 --> 01:00:12,842
...اوه, يا

1219
01:00:14,604 --> 01:00:16,514
(انقذ (ريكو) (شيكا
(انقذ (ريكو

1220
01:00:16,683 --> 01:00:17,799
هناك الكثير

1221
01:00:19,963 --> 01:00:20,953
اجذب وحمل

1222
01:00:21,244 --> 01:00:22,232
اضغط الزناد

1223
01:00:26,443 --> 01:00:27,842
ستانلى) بط)

1224
01:00:28,003 --> 01:00:30,119
رجل سقط
انا اصبت

1225
01:00:30,282 --> 01:00:33,593
اترى, بطة واحدة
بطتان

1226
01:00:33,763 --> 01:00:35,082
نحن فعلناها

1227
01:00:35,243 --> 01:00:38,121
(تعال (ريكو -
ريكو) يحمى ظهرك صغيرى) -

1228
01:00:38,283 --> 01:00:39,955
خذ هذا

1229
01:00:41,323 --> 01:00:42,391
اطلق

1230
01:00:47,243 --> 01:00:48,516
انقذنى اللعاب السائل

1231
01:00:48,683 --> 01:00:51,481
ارفعوه من فوقى, ابعدوه -
خذ هذه, ايها الحيوان المتوحش -

1232
01:00:52,443 --> 01:00:53,557
اوه, لا

1233
01:00:54,042 --> 01:00:56,353
(هذا (آليوت -
هذا ليس جيداً, دعونا نذهب -

1234
01:01:01,723 --> 01:01:03,121
(آليوت) -
اوه, لا -

1235
01:01:03,283 --> 01:01:04,681
ريكو) اين هو ؟) -
اوه يارجل -

1236
01:01:04,843 --> 01:01:07,436
كان يريد التخلص من الاطواق -
توقفوا -

1237
01:01:07,603 --> 01:01:09,161
او سيحصل عليها الجميع

1238
01:01:09,322 --> 01:01:11,961
هل تفهمون ؟

1239
01:01:15,283 --> 01:01:17,877
آليوت) هل انت بخير) -
نعم, نعم -

1240
01:01:18,043 --> 01:01:21,001
كان يمكنك ان تأتى اسرع من ذلك -
هيا, انت تتنفس, اليس كذلك ؟ -

1241
01:01:21,162 --> 01:01:25,440
ليكن هذا مثال لكم

1242
01:01:25,601 --> 01:01:26,921
لا, لا تفعلى -
لا, (فيفى) لا

1243
01:01:27,082 --> 01:01:28,834
لاتفعلى ذلك -
فيفى) توقفى, جدياً) -

1244
01:01:29,002 --> 01:01:31,233
(لا تفعلى ذلك (فيفى -
لا تضغطى على الزر -

1245
01:01:32,363 --> 01:01:33,431
تماسك صديقى

1246
01:01:35,282 --> 01:01:36,431
هذه هى

1247
01:01:39,402 --> 01:01:41,120
اوه, لا

1248
01:01:42,883 --> 01:01:44,998
ماذا ؟
كيف فعلت ذلك ؟

1249
01:01:45,161 --> 01:01:46,913
(الحيلة القديمة (بوج

1250
01:01:47,082 --> 01:01:52,553
هذا لم يكن... عادلاً

1251
01:01:53,881 --> 01:01:55,200
يجب ان اكون اميناً معك

1252
01:01:55,361 --> 01:01:56,841
نوعا ما كان
سيحضر ذلك

1253
01:01:57,001 --> 01:01:59,754
ايس كريم

1254
01:02:01,001 --> 01:02:02,275
(تماسك هناك (هوبى

1255
01:02:02,441 --> 01:02:05,638
ولكن ايها الضباط (مخالب الثعلب) قالت
ان السيد (وينى) موجود هنا

1256
01:02:05,802 --> 01:02:07,315
هل انتم متأكدون
انكم لم تروه ؟

1257
01:02:07,562 --> 01:02:10,520
لما لا تقومى
بوصفه لى مرة اخرى

1258
01:02:10,682 --> 01:02:12,831
<i>نعم, رسالة
... لدينا ذكر قوقازى</i>

1259
01:02:13,001 --> 01:02:15,799
فى حوالى الثلاثون من العمر
يعانى من وجود حقن كثيرة

1260
01:02:15,962 --> 01:02:18,350
ونحن نقوم بأرساله الى المقاطعة -
اذهب -

1261
01:02:18,521 --> 01:02:20,478
انت سمعته, اذهب

1262
01:02:20,641 --> 01:02:22,791
وايضا بنى داكن
... وطويل وملفوف

1263
01:02:22,961 --> 01:02:24,998
وهو يسير فى
حالة تهادى لطيف

1264
01:02:26,201 --> 01:02:28,795
هل هذا يطابق
وصفك لكلبك سيدتى ؟

1265
01:02:30,320 --> 01:02:31,879
(اوه, سيد (وينى

1266
01:02:32,041 --> 01:02:34,874
انا افتقدك بشدة

1267
01:02:35,641 --> 01:02:37,232
هيى(روبرتو) يا رجلى الاساسى

1268
01:02:37,400 --> 01:02:39,710
انا اقدر لك مساعدتنا هناك -
بالطبع -

1269
01:02:39,881 --> 01:02:41,951
ولو كنت فى المدينة
بأى وقت تعال لزيارتنا

1270
01:02:42,121 --> 01:02:44,430
سوف نقتسم فطائر البيتزا
الخاصة بعلاجى

1271
01:02:44,601 --> 01:02:50,597
من هذا اليوم وللابد, الحيوانات المنزلية
والبرية, ستعيش سويا كانها واحد

1272
01:02:50,760 --> 01:02:53,195
اذاً منزلك الكلابى
او منزلى, شيكا ؟

1273
01:02:53,361 --> 01:02:57,320
هيى, (ريكو) تعال هنا
دعنى اشاركك فى سر صغير

1274
01:02:57,480 --> 01:02:59,199
انا لست فتاة

1275
01:02:59,360 --> 01:03:04,296
ماذا, سيدى
انت لعبت بعواطف (ريكو) وداعاً

1276
01:03:04,681 --> 01:03:06,875
هيا (آليوت) وقت
ذهابنا للمنزل

1277
01:03:07,040 --> 01:03:10,113
(اسمعك, هيا (جيزيل -
حسنا, جميعكم, يسروا الامور

1278
01:03:10,281 --> 01:03:12,714
حسناً, انه وقت تبديل الاماكن
والسير على الطريق

1279
01:03:12,880 --> 01:03:14,678
انت قلتها, يا راعى البقر

1280
01:03:14,841 --> 01:03:16,511
هيى, انتظرونى
باى, باى

1281
01:03:16,680 --> 01:03:17,953
(هيى انتظروا, سيد (وينى

1282
01:03:18,120 --> 01:03:19,553
ألن تأتى ؟

1283
01:03:19,720 --> 01:03:23,270
حسناً, لقد اتخذت قرار
بعدم الذهاب معكم

1284
01:03:23,441 --> 01:03:25,714
لماذا ؟
لانه فقط, مثلك

1285
01:03:25,880 --> 01:03:29,396
لقد ادركت انك لم لم ترتبط
ابداً باى شئ, لن تكون ابداً حر

1286
01:03:29,560 --> 01:03:31,994
لكننا لن نربط ببعضنا بعد الان صديقى -
هذا مجرد تعبير -

1287
01:03:32,161 --> 01:03:33,798
اذاً تعنى اننا يجب
... ان نرتبط ببعض حتى

1288
01:03:33,960 --> 01:03:36,110
لا, لابد ان توجد لنا
حدود لما ليس له حدود

1289
01:03:36,111 --> 01:03:37,343
لنا نحن -
هه -

1290
01:03:37,378 --> 01:03:39,635
اعثروا على مقاعد
هذا ممكن ان ياخذ بعض الوقت

1291
01:03:39,800 --> 01:03:42,234
كل ما فى الموضوع
هو الوجود بجانب الشخص الذى تحبه

1292
01:03:42,400 --> 01:03:44,196
...وهو الشخص الذى يحبك

1293
01:03:44,360 --> 01:03:46,112
انت لا تقول
(شيئا معقولاً (وينى

1294
01:03:46,280 --> 01:03:49,303
انا فقط ساقضى بقية حياتى
مع الشخص الذى يحبنى

1295
01:03:49,338 --> 01:03:50,407
(جيزيل)

1296
01:03:50,442 --> 01:03:53,527
لا تذهبوا
انتظرونى

1297
01:03:54,120 --> 01:03:56,940
وداعاً اصدقائى
سافتقدكم جميعاً

1298
01:03:57,161 --> 01:04:00,515
وينى) لقد مرت عصور)

1299
01:04:00,679 --> 01:04:02,192
هاهى فرصتى -
(روجر) -

1300
01:04:02,360 --> 01:04:03,873
دعنا نذهب لنعثر
(على صديقك (ستانلى

1301
01:04:04,040 --> 01:04:06,758
لا, لا, لا
انه صديقك الان

1302
01:04:08,120 --> 01:04:10,270
(انه محزن جداً, اليس كذلك (بوب -
حسناً, حسناً -

1303
01:04:10,439 --> 01:04:12,829
أهدئى, أهدئى

1304
01:04:13,000 --> 01:04:15,035
انظروا ها هو ذا
طويل وملفوف

1305
01:04:15,200 --> 01:04:17,952
(سيد (وينى
هل هذا انت ؟

1306
01:04:19,319 --> 01:04:21,150
(سيد (وينى

1307
01:04:24,359 --> 01:04:27,953
(سيد (وينى

1308
01:04:29,678 --> 01:04:30,906
اوه, صغيرى

1309
01:04:31,079 --> 01:04:34,116
لقد عدت لماما

1310
01:04:34,279 --> 01:04:36,409
لا تفقديه ثانية الان
هذا الكلب يحبك

1311
01:04:36,444 --> 01:04:37,863
ابداً

1312
01:04:38,000 --> 01:04:41,308
اوه, لا, المرأة المتوحشة
تعذبه ثانية

1313
01:04:41,479 --> 01:04:43,390
ماذا ؟
هل هذا ما تطلق عليه تعذيب ؟

1314
01:04:47,879 --> 01:04:49,153
نعم, لماذا تسأل ؟

1315
01:04:49,319 --> 01:04:51,434
لماذا ؟ يا رجل
انها تظهر له المودة

1316
01:04:51,599 --> 01:04:54,532
اتعلم, قبلات, قبلات
احضان, احضان

1317
01:04:54,567 --> 01:04:57,466
اوه, ربما اكون
اخطئت فى فهم ذلك

1318
01:04:57,638 --> 01:04:58,888
ربما تكون
اخطئت فى فهم ذلك

1319
01:04:58,923 --> 01:05:01,553
دعونى عليه -
هيى, هيى هيا الان -

1320
01:05:01,718 --> 01:05:03,549
هيا -
(لا تتركه (بوج -

1321
01:05:03,718 --> 01:05:07,393
تمهل فى ذلك -
حسنا, كفى من هذه الجلبة -

1322
01:05:08,038 --> 01:05:10,598
أتعلمى ماذا (جيزيل) ؟
السيد (وينى) كان محقاً

1323
01:05:10,758 --> 01:05:11,658
حول ماذا ؟

1324
01:05:11,693 --> 01:05:15,722
عن, هل تعلمى ؟
كل هذا الشئ عن ما يهمنا حقاً

1325
01:05:15,757 --> 01:05:18,246
الشئ ؟
(اوه (آليوت

1326
01:05:18,281 --> 01:05:21,920
كيف يمكننى ان اعرف انك فعلاً
تشعر بها اذا لم تكن حتى تستطيع قولها ؟

1327
01:05:21,955 --> 01:05:24,812
حسناً, هل على ان اتهجاها لكِ -
نعم -

1328
01:05:24,847 --> 01:05:27,669
...حسناً, انت, انا معا -
هاللو -

1329
01:05:27,837 --> 01:05:28,828
انت كنت تقول

1330
01:05:28,999 --> 01:05:31,910
...انه انا وانت من أجل

1331
01:05:32,078 --> 01:05:35,070
اكمل -
... لاباس, ما أحاول قوله هو -

1332
01:05:35,238 --> 01:05:37,354
لم هذه
... الطيور والبط فجأة طهرت

1333
01:05:37,518 --> 01:05:39,747
كل مرة تكونى قريبة ؟

1334
01:05:40,038 --> 01:05:42,472
الا اذا, مثلى

1335
01:05:42,638 --> 01:05:45,789
يريدون ان يكونوا دائماً
قريبين منك

1336
01:05:45,958 --> 01:05:48,791
(اوه,(آليوت
... هذا غالباً اجمل شئ شاعرى

1337
01:05:48,958 --> 01:05:53,906
<i>لماذا تقوم النجوم
بالسقوط من السماء</i>

1338
01:05:54,077 --> 01:05:58,992
<i>كل مرة تمرين بقربى</i>

1339
01:05:59,157 --> 01:06:01,149
<i>فقط مثلى</i>

1340
01:06:01,317 --> 01:06:03,548
<i>انهم يتمنون</i>

1341
01:06:03,718 --> 01:06:07,346
<i>ان يقربوا لكِ</i>

1342
01:06:08,038 --> 01:06:12,155
<i>فى اليوم الذى ولدت فيه
الملائكة تجمعوا معاً</i>

1343
01:06:12,317 --> 01:06:16,436
وقرروا ان يعملوا
ليصبح الحلم حقيقة

1344
01:06:16,597 --> 01:06:19,430
<i>لذا قاموا بنثر غبار القمر
على شعرك الذهبى</i>

1345
01:06:19,597 --> 01:06:24,830
<i>وضوء النجوم
فى زرقة اعينك</i>

1346
01:06:24,997 --> 01:06:30,152
<i>وهذا سبب
ان كل الفتيات بالمدينة</i>

1347
01:06:30,317 --> 01:06:31,386
...يتبعونى

1348
01:06:31,557 --> 01:06:33,626
اوه, عزيزى -
الكل يلتف -

1349
01:06:33,797 --> 01:06:34,831
هذا حقيقى

1350
01:06:35,237 --> 01:06:37,228
<i>فقط مثلى</i>

1351
01:06:37,397 --> 01:06:39,388
<i>يتمنون</i>

1352
01:06:39,557 --> 01:06:41,947
<i>ان يقربوا منكِ</i>

1353
01:06:44,197 --> 01:06:46,267
<i>مثلى</i>

1354
01:06:46,437 --> 01:06:49,713
<i>يتمنون</i>

1355
01:06:49,877 --> 01:06:54,109
<i>ان يقربوا منكِ</i>

1356
01:06:54,277 --> 01:06:56,745
جيزيل) انا أحبك)

1357
01:06:56,917 --> 01:06:57,906
انت قلتها

1358
01:06:58,076 --> 01:07:00,510
(انا أحبك (آليوت

1359
01:07:02,277 --> 01:07:03,471
نعم, هذا رجلى

1360
01:07:03,637 --> 01:07:05,753
<i>قريب منك</i>

1361
01:07:12,517 --> 01:07:15,666
<i>قريب منك</i>

1362
01:07:15,836 --> 01:07:17,109
ليس قريبا هكذا

1363
01:07:21,756 --> 01:07:24,315
<i>قريب منك</i>

1364
01:07:24,476 --> 01:07:26,114
انا احب هذه الاغنية

1365
01:07:30,596 --> 01:07:32,587
<i>قريب منك</i>

1366
01:07:32,757 --> 01:07:35,395
اوه (روبرتو) هذا.. جميل

1367
01:07:39,916 --> 01:07:42,271
<i>قريب منك</i>

1368
01:07:42,436 --> 01:07:44,188
(غنيها (بوب

1369
01:07:51,916 --> 01:07:52,985
نهاية كبيرة الان

1370
01:07:58,115 --> 01:07:59,708
آليوت) ؟)

1371
01:08:03,956 --> 01:08:07,550
<i>قريب منك</i>

1372
01:08:08,755 --> 01:08:10,074
هذا فقط غير صحيح

1373
01:08:10,235 --> 01:08:12,112
اوه, هيا

