1
00:00:52,752 --> 00:00:57,485
قبل بدايه الزمان
" كان هناك " المكعب

2
00:00:58,024 --> 00:01:00,151
... لا نعرف من أين أتى

3
00:01:00,260 --> 00:01:06,495
ولكنه يملك القدرة على صنع
عوالم و يملؤها بالحياة

4
00:01:07,000 --> 00:01:10,094
... ولد جنسنا بهذه الطريقة

5
00:01:10,203 --> 00:01:12,671
كنا نعيش في انسجام
في وقت ما

6
00:01:12,772 --> 00:01:19,336
مثل أية قوى عظمى , أراد البعض إستخدامه
... في الخير وآخرون في الشر

7
00:01:19,813 --> 00:01:22,577
ولذلك نشبت الحرب

8
00:01:22,682 --> 00:01:27,710
الحرب التي عصفت بكوكبنا
الى أن استهلكته حتى الموت

9
00:01:28,254 --> 00:01:32,953
وفُقِدَ المكعب في أقاصي الفضاء

10
00:01:33,626 --> 00:01:39,360
مشتتين عبر الكون آملين العثور عليه
... وإعادة بناء وطننا

11
00:01:39,466 --> 00:01:43,960
نبحث عنه في كل نجمة
في كل عالم

12
00:01:44,504 --> 00:01:50,443
وبعد أن فقدنا كل آمالنا
... إكتشفنا شيئا جديداً

13
00:01:50,543 --> 00:01:54,980
كوكباً مجهولاً بالنسبة لنا يدعى
{ الأرض }

14
00:01:57,227 --> 00:02:01,842
{\a7}ترجمة و تدقيق / أمــجــد عـــرب
إعداد وتنفيذ / عــصــام عـــرب

15
00:01:57,227 --> 00:02:01,842
# الــمــتــحــولــون #

16
00:02:01,855 --> 00:02:04,255
... ولكننا قد تأخرنا كثيراً

17
00:02:09,982 --> 00:02:13,567
قطر -  الشرق الاوسط
الوقت الحالي

18
00:02:17,770 --> 00:02:19,795
ياإلهي
خمسة أشهر من هذا

19
00:02:19,906 --> 00:02:22,397
... لا أطيق الإنتظار حتى العودة للوطن

20
00:02:22,509 --> 00:02:24,534
ووجبة أمي من التماسيح

21
00:02:24,644 --> 00:02:26,805
لقد تكلمت كثيراً عن حفلات الشواء
... و عن الصراصير

22
00:02:26,913 --> 00:02:30,076
في آخر أسبوعين
لن أذهب لبيت أمك و هذا وعد مني

23
00:02:30,183 --> 00:02:33,482
من المعروف أن لحم التماسيح
من أفضل أنواع اللحوم

24
00:02:33,586 --> 00:02:34,644
أفهم ذلك

25
00:02:38,291 --> 00:02:40,521
بالإنجليزية أرجوك

26
00:02:40,660 --> 00:02:44,323
كم مرة قلنا لك أننا
لا نتحدث الإسبانية من قبل

27
00:02:44,430 --> 00:02:46,625
لماذا تفسد علي هذا ؟
هذا تراثي

28
00:02:49,435 --> 00:02:50,663
لا تتكلم الإسبانية ثانية

29
00:02:50,770 --> 00:02:55,798
هل تتذكرون عطلة نهاية الأسبوع ؟
... والفتيات في فنواي

30
00:02:55,909 --> 00:02:58,571
السجق الساخن والبيرة المثلجة -
كان يوماً رائعاً -

31
00:02:59,646 --> 00:03:02,638
ماذا عنك أيها الكابتن ؟
هل لديك يومٌ رائع ؟

32
00:03:02,982 --> 00:03:05,780
لا أطيق الإنتظار لحمل
طفلتي للمرة الأولى

33
00:03:05,885 --> 00:03:07,375
انه محترم -
... هذا كثير من -

34
00:03:07,487 --> 00:03:08,454
أصمتوا

35
00:03:27,407 --> 00:03:29,375
أنا مستعد لفعل ذلك

36
00:03:29,809 --> 00:03:32,369
من سيأتي ليشاهدني
في الملعب ؟

37
00:03:36,616 --> 00:03:37,878
أنظر لهذه الحركه

38
00:03:37,984 --> 00:03:41,147
مثل مايكل جوردن في خط الهجوم

39
00:03:41,988 --> 00:03:44,149
تنحوا جانبا أيها السيدات -
ماذا تفعل ؟ -

40
00:03:44,257 --> 00:03:46,521
لينوكس -
ماذا تفعل هنا ؟ -

41
00:03:46,626 --> 00:03:49,220
أتريد ماءاً ؟ -
شكراً لك -

42
00:03:49,462 --> 00:03:50,895
هلا ساعدتني في هذا الترس ؟

43
00:03:58,037 --> 00:04:02,371
أيها العقيد شارب , لدينا طائرة
دخيلة مجهولة على بعد 10 أميال

44
00:04:07,146 --> 00:04:11,606
إلى الطائرة المجهولة , أنت تخترق
منطقة عسكرية جوية أمريكية محظورة

45
00:04:11,718 --> 00:04:14,516
أخرج من المنطقة ناحية الشرق

46
00:04:16,756 --> 00:04:20,453
المخبرين 1 و 2 الى العنوان 250
... قوموا بالإعتراض

47
00:04:20,560 --> 00:04:23,393
تصويب , 10 أميال ، لا تستجيب

48
00:04:28,134 --> 00:04:33,037
إلى الطائرة المجهولة توجهوا
... إلى قاعدة " ساك صن " الجوية الامريكية

49
00:04:33,139 --> 00:04:36,267
إذا لم تتعاون
سنستخدم القوة المميتة

50
00:04:38,144 --> 00:04:39,577
وجدته

51
00:04:39,679 --> 00:04:42,239
اكس 4500 صوب على الذيل

52
00:04:42,348 --> 00:04:44,816
لقد دُمِّرَت هذه
... الطائرة منذ ثلاث أشهر

53
00:04:44,917 --> 00:04:46,748
بأفعانستان -
لابد وأن هناك خطأ ما -

54
00:04:46,853 --> 00:04:48,912
تأكد مرة أخرى -
... فعلت ذلك ياسيدي -

55
00:04:49,022 --> 00:04:50,990
صديق لي كان على متنها

56
00:04:51,791 --> 00:04:55,591
إلى الطائرة المجهولة
سوف نقودكم إلى القاعدة

57
00:04:57,830 --> 00:05:01,327
أين القائمين ؟ -
الهدف 5 أميال يا سيدى -

58
00:05:04,570 --> 00:05:06,265
هل زوجتي على الشبكة ؟ -
نعم أيها الكابتن -

59
00:05:08,641 --> 00:05:10,268
سيداتي -
أنظري -

60
00:05:10,610 --> 00:05:12,373
ياإلهي , إنها تكبر

61
00:05:12,478 --> 00:05:15,606
أنظري الى وجناتها
أريد أن أمضغها

62
00:05:15,915 --> 00:05:17,439
عزيزتي لدينا طفلة جميله

63
00:05:17,550 --> 00:05:19,677
اعلم هذا كل الناس
... تقول لي ذلك طوال الوقت

64
00:05:19,786 --> 00:05:22,152
ولكننا جعلناها
صاحبة أحسن منظر عمل جيد

65
00:05:22,255 --> 00:05:24,018
لديها ضحكتك

66
00:05:24,123 --> 00:05:26,717
هل ضحكت ؟ -
انها اول مره لها , نعم -

67
00:05:26,826 --> 00:05:29,761
هل انتِ متأكدة
انها لم تكن رياحاً ؟

68
00:05:29,862 --> 00:05:31,659
لا , إنها سيده

69
00:05:31,764 --> 00:05:34,255
إنها لا تعرفك بعد , ولكنها ستفعل

70
00:05:36,202 --> 00:05:38,670
إكس 4500
هناك خطأ ما

71
00:05:43,710 --> 00:05:45,405
الطائره على الارض

72
00:05:45,878 --> 00:05:48,642
الرادار حدث له تشويش

73
00:05:50,149 --> 00:05:52,014
انه قادم من الطائرة

74
00:05:52,418 --> 00:05:54,682
ويل -
ساره ؟ -

75
00:05:54,787 --> 00:05:58,623
ساره لو انك تسمعينى الان
انا احبك وسوف ارجع لك قريبا

76
00:06:01,728 --> 00:06:04,322
الى اليمين , الى اليمين -
أجهز للاطلاق -

77
00:06:08,167 --> 00:06:11,398
قائد الطائره
أطفيء المحرك حالاً

78
00:06:15,274 --> 00:06:17,765
اخرج انت وطاقمك والا سنقتلكم

79
00:06:26,786 --> 00:06:29,619
لا تطلق النار
أجهزوا للقتال

80
00:06:36,729 --> 00:06:37,855
ياإلهي

81
00:06:54,514 --> 00:06:58,143
لقد قصفوا البرج الهوائي
نحن نتعرض للهجوم

82
00:07:26,012 --> 00:07:28,344
... أذهب
تحرك ... تحرك

83
00:07:35,288 --> 00:07:36,983
انه يأخذ ملفاتنا

84
00:07:37,089 --> 00:07:38,454
أفصل التيار

85
00:07:38,558 --> 00:07:40,492
أحتاج المفتاح
انها مغلقه

86
00:07:42,361 --> 00:07:44,022
تحرك ... تحرك

87
00:07:49,335 --> 00:07:51,735
هنا ... تعال هنا
تعال هنا

88
00:08:07,086 --> 00:08:08,781
إختبيء هنا

89
00:08:09,121 --> 00:08:10,986
ياإلهي

90
00:08:12,658 --> 00:08:13,647
لا

91
00:08:26,405 --> 00:08:28,236
ما هذا ؟

92
00:08:37,116 --> 00:08:38,947
أيبس , لنذهب

93
00:08:59,105 --> 00:09:01,403
حسنا السيد ويت ويكي تفضل

94
00:09:02,275 --> 00:09:04,140
اسف, معى الكثير من الاشياء

95
00:09:04,243 --> 00:09:05,437
أنظري لهذا

96
00:09:05,578 --> 00:09:06,545
حسناً

97
00:09:07,980 --> 00:09:09,242
... من أجل

98
00:09:09,348 --> 00:09:13,785
من الذي ... من الذي فعلها
يا ساده ... المسئوليه

99
00:09:17,089 --> 00:09:18,056
حسناً

100
00:09:19,625 --> 00:09:21,183
من أجل تقرير انساب عائلتى

101
00:09:21,294 --> 00:09:24,422
قررت ان افعل هذا
على جدى الاكبر

102
00:09:24,797 --> 00:09:27,766
الذى كان اشهر رجل
الكابتن ارشيبالد ويت ويكي

103
00:09:28,200 --> 00:09:29,258
مكتشف مشهور جدا

104
00:09:29,368 --> 00:09:31,002
فى الحقيقيه هو كان اول شخص

105
00:09:31,002 --> 00:09:36,797
اكتشف المنطقة
القطبيه الشمالية و كان ذلك أمراً جللاً

106
00:09:37,643 --> 00:09:43,104
فى 1897 أخذ معه 41 بحاراً شجاعا
نحو الجرف القطبي

107
00:09:44,050 --> 00:09:48,214
تحركوا أسرعوا ايها الرجال
تحركوا

108
00:09:48,387 --> 00:09:53,723
الثلج يتجمد اسرع من ان يذوب
أضربوا الثلج اسرعوا

109
00:09:54,026 --> 00:09:58,656
بدون تضحيه لا يوجد نصر

110
00:09:58,798 --> 00:10:01,164
سنصل الى الدائره القطبيه

111
00:10:02,134 --> 00:10:04,364
هذه هى القصه حسنا ؟

112
00:10:04,470 --> 00:10:06,665
هنا  امامنا المعدات والادوات
الاساسيه التي

113
00:10:06,772 --> 00:10:08,603
استخدمها البحاره فى
القرن التاسع عشر

114
00:10:09,976 --> 00:10:11,910
هنا في هذا المربع
التي ينبغي ان تكون بحوالي 80 دولار

115
00:10:12,011 --> 00:10:13,308
انها جميعا للبيع على فكره

116
00:10:13,412 --> 00:10:18,111
مثل السدسيه هنا, خمسين دولار لهذه
هذه هى الصفقه

117
00:10:18,317 --> 00:10:20,683
هذه جميله جدا
هذه نظاره جدى

118
00:10:20,786 --> 00:10:23,516
لم تحظ بها تماما بعد تقييمها
ولكنها شهدت اشياء جميله كثيرة

119
00:10:23,623 --> 00:10:25,853
اتريد بيع الكبده الخاص به لى ؟

120
00:10:25,992 --> 00:10:28,552
هذا ليس بمحل للبيع والعرض
هذا الصف الحادى عشر

121
00:10:28,661 --> 00:10:29,753
انا لا اعتقد ان جدك سيكون

122
00:10:29,862 --> 00:10:31,090
فخورا اطلاقا بما تفعله

123
00:10:31,197 --> 00:10:34,428
أعلم ذلك , انا اسف كل هذا من
اجل الادخار لسياره جديده كما تعلم

124
00:10:34,533 --> 00:10:36,592
اعلموا اصدقائكم انا ساطرحها للبيع
"على" الاى باى

125
00:10:36,702 --> 00:10:38,033
وسأقبل الدفع نقدا

126
00:10:38,137 --> 00:10:40,435
البوصلة تصلح كهدية جميلة
ليوم كلومبوس

127
00:10:40,539 --> 00:10:41,870
سام -
أسف -

128
00:10:42,108 --> 00:10:43,803
ولسوء الحظ
...جدى الاكبر

129
00:10:43,909 --> 00:10:48,744
العبقرى فقد بصره ودخل
...مستشفى نفسيه واصبح مجنون بـ

130
00:10:48,848 --> 00:10:50,008
رسوم مثل هذه الرموز الغريبه

131
00:10:50,116 --> 00:10:52,584
ويثرثر عن بعض الرجال العمالقة

132
00:10:52,685 --> 00:10:54,346
الذى يعتقد انه أكتشفهم

133
00:10:54,453 --> 00:10:58,287
حسنا ، قد يكون هناك اختبار مفاجيء غدا
، لا

134
00:10:58,391 --> 00:11:00,689
ناموا فى خوف الليله -
ها هي اتريدها ؟ 50 , 40 , 30 -

135
00:11:00,793 --> 00:11:03,125
سام ؟ -
نعم , أسف -

136
00:11:03,229 --> 00:11:05,789
ممتاز اليس كذلك ؟

137
00:11:07,233 --> 00:11:10,134
"تقريبا سأقول لك "جيد

138
00:11:11,837 --> 00:11:12,826
جيد ؟

139
00:11:12,938 --> 00:11:14,963
أنت تسوُق نفايات
جدك العظيم لتبيعها

140
00:11:15,074 --> 00:11:16,234
في فصلي -
... لا , الشباب كانت مستمتعه -

141
00:11:16,342 --> 00:11:17,570
هل يمكن ان تؤدى لى معروف -
ماذا ؟ -

142
00:11:17,677 --> 00:11:20,009
هلا نظرت من النافذة
لثانيه لترى أبي ؟

143
00:11:20,112 --> 00:11:21,670
الرجل الذي بالسيارة الخضراء -
نعم -

144
00:11:21,781 --> 00:11:24,409
أريد ان أقول لك على حلم
حلم شاب

145
00:11:24,517 --> 00:11:26,280
ووعد الرجل لهذا الولد

146
00:11:26,385 --> 00:11:29,218
نظر الى عينياي وقال
" يا بني ...  سوف أشتري لك سياره "

147
00:11:29,321 --> 00:11:31,585
ولكن أريد منك أن تحضر لي
مبلغ 2000 دولار وتنجح في 3 مواد بإمتياز

148
00:11:31,691 --> 00:11:33,818
احضرت الـ 2000 دولار ونجحت في مادتين

149
00:11:33,926 --> 00:11:37,987
هذا هو الحلم
تتخلى عني يذهب الحلم بعيدا

150
00:11:38,864 --> 00:11:42,891
سيدى إسأل نفسك
ماذا ستفعل لو كنت مكانه

151
00:11:44,336 --> 00:11:45,633
نعم

152
00:11:48,474 --> 00:11:49,441
الدرجه العليا

153
00:11:49,542 --> 00:11:51,305
انتظر انا لا ارى
انها الدرجه العليا

154
00:11:51,410 --> 00:11:53,105
انا جيد -
انت جيد -

155
00:11:53,879 --> 00:11:57,110
انا عندى مفاجاه صغيره لك يا بنى -
اى نوع من المفاجات -

156
00:11:57,450 --> 00:11:59,441
مفاجئة صغيرة

157
00:12:00,486 --> 00:12:04,081
لا يا أبي

158
00:12:05,057 --> 00:12:06,547
أتمزح معي ؟ -
أترى ذلك ؟ -

159
00:12:06,659 --> 00:12:09,594
نعم انا كذلك
"لن تحصل على "البورش

160
00:12:12,798 --> 00:12:14,959
أتعتقد ان هذا مضحك ؟ -
اعتقد ذلك -

161
00:12:15,067 --> 00:12:16,534
ما الأمر؟ -
...هل كنت تعتقد انى سوف -

162
00:12:16,635 --> 00:12:19,297
اشترى لك البورش كأول سياره لك ؟

163
00:12:19,405 --> 00:12:21,600
لا اريد التحدث معك بقية حياتى

164
00:12:21,707 --> 00:12:25,199
هون عليك انها مجرد نكته -
أنها ليست نكته مضحكه -

165
00:12:27,847 --> 00:12:29,815
ماني -
ماذا ؟ -

166
00:12:30,750 --> 00:12:32,377
أخلع هذه الملابس من على أبن عمك

167
00:12:32,485 --> 00:12:33,577
سوف يصاب بضربه شمس مجددا

168
00:12:33,686 --> 00:12:34,744
سوف ترهب بذلك الناس

169
00:12:34,854 --> 00:12:36,754
انا سخن وذوبان
المكياج يؤذى عينى

170
00:12:37,556 --> 00:12:40,184
هنا ؟ لا ..لا...لا ما هذا ؟
انت قلت انها نصف سياره

171
00:12:40,292 --> 00:12:41,850
وليست نصف قطعه خرده

172
00:12:41,994 --> 00:12:44,326
عندما كنت فى مثل سنك
كنت سعيدا باربع عجلات ومحرك

173
00:12:44,430 --> 00:12:45,897
دعنى اشرح لك شئ هل رأيت فيلم

174
00:12:45,998 --> 00:12:47,329
"عازب الاربعين من عمره" -
نعم -

175
00:12:47,433 --> 00:12:50,527
حسناً , هذا هو
أما هذا فإنه عازب الخمسين

176
00:12:50,636 --> 00:12:52,399
حسناً -
هل تريد منى ان اعيش هذه الحياه ؟ -

177
00:12:52,505 --> 00:12:54,700
بدون تضحيه لا يوجد انتصار -
نعم , لا يوجد انتصار  أعلم ذلك -

178
00:12:54,807 --> 00:12:56,069
شعار ويت ويكي القديم -
صح -

179
00:12:56,175 --> 00:12:57,233
الساده

180
00:12:58,310 --> 00:13:02,110
بوبى بوليفيا, كإسم الدولة
باستثناء المنافذ

181
00:13:02,214 --> 00:13:03,306
كيف لى ان اساعدكم ؟

182
00:13:03,415 --> 00:13:06,179
حسنا ابنى يريد
شراء اول سياره له

183
00:13:07,086 --> 00:13:09,179
اتيت لترانى -
مجبرٌ على ذلك -

184
00:13:09,288 --> 00:13:13,657
وهذا هو ما جعلنا عائله
العم بوبي بى يا صغيري

185
00:13:13,759 --> 00:13:16,125
سام -
دعنى أتحدث معك -

186
00:13:16,562 --> 00:13:21,090
اول مره لك فى الحريه
لابد ان تكون فى هذه السيارات

187
00:13:21,867 --> 00:13:25,200
دعنى أقول لك شئ
السائق لا يختار سيارته

188
00:13:25,571 --> 00:13:27,232
السياره هى التى تختار سائقها

189
00:13:27,339 --> 00:13:30,137
انها علاقات داخليه
بين الشخص والمحرك

190
00:13:30,242 --> 00:13:33,143
ابنى انا عندى الكثير من الاشياء
الكذب ليس منهم

191
00:13:33,245 --> 00:13:37,773
وخاصة امام أمى
هذه أمى

192
00:13:39,552 --> 00:13:42,544
....لا تكونى هكذا
لو كان معى صخره لكنت ضربت بها رأسك

193
00:13:42,655 --> 00:13:44,714
انها صماء ... اتعلم

194
00:13:47,393 --> 00:13:52,353
هنا كل قطعه يمكن ان
يحتاجها الشخص لسيارته

195
00:13:52,464 --> 00:13:53,897
ليست سيئه

196
00:13:55,201 --> 00:13:57,226
عليها ملصقات خطوط السباق -
نعم -

197
00:13:57,336 --> 00:13:58,667
...لقد دخلت السباق

198
00:13:59,305 --> 00:14:01,170
نعم, ما هذه؟
ما هذه ؟

199
00:14:01,273 --> 00:14:03,036
لست أعرف شئ عن هذه السياره

200
00:14:03,142 --> 00:14:04,370
مانى -
ماذا ؟ -

201
00:14:04,476 --> 00:14:07,070
ما هذا ؟
هذه سياره  تفحص ذلك

202
00:14:07,179 --> 00:14:09,670
انا لا اعرف انا لم أرى ذلك
من قبل هذا جنون

203
00:14:09,782 --> 00:14:12,273
لا تجن على, مانى
أبحث عنها فى ملفاتنا

204
00:14:12,384 --> 00:14:13,908
تبدو جيده

205
00:14:16,856 --> 00:14:18,483
كم الثمن ؟ -
حسنا -

206
00:14:20,359 --> 00:14:23,453
بأخذ الاعتبار طبيعة
وكلاسكيه العجل

207
00:14:23,562 --> 00:14:25,359
مع نعومه العجلات والرسومات
...الخاصه بالعميل

208
00:14:25,464 --> 00:14:29,525
ولكن الرسومات قد تلاشت -
نعم ولكنها خاصه -

209
00:14:29,635 --> 00:14:30,659
انها تلاشت بطريقه خاصه ؟

210
00:14:30,769 --> 00:14:33,533
حسنا.. انها سيارتك الاولى
ولا اظنك ستفهم ذلك

211
00:14:33,639 --> 00:14:36,437
خمسه آلاف -
لا ,لن ادفع اكثر من اربعه آلاف -

212
00:14:36,842 --> 00:14:38,434
هيا ايها الولد اخرج من السياره

213
00:14:38,544 --> 00:14:40,102
لا انت قلت ان السياره
هى التى تختار سائقها

214
00:14:40,212 --> 00:14:43,409
أحيانا تختار سائقها مع ‏مؤخره
والدك الرخيصه اخرج من السياره

215
00:14:43,515 --> 00:14:46,678
هنا يوجد واحده بأربعه آلاف و جميله

216
00:14:46,785 --> 00:14:48,912
إنها سياره فيستا
مع ملصقات للسباق هناك

217
00:14:49,021 --> 00:14:51,615
لا, لا اريد سياره سباق
فيستا مع ملصقاتها

218
00:14:51,724 --> 00:14:53,749
هذه سياره بمحرك كلاسيكى

219
00:14:53,859 --> 00:14:56,191
...لقد قمت ببيع سياره مثلها البارحة

220
00:14:58,230 --> 00:14:59,663
تصلح للقياده

221
00:14:59,765 --> 00:15:01,198
لا, لا, لا.لا تقلق -
هل أنت بخير ؟ -

222
00:15:01,300 --> 00:15:05,066
اعتقد انى سوف اعالج الموضوع
مانى

223
00:15:05,170 --> 00:15:06,831
احضر ابن عمك ومطرقه

224
00:15:06,939 --> 00:15:09,066
وتعال لنصلح تلك السيارة يا حبيبي

225
00:15:11,210 --> 00:15:14,304
تلك هي المفضله لى
"وصلت إلي مباشرة من "ألابامي

226
00:15:31,563 --> 00:15:32,530
أربعه آلاف

227
00:15:34,065 --> 00:15:37,029
واشنطن
- العاصمه -

228
00:15:45,210 --> 00:15:46,336
ستيف

229
00:15:46,445 --> 00:15:48,345
اهلا سيادة الوزير

230
00:15:50,349 --> 00:15:51,941
انهم يافعين جدا

231
00:15:52,051 --> 00:15:54,178
إنهم أكثر المتخصصين خبرة
في هذا المجال, سيدى

232
00:15:54,286 --> 00:15:56,550
ناسا تجند طلاب الثانوية هذه الايام

233
00:15:56,655 --> 00:16:00,022
أنظروا
إنه وزير الدفاع

234
00:16:01,360 --> 00:16:03,123
انا منبهر جدا

235
00:16:03,228 --> 00:16:06,220
سيداتى وسادتى
وزير الدفاع

236
00:16:08,100 --> 00:16:09,761
استريحوا, من فضلكم

237
00:16:11,103 --> 00:16:12,798
انا جون كيلر

238
00:16:12,905 --> 00:16:16,170
بكل تاكيد انتم متعجبين لماذا انتم هنا؟
حسنا إليكم الحقائق

239
00:16:17,543 --> 00:16:19,443
فى نفس التوقيت المحلى
الساعه 19.00 أمس

240
00:16:19,545 --> 00:16:22,742
قاعده عمليات هوجمت فى قطر

241
00:16:22,948 --> 00:16:26,213
وعلى حد علمنا
انه لم يتبق أية ناجين

242
00:16:26,585 --> 00:16:29,918
هدف الهجوم كان أختراق
الشبكه العسكريه الخاصه بنا

243
00:16:30,522 --> 00:16:32,149
و لسنا متأكدين ما الذي
يريدونه بالضبط

244
00:16:32,257 --> 00:16:35,693
ولكننا نعرف أنهم لم يتراجعوا
عند الهجوم

245
00:16:35,794 --> 00:16:39,662
وهذا يعنى انهم سيهاجمون
مرة اخرى

246
00:16:40,099 --> 00:16:43,068
لا يوجد احد اعلن مسئوليته
عن الهجوم

247
00:16:43,168 --> 00:16:47,161
والخيط الوحيد الذى نملكه حتى الان
هو هذا الصوت

248
00:16:53,846 --> 00:16:56,440
هذه هى الاشاره التى تلقيناها
بالشبكه الخاصه بنا

249
00:16:57,916 --> 00:17:01,010
رجال وكالة الأمن القومي
يحاولون ان يحللوا هذا

250
00:17:01,120 --> 00:17:02,587
و توسيع نطاق أتصالاتنا

251
00:17:02,688 --> 00:17:05,486
ولكننا نريد مساعدتكم
لنعرف من فعل هذا

252
00:17:05,591 --> 00:17:09,789
جمعيكم لديه قدرات
عالية فى تحليل الاشارات

253
00:17:10,262 --> 00:17:12,492
نحن مهددون هنا

254
00:17:13,065 --> 00:17:15,192
لقد امر الرئيس بخروج
مجموعات حربية

255
00:17:15,300 --> 00:17:19,464
إلى الخليج الفارسي و البحر الأصفر
الموقف حرج جدا

256
00:17:19,571 --> 00:17:21,198
سأتركم مع الضابط المسئول

257
00:17:21,306 --> 00:17:24,207
لتتعرفوا إلى الفرق
الذين ستعملون معهم

258
00:17:24,309 --> 00:17:25,833
حظا طيبا لنا جميعا

259
00:17:35,287 --> 00:17:38,723
حسناً يا موجو, لقد حصلت على السياره
الآن احتاج لفتاه

260
00:17:40,759 --> 00:17:44,422
أحتاج إلى المال للخروج مع فتاة
هذا غايتي الآن

261
00:17:44,596 --> 00:17:45,654
لا يوجد

262
00:17:47,132 --> 00:17:49,430
عظيم   مفلس

263
00:17:49,535 --> 00:17:51,901
هيا موجو
اتريد حبوبك للصداع

264
00:17:53,906 --> 00:17:55,203
ليس قبل أوانه

265
00:17:55,307 --> 00:17:56,638
جيد اليس كذلك ؟

266
00:17:56,742 --> 00:17:59,575
لا شيئ اتعلم ؟
سوف اقود سيارتى

267
00:18:01,914 --> 00:18:03,074
انها كالساعه

268
00:18:03,182 --> 00:18:04,774
أعلم انك خربت هذه الاشياء

269
00:18:04,883 --> 00:18:07,943
ولكن لو تبولت مره أخرى فى سريرى
ستنام خارجا. أتفقنا ؟

270
00:18:08,053 --> 00:18:10,351
لا يوجد مزيد لليوم, أقضمها

271
00:18:10,456 --> 00:18:14,552
رون انها غير مستويه -
تقريبا -

272
00:18:14,660 --> 00:18:15,854
وهذه ايضا

273
00:18:15,961 --> 00:18:20,057
سأعتنى بها ايضا -
الم تتعرف على مؤجر محترف ؟ -

274
00:18:20,165 --> 00:18:21,291
سام -
ماذا ؟ -

275
00:18:21,400 --> 00:18:23,960
لا اريد اثار اقدام على عشبى

276
00:18:24,069 --> 00:18:26,264
لا يوجد اثار أقدام -
لهذا انا اقمت هذا الممر -

277
00:18:26,371 --> 00:18:28,066
ممكن سيادتك تترك
العشب وتذهب الى الممر

278
00:18:28,173 --> 00:18:30,300
هذا عشب للعائله -
لم تمتلك عشب -

279
00:18:30,409 --> 00:18:32,502
سوف تفهم ذلك يوماً ما -
انا لست اقدر ان احتمل اكتر من ذلك -

280
00:18:32,611 --> 00:18:34,704
تضعين مجوهرات الفتيات على كلب شاب -
ماذا ؟ -

281
00:18:34,813 --> 00:18:36,974
ان له نفس تقديرى
ككلب شيواوا

282
00:18:37,082 --> 00:18:38,640
انه فظيع

283
00:18:39,017 --> 00:18:40,951
انا اريدك بالمنزل الساعه 11

284
00:18:41,053 --> 00:18:42,918
نعم حسنا -
الساعه 11 -

285
00:18:43,021 --> 00:18:45,148
وبرجاء لو بتحب ربنا
ان تقود بأمان

286
00:18:45,257 --> 00:18:46,485
وحزام الأمان

287
00:18:53,432 --> 00:18:56,458
انت بخيل جدا

288
00:18:57,736 --> 00:19:00,569
انها سيارته الاولى
لابد وان تكون هكذا

289
00:19:05,444 --> 00:19:10,973
فى الوقت الحالى لا نستطيع
الجزم بوجود اية ناجين

290
00:19:11,517 --> 00:19:12,484
ياإلهي

291
00:19:12,584 --> 00:19:14,415
كل قواعدنا العسكرية حاليا
على نظام ديفكون دلتا

292
00:19:14,520 --> 00:19:16,647
وعلى أعلى مستوى

293
00:19:17,956 --> 00:19:19,685
نحن نتعامل مع اكثر سلاح فعال

294
00:19:19,791 --> 00:19:22,157
لم نتعرف عليه من قبل

295
00:19:22,327 --> 00:19:25,296
ولكن صلواتنا الان لعائلات
رجالنا الشجعان

296
00:19:25,531 --> 00:19:27,226
عزيزتي , بابا سكون بخير

297
00:19:28,534 --> 00:19:31,059
انى لم ارى سلاح مثل هذا من قبل

298
00:19:31,336 --> 00:19:34,032
المجسات الحراريه كشفت طاقة
هائلة حول الهيكل الداخلى له

299
00:19:34,139 --> 00:19:37,233
و كأن عنده "مجال قوة خفية" يحيط به

300
00:19:37,409 --> 00:19:39,639
هذا مستحيل لا يوجد ما يسمى
"مجال قوة خفية"

301
00:19:39,745 --> 00:19:41,906
الا فى المجلات الهزلية, أليس كذلك؟

302
00:19:42,014 --> 00:19:43,311
يا رجل لست ادرى -
ما هذا ؟ -

303
00:19:43,515 --> 00:19:45,574
أمي لديها موهبه اتعلم ذلك

304
00:19:45,684 --> 00:19:48,653
لقد رأت اشياء
وانا رأيت الجنيه أيضا

305
00:19:49,054 --> 00:19:52,717
...هذا الشى الذى يهاجمنا
عندى شعور  بانه غير منتهى

306
00:19:53,559 --> 00:19:55,322
ما رايك فى ان تستخدم قوة
تعويذاتك السحريه

307
00:19:55,427 --> 00:19:57,019
وتخرجنا من هنا ؟

308
00:19:57,196 --> 00:20:01,496
عندما التقطت هذه الصوره
اظن أنه رانى

309
00:20:03,769 --> 00:20:05,464
نظر بأتجاهى مباشرة

310
00:20:06,138 --> 00:20:08,470
لابد ان نعيد هذه الاشياء
الى البنتاجون حالا

311
00:20:08,574 --> 00:20:10,007
حتى يعلموا مع من نتعامل هنا

312
00:20:10,108 --> 00:20:11,439
الراديو معطل

313
00:20:11,944 --> 00:20:14,538
لا استطيع الاتصال بالهوائى -
يا "محفوظ" ؟ -

314
00:20:14,646 --> 00:20:17,615
كم تبعدون عن هنا ؟ -
ليس بعيدا بمجرد ان نعبر هذا الجبل -

315
00:20:17,716 --> 00:20:19,240
هل تملكون هاتفاً ؟ -
نعم -

316
00:20:19,351 --> 00:20:21,012
حسنا لنقم بذلك

317
00:20:24,456 --> 00:20:26,788
هل انت متاكد اننا
مدعوين الى هذه الحفله ؟

318
00:20:26,892 --> 00:20:30,760
طبعا يا "مايلز" انها بحيره
ملكيه عامه

319
00:20:32,598 --> 00:20:33,690
ياإلهي

320
00:20:34,166 --> 00:20:37,329
يا الهي , ميكايلا هنا -
لا تقم بشيء غريب , حسنا ؟ -

321
00:20:37,436 --> 00:20:38,994
انا جميل اليس كذلك؟ -
نعم رائع -

322
00:20:39,104 --> 00:20:40,071
حسنا

323
00:20:43,976 --> 00:20:46,740
يا شباب انظروا الى هذا

324
00:20:47,246 --> 00:20:48,213
أهلا

325
00:20:48,313 --> 00:20:52,409
...يا صاح هذه السياره
انها جميله

326
00:20:57,556 --> 00:20:59,615
ماذا تفعلون هنا ؟

327
00:21:00,325 --> 00:21:02,225
نحن هنا لنتسلق هذه الشجره

328
00:21:02,961 --> 00:21:04,826
...نعم ارى ذلك
يبدو مسليا

329
00:21:04,930 --> 00:21:06,397
نعم -
...تقريبا انا اعرفك -

330
00:21:06,498 --> 00:21:09,467
انت حاولت الدخول الى
فريق كره القدم العام الماضي, صح؟

331
00:21:11,036 --> 00:21:12,333
هيا بنا لنتصل بوالدتك

332
00:21:12,437 --> 00:21:16,339
لا. لا, لا
تلك لم تكن محاولة جدية

333
00:21:16,441 --> 00:21:19,137
لقد كنت اقوم ببحث
لكتاب كنت أكتبه

334
00:21:19,244 --> 00:21:20,541
حقا؟ -
نعم -

335
00:21:20,646 --> 00:21:23,012
عن ماذا؟
الأغبياء فى عالم الرياضة"؟"

336
00:21:24,516 --> 00:21:28,145
لا لقد كان عن العلاقه بين
تلف الدماغ وكره القدم

337
00:21:28,253 --> 00:21:30,483
انه كتاب جيد
سوف يعجب اصدقائك

338
00:21:30,589 --> 00:21:33,752
يوجد به الغاز و صور ملونة

339
00:21:33,859 --> 00:21:36,419
و أقسام متنوعة
وصور عشوائية.. مسلي جدا

340
00:21:37,062 --> 00:21:38,222
ظريف جدا

341
00:21:38,897 --> 00:21:41,024
حسنا ,حسنا .أتعلم ؟ توقف

342
00:21:43,869 --> 00:21:46,099
يا شباب الحفله انتهت
لنذهب من هنا

343
00:21:46,204 --> 00:21:48,263
...انزل عن الشجره حالا

344
00:21:48,373 --> 00:21:50,967
انزل عن الشجره فقط , ارجوك

345
00:21:51,910 --> 00:21:53,104
ماذا تفعل ؟

346
00:21:53,211 --> 00:21:55,270
هل رأيت تلك الحركة؟
كل البنات كانت تشاهدنا الان

347
00:21:55,380 --> 00:21:57,814
لقد جعلتنى ابدو كالأبله
بدونا مثل البلهاء الآن

348
00:21:57,916 --> 00:22:01,181
ماذا لو تتركنى اقود ؟ -
لا انها ليست بلعبه -

349
00:22:01,286 --> 00:22:04,255
تلك الـ 22 , لا اريدك ان تحطميهم

350
00:22:04,356 --> 00:22:07,348
لم لا تقفزين إلى المقعد
الخلفى يا ارنبتى الصغيره؟

351
00:22:08,327 --> 00:22:11,694
كم مره قلت لك انى لست
بأرنبتك الصغيره

352
00:22:13,332 --> 00:22:14,299
حسنا

353
00:22:15,767 --> 00:22:17,200
....ممكن تنادينى

354
00:22:23,608 --> 00:22:26,509
"من سيوصلك الى بيتك الليله ؟"

355
00:22:26,611 --> 00:22:28,101
ما الخطب مع
الراديو خاصتك ؟

356
00:22:28,213 --> 00:22:30,113
سوف اوصلها اليوم -
ماذا ؟ -

357
00:22:30,215 --> 00:22:32,843
...انها صديقة ذلك الشرير
دعها تمضى

358
00:22:32,951 --> 00:22:34,578
انها تسكن 10 اميال من هنا
هذه فرصتى الوحيده

359
00:22:34,686 --> 00:22:35,948
حاول ان تفهمنى هنا

360
00:22:36,054 --> 00:22:37,453
حسنا سوف نضعها فى الخلف
وسوف اكون هادئاً

361
00:22:37,556 --> 00:22:39,183
هل قلت انك ستضعها فى الخلف -
لم أقصد -

362
00:22:39,291 --> 00:22:41,088
انا لن اضعها فى الخلف
سوف تخرج من السياره

363
00:22:41,193 --> 00:22:42,524
هذا غباء -
ما هي القواعد ؟ -

364
00:22:42,627 --> 00:22:43,821
"الصديق قبل الحبيب"

365
00:22:43,929 --> 00:22:45,692
مايلز أتوسل اليك
اخرج من السيارة ؟

366
00:22:45,797 --> 00:22:46,786
لا تستطيع ان تفعل هذا بى

367
00:22:46,898 --> 00:22:48,991
اخرج من السيارة الان

368
00:22:56,375 --> 00:22:59,242
ميكايلا
انا سام

369
00:22:59,344 --> 00:23:00,368
...ويت ويكي

370
00:23:00,879 --> 00:23:03,040
ارجو انك ِ غير متضايقة
او اى شئ

371
00:23:03,148 --> 00:23:04,115
متأكدة؟

372
00:23:04,216 --> 00:23:05,979
حسنا كنت اتسائل لو
...استطيع ان اقلك للمنزل

373
00:23:06,084 --> 00:23:09,542
اعنى توصيلك
فى سيارتى لمنزلك

374
00:23:10,589 --> 00:23:11,783
ها انت ذا

375
00:23:18,930 --> 00:23:19,897
...إذاً

376
00:23:23,802 --> 00:23:26,168
لست اصدق انى موجوده هنا الان

377
00:23:27,606 --> 00:23:30,234
يمكنك ان ترفضى لو اردت
لن تجرحى مشاعرى

378
00:23:30,342 --> 00:23:32,367
لا, لا
لست أعنيك أنت

379
00:23:32,477 --> 00:23:37,710
ولكن هنا مثل هذا الموقف
نفس الموقف الذى انا به

380
00:23:37,816 --> 00:23:40,808
لا أعرف, ربما
عندى نقطة ضعف اتجاه الشباب الجذابين

381
00:23:40,919 --> 00:23:44,446
و الأذرع الكبيره المشدوده

382
00:23:44,923 --> 00:23:46,117
أذرع كبيره ؟

383
00:23:48,093 --> 00:23:50,857
يوجد زوج من الإضافات الجديدة
فى السياره

384
00:23:50,962 --> 00:23:53,453
كأن اطلق الضوء من هنا

385
00:23:54,032 --> 00:23:57,991
و كرة الديسكو تلك. و بذلك
الضوء ينعكس على كرة الديسكو

386
00:23:59,905 --> 00:24:00,872
نعم

387
00:24:04,109 --> 00:24:07,510
هل انت جديد هنا فى المدرسه
هل هذه هى اول سنه لك ؟

388
00:24:07,612 --> 00:24:09,443
لا, لا

389
00:24:09,548 --> 00:24:11,448
كنا فى نفس المدرسه منذ اول مرحله

390
00:24:11,550 --> 00:24:12,847
حقاً ؟ -
نعم -

391
00:24:13,251 --> 00:24:14,582
منذ زمن طويل

392
00:24:14,686 --> 00:24:16,586
هل لدينا نفس الفصول معا؟

393
00:24:16,688 --> 00:24:18,246
نعم, نعم -
حقاً -

394
00:24:18,356 --> 00:24:21,848
التاريخ الاداب الرياضيات والعلوم

395
00:24:21,960 --> 00:24:23,222
سام -
سام . بالضبط -

396
00:24:23,328 --> 00:24:26,764
...سام ويل ويكي -
...ويت ويكي -

397
00:24:26,865 --> 00:24:28,526
انا اعرف انا أسف

398
00:24:28,633 --> 00:24:30,328
لا لم يحدث شئ -
انا لم الاحظك... فقط -

399
00:24:30,435 --> 00:24:32,869
حدث سوء فهم

400
00:24:34,072 --> 00:24:36,870
لا , لا
هيا

401
00:24:38,243 --> 00:24:40,677
... هى تعمل لوحدها
أتعلمين, انها سياره جديده

402
00:24:44,349 --> 00:24:47,079
هذا الراديو يبدو
... قديماً جداً, لذلك

403
00:24:48,987 --> 00:24:51,217
انا... ليس هذا بالموقف
الذى انا... أتعرفين؟

404
00:24:51,323 --> 00:24:54,292
لا استطيع ان اوقف الراديو
انا لن اجرب ذلك عليك

405
00:24:54,392 --> 00:24:56,792
"هذا الذى يسمى "موقف رومانسى
لا اريد ان افعله

406
00:24:56,895 --> 00:24:58,590
هذا لا يتعلق بجمالك
حتى اجرب هذا عليك

407
00:24:58,697 --> 00:25:00,028
لا, بالتأكيد لا -
انا صديق فقط -

408
00:25:00,131 --> 00:25:02,463
أنا لست صديق رومانسى
الاصدقاء الرومانسيين يفعلون ذلك

409
00:25:02,567 --> 00:25:05,627
انا اقصد انا لست بذلك الصديق
...انا اقصد نحن.. ممكن ان

410
00:25:07,339 --> 00:25:08,738
افتح الغطاء فقط

411
00:25:09,207 --> 00:25:12,370
غبي , أصمت

412
00:25:14,813 --> 00:25:16,041
محرك رائع

413
00:25:16,147 --> 00:25:17,705
عندك  كاربترير بمضخة مزدوجة
عالي الجوده

414
00:25:17,816 --> 00:25:20,216
هذا مؤثر جدا يا سام

415
00:25:20,318 --> 00:25:21,546
مضخه مزدوجة ؟

416
00:25:21,653 --> 00:25:24,349
انها تخفف الوقود
و بذلك يمكنك أن تقود بسرعه

417
00:25:26,424 --> 00:25:28,119
انا احب السرعه

418
00:25:28,326 --> 00:25:32,160
يبدو ان الموتور مفكك قليلا
يحتاج الى ان يترابط

419
00:25:33,398 --> 00:25:35,093
كيف تعرفين ذلك ؟

420
00:25:36,268 --> 00:25:40,227
لقد كان أبي خبيراً فى مجال السيارت
لقد علمنى كل شئ عن هذا

421
00:25:40,338 --> 00:25:43,774
يمكنى ان أفكها
أنظفها و أجمعها معا

422
00:25:43,875 --> 00:25:46,070
هذا غريب
بذلك لن أحتاج لميكانيكي

423
00:25:46,177 --> 00:25:47,166
ياإلهي

424
00:25:47,279 --> 00:25:48,837
حسنا اتعرف؟
انى لم أتمرس ذلك

425
00:25:48,947 --> 00:25:51,973
الشباب لا يعجبهم فكرة أن فتاة
تعرف اكثر منهم فى السيارات

426
00:25:52,083 --> 00:25:54,711
و خصوصاً "ترنت ". هو يكره ذلك

427
00:25:54,819 --> 00:25:57,686
أتعرفين؟ لا بأس إن قامت
فتاة بإصلاح محركي

428
00:25:57,789 --> 00:25:59,347
أُفضل ذلك ,فى الواقع

429
00:26:00,025 --> 00:26:02,323
حسنا  أيمكنك تشغيلها من اجلى ؟ -
نعم, نعم, لا مشكله -

430
00:26:02,427 --> 00:26:04,622
شكرا لك -
أتعلمين؟ كنت افكر ؟ -

431
00:26:04,729 --> 00:26:08,165
إذا كان ترنت مغفلٌ إلى هذا الحد
لماذا تخرجين معه؟

432
00:26:10,468 --> 00:26:13,028
أتعلم ؟ سوف أتمشى

433
00:26:13,138 --> 00:26:14,799
حظاً سعيداً مع سيارتك

434
00:26:17,242 --> 00:26:18,266
حسنا

435
00:26:18,376 --> 00:26:20,310
المشى صحى ايضا

436
00:26:21,479 --> 00:26:23,674
ياإلهي
لا , لا

437
00:26:24,082 --> 00:26:26,346
هيا ارجوكِ لابد ان تشتغلى الان

438
00:26:26,451 --> 00:26:29,284
...هيا ارجوكِ
لا تتركيها تذهب أرجوكِ

439
00:26:29,521 --> 00:26:33,855
"عودي إلي يا حبيبتي"

440
00:26:48,506 --> 00:26:50,167
انتظرى ثانيه

441
00:26:55,413 --> 00:26:56,971
ها نحن ذا

442
00:26:57,616 --> 00:27:01,450
..لقد استمتعت.. أتعلم
شكرا لاستماعك

443
00:27:02,020 --> 00:27:06,184
نعم, نعم -
هل تعتقد أنى سطحيه ؟ -

444
00:27:07,425 --> 00:27:10,485
... أعتقد بأنك
لا, لا

445
00:27:10,929 --> 00:27:15,195
اعتقد ان عندكِ المزيد أكثر
من مجرد النظر إلى عينيكِ

446
00:27:17,168 --> 00:27:18,135
حسنا

447
00:27:19,137 --> 00:27:20,104
نعم

448
00:27:20,205 --> 00:27:22,730
حسنا سوف اراك فى المدرسه

449
00:27:22,841 --> 00:27:23,899
حسنا

450
00:27:29,814 --> 00:27:31,281
غبى

451
00:27:31,616 --> 00:27:32,640
...هذا سطر غبى

452
00:27:32,751 --> 00:27:35,549
"عندكِ المزيد أكثر من مجرد النظر إلى عينيكِ"
غبى

453
00:27:37,956 --> 00:27:39,321
ياإلهي

454
00:27:40,759 --> 00:27:42,317
انا احب سيارتى

455
00:27:46,143 --> 00:27:49,677
<i>- البنتاغون -
مركز قياده القوات العسكريه الوطنيه
</i>

456
00:27:53,304 --> 00:27:58,867
شباب.. اعتقد ان فريق
اخر حل المشكله.. ايران

457
00:27:58,977 --> 00:28:02,640
لا اعتقد ان العلماء الايرانيين
الاذكياء قادرين عليها

458
00:28:02,747 --> 00:28:06,513
فكر بذلك من يمكنه؟ -
من برأيك ؟ الصينيون -

459
00:28:07,052 --> 00:28:09,213
مستحيل هذا ليس كالاشياء
التى يستخدمها الصينيون

460
00:28:09,728 --> 00:28:13,245
<i>- طائره الرئاسه -</i>

461
00:28:13,280 --> 00:28:14,722
هنا طائره الرئاسه
مستوى الطيران المستوى 3.3.0

462
00:28:14,826 --> 00:28:16,885
سوف نقضى على هذا العدو

463
00:28:16,995 --> 00:28:19,190
وسنعلم فى وقتها ماذا سنفعل معهم

464
00:28:19,698 --> 00:28:21,893
شكرا لك -
على الرحب والسعه -

465
00:28:38,717 --> 00:28:40,309
من الواضح أن هناك القليل من الناجين

466
00:28:40,418 --> 00:28:41,612
سيدى الرئيس ؟

467
00:28:41,720 --> 00:28:44,655
هل يمكنك ان تحضرى لى
بعض من الدينج دونج

468
00:28:56,801 --> 00:29:00,862
لقد التحقت بالطيران لاحضر له بعض من
الدينج دونج سوف اكون فى المخزن

469
00:29:26,231 --> 00:29:27,198
تبا

470
00:29:41,379 --> 00:29:42,903
مقرف

471
00:30:10,108 --> 00:30:11,769
هل سمعتم ذلك ؟

472
00:30:14,746 --> 00:30:16,304
هل حصلت على ذلك ؟

473
00:30:17,315 --> 00:30:18,942
أعتقد أنهم يقومون
باختراق الشبكه مره اخرى

474
00:30:34,165 --> 00:30:37,293
اشاره مشابهة لاشارة قطر

475
00:30:37,402 --> 00:30:39,233
هلا تقوم بتشخيص ذلك؟ -
هل لابد ان افعل ذلك ؟ -

476
00:30:39,337 --> 00:30:41,328
نعم لابد -
حسنا سوف افعل -

477
00:30:52,450 --> 00:30:54,748
شخص ما يقوم باختراق
طائره الرئاسه

478
00:30:54,853 --> 00:30:56,377
نحتاج الى أفضل المحليلين

479
00:30:56,487 --> 00:30:58,352
اعتقد انهم يقومون بزرع فيروس -
فيروس ؟ -

480
00:30:58,456 --> 00:31:00,981
إنه يدخل الان -
نهم يقومون بزرع الفيروس -

481
00:31:01,092 --> 00:31:04,289
ويسرقون كميه كبيره من
المعلومات فى نفس الوقت

482
00:31:04,395 --> 00:31:05,919
الانزار الاحمر
عندنا إختراق

483
00:31:06,030 --> 00:31:08,760
طائره الرئاسه, يوجد شخص على
الطائره أخترق الشبكه الدفاعيه

484
00:31:08,867 --> 00:31:11,631
أنا في غرفة الحمولة
خالي, خالي

485
00:31:16,241 --> 00:31:17,640
لابد ان تقطع الخطوط الرئيسيه -
ماذا ؟ -

486
00:31:17,742 --> 00:31:20,870
ما هم يحتاجونه سوف يستطيعون ان يحصلوا عليه -
سيدى ؟ -

487
00:31:20,979 --> 00:31:23,675
الاذن لإغلاق نظام قوات الدفاع

488
00:31:23,781 --> 00:31:27,774
اقطع كل الخطوط الرئيسيه الان -
اقطع كل الخطوط الرئيسيه الان -

489
00:31:49,440 --> 00:31:52,204
شخص ما عبث بغرفة تحكم الكمبيوتر

490
00:31:52,343 --> 00:31:53,776
....ما الذي

491
00:31:59,250 --> 00:32:01,650
أطلاق نارى فى غرفه التحكم
أكرر يوجد أطلاق نارى

492
00:32:01,753 --> 00:32:04,586
كل الطاقم يجهز للطوارى

493
00:32:22,674 --> 00:32:24,665
اريد الرئيس فى غرفتى

494
00:32:24,776 --> 00:32:28,803
و لا اريد ان اناقش
ذلك حتى يصبح حقيقه واقعه

495
00:32:28,913 --> 00:32:32,007
هذه هى الاولويه الوحيده الان

496
00:32:32,116 --> 00:32:33,242
طائرة الرئاسة هبطت الآن

497
00:32:54,140 --> 00:32:56,267
كائنات غبيه كانوا يحاولون
ان يطلقوا علي النار

498
00:32:57,073 --> 00:33:01,374
البحث عن معلومات عن سبارك

499
00:33:01,727 --> 00:33:04,510
ويت ويكي , لقد عرف لغتنا

500
00:33:05,417 --> 00:33:06,923
البحث عن ويت ويكى

501
00:33:19,967 --> 00:33:21,464
يجب أن نجد
LadiesMan217

502
00:33:22,124 --> 00:33:23,355
تحرك , تحرك

503
00:33:37,315 --> 00:33:39,977
ياإلهي
لا , لا

504
00:33:40,818 --> 00:33:42,376
هذه سيارتى

505
00:33:43,821 --> 00:33:45,152
لا

506
00:33:47,291 --> 00:33:48,383
كلا , كلا

507
00:33:55,933 --> 00:33:58,026
ابي إستدع الشرطه

508
00:33:59,804 --> 00:34:02,932
اين ستذهب بسيارتى يا رفيقى
اين ستذهب ؟

509
00:34:03,041 --> 00:34:06,772
مرحباً ؟
سيارتى سرقت

510
00:34:06,878 --> 00:34:10,336
انا أتتبع السارق اريد
كل وحدات الشرطة باكملها

511
00:34:10,448 --> 00:34:13,246
احضر لي كل شخص
لا تسألني

512
00:34:13,351 --> 00:34:16,013
ابى على مرمى الجيران

513
00:34:48,653 --> 00:34:50,211
ياإلهي

514
00:35:06,637 --> 00:35:08,036
اسمى سام ويت ويكي

515
00:35:08,139 --> 00:35:12,075
من يجد هذا.. سيارتى حيه
حسنا أترى ذلك ؟

516
00:35:12,176 --> 00:35:14,906
وهذا هو آخر كلامي وأنا حي
أريد أن أقول أمي , أبي ... أحبكما

517
00:35:15,012 --> 00:35:17,378
"واذا عثرتم على مجله "صدور كبيرة
...للجمال تحت سريرى

518
00:35:17,482 --> 00:35:19,473
انها ليست ملكى انها لمايلز

519
00:35:19,584 --> 00:35:22,212
هذا ليس صحيحا انها ملكى
وعمى كارلوس اعطانى اياها

520
00:35:22,320 --> 00:35:24,288
انا اسف موجو انا احبك

521
00:35:35,967 --> 00:35:38,094
لا , لا

522
00:35:41,639 --> 00:35:43,004
ياإلهي

523
00:35:43,574 --> 00:35:46,099
لا , انتم كلاب جيده
كلاب جيده , كلاب جيده

524
00:35:46,310 --> 00:35:47,402
ياإلهي

525
00:35:50,715 --> 00:35:55,414
حسنا
لا, لا

526
00:35:58,322 --> 00:35:59,687
أرجوك لا تقتلنى

527
00:35:59,790 --> 00:36:03,123
انا اسف , خذ المفاتيح
لا اريدها السياره ملكك

528
00:36:04,929 --> 00:36:07,363
إسمع , إسمع

529
00:36:07,465 --> 00:36:08,796
جيد انكم هنا -
دعني ارى يديك -

530
00:36:08,900 --> 00:36:10,458
لا, لا, لا, ليس أنا -
دعني ارى يديك -

531
00:36:10,568 --> 00:36:13,628
الاخر بالداخل -
أخرس امشى باتجاه السياره -

532
00:36:15,573 --> 00:36:17,302
ضع رأسك على الغطاء

533
00:36:30,588 --> 00:36:33,318
ليكن من فعلوها فقد تمكنوا
من اختراق الشبكه الدفاعيه

534
00:36:33,424 --> 00:36:35,949
مثلما كانوا يحاولون فى قطر
الا انهم نجحوا هذه المرة

535
00:36:36,060 --> 00:36:37,687
ما الذى حصلوا عليه ؟ -
لازلنا لا نعلم -

536
00:36:37,795 --> 00:36:40,923
تكلم معى عن الفيروس -
انه فيروس فى شكل حشره عنكبوتيه -

537
00:36:41,032 --> 00:36:43,660
ونحن لسنا متاكدين ماذا تستطيع ان تفعل
ولكنه يمكن ان يوجد عطل فى النظام

538
00:36:43,768 --> 00:36:45,759
هل نستطيع ان نوقفه ؟ -
كلما جربنا ان نستخدم مضاد للفيروس -

539
00:36:45,870 --> 00:36:48,395
يقوم بالتكيف معها ويسرع اكثر
انه ليس بفيروس بعد الان

540
00:36:48,506 --> 00:36:49,564
انه نظام

541
00:36:49,674 --> 00:36:52,837
ولكنها بالتاكيد اول مرحله اساسيه
لمهاجمة الولايات المتحده

542
00:36:52,944 --> 00:36:54,536
الوحيد الذى يملك مثل هذه الامكانيات

543
00:36:54,645 --> 00:36:56,943
هى روسيا وكوريا الشماليه وربما الصين

544
00:36:57,048 --> 00:36:59,983
انا اسفه... ولكن هذا ليس بصحيح -
...اعذرينى يا انسه انا -

545
00:37:00,084 --> 00:37:02,314
لم اراك تقفين هنا
من تكونين ؟

546
00:37:02,420 --> 00:37:04,251
مجرد محلله فى سبب للاختراق

547
00:37:04,355 --> 00:37:07,483
ثانيه واحدة... هل انت ؟
انت فعلتها ؟

548
00:37:07,858 --> 00:37:10,622
الفريق الخاص بها -
...سيدى كنت احاول ان اقول -

549
00:37:10,728 --> 00:37:13,356
انهم قاموا باختراق حاجز النار
فى 10 ثوانى

550
00:37:13,464 --> 00:37:16,126
حتى مع الكمبيوتر العملاق
ذو القوة الخارقه

551
00:37:16,234 --> 00:37:17,963
سياخذ 20 سنه ليفعل ذلك

552
00:37:18,069 --> 00:37:20,537
ربما تستطيعين ان تفسري كيف أن اخر صور
لنا من القمر الصناعى

553
00:37:20,638 --> 00:37:22,970
تظهر ان كوريا الشماليه
تضاعف انشطتها البحريه

554
00:37:23,074 --> 00:37:26,566
ربما هذه الدقه لاننا لا نفعل ذلك ؟

555
00:37:26,677 --> 00:37:30,044
هذه الاشاره النموذجيه تتعلم
إنها تتطور تدريجيا من تلقاء نفسها

556
00:37:30,147 --> 00:37:32,411
و يجب عليك أن تتجنب الموجات
الكهرومغناطيسية

557
00:37:32,516 --> 00:37:34,711
بأخذ الإعتبار للنظريات الكمية

558
00:37:34,819 --> 00:37:37,151
لا يوجد شىء على الارض
بهذا التعقيد

559
00:37:37,255 --> 00:37:39,746
ماذا عن الكائن الحى ؟
الكائن الحى

560
00:37:39,857 --> 00:37:42,257
يمكن ان يكون بعض انواع من
الخواص الكمبيوتريه

561
00:37:42,360 --> 00:37:46,023
...أنا أعلم انها فكره مجنونه -
هذا يكفى, هذا يكفى -

562
00:37:46,497 --> 00:37:49,057
عندنا 6 ادوار تعمل على تحليل ذلك

563
00:37:49,166 --> 00:37:51,498
الان لو استطعت ان تجد
برهان معتمد على نظريتك

564
00:37:51,602 --> 00:37:54,093
ساكون سعيدا لاسمعك
ولكن إذا لم يكن عندكِ القدرة

565
00:37:54,205 --> 00:37:58,141
لتحليل ذلك فسوف تخرجين من
الفريق, مفهوم ؟

566
00:38:03,614 --> 00:38:07,050
لن أوضح اكثر من ذلك
و لن أكون اكثر شفافيه

567
00:38:07,952 --> 00:38:10,318
لقد قامت -
لقد قامت -

568
00:38:11,822 --> 00:38:13,551
هذا رائع

569
00:38:14,558 --> 00:38:15,786
حسناً

570
00:38:16,193 --> 00:38:18,957
حان الوقت لملئ الحقنه ولن أحقنك

571
00:38:19,497 --> 00:38:20,862
الى ماذا ترمى ؟

572
00:38:20,965 --> 00:38:23,297
هل تتعاملوا بالوقاحه
معا عند التعاطى؟

573
00:38:23,401 --> 00:38:25,767
لا, أنا لا أتعاطى المخدرات -
ما هذه ؟ -

574
00:38:26,570 --> 00:38:29,368
"وجدتها فى جيبك "موجو

575
00:38:30,641 --> 00:38:33,235
هل هذا ما يفعله رفاقك الان
القليل من الموجو

576
00:38:33,344 --> 00:38:36,973
انها حبوب الصداع الخاصه بكلبى -
أتعلم , شيواوا صغير -

577
00:38:40,951 --> 00:38:42,213
ما كان هذا ؟

578
00:38:43,888 --> 00:38:47,051
أتحملق فى مسدسى ؟

579
00:38:48,225 --> 00:38:51,683
هل تريد الذهاب ؟
أفعلها

580
00:38:51,796 --> 00:38:54,993
لانى اعدك انى سأقبض عليك

581
00:38:56,367 --> 00:38:57,629
أتتعاطى المخدرات ؟

582
00:38:58,689 --> 00:39:01,870
قطر-  الشرق الاوسط

583
00:39:06,210 --> 00:39:08,440
دعنا نأمل ان خط التليفون يعمل

584
00:39:10,981 --> 00:39:13,449
إنتبه

585
00:39:13,551 --> 00:39:17,180
إنتبه ... إنتبه

586
00:39:22,126 --> 00:39:24,094
ما هذا ؟

587
00:39:28,766 --> 00:39:31,098
بالإنجليزيه

588
00:39:39,310 --> 00:39:40,800
إنتبه

589
00:39:47,084 --> 00:39:49,552
أطلق النار -
التحام , التحام -

590
00:39:49,653 --> 00:39:50,711
الكل , هدوء

591
00:39:50,821 --> 00:39:52,948
... يا ابن الـ
ما هذا ؟

592
00:40:00,698 --> 00:40:03,462
أنهض .. أنهض
هيا .. هيا

593
00:40:10,574 --> 00:40:12,371
أذهب
تحرك

594
00:40:24,655 --> 00:40:26,782
أحتمى بشئ

595
00:40:29,160 --> 00:40:31,151
فيج
إحمِ المؤخره

596
00:40:31,796 --> 00:40:36,699
أطلق النار , تحرك
فيج , إحمِ المؤخره , تحرك

597
00:40:36,801 --> 00:40:39,827
هيا , زودنى بالطلقات

598
00:40:41,071 --> 00:40:42,663
أين والدك ؟
أين والدك ؟

599
00:40:42,773 --> 00:40:43,865
أبي

600
00:40:44,508 --> 00:40:46,738
... سيدي , أحتاج لتليفون

601
00:40:46,844 --> 00:40:49,210
تليفون نعم؟ -
تليفون -

602
00:40:49,313 --> 00:40:50,905
زودنى بالطلقات , أحتاجها

603
00:40:51,015 --> 00:40:52,277
هاتف خلوى -
لا اعرف كيف أشكرك -

604
00:40:52,383 --> 00:40:53,350
أطلق

605
00:40:54,585 --> 00:40:57,145
انها مكالمه طارئة للبنتاجون
هل تفهم ذلك انها حالة طارئة

606
00:40:57,254 --> 00:40:59,745
...مكالمه طارئة للبنتاجون

607
00:41:01,625 --> 00:41:03,752
لا املك بطاقه ائتمان

608
00:41:04,228 --> 00:41:07,959
سيدى... كلامك هذا لن يسرع
الوضع قيد أنملة

609
00:41:08,065 --> 00:41:10,761
اطلب منك ان تتكلم بوضوح

610
00:41:10,868 --> 00:41:15,168
انا فى وسط حرب دائرة
هذا سخيف جدا

611
00:41:16,507 --> 00:41:17,804
ذخيرة

612
00:41:18,342 --> 00:41:20,537
أحتاج الى بطاقه ائتمان

613
00:41:22,513 --> 00:41:25,277
اين محفظتك ؟ -
فى الجيب -

614
00:41:25,950 --> 00:41:28,646
اى جيب ؟ -
جيبى الخلفى  -

615
00:41:28,752 --> 00:41:32,950
انت تملك 10 جيوب خلفيه -
الأيسر , الأيسر , الأيسر -

616
00:41:33,791 --> 00:41:35,952
حسنا تابع ضرب النار, تابع

617
00:41:36,060 --> 00:41:38,051
حسنا انها فيزا

618
00:41:38,295 --> 00:41:39,557
وايضا سيدى هل سمعت عن

619
00:41:39,663 --> 00:41:41,756
نظام حزمه المكالمات الاضافيه ؟

620
00:41:41,866 --> 00:41:46,997
لا , لا اريد حزمة مكالمات أضافيه
أيبس , البنتاغون

621
00:41:50,007 --> 00:41:51,269
أعطنى الوضع ؟

622
00:41:51,642 --> 00:41:54,236
نحن نتابع الفريق الخاص
الذى تحت الهجوم فى قطر

623
00:41:54,345 --> 00:41:56,040
يقولون انهم الناجون من هجوم القاعده

624
00:41:56,146 --> 00:41:57,113
ناجون

625
00:42:00,951 --> 00:42:02,612
لم ارى ذلك في حياتي

626
00:42:02,720 --> 00:42:04,449
نحتاج الى قوات حربية فى المحطه
في اسرع وقت ممكن

627
00:42:04,555 --> 00:42:05,749
البريداتور" سيكون هناك فى خلال دقيقه"

628
00:42:05,856 --> 00:42:07,255
حاول الاتصال بأقرب حاملة طائرات

629
00:42:13,531 --> 00:42:16,500
لا أعلم يا رجل لو كنت
... تشاهد هذه الـ

630
00:42:16,834 --> 00:42:19,462
البريداتور" وقت الوصول :2 دقيقة "

631
00:42:28,245 --> 00:42:30,179
أفسح المجال

632
00:42:35,052 --> 00:42:37,111
ما هذا ؟ -
لا أعلم -

633
00:42:42,393 --> 00:42:44,088
نحتاج لدعم جوى
ونحتاجه الان

634
00:42:44,194 --> 00:42:47,288
بدء الهجوم لـ"برافو" على
هدف غير معروف

635
00:42:47,398 --> 00:42:50,993
أوثق امر تانجو ويسكى
الساعه 03.00 زولو

636
00:42:51,101 --> 00:42:53,934
أنتباه لكل الطائرات ستكون
هذه أخطر مهمه

637
00:42:54,038 --> 00:42:55,562
الاسلحه, تلقيت أتصال من فالكون

638
00:42:55,673 --> 00:42:57,368
الاقرب لتنفيذ عمليه صندوق الفا

639
00:42:57,474 --> 00:42:58,998
انبعث الجنود يا سيدى؟ -
حسنا ابعثهم -

640
00:42:59,109 --> 00:43:00,804
"للقضاء على "بوكس وان ألفا
إنه خطير جدا

641
00:43:03,547 --> 00:43:05,447
الطائرات فى المنطقه

642
00:43:05,549 --> 00:43:08,575
الفريق من 7 رجال شمال الدخان البرتقالي

643
00:43:08,686 --> 00:43:11,917
أستقبل بوكس وان ألفا
أشتباك مع العدو

644
00:43:14,291 --> 00:43:17,556
هجوم في اتجاه الغرب, واضح ومحدد

645
00:43:20,764 --> 00:43:22,129
أعطني وضح الجنود حالا

646
00:43:22,232 --> 00:43:24,097
الجندي 1-1  في وضع
النجم المظلم الآن

647
00:43:26,470 --> 00:43:29,564
لينوكس, الدعم قادم -
حاول إشغال الهدف -

648
00:43:29,673 --> 00:43:32,233
صوب شعاع الضوء عليه
حدد الهدف

649
00:43:39,617 --> 00:43:42,211
إجهزوا ,  الدعم قادم
ماذا ؟ أطلقها

650
00:43:42,319 --> 00:43:44,913
أستقبلنا الهدف عن طريق الردار

651
00:44:01,271 --> 00:44:03,068
مستحيل
هذا الشئ لم يمت بعد.

652
00:44:03,173 --> 00:44:06,438
سبوكي 3-2, إستخدم 105 طلقة سابوت
أمطره بوابل من القذائف

653
00:44:08,646 --> 00:44:12,082
الفريق الارضى
طلب 105 طلقة سابوت

654
00:44:40,344 --> 00:44:41,402
هل فقدناهم ؟

655
00:44:41,512 --> 00:44:44,072
وارثوج 1"  تأكيد مرئي"
لوجود القوات الصديقة

656
00:44:48,185 --> 00:44:49,311
أين فيج ؟

657
00:44:50,254 --> 00:44:51,846
فيج -
يا الهي -

658
00:44:52,823 --> 00:44:54,620
تباً -
أحضر الطبيب -

659
00:44:54,725 --> 00:44:55,817
أحضر الطبيب

660
00:44:55,993 --> 00:44:57,017
أنا أسف -
...بلاك هوك -

661
00:44:57,127 --> 00:44:58,321
أحضر الطبيب
تماسك , يوجد نبض

662
00:44:58,429 --> 00:45:00,294
نحتاج الى إسعاف
رجل سقط فى حالة حرجة

663
00:45:06,036 --> 00:45:07,731
ارجعهم الى الوطن

664
00:45:09,139 --> 00:45:11,505
ارجع هؤلاء الرجال حالا

665
00:45:12,009 --> 00:45:13,704
اريدك ان تستجوبهم لمده 10 ساعات

666
00:45:20,451 --> 00:45:23,852
يوجد مخترق واحد فى العالم
الذى يستطيع ان يخترق هذه الشفره

667
00:45:34,298 --> 00:45:36,994
أنتظر.  توقف

668
00:45:40,104 --> 00:45:41,799
انا اسفه انى ازعجتك

669
00:45:42,106 --> 00:45:43,733
...ماجى -
انا احتاج مساعدتك -

670
00:45:43,841 --> 00:45:47,834
لا , هذه منطقتي
هذا مكاني للسلام

671
00:45:47,945 --> 00:45:49,606
إستمع إلي -
غلين , من هذا ؟ -

672
00:45:49,713 --> 00:45:51,840
أخرسي يا جدتي

673
00:45:51,949 --> 00:45:54,383
ماذا تفعلين هنا ؟ -
أعطينى فرصه للراحه ممكن, رجاء؟ -

674
00:45:54,485 --> 00:45:56,578
جدتي أشربي عصير الخوخ خاصتك

675
00:46:01,558 --> 00:46:04,083
اى مستوى انت فيه ؟ -
السادس -

676
00:46:06,930 --> 00:46:09,592
حركه ماتركس
هاهي حركه ماتركس

677
00:46:13,203 --> 00:46:16,036
الا تريد ان ترى شيئاً مصنفاً ؟

678
00:46:16,140 --> 00:46:17,971
نعم هيا

679
00:46:18,308 --> 00:46:22,244
ها نحن ذا.  ها نحن ذا دويتو -
انا اوقفت الشريط, اوقفت الشريط فقط -

680
00:46:22,346 --> 00:46:24,177
...احتاج الى دقيقه

681
00:46:25,182 --> 00:46:26,513
ارجوك -
اسفه -

682
00:46:27,084 --> 00:46:28,676
يا رجل, أحفظ لعبتى

683
00:46:28,786 --> 00:46:30,651
إلى أي حد هو مصنف؟

684
00:46:31,989 --> 00:46:36,050
مثل... انا ساذهب الى السجن
بقيه حياتى لكى اريك شئ مصنفا

685
00:46:36,326 --> 00:46:38,294
نظرة واحده سريعه

686
00:46:39,096 --> 00:46:42,259
وصلتنا صور حراريه
لكل شئ دار فى قطر

687
00:46:42,366 --> 00:46:44,891
اريد ان اراها -
الصور تضررت. سيدى -

688
00:46:45,002 --> 00:46:46,560
الصور كانت فى حراسه امنيه

689
00:46:46,670 --> 00:46:48,570
ولكن لدينا مسأله أمنيه أيضاً

690
00:46:48,672 --> 00:46:50,936
سجلات السيرفر تشير الى
أنه يوجد شخص عمل نسخه

691
00:46:51,041 --> 00:46:52,702
من إشاره الدخيل إلى شبكتنا

692
00:46:55,712 --> 00:46:59,011
الاشارة تقوى من خلال السقف
اين قلت إنك حصلت على هذا ؟

693
00:46:59,116 --> 00:47:01,448
لقد اخترق القاعدة العسكريه الوطنيه

694
00:47:01,552 --> 00:47:03,110
فى خلال أقل من دقيقه

695
00:47:03,220 --> 00:47:05,415
....مستحيل -
بلى -

696
00:47:06,890 --> 00:47:11,327
و كأن هناك رساله مغروسة في الاشاره
دعيني أستخدم سحري

697
00:47:17,467 --> 00:47:19,025
مشروع رجل الثلج؟

698
00:47:19,136 --> 00:47:22,537
ما هو القطاع 7 ؟ -
من هو كابتن ويت ويكى ؟ -

699
00:47:24,074 --> 00:47:26,406
هل تلعب العاب الفيديو مجددا ؟

700
00:47:26,610 --> 00:47:28,601
شرطه

701
00:47:28,712 --> 00:47:31,408
الشرطه الفيدراليه
فتشوا المكان

702
00:47:33,183 --> 00:47:35,344
أقبض عليه ,  أقبض عليه

703
00:47:37,054 --> 00:47:38,021
الشرطه

704
00:47:38,288 --> 00:47:39,448
أقبض عليه

705
00:47:39,556 --> 00:47:43,048
...انا ابن عمه فقط , انا

706
00:47:44,161 --> 00:47:47,722
إبتعد عن سجادة جدتى
لا تحب اي شخص يمر عليها

707
00:47:47,831 --> 00:47:49,458
وخاصة الشرطة

708
00:47:50,067 --> 00:47:52,831
كان يوجد مشهد ملىء بالأحداث
منذ ساعه مضت

709
00:47:52,936 --> 00:47:56,804
حيث انطلق 40 جندي من تلك القاعده

710
00:47:57,441 --> 00:47:59,466
لم يصلنا معلومات إلى أين
...سيتجهون بعد ذلك

711
00:47:59,576 --> 00:48:00,565
صباح الخير ,  موجو

712
00:48:00,677 --> 00:48:02,975
الحكومه تبدو عليها الهدوء
...لما يحدث هنا و لكننا

713
00:48:03,080 --> 00:48:04,707
موجو . موجو -
مع المتعزمين -

714
00:48:04,815 --> 00:48:06,339
نعتقد بأنهم متجهين إلى كوريا الشماليه

715
00:48:06,450 --> 00:48:09,317
كف عن النواح موجو
انه مبكر جدا

716
00:48:12,923 --> 00:48:14,686
مايلز مايلز  استمع لى

717
00:48:14,791 --> 00:48:17,817
سيارتى سرقت نفسها حسنا ؟ -
عن ماذا تتكلم ايها الرجل ؟ -

718
00:48:17,928 --> 00:48:20,829
سيارة إبليس فى فنائى. إنها تطاردنى

719
00:48:28,705 --> 00:48:29,729
توقف

720
00:48:29,840 --> 00:48:31,569
كلا , كلا

721
00:48:38,081 --> 00:48:39,207
ياإلهي

722
00:48:40,050 --> 00:48:41,017
سام ؟

723
00:48:44,121 --> 00:48:45,088
مرحباً

724
00:48:45,389 --> 00:48:48,654
كان ذلك ... رهيب جدا

725
00:48:48,759 --> 00:48:50,852
شعرت بذلك ايضا  -
أانت بخير ؟ -

726
00:48:50,961 --> 00:48:52,952
لا انا لست بخير انا سوف افقد عقلى

727
00:48:53,063 --> 00:48:54,928
إنني مطارد من سيارتي الان
يجب أن أذهب

728
00:48:55,032 --> 00:48:57,262
سأذهب الان ولكنى
سأكون معكم يا شباب فى وقت لاحق

729
00:49:30,167 --> 00:49:31,725
عظيم.الشرطه

730
00:49:36,840 --> 00:49:38,034
حضرة الضابط

731
00:49:39,676 --> 00:49:41,439
....اسمع

732
00:49:42,980 --> 00:49:43,947
هذا مؤلم

733
00:49:46,683 --> 00:49:48,173
....استمع إلى

734
00:49:48,285 --> 00:49:51,152
حمدا لله انك هنا هذا
هو اسوء يوم في حياتي

735
00:49:51,254 --> 00:49:54,917
قد تم ملاحقتى الى هنا
وانا على دراجه امى

736
00:49:55,025 --> 00:49:57,619
و سيارتى هناك هى التى
تلاحقنى الى هنا

737
00:49:57,728 --> 00:50:04,190
لذلك اخرج من السياره
كلا , توقف , ياإلهي , حسناً

738
00:50:04,534 --> 00:50:08,994
حسنا, أنا أسف
لم أقصد أن أجرح سيارتك

739
00:50:10,307 --> 00:50:14,175
حسناً , أنظر , توقف

740
00:50:18,348 --> 00:50:21,112
..أرجوك
ماذا تريد مني ؟

741
00:50:23,453 --> 00:50:24,852
حسناً

742
00:50:30,394 --> 00:50:31,861
ياإلهي
لا, لا

743
00:50:33,797 --> 00:50:39,235
تباً , تباً
ياإلهي

744
00:50:42,272 --> 00:50:44,035
هذا حلم سئ

745
00:50:45,909 --> 00:50:47,672
هل اسم المستخدم خاصتك
( LadiesMan 217 )

746
00:50:47,778 --> 00:50:48,938
لا أعلم عم تتحدث

747
00:50:49,046 --> 00:50:51,412
هل اسم المستخدم خاصتك
( LadiesMan 217 )

748
00:50:51,515 --> 00:50:52,641
... نعم -

749
00:50:52,749 --> 00:50:55,183
أين الـ آي بي 21553 ؟

750
00:50:55,285 --> 00:50:56,980
أين النظارات ؟

751
00:51:08,565 --> 00:51:09,827
ارجعي

752
00:51:10,734 --> 00:51:11,701
توقفي

753
00:51:14,838 --> 00:51:15,805
ياإلهي

754
00:51:16,706 --> 00:51:18,469
ما هي مشكلتك يا سام ؟

755
00:51:18,575 --> 00:51:20,566
يوجد وحش هناك يهاجمني

756
00:51:20,677 --> 00:51:25,114
ها هو , هيا قفي
عليك ان تهربي

757
00:51:32,789 --> 00:51:33,813
ما هذا الشيئ يا سام ؟

758
00:51:33,924 --> 00:51:35,289
يجب ان تدخلي السياره -
لا أريد -

759
00:51:35,392 --> 00:51:37,485
ادخلى السياره ثقي بي -

760
00:51:37,594 --> 00:51:41,963
أدخلي
هيا , هيا

761
00:51:53,612 --> 00:51:54,908
هيا , هيا

762
00:51:59,516 --> 00:52:01,313
ياإلهي , سوف نموت
سوف نموت

763
00:52:01,418 --> 00:52:02,976
لا, لن نموت
لا, لن نموت

764
00:52:03,086 --> 00:52:05,384
ياإلهي -
ثقي بي , إنه سائق محترف -

765
00:52:06,022 --> 00:52:07,421
ياإلهي

766
00:52:07,524 --> 00:52:08,821
سوف نموت

767
00:52:14,865 --> 00:52:16,230
ياإلهي

768
00:52:33,650 --> 00:52:34,776
نحن محبوسين هنا

769
00:52:37,287 --> 00:52:40,723
السياره لا تعمل
على الاقل تخلصنا من الوحش ؟

770
00:52:46,630 --> 00:52:47,722
حسناً

771
00:52:49,332 --> 00:52:50,765
حان وقت تشغيلها

772
00:53:55,131 --> 00:53:56,428
لقد أمسكنى
ياإلهي

773
00:54:02,973 --> 00:54:04,838
سوف يقتلني

774
00:54:07,978 --> 00:54:09,639
لا , لا

775
00:54:24,227 --> 00:54:25,421
أبتعد عني

776
00:54:40,076 --> 00:54:41,100
أقتليه
أقتليه

777
00:54:41,211 --> 00:54:42,769
هيا , هيا

778
00:54:49,619 --> 00:54:51,587
لست قوياً جداً بدون رأسك
أليس كذلك ؟

779
00:54:57,560 --> 00:54:58,993
هنا , هيا

780
00:55:13,843 --> 00:55:15,310
ما هذا ؟

781
00:55:16,713 --> 00:55:18,146
إنه إنسان آلي‏

782
00:55:19,549 --> 00:55:20,846
... ولكن مثل

783
00:55:20,984 --> 00:55:24,476
... مثل انسان الى ضخم‏ متقدم

784
00:55:25,855 --> 00:55:27,288
فى الغالب هو من اليابان

785
00:55:27,390 --> 00:55:29,790
نعم, أنه ياباني بالتأكيد

786
00:55:31,394 --> 00:55:33,089
ماذا يفعل ؟

787
00:55:33,730 --> 00:55:36,893
لا اعتقد انه يريد ان يؤذينا
‏كانت أمامه الفرصة لذلك

788
00:55:37,000 --> 00:55:39,298
أحقاً ؟
أتتكلم لغة الانسان الألى

789
00:55:39,402 --> 00:55:42,803
"لأنهم قد قاموا بما يشبه "نزال حتى الموت
بين رجال آليين عمالقة

790
00:55:44,174 --> 00:55:47,337
اعتقد انه يريد شيئاً منى -
ماذا ؟ -

791
00:55:47,444 --> 00:55:49,935
لان الاخر كان يتكلم
"عن صفحه الـ "آي بي

792
00:55:50,814 --> 00:55:53,578
انت أغرب فتى رأيته في حياتى

793
00:55:54,084 --> 00:55:56,245
هل يمكنك التكلم ؟ -
"أكس أم راديو القمر الصناعي"  -

794
00:55:56,353 --> 00:55:59,914
"قناة الكابل تقدم لكم محطه اذاعه كولومبيا"

795
00:56:00,023 --> 00:56:01,786
هل تتكلم عن طريق الراديو ؟

796
00:56:01,891 --> 00:56:04,792
"شكرا لك, أنت جميل, انت رائع"

797
00:56:04,894 --> 00:56:06,885
حسنا ماذا عن الليله الماضيه؟
ما كان هذا ؟

798
00:56:06,996 --> 00:56:08,463
"رساله من أسطول النجم يا كابتن"

799
00:56:08,565 --> 00:56:10,624
"من كل مكان غير حى فى الفضاء الواسع"

800
00:56:10,734 --> 00:56:12,702
"ستتساقط علينا الملائكه"
"كزوار من السماء, هاللويا"

801
00:56:12,802 --> 00:56:14,929
" زوار من السماء "
ماذا ؟

802
00:56:15,038 --> 00:56:17,165
هل انتم مثل غرباء من الفضاء
او ما شابه ؟

803
00:56:22,979 --> 00:56:25,470
"هل يوجد أية أسئله اخرى تريد ان تسألها ؟"

804
00:56:26,149 --> 00:56:28,310
هو يريد منا الدخول الى السيارة

805
00:56:29,352 --> 00:56:30,819
والذهاب الى اين ؟

806
00:56:31,821 --> 00:56:33,584
بعد 50 سنه  من الان ستتذكرى

807
00:56:33,723 --> 00:56:36,783
أنى كنت معك فى مثل هذه السياره

808
00:57:06,256 --> 00:57:07,985
هذه السياره جيده جدا للقياده

809
00:57:08,091 --> 00:57:09,251
أنا أعلم

810
00:57:11,928 --> 00:57:13,896
لم لا تجلسى على هذا المقعد ؟

811
00:57:14,030 --> 00:57:16,191
لا اريد انه هو الذى يقود

812
00:57:16,299 --> 00:57:17,357
نعم

813
00:57:18,802 --> 00:57:20,269
أنتِ على حق

814
00:57:21,805 --> 00:57:24,774
يمكنكِ ان تجلسى فى حضنى -
لماذا ؟ -

815
00:57:25,942 --> 00:57:29,708
انا عندى حزام امان هنا فقط
والامان له اهميه أولى

816
00:57:31,781 --> 00:57:33,180
نعم.. انت على حق -
صحيح ؟ -

817
00:57:33,283 --> 00:57:34,841
نعم -
حسنا -

818
00:57:37,320 --> 00:57:39,311
حسنا ذلك افضل

819
00:57:39,622 --> 00:57:41,021
حسنا -
حسنا -

820
00:57:44,727 --> 00:57:48,094
هل تعلم حزام الامان
له ملمس ناعم

821
00:57:49,165 --> 00:57:50,132
شكرا لك

822
00:57:51,201 --> 00:57:53,328
...هل تعلم انى لست افهم

823
00:57:53,436 --> 00:57:56,496
لماذا كما هو مفروض أنه
أنسان ألى متقدم

824
00:57:56,606 --> 00:57:59,200
يتحول الى هذه القطعه من النفايه

825
00:58:00,643 --> 00:58:01,940
قف , قف

826
00:58:02,045 --> 00:58:04,809
أترين ؟ لا, أخرجى
لا, هذا لن ينفع, أترين؟

827
00:58:04,914 --> 00:58:05,972
تحرك أيها الأبله

828
00:58:06,082 --> 00:58:08,107
جميل, الان ... أنظرى

829
00:58:09,519 --> 00:58:10,645
رائع

830
00:58:10,753 --> 00:58:12,618
لقد أغضبته

831
00:58:12,922 --> 00:58:14,389
هذه السياره حساسه

832
00:58:14,491 --> 00:58:16,686
و 4 الف دولار ذهبت هكذا ؟

833
00:58:29,839 --> 00:58:30,931
ماذا ؟

834
00:59:34,704 --> 00:59:36,069
....ها أنت

835
00:59:41,210 --> 00:59:43,110
ياإلهي

836
00:59:50,353 --> 00:59:52,048
هيا, لنذهب

837
00:59:56,960 --> 01:00:00,157
هذا أقرب أنفجار أشاهده فى حياتى

838
01:00:00,263 --> 01:00:03,721
وهذا أحسن مئات المرات من
فيلم ارميجادون, اقسم بالله

839
01:00:03,866 --> 01:00:06,061
نار , نار

840
01:00:20,049 --> 01:00:21,676
قف , جميل

841
01:00:21,784 --> 01:00:23,911
اتمنى ان يملك هذا الشاب

842
01:00:24,020 --> 01:00:25,282
تامين ضد النيازك

843
01:00:29,192 --> 01:00:30,523
ما هذا ؟

844
01:00:31,060 --> 01:00:32,652
هناك شيء على الشجر

845
01:00:32,762 --> 01:00:34,889
لا أرى شيئاً بالقرب من الشجرة

846
01:00:34,998 --> 01:00:36,329
أعطنى مساحه لأصور

847
01:01:11,734 --> 01:01:14,225
اعذرنى, هل انت جني الأسنان ؟

848
01:01:15,505 --> 01:01:18,838
يا محبوبتى ماذا تفعلين
هناك لوحدك ؟

849
01:01:18,941 --> 01:01:21,432
ماذا حدث لحمام السباحه ؟

850
01:02:53,970 --> 01:02:58,168
هل انت صامويل جيمس ويت ويكي
من عائله أرشيبالد ويت ويكى ؟

851
01:02:59,342 --> 01:03:01,105
أنهم يعرفون اسمك

852
01:03:02,044 --> 01:03:03,011
نعم

853
01:03:03,112 --> 01:03:05,546
اسمى  أوبتموس برايم

854
01:03:05,648 --> 01:03:09,709
نحن كائنات اليه قادمة
من كوكب سبيرترون

855
01:03:09,819 --> 01:03:13,186
ولكن يمكنك ان تطلق علينا اوتوبوتس للاختصار -
اوتوبوتس ؟ -

856
01:03:13,389 --> 01:03:18,656
ما الذي يقرطع أيها الصغار ؟ -
ملازمى الاول ... جاز -

857
01:03:18,761 --> 01:03:22,288
هذا مكان رائع

858
01:03:22,865 --> 01:03:24,730
ما هذا ؟
كيف تعلمت التكلم هكذا ؟

859
01:03:24,834 --> 01:03:28,429
لقد تعلمنا لغات الكره
الارضيه من الانترنت

860
01:03:29,939 --> 01:03:32,407
اختصاصي الأسلحة أيرنهايد

861
01:03:33,309 --> 01:03:36,870
اتشعر بالحظ أيها الغلام ؟ -
اهدئ أيرنهايد -

862
01:03:36,979 --> 01:03:40,210
أنى أمزح فقط انا
كنت اريد ان اريه مواهبى

863
01:03:41,450 --> 01:03:43,611
الطبيب راتشيت

864
01:03:43,719 --> 01:03:47,849
معدل الهرمونات في الولد تشير أنه
يجب أن يتصل بأنثى

865
01:03:50,259 --> 01:03:53,592
انت اكيد تعرفت على حارسك بومبلبى

866
01:03:53,830 --> 01:03:55,491
بومبلبى ؟

867
01:03:57,400 --> 01:03:59,766
أنت رفيقي

868
01:03:59,869 --> 01:04:05,068
المعالج الصوتى الخاص به قد لحقت به
اضرار فى المعركه ونحن نعمل عليه الان

869
01:04:09,912 --> 01:04:11,277
لماذا انتم هنا ؟

870
01:04:11,380 --> 01:04:16,613
نحن هنا نبحث عن الالسبارك
ويجب ان نجده قبل ميغاترون

871
01:04:16,953 --> 01:04:18,386
ميغا... ماذا؟

872
01:04:27,964 --> 01:04:33,561
كوكبنا  كان ذات مره
امبراطوريه قويه تعيش فى سلام

873
01:04:34,637 --> 01:04:39,472
حتى خذلنا ميغاترون قائد الديسيبتيكونز

874
01:04:40,576 --> 01:04:43,841
كل من كان يدافع هناك دمروا

875
01:04:43,946 --> 01:04:50,044
واصبحت حربنا تستهلك الكوكب
و الالسبارك فقد بين النجوم

876
01:04:51,020 --> 01:04:57,016
وميغاترون لحق به الى الارض
عندما وجده كابتن ويت ويكى

877
01:04:58,194 --> 01:04:59,889
...جدى

878
01:04:59,996 --> 01:05:04,194
من الصدفة أن
تشابكت مصائرنا

879
01:05:07,403 --> 01:05:08,961
عودوا

880
01:05:11,507 --> 01:05:14,067
أعتقد بان الكلاب وجدت شيئاً

881
01:05:15,144 --> 01:05:16,907
الثلج يتصدع

882
01:05:26,289 --> 01:05:29,315
كابتن , أمسك الحبل , كابتن

883
01:05:30,059 --> 01:05:32,050
أنا بخير

884
01:05:33,229 --> 01:05:35,857
أنستطيع القاء الحبل,  كابتن؟

885
01:05:43,239 --> 01:05:48,336
ميغاترون تحطم قبل
ان يتمكن من استعادة المكعب

886
01:05:51,914 --> 01:05:55,372
أيها الرجال قمنا بإكتشاف عظيم

887
01:05:55,484 --> 01:05:59,887
هو عن طريق الصدفه قام
بتنشيط نظام ملاحته

888
01:06:13,469 --> 01:06:19,305
إحداثيات موقع المكعب على الارض
طبعت على نظارته

889
01:06:19,408 --> 01:06:21,433
كبف عرفت بأمر النظارات؟

890
01:06:21,544 --> 01:06:23,774
...من الـ آى بى
...من ال آى بى

891
01:06:23,879 --> 01:06:27,042
...لو وجد الديسيبتيكونز الالسبارك

892
01:06:27,183 --> 01:06:32,985
سوف يستخدمون قوته لتحويل الات
الارض...  ويقومون ببناء جيش جديد

893
01:06:33,089 --> 01:06:36,490
والجنس البشري سوف ينقرض

894
01:06:36,592 --> 01:06:42,053
سام ويت وكى انت تمتلك
مفتاح نجاة الارض

895
01:06:45,267 --> 01:06:48,236
ارجوك اخبرنى انك تملك النظارات

896
01:06:48,495 --> 01:06:51,365
مكان ما على المحيط الاطلنطى

897
01:06:52,174 --> 01:06:55,610
انه اشبه بسلاح قابل للتجديد الذاتي

898
01:06:55,711 --> 01:06:57,702
انظروا الى ذلك عندما
اضيف إليه السابوت

899
01:06:57,813 --> 01:06:59,075
انها تذوب بسرعة

900
01:06:59,181 --> 01:07:02,378
أليس السابوت يتم تحميله
على 6000 درجه ماغنيسيوم ؟

901
01:07:02,518 --> 01:07:04,713
إنك قريب من ذلك
هذا كافٍ لأن تذوب دبابه مدرعة

902
01:07:04,820 --> 01:07:07,015
هذه القطعه قد تفاعلت على
...درجة حراره هائله

903
01:07:07,390 --> 01:07:09,415
إنتبه

904
01:07:10,159 --> 01:07:12,821
أعتقدت أنك قلت
أن هذا الشيء ميت

905
01:07:13,229 --> 01:07:16,960
ثبتها , أربطها -
هذا الشيء خطير -

906
01:07:17,066 --> 01:07:18,397
اذهب الى القياده الشماليه

907
01:07:18,501 --> 01:07:20,765
...اخبرهم بان سلاحنا الفعال
هو السابوت محمل بحرارة هائلة

908
01:07:20,870 --> 01:07:22,337
ويوصى بان يتم تحميلها
على جميع المدرعات

909
01:07:27,572 --> 01:07:29,267
هل تريدين قطعه ؟

910
01:07:29,374 --> 01:07:32,673
حسنا أنظرى
سوف أوضح لكى ماذا سيحدث

911
01:07:32,778 --> 01:07:34,837
سوف يقتحمون هذا الباب
و يلعبون دور الضابط الجيد والسيئ

912
01:07:34,946 --> 01:07:38,279
لا تخفقى فى ذلك؟ هذا هو
السبب الذى جعلنى أكلت طعامهم

913
01:07:38,383 --> 01:07:40,943
أنهم يضعون صحن الدونات
هنا ليعرفون من المذنب

914
01:07:41,052 --> 01:07:43,520
لو لم تلمسيها سوف يعتبروك المذنب

915
01:07:43,622 --> 01:07:47,456
...انا اكلت كل الطبق
...كله

916
01:07:47,559 --> 01:07:48,719
...انه انا وانت

917
01:07:48,827 --> 01:07:51,660
سوف يقتحمون هذا الباب
ولن تفعلى شيئ

918
01:08:05,710 --> 01:08:08,736
هي من فعلتها
إنها الوحيدة التي تريدها

919
01:08:08,847 --> 01:08:10,474
كنت في البيت أشاهد الكارتون

920
01:08:10,582 --> 01:08:12,573
والعب الفيديوجيم مع
إبن عمي وهي أتت الينا

921
01:08:12,684 --> 01:08:13,651
... ثم -
غلين , انت غريب -

922
01:08:13,752 --> 01:08:15,982
لن أدخل السجن بسببك
أو بسبب أي احد اخر

923
01:08:16,087 --> 01:08:20,786
انا لم افعل شيئا سيئا طوال
حياتى, انا ما زلت عفيفا

924
01:08:21,960 --> 01:08:24,053
لقد حملت الفى أغنيه من الانترنت

925
01:08:24,162 --> 01:08:25,857
من لم يفعل ؟
من لم يفعل ؟

926
01:08:25,964 --> 01:08:26,931
أعدك -
غلين , أخرس -

927
01:08:27,032 --> 01:08:30,866
لا , إخرسي انت
لا تتكلمي معي أيتها المجرمه

928
01:08:33,171 --> 01:08:35,264
السكر إرتفع -
هذا ليس خطأه -

929
01:08:35,373 --> 01:08:36,965
أرأيت؟ أيمكنني ان اذهب
الى المنزل الان ؟

930
01:08:37,075 --> 01:08:39,305
حسنا. لن أذهب -
استمع لى فقط -

931
01:08:39,411 --> 01:08:43,108
ايا كان من اخترق نظام
القوات المسلحة فقد حمل الملف

932
01:08:43,215 --> 01:08:45,547
هذا الشيئ عن شخص يدعى ويت وكى

933
01:08:45,650 --> 01:08:49,245
وبعض الفرق الحكوميه التى تسمى قطاع سبعه

934
01:08:49,354 --> 01:08:51,083
لابد لك ان تدعنى اتكلم
مع وزير الدفاع

935
01:08:51,189 --> 01:08:53,487
قبل ان نخوض
حرباً مع البلد الخطأ

936
01:08:53,592 --> 01:08:56,425
أيّا كان من سقط من السماء
فقد أختفى من هنا

937
01:08:56,528 --> 01:08:58,120
ماذا قال ؟ -
ماذا ؟ -

938
01:08:58,230 --> 01:08:59,697
هل سمع بذلك ايضا ؟ -
جاك سمع هذا ايضا -

939
01:08:59,798 --> 01:09:02,358
ماذا يعتقد عن ذلك الشيئ ؟ -
يعتقد انها تجارب عسكريه -

940
01:09:02,467 --> 01:09:03,866
نعم -
أنا أعتقد أنها طائره -

941
01:09:09,241 --> 01:09:11,072
لا يوجد تصريح حكومى
....عن ما حدث هنا كما نرى

942
01:09:11,176 --> 01:09:12,370
نعم -
إتصل بـ سام -

943
01:09:12,477 --> 01:09:14,035
نعم, لماذا؟ -
لابد ان يكون فى المنزل خلال 15 دقيقه -

944
01:09:14,145 --> 01:09:15,442
حسنا سوف اتصل به فى خلال 15 دقيقه

945
01:09:15,547 --> 01:09:18,072
لو انتظرت 15 دقيقه سوف يتاخر
وستعاقبه

946
01:09:18,183 --> 01:09:19,810
لا أستطيع ان أفعل ذلك أن
لم يكن متاخرا,  أليس كذلك ؟

947
01:09:25,090 --> 01:09:26,523
أريدك أن تبقى هنا, حسنا ؟

948
01:09:26,625 --> 01:09:27,785
يجب أن تبقى هنا وتراقبيهم

949
01:09:27,893 --> 01:09:28,860
حسنا, حسنا -
كلهم -

950
01:09:28,960 --> 01:09:29,949
هل سمعت ما أقوله ؟ -
نعم, حسنا, حسنا ؟ -

951
01:09:30,061 --> 01:09:31,028
خمس دقائق, حسنا؟

952
01:09:31,730 --> 01:09:34,699
شكراً من أجل الممر الخاص بي -
نعم , لا , لا -

953
01:09:34,799 --> 01:09:36,767
الممر انا اسف
لقد نسيت الممر

954
01:09:36,868 --> 01:09:38,495
سوف اكنس الممر
كله الان ماذا عن ذلك ؟

955
01:09:38,603 --> 01:09:40,901
أتعلم انى أشتريت لك نصف سياره -
نعم -

956
01:09:41,006 --> 01:09:44,669
ثم أخرجتك من السجن
وكل ما أريده أن تلتزم بالقوانين

957
01:09:44,776 --> 01:09:46,334
القوانين -
الحياة حلوه ؟ -

958
01:09:46,444 --> 01:09:49,311
الحياة رائعه وهذا
هو الذي يجعلها رائعه

959
01:09:49,414 --> 01:09:51,974
النفايات... انا اسف ابى
سوف اتول أمرها حسنا؟

960
01:09:52,083 --> 01:09:53,175
لا,  لا اريدك ان تقسو على نفسك

961
01:09:53,285 --> 01:09:54,752
لا , لا
لن أفعل ذلك

962
01:09:54,853 --> 01:09:56,320
سوف أفعلها -
ابى سوف تجرح مشاعرى لو فعلت ذلك -

963
01:09:56,421 --> 01:09:57,786
... أنت متأكد ؟ ليس عندى مانع , ليس -
... أعدك -

964
01:09:57,889 --> 01:09:59,117
لا, لا, لا,  سوف أقوم بها

965
01:09:59,224 --> 01:10:01,124
انا سوف اهتم بالنفايات
...وسوف اكشط الهباب من الشواية

966
01:10:01,226 --> 01:10:05,094
وسأكنس كل البيت حالا

967
01:10:05,196 --> 01:10:07,562
الليله ؟ -
حالا -

968
01:10:10,602 --> 01:10:13,070
... انا احبك  حقاً
اني احبك

969
01:10:13,171 --> 01:10:14,900
كل ذلك كثير الان

970
01:10:15,006 --> 01:10:16,439
هل تعلم ان امك أرادت‏ منى
أن أعاقبك

971
01:10:16,541 --> 01:10:18,065
انت متاخر 3 دقائق -
حقا ؟ -

972
01:10:18,176 --> 01:10:20,007
هذا شيئ اخر انت تفعله لى

973
01:10:20,111 --> 01:10:21,476
وذلك بسبب انك رجل كريم يا ابى

974
01:10:21,580 --> 01:10:22,706
شيئ أخر ؟

975
01:10:22,814 --> 01:10:25,874
حسنا  انا احبك
نم جيدا أيها الرجل الوسيم

976
01:10:26,918 --> 01:10:28,078
ماذا تفعل ؟
ماذا تفعل ؟

977
01:10:28,219 --> 01:10:31,484
لا ,  أحذر الممر   أحذر الممر
أحذر الـ ... أرجوك , أرجوك

978
01:10:31,590 --> 01:10:34,457
لا , لا ,  أنتظر
لا , لا

979
01:10:34,559 --> 01:10:36,993
انا اسف هذا خطئى -
...الم تستطع -

980
01:10:37,095 --> 01:10:39,063
الم تستطع ان تنتظر 5 دقائق

981
01:10:39,164 --> 01:10:41,997
قلت لك أن تنتظر
ياإلهي

982
01:10:45,270 --> 01:10:47,261
قلت لكى ان تراقبيهم لقد قلت لكى ذلك -
حسنا أتعلم ؟ -

983
01:10:47,372 --> 01:10:51,365
أنهم على عجله من أمرهم -
هذا سيء , لا -

984
01:10:52,677 --> 01:10:55,043
موجو,  موجو
إبتعد عن الإنسان الآلي

985
01:10:55,647 --> 01:10:58,172
مبلل -
كلا , كلا -

986
01:10:58,283 --> 01:11:01,047
إنتظر , إنتظر  هذا موجو
هذا موجو , إنه طفلي الصغير

987
01:11:01,152 --> 01:11:03,950
طفلى المدلل هذا كل شى
ابعد البنادق

988
01:11:04,055 --> 01:11:07,024
أرجوك -
انت تملك قارض -

989
01:11:07,125 --> 01:11:08,319
ماذا ؟ -
هل لى ان أقضى عليه ؟ -

990
01:11:08,426 --> 01:11:10,587
كلا , كلا
هذا ليس بقارض هذا كلبى الرائع

991
01:11:10,695 --> 01:11:13,892
نحن نحبه
أليس كذلك ؟

992
01:11:13,999 --> 01:11:16,695
ازال كل الشحوم من على رجلى

993
01:11:18,203 --> 01:11:22,367
لقد تبول عليك ؟ موجو السيئ -
موجو السيئ -

994
01:11:22,474 --> 01:11:23,964
أنا أسف,  انه يداعبك ؟

995
01:11:24,075 --> 01:11:25,633
هذا كل شيئ

996
01:11:25,744 --> 01:11:28,542
سوف تصدا -
حسنا -

997
01:11:29,581 --> 01:11:30,946
حسنا, حسنا

998
01:11:32,150 --> 01:11:34,778
أسكتوا,  وأختبئوا -
أسرع فقط -

999
01:11:37,989 --> 01:11:39,547
اوتوبوتس
أستعداد

1000
01:11:41,493 --> 01:11:44,087
أتمنى بأن يكون بخير
هو بالمطبخ

1001
01:11:44,195 --> 01:11:45,958
يضع بعض الثلج على أنفه

1002
01:11:46,064 --> 01:11:48,498
لقد ضربته

1003
01:11:48,600 --> 01:11:49,965
لا لم تفعل

1004
01:11:51,236 --> 01:11:53,363
انت حتى لم تعاقبه -
تقريبا,  تقريبا -

1005
01:11:54,105 --> 01:11:56,665
أين هي ؟
كلا , كلا

1006
01:11:58,743 --> 01:12:00,370
هيا, هيا

1007
01:12:05,183 --> 01:12:08,277
ما هذا؟ -
الوقت قصير -

1008
01:12:08,386 --> 01:12:10,980
هم فعلا يريدون هذه النظارات -
هيا. ماذا تفعلين؟ -

1009
01:12:11,089 --> 01:12:12,750
سأساعدك -
حسنا -

1010
01:12:12,857 --> 01:12:14,848
ارجوك اسرع -
حسنا -

1011
01:12:16,227 --> 01:12:18,218
لا, لا, انها ذهبت بالفعل -
ماذا تقصد؟ -

1012
01:12:18,329 --> 01:12:19,353
النظارات كانت بالحقيبه

1013
01:12:19,464 --> 01:12:21,295
كانت موجوده بحقيبه الظهر
والان ليست بموجوده

1014
01:12:21,399 --> 01:12:22,957
حسنا هذا كل شى
ماذا تريد ان تفعل؟

1015
01:12:23,068 --> 01:12:24,126
ما المفروض ان نفعله
هو ان تفحصي

1016
01:12:24,235 --> 01:12:26,430
هذه المنطقه بالكامل

1017
01:12:26,538 --> 01:12:29,473
وانا اتولى امر هذا الركن

1018
01:12:29,574 --> 01:12:32,008
ليس هنا انه خاص بى

1019
01:12:32,110 --> 01:12:33,543
انا اسف هذا ليس بشئ -
....انت -

1020
01:12:33,645 --> 01:12:34,612
قلت لى ان انظر هنا -
أنا أعلم -

1021
01:12:34,713 --> 01:12:36,078
لم اقصد ان أريكى كنزى الثمين

1022
01:12:36,181 --> 01:12:38,877
...لا بد ان تكون دقيقا اكثر
حتى لا أسبب لك مشاكل فى غرفتك

1023
01:12:38,983 --> 01:12:40,917
أنا مجهد جدا

1024
01:12:41,019 --> 01:12:42,509
حسنا , ماذا الآن ؟

1025
01:12:44,923 --> 01:12:48,359
لا , لا

1026
01:12:48,460 --> 01:12:52,419
هذا ليس بمخبأ , هذا الفناء الخلفي
وليس موقف شاحنات

1027
01:12:52,530 --> 01:12:53,519
ياإلهي

1028
01:12:53,631 --> 01:12:57,761
لقد رأيت جسماً غريباً يسقط
هنا و لقد اختفى الآن

1029
01:12:57,869 --> 01:13:00,167
دراجتى هناك من سيدفع ثمنها ؟

1030
01:13:03,475 --> 01:13:06,410
سام لقد رجع -
... لا أستطيع التعامل مع هذا -

1031
01:13:06,511 --> 01:13:08,103
ماذا ؟
لا, لا

1032
01:13:08,213 --> 01:13:09,271
... هذه الورود الخاصه بأمي

1033
01:13:09,380 --> 01:13:10,608
حسنا استمع لابد ان تستمع لى

1034
01:13:10,715 --> 01:13:12,706
لو ابواى خرجوا و وجدوكم هنا
سوف يكون حدثا استثنائيا

1035
01:13:12,817 --> 01:13:14,284
امى منفعله, حسنا ؟

1036
01:13:14,385 --> 01:13:15,943
لا بد وان نمتلك العدسات

1037
01:13:16,054 --> 01:13:17,612
انا اعلم انك تريد النظارات
انا بحثت عنها فى كل مكان

1038
01:13:17,722 --> 01:13:19,952
انها ليست هنا بكل تاكيد

1039
01:13:20,058 --> 01:13:21,150
تابع البحث

1040
01:13:21,259 --> 01:13:22,920
انا اريدك ان تهدأ لمده 5 دقائق

1041
01:13:23,027 --> 01:13:24,255
10دقائق, حسنا؟

1042
01:13:24,362 --> 01:13:26,125
ارجوك, اتوسل اليك

1043
01:13:26,231 --> 01:13:28,222
لا استطيع ان اركز
...هل تريد منى ان انظر

1044
01:13:28,333 --> 01:13:29,357
اهدأ, اهدأ

1045
01:13:29,467 --> 01:13:31,162
لا بد ان تفعل شيئاً
لا بد ان تفعل شيئاً

1046
01:13:31,269 --> 01:13:33,931
اوتوبوتس, تراجعوا -
ارجوك 5 دقائق -

1047
01:13:34,038 --> 01:13:35,903
جيد, جيد؟  حسنا

1048
01:13:36,007 --> 01:13:37,167
تحركوا -
إبتعدوا -

1049
01:13:37,275 --> 01:13:38,970
ما خطبكم؟
الا تستطيعون ان تبقوا هادئين ؟

1050
01:13:39,077 --> 01:13:40,977
... انه يريدنا ان نهدأ

1051
01:13:44,816 --> 01:13:48,616
زلزال , تحركي
تحركي , زلزال

1052
01:13:48,720 --> 01:13:52,583
جودي أنزلي تحت المنضده
تجنبي واحمي نفسك حالاً

1053
01:13:52,690 --> 01:13:54,521
كيف وصلت هناك بهذه السرعة ؟

1054
01:13:55,593 --> 01:13:57,356
انها توخز ؟

1055
01:13:57,996 --> 01:14:00,863
لا بد أن تجرب هذا -
نعم يبدو ممتعا -

1056
01:14:05,737 --> 01:14:07,728
سام ؟ -
سامى؟ -

1057
01:14:10,141 --> 01:14:12,837
ما هذا ؟ -
لا اعرف -

1058
01:14:13,642 --> 01:14:15,371
سام ؟ -
هذا غريب -

1059
01:14:15,511 --> 01:14:17,206
سام -
ريتشيت سلط الضوء -

1060
01:14:17,312 --> 01:14:19,872
هيا, اسرع -
لا بد وان نخرجه من هنا -

1061
01:14:19,982 --> 01:14:21,040
ماذا عن الضوء؟
لا بد لك ان تطفى الضوء

1062
01:14:21,150 --> 01:14:23,050
لا بد لك ان تطفى الضوء
...اخبره بان يطفئه

1063
01:14:23,152 --> 01:14:24,312
أطفئه -
سام هل انت هنا؟ -

1064
01:14:24,419 --> 01:14:25,477
كيف تغلق الباب ؟

1065
01:14:25,587 --> 01:14:29,216
أنت تعرف القواعد
لا أبواب مغلقة في بيتي

1066
01:14:29,324 --> 01:14:30,518
هو سيبدا العد

1067
01:14:30,626 --> 01:14:32,025
ان لم تفتح الباب -
فرصه اخرى ... خمسه -

1068
01:14:32,127 --> 01:14:33,116
عزيزي

1069
01:14:33,228 --> 01:14:34,957
أربعه ... هيا أخرج -
سام إنه يعد -

1070
01:14:35,097 --> 01:14:36,462
سام افتح الباب فقط -
ثلاثه -

1071
01:14:36,565 --> 01:14:37,532
إثنان

1072
01:14:37,633 --> 01:14:39,692
انه يعد -
تنحى جانبا -

1073
01:14:40,202 --> 01:14:43,865
ماذا هناك ؟ لماذا المضرب ؟ -
مع من كنت تتكلم ؟ -

1074
01:14:43,972 --> 01:14:46,964
انا اتكلم معك -
لماذا انت مبلل بالعرق هكذا؟ -

1075
01:14:47,075 --> 01:14:48,667
انا طفل, أتعلم . أنا مراهق

1076
01:14:48,777 --> 01:14:51,007
...نحن سمعنا اصوات وضجه اعتقدنا

1077
01:14:51,113 --> 01:14:52,978
ليس بالمهم ما اعتقدناه
ماذا عن الضوء؟

1078
01:14:53,081 --> 01:14:54,878
اى ضوء؟
لا يوجد اى ضوء

1079
01:14:54,983 --> 01:14:56,473
الا فى يديك  هذا كل شيئ

1080
01:14:56,585 --> 01:14:57,847
...ممكن ان يكون وثب -
كان يوجد ضوء قادم من تحت الباب -

1081
01:14:57,953 --> 01:14:59,978
انت لا تستطيع مهاجمه غرفتى مثل ذلك

1082
01:15:00,088 --> 01:15:01,453
لا بد لك ان تطرق الباب
لابد لك ان تستاذن

1083
01:15:01,590 --> 01:15:02,579
نحن طرقنا الباب لمده خمسه دقائق -
أنا مراهق -

1084
01:15:02,691 --> 01:15:04,056
طرقنا -
لا لم تفعل -

1085
01:15:04,159 --> 01:15:05,626
انت كنت تصرخين في -
لا -

1086
01:15:05,727 --> 01:15:07,160
هذا يدل على ما كنت تفعله هنا

1087
01:15:07,262 --> 01:15:09,628
لقد تدخلتم في خصوصياتي -
ياإلهي -

1088
01:15:09,731 --> 01:15:14,191
انت مندفع جداً
أكنت مع بنت ما ؟

1089
01:15:16,071 --> 01:15:17,129
... جودي -
.....انا كنت -

1090
01:15:17,239 --> 01:15:18,206
لا يا امى -
أنسى ذلك حسنا؟ -

1091
01:15:18,307 --> 01:15:19,638
حسنا -
لم افعلها -

1092
01:15:19,741 --> 01:15:20,765
ليس بالشى الذى تخفيه

1093
01:15:20,876 --> 01:15:22,400
كل الاباء والابناء يفعلوها -
الاباء والابناء -

1094
01:15:22,511 --> 01:15:25,344
لا يجب ان تطلق عليها ذلك
اذا لم تكن مريحه بالنسبه لك

1095
01:15:25,447 --> 01:15:29,076
يمكنك ان تطلق عليها
وقت سام السعيد

1096
01:15:29,184 --> 01:15:31,175
وقتى السعيد؟ -
او وقتى الخاص بى -

1097
01:15:31,286 --> 01:15:32,253
توقفى -
أمى -

1098
01:15:32,354 --> 01:15:33,343
توقفى يا جودى -
...مع نفسى -

1099
01:15:33,455 --> 01:15:34,479
...لا يمكنك ان تدخلى و -
انا اسفه -

1100
01:15:34,590 --> 01:15:36,888
انها ليله غريبه
انا شربت الكثير من الخمر

1101
01:15:36,992 --> 01:15:39,017
لا, لا,  يا أبى -
حسنا نحن راينا الضوء -

1102
01:15:39,127 --> 01:15:40,890
والداه

1103
01:15:41,797 --> 01:15:44,595
ليكن ولكننا رايناه

1104
01:15:45,734 --> 01:15:49,295
زلزال اخر,  زلزال اخر
اخرجوا من الباب

1105
01:15:49,404 --> 01:15:52,037
حسنا -
توابع الزلزال ... توابع -

1106
01:15:52,140 --> 01:15:53,129
ياإلهي , أكره هذا

1107
01:15:53,242 --> 01:15:54,504
أخرجوا -
أسرعوا إختبئوا -

1108
01:15:54,610 --> 01:15:55,634
عاد الضوء مره أخرى -
إختبيء ؟  ماذا؟ -

1109
01:15:55,744 --> 01:15:57,268
أين؟ -
هيا أخرج من هنا -

1110
01:15:57,379 --> 01:15:58,710
الا تكون أكثر جديه؟

1111
01:15:58,814 --> 01:16:02,079
ياإلهي , هذا البيت قذر , سام -
تباً -

1112
01:16:02,184 --> 01:16:05,085
انظرى الى الفناء, انه محطم

1113
01:16:10,192 --> 01:16:13,684
جودى الاحسن لك ان تطلبى ادارة البلدية
لدينا انفجار بالمحول كهربائى

1114
01:16:13,795 --> 01:16:16,286
...قوة القطب الكهربى تجتاح المكان

1115
01:16:16,398 --> 01:16:18,628
الفناء تحول الى نفايات.

1116
01:16:18,734 --> 01:16:20,429
تحطم

1117
01:16:20,736 --> 01:16:22,203
الفناء كله تحطم -
أنت تمزح -

1118
01:16:22,304 --> 01:16:24,329
هذين الوالدين أثاروا غضبي جدا

1119
01:16:24,439 --> 01:16:26,134
نعم, نعم, نعم -
هل يمكن لى ان أتخلص منهم؟ -

1120
01:16:26,241 --> 01:16:28,971
ايرونهايد انت تعلم
اننا لا نؤذى الجنس البشرى

1121
01:16:29,077 --> 01:16:30,271
ماذا حدث لك ؟

1122
01:16:30,379 --> 01:16:33,712
...حسنا انا قلت "يمكن".. مجرد اختيار

1123
01:16:33,815 --> 01:16:35,476
نحن سمعناك تتكلم
مع شخص يا سام

1124
01:16:35,584 --> 01:16:37,984
نريد ان نعرف من هو -
...يا أمى, أنا أخبرتك -

1125
01:16:38,086 --> 01:16:39,883
أهلاً, انا ميكايلا

1126
01:16:40,656 --> 01:16:42,920
انا صديقه سام

1127
01:16:44,393 --> 01:16:47,123
ياإلهي انك رائعه
أليست هذه أجمل بنت؟

1128
01:16:47,229 --> 01:16:50,096
تستطيع ان تسمعك وانتى تتحدثين يا أمي -
شكرا لك -

1129
01:16:50,198 --> 01:16:53,258
انا اسفه لا بد انكى سمعتي
ما تناقشه العائله البسيطه

1130
01:16:53,368 --> 01:16:54,858
اسف لو كنا أزعجناكِ -
اين حقيبة الظهر -

1131
01:16:54,970 --> 01:16:56,130
هيا, هيا لنذهب -
أنها بالمطبخ -

1132
01:17:13,488 --> 01:17:16,821
نعم. حسنا. حسنا

1133
01:17:16,925 --> 01:17:18,916
نعم -
امك لطيفه جدا -

1134
01:17:19,027 --> 01:17:19,994
انا اريد ان اصرف انتباة ابواى

1135
01:17:20,095 --> 01:17:22,393
بينما اخرج هذه النظارات ؟

1136
01:17:28,337 --> 01:17:30,897
رونالد ويك ويكى؟ -
أنه ويت ويكى, من أنت ؟ -

1137
01:17:31,006 --> 01:17:33,031
نحن الحكومه. القطاع سبعه

1138
01:17:33,141 --> 01:17:35,268
لم أسمع بذلك -
ولن تسمع -

1139
01:17:35,377 --> 01:17:37,902
أبنك هو حفيد الكابتن ويك وكى
أليس كذلك ؟

1140
01:17:38,013 --> 01:17:39,139
أنه ويت ويكى

1141
01:17:39,247 --> 01:17:42,478
أبإمكاني الدخول, سيدى؟

1142
01:17:42,584 --> 01:17:45,519
رون أنهم بكل مكان بالفناء

1143
01:17:45,620 --> 01:17:46,587
ما الذي يجري هنا ؟

1144
01:17:46,688 --> 01:17:48,815
أبنك بلغ عن سرقة سيارته بأمس

1145
01:17:48,924 --> 01:17:51,188
ونعتقد ان ذلك يدخل فى نطاق
مشكلة أمن قومى

1146
01:17:51,293 --> 01:17:52,726
أنهم يسرقون الورود خاصتى -
الأمن القومى؟ -

1147
01:17:52,828 --> 01:17:53,886
هذا صحيح. الامن القومى

1148
01:17:53,996 --> 01:17:55,588
يا الهي,  رون هم بكل مكان

1149
01:17:55,697 --> 01:17:58,063
هناك رجال ببدل حول المنزل
انظر الى هذا

1150
01:17:58,166 --> 01:17:59,963
هل تستطيع ان تبقى خارج العشب ؟

1151
01:18:00,068 --> 01:18:01,501
أحضر لى عينة وبعض التقارير

1152
01:18:01,603 --> 01:18:03,230
أنهم يسحبون الشجيرات من الأرض

1153
01:18:03,338 --> 01:18:06,569
من الافضل لهم ان يبقوا ايدهم بعيده

1154
01:18:06,675 --> 01:18:08,142
ابعدى هذا المضرب سيدتى -
...هذا -

1155
01:18:08,243 --> 01:18:09,574
انا احمل سلاحا محشوا

1156
01:18:09,678 --> 01:18:11,009
من الافضل لك ان تخرج
هؤلاء خارج حديقتى

1157
01:18:11,113 --> 01:18:13,274
او سوف اتعامل معهم انا بنفسى

1158
01:18:13,382 --> 01:18:16,408
هل تعانين من أعراض البرد؟
مفاصل ملتهبة؟  حمى؟

1159
01:18:16,518 --> 01:18:18,577
لا -
ما هذا ؟ -

1160
01:18:18,687 --> 01:18:21,417
كيف حالك يا ابنى ؟
هل اسمك سام ؟

1161
01:18:21,523 --> 01:18:22,990
نعم -
احتاجك فى ان تاتى معنا -

1162
01:18:23,091 --> 01:18:24,319
قف, أبتعد عنه

1163
01:18:24,426 --> 01:18:28,453
سيدى انا اطلب بأدب
تراجع

1164
01:18:28,563 --> 01:18:30,463
لن تاخذ ابنى -
احقا؟ -

1165
01:18:30,565 --> 01:18:31,623
بذلك انت تريد ان تعطلنا؟

1166
01:18:31,733 --> 01:18:32,927
لا سوف اتصل بالشرطه

1167
01:18:33,035 --> 01:18:35,230
لانه يوجد شئ غريب يحدث هنا

1168
01:18:35,337 --> 01:18:38,033
انه الشئ الغريب عنك وعن ابنك

1169
01:18:38,140 --> 01:18:42,099
وكلبكم الصغير وهذه
العمليه التى نحن بصددها

1170
01:18:42,210 --> 01:18:44,440
اية عمليه ؟ -
هذا ما نبحث عنه -

1171
01:18:44,546 --> 01:18:47,106
اعتقد أنه يوجد اتصال مباشر

1172
01:18:52,554 --> 01:18:54,112
بنى -
نعم -

1173
01:18:55,190 --> 01:18:58,091
قف من فضلك -
انا واقف -

1174
01:19:03,865 --> 01:19:05,332
مقياس 14 راد

1175
01:19:06,935 --> 01:19:08,402
وجدتها
لنأخذهم , وأحزمهم بالسياره

1176
01:19:09,137 --> 01:19:11,037
لو أذيت كلبى ساركل مؤخرتك

1177
01:19:11,139 --> 01:19:12,834
أعطيني بعضاً من هذه النباتات
في أسرع وقت ممكن

1178
01:19:12,941 --> 01:19:14,465
سام لا تقل شيئاً

1179
01:19:14,576 --> 01:19:16,441
نعم -
ولا كلمة حتى نأتي بالمحامي -

1180
01:19:20,715 --> 01:19:21,875
... حسناً

1181
01:19:23,318 --> 01:19:26,776
( LadiesMan217 )

1182
01:19:26,888 --> 01:19:30,324
اسم المستخدم الخاص بك فى الـ آي بي ؟

1183
01:19:30,425 --> 01:19:32,757
نعم ولكن لم أستخدمه
منذ فترة,  فلعله انتهت صلاحيته

1184
01:19:32,861 --> 01:19:33,828
ما رايك بذلك ؟

1185
01:19:33,929 --> 01:19:36,489
إسمي سام ويت ويكي
... و

1186
01:19:36,598 --> 01:19:37,724
هل هذا أنت ؟

1187
01:19:37,833 --> 01:19:40,028
LadiesMan نعم مثل

1188
01:19:40,135 --> 01:19:44,970
الليله الماضيه فى مركز الشرطة
...ابلغت الضابط بأن سيارتك تحولت

1189
01:19:46,308 --> 01:19:48,640
وضح لى -
حسناً, هذا ما قلته له ؟ -

1190
01:19:48,743 --> 01:19:53,203
...هذا كله سوء تفاهم
ان سيارتى قد تم سرقتها

1191
01:19:53,315 --> 01:19:55,442
أحقا؟ -
منى,  من بيتى؟ -

1192
01:19:55,550 --> 01:19:58,519
ولكن كل شى على ما يرام الان
لانها رجعت, انها رجعت

1193
01:19:58,620 --> 01:20:00,349
بالطبع ليست بنفسها -
اكيد لا -

1194
01:20:00,455 --> 01:20:03,891
لان السيارات لا تفعل ذلك
لان هذا يعتبر جنون

1195
01:20:07,028 --> 01:20:08,620
هذا مضحك,  هذا مضحك جدا

1196
01:20:08,730 --> 01:20:11,221
ماذا تعرفون عن غرباء الفضاء ؟

1197
01:20:12,400 --> 01:20:15,164
هل تقصد ساكن المريخ  فى
فيلم اي تى؟

1198
01:20:15,270 --> 01:20:16,760
انها اسطوره حضرية -
نعم -

1199
01:20:16,872 --> 01:20:17,998
هل ترى ذلك ؟

1200
01:20:18,106 --> 01:20:20,700
هذا الذى استطيع ان افعله
وانا معى الشاره

1201
01:20:20,809 --> 01:20:23,573
حقاً -
سوف اقوم بحبسك الى الابد -

1202
01:20:23,678 --> 01:20:24,906
ياإلهي أتعرف
لا تستمع اليه

1203
01:20:25,013 --> 01:20:27,413
هو غاضب فحسب لأنه لم
يصل معك إلى شىء

1204
01:20:27,516 --> 01:20:30,576
أنت يا ذات الصدرية المنتفخة‏
لا تختبرينى

1205
01:20:30,685 --> 01:20:32,778
وخاصه بمعرفتي لسجل سرقات ابيك

1206
01:20:32,888 --> 01:20:34,287
ماذا ؟
سجل سرقات ؟

1207
01:20:34,389 --> 01:20:37,722
انه لا شيء -
سرقة السيارات لا شئ ؟ -

1208
01:20:37,826 --> 01:20:39,817
اتعلم تلك السيارات التى كان ابى
...يعلمنى كيفيه اصلاحها

1209
01:20:39,928 --> 01:20:41,657
ليست كلها ملك له

1210
01:20:41,763 --> 01:20:42,855
أتسرقين السيارات ؟

1211
01:20:42,964 --> 01:20:44,659
نحن لا نستطيع تدبر جليسه اطفال

1212
01:20:44,766 --> 01:20:46,563
لذلك لابد ان يأخذنى معه

1213
01:20:46,668 --> 01:20:48,966
انها تمتلك سجل أحداث
لتثبت ذلك

1214
01:20:49,070 --> 01:20:51,698
إنها مجرمه
مجرمة جذابه

1215
01:20:52,841 --> 01:20:57,471
سوف يصبح من العيب ان
يدخل السجن بقيه حياته

1216
01:20:57,579 --> 01:20:59,877
حان وقت الكلام

1217
01:21:06,621 --> 01:21:08,054
كبير , إنه كبير

1218
01:21:12,794 --> 01:21:14,762
إذهب , إذهب

1219
01:21:15,197 --> 01:21:17,825
لا أستطيع أن ارى -
حاول أن توازي السياره -

1220
01:21:17,933 --> 01:21:19,366
حسناً , حسناً

1221
01:21:33,949 --> 01:21:36,247
أنت في مشكله الآن

1222
01:21:36,351 --> 01:21:42,881
أيها السادة اريد ان اعرفكم على صديقى
أوبتموس برايم

1223
01:21:45,126 --> 01:21:48,892
خطف الاطفال حركه سيئه

1224
01:21:48,997 --> 01:21:52,398
اوتوبوتس خذوا اسلحتهم

1225
01:21:56,004 --> 01:21:57,733
إثبت

1226
01:21:58,373 --> 01:21:59,772
توقف , توقف -
أعطيني هذه -

1227
01:21:59,874 --> 01:22:00,932
توقف

1228
01:22:02,377 --> 01:22:03,435
توقف

1229
01:22:14,222 --> 01:22:15,553
مرحباً

1230
01:22:15,857 --> 01:22:20,590
لا يبدو عليك انك خائف
ألست متفاجئا لترانا هكذا؟

1231
01:22:21,296 --> 01:22:26,233
هناك 7  بروتكلات لذلك

1232
01:22:26,835 --> 01:22:28,132
غير مصرح لى ان اتصل بك

1233
01:22:28,236 --> 01:22:30,466
الا لاقول لك اني لا
استطيع التواصل معك

1234
01:22:30,572 --> 01:22:33,166
اخرج من السياره -
حسنا -

1235
01:22:33,808 --> 01:22:34,934
أنا ؟ هل تريدنى ان اخرج -
الآن -

1236
01:22:35,043 --> 01:22:36,533
حسنا , أخرج , هيا

1237
01:22:36,645 --> 01:22:40,012
سأخرج , سأخرج
أترى ذلك ؟

1238
01:22:40,115 --> 01:22:43,607
رائع جدا كيف جعلتنا نستسلم
من غير ما تقتلنا ؟

1239
01:22:43,718 --> 01:22:45,242
أنتِ جيدة في الأصداف الآن ؟

1240
01:22:45,353 --> 01:22:46,342
كيف حالك ؟

1241
01:22:46,454 --> 01:22:48,183
ليس من المفترض ان تسمع كل ذلك -
كيف الحال ؟ -

1242
01:22:48,290 --> 01:22:50,451
نعم -
هذا حقيقى -

1243
01:22:50,558 --> 01:22:53,721
الان, أستمع. لو أخترت أن تتدخل
فى هذا لن أقول ولا كلمه, حسنا؟

1244
01:22:53,828 --> 01:22:57,594
سام كان يجب ان اسجل
لانى لا اريد ان أفقد ابى

1245
01:22:58,199 --> 01:23:02,363
متى ستضحى بشئ فى حياتك ؟

1246
01:23:03,938 --> 01:23:05,599
شباب كبار معهم بنادق كبيره

1247
01:23:05,707 --> 01:23:08,574
ما هو القطاع 7 ؟
أجبني

1248
01:23:08,677 --> 01:23:11,168
انا الذى اسال الاسئله
هنا وليس انت أيها الشاب

1249
01:23:11,279 --> 01:23:13,509
كيف عرفت عن غرباء الفضاء ؟ -
اين اخذت ابواى ؟ -

1250
01:23:13,615 --> 01:23:15,606
...انا لست بالمكتبه لاناقش ذلك -
لا ؟ -

1251
01:23:15,717 --> 01:23:17,582
انت تلمسنى وهذا ضد
الحقوق الفيدراليه

1252
01:23:17,686 --> 01:23:19,415
افعل ما تريد واذهب بالشاره... حسنا؟

1253
01:23:19,521 --> 01:23:22,354
شجاع بالصدفه لوجود
اصدقائه الغرباء بجواره هنا

1254
01:23:22,457 --> 01:23:25,654
أين القطاع 7 ؟ -
انت لا تريد ان تعرف -

1255
01:23:32,000 --> 01:23:34,935
توقف عن تزيت الرجل

1256
01:23:35,036 --> 01:23:37,095
أوقف هذا الشيء

1257
01:23:38,440 --> 01:23:41,739
حسنا أيها القوى اخلعها -
عن ماذا تتحدثين ؟ -

1258
01:23:41,843 --> 01:23:44,539
ملابسك كلها -
لماذا ؟ -

1259
01:23:45,780 --> 01:23:47,611
لتهديدك لأبي

1260
01:23:50,685 --> 01:23:56,590
ايتها السيده الصغيره هذه
بدايه نهايه حياتك

1261
01:23:58,360 --> 01:24:00,021
انت المجرمه

1262
01:24:00,695 --> 01:24:03,493
دعينا نواجه الحقيقه

1263
01:24:04,966 --> 01:24:07,799
جميل
الان ارجع خلف العمود

1264
01:24:07,902 --> 01:24:08,891
حسنا.

1265
01:24:09,003 --> 01:24:11,096
ما تفعلينه الآن يعتبر جريمه

1266
01:24:13,141 --> 01:24:15,041
سوف اطاردك -
سوف يطاردك -

1267
01:24:15,176 --> 01:24:17,337
من غير ندم -
من غير ندم -

1268
01:24:17,445 --> 01:24:18,707
أستمتع -
حسنا ؟ -

1269
01:24:18,813 --> 01:24:23,250
لابد وان نحذر الجميع -
إنهم يعرفون بالفعل -

1270
01:24:29,791 --> 01:24:31,725
أوبتموس, أنهم قادمون

1271
01:24:39,434 --> 01:24:40,662
تحركوا

1272
01:24:47,575 --> 01:24:50,908
الردار يحدد وجود شى ما
تحت هذا الكوبرى

1273
01:24:57,285 --> 01:24:58,616
أصعدوا الى هنا

1274
01:25:09,330 --> 01:25:11,924
قراءه قويه جدا تحتنا
ها هو ذا

1275
01:25:15,270 --> 01:25:17,898
ها هو هناك ضع علامة عليه

1276
01:25:18,006 --> 01:25:21,271
حسنا, ها هو. 11.30. 11.30
تحتي مباشرة

1277
01:25:21,810 --> 01:25:23,368
وجدته  12.00

1278
01:25:27,449 --> 01:25:28,882
حسنا , سأحبسه
أمسكت به

1279
01:25:31,853 --> 01:25:34,048
إنه في الشارع

1280
01:25:37,659 --> 01:25:42,221
أين ذهب, يا شباب؟ لقد فقدته
أستخدم الأشعة فوق الحمراء, أين ذهب؟

1281
01:25:42,564 --> 01:25:44,725
حسنا, لقد فقدته, لقد فقدته

1282
01:25:45,300 --> 01:25:47,291
نحن بالجوار

1283
01:26:09,991 --> 01:26:11,515
اهدؤوا

1284
01:26:20,902 --> 01:26:24,133
لا, لا, لا
لا تدعنى أسقط

1285
01:26:24,806 --> 01:26:27,798
سام, لا يا سام
انى انزلق

1286
01:26:29,043 --> 01:26:31,102
تماسكوا -
لا -

1287
01:26:41,656 --> 01:26:44,784
لقد حصلنا عليهم
جهز الشبكه

1288
01:26:44,893 --> 01:26:46,155
جاهز للأطلاق

1289
01:26:46,261 --> 01:26:47,694
توقف ... توقف

1290
01:26:48,897 --> 01:26:50,694
أنتظر ... لا

1291
01:26:54,068 --> 01:26:56,662
أمسكته -
أضرب -

1292
01:26:57,238 --> 01:26:58,432
لا

1293
01:27:14,522 --> 01:27:16,615
لا , توقف

1294
01:27:17,225 --> 01:27:18,522
توقف

1295
01:27:19,127 --> 01:27:22,563
انبطحوا على الارض
انبطحوا

1296
01:27:23,565 --> 01:27:24,896
ماذا ؟  حسنا

1297
01:27:26,768 --> 01:27:28,929
انظر انه لا يقاومكم

1298
01:27:29,537 --> 01:27:31,732
جمده , جمده

1299
01:27:38,112 --> 01:27:39,670
توقف عن إيذائه

1300
01:27:49,090 --> 01:27:50,785
لا تجعله يتحرك

1301
01:27:51,526 --> 01:27:53,084
أمسكنا به

1302
01:28:16,284 --> 01:28:17,342
لا

1303
01:28:21,356 --> 01:28:23,853
هل انت سعيد لانك رايتنى مجددا؟

1304
01:28:24,659 --> 01:28:27,389
ضعه فى السياره مع صديقته المجرمه

1305
01:28:33,267 --> 01:28:36,327
اريد هذا الشيئ مجمداً
وجاهزاً للنقل

1306
01:28:44,512 --> 01:28:46,776
توقفوا
لا بد أن نتفحص ذلك

1307
01:28:49,617 --> 01:28:51,016
أوبتموس

1308
01:28:53,354 --> 01:28:55,822
أتقف هنا فقط
ولا تفعل شيئ ؟

1309
01:28:55,923 --> 01:28:59,620
لا يوجد طريقه لتحرير بومبلبى
بدون بإيذاء البشر

1310
01:28:59,727 --> 01:29:02,525
...ولكن هذا -
اتركهم -

1311
01:29:14,542 --> 01:29:16,908
الصينيون والروس بالقرب من منطقة عملياتنا

1312
01:29:17,011 --> 01:29:18,137
غرب المحيط الهادى

1313
01:29:18,246 --> 01:29:20,441
ونشعر ان هذا سيخرج عن سيطرتنا بسرعه

1314
01:29:20,548 --> 01:29:23,312
و لكن فى خلال الساعتين المقبلتين
سوف يعرّف عن رئاسته

1315
01:29:27,655 --> 01:29:30,522
القوات الأمريكية
والصينيه على مقربه 100 ميل بحري

1316
01:29:30,625 --> 01:29:31,956
من مدى القذف

1317
01:29:32,060 --> 01:29:35,587
اخبر رئيس فرقة الهجوم أن لا يبدأ
إلا في حالة اطلاق نارى من طرفهم أولاً

1318
01:29:35,697 --> 01:29:37,665
امرك  سيدى -
...سياده الوزير -

1319
01:29:40,068 --> 01:29:45,131
أنا توم بيناشك من القطاع سبعه
للابحاث العلميه المتطورة

1320
01:29:45,239 --> 01:29:48,436
لم اسمع بذلك من قبل. انا مشغول قليلا يا توم
اعتقد انك ترى ذلك

1321
01:29:51,579 --> 01:29:54,070
ماذا يجرى هنا؟ -
لا أعرف -

1322
01:29:57,719 --> 01:30:00,381
أيها المسؤول عن الموقع
تحدث إلي

1323
01:30:00,488 --> 01:30:02,888
كل الغرفة قد أخترقت يا سيدى -
انا ارى ذلك -

1324
01:30:02,990 --> 01:30:04,651
الفيروس صمم ليغلق نطاق استخدامنا

1325
01:30:04,759 --> 01:30:07,193
جنرال؟ -
سوف اجلس -

1326
01:30:08,229 --> 01:30:09,196
ماذا تقصد بإغلاق نطاق استخدامنا؟

1327
01:30:09,297 --> 01:30:12,289
إنه يستخدم شبكتنا الإلكترونية لينتشر
إلى العالم بأسره

1328
01:30:12,400 --> 01:30:13,492
"ما يدعى بـ"غيبوبة عالمية

1329
01:30:13,601 --> 01:30:16,434
ليس لدينا اى اتصال, الاقمار
الصناعيه والخطوط الارضيه لا تعمل

1330
01:30:16,537 --> 01:30:21,065
هل تعنى بذلك انى لا استطيع
ان التقط الهاتف واتصل بعائلتى؟

1331
01:30:27,014 --> 01:30:31,314
سياده الوزير انا هنا
مكلف من الرئيس شخصيا

1332
01:30:33,321 --> 01:30:35,687
يجب ان ترى ما عندي هنا في الحقيبة

1333
01:30:38,760 --> 01:30:40,318
لابد ان تقبل بهذه الاشياء

1334
01:30:40,428 --> 01:30:42,521
التى لن  تفهمها حالا

1335
01:30:42,630 --> 01:30:45,963
القطاع سبعه هو  قسم متخصص
تحت إشراف الحكومة

1336
01:30:46,067 --> 01:30:49,468
"انعقد فى سريه تحت قياده الرئيس "هوفر
منذ 80 سنه مضت

1337
01:30:50,338 --> 01:30:54,434
لعلك تتذكر ما حدث عندما أرسلت ناسا
المركبة "بيغل 2" المتجهة للمريخ

1338
01:30:55,543 --> 01:30:59,809
أخبرناهم أن يسجلوا المهمه قد فشلت تماما
...ولكنها ليست كذلك

1339
01:31:00,281 --> 01:31:02,681
بيغل 2 إستقبلت إرسالاً لمدة 13 ثانيه

1340
01:31:03,284 --> 01:31:05,809
"التى تصنف تحت "سرى للغايه

1341
01:31:20,802 --> 01:31:23,430
أنتهت المهمة بعد 170 ساعه و48  دقيقه

1342
01:31:23,538 --> 01:31:26,166
اكثر من مجرد كومة من صخور المريخ

1343
01:31:27,441 --> 01:31:29,534
هذه الصورة من المريخ

1344
01:31:30,378 --> 01:31:35,098
وهذه الصوره التى تشير
الى هجوم القاعده

1345
01:31:35,783 --> 01:31:38,877
نحن متأكدين انهما من
نفس النوع والشكل الخارجي

1346
01:31:39,754 --> 01:31:42,518
وبوضوح ليسوا من روسيا
أو كوريا الشماليه

1347
01:31:42,924 --> 01:31:45,586
هل نحن نتحث عن غزو؟

1348
01:31:45,693 --> 01:31:48,787
نحن قد تعرضنا للرساله
من فريق القاعدة

1349
01:31:48,896 --> 01:31:52,229
هذه الاشياء يمكن ان توذيها اسلحتنا
والان هم يعلمون ذلك

1350
01:31:52,333 --> 01:31:54,062
هذا السبب الذى جعل
الفيروس يقوم باغلاق نطاق إستخدامنا للشبكة

1351
01:31:54,168 --> 01:31:57,467
لذلك لا نستطيع التكهن
...بهاجماتهم التاليه

1352
01:31:57,572 --> 01:32:02,066
و أراهن على مرتبى السخيف
انهم قادمون قريبا

1353
01:32:05,947 --> 01:32:08,279
إبعث برسالة على تردد اسطول
الحرس الوطنى

1354
01:32:08,382 --> 01:32:11,783
إنها على قناة راديو قصيرة الموجة
يمكن انها لا تزال تعمل

1355
01:32:11,886 --> 01:32:15,219
اخبرهم بان يديروا سفنهم
و يعودوا للوطن في اسرع وقت ممكن

1356
01:32:15,323 --> 01:32:18,292
وقم بتاكيد كل الاوامر على
ان الهجوم على وشك الحدوث

1357
01:32:18,974 --> 01:32:23,718
قاعده نيلز
للقوات الجويه

1358
01:32:28,502 --> 01:32:31,767
كابتن لينوكس نحن نحتاجكم انت
وفريقك ان تحضروا معنا حالا

1359
01:32:31,873 --> 01:32:32,840
لنذهب

1360
01:32:37,879 --> 01:32:39,369
إنها هنا

1361
01:32:39,747 --> 01:32:41,408
ماذا يحدث؟

1362
01:32:41,949 --> 01:32:43,780
ستأتين معى

1363
01:32:44,218 --> 01:32:46,914
ستكونين مستشارتي -
وأنا ؟ -

1364
01:32:47,922 --> 01:32:49,253
من هذا ؟

1365
01:32:50,024 --> 01:32:53,118
انه مستشاري -
سيأتي هو ايضاً -

1366
01:33:04,405 --> 01:33:06,896
...إذاً -
لماذا احضروك؟ -

1367
01:33:07,975 --> 01:33:12,241
انا قمت بشراء سياره
...تحولت ألى انسان آلى فضائي

1368
01:33:13,981 --> 01:33:15,107
من ليعرف ذلك ؟

1369
01:33:31,899 --> 01:33:33,799
أدخله بالمدخل
إنتبه

1370
01:33:44,612 --> 01:33:47,342
ارجوك دعه يعمل

1371
01:33:48,749 --> 01:33:50,649
اطلقه يا اوبتموس

1372
01:33:51,619 --> 01:33:53,109
...الشفره

1373
01:33:53,220 --> 01:33:58,624
الشفره فى النظارات تشير الى أن
الالسبارك على بعد 230 ميل من هنا

1374
01:34:00,428 --> 01:34:04,228
اشعر بان "الديسبتيكونز" يستعدون
للتحرك

1375
01:34:05,399 --> 01:34:07,162
لابد أنهم يعلمون أنه هنا أيضا

1376
01:34:07,268 --> 01:34:08,599
ماذا عن بومبلبى ؟

1377
01:34:08,703 --> 01:34:12,764
لا نستطيع ان نتركه يموت
سوف يخضع لتجارب بشريه

1378
01:34:12,873 --> 01:34:16,866
سوف يموت
ان لم نكمل مهمتنا

1379
01:34:16,978 --> 01:34:21,210
بومبلبى جندى شجاع
هذا هو ما يريده

1380
01:34:21,315 --> 01:34:24,250
لماذا نقاتل من اجل انقاذ البشر؟

1381
01:34:25,653 --> 01:34:29,020
انهم بدائين
وجنس عدائى

1382
01:34:31,359 --> 01:34:33,350
هل نحن مختلفين عنهم؟

1383
01:34:34,261 --> 01:34:38,630
انهم سلالات يافعة
امامهم الكثير ليتعلموه

1384
01:34:38,733 --> 01:34:41,531
ولكنى رايت فيهم الطيبه

1385
01:34:41,635 --> 01:34:45,799
الحريه حق لكل الكائنات

1386
01:34:45,906 --> 01:34:50,138
انتم تعلمون ان هناك طريقة واحدة
فقط لإنهاء تلك الحرب

1387
01:34:50,244 --> 01:34:52,940
يجب علينا تدمير المكعب

1388
01:34:53,748 --> 01:34:58,310
و لو فشلنا, فسوف أتحد معه
في وحدة الإحتراق الموجودة في صدري

1389
01:34:58,419 --> 01:34:59,750
...هذا انتحار

1390
01:34:59,854 --> 01:35:03,654
المكعب يملك قوة جبارة
كفيلة لتدميركما معاً

1391
01:35:03,758 --> 01:35:08,218
التضحيه ضروريه ليعم السلام
على سطح هذا الكوكب

1392
01:35:08,329 --> 01:35:11,628
نحن لا نستطيع ان ندع
البشر يدفعون ثمن اخطائنا

1393
01:35:13,100 --> 01:35:15,796
كان من الشرف ان اخدم معكم

1394
01:35:15,903 --> 01:35:19,703
اوتوبوتس تحركوا -
نحن نتحرك -

1395
01:35:31,752 --> 01:35:34,915
إنتباه
إستعداد

1396
01:35:35,589 --> 01:35:39,821
وصلتني الأنباء,  عمل جيد

1397
01:35:39,927 --> 01:35:41,622
شكرا لك سيدى ولكن ماذا عن المدرعات ؟

1398
01:35:41,729 --> 01:35:43,856
يقومون بتزويدها بإسطوانات السابوت
في الوقت الحالي

1399
01:35:43,964 --> 01:35:45,226
لو هاجمونا ثانية
سنكون بانتظارهم

1400
01:35:45,332 --> 01:35:48,426
ولكن هذا لن يجدي نفعاً بدون
أي وسائل اتصال عالمية

1401
01:35:49,937 --> 01:35:51,165
يا فتى

1402
01:35:52,239 --> 01:35:54,901
اظن انك بدأت بدايه سيئه؟

1403
01:35:55,443 --> 01:35:56,535
لا بد انك جائع

1404
01:35:56,644 --> 01:35:58,635
أتريد وجبه معينه ؟
هوهو ؟  فينتي ماتكيانو ؟

1405
01:35:58,746 --> 01:36:00,373
أين سيارتي ؟

1406
01:36:00,481 --> 01:36:04,042
يجب أن تستمع إلي جيداً

1407
01:36:04,552 --> 01:36:06,247
سيموتون الناس هنا

1408
01:36:06,620 --> 01:36:09,316
...نريد ان نعرف كل شى تعرفه
نريد ان نعرفه الان

1409
01:36:09,423 --> 01:36:10,617
حسنا

1410
01:36:10,724 --> 01:36:14,455
اولا سوف أخذ سيارتى
و ابواى, ثم يمكنكم ان تدونوا ذلك

1411
01:36:14,562 --> 01:36:19,261
وسجل الأحداث الخاص بها
و لابد ان يختفي للابد

1412
01:36:20,901 --> 01:36:23,870
تعال معى
سنتكلم عن سيارتك

1413
01:36:23,971 --> 01:36:25,268
شكرا لك

1414
01:36:26,740 --> 01:36:28,469
إبتزاز الرجال

1415
01:36:30,211 --> 01:36:31,542
حسنا هذا هو الموقف

1416
01:36:31,645 --> 01:36:34,045
"كان بينكم إتصال مباشر بـ"ك.ف.غ.ح

1417
01:36:34,148 --> 01:36:35,240
ك.ف.غ.ح؟

1418
01:36:35,349 --> 01:36:38,944
كائنات فضائية غير حيوية
حاول ان تستخدم الاختصارات

1419
01:36:39,053 --> 01:36:42,682
ما سترونه الآن سري جدا

1420
01:36:51,866 --> 01:36:53,695
ياإلهي ما هذا؟

1421
01:36:55,269 --> 01:36:58,534
كنا نعتقد انه عندما
وصل إلى القطب الشمالى

1422
01:36:58,639 --> 01:37:02,075
تسبب مجال الجاذبية الأرضية
في اتلاف وحدة تحكمه

1423
01:37:02,176 --> 01:37:06,169
اتصدم بالثلج تقريبا
من بضعه آلاف من السنين

1424
01:37:06,280 --> 01:37:09,545
وقمنا بشحنه إلى تلك المنشأة فى عام 1934

1425
01:37:09,650 --> 01:37:12,050
واطلقنا عليه إسم ك.ف.غ.ح 1

1426
01:37:12,153 --> 01:37:14,519
انا لا اريد أصحح ما تقوله يا سيدى

1427
01:37:14,622 --> 01:37:17,022
ولكن ..  هذا ميغاترون

1428
01:37:18,292 --> 01:37:20,123
وهو قائد الديسبتيكونز

1429
01:37:20,227 --> 01:37:23,560
لقد أبقيناه متجمدا
منذ عام 1935

1430
01:37:23,664 --> 01:37:27,122
جدك الاكبر قام
بواحد من أهم الاكتشافات

1431
01:37:27,234 --> 01:37:28,667
فى تاريخ البشريه

1432
01:37:28,769 --> 01:37:31,704
فى الحقيقه انك تنظر إلى
مصدر العصر الحديث

1433
01:37:31,805 --> 01:37:38,643
الرقائق الالكترونيه, الليزر, رحلات الفضاء, السيارت
كل هذا تم انجازه تبعاً لدراسته

1434
01:37:38,746 --> 01:37:42,546
ك.ف.غ.ح 1  هكذا نسميه

1435
01:37:43,117 --> 01:37:45,745
وانت لا تعتقد ان جيش الولايات
المتحده يحتاج ان يعرف

1436
01:37:45,853 --> 01:37:48,219
بأمر إنسان آلى عدائى
مجمد فى السرداب ؟

1437
01:37:48,322 --> 01:37:52,315
لحين تلك الاحداث
لم يكن يشكل أي تهديد للامن القومى

1438
01:37:52,426 --> 01:37:54,291
لقد حصلت على تهديد الان

1439
01:37:55,229 --> 01:37:57,629
ولماذا الارض؟ -
انه الالسبارك -

1440
01:37:57,731 --> 01:37:59,255
الالسبارك ؟
ما هذا؟

1441
01:37:59,366 --> 01:38:01,926
لقد قدموا الى هنا ليبحثوا
عن شى فى شكل المكعب

1442
01:38:02,036 --> 01:38:06,803
و ك.ف.غ.ح 1  هنا الذى هو
ميغاترون,  هكذا يسمونه

1443
01:38:06,907 --> 01:38:09,341
والذي هو أشبه بمنذر بالموت

1444
01:38:09,443 --> 01:38:12,537
يريد ان يستخدم المكعب فى تحويل
تكنولوجيا البشر ليستولى على الكون بأكمله

1445
01:38:12,646 --> 01:38:14,170
هذه هى خطتهم

1446
01:38:14,281 --> 01:38:16,681
هل انت متأكد من ذلك؟ -
نعم -

1447
01:38:19,019 --> 01:38:21,283
و أنتم تعرفون مكانه, أليس كذلك؟

1448
01:38:22,723 --> 01:38:23,849
اتبعونى

1449
01:38:27,494 --> 01:38:29,985
انتم على وشك ان تروا
( جوهرة تاجنا ( المكعب

1450
01:38:38,939 --> 01:38:42,500
تكوين كربونى وضع على شكل مكعب
هنا منذ عام 10000 قبل الميلاد

1451
01:38:43,410 --> 01:38:47,039
السبعه الأوائل لم يتمكنوا
من العثور عليه حتى عام 1913

1452
01:38:47,881 --> 01:38:51,749
عرفوا انه من الفضاء بسبب الكتابه
المشابهة التى على المكعب

1453
01:38:51,852 --> 01:38:53,376
و  ك.ف.غ.ح 1

1454
01:38:53,487 --> 01:38:56,047
الرئيس هوفر قد أمر ببناء
سد حوله

1455
01:38:56,156 --> 01:38:58,522
بسمك اربعه ملاعب كره قدم من الخرسانة

1456
01:38:58,626 --> 01:39:01,959
الطريقة المثلى لإخفاء طاقته التى يمكن
أن يكتشفها واحد من

1457
01:39:02,062 --> 01:39:05,657
هؤلاء الغرباء القادمين
من الفضاء الخارجي

1458
01:39:13,873 --> 01:39:15,749
تم تحديد مكان الالسبارك

1459
01:39:18,714 --> 01:39:21,137
"هنا "ستار سكريم
إلى كل الديسبتكونز. تحركوا

1460
01:39:22,442 --> 01:39:25,315
باريكايد فى الطريق

1461
01:39:27,226 --> 01:39:29,352
ديفاستاتور
تم تبليغه

1462
01:39:35,015 --> 01:39:36,982
بوون كراشر يتحرك

1463
01:39:38,690 --> 01:39:40,084
بلاكاوت قادم

1464
01:39:40,797 --> 01:39:43,593
يعيش ميغاترون

1465
01:39:44,471 --> 01:39:48,271
قلت ان السد يمكن
...ان يخفى قوة المكعب

1466
01:39:48,909 --> 01:39:51,400
اي نوع من الطاقة بالتحديد ؟ -
سؤال جيد -

1467
01:39:55,983 --> 01:39:58,850
أرجوكم ابقوا بالداخل
لابد ان يغلقوا علينا

1468
01:40:06,527 --> 01:40:08,552
هل كان "فريدى كروجر" هنا
أو ما شابه؟

1469
01:40:08,662 --> 01:40:09,856
لا, يا رجل

1470
01:40:09,997 --> 01:40:14,457
فريدى عنده اربعه سكاكين في ذراعه
"هنا  ثلاثه فقط,  هذا "وولفرين

1471
01:40:14,568 --> 01:40:17,503
صحيح , هذا وولفرين ؟ -
ظريف جداً -

1472
01:40:19,039 --> 01:40:22,065
هل من احد عنده أية أجهزة ميكانيكية؟
بلاك بيري؟  أجهزة تنبيه؟  هواتف نقالة

1473
01:40:22,176 --> 01:40:23,609
انا معى هاتف

1474
01:40:26,814 --> 01:40:29,408
هواتف نوكيا سيئة جدا

1475
01:40:29,516 --> 01:40:33,953
لا بد ان تحترموا اليابانيين
فهم يعلمون جيدا قتال الساموراى

1476
01:40:34,755 --> 01:40:36,882
النوكيا من فنلندا

1477
01:40:36,990 --> 01:40:41,552
نعم,  ولكن تعرفين أنه غريب الأطوار

1478
01:40:44,331 --> 01:40:49,894
استطعنا ان ناخذ طاقه إشعاع من
المكعب فى ذلك الصندوق

1479
01:41:03,584 --> 01:41:06,883
غبي لئيم صغير -
هذا الشيئ بشع للغاية -

1480
01:41:06,987 --> 01:41:10,650
"يبدو مثل ارنب "بطاريات إنرجيزر
من الجحيم

1481
01:41:21,668 --> 01:41:23,533
سوف يكسر الصندوق

1482
01:41:41,522 --> 01:41:42,648
هيا , هيا

1483
01:41:42,756 --> 01:41:43,848
تحركوا

1484
01:41:52,399 --> 01:41:55,027
أيها السادة, هم يعلمون ان المكعب هنا

1485
01:41:55,803 --> 01:41:57,134
بيناشك, ماذا يحدث هنا؟

1486
01:41:57,237 --> 01:41:59,068
ك.ف.غ.ح 1  قد فقد طاقته

1487
01:41:59,173 --> 01:42:00,231
ماذا؟
المولد الكهربائى ينقطع

1488
01:42:00,340 --> 01:42:02,308
و لا يجب عليه أن ينقطع
هل لديكم غرفه اسلحه؟

1489
01:42:08,715 --> 01:42:10,478
ميغاترون , ميغاترون

1490
01:42:10,584 --> 01:42:11,983
... سأحمي هذه الـ

1491
01:42:12,085 --> 01:42:14,610
أخرج كل شخص من هنا الى
غرفه ك.ف.غ.ح 1 الآن

1492
01:42:14,721 --> 01:42:16,313
الأنوار إنقطعت -
تحرك ,  تحرك -

1493
01:42:16,423 --> 01:42:17,788
لنذهب

1494
01:42:17,891 --> 01:42:19,654
انهم يستهدفون مولداتنا

1495
01:42:31,672 --> 01:42:33,037
ميغاترون يذوب

1496
01:42:33,674 --> 01:42:36,734
... نحن نفقد الضغط

1497
01:42:39,146 --> 01:42:41,205
نحن نفقد الضغط

1498
01:42:41,315 --> 01:42:44,751
نظام التجميد قد تدمر سنفقد
ك.ف.غ.ح 1  على هذا المنوال

1499
01:42:49,490 --> 01:42:52,186
يوجد اسطوانات 40 ملي من
السابوت على المنضده

1500
01:42:52,292 --> 01:42:56,285
هذا جيد, أحضروا  كل الذخيرة التي عندكم
كل شيء تستطيعون حمله, بسرعة

1501
01:43:01,835 --> 01:43:04,463
لابد ان تأخذنى الى سيارتى
لابد ان تأخذنى الى سيارتى

1502
01:43:04,571 --> 01:43:05,595
هو يعرف ما يجب فعله بالمكعب

1503
01:43:05,706 --> 01:43:07,640
سيارتك محجوزه -
أذاً, فك حجزها -

1504
01:43:07,741 --> 01:43:09,470
لسنا نعلم ما يمكن ان يحدث
ان جعلته يقترب من هذا الشى

1505
01:43:09,576 --> 01:43:10,838
أنت لا تعلم -
ممكن انت تعلم  ولكن انا لا -

1506
01:43:10,944 --> 01:43:12,309
عليك ان تبقى هنا وترى ما سيحدث

1507
01:43:12,412 --> 01:43:14,403
لابد ان احافظ على حياه الناس هنا

1508
01:43:14,515 --> 01:43:16,244
خذه الى سيارته

1509
01:43:17,985 --> 01:43:19,179
ارمه

1510
01:43:20,954 --> 01:43:22,615
توقف , توقف

1511
01:43:23,891 --> 01:43:25,882
أرمِ سلاحك أيها الجندي

1512
01:43:26,393 --> 01:43:28,122
توجد حرب مع الغرباء هنا, وانت
على وشك ان تطلق عليَّ النار؟

1513
01:43:28,228 --> 01:43:29,252
لم نطلب ان نكون هنا

1514
01:43:29,363 --> 01:43:31,558
آمرك بحسب نطاق السلطه
التنفذيه للقطاع 7

1515
01:43:31,665 --> 01:43:32,825
القطاع سبعه غير موجود

1516
01:43:32,933 --> 01:43:34,696
نحن لا نتلقى الاوامر
من أناس غير موجودين

1517
01:43:34,801 --> 01:43:38,066
سوف أعد لـ5 -
حسنٌ, سوف أعد لـ3 -

1518
01:43:40,674 --> 01:43:42,301
سيمونس؟ -
تمام يا افندم؟ -

1519
01:43:42,409 --> 01:43:46,470
لو كنت مكانك لفعلت ما يقوله لي
الهزيمة ليست من إختيارات هؤلاء الرجال

1520
01:43:50,984 --> 01:43:52,952
حسناً

1521
01:43:53,053 --> 01:43:57,683
أتريد ان تدع مصير العالم
بأيدي الأطفال ؟  هذا جيد

1522
01:44:01,128 --> 01:44:02,390
لا, لا

1523
01:44:03,363 --> 01:44:06,025
يجب أن تتوقف
توقف , توقف

1524
01:44:06,133 --> 01:44:09,694
لا , توقف , أتركه

1525
01:44:10,904 --> 01:44:12,303
أانت بخير؟

1526
01:44:14,174 --> 01:44:16,267
انهم لم يؤذوك, اليس كذالك؟

1527
01:44:25,018 --> 01:44:28,818
اسمعني, المكعب هنا
والديسيبتكونز قادمون

1528
01:44:31,224 --> 01:44:33,317
لا,  لا تقلق منهم انهم جيدون

1529
01:44:33,427 --> 01:44:35,657
لن يؤذوك

1530
01:44:35,762 --> 01:44:39,289
...تراجعوا
انه ودود ...  انه بخير

1531
01:44:39,399 --> 01:44:42,664
ضع البندقيه جانبا انهم لن يؤذوك

1532
01:44:42,769 --> 01:44:44,259
تعال معى سوف ناخذك
الى الألسبارك

1533
01:45:06,326 --> 01:45:09,818
حسنا هنا نحن ذا
لم يفعل شيئاً

1534
01:45:29,950 --> 01:45:31,281
ياإلهي

1535
01:45:36,089 --> 01:45:37,488
"رساله من أسطول النجم يا كابتن"

1536
01:45:37,591 --> 01:45:38,990
"لنفعلها"

1537
01:45:39,092 --> 01:45:42,118
إنه على صواب لو بقينا هنا ميغاترون
سيخرب هذا الكوكب

1538
01:45:42,229 --> 01:45:43,628
ميشين سيتي" على بعد 22 ميل من هنا"

1539
01:45:43,730 --> 01:45:45,027
لابد أن نخرج المكعب من هنا

1540
01:45:45,132 --> 01:45:46,531
ونخبئه فى
مكان ما بالمدينه

1541
01:45:46,633 --> 01:45:47,600
جيد ,  حسنا

1542
01:45:47,701 --> 01:45:50,431
و لكن لا نستطيع ان نفعل
ذلك بدون  قوة جويه

1543
01:45:50,537 --> 01:45:52,596
هذا المكان لابد وان يحتوى
...على خط راديو

1544
01:45:52,706 --> 01:45:54,571
نعم موجات قصيرة -
صحيح, نعم -

1545
01:45:54,675 --> 01:45:57,269
سيدى لابد وان تصل إلى حل
لتخبرهم هناك بالخارج,  لنتحرك

1546
01:45:57,377 --> 01:45:58,810
غرفة ارشيف الغرباء, يا سيدي

1547
01:45:58,912 --> 01:46:00,903
الغرباء -
يوجد خط راديو قديم تابع للقوات هناك -

1548
01:46:01,014 --> 01:46:02,538
هل يعمل ؟ -
....محتمل -

1549
01:46:02,649 --> 01:46:05,083
...أرايت ذلك -
اركبي السياره -

1550
01:46:05,185 --> 01:46:06,948
سياده الوزير
دع نسورنا فوق السماء

1551
01:46:07,054 --> 01:46:08,681
عند وصولنا الى المدينه لا بد
وان نجد راديو, حسنا؟

1552
01:46:08,789 --> 01:46:10,757
وسيكون"أيبس فيكتور" معي, مفهوم؟

1553
01:46:10,857 --> 01:46:12,381
علم

1554
01:46:12,492 --> 01:46:16,326
تحذير:  نظام تجميد  ك.ف.غ.ح 1
قد تدمر

1555
01:46:17,330 --> 01:46:19,195
تفحص النظام المساعد

1556
01:46:23,570 --> 01:46:25,060
لنخرج من هنا

1557
01:46:25,172 --> 01:46:26,696
أسرع,  أنظر الى هذا

1558
01:46:27,708 --> 01:46:30,108
ضع حداً خارجياً حول السيارة الصفراء

1559
01:46:30,210 --> 01:46:33,646
من هنا , من هنا -
هناك , لنذهب -

1560
01:46:43,356 --> 01:46:46,416
انا ميغاترون

1561
01:47:05,245 --> 01:47:06,644
هل المكعب بخير؟ -
نعم بخير -

1562
01:47:06,747 --> 01:47:07,736
أربطيه بحزام الامان

1563
01:47:07,848 --> 01:47:09,008
أكثروا من الثلج عليه

1564
01:47:22,763 --> 01:47:24,754
انا أعيش لاخدمك,  لورد ميغاترون

1565
01:47:24,865 --> 01:47:27,265
اين المكعب؟

1566
01:47:27,367 --> 01:47:29,426
البشر اخذوه

1567
01:47:32,806 --> 01:47:36,674
لقد خذلتني مرة أخرى يا ستار سكريم
أمسكوهم

1568
01:47:37,110 --> 01:47:38,577
هيا

1569
01:47:39,679 --> 01:47:41,169
هنا سيدى

1570
01:47:43,517 --> 01:47:45,576
أعطونى دقيقه
أعطونى دقيقه

1571
01:47:45,685 --> 01:47:48,119
تعال إلي,  مكسويل,  تعال إلي
وصلته هنا

1572
01:47:50,023 --> 01:47:53,481
نحن بخير نحن احياء -
اين الميكروفونات ؟ -

1573
01:47:54,528 --> 01:47:55,517
ميكروفونات؟

1574
01:47:55,629 --> 01:47:56,891
انها لا تعمل بدون ميكروفونات

1575
01:47:56,997 --> 01:47:58,555
كلا , كلا

1576
01:47:58,665 --> 01:48:00,189
لنجدهم

1577
01:48:00,300 --> 01:48:01,767
أجلس, أجلس, حسنا

1578
01:48:01,868 --> 01:48:04,029
حسنا سأجلس, سأجلس -
لقد سرقوا كل شيئ من هنا -

1579
01:48:04,137 --> 01:48:07,197
كيف سنحصل على الاشارة؟
كيف سنستدعي القوات الجويه؟

1580
01:48:07,307 --> 01:48:08,604
غلين؟ -
ماذا؟ -

1581
01:48:08,708 --> 01:48:12,200
هل تستطيع ان توصل  موجة
الراديو باستخدام الكمبيوتر ؟

1582
01:48:12,312 --> 01:48:13,301
ما نفع ذلك ؟

1583
01:48:13,413 --> 01:48:15,813
شفره موريس
تستطيع ان تستخدم هذه لتوصلها

1584
01:48:15,916 --> 01:48:19,477
حسنا سوف أفعلها
إبتعدي,  دعينى أرى

1585
01:48:19,586 --> 01:48:21,417
سيمونس اريد مِفَك‏

1586
01:48:33,200 --> 01:48:34,724
هذا أوبتموس

1587
01:48:52,686 --> 01:48:54,153
لقد شارفت على الانتهاء

1588
01:48:55,989 --> 01:48:57,889
ما كان هذا ؟

1589
01:49:00,961 --> 01:49:02,656
حاولوا احكام غلق الباب

1590
01:49:05,398 --> 01:49:07,764
أحضر شيئ -
إنتبه -

1591
01:49:07,868 --> 01:49:09,961
سته, خمسه, أربعه, سته, ثلاثه

1592
01:49:14,641 --> 01:49:17,007
هنا ضع بضع منها حولها

1593
01:49:19,880 --> 01:49:21,313
البحث الرئيسى

1594
01:49:22,215 --> 01:49:24,206
حصلت عليها اننا على الارسال

1595
01:49:24,317 --> 01:49:25,443
ابعث ما سأقوله

1596
01:49:25,552 --> 01:49:29,682
إبتعد عن طريقي
إحترق أيها الجبان , إحترق

1597
01:49:29,789 --> 01:49:33,816
معكم وزير الدفاع كيلر
صلنى بالقائد نورثكوم

1598
01:49:37,163 --> 01:49:38,187
ما كان هذا؟

1599
01:49:38,298 --> 01:49:41,131
أوثق حالة طوارئ
الطائر الأسود 1195

1600
01:49:43,303 --> 01:49:45,498
سيدى,  لقد وصلني توثيق امر الضربه
الجويه من وزير الدفاع

1601
01:50:10,230 --> 01:50:12,198
لا, لا -
ماذا؟ -

1602
01:50:12,299 --> 01:50:15,735
نفس الشرطى
أحجزوهم .. أحجزوهم

1603
01:50:36,957 --> 01:50:37,946
ياإلهي

1604
01:51:06,519 --> 01:51:07,850
ممتاز يا أمي

1605
01:51:33,747 --> 01:51:35,738
هذا ليس جيداً أبداً

1606
01:51:54,234 --> 01:51:56,099
إنه خلف العامود

1607
01:52:01,975 --> 01:52:05,069
....أطلق على أبن -
...ماجى تغطيه -

1608
01:52:08,214 --> 01:52:10,546
القوات الجويه ,  إنهم يستجيبون

1609
01:52:14,421 --> 01:52:16,389
أيها الجبان , إحترق

1610
01:52:22,162 --> 01:52:23,493
تباً

1611
01:52:23,830 --> 01:52:25,855
نعم لقد أرسلوا طائرات اف 22 الى المدينه

1612
01:52:47,020 --> 01:52:50,581
هيا لنذهب , لنتحرك -
تحركوا , هيا -

1613
01:52:50,690 --> 01:52:52,885
وجدت موجات قصيره للراديو

1614
01:52:53,426 --> 01:52:55,621
ما المفروض  ان افعله بتلك ؟

1615
01:52:55,728 --> 01:52:58,026
إستخدمها , هذا كل ما نملكه

1616
01:52:58,431 --> 01:53:01,423
يبدو مثل راديو من زمن الديناصورات‏ أو ما شابه

1617
01:53:01,534 --> 01:53:04,469
انا سوف ابعد 20-30 ميل من
هذه الاشياء

1618
01:53:04,571 --> 01:53:07,267
هل هناك اي طائرة تحلق بالمدينة ؟

1619
01:53:07,874 --> 01:53:09,466
اف 22  الساعه 12:00

1620
01:53:09,576 --> 01:53:12,272
اريد غطاءاً جويا بالطائرات
ومروحيات بلاك هوك في المحطة

1621
01:53:12,378 --> 01:53:14,243
لضمان سلامة هذا المكعب
مفهوم ؟

1622
01:53:16,749 --> 01:53:19,149
القوة الجوية قد وصلت
أطلق الدخان

1623
01:53:19,452 --> 01:53:21,079
رابتور, رابتور, هل تتلقى ذلك؟

1624
01:53:22,355 --> 01:53:23,515
انت على مرمى البصر

1625
01:53:25,191 --> 01:53:26,522
الدخان الاخضر هو الهدف

1626
01:53:26,626 --> 01:53:30,084
توفير غطاء جوي ومروحيات
بلاك هوك للاستخراج

1627
01:53:34,734 --> 01:53:36,702
هنا ستارسكريم

1628
01:53:37,170 --> 01:53:38,831
ارجوك اخبرنى انك تلقيت  ذلك

1629
01:53:39,172 --> 01:53:41,470
تراجعوا, إحتموا بشيء
بومبلبى

1630
01:53:45,278 --> 01:53:47,246
لا , لا
تحركوا

1631
01:53:47,347 --> 01:53:50,510
دعم , دعم -
إنسحاب , تراجعوا -

1632
01:53:50,617 --> 01:53:51,845
إنها آتيه

1633
01:54:16,943 --> 01:54:18,740
هل تأذى احد ؟
هل جميعكم بخير ؟

1634
01:54:18,845 --> 01:54:20,312
إفحص المنطقه

1635
01:54:26,119 --> 01:54:27,643
ياإلهي

1636
01:54:28,521 --> 01:54:31,388
بومبلبى ؟
كلا , رجليك

1637
01:54:31,824 --> 01:54:33,155
رجليك

1638
01:54:34,727 --> 01:54:38,356
هنا , إرجع
هل أنت على ما يرام ؟

1639
01:54:39,899 --> 01:54:42,333
ارجوك, انهض
انهض يا بومبلبي

1640
01:54:43,903 --> 01:54:45,097
ريتشيت

1641
01:54:46,973 --> 01:54:48,440
ما كان هذا ؟ -
ما الذى تتكلم عنه ؟ -

1642
01:54:48,541 --> 01:54:50,475
ماذا تعني ؟
لقد قصفونا

1643
01:54:50,577 --> 01:54:52,943
طياروا الـ اف 22  لن
يحلقوا تحت مستوى المبانى

1644
01:54:53,046 --> 01:54:55,207
هذا من فعل الغرباء
و هم غير ودودين بالمرة

1645
01:54:55,315 --> 01:54:58,113
لابد أن تنهض
أنت بخير

1646
01:54:59,385 --> 01:55:00,409
هيا

1647
01:55:00,520 --> 01:55:02,647
سلاح مروحيات البلاك هوك قادمة
إلى موقعكم, انتهى

1648
01:55:27,213 --> 01:55:28,646
تحركوا ,  لنذهب

1649
01:55:43,396 --> 01:55:45,057
لن اتركك

1650
01:56:24,170 --> 01:56:26,195
هيا ايها الديسيبتكون المزعج

1651
01:56:32,512 --> 01:56:34,036
ياإلهي

1652
01:56:46,592 --> 01:56:48,526
كثفوا نيرانكم

1653
01:56:59,439 --> 01:57:00,633
هيا ,  هيا

1654
01:57:03,209 --> 01:57:04,904
ميغاترون

1655
01:57:09,615 --> 01:57:13,278
انه ميغاترون, انسحاب
تراجعوا

1656
01:57:17,557 --> 01:57:19,149
تراجعوا

1657
01:57:25,164 --> 01:57:27,359
أبعد زملائنا من هنا بسرعه
أخرجوا من هنا الان

1658
01:57:27,467 --> 01:57:29,492
أبعدهم عن العربه
تحركوا

1659
01:57:29,602 --> 01:57:31,866
نحتاج الى تغطيه جويه الان

1660
01:57:37,877 --> 01:57:39,276
سام ساعدنى بذلك

1661
01:57:43,449 --> 01:57:47,783
أهذا كل ما تملكه , يا ميغاترون ؟ -
تعال هنا, ايها الغبي -

1662
01:57:47,887 --> 01:57:49,980
اتريد قطعه منى ؟
اتريد قطعه ؟

1663
01:57:50,089 --> 01:57:52,387
لا, اريد قطعتين

1664
01:57:53,960 --> 01:57:55,359
ماذا يجري هنا ؟

1665
01:57:57,163 --> 01:57:59,791
سيدى, هذا الشيئ
يرجع مره أخرى

1666
01:58:00,666 --> 01:58:02,930
هذه الاشياء لا تموت

1667
01:58:06,506 --> 01:58:07,996
سنموت بالفعل

1668
01:58:08,107 --> 01:58:10,439
طوِّقيه حول رأسه

1669
01:58:10,743 --> 01:58:11,732
أين المكعب ؟

1670
01:58:11,844 --> 01:58:12,811
هناك -
حسناً -

1671
01:58:12,912 --> 01:58:13,901
...وطوِّقي ذلك

1672
01:58:14,013 --> 01:58:14,980
حول القاعده ثم حول العُنُق‏

1673
01:58:15,081 --> 01:58:17,743
حسنا ؟ -
أيبس, اجلب المروحيات هنا -

1674
01:58:19,185 --> 01:58:20,652
ذلك المبنى

1675
01:58:24,424 --> 01:58:26,221
حسنا -
ماذا ؟ -

1676
01:58:26,325 --> 01:58:29,294
لا أستطيع أن أترك رجالى هنا
لذلك خذ تلك الشعلة

1677
01:58:29,395 --> 01:58:31,659
هناك مبنى طويل أبيض
يوجد عليه تماثيل من فوق

1678
01:58:31,764 --> 01:58:33,959
اتجه الى السقف و أشعل الشعلة -
لا -

1679
01:58:34,066 --> 01:58:36,000
أعطِ إشارة‏ للطائره, أشعل الشعلة -
لا,  أنا لا أستطيع أن أفعل ذلك -

1680
01:58:36,102 --> 01:58:40,505
استمع لى انك جندى الان
اريدك ان تاخذ هذا المكعب

1681
01:58:40,606 --> 01:58:42,836
الى القوات الذين سيأخذونه منك

1682
01:58:42,942 --> 01:58:45,001
او كثير من الناس سيموتون

1683
01:58:45,144 --> 01:58:46,634
لابد ان تذهبي,  يجب ان تذهبي -
لا,  لن أذهب -

1684
01:58:46,746 --> 01:58:47,906
لابد ان تذهبي -
لا, لن أذهب -

1685
01:58:48,014 --> 01:58:50,710
حتى أُخرج بومبلبي من هنا

1686
01:58:52,185 --> 01:58:53,243
أطلب مروحية بلاك هوك

1687
01:58:53,352 --> 01:58:55,877
لعملية أخلاء فتى مدني
معه "بضاعة ثمينة" على الفور

1688
01:58:55,988 --> 01:58:58,513
سيتجه إلى قمة مبنى ويعطيكم
إشارة بواسطة الشعلة

1689
01:58:58,624 --> 01:59:01,718
سام سوف نقوم بحمايتك -
حسنا -

1690
01:59:03,329 --> 01:59:06,662
أيبس, أين الطائرات؟ -
سام -

1691
01:59:10,636 --> 01:59:14,766
مهما حدث , كنت سعيده
لانى ركبت معك في السياره

1692
01:59:18,010 --> 01:59:20,638
سام اذهب الى المبنى
تحرك

1693
01:59:20,746 --> 01:59:23,977
هجوم الديسبتكونز -
أضربوهم -

1694
01:59:26,719 --> 01:59:28,812
تغطيه -
تحرك -

1695
01:59:35,261 --> 01:59:36,558
إنتبه

1696
01:59:42,168 --> 01:59:45,194
اخرجى هذه الشاحنه من هنا -
انا ذاهبة,   انا ذاهبة  -

1697
01:59:45,304 --> 01:59:46,965
اخرجي من هنا حالا

1698
02:00:14,834 --> 02:00:15,801
ميغاترون

1699
02:00:16,102 --> 02:00:17,069
برايم

1700
02:00:43,029 --> 02:00:45,088
البشر لا يستحقون ان يعيشوا

1701
02:00:45,197 --> 02:00:47,859
يستحقون ان يختاروا ذلك بانفسهم

1702
02:00:48,301 --> 02:00:50,667
إذاً ستموت معهم

1703
02:00:56,342 --> 02:00:58,742
الحق بهم فى الانقراض

1704
02:01:17,964 --> 02:01:19,625
واصل التحرك يا سام

1705
02:01:20,633 --> 02:01:21,998
لا تتوقف

1706
02:01:38,017 --> 02:01:39,006
لا

1707
02:01:54,233 --> 02:01:56,326
سام اذهب الى المبنى

1708
02:02:04,243 --> 02:02:06,370
أعطني هذا المكعب يا فتى

1709
02:02:19,025 --> 02:02:21,118
هل ثقب ذلك الأحمق سيارتى؟

1710
02:02:42,481 --> 02:02:45,939
لن تمسك بي
لن تستطيع

1711
02:02:51,257 --> 02:02:54,385
يمكنني ان اشم رائحتك يا فتى

1712
02:03:06,605 --> 02:03:07,765
أيتها اليرقه

1713
02:03:26,792 --> 02:03:28,384
لا

1714
02:03:52,952 --> 02:03:54,783
سوف اقود وانت تطلق النار

1715
02:04:15,741 --> 02:04:17,038
هذا لن يجدى نفعا

1716
02:04:17,143 --> 02:04:18,542
أطلق النار
أطلق النار

1717
02:05:04,390 --> 02:05:05,618
طلقه موفقة

1718
02:05:05,724 --> 02:05:09,182
حسنا لقد مات الان -
لنذهب, لدينا مشاكل اخرى -

1719
02:05:24,210 --> 02:05:27,646
انا هنا

1720
02:05:39,992 --> 02:05:41,687
وجدنا الفتى

1721
02:05:46,298 --> 02:05:47,731
إنتبه

1722
02:05:48,100 --> 02:05:49,294
صاروخ

1723
02:05:59,778 --> 02:06:01,211
تمسك يا سام

1724
02:06:09,955 --> 02:06:11,286
لا,  لا

1725
02:06:16,996 --> 02:06:22,024
أهى الشجاعه أم الخوف
الذى يدفعك لفعل ذلك أيها الفتى الغر ؟

1726
02:06:35,581 --> 02:06:37,048
الى أين أذهب ؟

1727
02:06:38,384 --> 02:06:42,343
أعطني الالسبارك و يمكنك أن تعيش
كحيواني المدلَّل

1728
02:06:43,656 --> 02:06:45,283
كلا , كلا

1729
02:06:49,461 --> 02:06:51,895
لن اعطيك الالسبارك ابداً

1730
02:06:52,031 --> 02:06:54,829
إختيار غير حكيم بالمرة

1731
02:07:06,779 --> 02:07:08,269
امسكتك يا فتى

1732
02:07:10,082 --> 02:07:11,879
امسك المكعب جيدا

1733
02:07:31,570 --> 02:07:34,437
لا,  لا -
هذا مثير للاشمئزاز‏ -

1734
02:07:39,445 --> 02:07:40,469
...سام

1735
02:07:44,750 --> 02:07:47,981
لقد خاطرت بحياتك من
...أجل حمايه المكعب

1736
02:07:48,721 --> 02:07:50,188
بدون تضحيه

1737
02:07:51,557 --> 02:07:54,617
لا يوجد نصر -
...ان لم استطع ان اهزم ميغاترون -

1738
02:07:54,960 --> 02:07:57,451
يجب عليك ان تدفع بالمكعب
الى وحدة إحتراقي

1739
02:07:57,863 --> 02:08:01,060
سوف أضحى بنفسى من اجل تدميره

1740
02:08:01,533 --> 02:08:03,000
إختبئ خلفي

1741
02:08:04,703 --> 02:08:07,263
أنه انا و انت يا ميغاترون

1742
02:08:07,373 --> 02:08:10,308
لا انه انا فقط يا برايم

1743
02:08:12,745 --> 02:08:17,876
فى نهايه هذا اليوم,  واحد فقط يجب
ان يبقى والاخر يموت

1744
02:08:23,288 --> 02:08:28,123
ستبقى تقاتل من اجل
الضعفاء وهذا سبب خسارتك

1745
02:08:47,279 --> 02:08:49,679
الطائرات المقاتلة خلال 60 ثانيه

1746
02:08:49,782 --> 02:08:53,350
لدينا اصدقاء مختلطين مع الاعداء
والاهداف سيتم تحديدها

1747
02:08:54,586 --> 02:08:56,747
أمطر عليهم, حسنا ؟

1748
02:08:57,156 --> 02:08:59,147
لنقتل تلك الاشياء

1749
02:09:01,126 --> 02:09:02,684
تحركوا , تحركوا -
تذكروا,  صوبوا للاسفل -

1750
02:09:02,795 --> 02:09:04,786
نقطه ضعف العدو تحت الصدر

1751
02:09:14,873 --> 02:09:16,431
تم تحديد الهدف
إستعدوا

1752
02:09:16,542 --> 02:09:18,567
الهدف خلال 20 ثانيه

1753
02:09:25,517 --> 02:09:27,610
طائرات الـ أف 22
استعدوا

1754
02:09:32,858 --> 02:09:34,291
تحركوا

1755
02:09:37,529 --> 02:09:38,757
أهجموا

1756
02:09:47,306 --> 02:09:49,399
الاسلحه جاهزة
الوضع :  اخضر

1757
02:10:08,060 --> 02:10:09,891
أركضوا
تحركوا

1758
02:10:17,402 --> 02:10:19,926
الضربة الجويّة الثانية على أهبة الإستعداد

1759
02:10:22,441 --> 02:10:24,033
ما هذا ؟
توقفوا ؟

1760
02:10:24,143 --> 02:10:26,611
حسنا -
....أنه أما كميه هائله من -

1761
02:10:35,354 --> 02:10:37,515
أثبتوا , أطلقوا النار على هذه الطائره

1762
02:10:41,593 --> 02:10:43,686
أبقى معه. لا تجعله يغيب عن نظرك.

1763
02:10:44,062 --> 02:10:45,359
اقضوا عليهم

1764
02:10:59,578 --> 02:11:00,909
سقط إثنان منهم

1765
02:11:10,355 --> 02:11:12,289
سأقتلك

1766
02:11:12,391 --> 02:11:15,155
أنه ملكي , الالسبارك

1767
02:11:16,128 --> 02:11:18,995
سام, ضع المكعب فى صدري الان

1768
02:11:21,600 --> 02:11:22,794
لا يا سام

1769
02:11:48,627 --> 02:11:49,787
اثبتوا

1770
02:11:52,898 --> 02:11:55,867
لم تترك لى اختيار آخر يا أخى

1771
02:12:05,477 --> 02:12:08,344
سام, ادين لك بحياتى

1772
02:12:09,481 --> 02:12:11,210
جميعنا مدينون لك لما فعلته

1773
02:12:30,736 --> 02:12:33,136
برايم
لم نتمكن من إنقاذه

1774
02:12:34,006 --> 02:12:35,303
جاز

1775
02:12:38,510 --> 02:12:40,705
لقد فقدنا رفيقاً عزيزاً

1776
02:12:42,047 --> 02:12:43,912
ولكننا كسبنا اكثر

1777
02:12:44,182 --> 02:12:46,480
شكرا لكم جميعاً

1778
02:12:46,818 --> 02:12:49,184
أنقذتمونا بشجاعتكم

1779
02:12:50,222 --> 02:12:52,190
الاذن للتحدث, سيدى ؟

1780
02:12:52,691 --> 02:12:55,558
مسموح لك,  يا صديقى القديم

1781
02:12:55,661 --> 02:12:57,128
أتتكلم الآن؟

1782
02:12:58,063 --> 02:13:00,156
أريد أن أبقى معه

1783
02:13:01,033 --> 02:13:02,864
لو كان ذلك أختياره

1784
02:13:07,806 --> 02:13:08,830
نعم

1785
02:13:29,494 --> 02:13:34,227
أيها السادة, الرئيس امر
بتصفية القطاع سبعه

1786
02:13:34,766 --> 02:13:37,792
و التخلص من بقايا غرباء الفضاء

1787
02:13:38,437 --> 02:13:41,736
التجويف اللورينتي موجود على عمق
سبعة أميال تحت مستوى البحر

1788
02:13:41,840 --> 02:13:43,933
اعمق مكان على سطح الكره الارضيه

1789
02:13:44,176 --> 02:13:47,703
عمق هائل  بالاضافه الى
حراره التجمد تحت الصفر

1790
02:13:47,813 --> 02:13:50,008
كفيلة لسحق تلك البقايا و ضمرها

1791
02:13:51,817 --> 02:13:53,546
من دون أي أثر

1792
02:14:00,192 --> 02:14:04,595
بالتخلص من الالسبارك, لا يمكننا
ان نعيد الحياه مره اخرى الى كوكبنا

1793
02:14:06,331 --> 02:14:08,925
و مصيرنا منحنا هديته

1794
02:14:10,469 --> 02:14:13,370
"عالم جديد يمكن أن ندعوه "الوطن

1795
02:14:19,644 --> 02:14:23,842
نحن نعيش بين البشر الآن
بعيدين عن الأنظار

1796
02:14:23,982 --> 02:14:26,746
ولكننا نراقبهم في الخفاء

1797
02:14:26,985 --> 02:14:29,545
ننتظر و نحمي

1798
02:14:30,956 --> 02:14:33,982
لقد شهدت مدى شجاعتهم

1799
02:14:34,593 --> 02:14:37,585
و على الرغم من أننا من عالمين مختلفين

1800
02:14:37,696 --> 02:14:42,633
مثلنا, يوجد الكثير من الأشياء المشتركة بيننا
التي لا تقدر ان تراها العين

1801
02:14:44,169 --> 02:14:46,660
...انا اوبتموس برايم

1802
02:14:47,072 --> 02:14:50,439
وابعث بهذه الرساله الى أي ناجين
من الأوتوبوتس

1803
02:14:50,542 --> 02:14:53,534
الذين يأخذون النجوم ملجأً لهم

1804
02:14:54,579 --> 02:14:56,308
...نحن هنا

1805
02:14:56,882 --> 02:14:58,907
...نحن ننتظركم

1806
02:15:02,315 --> 02:15:11,657
{\a7}ترجمة و تدقيق / أمــجــد عـــرب
إعداد وتنفيذ / عــصــام عـــرب

1807
02:15:02,315 --> 02:15:11,657
مازال هناك مقطع في النهاية

1808
02:15:18,203 --> 02:15:23,231
هل يمكنكم أن تعطونا أفادة فيما إذا
كان هناك أية نشاط لغرباء الفضاء في المنطقة ؟

1809
02:15:26,244 --> 02:15:31,739
أتعرف ؟ أعتقد أنه
... لو وجد أي نوع من

1810
02:15:32,350 --> 02:15:34,250
... الغزو الفضائي -
نعم -

1811
02:15:34,619 --> 02:15:37,053
الحكومه ستكون أول من يجعلك تعرف ذلك

1812
02:15:37,155 --> 02:15:38,816
ستدعنا نعرف

1813
02:15:38,990 --> 02:15:40,582
أعني هذه هي أمريكا -
نعم -

1814
02:15:40,692 --> 02:15:43,126
تعرف,  نحن نعيش في بلد ينادي بالحرية

1815
02:15:43,228 --> 02:15:44,855
لأنه لا يوجد أية أسرار

1816
02:15:44,963 --> 02:15:47,056
سوف يقولون لك الكلام بعينه

1817
02:15:57,108 --> 02:16:00,407
يبدو حجم رأسك مختلفاً عما نراه
في التلفاز

