1
00:00:59,300 --> 00:01:01,639
تبا

2
00:01:10,792 --> 00:01:13,573
لقد قلت لك يمكنك اخذها
في اي عيادة اخرى

3
00:01:14,261 --> 00:01:18,161
وكان يجب عليك أخذ الحقنة بالأمس

4
00:01:19,012 --> 00:01:21,318
لم تكوني بالعمل بالأمس

5
00:01:21,563 --> 00:01:24,380
عادتآ عندما اعثر على طبيب
جيد لا أغير

6
00:01:25,406 --> 00:01:27,841
أنا لست طبيبة

7
00:01:28,093 --> 00:01:31,119
... ممرضة, دكتورة, مهندسة

8
00:01:31,269 --> 00:01:32,622
نفس الشيء , لا فرق

9
00:01:32,823 --> 00:01:35,453
زوجات

10
00:01:35,903 --> 00:01:37,846
لا أحمل خاتم الزواج

11
00:01:38,107 --> 00:01:40,681
لا , ولكن كنت تحمل الأسبوع الماضي

12
00:01:40,874 --> 00:01:43,330
لقد أنتبهتي

13
00:01:43,849 --> 00:01:46,324
أزواج سيؤون؟

14
00:01:47,386 --> 00:01:51,949
نعم , لقد كنت زوج سيء
ولكن كانت هيا زوجة أسوء

15
00:01:52,136 --> 00:01:56,263
لهاذا السبب قد انفصنا
لقد انتهى الأمر-

16
00:01:58,950 --> 00:02:02,006
والأن تحاول العثور على شيء أخر؟

17
00:02:02,234 --> 00:02:04,977
شيء مختلف عنها بقدر الأمكان

18
00:02:05,753 --> 00:02:09,503
شيء يعتبر مستحيل
لقد انتهينا

19
00:02:11,195 --> 00:02:13,553
نلتقي الأسبوع المقبل
أن شاء الله-

20
00:02:14,716 --> 00:02:17,044
أن شاء الله

21
00:02:20,293 --> 00:02:23,107
هل استطيع الدخول؟
نعم-

22
00:02:25,033 --> 00:02:28,906
كنت أفكر اذا كان بأستطاعتنا
... أجراء محادثة

23
00:02:29,400 --> 00:02:31,523
قبل الأسبوع المقبل

24
00:02:31,705 --> 00:02:37,105
ربما , أن شاء الله في أواخر ساعات الظهيرة
هل هاذا سوف يجعلك غير مرتاحة

25
00:02:38,145 --> 00:02:42,338
... لكي نستطيع أنت وأنا فعل هاذا

26
00:02:42,590 --> 00:02:47,313
أول شي يجب أن نتحدث عن الطريقة
الصحيحة لأجراء المحادثة

27
00:02:48,490 --> 00:02:52,489
على أي حال , المكان الذي سوف اذهب الية
سوف يجعلك اقل راحة مني

28
00:02:53,893 --> 00:02:58,157
لا أعتقد هاذا
أنا اعتقد-

29
00:02:59,081 --> 00:03:05,336
**الحسين**
مكسر اللاجئين الفلسطيني

30
00:03:27,283 --> 00:03:29,813
من هاذا اليهودي؟

31
00:03:35,210 --> 00:03:39,757
كنت افكر ما مدى قدرة تحملي
ومتى سوف اتركك وأذهب بعيدآ

32
00:03:41,836 --> 00:03:47,350
لماذا؟
ماذا سوف تفعل هنا ,تبقى بمفردك؟

33
00:03:47,787 --> 00:03:50,683
أنت في أمان معي
وأنت تعرف هاذا

34
00:03:51,022 --> 00:03:55,606
ما الذي تسألينة؟
أنا أسأل ما الذي تفعله هنا؟

35
00:03:55,855 --> 00:03:58,384
انا مستشار سياسي

36
00:03:58,748 --> 00:04:01,566
مع مزلجات ثلج في عمان
نعم-

37
00:04:03,214 --> 00:04:06,122
... سوف اقول لك شيء ضروري

38
00:04:06,335 --> 00:04:12,433
الرجل ليس هو عملة بل
... هو جزء من عملة

39
00:04:13,143 --> 00:04:15,360
الرجل
أفهمك-

40
00:04:15,810 --> 00:04:20,869
... فقط كنت اريد أن اعرف احسـ
طريقة تفكيري بك

41
00:04:21,478 --> 00:04:24,113
شكرآ
العفو-

42
00:04:33,007 --> 00:04:35,472
هل أستطيع ان أراكي مرة أخرى؟

43
00:04:40,685 --> 00:04:42,511
امتى ما بدك وبأمرك-

44
00:04:43,946 --> 00:04:45,818
عندما ترغبين
ومع اذن منك بالطبع

45
00:04:46,055 --> 00:04:49,124
أين استطعت تعلم العربية بهذه الطريقة؟

46
00:04:50,166 --> 00:04:54,303
نعم , نعم نحن اصدقاء
نستطيع التحدث مرة اخرى

47
00:04:55,102 --> 00:04:58,157
نستطيع
حسنآ , شكرآ-

48
00:05:03,384 --> 00:05:06,171
مروان) ما هيا المشكلة؟)
تعال-

49
00:05:06,820 --> 00:05:09,465
يجب أن اخذ صديقتي الى المنزل

50
00:05:09,647 --> 00:05:11,293
هل هناك مشكلة؟

51
00:05:11,486 --> 00:05:13,521
هو مريض في المستشفى
التي اعمل بها

52
00:05:14,028 --> 00:05:15,537
هو صديقي
هو صديقي

53
00:05:15,770 --> 00:05:17,436
لو سمحتي, عن اذنك
تفضلي

54
00:05:17,685 --> 00:05:19,834
كل شيء على ما يرام

55
00:05:20,876 --> 00:05:22,940
كل شيء على ما يرام

56
00:06:51,438 --> 00:06:53,933
مروان) شوّفك البيت المحروق؟)

57
00:06:54,797 --> 00:06:56,370
هل تعرف ماذا حدث؟

58
00:06:56,557 --> 00:06:58,766
ليست لدي أدنى فكرة

59
00:06:59,618 --> 00:07:01,769
كنت تسطيع ان تقول لي
نعم أو لا؟

60
00:07:01,943 --> 00:07:03,318
بهذه البساطة

61
00:07:03,570 --> 00:07:06,404
عندما الشخص يقول لي اكثر
من نعم أو لا ,  أبدأ بالقلق

62
00:07:07,587 --> 00:07:09,796
(لا اعلم ماذا حدث يا (هاني

63
00:07:10,672 --> 00:07:11,441
جيبوه

64
00:07:13,028 --> 00:07:17,224
كانت لدينا الصلاحية
كان بأستطاعتنا أستلام (سليم) بذلك البيت

65
00:07:17,578 --> 00:07:20,067
الأن البيت احترق
وكل مافية أيضآ

66
00:07:21,041 --> 00:07:24,446
... أسمع لي
لقد قلت لك بعدم الكذب علي-

67
00:07:24,655 --> 00:07:26,408
(لم اكذب عليك يا (هاني

68
00:07:26,614 --> 00:07:31,096
لم تكن تعرف بعد كل ما قلتة
(لك ولـ (أدورد

69
00:07:31,400 --> 00:07:34,661
أن هاذا الرجل حاول أن يأخذ كرامي
لم أكن اعلم-

70
00:07:35,997 --> 00:07:38,658
عندما ارغب في الكلام معك
سوف أنظر اليك

71
00:07:39,284 --> 00:07:41,133
(الأن أنا اتكلم مع السيد (فارس

72
00:07:42,222 --> 00:07:43,851
بأقل عدد من الكلامات
لو أستطعت

73
00:07:45,411 --> 00:07:45,956
هل كنت تعرف؟

74
00:07:47,441 --> 00:07:47,913
كلا

75
00:07:48,928 --> 00:07:50,017
لا أصدقك

76
00:07:51,720 --> 00:07:53,568
(لديك 12 ساعة لمغادرة (الأردن

77
00:07:54,365 --> 00:07:55,272
أذا عثرت عليك هنا

78
00:07:55,928 --> 00:07:58,285
لن اكون المسؤول عن سلامتك
هل تفهم هاذا؟

79
00:08:14,664 --> 00:08:17,164
أن تعرف ان يجب قتلك الان

80
00:08:17,632 --> 00:08:19,013
كلا ... كلا

81
00:08:26,730 --> 00:08:27,745
(فارس)

82
00:08:33,757 --> 00:08:34,629
(فارس)

83
00:08:51,881 --> 00:08:52,498
أهلآ يا صاحبي

84
00:08:53,150 --> 00:08:56,051
رجعت من الموت؟
كيف كنت تقضي الأيام الأخيرة؟

85
00:08:56,745 --> 00:08:57,505
تريد أن نذهب لنأكل النقانق

86
00:08:57,724 --> 00:09:00,877
كيف تريدني أن اعمل اذا
كل الأوامر لديك يا (أد)؟

87
00:09:01,094 --> 00:09:03,413
كل ما كان يريدة (هاني) هو
(الصبر فقط يا (أد

88
00:09:03,633 --> 00:09:06,421
الصبر ليس مميزات الشخص-
... هاذا ليس ضروري-

89
00:09:06,533 --> 00:09:09,595
الصبر ليس مميزات الشخص بل احتياجات
العمل ولكن لا تستطيع رأيت هاذا ,اليس كذلك؟

90
00:09:10,034 --> 00:09:13,264
أنت جائع للقوة ومستعد
لتخريب المهمة بأكملها

91
00:09:13,517 --> 00:09:15,622
يا الهي, كنت اعتقد أن (هاني) سوف يقتلني

92
00:09:15,984 --> 00:09:16,962
لا تبالغ

93
00:09:17,217 --> 00:09:19,429
هاني) لا يريد قتلك)
هو معجب بك

94
00:09:19,720 --> 00:09:20,843
معجب بك كثيرآ

95
00:09:21,387 --> 00:09:24,901
كيف سوف يستطيع الحصول على شخص
يهتم بة اكثر منك , لن يعثر

96
00:09:25,626 --> 00:09:27,909
(لا تهتم بالأمر سوف تعود الى (الأردن
قبل أن تلاحظ

97
00:09:28,490 --> 00:09:32,040
ترجع الى صديقتك الأردني التي تعتقد انني
لا اعرف عنه شيء , ولكنني اعرف

98
00:09:34,179 --> 00:09:35,882
انت شخص بغيض ولعين
(هل تعرف هاذا يا أ(د

99
00:09:36,500 --> 00:09:38,385
نحن نعمل هاذا من أجل العمل
ليس شيء اخر

100
00:09:38,711 --> 00:09:39,906
هل انتهيت؟

101
00:09:40,595 --> 00:09:42,553
لقد فعلت ما يجب علي فعلة

102
00:09:44,401 --> 00:09:48,822
تعبت من مناقشات الوقت
(وانا جالس هنا أكل (الكسكس

103
00:09:51,576 --> 00:09:54,438
مدة (هاني) قد تمدد اذا
لدية معلومات

104
00:09:55,562 --> 00:09:56,976
ولكن ليس لدي أي شيء

105
00:09:58,534 --> 00:09:59,405
لم اقل هاذا من قبل

106
00:10:00,273 --> 00:10:03,354
... أعترف كان يجب

107
00:10:04,368 --> 00:10:06,289
أن اخبرك ما انوي عملة
قبل أن اعملة

108
00:10:06,689 --> 00:10:07,630
بضبط

109
00:10:07,957 --> 00:10:10,820
كان يجب ان تسمع الى (هاني) من قبل
وانت كنت تعرف هاذا

110
00:10:14,444 --> 00:10:16,297
لو كنت اصغر بي 10 سنوات
لأستطعت ضربك

111
00:10:17,242 --> 00:10:18,981
كان يجب عليك انتهاز الفرصة
عندما أتاحت لك

112
00:10:19,163 --> 00:10:20,751
نعم كان يجب
لا أستطيع فعل هاذا الأن

113
00:10:22,715 --> 00:10:25,215
ولكن الذي يجب فعله الأن
(مع أو بدون (هاني

114
00:10:26,230 --> 00:10:28,446
أن نستطيع ادخال
(رجالنا الى خيمة (سليم

115
00:10:31,091 --> 00:10:35,257
نستطيع أختراق أي من زعماء السلافين
ولكن لا ندعه أن يقترب

116
00:10:40,730 --> 00:10:42,288
ولكن (سليم) لا يعرف هاذا
اليس كذلك؟

117
00:10:42,653 --> 00:10:43,269
ماذا؟

118
00:10:43,415 --> 00:10:44,141
هو لا يعرف هاذا

119
00:10:45,627 --> 00:10:49,211
لا يعرف اذا نستطيع فعل هاذا
لا يعرف اذا نحن كنا قريبين او بعيدين عنة

120
00:10:49,403 --> 00:10:51,229
هو لا يعلم ما هو الصواب أو الخطىء

121
00:10:51,532 --> 00:10:52,259
... أعني

122
00:10:52,584 --> 00:10:56,860
اسامة) يعرف أننا نتتبعة لأنة)
أصبح قوي جدآ , اليس كذلك؟

123
00:10:57,404 --> 00:10:59,795
صحيح-
... ماذا لو بدل أن نتتبع (سليم) حول العالم

124
00:10:59,942 --> 00:11:02,188
كما نفل الأن
... وبدون أي نتائج على الاطلاق

125
00:11:03,240 --> 00:11:08,130
نمثل لو كان هناك مجموعة اخرى
من الأرهابين قوية بقوة مجموعتة

126
00:11:09,762 --> 00:11:12,950
ماذا سوف يفعل هاذا لموقفة؟
ماذا سوف يفعل هاذا بة؟

127
00:11:13,422 --> 00:11:14,256
سوف يصبح مهووس

128
00:11:14,690 --> 00:11:16,683
ربما يغار وربما الأثنين

129
00:11:17,772 --> 00:11:20,452
ولكن في كلتا الحالتين سوف يحاول
التخاطب معهم اليس كذلك؟

130
00:11:22,157 --> 00:11:22,845
سوف نكون نحن

131
00:11:24,077 --> 00:11:24,911
سوف نكون نحن

132
00:11:26,760 --> 00:11:28,464
أنت أذكى مما توقعت

133
00:11:30,202 --> 00:11:31,365
لا نستطيع فعل هاذا
مع اعلام القيادة

134
00:11:31,618 --> 00:11:32,272
كلا , يا سيدي

135
00:11:54,171 --> 00:11:55,476
روبيرت فارس) ,سررت بالقائك)

136
00:11:56,382 --> 00:11:57,141
أين هو (هوفمين)؟

137
00:11:57,506 --> 00:11:59,172
لا اعرف مشغول على ما اعتقد

138
00:12:02,979 --> 00:12:03,922
هل تثق بة؟

139
00:12:04,648 --> 00:12:08,489
أنا لا اثق بة , في كل مرة نجهز للمهمة
(ولا أرى (هوفمين

140
00:12:09,865 --> 00:12:12,618
هاذا يعني أنة يعمل على مهمة أخرى
قهوة؟

141
00:12:12,836 --> 00:12:13,963
نعم , من فضلك
سادة

142
00:12:16,245 --> 00:12:18,418
فواكة , فراولة , تفاح

143
00:12:21,104 --> 00:12:24,839
نترصد 7 سورين موجودين
في دمشق بالامس واليوم

144
00:12:25,820 --> 00:12:27,633
هم على حدود العراقية

145
00:12:28,430 --> 00:12:32,015
وشيء يخبرني بأنهم لن
يستطيعوا العبور يوجد لدينا

146
00:12:33,827 --> 00:12:34,734
... أشخاص مفخفين ينتظروهم

147
00:12:36,256 --> 00:12:37,596
لمن يعملون هولاء المتخفين؟

148
00:12:38,827 --> 00:12:39,735
أنا

149
00:12:40,677 --> 00:12:41,330
هل نستطيع

150
00:12:49,917 --> 00:12:51,438
أذآ , أين الجميع؟

151
00:12:52,889 --> 00:12:54,447
لا اعلم ماذا تعني

152
00:12:55,680 --> 00:12:56,768
هل تعني انت فقط

153
00:12:57,095 --> 00:12:58,981
كلا , أنا و أنت

154
00:13:00,650 --> 00:13:03,894
هل تريد لوحة تحكم كبيرة
وأشخاص يجرون في كل مكان

155
00:13:04,076 --> 00:13:07,410
وهم في كل مكان
هنا , هنا , وهنا

156
00:13:08,316 --> 00:13:12,158
متأكد انك لا تريد بعض الفراولة انها لذيذة-
نعم , انا متأكد-

157
00:13:13,354 --> 00:13:17,269
حسنآ ,احتاج الى مصادر للقاعدة
تكون غير مجلبة للشك

158
00:13:17,450 --> 00:13:18,721
شخص لا يلفت للنظر

159
00:13:18,867 --> 00:13:21,079
(مثال صورة , (أوبرا) و (بين لادين

160
00:13:22,606 --> 00:13:29,566
احتاج الى استشاري للأمن , محامي
وشخص عربي يسافر كثيرآ

161
00:13:29,965 --> 00:13:32,829
شخص ينفع أن يكون من مجموعة الجهاد
ولكن ليس من الجهاد

162
00:13:33,699 --> 00:13:34,316
هناك هو الذي تبحث عنة

163
00:13:35,947 --> 00:13:38,411
يستلم الحوالات , يعمل الخطط

164
00:13:39,353 --> 00:13:40,730
هذه الأشياء

165
00:13:42,397 --> 00:13:43,014
حسنآ , لا

166
00:13:43,811 --> 00:13:44,719
لا

167
00:13:45,589 --> 00:13:46,748
لا

168
00:13:49,575 --> 00:13:50,082
هاذا هو

169
00:13:50,662 --> 00:13:51,858
الأسم الثاني من الاعلى

170
00:13:51,967 --> 00:13:53,092
(عمر صديكي)

171
00:13:53,201 --> 00:13:54,471
هو أردني , مهندس عمراني

172
00:13:55,051 --> 00:13:58,202
معض صفقاتة قادمة
من منظمات أسلامية

173
00:13:59,438 --> 00:14:04,185
(وبعدها يعطي الأموال الى منظمة (الجهاد
هاذا يعني انة يرشيهم ,الان الوضع مفهوم

174
00:14:05,055 --> 00:14:05,780
أنة بريْ

175
00:14:06,685 --> 00:14:09,077
هو يصلي أربع أو خمس مرات في اليوم
عبادة لله

176
00:14:12,159 --> 00:14:14,151
ما الذي سيجعلة يبادل
الاماكن مع شخص مثلي؟

177
00:14:16,832 --> 00:14:17,993
النقود

178
00:14:44,311 --> 00:14:45,324
(اهلآ , سيد (صديكي

179
00:14:46,168 --> 00:14:50,991
سيد (صديكي) انا (براد سكانلز) من البنك
أتابع فقط ما جرى مع البريد الالكتروني

180
00:14:52,223 --> 00:14:52,912
نعم

181
00:14:53,383 --> 00:14:58,999
اسمع , لدي الموافقة مبكرة
(أنا موجود في (أبراج جميرة الامارات

182
00:14:59,649 --> 00:15:00,665
ولكن استطيع مقابلتك في أي مكان

183
00:15:02,403 --> 00:15:03,309
رائعآ

184
00:15:11,024 --> 00:15:11,787
هل هناك شيء اخر يجب أن أعرفة؟

185
00:15:12,475 --> 00:15:13,636
بضبط كما أتفقنا

186
00:15:14,541 --> 00:15:15,485
أنا موافق مع هاذا

187
00:15:15,632 --> 00:15:16,538
أنا لا اعرف شيء على أي حال

188
00:15:17,009 --> 00:15:19,255
حسنآ , تصرف أذآ-
حسنآ أيها الرئيس-

189
00:15:22,702 --> 00:15:23,392
(سيد (صديكي

190
00:15:23,937 --> 00:15:24,408
نعم

191
00:15:24,554 --> 00:15:29,555
نرغب في شراء هذه الملكية ولأنها
سوف تنتهي بنهاية هاذا الشهر

192
00:15:29,700 --> 00:15:34,229
اذا تستطيع تسليم المخططات
هاذا الخميس قبل الاجازة

193
00:15:34,483 --> 00:15:37,056
أعتقد اقدر على فعل هاذا

194
00:15:37,962 --> 00:15:41,311
ويجب عليك توقيع ورقة الألتزام
مع المحامي (الماجري) اذا هاذا يناسبك

195
00:15:42,580 --> 00:15:46,311
لا يهم الله سبحانة وتعالى سوف يقرر
اذا سوف احصل على الوظيفة أو لا

196
00:15:46,891 --> 00:15:47,759
رائع

197
00:15:49,142 --> 00:15:49,831
تفضل

198
00:15:51,534 --> 00:15:52,512
(سيد (عمر صديكي

199
00:15:58,453 --> 00:15:59,649
هل أحد يرغب في بعض القهوة؟
أنا لو سمحت

200
00:16:01,249 --> 00:16:03,857
المازمي) المحامي الذي يساعد القاعدة)

201
00:16:04,947 --> 00:16:07,158
هو مخفي من على الخريطة
ولكن هو على الخريطة

202
00:16:07,702 --> 00:16:10,780
وصورة تثبت أن (صديكي) قد قتل من شركائة

203
00:16:12,482 --> 00:16:13,211
وماذا عن الحاسوب الخاص بة؟

204
00:16:13,826 --> 00:16:16,114
سوف أحصل علية الان

205
00:16:16,332 --> 00:16:19,195
لقد خرج للتو من النادي الروسي
سوف اتصل بك عن قريب

206
00:16:22,854 --> 00:16:23,399
316.

207
00:17:12,381 --> 00:17:13,322
(كارل)
نعم؟-

208
00:17:13,648 --> 00:17:14,701
تجهز

209
00:17:16,764 --> 00:17:17,888
سوف احصل على المعلومات الأن

210
00:17:30,276 --> 00:17:31,146
هاذا مفيد

211
00:17:35,097 --> 00:17:39,190
لدي هنا مجموعة عناوين
(لأشخاص في مجموعة (الواعية

212
00:17:39,735 --> 00:17:40,896
من هؤلاء؟

213
00:17:41,693 --> 00:17:46,946
هم مجموعة أشخاص يدرسون خصائص المساجد
ولكن استطيع أن اعمل من هاذا أ شيء

214
00:17:47,417 --> 00:17:49,554
حسنآ , لنجعلهم يبدوا أنهم كل شيء

215
00:17:53,886 --> 00:17:55,327
السلام عليكم
المفتاح لو سمحت

216
00:17:58,686 --> 00:18:01,328
جهز حسابات مزيفة لنصف هذه الأخوة

217
00:18:01,656 --> 00:18:06,865
وأبدء بتحويل لهم أموال من حساب
سيدني ديستيك) تمويل لعملية صغيرة)

218
00:18:07,670 --> 00:18:08,321
حسنآ

219
00:18:12,633 --> 00:18:15,930
سوف يعرفون أن اموال قد تحولت
سوف يعرفون

220
00:18:16,149 --> 00:18:19,191
قلل من أعمال الصداع-
حسنآ يا صديقي-

221
00:18:21,453 --> 00:18:22,577
أنتهينا

222
00:18:57,947 --> 00:18:58,564
أبي

223
00:18:59,651 --> 00:19:00,194
أبي

224
00:19:01,064 --> 00:19:01,647
هاي , يا عزيزتي

225
00:19:02,082 --> 00:19:03,061
أنتظري

226
00:19:05,889 --> 00:19:07,665
أد) هل أنت هناك؟)
أين أنت؟-

227
00:19:08,352 --> 00:19:10,274
أنا في مطار دبي الدولي
في طريق عودتي

228
00:19:10,563 --> 00:19:13,245
لا , لا  , لا  لن تعود
(سوف تذهب الى (عّمان

229
00:19:14,079 --> 00:19:15,928
هاني) اتصل وسأل عنك)

230
00:19:16,761 --> 00:19:18,863
فأذا لم تعود سوف يشك في الأمر

231
00:19:20,057 --> 00:19:21,691
أنة معجب بك , لقد ارسل لك تذكرة سفر

232
00:19:22,125 --> 00:19:23,683
حسنآ , يا (أد) انا في طريقي

233
00:19:26,013 --> 00:19:26,990
هل اساعدك في هاذا-
شكرآ-

234
00:19:28,767 --> 00:19:31,229
(مطار عّمان الدولي)

235
00:19:37,004 --> 00:19:38,128
اهلآ بك-
شكرآ-

236
00:19:50,774 --> 00:19:51,970
أعتذر لاني لم اراك قبل رجيلك

237
00:19:53,311 --> 00:19:54,619
اعذر تناسيت الموضوع

238
00:19:55,815 --> 00:19:56,434
لقد كنت زعلان

239
00:19:56,832 --> 00:19:58,427
لديك كل الحق لتكون زعلان يا سيدي

240
00:19:59,262 --> 00:20:00,639
أنا اعتذر على كل ما حدث

241
00:20:01,944 --> 00:20:03,286
أنا سعيد لأنك رجعت

242
00:20:04,698 --> 00:20:07,378
الانسة (عايشة) سوف
تكون سعيدة ايضآ برجوعك

243
00:20:07,959 --> 00:20:09,267
لا تقلق نحن لا نشاهدك

244
00:20:10,426 --> 00:20:16,004
نحن نحاول حمايتك ولكن يحب ان تعرف لن
(نسمح بمزيد من الاخطاء هنا في (الاردن

245
00:20:17,247 --> 00:20:19,204
هنا هو المكان الذي تعتبر فية
الصداقة ضرورية

246
00:20:21,088 --> 00:20:22,101
سوف تنقض حياتك

247
00:20:23,301 --> 00:20:26,031
سوف اتصل بك بعد 15 دقيقة
ومعي كل المعلومات

248
00:20:27,124 --> 00:20:28,138
(شكرآ جزيلآ سيد (سليم

249
00:20:30,421 --> 00:20:34,551
دعني أوضح شيء هنا لن اقبل
المزيد من المشاكل منك هل تفهم؟

250
00:20:34,734 --> 00:20:35,602
اكيد اكيد

251
00:20:35,820 --> 00:20:38,393
لمن تعمل؟-
... أعمل لك , لدي السيارة و الجاسولين-

252
00:20:38,685 --> 00:20:39,856
حسنآ-

253
00:20:40,182 --> 00:20:41,126
خذ حقيبتي

254
00:20:53,114 --> 00:20:58,910
اذا أصريت على القدوم الى هنا
لتراني وهاذا ما تفعله الان

255
00:20:59,781 --> 00:21:03,225
أختي يجب أن تراك

256
00:21:05,218 --> 00:21:06,088
أختك؟

257
00:21:06,995 --> 00:21:11,233
أختي تهتم لأمري في
الأمور التي لا تتعلق بالطب

258
00:21:12,901 --> 00:21:17,610
يجب ان توافق هيا
قبل أن توافقي أنتي؟

259
00:21:18,807 --> 00:21:22,137
أرغب بأن اجعلها تعتقد هاذا
في كل مرة

260
00:21:24,541 --> 00:21:25,701
حسنآ

261
00:21:30,116 --> 00:21:30,790
واحد كيلو

262
00:21:59,158 --> 00:21:59,702
مرحبآ

263
00:22:00,065 --> 00:22:00,572
مرحبآ

264
00:22:00,900 --> 00:22:02,747
كالا) تطبخ تفضل بالدخول)

265
00:22:03,588 --> 00:22:06,560
هذه بعض الحلوة -
واو , الاولاد سوف يفرحون بهاذا-

266
00:22:06,885 --> 00:22:07,755
الأولاد؟

267
00:22:08,009 --> 00:22:09,532
نعم

268
00:22:13,300 --> 00:22:14,277
هذه اختي

269
00:22:14,785 --> 00:22:15,509
(كالا)

270
00:22:16,359 --> 00:22:17,156
فرصة سعيدة

271
00:22:18,278 --> 00:22:19,043
شكرآ

272
00:22:20,240 --> 00:22:21,109
... و

273
00:22:21,581 --> 00:22:22,666
وهولاء هم اولاد اختي

274
00:22:22,958 --> 00:22:24,048
(يوسف) و (راني)

275
00:22:24,697 --> 00:22:25,350
مرحبآ

276
00:22:26,257 --> 00:22:27,742
(يوسف) و (راني)
قولوا مرحبآ

277
00:22:28,068 --> 00:22:28,831
مرحبآ-
مرحبآ-

278
00:22:29,484 --> 00:22:30,027
أولاد اختك؟

279
00:22:30,353 --> 00:22:31,441
نعم أولاد اختي

280
00:22:35,789 --> 00:22:36,732
الرائحة هناك جيدة اليس كذلك؟

281
00:22:38,072 --> 00:22:38,723
كلا ليست جيدة

282
00:22:42,819 --> 00:22:43,400
... ليست جيدة

283
00:22:44,160 --> 00:22:45,537
لا تحب طبخ امك؟

284
00:22:46,336 --> 00:22:46,950
ليس كثيرآ

285
00:22:54,702 --> 00:22:55,753
ما نوع الأكل الذي يعجبكم؟

286
00:22:56,733 --> 00:22:57,346
هامبرجر

287
00:22:58,145 --> 00:22:58,870
أنت؟

288
00:22:59,269 --> 00:23:01,117
المعكرونة-
أنا ايضآ-

289
00:23:02,783 --> 00:23:06,298
أذا كان هناك شي لا
يعجبني هل سوف تخبروني؟

290
00:23:07,892 --> 00:23:09,090
نعم-
نعم-

291
00:23:23,664 --> 00:23:28,032
(أذآ يا سيد (فارس
(الى متى سوف تبقى في (عّمان

292
00:23:29,846 --> 00:23:33,722
أعتقد سوف ابقى هنا لبعض
الوقت أو أتمنى هاذا الشيء

293
00:23:37,238 --> 00:23:38,688
أين هو مقر الرئيسي

294
00:23:41,006 --> 00:23:41,986
(رياض)

295
00:23:43,036 --> 00:23:44,088
رياض)؟)

296
00:23:48,836 --> 00:23:50,034
ماذا تفعل بالضبط؟

297
00:23:51,267 --> 00:23:53,983
لقد قلت لكي يا (كالا) أنة مستشار سياسي

298
00:23:55,252 --> 00:23:56,120
مستشار سياسي

299
00:23:57,139 --> 00:24:00,073
ولكن ما يعني هاذا؟
اعتذر على تطفلي-

300
00:24:00,618 --> 00:24:02,828
... يعني-
... يعني أنا

301
00:24:03,843 --> 00:24:07,608
اقدم مساعدة السياسي لمستشارين
الرئيس عند الطلب

302
00:24:11,484 --> 00:24:12,209
كل طعامك

303
00:24:13,661 --> 00:24:15,690
ولكن تفعل هاذا الان ليس قبل الحرب

304
00:24:17,030 --> 00:24:19,241
من قبل لم تستشير معنا
على الأطلاق

305
00:24:21,599 --> 00:24:22,105
لا بأس

306
00:24:26,816 --> 00:24:27,903
لا بأس , أنا اتفهم الأمر

307
00:24:28,990 --> 00:24:30,587
... نحن نعلم أن

308
00:24:30,986 --> 00:24:35,876
الوضع في (العراق) كون مشاكل عدة
في العلاقان بيننا وبين الشعب الأردني

309
00:24:36,964 --> 00:24:37,545
الوضع؟

310
00:24:38,166 --> 00:24:40,412
هو يعني الحرب-
كلا , كلا هو قال الوضع-

311
00:24:41,064 --> 00:24:42,515
ماذا تعنب بهاذا؟

312
00:24:43,275 --> 00:24:43,747
لو سمختي

313
00:24:44,762 --> 00:24:49,506
أعني الفنابل في الطريق اغتيال
عناصر الشرطة والخطف

314
00:24:50,304 --> 00:24:54,758
الأمان المزدحة والعائلات البريئة
التي اتمسحت على وجة الأرض

315
00:24:54,977 --> 00:24:56,644
(هاذا ما اعنية بالوضع في (العراق

316
00:25:00,700 --> 00:25:01,931
... اقدر ان اقول لك

317
00:25:02,476 --> 00:25:03,598
... كلام الرئيس

318
00:25:04,613 --> 00:25:07,801
الرئيس يقول طلب الحرب ليس هو الحل

319
00:25:08,995 --> 00:25:10,555
وهاذا هو أملي انا ايضآ

320
00:25:11,606 --> 00:25:12,621
وأنا أتمنى هاذا ايضآ

321
00:25:13,601 --> 00:25:14,290
(كالا)

322
00:25:14,725 --> 00:25:15,232
هاي

323
00:25:17,698 --> 00:25:19,218
دعية يأكل العداء

324
00:25:19,474 --> 00:25:20,236
حسنآ

325
00:25:20,563 --> 00:25:21,180
تفضل

326
00:25:21,651 --> 00:25:22,450
شكرآ

327
00:25:27,132 --> 00:25:27,788
أعتذر على هاذا

328
00:25:28,078 --> 00:25:30,724
كلا , كان يجب علي ابقاء فمي مغلقآ

329
00:25:30,977 --> 00:25:32,754
لقد كنت ضيفآ في بيتك

330
00:25:32,901 --> 00:25:33,697
حتى هيا

331
00:25:33,882 --> 00:25:36,741
... ولكنها لا تهتم

332
00:25:38,520 --> 00:25:42,037
والمضحك بالأمر هو أنها
(تريد العيش في (أمريكا

333
00:25:42,401 --> 00:25:43,165
حقآ؟-
نعم-

334
00:25:43,384 --> 00:25:46,390
استطيع تبديل الجوازات معها
هاذا سوف يجعل كلينا فرحين

335
00:25:46,861 --> 00:25:47,949
لا تمزح بهذه الأمور

336
00:25:49,002 --> 00:25:50,379
انا لا أمزح , انا جاد

337
00:25:50,922 --> 00:25:51,538
أعني

338
00:25:51,684 --> 00:25:53,242
أستطيع البقاء هنا للأبد

339
00:25:56,425 --> 00:25:58,634
أنا سعيد بأني قد اصبحت
صديق لأطفالها أنهم رائعين

340
00:25:58,780 --> 00:25:59,831
هم رائعين اليس كذلك؟

341
00:26:00,485 --> 00:26:03,056
ولكن ليسوا جواسيس ماهرين
ولست أنت ايضآ

342
00:26:03,709 --> 00:26:04,217
ماذا تعنين؟

343
00:26:04,366 --> 00:26:05,634
... موضوع الطاولة

344
00:26:09,035 --> 00:26:09,612
لقد كشف أمري

345
00:26:10,636 --> 00:26:12,557
شكرآ يا (عايشة) لدعوتي لبيت

346
00:26:19,873 --> 00:26:20,381
أسف

347
00:26:22,484 --> 00:26:24,369
لقد استمتعت كثيرآ-
نعم , نعم أنا ايضآ-

348
00:26:25,419 --> 00:26:26,868
شكلرآ على قدومك-
شكرآ لكي-

349
00:26:38,312 --> 00:26:40,666
الصور أخذت الأسبوع الماضي
(بنادي في (دبي

350
00:26:42,152 --> 00:26:45,340
واحد منهم مصري الجنسية
(محامي , ويساعد جماعة (القاعده

351
00:26:48,855 --> 00:26:50,993
والأخر أردني الجنسية

352
00:26:51,573 --> 00:26:53,784
(مهندس عمراني اسمة (عمر صديكي

353
00:26:55,124 --> 00:26:56,535
ليس ارهابي

354
00:26:57,333 --> 00:26:59,290
... السؤال الذي اطرحة على نفسي هو

355
00:26:59,942 --> 00:27:00,813
ماذا يفعلون مع بعض؟

356
00:27:07,479 --> 00:27:09,289
هل هاذا (صديكي) يريد ان يكون صديق لي؟

357
00:27:10,847 --> 00:27:11,863
يسافر كثيرآ

358
00:27:12,477 --> 00:27:17,477
يبني مساجد ومتاجر

359
00:27:18,563 --> 00:27:20,629
من نحن

360
00:27:23,528 --> 00:27:24,651
من أين لك بهذه الصور؟

361
00:27:25,847 --> 00:27:27,120
صديق لي في المباحث السعودية

362
00:27:28,713 --> 00:27:29,839
صديق مفيد ,اليس كذلك؟

363
00:27:38,982 --> 00:27:39,995
لا , احتفظ بهم

364
00:27:40,939 --> 00:27:41,737
اريد منك الأهتمام بهاذا الأمر

365
00:27:43,185 --> 00:27:43,912
نحن شركاء

366
00:27:44,925 --> 00:27:46,013
عملاء شراكة
اليس كذلك؟

367
00:27:47,317 --> 00:27:48,766
لماذا لا نساعد بعض؟

368
00:27:51,428 --> 00:27:52,297
شكرآ

369
00:27:53,602 --> 00:27:54,689
(كارل)
نعم-

370
00:27:55,304 --> 00:27:58,601
استخدم الطابعة العربية
وأكتب هذه الرسالة , هل أنت جاهز؟

371
00:28:00,016 --> 00:28:01,284
...بسم الله، لا ليس هذا فقط

372
00:28:02,371 --> 00:28:08,998
بسم الله الرحمن الرحيم، نحن نصلي من أجل إخوتنا
الذين سيقوموا بهذا العمل البطولي ببستان الدين

373
00:28:09,506 --> 00:28:14,070
ونتوسل من الله أن يمنحنا القوة
في جهادنا الوقت في متناولنا

374
00:28:14,690 --> 00:28:18,745
حسناً؟ -
ذلك عربي مبهج، فيما تفكر؟ -

375
00:28:18,928 --> 00:28:21,826
لا يمكنني أخبارك ذلك الأن
فقط قم بإرسالها

376
00:28:22,044 --> 00:28:23,276
حسناً
سوف يسبب بلبلة

377
00:28:23,495 --> 00:28:26,465
لكن يجب أن يكون كبيراً كفاية
(ليجذب إنتباه (آل سليم

378
00:28:26,829 --> 00:28:30,920
سوف تكون كبيرة الأن أرسلها على البريد
الإلكتروني المزيف وسوف نباشر العمل

379
00:28:33,240 --> 00:28:34,400
حسناً، تم

380
00:29:00,488 --> 00:29:01,176
مرحباً، سيدي

381
00:29:03,134 --> 00:29:06,067
أنا بخير شكراً على السؤال
لدينا هنا مشكلة صغيرة

382
00:29:06,682 --> 00:29:09,400
نعم، يبدو أن مهندسنا الرئيس تعرض للإفلاس

383
00:29:09,690 --> 00:29:12,012
إنه مهتم جداً بالعزل

384
00:29:12,880 --> 00:29:18,133
أنا أدرك أن الأمر ليس صعباً في السعودية
لكنه طلب مني الإتصال بك فوراً

385
00:29:19,584 --> 00:29:21,977
لا، أسف يا سيدي
لا يمكنه السفر جواً لرؤيتك

386
00:29:22,666 --> 00:29:24,767
و الوقت الذي سيقابلنا به هو غداً ظهراً

387
00:29:25,600 --> 00:29:29,006
الخبر الجيد هو أنه
...لدينا سيارة لنأخذك خلال

388
00:29:29,295 --> 00:29:33,026
ستة ساعات، وتذكرة
طيران (لتركيا) تنتظرك هنا

389
00:29:34,766 --> 00:29:37,084
لا، أسف يا سيدي. تذكرة من
الدرجة الأولى لم تكن متوفرة

390
00:29:39,003 --> 00:29:42,555
(صديقي) هبط في (تركيا)
لقد وجده أحد رجالنا

391
00:29:43,133 --> 00:29:45,815
المهندس سوف يناقش الأعمال
و أنت تقضي وقتٌ جيد

392
00:29:46,635 --> 00:29:49,207
كل ما نريد هو التأكد أنه هناك

393
00:29:50,185 --> 00:29:52,902
يجب أن نخلي القاعدة من كل الأشخاص

394
00:29:53,409 --> 00:29:57,539
سوف نأخذ الجثث و نضعها
هناك لكي تبدو كارثة

395
00:29:58,444 --> 00:30:02,156
(كارل) يجب أن يرسل لـ(صديقي)
رسالة أن الضربة جاهزة

396
00:30:02,952 --> 00:30:06,431
عندما تحدث الضربة، سوف نرسل
رسالة عن من سيتحمل مسؤوليتها

397
00:30:08,025 --> 00:30:08,641
هل فهمت ذلك؟

398
00:30:09,912 --> 00:30:14,619
بعد ذلك، سوف ننقل الرسائل
عبر شبكات الجهاد الإسلامي

399
00:30:14,946 --> 00:30:17,989
نعلن أن أخوية الوعي هم لاعبون جدد

400
00:30:18,496 --> 00:30:20,598
و أن (صديقي) هو المنفذ

401
00:30:21,141 --> 00:30:21,648
هل فهمت ذلك؟

402
00:30:21,831 --> 00:30:23,136
نعم، فهمت

403
00:30:23,723 --> 00:30:24,702
حان الوقت

404
00:30:32,375 --> 00:30:33,354
لدينا تقرير خاص

405
00:30:33,935 --> 00:30:36,146
إنفجار ضخم حدث في تركيا

406
00:31:09,810 --> 00:31:10,535
عزيزي

407
00:31:17,452 --> 00:31:18,285
عزيزي

408
00:31:31,621 --> 00:31:32,707
أرسل الرسالة

409
00:31:34,265 --> 00:31:38,432
و أجعل الردود تعود إلي
حساب (صديقي) الحقيقي

410
00:31:38,902 --> 00:31:39,445
حسناً

411
00:31:45,241 --> 00:31:48,360
لا يمكنني القول أنه حقيقي
لكنك تفهم ماذا أعني

412
00:31:50,171 --> 00:31:50,894
نعم

413
00:32:07,465 --> 00:32:10,578
هذا هو الرجل الذي يستلم نقودنا؟

414
00:32:11,666 --> 00:32:13,914
(حتى القاعدة الأمريكية في (تركيا

415
00:32:15,107 --> 00:32:15,940
"إنجرليك"

416
00:32:21,191 --> 00:32:24,308
باين عليه محاسب

417
00:32:24,633 --> 00:32:26,010
(هو مهندس معماري في (عّمان

418
00:32:27,786 --> 00:32:28,836
ناجح كثير

419
00:32:30,213 --> 00:32:31,482
بدون شك

420
00:32:37,423 --> 00:32:40,283
سيد (عمر)، لديك رسالة خاصة

421
00:32:42,313 --> 00:32:44,485
عن إذنكم، ثواني

422
00:33:02,245 --> 00:33:04,442
بسم الله الرحمن الرحيم
مبرك على سعيك في تحطيم الشيطان الكبير

423
00:33:04,914 --> 00:33:08,571
بسم الله الرحمن الرحيم
لقد طعنت قلوبهم و تصاميمهم الشريرة

424
00:33:11,429 --> 00:33:15,548
بسم الله الرحمن الرحيم
سيكافئك الله لأعمالك الحسنة

425
00:33:16,172 --> 00:33:18,228
بسم الله الرحمن الرحيم
سنبتهج في هذا اليوم

426
00:33:25,805 --> 00:33:29,880
بسم الله الرحمن الرحيم
(نشكر الله ونشكرك يا سيد (صديقي
ولكل جماعة أخوان عشفان

427
00:35:17,567 --> 00:35:20,320
مرحباً يا صديقي
كيف الحال؟ لقد فعلتها

428
00:35:20,973 --> 00:35:22,892
ناسا) تقوم بإلتقاط كل أنوع التشوش)
لم نسمع به من سنيين

429
00:35:24,524 --> 00:35:27,963
صوت بالذات يبدو أنه مثل البنزين

430
00:35:28,327 --> 00:35:31,406
(و الجميع يتسائل من هو ( عُمر صديقي

431
00:35:31,987 --> 00:35:33,978
نعم، نعم، إسمع ، أنظر
لقد إتخذت قراراً

432
00:35:34,813 --> 00:35:35,719
سوف أجلبه

433
00:35:36,083 --> 00:35:36,698
من؟

434
00:35:36,880 --> 00:35:37,754
(عُمر صديقي)

435
00:35:38,842 --> 00:35:40,218
بربك، لا ، لا ، لا

436
00:35:40,474 --> 00:35:42,937
عندما يجدونه هناك سوف يعذبوه و يقتلوه

437
00:35:43,736 --> 00:35:45,728
يجب عليك أن تقرر في أي جهة أنت

438
00:35:45,910 --> 00:35:47,614
أعني، أنهم لن يشنقونا

439
00:35:47,796 --> 00:35:49,752
لقد إتخذت القرار
سوف أحضرة

440
00:35:50,187 --> 00:35:52,722
لا أحد برئ في هذا الأمر
في المقام الأول، حسناً؟

441
00:35:56,201 --> 00:35:57,290
لا تتحرك حتى أقول أنا، حسناً؟

442
00:36:12,124 --> 00:36:15,493
(عُمر) أنا (براد سكاندلر)
يجب أن نتحدث سوياً، هيا

443
00:36:16,543 --> 00:36:17,196
ماذا تفعل هنا؟

444
00:36:17,703 --> 00:36:19,732
(يجب أن تثق بي يا (عمر
هيا إمشي معي

445
00:36:23,428 --> 00:36:24,007
!تباً

446
00:36:24,591 --> 00:36:25,605
!عُمر)، (عُمر)، إفتح الباب)

447
00:36:27,349 --> 00:36:28,220
عُمر)، إستمع لي)

448
00:36:32,496 --> 00:36:33,473
!هيا! هيا! هيا

449
00:36:46,585 --> 00:36:47,600
!تباً

450
00:36:54,807 --> 00:36:57,017
روجر فارس) يتكلم)
أحتاج إلي إسعاف

451
00:37:04,892 --> 00:37:06,124
الله يباركك على عملك

452
00:37:10,797 --> 00:37:13,005
الشيخ يباركك كمان

453
00:37:13,658 --> 00:37:17,388
بيت الإسلام يبتهج على الطعنة
التي ضربتها ضد بيت الحرب

454
00:37:18,186 --> 00:37:20,614
أنا مش فاهم أي إيشي
عن إيش إنت بتتكلم؟

455
00:37:22,632 --> 00:37:23,683
أنا مهندس معماري

456
00:37:24,444 --> 00:37:25,785
ما تخاف من أي إيشي هنا

457
00:37:26,365 --> 00:37:28,864
...لقد قرأنا تقارير عنك

458
00:37:29,844 --> 00:37:31,949
(و عن تصريحاتك ضد الـ(إنجليرليك

459
00:37:33,472 --> 00:37:34,487
لا تخبأ أي شيء عنا

460
00:37:35,647 --> 00:37:37,385
نحن نهنئك على العمل الذي قمت به

461
00:37:39,688 --> 00:37:40,814
في شخص عمل لي هذا العمل

462
00:37:43,715 --> 00:37:46,179
في شخص عمل لي هذا العمل
أنا مش قادر أفهم

463
00:37:46,472 --> 00:37:47,195
أنا مش قادر أفهم

464
00:37:49,304 --> 00:37:49,920
...الأمريكاني

465
00:37:50,535 --> 00:37:51,225
الأمريكاني؟

466
00:37:51,408 --> 00:37:52,169
نعم، الأمريكان

467
00:37:57,822 --> 00:37:59,365
الأمريكاني طلب مني إني أصمم له بنك

468
00:38:00,055 --> 00:38:01,103
على الطراز الإسلامي

469
00:38:01,505 --> 00:38:02,881
أنا مستعد أحكي ليكم أي شيء تطلبوه

470
00:38:05,211 --> 00:38:09,221
أنت رجل متدين و أمين

471
00:38:10,199 --> 00:38:11,648
أكيد سوف نصدقك

472
00:38:12,346 --> 00:38:13,714
أخبرنا عن الأمريكاني

473
00:38:54,725 --> 00:38:55,667
نعم

474
00:38:56,391 --> 00:38:57,406
صديقي) مات)

475
00:38:59,362 --> 00:38:59,976
هل أنت على الخط؟

476
00:39:00,994 --> 00:39:01,754
نعم، أنا كذلك

477
00:39:02,877 --> 00:39:03,674
أنا لم أقتله يا صديقي

478
00:39:04,761 --> 00:39:05,521
أعلم أنك لم تفعل ذلك

479
00:39:07,298 --> 00:39:07,840
أنا فعلت

480
00:39:08,712 --> 00:39:12,008
يا صديقي، يا صديقي
ذلك ليس بناءً، حسناً؟

481
00:39:12,552 --> 00:39:13,204
و ما هو؟

482
00:39:13,603 --> 00:39:14,980
القيام بالضبط ما تقوم به

483
00:39:15,705 --> 00:39:21,574
كيف تعلم ذلك؟ كيف تعلم مدى قربها
من (آل سليم) لكي تقول لي أن أتوقف؟

484
00:39:22,731 --> 00:39:23,204
هذا صحيح

485
00:39:24,762 --> 00:39:25,776
و أين (آل سليم)؟

486
00:39:29,981 --> 00:39:31,901
أتعلم؟ لقد سئمت

487
00:39:32,480 --> 00:39:34,110
لقد سئمت
لا يمكنني فعل هذا بعد الأن

488
00:39:34,798 --> 00:39:35,597
نعم يمكنك

489
00:39:36,104 --> 00:39:37,081
فقط أمنح نفسك

490
00:39:37,589 --> 00:39:40,496
بضع ساعات من النوم و
أتصل بي عندما تفكر بوضوح

491
00:39:41,945 --> 00:39:43,611
أنا أفكر بوضوح

492
00:39:44,047 --> 00:39:47,415
و أنت لا؟ لأنك بعيد عني ملايين الأميال

493
00:39:47,562 --> 00:39:54,587
أنا هنا كل يوم أرى المخاطرات الغير ضرورية
و أنتم الباقين أوغاد و سياسين بيروقراطيين

494
00:39:54,883 --> 00:39:59,409
فلا تجرؤ على إخباري بأن أفكر بوضوح

495
00:40:01,693 --> 00:40:02,925
الأمر لا ينجح، حسناً؟

496
00:40:03,688 --> 00:40:04,811
الأمر لا ينجح، أنا أنسحب

497
00:40:13,539 --> 00:40:14,734
يجب أن يعود

498
00:40:32,641 --> 00:40:33,546
!تباً

499
00:40:39,779 --> 00:40:40,611
!تباً

500
00:41:00,058 --> 00:41:00,964
!تباً

501
00:41:02,159 --> 00:41:03,462
!أوقف السيارة اللعينة

502
00:42:12,686 --> 00:42:15,986
أحتاج أن أتكلم مع (هاني) أرجوك
أحتاج لدقيقة فقط هذه المرة حسناً؟

503
00:42:24,099 --> 00:42:24,715
أرجوك

504
00:42:35,588 --> 00:42:36,168
ما الأمر؟

505
00:42:43,230 --> 00:42:44,931
(أنا أخترعت (عُمر صديقي

506
00:42:46,091 --> 00:42:48,989
لقد كانت عمليتي إنه ليس
من المجموعات الجهادية

507
00:42:49,314 --> 00:42:52,285
أنا قمت بتحريكه و من
ثم حركت المال ثم فقدته

508
00:42:53,373 --> 00:42:53,952
ذلك مستحيل

509
00:42:54,750 --> 00:42:57,502
لماذا؟ -
لما أخبرتني في مكتبي -

510
00:42:57,973 --> 00:42:59,677
لقد كذبت علي يا صديقي

511
00:43:00,983 --> 00:43:06,417
أقسم أني سأتشارك بكل المعلومات
معك لكنهم خطفوا (صديقي) لكي يصلوا لي

512
00:43:06,636 --> 00:43:08,885
أنت تعلم تماماً عما أتحدث

513
00:43:09,465 --> 00:43:11,819
أرجوك، سوف يقومون بإعدامها، جسناً؟

514
00:43:13,052 --> 00:43:15,007
أرجوك ساعدني على عملية
التبادل أنا بدلاً منها

515
00:43:15,551 --> 00:43:16,059
لقد كذبت علي

516
00:43:17,653 --> 00:43:18,233
بدون مزاح

517
00:43:19,139 --> 00:43:19,827
الجواب لا

518
00:43:20,010 --> 00:43:20,517
(أرجوك، (هاني

519
00:43:42,104 --> 00:43:42,648
(إيد)

520
00:43:43,480 --> 00:43:45,590
كان يجب أن تخبرني أنك
جاد بشأن الفتاة يا صديقي؟

521
00:43:45,844 --> 00:43:46,570
لا يمكنك أن تكون فقدتها

522
00:43:46,752 --> 00:43:50,194
لا أعلم إلي أين تذهب بهذا، لديهم
عائشة) و هم يريدون واحداً بدلاً منها)

523
00:43:50,592 --> 00:43:51,209
إنها كذبة

524
00:43:51,463 --> 00:43:52,478
يجب أن تكون كذبة، صحيح؟

525
00:43:54,655 --> 00:43:55,483
من المحتمل أن تكون كذبة

526
00:43:56,269 --> 00:43:57,318
على الأقل، يريدونك أن تفكر هكذا

527
00:43:57,936 --> 00:43:59,385
ذلك الجزء الجيد -
ما هو الجزء السيء؟ -

528
00:43:59,964 --> 00:44:02,536
أنهم يعرفون بشأنك
(أنك تعمل مع (وكالة المخابرات المركزية

529
00:44:03,556 --> 00:44:04,607
وهذا سيء على صعيدين

530
00:44:04,860 --> 00:44:08,449
أولاً: أن الناس الذين يختطفون
(عائشة) قريبين من (آل سليم)

531
00:44:08,955 --> 00:44:13,158
ثانياً: أنهم لم يكتفوا، وطلبوا من
عائشة) أن تطلب منك المساعدة بعد الإستجواب)

532
00:44:13,774 --> 00:44:15,224
لا يمكنك أن تأخذ الأمر
بجدية كبيرة، حسناً؟

533
00:44:15,407 --> 00:44:15,877
حسناً

534
00:44:16,676 --> 00:44:18,196
هل هذا يعني أنك فعلت؟ -
نعم -

535
00:44:20,519 --> 00:44:21,133
كيف فعلت هذا؟

536
00:44:21,533 --> 00:44:23,199
لا يمكنني الوثوق في أي شخصٍ الأن

537
00:44:23,347 --> 00:44:24,613
كل ما عليك فعله هو أن تثق بي

538
00:44:26,317 --> 00:44:27,802
ماذا قال؟ -
لم يقل كثيراً -

539
00:44:27,984 --> 00:44:29,651
لأنك كذبت علي لن أقوم بمساعدتك

540
00:44:37,441 --> 00:44:38,201
حسناً

541
00:44:38,348 --> 00:44:39,326
يجب أن نقوم بذلك بشكلٍ صحيح

542
00:44:39,834 --> 00:44:41,028
الأمر ليس فقط بشأنك و شأن صديقتك

543
00:44:41,392 --> 00:44:42,043
حسناً

544
00:44:44,830 --> 00:44:45,662
(معك (روجر فارس

545
00:44:46,572 --> 00:44:47,732
ضع (عائشة) على الهاتف

546
00:44:49,761 --> 00:44:50,775
حسناً، حمد لله أنك تتصل

547
00:44:51,500 --> 00:44:54,289
لدي سؤال لنتأكد ممن أنت

548
00:44:54,906 --> 00:44:55,413
حسناً

549
00:44:55,885 --> 00:44:57,915
أين قابلت الأنسة (عائشة) لأول مرة؟

550
00:44:58,278 --> 00:45:01,392
في عيادة طبية
إنها ممرضة

551
00:45:02,915 --> 00:45:05,366
(أين أخذت الأنسة (عائشة
لتناول الطعام لأول مرة؟

552
00:45:09,207 --> 00:45:10,113
لم أفعل

553
00:45:10,766 --> 00:45:12,651
لقد دعتني لشقتها على العشاء

554
00:45:13,339 --> 00:45:14,172
هل أحضرت أي شيء؟

555
00:45:16,022 --> 00:45:16,964
نعم، فعلت

556
00:45:18,340 --> 00:45:19,213
حلوة

557
00:45:21,713 --> 00:45:24,357
(إذا أردت رؤية الأنسة (عائشة
يجب أن تذهب أينما أقول

558
00:45:25,190 --> 00:45:28,341
لا تقوم بالخداع، لا تخادع
(و إلا ستموت الأنسة (عائشة

559
00:45:29,319 --> 00:45:30,043
أخبرني أين يجب أن أذهب

560
00:45:31,062 --> 00:45:32,003
سأخبرك أين تذهب

561
00:45:33,018 --> 00:45:35,266
إذهب إلي الحدود بجانب الطريق 15

562
00:45:35,920 --> 00:45:39,599
(بين (آل سعيدي) و (آل مبروك
هناك ستذهب

563
00:45:40,156 --> 00:45:41,027
إلي اللقاء

564
00:46:03,446 --> 00:46:07,502
نقطة حدودية
سوريا/ الأردن

565
00:46:13,855 --> 00:46:16,029
وصلنا الحدود، لا تتحرك و لا تتكلم

566
00:47:23,857 --> 00:47:24,146
...هيا

567
00:47:25,270 --> 00:47:25,670
هنا؟

568
00:47:25,924 --> 00:47:26,539
قف هنا

569
00:47:28,884 --> 00:47:29,826
لحد متى؟

570
00:47:30,239 --> 00:47:30,893
لا أعرف

571
00:47:32,313 --> 00:47:33,545
إبقى هنا

572
00:48:06,572 --> 00:48:07,478
إرجع تسعة أقدام

573
00:48:08,021 --> 00:48:09,072
قرب الصورة

574
00:48:09,689 --> 00:48:10,233
حسناً

575
00:48:30,881 --> 00:48:32,149
سياراتان تقتربان منه

576
00:49:20,088 --> 00:49:21,324
أي واحدة تريدنا أن نتبع؟

577
00:49:25,923 --> 00:49:26,539
أختار واحدة يا سيدي

578
00:49:30,996 --> 00:49:32,589
هذا غير منطقي

579
00:50:57,850 --> 00:51:00,312
(سلام يا ( سي آي آيه

580
00:51:02,739 --> 00:51:04,406
السلام عليكم يا شيخ

581
00:51:05,602 --> 00:51:09,875
أنا لست الشيخ، الشيخ بارك الله
فيه لا يظهر لأي أحد لا يعرفه

582
00:51:10,564 --> 00:51:11,433
أنا خادمه

583
00:51:14,149 --> 00:51:14,875
أين الفتاة؟

584
00:51:17,120 --> 00:51:21,394
إذا كنت ذكياً شخصٌ ما قام
بعمل ما تفعله بهم دائماً

585
00:51:22,699 --> 00:51:23,605
كاذب

586
00:51:25,380 --> 00:51:26,431
إذاً لقد دفعت من أجلي

587
00:51:27,806 --> 00:51:29,076
ليس كفاية كما كنت سأفعل

588
00:51:29,979 --> 00:51:32,153
يا لها من صفقة للإمساك بك

589
00:51:33,423 --> 00:51:37,806
إنها ليست صفقة لأنه
لن يقوم أحد بالمفاوضة معك

590
00:51:37,989 --> 00:51:40,926
إنها ليست سياسة في عمليات
التبادل، أنت تفهم ذلك؟

591
00:51:41,541 --> 00:51:44,442
لن يكون هناك أي مفاوضات
لكن ليس لأنك قلت ذلك

592
00:51:45,748 --> 00:51:47,558
لدي عميل في الوكالة المخابرات المركزية

593
00:51:49,008 --> 00:51:50,168
وذلك ما جئت لرؤويته

594
00:51:51,799 --> 00:51:53,031
الأمر التالي الذي يهم

595
00:51:54,335 --> 00:51:55,059
في هذا العالم

596
00:51:55,787 --> 00:51:59,844
هناك كفاية من الفقر، و
الإحباط و الغضب و الألم

597
00:52:00,568 --> 00:52:02,922
لن يكون هناك أبداً نقص في الشهداء

598
00:52:04,081 --> 00:52:06,545
مثل هؤلاء الرجال
إنهم فريق تافه

599
00:52:07,778 --> 00:52:10,712
هؤلاء الرجال يفجرون أنفسهم بإسم الله

600
00:52:11,039 --> 00:52:12,559
ليقتلوا أخوتهم و أخواتهم

601
00:52:13,610 --> 00:52:18,174
لا يوجد مكان في القرآن الكريم لقتلة
الأبرياء و المنتحرين أنت تعرف ذلك

602
00:52:19,122 --> 00:52:23,468
القرآن الكريم يقول
أنت تتكلم عربي،أليس كذلك؟

603
00:52:24,880 --> 00:52:29,662
(ولا تحسبن الذين قتلوا في سبيل الله أمواتا)

604
00:52:30,568 --> 00:52:31,691
....(بل أحياء)

605
00:52:32,018 --> 00:52:33,753
(عند ربهم يرزقون)

606
00:52:34,804 --> 00:52:37,629
إذاً أنت فسرت خطأ الكتاب
الوحيد الذي تؤمن به

607
00:52:38,969 --> 00:52:39,694
هل أنت نقي؟

608
00:52:40,672 --> 00:52:44,765
أم أنك فاسد تماماً مثل
الرأسماليين الغربيين الذين تحتقرهم

609
00:52:44,983 --> 00:52:46,650
و تصنع عبيداً

610
00:52:46,909 --> 00:52:49,300
عبيدك لشيوخ البترول في السعودية

611
00:52:49,485 --> 00:52:52,996
وكل نقود الوهابيين من البترول ليست
نقود البترول التي تنتهي يا صديقي

612
00:52:53,251 --> 00:52:56,909
كلكم سوف تختفون في رماد التاريخ

613
00:52:57,778 --> 00:52:59,663
(لن أقوم بتعذيبك يا سيد (فارس

614
00:53:00,461 --> 00:53:03,611
أرى أنك لست مستعداً لتقرأ
ما هو مكتوب في الورقة

615
00:53:05,061 --> 00:53:05,677
لا بأس

616
00:53:06,619 --> 00:53:07,452
كل ما أحتاجه منك

617
00:53:08,032 --> 00:53:08,793
لدي بالفعل

618
00:53:10,351 --> 00:53:14,046
هل تعرف لم هذه الكاميرا
إنها ليست لهذا الأمر

619
00:53:15,567 --> 00:53:16,657
إنها فقط البداية

620
00:53:17,636 --> 00:53:20,063
لما يأتي بعد ذلك
وهذا

621
00:53:20,933 --> 00:53:22,237
لما يأتي الأن

622
00:53:32,270 --> 00:53:35,531
كريم)، دفعت له من أجلي)

623
00:53:36,366 --> 00:53:38,576
ووسيطك يعمل لدي من؟

624
00:53:39,120 --> 00:53:41,402
وأنت لا تعرف من أرسله

625
00:53:41,982 --> 00:53:42,998
هل أبدو لك مهتماً؟

626
00:53:43,831 --> 00:53:46,076
أنا متفاجأ، لأني ظننت
أنك أذكى من ذلك بكثير

627
00:53:47,635 --> 00:53:49,884
شخصٌ ما قام بخيانتك

628
00:53:50,864 --> 00:53:54,992
إنه يعمل لدى رئيس المخابرات
الأردنية مما يعني أنه يعمل لدينا

629
00:53:55,573 --> 00:53:56,043
مما يعني

630
00:53:57,348 --> 00:53:59,557
مما يعني أنكم تعملون لدينا

631
00:54:03,434 --> 00:54:05,209
أنا أعمل لديكم

632
00:54:16,981 --> 00:54:17,922
هل أنت مرتاح؟

633
00:54:18,647 --> 00:54:21,001
...هل أجعلك أكثر

634
00:54:21,329 --> 00:54:22,923
راحة؟....

635
00:54:28,942 --> 00:54:31,333
أنا الضوء في مهنتتي ليس مثلك

636
00:54:32,419 --> 00:54:34,557
نحن نعلم ما تكون

637
00:54:40,715 --> 00:54:41,695
أنت في ضوء

638
00:54:42,420 --> 00:54:44,629
الضوء مسلط عليك، أنظر

639
00:54:45,825 --> 00:54:46,874
لا، لا، لا

640
00:54:47,562 --> 00:54:50,461
الضوء مسلط عليك، أيها العاهر

641
00:54:56,871 --> 00:55:00,747
ماذا تعتقد أنه يحدث هنا يا سيد (فارس)؟
هل تعتقد أن الجنود قادمون من أجلك

642
00:55:02,631 --> 00:55:03,391
فلننتظر

643
00:55:14,803 --> 00:55:15,456
تباً

644
00:55:56,636 --> 00:55:58,233
فكوه

645
00:56:18,068 --> 00:56:19,779
إقلبه

646
00:56:34,298 --> 00:56:37,754
بسم الله الرحمن الرحيم

647
00:56:38,077 --> 00:56:39,201
قاتلوا أمة الكفر

648
00:56:40,171 --> 00:56:41,849
فإنه لا إيمان لهم

649
00:56:42,918 --> 00:56:45,816
هذا هو جزاء الكفرة و المشركين

650
00:56:46,545 --> 00:56:49,517
أنصحك أن تتشاهد على
(روحك يا سيد (فارس

651
00:56:50,423 --> 00:56:51,489
لا داعي للمقاومة

652
00:56:52,503 --> 00:56:53,844
لقد حانت ساعتك

653
00:56:58,878 --> 00:56:59,747
الله أكبر

654
00:57:01,514 --> 00:57:02,963
الله أكبر

655
00:57:36,849 --> 00:57:37,900
إطفي السيجارة

656
00:57:38,696 --> 00:57:39,464
طبعاً

657
00:57:40,512 --> 00:57:41,166
سلام

658
00:57:41,603 --> 00:57:42,434
(أنا (مروان ساكيا

659
00:57:43,051 --> 00:57:44,899
(ضابط أمني لـ(لهاني سلامة

660
00:57:46,457 --> 00:57:47,616
أنت معتقل

661
00:58:02,206 --> 00:58:05,754
أنا أعرف أنه من يهتم لك أكثر
يأتي لك لزيارتك أولاً في المستشفى

662
00:58:06,806 --> 00:58:08,363
لكن أعتقد أني الأول

663
00:58:09,703 --> 00:58:11,914
و معرفة ذلك ليس صعباً
لأن لا أحد يعرف أين أنت

664
00:58:14,233 --> 00:58:14,849
أين أنا؟

665
00:58:16,044 --> 00:58:16,625
في أرض الوطن
(في (عّمان

666
00:58:20,502 --> 00:58:20,936
إذاً

667
00:58:22,567 --> 00:58:24,560
أنت الرجل الذي تكلمت معه على الهاتف

668
00:58:26,009 --> 00:58:27,819
(أنت الرجل الذي أخذ (عائشة

669
00:58:29,089 --> 00:58:30,719
أنت الرجل الذي ألقى بي في الصحراء

670
00:58:31,811 --> 00:58:33,005
أعترف لقد كنت أنا مع بعض المساعدة

671
00:58:34,891 --> 00:58:37,101
لكن ليس أنا من ألقى بك في الصحراء

672
00:58:38,695 --> 00:58:39,638
إيدوارد) هو من لم يجدك)

673
00:58:40,656 --> 00:58:45,292
بكل عرباته و رجاله و نقوده

674
00:58:46,887 --> 00:58:48,191
لذا لما لا تسأله هو

675
00:58:49,242 --> 00:58:49,857
(كارمي)

676
00:58:51,958 --> 00:58:52,502
هل تتذكره؟

677
00:58:52,830 --> 00:58:53,844
نعم، أتذكره

678
00:58:55,220 --> 00:58:56,489
لقد قام بتعذيبي

679
00:58:57,430 --> 00:58:58,953
لقد كان هناك لأني وضعته هناك

680
00:59:01,270 --> 00:59:03,194
أسف لأني لم أحضر أبكر بدقائق

681
00:59:03,702 --> 00:59:04,281
حسناً

682
00:59:04,502 --> 00:59:06,493
لكن ماذا كان سيحدث لو تأخرت دقائق أخرى؟

683
00:59:07,183 --> 00:59:08,383
كانوا سيقتلونهم جميعاً

684
00:59:08,532 --> 00:59:09,474
لا، لا أعتقد ذلك

685
00:59:11,648 --> 00:59:14,475
كم أذيت (عائشة) عندما أخذتها؟

686
00:59:15,127 --> 00:59:15,855
هذا ما أريد أن أعرفه

687
00:59:16,147 --> 00:59:17,232
عائشة) لم نؤذيها)

688
00:59:18,683 --> 00:59:20,929
الغرفة أصبحت كذلك بعد أن خطفناها

689
00:59:21,403 --> 00:59:22,057
هراء، هراء

690
00:59:23,180 --> 00:59:25,643
لقد رأيت دم
لقد كان دمها

691
00:59:26,150 --> 00:59:29,630
إنها ممرضة، إنها تتبرع بالدم كل شهر
الأن من فضلك أترك سترتي

692
00:59:33,471 --> 00:59:35,319
هل تحاول أخباري أنك لم تخبرها عني

693
00:59:36,841 --> 00:59:41,695
لقد أخبرتها قدر إستطاعتي
أعترف أنه ليس بالكثير لأن تلك أمور أمن دولة

694
00:59:42,674 --> 00:59:44,378
إنها لا تعرف أي شيء عما حدث؟

695
00:59:44,813 --> 00:59:46,950
إنها تعرف ما يعرفه كل من يعرفني

696
00:59:47,892 --> 00:59:51,261
الجوهرة تمت التعامل
معها من قبل رجال نبلاء

697
00:59:53,833 --> 00:59:56,731
ذلك مؤدب جداً

698
00:59:57,129 --> 00:59:59,266
لقد كدتُ أن أموت في تلك الغرفة

699
00:59:59,884 --> 01:00:02,384
و لو مت لكنتُ أخبرتها ما فعلت من أجلها

700
01:00:03,434 --> 01:00:06,440
و لأحببتك إلي الأبد

701
01:00:08,687 --> 01:00:11,005
و الأن يجب عليك أن تكتسب ذلك الحق

702
01:00:12,025 --> 01:00:13,438
ذلك يبدو رائعاً

703
01:00:16,988 --> 01:00:18,223
عملٌ رائع لي

704
01:00:19,488 --> 01:00:20,106
ممتاز

705
01:00:22,136 --> 01:00:24,347
الأن لدينا كل (آل سليم)، صحيح؟

706
01:00:24,854 --> 01:00:25,797
تلك كانت الخطة

707
01:00:28,442 --> 01:00:30,544
أعتقد أنه لا يمنحكم أي معلومات

708
01:00:31,849 --> 01:00:32,646
ليس بعد

709
01:00:45,281 --> 01:00:46,369
إنتهي العمل هنا يا صديقي

710
01:00:47,895 --> 01:00:51,445
عد معي، لدي مكتب في الزاوية
بالقرب من مع منظر رائع

711
01:00:52,244 --> 01:00:54,562
بمجرد أن أحصل على المعلومات ستكون لك

712
01:00:55,576 --> 01:00:59,815
النقود و السيارات الفارهة و كل شيء تريده

713
01:01:01,879 --> 01:01:04,197
مكتب في الردهة قريب منك، أليس كذلك؟ -
صحيح -

714
01:01:05,610 --> 01:01:08,291
أعتقد أنه كلانا سيكون مرتاحاً أكثر هناك

715
01:01:10,247 --> 01:01:12,529
لا تفكر بذلك كأنه ندم

716
01:01:14,739 --> 01:01:15,283
ندم

717
01:01:16,297 --> 01:01:17,820
ماذا سنفعل كلنا هنا؟
نبقى هنا؟

718
01:01:18,907 --> 01:01:20,066
لقد كنت هنا من فترة

719
01:01:21,082 --> 01:01:21,879
لم لا أفعل ذلك؟

720
01:01:22,386 --> 01:01:23,039
لم تفعل ذلك؟

721
01:01:24,561 --> 01:01:25,648
لأني أشعر أني أحب الشرق الأوسط

722
01:01:27,933 --> 01:01:29,567
لا أحد يحب الشرق الأوسط
لا يوجد شيئاً هنا لتحبه

723
01:01:34,240 --> 01:01:35,618
إذاً لدينا مشكلة

724
01:01:40,145 --> 01:01:41,884
لا أحد، لا أحد

725
01:01:42,607 --> 01:01:43,479
أنت تعلم ذلك

726
01:01:44,241 --> 01:01:45,180
أنت أفضل ما لدي

727
01:01:46,375 --> 01:01:47,498
أنت تعرف أني لست مضطراً لقول ذلك

728
01:01:50,941 --> 01:01:52,424
أتمنى لك حظ موفق بالربح
(في هذه الحرب يا (إيد

729
01:01:54,200 --> 01:01:56,518
أتمنى أن يعتقد الجميع أنك فعلت ذلك بنفسك

730
01:02:02,820 --> 01:02:03,544
أنت لست بأمان هنا

731
01:02:04,811 --> 01:02:05,718
أنا لست بأمان في أي مكان

732
01:02:06,695 --> 01:02:08,108
أنظر لي ، أتعرف ماذا يعني ذلك؟

733
01:02:08,619 --> 01:02:09,312
ماذا يعني ذلك؟

734
01:02:11,595 --> 01:02:12,789
(ذلك يعني أنك تتخلى عن (أمريكا

735
01:02:14,093 --> 01:02:15,834
أحذر لنفسك و أنت تسمي نفسك أمريكيآ

736
01:02:18,191 --> 01:02:21,597
عندما تصل بسلام للوطن
قل مرحباً لزوجتك و أولادك

737
01:02:22,973 --> 01:02:24,531
(لا أحد بريء في ذلك العمل يا (فارس

738
01:03:42,443 --> 01:03:43,167
ماذا تفعل؟

739
01:03:43,387 --> 01:03:43,965
لا شيء

740
01:03:44,151 --> 01:03:44,986
أشتري الخطروات

741
01:03:47,314 --> 01:03:48,147
ماذا تريدنا أن نفعل؟

742
01:03:48,982 --> 01:03:49,850
هل سنبقى معه؟

743
01:03:50,502 --> 01:03:50,936
كلا

744
01:03:51,807 --> 01:03:52,566
لقد إنتهي الأمر

745
01:03:53,800 --> 01:03:57,457
دعوه و شأنه -
علم ذلك، سنوقف المراقبة -

