1
00:00:00,966 --> 00:00:26,550
ترجمة
..:: TheGhost ::..
تعديل
..:: Abu Essa ::..

2
00:00:26,596 --> 00:01:00,587
ترجمة
..:: TheGhost ::..
نرجو الدعاء لأني حقاً اجتهدت في شرح 
القصائد الشعرية بعدة لغات ودراسات

3
00:01:00,684 --> 00:01:04,908
..::( حدّ الحب )::..

4
00:01:05,046 --> 00:01:10,561
# ذات مرة، إلتقت عذراء برجل غريب #

5
00:01:10,603 --> 00:01:15,517
# تحت قمر أزرق ساطع #

6
00:01:15,563 --> 00:01:18,474
# النجوم كانت في عينيها #

7
00:01:18,523 --> 00:01:21,796
# شجر (الغاردينيا) في شعرها #

8
00:01:21,841 --> 00:01:27,154
وتعاهدا على الإعتناء #
# ببعضهما إلى الأبد

9
00:01:27,202 --> 00:01:32,876
وفي أحد الأيام #
# أبحر الغريب بعيداً

10
00:01:32,919 --> 00:01:36,547
# بقبلة وداع سريعة #

11
00:01:37,919 --> 00:01:40,557
# والآن الرياح التجارية تتحسر #

12
00:01:40,599 --> 00:01:43,474
# عندما تبحر السفن بها #

13
00:01:43,517 --> 00:01:47,794
هذا البلد في حرب مع ألمانيا

14
00:01:48,349 --> 00:01:52,431
ترجمة
..:: TheGhost ::..

15
00:01:53,034 --> 00:01:57,663
# تقابلت عذراء برجل غريب ذات مرة #

16
00:01:58,314 --> 00:02:02,350
# تحت قمر أزرق ساطع #

17
00:02:03,232 --> 00:02:06,304
# النجوم كانت في عينيها #

18
00:02:06,353 --> 00:02:09,424
# شجر (الغاردينيا) في شعرها #

19
00:02:09,473 --> 00:02:12,860
هنا بالأسفل، على رصيف محطة
(قطار الأنفاق (بيكاديلي

20
00:02:12,911 --> 00:02:16,346
(في وسط نهاية غرب (لندن

21
00:02:16,390 --> 00:02:19,028
الكثير تفجرت بهم منازلهم

22
00:02:19,070 --> 00:02:22,299
اليوم هو يوم إخلاء مدارس
(الأطفال في (لندن

23
00:02:24,308 --> 00:02:27,344
(هجومين ضدّ (لندن
(وأقصى جنوب (إنجلترا

24
00:02:27,388 --> 00:02:30,424
200قدم (61.6 م) تحت الأرض
لكنهم يشعرون بأمان هنا

25
00:02:30,468 --> 00:02:32,263
# عندما تبحر السفن بها #

26
00:02:32,307 --> 00:02:36,742
# تحت قمر أزرق ساطع #

27
00:03:06,179 --> 00:03:09,375
لكنك لست جباناً -
لا أريد أن أموت -

28
00:03:09,419 --> 00:03:12,057
ولم أذهب ؟ إذا كنت لا أريد
لم يتوجب ذهاب أي شخص ؟

29
00:03:12,099 --> 00:03:14,929
إن كان ذلك، فإنه لن يتحقق
الإستقلال الآن

30
00:03:14,977 --> 00:03:18,764
ليس الآن، أنت لن تدعم هذا
لأنك لا تستطيع

31
00:03:18,817 --> 00:03:21,650
المرء يحصل على حياة واحدة
(يا (آنتيا

32
00:03:21,698 --> 00:03:22,891
ديلان) ؟)

33
00:03:23,897 --> 00:03:25,453
أهذا أنت ؟

34
00:03:26,696 --> 00:03:28,413
أنت (ديلان طوماس)، أليس كذلك ؟

35
00:03:28,455 --> 00:03:30,092
يا إلهي

36
00:03:31,415 --> 00:03:34,610
على الأقل إرفع الستار عني -
يا إلهي، ألازلت تحبينني ؟ -

37
00:03:34,654 --> 00:03:37,120
أفعلت دائما ؟ -
(إرفعي الستار اللعين يا (فيرا -

38
00:03:40,653 --> 00:03:43,086
أنظري إليك

39
00:03:43,133 --> 00:03:45,405
أنظري إليك
ألم يتم إستدعارك ؟

40
00:03:45,451 --> 00:03:49,363
فقط لأنه لا أملك بزة نظامية
إنها أنا التي تحمس الشعوب

41
00:03:49,411 --> 00:03:51,321
أنا أغني في مصانع الذخيرة

42
00:03:51,370 --> 00:03:54,724
تحت الأنفاق الآن بالضبط -
لقد أحببت دائما صوتك -

43
00:03:54,769 --> 00:03:57,406
...ومن بينها أشياء أخرى أحببتها -
ألن تذهب يا (ديلان طوماس) ؟ -

44
00:03:57,448 --> 00:03:59,517
أنت لم تتغيري -
طبعاً تغيرت والحمد لله -

45
00:03:59,568 --> 00:04:01,798
لا يمكنك، ولن تتغيري
إلى الأبد

46
00:04:01,849 --> 00:04:04,362
إذا تغيرت فلن أتركك

47
00:04:04,409 --> 00:04:06,636
لقد سمعتك في المذياع

48
00:04:07,447 --> 00:04:11,075
مثل "العودة للوطن"، والتي
كانت من قصائدك الشعرية

49
00:04:12,007 --> 00:04:14,917
من أين هذه اللهجة الأنيقة ؟ -
عليك أن تبجّليني -

50
00:04:14,965 --> 00:04:16,840
حقاّ ؟

51
00:04:18,524 --> 00:04:22,641
لو تمكنت من جلب أصدقائي
...للتبرع بـ 5 قطع نقدية، وهذه هي الخطة

52
00:04:22,684 --> 00:04:26,879
لو تمكنت من فعل ذلك، فليس عليّ
بيع كتبي الجوهرية لدعاية الأفلام

53
00:04:26,922 --> 00:04:30,197
وأستطيع كتابة قصائدي اللعينة -
يجب عليك الإنخراط في الجيش -

54
00:04:30,242 --> 00:04:32,880
رجل ذو رتبة ثالثة جالس
(أمامك يا (فيرا

55
00:04:32,922 --> 00:04:36,151
لديه رئتين منهكتين مثل
عاهرة في يوم الأحد

56
00:04:38,679 --> 00:04:42,069
إذن.. أقرضيني 5 قطع نقدية

57
00:04:42,920 --> 00:04:46,388
كل ما ستحصل عليه هو سيجارة -
أعطيني إياها إذن -

58
00:04:47,758 --> 00:04:52,035
علية فضية لـ (فيرا بيرا) الوحيدة -
من قال أني وحيدة ؟ -

59
00:04:52,078 --> 00:04:55,228
أين الرجل الذي سيعطيك المال ؟ -
هذا عرض، أليس كذلك ؟ -

60
00:04:55,278 --> 00:04:58,551
لطالما كان قسمة بيننا -
أنت لم تملك شيئا لمقاسمته أبداً -

61
00:04:58,596 --> 00:05:02,144
نعم، لو تقاسمت لكنت معك
أنت الأولى

62
00:05:02,195 --> 00:05:06,471
لا يوجد أناس مثل أناس الوطن
...والناس الذين كبرت معهم

63
00:05:08,553 --> 00:05:10,782
إنهم الأفضل في الجميع

64
00:05:13,113 --> 00:05:15,387
أنت تفوز -
يا حلوتي -

65
00:05:20,552 --> 00:05:22,143
دائماً وأبداً

66
00:05:24,672 --> 00:05:26,309
أنت لن تفعلي
أليس كذلك ؟

67
00:05:26,351 --> 00:05:28,908
لن أفعل ماذا يا حلو ؟ -
لن تخسري مجدداً ؟ -

68
00:06:00,943 --> 00:06:04,139
!مرحباً يا حبي

69
00:06:12,940 --> 00:06:15,453
...أنا أتوق للرحيل بعيداً

70
00:06:15,500 --> 00:06:18,331
...من هسهسة الكذب المنهوك القوى

71
00:06:18,379 --> 00:06:21,847
ومن الرعب القديم المقرون
...بالصراح

72
00:06:21,898 --> 00:06:23,330
...والذي يزداد رعباً

73
00:06:23,378 --> 00:06:27,256
كيوم الجحيم بالذهاب
في عمق البحر

74
00:06:28,057 --> 00:06:30,331
...أنا أتوق للرحيل بعيداً

75
00:06:30,377 --> 00:06:33,253
...من تكرار إطلاق نار التحية

76
00:06:33,296 --> 00:06:35,792
...إلى الأشباح التي بالجو

77
00:06:36,325 --> 00:06:38,633
والأصداء الشبحية على الورقة

78
00:06:39,855 --> 00:06:43,448
كان هذا (ديلان طوماس) مراسل
خدمة (بي بي سي) للوطن

79
00:06:50,333 --> 00:06:53,004
مرحباً عزيزتي -
إلى أين ذاهبة ؟ -

80
00:06:54,452 --> 00:06:58,603
على التعليق أن يقنع النساء بالإخراط
في الدفاع بالمنطاد

81
00:06:58,652 --> 00:07:02,608
تعامل (جيري) بقسوة، وسيعاملك"
أحد ضباطنا منا بقسوة" أستفعل ؟

82
00:07:02,649 --> 00:07:05,879
إن مواهبك حقاً ضاعت
(هنا يا (ديلان

83
00:07:05,929 --> 00:07:09,078
يمكننا أخذ شراب فيما بعد؟

84
00:07:09,128 --> 00:07:12,277
بالطبع يمكننا ذلك -
(أنا لست كلبة لعينة يا (ديلان -

85
00:07:12,327 --> 00:07:14,397
إنها المرأة السمراء
أليس كذلك ؟

86
00:07:16,488 --> 00:07:20,957
(كان لدي طفولة ذهبية يا (آنتيا
وهنا ظهر كل ما هو غير متوقع

87
00:07:21,007 --> 00:07:24,361
الآن لا يبدو لي طفولة ذهبية
في تعابيري، أليس كذلك ؟

88
00:07:24,405 --> 00:07:26,440
(التعليق من فضلك يا (ديلان

89
00:07:31,404 --> 00:07:33,358
نحن

90
00:07:33,403 --> 00:07:36,076
...الحزناء.. حزنّا في الشارع

91
00:07:36,334 --> 00:07:38,640
المحروق بالموت بلا تعب

92
00:07:38,683 --> 00:07:41,891
طفل عمره ساعات قليلة
...بفمه اللين العجيني

93
00:07:41,927 --> 00:07:45,531
أُحرِق وهو في قبر أمه
...يرضع ثديها

94
00:07:45,481 --> 00:07:47,550
وقد كانت بالأسلحة
النارية الشاملة

95
00:07:47,600 --> 00:07:52,035
أرجوك، جنبنا من هذه المأساة
أحتاج لشيء ما متفائل هنا

96
00:07:54,119 --> 00:07:56,625
ذات مرة كان الأسد المعروف
...(بـ (جاهوفه

97
00:07:56,807 --> 00:07:59,316
قد نهض وهيأ ساقيه

98
00:07:59,359 --> 00:08:01,844
زأرت اللبؤة وسجل
...جاهوفه) هدفاً)

99
00:08:01,845 --> 00:08:03,350
في جميع أنحاء غرفة الجلوس

100
00:08:03,351 --> 00:08:05,146
(لقد طلبت تعليقا يا (ديلان

101
00:08:05,197 --> 00:08:08,347
!(ديلان)! (ديلان)

102
00:08:26,952 --> 00:08:28,350
(كاتلين)

103
00:08:28,392 --> 00:08:30,860
إعتقدت أنك قلت أنه
لا يمكنك العيش بدوني

104
00:08:30,998 --> 00:08:31,848
أين إبننا ؟

105
00:08:31,884 --> 00:08:35,668
يحمل في أغراضي ويجمعها
في حقيبة السفر

106
00:08:35,710 --> 00:08:37,586
سيقبض عليك الشرطة

107
00:08:37,630 --> 00:08:40,382
لا تتظاهر بأنك تريده هنا -
هناك قنابل -

108
00:08:40,430 --> 00:08:44,979
لا علاقة لهذا بالقنابل
أنت لا تريده لذا لم أحضره

109
00:08:46,548 --> 00:08:50,904
(أنا لم أكن أباً من قبل يا (كات
هذا ليس بسيطاً

110
00:08:50,948 --> 00:08:54,097
لا أزال ضوء حياتك، صحيح ؟ -
أهو في (نيو فورست) ؟ -

111
00:08:54,147 --> 00:08:58,104
لِمَ أنت تسأل عن (دالن) ؟
أنت تعلم أن إبننا مع أمي

112
00:08:58,145 --> 00:09:00,180
(أنا أحبك يا (كات

113
00:09:00,225 --> 00:09:02,612
إعمل بجدية إذن

114
00:09:02,664 --> 00:09:06,701
أنا خارج عن العمل الجدي
!حكي لي رأسي، أرجوك

115
00:09:08,943 --> 00:09:10,820
إنه لطيف

116
00:09:10,864 --> 00:09:12,693
أين سنعيش ؟ -
لا مكان -

117
00:09:12,743 --> 00:09:15,893
آه، إجعلي مخالبك اللعينة ناعمة -
حك رأسك اللعين إذن -

118
00:09:15,943 --> 00:09:17,340
تعالي هنا -
لا -

119
00:09:17,382 --> 00:09:19,053
قبِّليني

120
00:09:30,179 --> 00:09:33,294
عذراً، لقد أسقطت وشاح
رأسك

121
00:09:34,658 --> 00:09:37,250
كلا، لم أفعل -
نعم، لقد أسقطته هناك -

122
00:09:38,617 --> 00:09:40,288
إنه ليس ملكي، آسفة

123
00:09:40,337 --> 00:09:44,044
من المفروض تأخذين الوشاح
...ويُفترض بي أن أقدم نفسي

124
00:09:44,096 --> 00:09:46,768
وأقدم لك شراباً -
لا أريد شراباً -

125
00:09:49,374 --> 00:09:52,730
ومع ذلك، محاولة جيدة -
أنا لم أفعل هذا من قبل أبداً -

126
00:09:52,775 --> 00:09:56,163
لا، أنت فقط لم تمسك أحداً
من قبل أبداً

127
00:10:02,173 --> 00:10:03,729
مرحباً عزيزتي

128
00:10:06,252 --> 00:10:10,402
أحمق أنا إذن -
يا عزيزتي، لكم هو صعب إرضاؤك -

129
00:10:10,450 --> 00:10:14,327
أنت متأخر -
أعلم، إنه كله خطؤها -

130
00:10:18,009 --> 00:10:20,805
من صديقتك هذه ؟ -
..(ملكة (إيرلندا -

131
00:10:20,848 --> 00:10:25,601
حب حياتي.. أم إبني
(كاتلين طوماس)

132
00:10:27,087 --> 00:10:28,599
أزوجتك يا (ديلان) ؟

133
00:10:30,367 --> 00:10:32,436
الوحيدة وفقط

134
00:10:33,886 --> 00:10:38,832
...هو لم يذكر ذلك -
أحقاً لم يفعل ؟ -

135
00:10:42,924 --> 00:10:45,356
أنت من صنع هذا، صحيح ؟

136
00:10:47,363 --> 00:10:49,113
...ربما سأحبك

137
00:10:49,162 --> 00:10:51,755
ثم ربما لن أفعل مجدداً

138
00:10:52,922 --> 00:10:55,275
سأنتظر قرارك إذن

139
00:10:56,160 --> 00:10:58,627
ولن أقبض نفسي لرأيك

140
00:10:59,999 --> 00:11:03,832
ألك شقة يمكننا مشاركتك إياها ؟ -
...أجل، ملجأين لليتامى -

141
00:11:03,879 --> 00:11:08,633
لقد أخذت غرفة فقط -
تافه، لقد صادرت غرفة لأختها -

142
00:11:08,679 --> 00:11:10,747
سأخذ هذه أيها البحار

143
00:11:10,798 --> 00:11:14,187
...لا تدعي -
أمر صغير بخصوص زوجة ؟ -

144
00:11:16,157 --> 00:11:20,626
لم يجر بيننا شيء أبداً -
(يا إلهي، (ديلان -

145
00:11:20,675 --> 00:11:23,063
(نحن زملاء بالروح يا (فيرا
ولطالما كنا كذلك

146
00:11:23,115 --> 00:11:26,947
لا تفعل -
توقف عن التكلم بشأني -

147
00:11:29,154 --> 00:11:32,781
هناك هاتف بالشقة التي
أقيم بها، كما تعلمين

148
00:11:34,073 --> 00:11:37,108
إذا أردتني، فهو لديه رقمي

149
00:11:41,671 --> 00:11:43,388
ماذا يعني عندما تبتسم ؟

150
00:11:44,990 --> 00:11:46,945
لا أدرى، ولا فكرة

151
00:11:52,469 --> 00:11:56,142
يا إلهي، إنهم الضيوف
(المرعبون من (ويلز

152
00:11:56,948 --> 00:11:58,824
إنك أختك هنا

153
00:11:59,748 --> 00:12:02,579
إذن عدتما من غربة (ألمانيا) ؟

154
00:12:02,627 --> 00:12:05,140
لقد تركنا الأولاد الأخرين يلعبون
...بمسدساتهم

155
00:12:05,187 --> 00:12:08,621
(كعصابات (جوجلي) و (يو هو هو

156
00:12:08,665 --> 00:12:10,939
هذا ما تسميه شعراً
أليس كذلك ؟

157
00:12:10,985 --> 00:12:13,975
أعطنا سريراً وسنبقى خارجاً
خارج مجال أقدامك

158
00:12:15,344 --> 00:12:23,533
# ربما لأنني قبَّلتك كثيراً #

159
00:12:26,783 --> 00:12:33,936
ربما بسبب هذا قبلتي #
# لا تعني الكثير

160
00:12:39,219 --> 00:12:50,127
أو ربما مع ذلك الحب العظيم #
# وذلك الحب الصغير

161
00:12:51,537 --> 00:13:01,853
# ربما سأبقى بدون حب إلى الأبد #

162
00:13:04,254 --> 00:13:15,719
# ربما سأبقى بدون حب إلى الأبد #

163
00:13:33,328 --> 00:13:37,683
أحيانا يمكنني أن أشرب نصف
لتر طول الليلة، لكن هذا أحيانا

164
00:13:38,686 --> 00:13:40,357
شكراً لك

165
00:13:45,045 --> 00:13:48,434
سأدفع أنا -
وادفع على هؤلاء البنات -

166
00:13:48,685 --> 00:13:51,834
أنفق على الشاعر الجوعان -
(أنت لست شاعراً يا (ديلان -

167
00:13:51,884 --> 00:13:55,158
أنت تكتب أفلاماً عن سد
المناطيد لتعيش

168
00:13:55,203 --> 00:13:56,681
وهناك عن الحرب أيضا

169
00:13:56,723 --> 00:13:58,713
أنت لست ذلك الرجل
الذي تزوجته

170
00:13:58,763 --> 00:14:03,699
لقد قمت بدوران كالعجلة عند نافذة
بيتر روبنسون) عندما كنت جائعة)

171
00:14:03,700 --> 00:14:05,554
لم تكوني جائعة أبداً
لديك دائماً رجل ليطعمك

172
00:14:05,600 --> 00:14:08,796
لقد كان إثبات مقاصد
أراهنك أنه لا يمكنك هزم هذا

173
00:14:08,840 --> 00:14:10,874
أراهنك أني لا أستطيع

174
00:14:14,039 --> 00:14:16,028
إنه يتبعني

175
00:14:17,718 --> 00:14:20,071
ألست تملكين كل الحظ ؟

176
00:14:20,117 --> 00:14:21,435
شاهدي لهذا

177
00:14:33,075 --> 00:14:36,350
أنت تسببين الفوضي يا حبيبتي -
أتريد غسل لباسي الداخلي ؟ -

178
00:14:36,395 --> 00:14:39,430
أتبحث عن وقت ممتع مع
بنات عرض ؟

179
00:14:42,473 --> 00:14:45,409
ثلاثة أكواب زيادة من فضلك
مشروباتك تصدع

180
00:14:45,410 --> 00:14:49,626
رئيس الحفلة يودع المنافسة -
(ويليام كيليك) -

181
00:14:53,390 --> 00:14:56,620
فيرا فيلبس) وهي مسرورة)
جداً بمعرفتك

182
00:14:56,670 --> 00:14:58,943
أتريد شراباً مسكراً ؟ -
آه حلو -

183
00:14:58,989 --> 00:15:00,502
أربع أكواب شراب
من فضلك

184
00:15:04,229 --> 00:15:07,325
أتقومين بدروان كالعجلة ؟ -
على الشاطئ البحر ربما أفعل -

185
00:15:07,326 --> 00:15:09,506
سأخذك هناك إذن

186
00:15:10,188 --> 00:15:14,925
أنت تبدو مشغولا -
أستطيع فعله مع بعض هواء البحر -

187
00:15:15,259 --> 00:15:17,453
سأحب الجلوس على الشاطئ معك

188
00:15:17,644 --> 00:15:19,635
ألن تعرف الرفض النهائي
عندما تحصل عليه ؟

189
00:15:19,798 --> 00:15:21,139
ألديك أية سجائر ؟

190
00:15:21,184 --> 00:15:23,458
لقد استمتعت بعرضك

191
00:15:23,504 --> 00:15:25,141
حقاً ؟ -
أجل -

192
00:15:27,384 --> 00:15:30,153
هاي -
هاي" للأحصنة" -

193
00:15:30,319 --> 00:15:31,656
تعال معي إلى سباق الفرس

194
00:15:32,862 --> 00:15:36,092
هو يدعى تجولاً
وغناء في محطات قطار الأنفاق

195
00:15:36,142 --> 00:15:38,608
الشرطة دائما تجعلك تتجول

196
00:15:40,021 --> 00:15:41,930
سآتي مجدداً إذا إستطعت

197
00:15:42,940 --> 00:15:44,372
أنت في عالم حرّ

198
00:16:03,895 --> 00:16:08,905
إحتفظ بالمشروبات لنفسك ؟
نحن في خطر هدّم العطش

199
00:16:09,056 --> 00:16:11,490
لا يروق لي ظهر البزة الرسمية
هذا هو الأمر

200
00:16:11,534 --> 00:16:16,208
أنا لا أحب الفضولين بكثرة -
لقد كان سؤالا مهذباً -

201
00:16:16,253 --> 00:16:19,314
كان بإمكاني قول: "هل أنت
وراء زوجي" لكن لم أقل ذلك

202
00:16:21,493 --> 00:16:25,006
الحزن.. هذا ما أراه في البزة الرسمة

203
00:16:25,052 --> 00:16:27,440
لن أحب أحداً حتى يحب
الموت من أجلي

204
00:16:27,491 --> 00:16:30,640
من يتحدث بشأن الحب ؟
ألم تكوني دائماً وحيدةً ؟

205
00:16:30,690 --> 00:16:33,998
عملي هو كل ما أحتاجه -
كنت أعتقد أني سأكون راقصة -

206
00:16:34,049 --> 00:16:36,084
أرقص الليل والنهار

207
00:16:38,409 --> 00:16:41,001
أنا أعلم أنك واحدة منهم

208
00:16:41,048 --> 00:16:45,060
كلا، كلا .. يا إلهي

209
00:16:45,061 --> 00:16:46,999
بربك، واحدة منهم
ليس يعني أني أبغضك

210
00:16:47,047 --> 00:16:50,356
واحدة من اللواتي لم يحضين
بحبهن الأول

211
00:16:51,365 --> 00:16:53,923
بالتأكيد أنا حضيت

212
00:16:57,125 --> 00:16:59,922
ألم تعلمك أمك أي
سلوك حسن ؟

213
00:16:59,965 --> 00:17:03,000
...كل ما قلت -
أنه يمكنك المشيء لوحدك، أنا أعلم -

214
00:17:03,044 --> 00:17:05,875
أبقي يديك على قطعتك النقدية
هذا ما علمتني إياه أمي

215
00:17:05,923 --> 00:17:09,915
أنا لست ألمسك -
حسناً، لا تنظر إلي أيضاً -

216
00:17:09,963 --> 00:17:11,633
حسناً

217
00:17:11,682 --> 00:17:13,989
لا، لا تفعل هذا

218
00:17:15,360 --> 00:17:18,317
ماذا لديك ضدِّي يا
فيرا فيليبس) ؟)

219
00:17:19,480 --> 00:17:21,549
ربما ستكون ميتاً غداً

220
00:17:21,600 --> 00:17:24,430
عش اللحظة التي تستطيعها
وعش كلّ ما استطعت

221
00:17:26,598 --> 00:17:30,033
لن أراك مجدداً -
بالطبع كلا -

222
00:17:33,317 --> 00:17:35,385
أحب أن يرجع إلي مصباحي

223
00:17:40,156 --> 00:17:41,713
من فضلك

224
00:17:51,754 --> 00:17:54,550
لا تترك الضوء مطفأ ً

225
00:17:54,593 --> 00:17:57,059
ضوء حياتك

226
00:17:58,792 --> 00:18:02,101
عليك أن تمسح
رجليك عندما تأتي ثانيةً

227
00:18:06,189 --> 00:18:07,701
!لا

228
00:18:09,989 --> 00:18:11,899
!(كات)! (كات)

229
00:18:14,348 --> 00:18:17,180
كلبك الصغير يحتاج للمرحاض

230
00:18:17,228 --> 00:18:19,457
إذهب وانبح في مكان آخر

231
00:18:30,065 --> 00:18:31,577
(هيا يا (كاتي

232
00:18:34,784 --> 00:18:37,342
ألديك شعرٌ من أجلي ؟

233
00:18:37,383 --> 00:18:40,613
لا تزالين مدينة لي بواحد إلى الأبد

234
00:18:41,863 --> 00:18:46,331
أنا لن ألعن صندوق
(الودائع يا (ديلان

235
00:18:54,781 --> 00:18:57,212
ماذا تعتقدين هذا ؟

236
00:19:00,499 --> 00:19:02,728
يمكنها أن تكون خربشة -
يمكن -

237
00:19:02,779 --> 00:19:05,450
يمكن أن تكون قصيدة هزل -
يمكن -

238
00:19:08,297 --> 00:19:13,888
بين الذين قُتلوا بالغارة فجراً
كان شيخاً يبلغ من العمر مائة

239
00:19:14,037 --> 00:19:16,172
قصيدة سعيدة، صحيح ؟ -
أتريدين سماعها ؟ -

240
00:19:17,694 --> 00:19:19,490
أتريدين ذلك ؟

241
00:19:19,534 --> 00:19:21,603
أتريدن أن تسمعيها ؟

242
00:19:23,774 --> 00:19:25,570
!أنت ثقيل

243
00:19:33,293 --> 00:19:36,567
...عندما أشرق الصباح على الحرب

244
00:19:36,611 --> 00:19:41,285
إرتدى ملابسه وخطا للخارج ومات

245
00:19:42,450 --> 00:19:46,760
تثاءب القفل حرًّا
وعصفهم انفجار هائل

246
00:19:46,809 --> 00:19:49,367
"لقد سقط حيثما "أحب
...في انفجار حجر الرصيف

247
00:19:49,408 --> 00:19:51,602
"عاش" -
ماذا ؟ -

248
00:19:51,648 --> 00:19:54,036
"عاش"

249
00:19:54,088 --> 00:19:56,362
"كلا، إنها "أحب

250
00:19:56,408 --> 00:19:59,044
لا يمكنك قراءة قصائدك
!عاش! عاش

251
00:19:59,085 --> 00:20:02,239
!أحب -
إنه بعمر المائة سنة -

252
00:20:02,240 --> 00:20:02,923
لا يمكنه تذكر الحب

253
00:20:02,965 --> 00:20:05,239
إنها كلمة وحيدة هنا
!لأنني كتبتها

254
00:20:05,285 --> 00:20:07,002
...سيقط حيثما أحب

255
00:20:07,045 --> 00:20:09,272
في انفجار حجر الرصيف -
!صه -

256
00:20:13,284 --> 00:20:16,491
إنه لأجلي، أليس كذلك ؟

257
00:20:16,804 --> 00:20:18,917
ما تكتبه

258
00:20:19,802 --> 00:20:21,996
كل كلماتي

259
00:20:22,042 --> 00:20:24,714
وكل دقة قلب

260
00:20:24,761 --> 00:20:27,069
إنهم جميعاً لك

261
00:20:27,121 --> 00:20:28,790
لي أنا ؟

262
00:20:31,039 --> 00:20:33,188
!تعال هنا إذن

263
00:20:34,479 --> 00:20:36,708
!هيا، أنا لك

264
00:20:41,317 --> 00:20:47,152
إنزلي من السرير وتعالي لتنظري
!ما فعله هذه المرة

265
00:20:49,994 --> 00:20:53,111
يا عزيزي، عليك
أن تكون كلباً مطيعاً

266
00:20:53,155 --> 00:20:55,714
أتعلمين ما هذا ؟

267
00:20:55,755 --> 00:20:59,745
هذا سلوك حيواني
هذا ما هو عليه

268
00:20:59,793 --> 00:21:01,862
(نيكولات)
...أنا

269
00:21:01,913 --> 00:21:05,541
...أنا

270
00:21:07,913 --> 00:21:10,399
هل (فيرا فيليبس) هنا
من فضلك ؟

271
00:21:10,572 --> 00:21:12,064
فقط لحظة -
شكرا لك -

272
00:21:16,190 --> 00:21:18,020
مرحباً؟ -
مرحباً عزيزتي -

273
00:21:18,070 --> 00:21:19,865
ديلان) ؟) -
بالطبع إنه أنا -

274
00:21:22,068 --> 00:21:24,900
كان هناك بطل شاب
...(يدعى (كيليك

275
00:21:24,948 --> 00:21:28,223
والذي سار إلى قمة .. التل

276
00:21:29,029 --> 00:21:31,586
وقف منفرج الساقين
...وهزم كبرياءه

277
00:21:31,627 --> 00:21:34,094
ونشر المرطب على "الفيليك" ؟

278
00:21:34,146 --> 00:21:36,101
ما معنى "فيليك" ؟

279
00:21:36,146 --> 00:21:40,506
أنت تظهرين جهلك يا (كات) الآن -
ويليام) سيكون جميلا، مهما كان) -

280
00:21:40,650 --> 00:21:42,172
ليس لأنك لن تريه مجدداً

281
00:21:42,224 --> 00:21:46,011
سيقى له مظهر جميل -
(تعالي هنا (فيرا بيرا -

282
00:21:48,424 --> 00:21:50,810
هيا، هيا واجلسي بحضني

283
00:21:51,862 --> 00:21:55,536
إذهبي، على الرحب والسعة
أنا لا أريده

284
00:22:03,779 --> 00:22:06,576
(لا تتغيري يا (فيرا بيرا

285
00:22:08,380 --> 00:22:12,413
أنت النجمة في سمائي المظلمة
التي لن تتغير أبداً

286
00:22:12,414 --> 00:22:16,152
وأنا ماذا في سمائك ؟ -
(أنت في أرضي يا (كاتلين -

287
00:22:16,153 --> 00:22:17,678
بالضبط أينما أردتك أن تكوني

288
00:22:17,679 --> 00:22:20,092
هيا واجلسي بحضني

289
00:22:29,695 --> 00:22:32,001
ممَّ أنتما تضحكان ؟ ماذا ؟

290
00:22:32,053 --> 00:22:33,610
ماذا ؟

291
00:22:33,653 --> 00:22:34,880
ماذا هناك ؟

292
00:22:34,933 --> 00:22:38,402
ماذا ؟ ماذا ؟

293
00:22:50,011 --> 00:22:52,318
إنه كالعيش مع الإطفال

294
00:22:57,661 --> 00:22:59,527
يا إلهي -
أنا ذاهب إلى الحانة -

295
00:23:05,727 --> 00:23:07,796
كيف يبدو إمتلاك إبن ؟

296
00:23:07,846 --> 00:23:09,801
!جد منهك

297
00:23:11,606 --> 00:23:13,594
لا يمكنني تخيله

298
00:23:14,604 --> 00:23:17,800
إنه العالم بأسره بعيداً عن هنا

299
00:23:18,844 --> 00:23:22,836
آمن وسليم

300
00:23:27,827 --> 00:23:29,402
يمكنك الموت في غارة جوية

301
00:23:29,403 --> 00:23:31,748
أنا لست ذاهبة -
ربما ستذهبين -

302
00:23:32,079 --> 00:23:33,874
هذا ليس كما أردت
أن أغري شخصاً ما

303
00:23:33,920 --> 00:23:37,229
أنا عاقد العزم على العيش
إلى الأبد

304
00:23:37,280 --> 00:23:40,112
هل هذا وعد ؟ -
من صميم قلبي -

305
00:23:51,478 --> 00:23:55,388
أنت فقط تظنين أنك تحبين الشاعر
أنت تعلمين هذا، أليس كذلك ؟

306
00:23:55,435 --> 00:23:58,187
(اسمه (ديلان
يمكنك قول (ديلان)، صحيح ؟

307
00:23:58,235 --> 00:24:01,603
إذن، أتعترفين أنك تحبينه ؟ -
أحتاج لمحام، صحيح ؟ -

308
00:24:01,604 --> 00:24:05,984
أنا لا أقول أنني الرجل الأفضل
(لكنني لست متزوجاً يا (فيرا

309
00:24:06,034 --> 00:24:09,230
وأنت ستقبلين إعطائي أفضلية

310
00:24:09,274 --> 00:24:10,945
لن أقبَل شيئاً

311
00:24:10,994 --> 00:24:13,632
على أساس أن هذا سيورطك
في جريمة ؟

312
00:24:13,674 --> 00:24:16,549
أنت تحاول التحرش بي
أليس كذلك ؟

313
00:24:18,991 --> 00:24:22,187
الحب الأول بقدر ما جاء ذهب

314
00:24:22,231 --> 00:24:25,618
الحب الأخير هذا ما أنا مهتم به

315
00:24:25,669 --> 00:24:29,183
أنت تعتقد أنك حكيمٌ

316
00:24:48,625 --> 00:24:51,092
ماذا تريدين يا (فيرا) ؟

317
00:24:51,145 --> 00:24:55,023
القمر في عمق السماء
والنجوم في تألقها

318
00:24:55,065 --> 00:24:57,212
ماذا أيضاًً ؟

319
00:24:57,263 --> 00:25:02,093
هذا يجعلك تعرفين أنك حية
وهذا ما أظنه

320
00:25:02,094 --> 00:25:03,213
أنا حية، صحيح

321
00:25:03,263 --> 00:25:05,218
أي جزء مني كذلك

322
00:25:07,700 --> 00:25:10,088
إبقي هناك

323
00:25:13,740 --> 00:25:16,616
إبقي مستلقية -
!حسناً -

324
00:25:18,618 --> 00:25:21,415
!مستلقية

325
00:25:26,338 --> 00:25:29,602
بقدر ما هو جيد أنا كذلك -
جيدة بقدر من ؟ -

326
00:25:29,777 --> 00:25:32,259
ديلان) التافه)

327
00:25:32,616 --> 00:25:37,269
هو يظن أني خلقت في الأرض
لأطبغ مواهبه

328
00:25:37,477 --> 00:25:43,201
أطبخ له، أحمل إبنه، أنظف له
هذا كل ما أنا لأجله هنا

329
00:25:43,894 --> 00:25:47,441
ومن يصبغ مواهبي أنا ؟

330
00:25:48,253 --> 00:25:52,508
هل (ويليام) سيطبع مواهبك ؟ -
سأطبعها بنفسي -

331
00:25:53,371 --> 00:25:56,407
قطع أصبعه.. هذا ما أريد فعله

332
00:25:56,451 --> 00:25:59,905
أود ذلك.. أود أن
...آتي في الليل بهدوء

333
00:25:59,906 --> 00:26:03,390
وأربطه جيداً .. وأقطعه

334
00:26:12,688 --> 00:26:16,123
أنظري إلينا، كيف
يصلون إلى مستوانا ؟

335
00:26:16,168 --> 00:26:19,678
لن تصل تلك الفطائر القذرة

336
00:26:31,843 --> 00:26:35,152
!أخي مات من أجل حبك -
أنا لم أطلب منه ذلك -

337
00:26:35,203 --> 00:26:38,398
!إنزف الآن! إلحس حذائي

338
00:26:38,442 --> 00:26:41,478
بحار ويلزي (نسبة للغة الويلزية)، يمكنك
شمّها من مسافة ميل

339
00:26:41,841 --> 00:26:44,485
!ليس لدي أي خصزمة معك -
!حسناً -

340
00:26:44,486 --> 00:26:46,316
ممَّ سأحميه ؟
إنه قذارة

341
00:26:46,361 --> 00:26:50,034
عد الآن إلى شرابك .. هيا

342
00:26:54,039 --> 00:26:58,067
إنا بخير كما تعلم
ملوث، هذا ما أنا عليه

343
00:26:58,103 --> 00:27:00,107
سأبقى واضحاً

344
00:27:00,158 --> 00:27:04,991
لا،لا.. أنا فقط سأبقى هنا بالأسفل
لحظة.. فقط لحظة صغيرة

345
00:27:05,036 --> 00:27:09,701
(إنك مستلق في البول يا (ديلان -
لطالما كان عندي سرير أسوأ -

346
00:27:12,714 --> 00:27:15,282
لا أريد أن أستمر في
جانبك الخاطئ

347
00:27:15,283 --> 00:27:18,582
حسناً، لا تفعل إذن

348
00:27:18,634 --> 00:27:21,031
أنتم محاربون رهيبون

349
00:27:21,032 --> 00:27:24,580
أنت حفنة من رجال تافهين
أنتم لا تدرون حتى لأجل ماذا تحاربون

350
00:27:24,633 --> 00:27:28,420
للعيش بلا خوف، أنا ونفسي -
!شكراً -

351
00:27:35,430 --> 00:27:36,987
!يا إلهي

352
00:27:39,110 --> 00:27:44,943
أنا مروع لكن لا تفعل

353
00:27:44,988 --> 00:27:48,821
الحرب مفيدة
فهي تعطي الخوف بؤرة

354
00:27:48,868 --> 00:27:51,744
هل هي هناك ؟ (فيرا) ؟

355
00:27:53,665 --> 00:27:59,501
كلكم أبطال، تظنون أن النساء
تسقطن لكم بنظرتكم، أليس كذلك ؟

356
00:27:59,702 --> 00:28:00,916
أتظن أنهن لن يفعلن ؟

357
00:28:02,265 --> 00:28:06,051
طبعاً، لو استطعت الإزدياد
...مجدداً سأودّ أن يجعلني

358
00:28:06,104 --> 00:28:10,095
الله بطلاً، وبهذه الطريقة أهرب
من العمل الشاق

359
00:28:10,143 --> 00:28:12,451
هيا -
ماذا؟ أستعيش ؟ -

360
00:28:13,662 --> 00:28:15,891
لديّ علاج للجبن

361
00:28:15,941 --> 00:28:19,263
الموت هو العلاج الوحيد -
المضاعف ؟ -

362
00:28:19,264 --> 00:28:20,615
أتعرض هذا ؟

363
00:28:20,660 --> 00:28:24,367
كان هناك شاعر شاب #
# (يدعى (ديلان

364
00:28:24,419 --> 00:28:29,048
الذي أقسم أنه لن يقتل #
# أبداً أياً كان

365
00:28:29,099 --> 00:28:34,124
عندما ناداه وطنه #
# للذود عنه

366
00:28:34,177 --> 00:28:37,613
...وقال أنه بالأحرى سيصنع #

367
00:28:37,658 --> 00:28:40,330
# أفلاماً #

368
00:28:45,575 --> 00:28:48,247
...مملوكة من طرف السماوات

369
00:28:49,975 --> 00:28:55,285
ومأخوذة بالضوء الذي في ذراعيها
بعد انتظار حبيبتي أخيراً

370
00:28:55,333 --> 00:28:58,244
...وربما، وحتماً بالتأكيد

371
00:28:58,293 --> 00:29:04,560
أعاني من النظرة الأولى
التي أشعلت النار في النجوم

372
00:29:06,930 --> 00:29:09,238
إلمسها وسأقتلك

373
00:29:10,690 --> 00:29:12,963
كاتلين) عدوتك، أهي كذلك ؟)

374
00:29:16,289 --> 00:29:18,722
كاتلين) صديقة)

375
00:30:09,838 --> 00:30:13,590
# (أنشر النجوم في (إينديانا #

376
00:30:14,716 --> 00:30:18,263
# الفوق بالسماء الزرقاء منتصف الليل #

377
00:30:19,395 --> 00:30:22,670
# (أنشر النجوم في (إينديانا #

378
00:30:22,715 --> 00:30:27,547
# لتنير لي طريق العودة إليك #

379
00:30:28,745 --> 00:30:29,344
خذي

380
00:30:29,989 --> 00:30:32,616
يمكنني شراء شرابي بنفسي -
فقط خذي هذا الشراب اللعين -

381
00:30:32,749 --> 00:30:36,784
# أغنية فقط لشخصين #

382
00:30:37,755 --> 00:30:40,099
ممكن نرقص ؟ -
لي الشرف، شكرا -

383
00:30:41,958 --> 00:30:44,460
لا تقلقي، هم لن يحبطونا هنا

384
00:30:46,510 --> 00:30:51,104
كيف يمكن أن أبحث في #
# أشياء سعيت لأجلها؟

385
00:30:51,149 --> 00:30:53,742
# بدون تعجب سيرفض كلهم #

386
00:30:56,360 --> 00:30:58,471
# إنها السعادة التي ناضلت لأجلها #

387
00:30:58,820 --> 00:31:00,687
إنه دوري -
لا تكوني طفولية -

388
00:31:00,687 --> 00:31:04,343
فخ السكارى، أهم الأطفال الذين تعرفهم ؟ -
لنرقص، هيا -

389
00:31:04,385 --> 00:31:07,421
أنا إمرأة مستقلة
يمكنني شراء جولة إذا أردت

390
00:31:07,465 --> 00:31:11,646
وشجار، يمكنك شراؤه أيضاً -
حسناً إذن -

391
00:31:12,105 --> 00:31:14,334
بعد الرقص

392
00:31:14,533 --> 00:31:17,453
# (أنشر النجوم في (إينديانا #

393
00:31:17,504 --> 00:31:21,415
# لتنير لي طريق العودة إليك #

394
00:31:26,573 --> 00:31:29,928
لن أفعل دائماً ما تقول -
شكراً على التحذير -

395
00:31:29,973 --> 00:31:33,759
لن أفعل -
فقط أرقصي -

396
00:32:09,925 --> 00:32:12,039
أين أنت ؟ يا (ماري) ؟

397
00:32:24,401 --> 00:32:26,834
!هيا

398
00:32:26,881 --> 00:32:29,677
من هذا الطريق -
أريد المساعدة هنا، الآن -

399
00:32:37,598 --> 00:32:42,829
(فيرا)! يمكنك تركها الآن يا (فيرا)

400
00:32:42,877 --> 00:32:46,232
!لا، الرصيف مبلل -
لا، هي لن تشعر بهذا -

401
00:32:46,277 --> 00:32:48,470
أتركيها الآن

402
00:32:53,035 --> 00:32:56,583
هيا لا عليك
لا بأس

403
00:32:56,635 --> 00:32:59,101
لا بأس

404
00:32:59,153 --> 00:33:01,746
هيا بنا، لا عليك

405
00:33:09,312 --> 00:33:13,701
# أغنّى كل عصفور أغنية محبوبة؟ #

406
00:33:16,351 --> 00:33:20,581
# أغنية فقط مصنوعة لشخصين #

407
00:33:22,509 --> 00:33:27,297
# لأنها بقلبي، ستكون أغنية محبوبة #

408
00:33:29,147 --> 00:33:34,742
# أغنية منذ أمد أغنيها لك #

409
00:33:44,943 --> 00:33:47,410
أراهنك أنك ستدفن هذا
في التراب

410
00:33:48,784 --> 00:33:53,173
ولِمَ أفعل هذا ؟ -
من أجل كل الفتيات -

411
00:33:53,223 --> 00:33:55,689
...أنت لن تحصل لي على

412
00:34:01,541 --> 00:34:03,610
(هؤلاء الناس يا (ويليام

413
00:34:05,460 --> 00:34:08,132
صه -
كل هؤلاء الناس -

414
00:34:16,577 --> 00:34:20,204
لديك قطرة مطر تنزل
على خدِّك

415
00:34:21,856 --> 00:34:23,925
فقط كأنها دمعة

416
00:34:32,334 --> 00:34:34,403
مارس معي الحب

417
00:35:30,642 --> 00:35:33,473
لن يصيبك أذى أبداً

418
00:35:33,521 --> 00:35:37,513
لا مني ولا من شخص آخر

419
00:35:37,561 --> 00:35:39,868
ليس وأنا هنا

420
00:35:40,880 --> 00:35:43,711
لن تجرحك كلمة من كلماتي أبداً

421
00:35:45,039 --> 00:35:47,313
هذا يبدو  كعهد

422
00:36:25,751 --> 00:36:28,218
...أتى شخص غريب

423
00:36:28,271 --> 00:36:30,942
ليشاركني غرفتي في المنزل

424
00:36:59,543 --> 00:37:01,213
...أتى شخص غريب

425
00:37:01,262 --> 00:37:03,696
ليشاركني غرفتي في المنزل

426
00:37:03,743 --> 00:37:05,652
ليس فقط في خيالي

427
00:37:06,582 --> 00:37:09,175
...فتاة متيمة كالطيور

428
00:37:09,222 --> 00:37:11,211
...لقد أتت لتمتلك

429
00:37:11,261 --> 00:37:14,217
من سمح للضوء الكاذب بالدخول
عبر الحائط الكاذب

430
00:37:14,260 --> 00:37:16,489
...مملوكة من طرف السماوات

431
00:37:19,699 --> 00:37:23,815
ومأخوذة بالضوء الذي في ذراعيها
بعد انتظار حبيبتي أخيراً

432
00:37:23,858 --> 00:37:26,450
...وربما، وحتماً بالتأكيد

433
00:37:26,497 --> 00:37:31,445
أعاني من النظرة الأولى
التي أضرمت النار في النجوم

434
00:37:33,776 --> 00:37:36,413
(هي لا تعجبني يا (ديلان

435
00:37:40,255 --> 00:37:44,088
لدي أبيات أخرى في رأسي
لست متأكداً أين أضعها

436
00:37:44,134 --> 00:37:48,091
هي لم تنتهي، إذن ؟ -
بالمعنى الدقيق لا -

437
00:37:49,493 --> 00:37:52,370
ألن تكتب الشعر من أجلي مجدداً ؟

438
00:37:52,413 --> 00:37:55,527
إنها فقط مرحلة

439
00:37:57,891 --> 00:37:59,960
تعال إلى هنا

440
00:38:01,451 --> 00:38:04,486
أعد هذا الجسم لي

441
00:39:03,038 --> 00:39:04,595
...الآن

442
00:39:04,638 --> 00:39:06,752
!صه

443
00:39:16,914 --> 00:39:20,109
إنه ترخيص بالزواج -
ترخيص خاص -

444
00:39:20,153 --> 00:39:22,302
لا -
ماذا ؟ -

445
00:39:22,353 --> 00:39:25,230
لا يمكنك التزوج مني
ماذا إن لم أستطع حبك ؟

446
00:39:25,273 --> 00:39:28,899
(كنت أراسلك يا (فيرا -
حسناً، هذا جحيم عرض الزواج -

447
00:39:30,391 --> 00:39:32,824
أنا .. أحبـ .. ـك

448
00:39:32,871 --> 00:39:35,225
أنا لن أتزوجك

449
00:39:35,271 --> 00:39:39,421
لا، أنت لن تضعي القرارات مجدداً -
كلا -

450
00:39:39,469 --> 00:39:41,379
قوليها، قوليها -
أوه كلا -

451
00:39:41,429 --> 00:39:43,623
"قولي : "سأتزوجك -
لا -

452
00:39:43,669 --> 00:39:46,704
!قولي نعم، قوليها .. أجل

453
00:39:46,748 --> 00:39:50,500
!قولي نعم! نعم -
!نعم -

454
00:39:50,547 --> 00:39:54,016
!قولي نعم -
!هيا بربِّك قولي نعم -

455
00:39:57,226 --> 00:40:00,136
(الأول كان (أوجستس جون

456
00:40:00,185 --> 00:40:03,176
أغراني عندما كنت بالـ 15
وكان كبيراً

457
00:40:04,144 --> 00:40:06,895
هذا لا يعني أي شيء
إنه ليس حبًّا

458
00:40:06,943 --> 00:40:09,171
إذا كان لدي حكة
فعليّ حكها فقط

459
00:40:09,222 --> 00:40:11,291
أود فعل ذلك بنفسي
فقط أنا جد كسولة

460
00:40:11,342 --> 00:40:14,856
ولِمَ الإزعاج لو وجدت شخصاً
يفعل ذلك من أجلك ؟

461
00:40:14,902 --> 00:40:18,939
لاشيء نفعله مع الحب -
لا شيء -

462
00:40:20,581 --> 00:40:25,734
من كان الأول بالنسبة لك ؟ -
ماذا ؟ -

463
00:40:25,781 --> 00:40:28,771
ليس عليك إخباري
(أعلم أنه كان (ديلان

464
00:40:30,858 --> 00:40:34,207
لقد كنا أطفالاً بخيام
مكدسة في كوخ الشاطئ

465
00:40:34,208 --> 00:40:37,606
جميل ومريح إذن -
لقد كنا أطفالا، لا نزال أبرياء -

466
00:40:37,658 --> 00:40:40,488
(نحن لا نزال أبرياء أنا و(ديلان

467
00:40:41,576 --> 00:40:44,135
أنا فقط أريدها كذكريات
لا أريدها أن تعود

468
00:40:44,176 --> 00:40:45,767
هل يعلم (ويليام) بهذا ؟

469
00:40:47,016 --> 00:40:50,449
لا تخبريه بهذا أبداً، أنا أستطيع
مسامحة الماضي، لكن هو لا

470
00:40:54,293 --> 00:40:56,045
أستطيع الصفح عمّا
جرى بالماضي

471
00:40:59,333 --> 00:41:01,287
أأنت تحذرينني ؟

472
00:41:15,649 --> 00:41:19,925
تحبين (ويليام)، أليس كذلك ؟ -
عليك أن تحب شخصاً هذه الأيام -

473
00:41:19,968 --> 00:41:22,560
أمتأكدة أنك تريدين الزواج منه ؟

474
00:41:25,527 --> 00:41:31,554
لم يكن لي صديقة مفضلة من قبل
أنظري إذا أبدو كحورية البحر ؟

475
00:41:41,563 --> 00:41:44,634
لدينا مجموعة من المنظفين
...من سيتفضلون كشواهد

476
00:41:44,683 --> 00:41:47,037
سيكونون هنا، حتماً

477
00:41:49,043 --> 00:41:51,713
أنا آسف، لدينا مجموعة أناس
مصطفين في طابور

478
00:41:51,761 --> 00:41:54,513
!آسف

479
00:41:54,561 --> 00:41:57,836
بشأن التأخر في الوقت -
أترى ؟ -

480
00:42:00,720 --> 00:42:04,196
أنظري، أيمكنك الإنحناء ؟ -
"كلفني هذا 3 (جيني) "عملة بريطانية -

481
00:42:04,196 --> 00:42:06,954
كم هي كثيرة هذه الكلمات لأجل
قليل من الريش وقطعة من الملابس ؟

482
00:42:06,998 --> 00:42:10,706
من أين حصلت على 3 (جيني) ؟ -
كتب شيكاً، ورجع الرد بالطبع -

483
00:42:10,758 --> 00:42:13,668
!مظهرك جميل
أخبرها أنها تبدو جميلة

484
00:42:13,717 --> 00:42:15,786
هي جميلة
هيا بنا لنتزوج

485
00:42:15,837 --> 00:42:20,034
كانت فكرة (ديلان) هو من أختاره -
أنت دائماً كان لديك القبعات -

486
00:42:29,794 --> 00:42:32,749
أتعارضين ؟

487
00:42:32,792 --> 00:42:37,945
أنا جد آسف
ببساطة لأجل الأيام الغابرة

488
00:42:48,389 --> 00:42:51,300
عذرا أيها الشخ -
نداء لخدمة عسكرية -

489
00:42:51,349 --> 00:42:53,258
واصل أيها الرقيب

490
00:42:57,748 --> 00:43:00,580
ألا يمكنك معاملتي بإنصاف ؟

491
00:43:01,148 --> 00:43:03,340
أوه لا، لا! أريد إعطاء نخب

492
00:43:03,386 --> 00:43:05,853
سأبتز حياتك

493
00:43:05,906 --> 00:43:07,054
نعم، بعد النخب -
!واصل -

494
00:43:07,106 --> 00:43:08,220
أنت تقتلينني

495
00:43:08,266 --> 00:43:11,860
واصل أيها الوغد الويلزي
أو سأكسرك على جزئين

496
00:43:14,823 --> 00:43:17,859
لكل الأشياء التي تهم حقاً

497
00:43:17,903 --> 00:43:20,177
ولهذا الشيء التافه المعلق -
إسمع، إسمع -

498
00:43:20,223 --> 00:43:22,213
أيمكنك النزول من فضلك ؟ -
غنِّ، وربما سأنزل -

499
00:43:22,263 --> 00:43:23,693
يا إلهي -
!(غنِّ يا (ديلان -

500
00:43:24,730 --> 00:43:27,540
(أغنية شعبية ويلزية)

501
00:43:27,781 --> 00:43:34,048
# مايفاني) ربما تبدد وقت حياتك) #

502
00:43:34,100 --> 00:43:41,779
تحت وهج #
# الشمس في منتصف النهار

503
00:43:41,819 --> 00:43:49,689
# وعلى خديك أين يوجد الورود #

504
00:43:49,737 --> 00:43:55,923
# أرقص لمئة سنة أو نحو ذلك #

505
00:43:55,975 --> 00:43:58,647
إنها تلك الأغنية القديمة

506
00:43:59,654 --> 00:44:02,929
التي دائما الويزليين يدوّون بها

507
00:44:02,974 --> 00:44:05,610
إنه يكره ذلك المكان اللعين
أليس كذلك ؟

508
00:44:06,652 --> 00:44:08,369
ومن لا يكرهه !؟

509
00:44:11,373 --> 00:44:15,329
لكن كل ما يريده، هو العودة هناك

510
00:44:16,051 --> 00:44:18,041
وهي ليست بمختلفة

511
00:44:19,051 --> 00:44:22,679
أنت لن تكون بينهما أبداً
ليس بينهما وهما ويلزيان معاً

512
00:44:22,730 --> 00:44:27,676
ولم عليّ أن أكون بينهما ؟ -
طبعاً لا، وأنت دائما تجدني  -

513
00:44:31,208 --> 00:44:32,879
رائعة

514
00:44:34,887 --> 00:44:38,355
"لأجل الأيام الغابرة"
هذا ما قاله

515
00:44:38,406 --> 00:44:41,522
لن يصيبك أذى أبداً -
سيكون دائماً صديقي -

516
00:44:41,566 --> 00:44:45,352
لن تجرحك كلمة من كلماتي أبداً -
لازال بإمكاني امتلاك أصدقاء -

517
00:44:52,044 --> 00:44:54,796
أنت تبكي

518
00:44:54,844 --> 00:44:57,355
كنت أحلم
هذا كل ما في الأمر

519
00:44:57,402 --> 00:44:59,915
أنت ترتعش -
سيمر هذا -

520
00:45:01,482 --> 00:45:05,474
أنت ستعود إليّ
أعلم أنك ستعود

521
00:45:07,440 --> 00:45:10,112
أخبريني الحقيقة

522
00:45:10,159 --> 00:45:12,274
أنت تألمني

523
00:45:13,839 --> 00:45:16,670
أريد أن يكون كل
شيء مفتوحاً بيننا

524
00:45:18,197 --> 00:45:21,268
وصافٍ وواضحاً -
توقف عن هذا -

525
00:45:21,317 --> 00:45:23,910
أنت وصديقك

526
00:45:23,957 --> 00:45:25,947
أخبريني

527
00:45:27,636 --> 00:45:30,195
(لقد كنا أطفالا يا (ويليام

528
00:45:30,236 --> 00:45:34,626
لقد كنا على الشاطئ
وحدث ذلك مرّة، هذا كل الأمر

529
00:45:37,034 --> 00:45:38,863
(ويليام)

530
00:45:40,073 --> 00:45:42,188
أخبريني أنك تحبينني

531
00:45:44,313 --> 00:45:46,825
عد حياً وسأقولها

532
00:45:47,952 --> 00:45:51,909
عد إليَّ، وسأقول أي
شيء تريده

533
00:45:51,951 --> 00:45:54,259
و تعنينه ؟

534
00:45:55,271 --> 00:45:57,908
عد وسترى

535
00:46:12,787 --> 00:46:19,417
# طواف وحلم #

536
00:46:20,744 --> 00:46:26,932
# حينما يحل الظلام #

537
00:46:28,143 --> 00:46:35,377
# بحنان عند الشفق #

538
00:46:36,142 --> 00:46:42,692
# أسمعك تنادي #

539
00:46:43,820 --> 00:46:51,452
# الحب حكاية قديمة حلوة #

540
00:46:51,498 --> 00:46:57,288
# قلتها بعينيك #

541
00:46:59,217 --> 00:47:07,293
# طواف وحلم #

542
00:47:07,336 --> 00:47:13,283
# جنة جميلة #

543
00:47:24,052 --> 00:47:27,930
أنزل الرجال من الطائرة يا رقيب، حالاً -
الكل خارج الطارة -

544
00:47:27,972 --> 00:47:30,643
..بالطبع أخبرتيني لأنني سألتك"

545
00:47:30,691 --> 00:47:32,759
ينبغي غليّ عض لساني

546
00:47:33,769 --> 00:47:37,124
أنت كل ما أحب
...أنت كل ما أحتاجه

547
00:47:38,209 --> 00:47:40,357
أنت ما أراه أمامي

548
00:47:40,408 --> 00:47:44,115
...ولو ألقيت نظرة على كتفي، هناك

549
00:47:44,167 --> 00:47:46,919
هناك، يمكنني رؤية إبتسامتك

550
00:47:47,607 --> 00:47:50,722
بكل شرف، سأتخلى عنك

551
00:47:50,766 --> 00:47:54,154
كنت سأقبل بالهزيمة
لو كنتي بجنبي

552
00:47:56,370 --> 00:47:59,989
[ثيساليا - اليونان]

553
00:48:02,590 --> 00:48:05,155
ما اسمها ؟

554
00:48:08,006 --> 00:48:09,551
(فيرا)

555
00:48:10,340 --> 00:48:12,729
(فقدت حبيبتك (فيرا

556
00:48:13,414 --> 00:48:15,459
...تركتها تذهب للحظة

557
00:48:15,460 --> 00:48:18,408
ثم ربما سترجع لها

558
00:48:25,838 --> 00:48:29,432
أتريدين أن آتي وأمسك رأسك ؟ -
!بالله، لا -

559
00:48:38,356 --> 00:48:41,870
الآن أنت سمينة ولن يحبك
ديلان) مجدداً)

560
00:48:41,916 --> 00:48:46,032
أنت عاهرة

561
00:48:46,074 --> 00:48:49,304
إنه حب (ديلان) الماضي

562
00:48:49,354 --> 00:48:51,343
...وأنت

563
00:48:52,513 --> 00:48:53,706
لا تحبينني مطلقاً

564
00:48:53,753 --> 00:48:56,219
متى يرجع (ويليام)؟

565
00:48:57,592 --> 00:48:59,582
مازلت مستمرة في عدم
كتابة ولا كلمة

566
00:49:01,431 --> 00:49:03,466
أتظنين أنه ميت ؟

567
00:49:04,550 --> 00:49:07,382
لا أزال أستقبل راتبه

568
00:49:07,429 --> 00:49:10,067
الجيش لا يدفع راتباً
لشخص ميت

569
00:49:11,589 --> 00:49:14,385
عليك أن تتوقفي عن الغناء

570
00:49:14,428 --> 00:49:16,098
سأغني إذا أردت

571
00:49:16,147 --> 00:49:18,296
هم لن يتركوك

572
00:49:18,347 --> 00:49:20,577
لن يدعوا إمرأة حامل

573
00:49:21,468 --> 00:49:24,981
لا أستطيع فعل هذا
لا أستطيع

574
00:49:25,026 --> 00:49:26,981
أم، أنا ؟ أنظري لحالي

575
00:49:27,026 --> 00:49:29,255
حسناً، تخلصي منه إذن

576
00:49:31,185 --> 00:49:34,061
(إنه ملك (ويليام

577
00:49:34,104 --> 00:49:36,491
أنت تحبينه

578
00:49:37,463 --> 00:49:41,341
أنا أكره، يا إلهي
أنا أكرهه جداً

579
00:49:41,383 --> 00:49:43,690
أنظري ماذا فعل بي

580
00:49:43,742 --> 00:49:48,256
!لا تضحكي، اللعنة
لا تضحكي

581
00:49:49,221 --> 00:49:53,974
لا أستطيع فعل هذا لوحدي -
أنا هنا، أليس كذلك ؟ -

582
00:49:54,019 --> 00:49:57,134
(لنرجع إلى المنزل (كاتلين -
لا أملك منزلا -

583
00:49:57,178 --> 00:50:00,648
(إلى (ويلز) يا (كاتلين -
هل أنت إمرأة مجنونة ؟ -

584
00:50:00,699 --> 00:50:04,292
لدي المال -
ماذا، راتب (ويليام) ؟ -

585
00:50:07,217 --> 00:50:10,447
لدي مدخراتي بالطبع

586
00:50:13,376 --> 00:50:15,764
!إمسكيه !أمسكيه

587
00:50:18,974 --> 00:50:23,091
!سيسمعك كل من بالمدينة -
!أغلقي فمك اللعين -

588
00:50:25,333 --> 00:50:28,084
أترى هذا هنا ؟ -
أجل -

589
00:50:36,251 --> 00:50:39,287
أعطه إياها هنا

590
00:50:45,209 --> 00:50:47,642
!لا تدعيه يذهب -
إنه مجرد طفل -

591
00:50:47,689 --> 00:50:50,042
(أصرخي إذا أردت يا (فيرا
أتسمعينني ؟

592
00:50:59,926 --> 00:51:02,280
"أرجوك أكتب لي"

593
00:51:04,444 --> 00:51:07,560
أخبرونا ما نكتب لأزواجنا"
لنبقي معنوياتكم مرفوعة

594
00:51:07,604 --> 00:51:12,756
إنه واجبنا، وأنا أقول: واجب لعين
أنا لست بطلة كما ترى

595
00:51:12,803 --> 00:51:16,271
أنا سئمت من البقاء تحت مسؤوليتي
هذا ليس ما تزوجتك لأجله

596
00:51:17,963 --> 00:51:20,111
عد إلى المنزل

597
00:51:20,162 --> 00:51:25,359
لدي شيء قد أخبرك إياه
أتذكر ؟

598
00:51:25,401 --> 00:51:28,119
أنت تتذكر، أليس كذلك ؟

599
00:51:28,160 --> 00:51:30,752
عد إلى المنزل فأنا
أريد أن ألمسك

600
00:51:30,799 --> 00:51:33,870
حيث يسقط المطر على جلدك

601
00:51:33,919 --> 00:51:36,306
تباً لك لأأنك جعلتني أشعر
بهذه الطريقة

602
00:51:36,358 --> 00:51:39,030
تباً لك، وارجع

603
00:51:40,397 --> 00:51:42,512
(وارجع يا (ويليام

604
00:51:42,557 --> 00:51:44,512
".وارجع

605
00:51:54,554 --> 00:51:58,432
إلى الأسفل! الأسفل

606
00:51:58,474 --> 00:52:00,781
!أسفل يا رجل

607
00:52:11,471 --> 00:52:13,540
لا، يا سيدي

608
00:52:18,589 --> 00:52:20,862
إغفر لنا

609
00:52:20,908 --> 00:52:24,377
ليغفر لنا موتك
...نحن المؤمنون

610
00:52:24,428 --> 00:52:26,735
...قد نصمد في فيضان كبير

611
00:52:26,787 --> 00:52:29,095
حتى يتدفق بالدم

612
00:52:29,147 --> 00:52:31,739
...ويغني الغبار كالطير

613
00:52:32,980 --> 00:52:38,053
وينمو موتك في قلوبنا
كنمو البذور

614
00:52:38,100 --> 00:52:39,248
صراخ

615
00:52:39,299 --> 00:52:40,287
موتك

616
00:52:40,339 --> 00:52:41,327
بكاء

617
00:52:41,379 --> 00:52:45,131
طفل أمام صيحة ديك بحريق

618
00:52:45,178 --> 00:52:49,567
على الطريق نغني
البحر الهائج

619
00:52:49,617 --> 00:52:52,083
في جثة مجردة

620
00:53:08,572 --> 00:53:10,687
هيا، نوم هنيء

621
00:53:14,572 --> 00:53:17,404
أنا جائع
صه -

622
00:53:17,452 --> 00:53:19,759
الطفل نائم

623
00:53:28,768 --> 00:53:33,203
! إنها مدينة متجمدة
!ويلز) اللعينة)

624
00:53:37,047 --> 00:53:40,276
عندما كنت صغيرة، كان أبي
يدفئني هكذا

625
00:53:40,326 --> 00:53:43,237
أأحببتيه ؟ -
عشقته -

626
00:53:43,286 --> 00:53:46,560
لقد كرهت أبي -
لم تكرهيه، ليس كرهاً -

627
00:53:46,605 --> 00:53:48,912
لقد كان مقرفاً

628
00:53:48,964 --> 00:53:53,321
آسفة لكن أنت لست رجل
لو كنت رجلا، لأولعت بك

629
00:53:56,363 --> 00:53:58,239
لا تعتقد أني لم أعلم
أنك هناك

630
00:53:58,283 --> 00:54:00,954
أنا لم أعلم -
أستطيع شمه -

631
00:54:01,002 --> 00:54:04,959
تعال هنا يا (ديلان) ودع (فيرا) تشمك
تشم رائحة إمرأة فيك

632
00:54:05,001 --> 00:54:07,468
توقفي عن هذا -
... تظن أنه علي العبث بإصبعي عندما -

633
00:54:07,521 --> 00:54:11,068
ماذا ؟ ماذا ؟ -
(لا توقض الالأطفال يا (ديلان -

634
00:54:11,120 --> 00:54:14,077
إذن أين هم يا (كاتلين) ؟
أين أصدقاؤك الصغار ؟

635
00:54:14,119 --> 00:54:18,633
هيا إلى الخارج يا أولاد
وقت الطعام

636
00:54:18,678 --> 00:54:21,588
!(إنها ستقتلني! (فيرا

637
00:54:21,637 --> 00:54:23,592
سأقتلك! سأفعل

638
00:54:23,637 --> 00:54:25,432
لو أمسكتك عندها مجدداً
!سأقتلك

639
00:54:25,476 --> 00:54:28,512
لم لا ترين الأطفال يا (كاتلين) ؟
إذهبي

640
00:54:31,315 --> 00:54:34,227
لم فعلتها ؟ -
لم أفعل شيئاً -

641
00:54:35,835 --> 00:54:39,622
...لقد فعلتها، نمت مع امرأة أخرى

642
00:54:39,674 --> 00:54:42,266
مرحباً -
صباح الخير -

643
00:54:42,313 --> 00:54:45,587
لأنني شاعر، والشاعر..
يتغذى بالحياة

644
00:54:45,632 --> 00:54:47,781
ماذا ؟

645
00:54:47,832 --> 00:54:50,185
أنت أحمق طنّان
أليس كذلك ؟

646
00:54:50,231 --> 00:54:53,222
فعلتها لأنها فعلتها

647
00:54:53,271 --> 00:54:56,500
كان دائماً تفعل
لا يمكنها مساعدة نفسها

648
00:54:56,550 --> 00:54:59,063
هذا لا يعني أي شيء
بالنسبة لها

649
00:54:59,110 --> 00:55:02,896
(أنت لا تحتاجين لـ (ويليام
أنت لديك أنا

650
00:55:04,068 --> 00:55:06,534
لا شيء لكن أنا وأنت
...لدينا الوقت في أيدينا

651
00:55:06,587 --> 00:55:09,146
لقضائه مع بعضنا البعض

652
00:55:16,906 --> 00:55:18,941
(مرحباً، (دايزي

653
00:55:23,744 --> 00:55:27,212
إرجعي إليّ، هيا

654
00:55:28,423 --> 00:55:32,653
سأرجعك إلى زمن كنّا
فيه آمنين

655
00:55:32,702 --> 00:55:37,728
أين لا توجد أي قنبلة تسقط
من السماء ولا أحد يموت أبداً

656
00:55:37,781 --> 00:55:40,010
لا يمكنك العودة

657
00:55:42,620 --> 00:55:44,610
يمكننا

658
00:55:45,700 --> 00:55:48,166
أنت وأنا

659
00:55:48,218 --> 00:55:50,368
هذا ليس حقيقي

660
00:55:51,099 --> 00:55:53,327
هو كذلك لو أردتيه أن يكون

661
00:56:08,175 --> 00:56:10,642
متأسف بشأن الزوج
...الفقير المسكين

662
00:56:10,695 --> 00:56:14,129
لأنه ينزف دماً لأجل هذا الوطن
ويدفع من أجل تمتع وطنه

663
00:56:17,213 --> 00:56:19,361
لا تعارضان لو شاركتكما
أليس كذلك ؟

664
00:56:44,487 --> 00:56:46,954
غرفة صغيرة ؟

665
00:56:49,606 --> 00:56:53,313
رفاهية زمن الحرب

666
00:57:09,163 --> 00:57:10,958
يمكنك إسقاطي هنا

667
00:57:17,081 --> 00:57:19,799
كات) ؟)
هذا يبدو مؤذيا

668
00:57:21,600 --> 00:57:23,987
(كاتي) (كاتي) (كات)

