1
00:00:27,800 --> 00:00:33,400
ReDeviL : ترجمة
Dr.RDL@HoTMaiL.Com
Jawad-SMART : تعديل
Jawad-SMART@hotmail.fr

2
00:00:34,900 --> 00:00:40,100
" فيلم الكارثة "

3
00:00:49,300 --> 00:00:52,200
" عشر ألاف وواحد قبل الميلاد "

4
00:01:25,900 --> 00:01:26,700
! تباً

5
00:01:46,100 --> 00:01:47,300
(إنك تقابل (وولف

6
00:01:48,400 --> 00:01:48,900
ماذا ؟

7
00:01:48,800 --> 00:01:51,900
إنني مثل العلامة التجارية
والمسجلة أيضاً

8
00:01:52,000 --> 00:01:54,500
هناك أشياء كثيرة عليك معرفتها
مثل من أنا

9
00:01:55,200 --> 00:01:56,400
"يجب ان تدخل على الـ "إنترنت

10
00:01:56,400 --> 00:02:00,000
يجب أن تتصفح المواقع
بدلاً من الإصطياد

11
00:02:00,800 --> 00:02:02,300
أريدك أن تكون صارخاً

12
00:02:02,800 --> 00:02:03,900
مع أنك لن تتحمل هذا

13
00:02:05,400 --> 00:02:07,500
اعذرني , يارجل
هيا الآن , إنهض , إنهض

14
00:02:10,900 --> 00:02:12,400
هل المهاجم مستعد ؟

15
00:02:12,300 --> 00:02:13,300
! نعم

16
00:02:13,200 --> 00:02:15,000
هل المحارب مستعد ؟

17
00:02:16,600 --> 00:02:18,500
3 , 2 , 1

18
00:02:19,800 --> 00:02:20,900
! " عليك أن تكون " مرناً

19
00:02:21,400 --> 00:02:23,100
وأنا لاتفتح لخصمك نقطة الضعف

20
00:02:24,200 --> 00:02:26,400
يجب أن تفكر بعقلك

21
00:02:27,400 --> 00:02:29,100
عليك أن تفكر بنفسك

22
00:02:29,800 --> 00:02:32,400
عليك أن تضع الخوف بعيداً عنك

23
00:02:33,800 --> 00:02:35,500
هل تريد المزيد من هذا ؟

24
00:02:36,100 --> 00:02:37,600
سوف أخرجك من الحلبة

25
00:02:38,100 --> 00:02:38,800
! نعم

26
00:02:45,600 --> 00:02:46,900
إنه صغير على اية حال

27
00:02:47,500 --> 00:02:48,300
! أستسلم

28
00:03:11,500 --> 00:03:12,500
إحمني ياإلهي

29
00:03:15,800 --> 00:03:17,000
آيمي واين هاوس) ؟)

30
00:03:22,100 --> 00:03:22,900
مرحباً أيها القوي

31
00:03:23,600 --> 00:03:26,500
لا تنظر إلى العاهرة بهذه الطريقة

32
00:03:28,300 --> 00:03:32,300
إنظر إلى الديناصورات سوف يدمرون
في العصر الجليدي

33
00:03:32,500 --> 00:03:33,400
وأنت أيضاً

34
00:03:34,000 --> 00:03:35,800
سوف تنتهي قريباً

35
00:03:35,700 --> 00:03:38,900
متى ؟ كم بقي لدي من الوقت ؟

36
00:03:38,700 --> 00:03:42,700
! يا إلهي ! إهدأ
إنك تتحدث بسرعة كبيرة

37
00:03:42,600 --> 00:03:46,500
لا أستيطع سماعك
لدي صداع

38
00:03:46,900 --> 00:03:48,600
أو ربما لإنه الـ(جاسلين) الذي شربته

39
00:03:49,400 --> 00:03:50,400
يا إلهي , لقد كان جيداً

40
00:03:51,000 --> 00:03:53,600
! (ياإلهي , كم أحب شرب الـ(جاسلين

41
00:03:53,300 --> 00:03:55,400
إنه جيد للحنجرة

42
00:03:56,000 --> 00:03:58,700
هذا سر صغير عني

43
00:03:58,500 --> 00:03:59,500
كم بقي لدي من الوقت ؟

44
00:04:00,900 --> 00:04:01,900
دعني أرى

45
00:04:02,800 --> 00:04:03,800
انتظر لحظة

46
00:04:05,700 --> 00:04:06,300
حسناً إذاً

47
00:04:07,100 --> 00:04:08,900
حسناً , دعنى نرى

48
00:04:12,100 --> 00:04:13,600
هل أنت مسجلة في موقع الـ(فيس بوك) ؟

49
00:04:13,700 --> 00:04:15,000
بالظبط

50
00:04:16,900 --> 00:04:20,900
بقي لك حتى نهاية العالم التاسع والعشرين
من أغسطس عام 2008

51
00:04:26,300 --> 00:04:27,000
تباً

52
00:04:29,800 --> 00:04:30,700
! إسمح لي

53
00:05:17,100 --> 00:05:18,000
! ياللقرف

54
00:05:19,400 --> 00:05:20,800
إحفظ كلماتي

55
00:05:21,300 --> 00:05:22,700
كن شجاعاً

56
00:05:23,200 --> 00:05:24,200
أيها الرجل

57
00:05:24,800 --> 00:05:26,500
أيها الصياد الشجاع

58
00:05:28,900 --> 00:05:33,700
عليك أن تبقي هذا معك

59
00:05:36,200 --> 00:05:37,300
جمجمة الكريستال

60
00:05:37,800 --> 00:05:42,200
لإنها  تعتبر آلة الزمن
فسوف تنقلك إلى وقت الحادثة

61
00:05:51,100 --> 00:05:51,900
.. ياإلهي

62
00:05:58,200 --> 00:06:00,000
(يجدر علي أن آخذ من الـ(أمبيان

63
00:06:09,800 --> 00:06:10,500
(آيمي)

64
00:06:11,100 --> 00:06:12,800
أين ذهبت يا (آيمي) لقد راودني
حلم غريب ؟

65
00:06:14,300 --> 00:06:15,000
(آيمي)

66
00:06:17,400 --> 00:06:21,300
مرحى , مرحى

67
00:06:21,300 --> 00:06:23,800
لقد أعطيت فتاتك الكثير
(من الـ(مرح

68
00:06:26,800 --> 00:06:28,200
(اذهب من هنا (فليفا

69
00:06:29,900 --> 00:06:31,700
(أن (فليفا) , (فليفا

70
00:06:35,000 --> 00:06:35,900
مالذي يجري هنا ؟

71
00:06:37,400 --> 00:06:39,600
ماذا ؟ لقد أنك لاتريد الخوض
في علاقتك

72
00:06:40,400 --> 00:06:42,600
(أعلم ! ولكن اخترت (فليفا

73
00:06:44,200 --> 00:06:44,900
... حسناً

74
00:06:47,500 --> 00:06:49,200
أريد أن ننتقل إلى المرحلة التالية

75
00:06:54,500 --> 00:06:56,300
... أنا أحبك

76
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
وأنت تعجبينني أيضاً

77
00:07:05,400 --> 00:07:07,900
أنت لاتفهمين
أعتقد أن نهاية العالم قد حانت

78
00:07:10,000 --> 00:07:12,200
هذا لن ينفعك من التهرب من الموضوع

79
00:07:16,400 --> 00:07:17,300
(هيا يا (جوجو

80
00:07:19,900 --> 00:07:21,000
هل تعاشرت أنت و (جوجو) ؟

81
00:07:22,500 --> 00:07:23,300
(وداعاً يا (ويل

82
00:07:25,800 --> 00:07:27,700
أمازلت ستحضرين إلى حفلة ميلادي السادس عشر ؟

83
00:07:28,200 --> 00:07:29,600
إنه الخامس والعشرون

84
00:07:29,600 --> 00:07:30,900
لم أحظ بشيء قط

85
00:07:49,000 --> 00:07:51,300
" أنت مدعو إلى "

86
00:07:51,200 --> 00:07:52,800
" إلى حفلة الميلاد السادسة عشر "

87
00:07:55,300 --> 00:07:58,200
" سنة سعيدة "

88
00:08:22,800 --> 00:08:24,600
آيمي) ! لقد أتيتي)

89
00:08:41,500 --> 00:08:44,400
مرحباً يا (ويل) ! سنة سعيدة

90
00:08:46,300 --> 00:08:48,000
خذ نظرة على هذه

91
00:08:49,700 --> 00:08:52,000
" الفتيات المشعرات مثيرات "

92
00:08:52,600 --> 00:08:54,900
(مرحباً يا (ويل) أنا صديقك الدكتور (فيل

93
00:08:59,300 --> 00:09:05,200
دعني أريك لماذا الناس ينادونني
بالدكتور ... يا إلهي

94
00:09:05,500 --> 00:09:06,300
مرحباً , ياحبيبتي

95
00:09:11,500 --> 00:09:12,300
! شاذة

96
00:09:12,900 --> 00:09:14,200
إن الذي معي
" خارق "

97
00:09:15,000 --> 00:09:15,700
(ويل)

98
00:09:16,200 --> 00:09:17,900
(أين صديقتك المرحة , (آيمي

99
00:09:18,300 --> 00:09:20,000
لا تدعها تفلت منك

100
00:09:19,900 --> 00:09:21,600
إنها فتاة جميلة جداً

101
00:09:21,900 --> 00:09:23,800
مثيرة جداً مثل هذه

102
00:09:23,700 --> 00:09:25,400
تعالي هنا أيتها العاهرة

103
00:09:29,200 --> 00:09:32,300
يارفاق سوف أحلقه

104
00:09:33,400 --> 00:09:34,000
لا عليكم

105
00:09:43,600 --> 00:09:44,700
إنه ينام مثل الطفل

106
00:09:45,500 --> 00:09:47,400
يمكننا أن نفيقه بالماء

107
00:09:49,600 --> 00:09:51,900
أم نفيقه على طريقتي
إختر نقش أم كتابة ؟

108
00:09:51,800 --> 00:09:52,600
سأختار النقش

109
00:09:56,400 --> 00:09:57,300
على طريقتي

110
00:10:09,800 --> 00:10:10,500
تباً

111
00:10:16,900 --> 00:10:18,200
هؤلاء يريدون سرقة الشراب

112
00:10:18,100 --> 00:10:19,100
ماذا ؟

113
00:10:19,600 --> 00:10:23,500
يجب أن نخرج الشراب ثم نشرب حتى الثمالة
حتى نستطيع الحصول على فتاة

114
00:10:24,100 --> 00:10:26,100
! " هذه الفكرة "رائعة -
نعم , أنا أعلم هذا-

115
00:10:26,400 --> 00:10:27,700
" فكرة " رائعة

116
00:10:27,700 --> 00:10:28,800
توقف عن قول هذا

117
00:10:29,100 --> 00:10:31,100
" رائعة "

118
00:10:31,100 --> 00:10:32,600
يا إلهي , إنك مغفل

119
00:10:35,700 --> 00:10:36,400
فقط اجمع القوارير

120
00:10:37,800 --> 00:10:39,800
لا احد يحاول سرقة شرابي

121
00:10:39,700 --> 00:10:41,100
اطلق عليهم النار

122
00:10:44,400 --> 00:10:47,400
ليزا) كيف يمكنني فعل ذلك ؟)
ليس لدي أية فرصة للإطلاق

123
00:10:56,500 --> 00:10:57,700
قم بلف الرصاصة

124
00:10:58,100 --> 00:10:58,600
ماذا قلتي ؟

125
00:10:59,300 --> 00:11:02,900
يمكنك التحكم بالرصاصة على اي
شيء تريده

126
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
لا تملي عليه ماذا يفعل , إنه صديقي

127
00:11:09,900 --> 00:11:12,400
ابتعدي أيتها العاهرة
لست نداً لي

128
00:11:13,900 --> 00:11:15,300
" مصارعة المثيرات "

129
00:11:29,700 --> 00:11:30,300
هيا , أيتها العاهرة

130
00:11:47,100 --> 00:11:48,100
! خذي هذا أيتها العاهرة

131
00:11:54,300 --> 00:11:55,800
! سوف أهزمك

132
00:12:00,000 --> 00:12:03,100
... سوف يعجبك هذا

133
00:12:03,600 --> 00:12:06,600
... أيتها الشاذة

134
00:12:22,900 --> 00:12:23,700
* لعبة الألوان *

135
00:12:23,600 --> 00:12:25,000
الأيدي على الأصفر

136
00:12:26,700 --> 00:12:28,500
كالفين) ...(كالفين) ؟)

137
00:12:30,000 --> 00:12:31,600
هل ستقوم بعطف الرصاصة أم ماذا ؟

138
00:12:31,600 --> 00:12:32,800
! مرحباً

139
00:12:33,500 --> 00:12:35,100
نعم , نعم سأفعل

140
00:12:39,600 --> 00:12:41,500
إن العلم النفسي يعتمد
... على

141
00:12:42,300 --> 00:12:43,100
... المجان

142
00:12:46,100 --> 00:12:47,300
أنا آسف

143
00:12:52,800 --> 00:12:55,000
تباً , لا أستطيع فعل ذلك

144
00:13:01,100 --> 00:13:03,000
تباً , هيا بنا بسرعه

145
00:13:04,100 --> 00:13:05,700
فقط قم بعطف الرصاصة

146
00:13:06,500 --> 00:13:07,900
أنا أعلم ان تلك القوة لديك

147
00:13:30,000 --> 00:13:31,300
طلقة جيدة , أيها الغبي

148
00:13:39,100 --> 00:13:42,200
* جونو) لماذا لا تهتمين لصحتك ؟) *

149
00:13:42,000 --> 00:13:45,200
عليك أن تتغذي جيداً *
* للحفاظ على الطفل

150
00:13:45,600 --> 00:13:49,600
* لا أريد أن أتحمل المساوئ بنفسي *

151
00:13:51,700 --> 00:13:54,700
* إنك مثل (جيمي لين سبيرز) ياعزيزي*

152
00:13:54,900 --> 00:13:58,100
وإذا نظرت لنفسك فإنك لست وسيماً *
* (كـ (جورج كلوني

153
00:13:57,900 --> 00:14:02,700
في الواقع لقد قمت ببيع طفلنا *
* (لأعلى سعر على موقع ( إي باي

154
00:14:04,000 --> 00:14:06,900
" أعلى سعر 5 دولار "

155
00:14:07,400 --> 00:14:10,500
* ... إنك ام غبية بلا رحمة *

156
00:14:24,800 --> 00:14:27,900
هل ستأتي (آيمي) الليلة ؟ -
وما أدراني , إنها صديقتك -

157
00:14:29,800 --> 00:14:30,800
في الحقيقة , لقد انفصلنا

158
00:14:31,800 --> 00:14:32,900
هل أنت غبي ؟

159
00:14:33,300 --> 00:14:34,500
هل هناك شيء في عقلك ؟

160
00:14:35,000 --> 00:14:36,800
لا -
هل مررتم بوقت صعب؟ -

161
00:14:37,100 --> 00:14:39,800
لقد رأيت ماحدث في العطلة
أنا أعلم أنها مثيرة جداً

162
00:14:39,700 --> 00:14:41,200
إنني أحبها

163
00:14:42,200 --> 00:14:43,600
فلماذا انفصلت عنها ؟

164
00:14:44,300 --> 00:14:45,500
لم يسر الأمر جيداً

165
00:14:46,500 --> 00:14:49,300
من الأفضل أن أنهي علاقتنا الآن قبل
أن تسوء الأمور أكثر

166
00:14:49,900 --> 00:14:51,700
أتعلم لديك أشياء مشتركة بينك وبينها

167
00:14:52,600 --> 00:14:54,900
يجب أن نمر جيمعنا بإمتحانات

168
00:14:54,800 --> 00:14:57,000
مارأيك أنني لم أعرف أبي , منذ
أن كنت صغيراً

169
00:14:59,000 --> 00:15:00,300
تلك هي هناك

170
00:15:04,400 --> 00:15:05,500
من هي تواعد ؟

171
00:15:05,500 --> 00:15:08,000
لقد بدأت تواعد عارض ملابس داخليه

172
00:15:13,300 --> 00:15:15,900
إنس منها يارفيق سوف تتعرف
على افضل منها

173
00:15:20,900 --> 00:15:22,400
لما الصوت مرتفع لهذه الدرجة

174
00:15:22,200 --> 00:15:25,500
فكيف تريد أن تكون حفلتك ياغبي ؟

175
00:15:25,900 --> 00:15:27,500
عليك ان تشاهد هذا العرض

176
00:15:49,100 --> 00:15:52,600
* كيف حالكم ياأصدقائي استمتعوا بالحفلة *

177
00:15:52,400 --> 00:15:55,900
* من الجيد رؤيتكم جميعاً *

178
00:15:56,600 --> 00:16:00,000
* (عليكم أن تشكروا صديقي (كالفين *

179
00:16:00,400 --> 00:16:04,000
* والكاهن الذي علمني *

180
00:16:05,100 --> 00:16:08,100
* عندما كنت بالكلية لقد كنت *

181
00:16:07,900 --> 00:16:10,800
* خبيراً *

182
00:16:20,200 --> 00:16:23,700
* سوف نكون أصدقاء إلى الأبد *

183
00:16:24,200 --> 00:16:28,000
* نرقص ونغني ونستمتع *

184
00:16:28,400 --> 00:16:31,800
* سوف نكون أصدقاء إلى الأبد *

185
00:16:32,300 --> 00:16:36,500
* نرقص ونغني ونستمتع *

186
00:16:38,100 --> 00:16:39,800
1 , 2 , 3 , 4

187
00:16:39,800 --> 00:16:43,800
* لقد بدات حياتي من الآن *

188
00:16:43,800 --> 00:16:47,800
* فلقد كنت أواعد أحمقاً *

189
00:16:48,400 --> 00:16:52,000
* فإما سأختار الزنجي المتأنق *

190
00:16:52,300 --> 00:16:55,600
* (أو الأخوة (جوناس *

191
00:16:56,700 --> 00:16:59,600
* لا , لاعليك لا تتركيه *

192
00:17:00,200 --> 00:17:03,400
* عليك أن تواعديه الآن *

193
00:17:04,300 --> 00:17:06,500
إنتظروا , ماذا ؟

194
00:17:30,400 --> 00:17:32,900
* سوف نكون أصدقاء إلى الأبد *

195
00:17:33,500 --> 00:17:37,400
* نرقص ونغني ونستمتع *

196
00:17:37,600 --> 00:17:40,900
* سوف نكون أصدقاء إلى الأبد *

197
00:17:41,400 --> 00:17:46,000
* نرقص ونغني ونستمتع *

198
00:17:47,400 --> 00:17:49,000
1 , 2 , 3 , 4

199
00:17:49,700 --> 00:17:51,900
جي تي) هنا)

200
00:17:59,800 --> 00:18:01,300
* لو قلت أنك مثيرة *

201
00:18:01,900 --> 00:18:03,400
* فهذا يعني أنك لي *

202
00:18:12,300 --> 00:18:13,700
* سوف أكون أفضل رجلاً *

203
00:18:15,600 --> 00:18:17,700
* بريتني ) , ( كاميرون ) , و (سكارليت ) أيضاً) *

204
00:18:18,300 --> 00:18:20,000
* (إنهم لذيذين , مثل حلوى الـ(فانتو *

205
00:18:21,800 --> 00:18:24,600
* عليهم أن يعطوني فرصة لأثبت نفسي *

206
00:18:25,400 --> 00:18:28,400
* (أنا أحب (لانس باس *

207
00:18:29,000 --> 00:18:31,400
(يا إلهي ! إنها (جيسيكا سيمبسون

208
00:18:45,900 --> 00:18:47,900
* أنا أحب المسيح *

209
00:18:49,500 --> 00:18:52,000
* كل شيء عن المسيح *

210
00:18:52,500 --> 00:18:53,200
هيا شجعوا يارجال

211
00:18:53,100 --> 00:18:58,200
هيا بنا لـ .... توقفوا
ماذا كان ذلك ؟

212
00:18:58,800 --> 00:19:01,600
ماذا كان

213
00:19:02,400 --> 00:19:04,200
" ماذا ؟ " أنا لا أسمع

214
00:19:04,300 --> 00:19:06,300
"آه , "إنني قوية

215
00:19:06,900 --> 00:19:07,600
اذهبي أيتها الغبية

216
00:19:13,000 --> 00:19:16,300
* سوف نكون أصدقاء إلى الأبد *

217
00:19:17,400 --> 00:19:20,200
* نرقص ونغني ونستمتع *

218
00:19:20,900 --> 00:19:24,300
* سوف نكون أصدقاء إلى الأبد *

219
00:19:24,700 --> 00:19:29,200
* نرقص ونغني ونستمتع *

220
00:19:30,600 --> 00:19:33,400
1 , 2 , 3 , 4

221
00:19:45,700 --> 00:19:46,500
ما هذا ؟

222
00:19:46,500 --> 00:19:48,600
" هذا إعلان طوارئ "

223
00:19:48,500 --> 00:19:50,600
" هذا إعلان طوارئ "

224
00:19:51,300 --> 00:19:52,600
إصتوا , جميعاً إسمعوا

225
00:19:52,400 --> 00:19:54,400
" هناك شيء يحدث في المدينة "

226
00:19:54,800 --> 00:19:58,200
إننا نتلقى تقارير بأن تكون هزة أرضية "
" أو شيء مثل هذا

227
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
تباً

228
00:19:59,100 --> 00:20:03,100
العلماء قرروا بأن تكون هذه "
" نتيجة لـ

229
00:20:03,000 --> 00:20:05,800
" ان عليكم أن تقلعوا عن 20 شيئاً "

230
00:20:05,800 --> 00:20:07,800
" منها الرقص على موسيقى الثمانينات "

231
00:20:07,600 --> 00:20:11,300
" وأيضاً عليكم ان تقلعوا عن شرب الجعة "

232
00:20:12,800 --> 00:20:13,900
ياإلهي , سوف أموت

233
00:20:15,600 --> 00:20:17,400
إهدأ , أيها الشاذ

234
00:20:17,300 --> 00:20:21,500
إنك تتصرف وكأنك من سيرك السبعينيات

235
00:20:22,000 --> 00:20:22,600
ماذا ؟

236
00:20:23,100 --> 00:20:27,100
لا عليك , ياغبي سوف تتحسن

237
00:20:27,800 --> 00:20:30,000
" بالكاد سأسميك " رجل الملصق

238
00:20:31,300 --> 00:20:33,500
لو سمحت لي أيها الغبي

239
00:20:33,400 --> 00:20:39,500
إنك تبدو مرحاً ولكنك غبي جداً حتى وإنك
على مزاجك

240
00:20:39,900 --> 00:20:43,000
ولعلمك , لن أفكر حتى بان أقوم
بمضاجعتك

241
00:20:42,900 --> 00:20:46,000
إلا عندما يطلق علي النار ويلقى
(بي في (لالابلوزا

242
00:20:46,800 --> 00:20:48,500
أنا لاأفهم أية كلمة مماقلتيه

243
00:20:48,500 --> 00:20:53,000
هذا لإنني أتحدث بكلام ذكي ولن يستطيع فهمه
إلا الأذكياء أمثالي

244
00:21:01,700 --> 00:21:04,000
"حان الوقت لكي أتناول "شرابي

245
00:21:18,900 --> 00:21:20,700
" هذا إعلان طوارئ "

246
00:21:24,300 --> 00:21:25,000
! (آمي)

247
00:21:25,500 --> 00:21:26,200
هل أنت بخير ؟

248
00:21:27,000 --> 00:21:27,700
نعم

249
00:21:28,500 --> 00:21:30,200
لماذا تحضرين رجل آخر في شقتي ؟

250
00:21:30,600 --> 00:21:31,500
ولماذا تهتم ؟

251
00:21:31,600 --> 00:21:32,500
... بسبب

252
00:21:34,700 --> 00:21:35,500
لا أهتم

253
00:21:37,600 --> 00:21:38,400
سوف أخرج من هنا

254
00:21:39,200 --> 00:21:40,400
وداعاً أيتها العاهرة

255
00:21:41,600 --> 00:21:42,700
أتعلم , يا (ويل) ؟

256
00:21:43,100 --> 00:21:44,300
كل مرة كنا نقوم فيه بالتضاجع

257
00:21:44,900 --> 00:21:46,400
لقد كنت أفكر برجل آخر

258
00:21:47,300 --> 00:21:48,600
وأنا أيضاً كذلك

259
00:21:53,000 --> 00:21:53,600
! تباً

260
00:21:54,000 --> 00:21:54,600
! (ويل)

261
00:21:55,100 --> 00:21:56,000
! يجب أن تستمع إلى هذا

262
00:21:57,700 --> 00:22:00,600
" (لقد تم تدمير محطات البنزين وتحطيم الـ(جيتول "

263
00:22:01,700 --> 00:22:02,600
" أستطيع التعايش مع هذا "

264
00:22:05,800 --> 00:22:09,000
"  إننا الآن نتلقى تقريراً عن أنه تم تدمير "

265
00:22:08,900 --> 00:22:09,500
" بين) ؟) "

266
00:22:10,000 --> 00:22:10,900
نهاية العالم

267
00:22:10,900 --> 00:22:13,100
" بينك بيري) قد تم تدميرها) "

268
00:22:18,300 --> 00:22:19,500
هذا يبدو حلماً

269
00:22:24,300 --> 00:22:25,500
" (لقد تم تدمير (بينك بيري "

270
00:22:44,200 --> 00:22:46,600
هذا مخيف

271
00:22:47,900 --> 00:22:49,400
تباً لي

272
00:23:08,600 --> 00:23:09,300
! ياإلهي

273
00:23:09,700 --> 00:23:11,100
هانا مونتانا) ميته)

274
00:23:14,800 --> 00:23:15,600
! لا

275
00:23:17,200 --> 00:23:19,100
وداعاً أيها المعجبين

276
00:23:19,100 --> 00:23:20,800
إستمروا بالعمل

277
00:23:28,400 --> 00:23:31,300
إنها كنز وطني

278
00:23:36,000 --> 00:23:38,200
وأيضاً جهزوا أنفسكم

279
00:23:38,100 --> 00:23:41,800
وقوموا بشراء المنتجات الرسمية
(صندوق (هانا مونتانا

280
00:23:41,700 --> 00:23:45,700
وصانعة الجبن لـ(هانا مونتانا) , و
(وورق حمام (هانا مونتانا

281
00:23:45,900 --> 00:23:47,300
كل شيء موجود عندنا

282
00:23:47,400 --> 00:23:50,900
(لذلك زوروا مركز (هانا مونتانا
هذا الأربعاء

283
00:23:50,800 --> 00:23:53,000
"في مجمع " 87

284
00:23:56,100 --> 00:23:59,100
كان لم يبقى إلى يومين على تلك الحفلة

285
00:23:59,900 --> 00:24:00,500
! تباً

286
00:24:03,200 --> 00:24:09,200
دعوني أقول
ألست المرأة الأكثر جاذبية في هذا العالم ؟

287
00:24:09,400 --> 00:24:14,500
ومن لم يعتبرني كذلك فهو
مخطئ

288
00:24:15,100 --> 00:24:17,500
ولكنك , لو لاحظت الملصقات

289
00:24:17,400 --> 00:24:21,600
وأنا ارتدي لبسي الجديد
(لـ (هانا مونتا

290
00:24:22,000 --> 00:24:25,000
! سوف يكون هذا رائعاً

291
00:24:33,700 --> 00:24:36,300
(يا إلهي ! (هانا مونتانا) هي (مايلي سايرس

292
00:24:37,300 --> 00:24:39,200
(بدون شك , (شيرلوك

293
00:24:39,100 --> 00:24:42,800
كل مافعلته هو لبس الباروكة وتغيير
صوتي قليلاً

294
00:24:42,600 --> 00:24:45,500
حتى الأطفال سيكتشفوا الفرق

295
00:24:45,800 --> 00:24:49,600
فلا تججلعي نفسك ذكية لإنه كان بإمكانك أن
تكتشفي هذا الشيء البسيط

296
00:24:49,600 --> 00:24:52,000
ولكن تذكروا عندما ينزل ألبومي الجديد

297
00:24:51,800 --> 00:24:54,900
مايلي سايرس) تحت السن القانوني)

298
00:24:54,900 --> 00:24:57,000
إنه متوفر في الأسواق الآن

299
00:24:56,700 --> 00:24:59,400
وهو مهدى إلى أبي
(بيلي راي)

300
00:24:59,300 --> 00:25:01,800
!الذي توفى عام 1995

301
00:25:07,200 --> 00:25:10,200
هل يمكنكم مساعدتنا ؟
هل هناك شخصاً بإمكانه المساعدة ؟

302
00:25:11,200 --> 00:25:14,000
" حلق بعيداً مع الأمال "

303
00:25:15,100 --> 00:25:15,800
! (هانكوك)

304
00:25:17,500 --> 00:25:18,400
! (هانكوك)

305
00:25:20,100 --> 00:25:21,000
نحتاج إلى المساعدة

306
00:25:23,100 --> 00:25:25,000
إنهض أيها الخمار الغبي

307
00:25:24,900 --> 00:25:27,900
عليك أن تنهض وتصلح هذا العطل

308
00:25:29,900 --> 00:25:31,400
! أيها الوقح

309
00:25:37,700 --> 00:25:38,700
تباً

310
00:25:38,700 --> 00:25:40,400
علي الذهاب من هنا

311
00:25:48,500 --> 00:25:49,400
تباً

312
00:25:58,500 --> 00:25:59,800
تباً

313
00:25:59,700 --> 00:26:01,000
إنها تأتي نحونا

314
00:26:00,900 --> 00:26:02,100
مالذي علينا فعله ؟

315
00:26:02,100 --> 00:26:03,400
! علينا الذهاب من هنا

316
00:26:08,300 --> 00:26:09,600
من هنا , هيا , هيا

317
00:26:18,700 --> 00:26:20,100
ماذا سنفعل الآن ؟

318
00:26:20,100 --> 00:26:21,400
لا أعلم

319
00:26:21,400 --> 00:26:25,700
علينا أن ننتظر إلى أن تذهب العاصفة هنا

320
00:26:28,600 --> 00:26:29,200
! مرحباً

321
00:26:34,600 --> 00:26:37,300
هذا مكاننا الخاص , إذهبوا

322
00:26:37,100 --> 00:26:39,700
أليس كذلك , يا (كاري) ؟

323
00:26:40,800 --> 00:26:42,400
! مرحباً , أيها العشاق

324
00:26:45,600 --> 00:26:47,100
من الذي يريد ان يقاتل ؟

325
00:26:48,200 --> 00:26:49,200
لا نريد أن نقوم بمشاكل

326
00:26:56,100 --> 00:26:57,200
لم يستطع أحد أن يهزمني

327
00:26:57,200 --> 00:26:58,100
بالطبع

328
00:26:58,000 --> 00:27:01,100
مثلما ترين أنا ميتة بالفعل

329
00:27:05,700 --> 00:27:06,300
مثلما توقعت

330
00:27:06,300 --> 00:27:11,400
هل لإنني فتاة من (نيويورك) هل يمكنني أن
أهزم مراهقة حامل ؟

331
00:27:12,000 --> 00:27:12,900
... إنني أتسائل

332
00:27:13,100 --> 00:27:15,500
مثل (دولف لاندرين) في فيلم
روكي) الجزء الرابع)

333
00:27:16,100 --> 00:27:17,200
علي أن أتحمس

334
00:27:46,100 --> 00:27:47,200
إنني معبأه

335
00:27:57,900 --> 00:27:58,600
ياإلهي

336
00:28:05,400 --> 00:28:07,100
هل هذه قدماك ؟ -
نعم -

337
00:28:07,200 --> 00:28:08,800
وهذه قدم طفلي

338
00:28:12,600 --> 00:28:13,600
شميها

339
00:28:15,500 --> 00:28:16,400
وتذوقيها

340
00:28:18,400 --> 00:28:20,000
إمتصيها

341
00:28:23,500 --> 00:28:24,300
! مرحى

342
00:28:24,300 --> 00:28:27,600
ياإلهي (كاري) , (كاري) عزيزتي
هل أنت بخير ؟

343
00:28:28,400 --> 00:28:30,800
هيا بنا ياسيدات لنذهب
من هنا الآن

344
00:28:36,700 --> 00:28:37,600
مالذي يحدث بحق الجحيم ؟

345
00:28:37,600 --> 00:28:38,400
لا أعلم

346
00:28:38,400 --> 00:28:41,000
إستقيظوا , على صباح جميل

347
00:28:41,300 --> 00:28:44,700
أنا أعلم أن أغلبنا لا يصددق هذا
"ولكن هذا يدعى " الإحتباس الحراري

348
00:28:45,100 --> 00:28:45,600
لا

349
00:28:46,200 --> 00:28:47,500
" لا إنه ليس " الإحتباس الحراري

350
00:28:49,200 --> 00:28:51,200
آمي واين هاوس ) , أتت إلي في احلامي)

351
00:28:51,600 --> 00:28:53,200
بعد أن قاتلت المحارب الأمريكي

352
00:28:53,900 --> 00:28:55,400
أظنها قالت شيئاً عن
.. الجمجمة الكريستالية

353
00:28:57,400 --> 00:28:59,100
هيا , قابلت (واين هاوس) ؟

354
00:28:59,100 --> 00:29:00,300
والجمجمة الكريستالية ؟

355
00:29:00,200 --> 00:29:01,500
إنك تبدو مجنوناً

356
00:29:01,700 --> 00:29:02,500
لقد تأخر الوقت

357
00:29:03,100 --> 00:29:05,000
لننتظر هنا لليل حتى تنتهي العاصفة

358
00:29:05,900 --> 00:29:06,700
! أنا أتجمد

359
00:29:07,600 --> 00:29:08,600
يجب أن نخلع ملابسنا

360
00:29:10,800 --> 00:29:11,400
ماذا ؟

361
00:29:11,400 --> 00:29:13,800
أجسامنا متلاصقة سوف تحافظ
على دفئنا

362
00:29:14,500 --> 00:29:17,300
وإلا لن نستطيع النجاة

363
00:29:18,000 --> 00:29:19,200
نعم ... نعم

364
00:29:19,700 --> 00:29:20,500
. إنه محق

365
00:29:31,000 --> 00:29:32,900
أعتقد أن تقلصات الطفل سوف تخرج

366
00:29:38,400 --> 00:29:39,000
. آسفة

367
00:29:44,300 --> 00:29:45,500
هناك شيئاً يجب أن أقوله لك

368
00:29:45,400 --> 00:29:46,500
" أنا لست " عامل مصرف

369
00:29:46,900 --> 00:29:48,600
" ولكني " قافز -
ماذا ؟ -

370
00:29:48,600 --> 00:29:50,300
أستطيع التنقل بين الوقت والفضاء

371
00:30:18,200 --> 00:30:20,100
! أتمنى أن نكون مع بعض إلى الأبد

372
00:30:20,600 --> 00:30:21,700
! أنا أحبك

373
00:30:24,100 --> 00:30:24,900
أراك قريباً

374
00:30:29,100 --> 00:30:31,000
(أنا الأمير (كاسبين

375
00:30:30,900 --> 00:30:32,800
(لقد أتيت لحماية (نارنيا

376
00:30:35,500 --> 00:30:36,600
قليل من المساعدة ؟

377
00:30:39,000 --> 00:30:39,800
يارفاق ؟

378
00:30:44,600 --> 00:30:46,300
إنه ذلك الرجل الذي يمثل في
" فيلم " حرب النجوم

379
00:30:51,600 --> 00:30:52,200
ماذا ؟

380
00:30:52,700 --> 00:30:54,400
حسناً .. لقد رأينا حلمك

381
00:30:58,100 --> 00:30:59,600
(يارجل , عليك أن تنسى (آيمي

382
00:30:59,600 --> 00:31:01,900
لو كنت أنا فتاة لما كنت تحدثت إليك

383
00:31:02,300 --> 00:31:04,600
إنها , مثيرة , رائعة , ولديها عمل

384
00:31:05,800 --> 00:31:07,500
! إنك لست من مستواها

385
00:31:07,400 --> 00:31:09,100
! انا لست من مستواها

386
00:31:09,400 --> 00:31:12,100
بلى هي كذلك كان عليها التعايش مع
رائحة فمك الكريهة

387
00:31:12,700 --> 00:31:15,600
ولا أخفيك أنها كانت تكره
مؤخرتك الغريبة

388
00:31:20,800 --> 00:31:21,900
أنزل قميصك يارجل

389
00:31:22,700 --> 00:31:25,000
حسناً , أنت محق أنت محق علي
(أن أنسى (آيمي

390
00:31:28,300 --> 00:31:29,400
لم يكن علي جعلها تذهب

391
00:31:32,400 --> 00:31:33,200
! يا إلهي

392
00:31:33,200 --> 00:31:34,800
هذه هزة قوية

393
00:31:35,200 --> 00:31:36,100
حسناً , هذه هي الخطة

394
00:31:36,600 --> 00:31:38,200
يجب أن نخرج من المدينة

395
00:31:38,500 --> 00:31:39,200
ماذا تقولون ؟

396
00:31:40,800 --> 00:31:43,300
ماذا تفعلون بحق الجحيم بترككم إلي ؟

397
00:31:46,300 --> 00:31:47,500
إهدأو أيها الناس

398
00:31:47,400 --> 00:31:51,300
لقد استطعنا التحكم بهذه الكارثة

399
00:31:51,100 --> 00:31:52,500
إن المدينة محمية

400
00:32:04,800 --> 00:32:07,600
كما قلت , إستمروا بالتحرك
لقد تحكمنا بالكارثة

401
00:32:12,500 --> 00:32:13,400
سوف أذهب من هنا

402
00:32:19,400 --> 00:32:20,400
ماكان ذلك ؟

403
00:32:22,600 --> 00:32:23,200
مرحباً ؟

404
00:32:25,100 --> 00:32:25,600
مرحباً ؟

405
00:32:25,600 --> 00:32:28,400
ويل) , هذه أنا) -
آيمي) , أين انت ؟) -

406
00:32:28,300 --> 00:32:31,500
إنني أعمل في المتحف  ,  إنني قلقة
من هذا الذي يحدث

407
00:32:31,900 --> 00:32:32,700
هل أنت بخير ؟

408
00:32:33,600 --> 00:32:34,300
إنني خائفة

409
00:32:35,300 --> 00:32:37,200
... إنك على حق , ولكن إسمعي

410
00:32:37,100 --> 00:32:39,000
هناك شيئاً علي قوله

411
00:32:40,200 --> 00:32:42,400
كان علي قوله من زمان
ولكنني كنت غبي

412
00:32:46,300 --> 00:32:47,200
أنا أحبك

413
00:32:53,900 --> 00:32:57,500
ماذا قلت ؟ ألا زلت تحبينني ؟

414
00:33:00,600 --> 00:33:03,100
" إتصال خاطئ لاتستطيع أن تجري إتصالاً بحق الجحيم "

415
00:33:04,000 --> 00:33:05,600
قولي شيئاً , أيتها العاهرة

416
00:33:10,000 --> 00:33:11,500
! لئيم

417
00:33:11,600 --> 00:33:13,100
(مرحباً , (آيمي

418
00:33:14,000 --> 00:33:14,800
! تباً

419
00:33:20,300 --> 00:33:21,000
علينا العودة

420
00:33:21,000 --> 00:33:21,900
ماذا قلت ؟

421
00:33:21,900 --> 00:33:23,900
آيمي) , في مشكلة علي العودة إليها)

422
00:33:24,300 --> 00:33:26,200
علينا الذهاب
لا أستطيع أن افقدها من جديد

423
00:33:26,100 --> 00:33:29,700
يارجل , إنك مجنون
هناك شيئاً يدمر المدينة

424
00:33:29,700 --> 00:33:31,700
إذا لم نذهب حالاً
فسوف نموت

425
00:33:32,300 --> 00:33:33,500
هذا شيئاً علي فعله

426
00:33:34,100 --> 00:33:35,100
عليكم أن تذهبوا

427
00:33:38,700 --> 00:33:41,300
إنني أفضل أصدقائك
سوف أذهب معك

428
00:33:41,200 --> 00:33:43,700
نعم , أقصد أن حياتي انتهت

429
00:33:44,300 --> 00:33:47,100
فلا يهمني هذه الكارثة كثيراً ؟

430
00:33:48,000 --> 00:33:51,700
أقصد أنني فاشلة أكثر من (فينس فوان) في
" فيلم " الإنفصال

431
00:33:51,400 --> 00:33:53,200
أو فاشلة كـ (فينس فوان) في
" فيلم " فريد كلوز

432
00:33:54,500 --> 00:33:56,100
أعتقد أن (فينس فوان) فاشل في كل شيء

433
00:33:57,100 --> 00:33:57,800
أنا معكم

434
00:34:01,800 --> 00:34:03,400
ليزا) , هيا)

435
00:34:03,700 --> 00:34:04,600
... يارفاق

436
00:34:04,600 --> 00:34:05,400
! هيا , ياحبيبتي

437
00:34:05,400 --> 00:34:07,300
لدي شعور سيء بشأن هذا

438
00:34:12,500 --> 00:34:13,100
! (ليزا)

439
00:34:14,000 --> 00:34:15,200
(لقد قتل (ليزا

440
00:34:15,800 --> 00:34:16,700
! (ليزا)

441
00:34:17,500 --> 00:34:19,200
(لقد قتل (ليزا

442
00:34:19,200 --> 00:34:20,800
أيها اللئيم

443
00:34:29,000 --> 00:34:31,600
إنني آسفة بشأن صديقتك

444
00:34:31,800 --> 00:34:34,600
لقد كانت رائعة

445
00:34:39,800 --> 00:34:40,900
ليزا) , كانت فتاة جيدة)

446
00:34:50,500 --> 00:34:51,800
!(ليزا)

447
00:34:53,100 --> 00:34:54,400
أين أنا ؟

448
00:34:55,300 --> 00:34:57,000
ياله من مكان خيالي

449
00:34:59,000 --> 00:35:01,100
يبدو مكان رائعاً

450
00:35:05,400 --> 00:35:06,400
! رائع

451
00:35:07,400 --> 00:35:08,700
من أي نوع أنت ؟

452
00:35:15,000 --> 00:35:16,400
* يامنقذي *

453
00:35:16,600 --> 00:35:24,300
* يجب أن تأخذني إلى قصرك *

454
00:35:25,400 --> 00:35:28,700
* لقد أنقذتك لكي لا تقعين على خصيتي *

455
00:35:30,000 --> 00:35:31,600
دعوني أخمن

456
00:35:31,500 --> 00:35:35,600
ساحرة شريرة نبذتك إلى هنا من
مملكتك البعيدة

457
00:35:37,100 --> 00:35:40,100
لا , أيتها الحلوة الرائعة

458
00:35:40,100 --> 00:35:43,400
في الحقيقية , لقد وقعت في إحدى الثقوب

459
00:35:43,400 --> 00:35:45,300
إذاً , كيف وصلتي إلى هنا ؟

460
00:35:45,200 --> 00:35:53,600
لقد مررت , بأشياء , كثيرة , كثيرة , كثيرة
وأضواء ايضاً

461
00:35:56,100 --> 00:35:57,400
ليس لي دخل

462
00:36:00,800 --> 00:36:02,300
إن المكان خطر هناك

463
00:36:02,500 --> 00:36:05,300
ربما تريدين القدوم معنا فسوف
نذهب

464
00:36:05,300 --> 00:36:06,900
حسناً -
حسناً -

465
00:36:06,800 --> 00:36:08,100
وداعاً
سوف اذهب معكم

466
00:36:08,100 --> 00:36:09,000
نعم ستأتين

467
00:36:09,800 --> 00:36:12,400
سوف نذهب إلى المتحف الوطني , لنذهب

468
00:36:18,000 --> 00:36:22,800
* حبيبتي التي تسكنين احلامي وقلبي *

469
00:36:22,600 --> 00:36:28,100
* لقد ذهبتي إلى العالم الحقيقي التافه *

470
00:36:28,000 --> 00:36:30,200
أيتها الأميرة , إنتظري إلى اين تذهبين ؟

471
00:36:31,000 --> 00:36:33,400
ومن هذا البشع الذي معك ؟

472
00:36:33,300 --> 00:36:35,800
أنا صديقها الحميم , ماذا ستفعل ؟

473
00:36:37,000 --> 00:36:40,000
مضحك جداً , ايها الغبي , إنني حبيبها

474
00:36:41,200 --> 00:36:44,400
أيتها الأميرة هل هو حبيبك ؟ -
نعم , والشكر لله -

475
00:36:46,300 --> 00:36:49,700
لا عليكم , لاعيب في أن يكون لدي
حبيب وصديق حميم

476
00:36:50,500 --> 00:36:51,700
ماذا أفعل ؟

477
00:36:54,000 --> 00:36:58,300
أي أحد منكم يفوز على الآخر في تحدي
فسوف يحظى بي

478
00:37:05,200 --> 00:37:06,600
هل أنت مستعد للبدء ؟

479
00:37:07,500 --> 00:37:09,900
إنتظر , هل أنت تقصد الجزء الأول من
"فيلم "ستيب أب

480
00:37:09,800 --> 00:37:12,600
مثل رقص العصابات في الشارع

481
00:37:12,400 --> 00:37:17,700
لا ليكن تحدينا مثل فيلم " ستيب أب 2 " يوجد
فيه روح التحدي

482
00:37:18,300 --> 00:37:19,600
! أنا أتحداك

483
00:37:23,700 --> 00:37:25,400
أتريد أن تتحدى , إذاً تفضل

484
00:37:25,300 --> 00:37:33,500
ReDeviL : ترجمة
Dr.RDL@HoTMaiL.Com

485
00:37:51,400 --> 00:37:52,400
إنها مجرد ذبابة

486
00:37:56,200 --> 00:37:58,300
!هل هناك أحد يهتم بهذا ؟

487
00:38:00,200 --> 00:38:01,900
لقد كان بعض الحشرات

488
00:38:04,200 --> 00:38:06,800
! أفرغوا الطريق ! أفرغوا الطريق

489
00:38:14,300 --> 00:38:16,700
تباً , إن ذلك الشيء ضخم

490
00:38:27,100 --> 00:38:29,900
إنها ماهرة في الرقص إنها
تعرف ماذا تفعل

491
00:38:29,800 --> 00:38:31,300
! أعتقد أنها تدور

492
00:38:33,800 --> 00:38:35,000
أريد أن ارقص

493
00:38:35,800 --> 00:38:37,400
لست متأكدة بأنني قادرة على ذلك

494
00:38:38,100 --> 00:38:41,900
" لست متأكدة , " لاتلمسني

495
00:39:30,500 --> 00:39:32,200
! سوف اذهب من هنا

496
00:39:35,000 --> 00:39:36,400
إنها لك , يارفيق

497
00:39:39,300 --> 00:39:41,600
لنذهب , لنذهب

498
00:39:48,600 --> 00:39:50,700
هل هناك أحداً يمكنه إنقاذنا ؟

499
00:39:50,700 --> 00:39:52,300
! نحتاج إلى بطل

500
00:40:00,300 --> 00:40:01,900
! (أنا (أيرون مان

501
00:40:05,500 --> 00:40:07,800
ياإلهي , لقد كان رائعاً

502
00:40:14,000 --> 00:40:15,900
لقد أغضبتني الآن

503
00:40:19,000 --> 00:40:21,400
إنني أقتل الأشقياء هنا

504
00:40:24,700 --> 00:40:26,800
تباً ! بقرة أخرى

505
00:40:33,900 --> 00:40:34,900
ما كان هذا ؟

506
00:40:35,500 --> 00:40:36,600
! تلك الضجة

507
00:40:36,700 --> 00:40:39,200
انظر إلي , انظر إلى هذا

508
00:40:39,300 --> 00:40:41,000
إنه ساعة رقمية

509
00:40:40,800 --> 00:40:41,800
مهما يكن

510
00:40:42,100 --> 00:40:44,900
ليس لدي وقت لأتعامل مع ذلك الشيء

511
00:40:49,600 --> 00:40:50,700
لا تغضبني

512
00:40:51,400 --> 00:40:53,000
لن تحبني عندما أكون غاضباً

513
00:40:54,100 --> 00:40:57,100
هناك شيئاً في شخصيتي , لا أستطيع
التحكم به

514
00:41:14,600 --> 00:41:16,600
على الأقل لما تأته بقرة

515
00:41:22,100 --> 00:41:24,100
لن نستطيع الوصول إلى المتحف

516
00:41:24,100 --> 00:41:25,700
! إنني أعلم أنها مازالت حية

517
00:41:25,600 --> 00:41:26,800
مرحباً , (جوجو) ؟

518
00:41:28,000 --> 00:41:30,500
جوجو) ؟ لا , لا , إنه أنا)

519
00:41:30,300 --> 00:41:33,000
ويل) , (ويل) , إنني  عالقة)

520
00:41:32,900 --> 00:41:36,600
هناك تمثال مصري يهددني الآن

521
00:41:36,800 --> 00:41:38,800
ابقي هادئة (آيمي) , فقط إبقي هادئة

522
00:41:38,700 --> 00:41:41,900
إنني خائفة
إنني خائفة جداً

523
00:41:41,700 --> 00:41:44,400
حسناً , (آيمي) إسمعيني
لا تفزعين

524
00:41:47,400 --> 00:41:49,200
سوف أكون هناك , أعدك

525
00:41:52,200 --> 00:41:54,700
آيمي) ؟ (آيمي) ؟)

526
00:41:56,600 --> 00:41:58,800
يارفاق سوف أعود إليها

527
00:42:01,400 --> 00:42:03,700
لن تستطيع إنقاذها , سووف تلقى حتفك

528
00:42:03,600 --> 00:42:05,500
هيا بنا ! لنذهب

529
00:42:05,400 --> 00:42:07,300
وأنت أيضاً إذهبي

530
00:42:08,500 --> 00:42:10,700
آيمي) ؟ لا , لا)

531
00:42:10,600 --> 00:42:11,600
! هيا بنا -
(آيمي) -

532
00:42:20,800 --> 00:42:21,900
أعلم أنكم تظنونني مجنوناً

533
00:42:21,900 --> 00:42:25,200
ولكن هذه الكارثة متعلقة بشأن
الجمجمة الكريستالية

534
00:42:25,000 --> 00:42:27,400
(إنها مثل (تي إم تي إتش

535
00:42:27,600 --> 00:42:28,200
تي إم) ماذا)

536
00:42:28,700 --> 00:42:31,000
هذا الشيء ثقيل علينا حمله

537
00:42:31,200 --> 00:42:35,400
لماذا لم تقولي هذا فقط
لماذا كل شيء يجري عكس رغبتنا الآن ؟

538
00:42:39,400 --> 00:42:42,500
عليكم أن توقفوا هذه الضجة , الآن

539
00:42:42,400 --> 00:42:44,200
والآن , من منا جائع ؟

540
00:42:52,800 --> 00:42:54,400
! لذيذة

541
00:42:55,200 --> 00:42:56,300
مهما يكن

542
00:42:56,300 --> 00:42:57,300
لذيذة جداً

543
00:42:58,200 --> 00:43:00,500
هل تريدون البعض منها ؟ -
لا -

544
00:43:07,600 --> 00:43:08,400
ماذا ؟

545
00:43:09,600 --> 00:43:12,500
إعذروني , الهاتف يرن

546
00:43:20,900 --> 00:43:23,200
هناك .... غائط

547
00:43:23,100 --> 00:43:24,300
كمية قليلة فقط

548
00:43:38,600 --> 00:43:39,400
. لا عليك

549
00:43:41,900 --> 00:43:43,700
إني أتلقى هذا طوال الوقت

550
00:43:48,100 --> 00:43:49,000
ماذا  تريد ؟

551
00:43:52,100 --> 00:43:53,700
... إسمعوا

552
00:43:54,100 --> 00:43:55,500
(إنها أم (ليزا

553
00:43:56,800 --> 00:43:58,900
علي ان أخبرها ماذا
حدث لأبنتها

554
00:44:03,700 --> 00:44:04,700
(مرحباً , سيدة (هيلر

555
00:44:09,600 --> 00:44:10,400
... (ليزا)

556
00:44:11,500 --> 00:44:12,600
! ليزا) ماتت)

557
00:44:15,400 --> 00:44:16,400
لا عليك

558
00:44:18,100 --> 00:44:21,200
لقد قابلت اميرة مثيرة ورائعة

559
00:44:21,100 --> 00:44:25,200
وسوف تفعل أي شيء لإرضائي

560
00:44:25,000 --> 00:44:26,500
عليك ان تكلميها
كلميها

561
00:44:27,100 --> 00:44:27,800
مرحباً ؟

562
00:44:28,600 --> 00:44:30,800
نعم , إنه محق سوف أفعل أي شيء

563
00:44:30,700 --> 00:44:33,900
في الحقيقة , لو كان لديك 5 دولارات
سوف اريك ماذا سأفعل

564
00:44:37,600 --> 00:44:40,600
إنك رائعة
علينا أن نتسكع مع بعضنا

565
00:44:43,000 --> 00:44:45,100
يجب أن نصل إلى (آيمي) في
المتحف الوطني

566
00:44:52,000 --> 00:44:54,700
إنني لا أرى شيئاً -
وأنا أيضاً -

567
00:44:54,900 --> 00:44:58,600
هناك شخص يلمسني
كالفين) ؟)

568
00:45:02,600 --> 00:45:05,000
إنها رائعة
ومليئة بالحليب

569
00:45:07,900 --> 00:45:09,100
ياإلهي , ماكان هذا ؟

570
00:45:53,500 --> 00:45:57,300
رائع
يالكم من مبدعين

571
00:45:57,100 --> 00:45:59,100
انا لست متزوجة , في الحقيقة

572
00:45:58,900 --> 00:46:03,800
أنا أعلم أنه مع هذا الشيء كان يجب
أن أكون متزوجة

573
00:46:38,400 --> 00:46:41,200
إنهم رائعين جداً -
يالهم من لطفاء-

574
00:47:15,300 --> 00:47:19,000
يارفاق , أنا لست متأكدة بأن هؤلاء
ألفين) والسناجب)

575
00:47:21,500 --> 00:47:22,900
أعتقد أن هذه مهزلة

576
00:47:27,500 --> 00:47:29,700
إلى أين ستذهب ياصاحب
المؤخرة الغريبة ؟

577
00:47:32,300 --> 00:47:35,000
! (ألفين)

578
00:48:00,100 --> 00:48:03,400
أظن انهم يتجاهلونني , لا أحد
يعطيني إهتمام

579
00:48:06,700 --> 00:48:08,700
هل هذا أفضل مايمكنك القيام به ؟

580
00:48:12,100 --> 00:48:13,600
إنك فتاة

581
00:49:03,600 --> 00:49:05,500
ياإلهي , إنها لذيذة

582
00:49:06,500 --> 00:49:07,300
! (جوني)

583
00:49:08,200 --> 00:49:10,000
دعهم يذهبون , لايوجد شيء
بإستطاعتنا

584
00:49:09,900 --> 00:49:11,400
لا زالت حية

585
00:49:11,300 --> 00:49:13,200
إنهم يأكلونني , يارفاق

586
00:49:13,100 --> 00:49:17,600
عندها (ريتشل راي) سوف تتقاعد بـ 40 دولار

587
00:49:18,700 --> 00:49:23,000
كان علي الموت على رؤية هذا الشيء

588
00:49:22,900 --> 00:49:26,700
أنتم ياأفضل اصدقائي
مالفرق بين 411 و 911 ؟

589
00:49:26,800 --> 00:49:28,600
ياإلهي إنها تهذي

590
00:49:42,300 --> 00:49:43,400
وداعاً -
وادعاً -

591
00:49:44,700 --> 00:49:47,300
لقد كنت عطشاً قبل قليل
والآن انا جائع

592
00:50:12,200 --> 00:50:14,000
هل الجميع بخير ؟

593
00:50:14,000 --> 00:50:15,400
نعم

594
00:50:16,500 --> 00:50:19,500
حبيبتي
إن ركبتاك تنزف

595
00:50:21,000 --> 00:50:23,200
لا عليكم , هذا من السناجب

596
00:50:24,500 --> 00:50:26,900
لدي , صداع رهيب

597
00:50:28,200 --> 00:50:38,700
" ضعيه مباشرة إلى الجبهه ودلكيها "

598
00:50:38,300 --> 00:50:42,000
لقد فعلت هذا -
لقد قلت ضعيه ايتها العاهرة -

599
00:50:41,800 --> 00:50:44,100
" ضعيه مباشرة إلى الجبهه ودلكيها "

600
00:50:44,000 --> 00:50:49,600
لا تعترضي على كلامي أيتها الساقطة , لقد قلت "
" * ضعيه على جبهتكم اللعينة *

601
00:50:49,300 --> 00:50:51,000
حسناً , حسناً

602
00:50:51,300 --> 00:50:52,300
هل انت سعيدة ؟

603
00:50:52,300 --> 00:50:54,500
" انظري أيتها البيضاء الغبية "

604
00:50:54,500 --> 00:50:58,700
ضعيه يإبنة العاهرة مباشره إلى جبهتك "
" يإبنة العاهرة

605
00:50:58,400 --> 00:51:01,200
حسناً ؟ إنه على كل وجهي

606
00:51:01,100 --> 00:51:05,500
على الرأس , وعلى الأنف , وعلى العين

607
00:51:08,200 --> 00:51:11,300
هذا رائع , لقد زال الصداع

608
00:51:11,000 --> 00:51:13,500
ولكني لازلت احتفظ بالخبز

609
00:51:15,600 --> 00:51:17,100
هل يريد أحد أن يشاركني ؟

610
00:51:18,000 --> 00:51:19,900
لا أحتمل هذا -
لنذهب إلى المتحف -

611
00:51:36,500 --> 00:51:37,600
إعذرني , سيدي

612
00:51:38,500 --> 00:51:40,400
مالذي يحدث ؟ أين يذهب الجميع ؟

613
00:51:40,300 --> 00:51:43,100
هناك حالة خطرة على الجميع
مغادرة المدينة حالاً

614
00:51:43,800 --> 00:51:45,900
هل ستذهب أنت ايضاً يا (باتمان) ؟

615
00:51:45,800 --> 00:51:49,600
تباً , نعم , نعم سوف أرحل
لا اريد أن أموت

616
00:51:49,300 --> 00:51:51,600
ليس الموت من جدولي ولا من قائمة
إختياراتي

617
00:51:51,500 --> 00:51:53,200
جدولي , استيقظ وأتناول الإفطار

618
00:51:53,200 --> 00:51:56,000
والعمل , ثم أداء العدالة
ليس عليها

619
00:51:55,800 --> 00:51:57,400
ليس عليها , حسناً ؟

620
00:51:57,300 --> 00:51:58,100
هل نحن متفقين ؟

621
00:52:01,100 --> 00:52:03,900
أي أحد يبقى في المدينة يكون عرضة
للخطر والإعتراض

622
00:52:03,700 --> 00:52:08,100
!أكره الإعتراض -
(علي أن أذهب إلى المتحف الوطني لإنقاذ (آيمي -

623
00:52:07,800 --> 00:52:08,800
! إنها عالقة

624
00:52:08,800 --> 00:52:12,300
بني , لو ذهبت لإنقاذ صديقتك فلن تكون
لديك فرصة للنجاة

625
00:52:12,600 --> 00:52:14,000
لا عليك

626
00:52:15,400 --> 00:52:18,900
إنظروا سوف تنهار قاعة
المدينة الساعة الحادية والعشرون

627
00:52:18,700 --> 00:52:23,300
الحادية والعشرون ؟ ماذا  تكون ؟

628
00:52:22,900 --> 00:52:26,800
التاسعة مساءاً سوف أنقذك من جنونك
إنها التاسعة مساءاً

629
00:52:26,600 --> 00:52:30,000
إنها تبدأ من الظهر ثم التاسعة
تأتي خلفها

630
00:52:29,800 --> 00:52:34,000
ذلك الوقت الذي يمكنك فيه أن تواعد عاهرة

631
00:52:34,300 --> 00:52:35,600
ماذا ؟

632
00:52:36,500 --> 00:52:38,100
هيا بنا , لقد قاربت الخامسة والنصف

633
00:52:39,300 --> 00:52:42,700
قلها مرة أخرى
الخامسة والنصف ؟ ياإلهي

634
00:52:42,900 --> 00:52:47,500
ياإلهي , لقد ضيعت اليوم بأكلمه لقد
كنت ثملاً تباً

635
00:52:47,900 --> 00:52:51,100
تباً ! لماذا ؟ لماذا لم اصطحب (كريس) للتسوق
اليوم ؟

636
00:52:51,700 --> 00:52:54,300
لماذا ؟
تباً

637
00:52:54,100 --> 00:52:55,500
حسناً , أين هذا ؟

638
00:53:01,400 --> 00:53:04,000
(أنا (باتمان -
وأنا الأميرة الخلابة -

639
00:53:04,600 --> 00:53:07,300
قصة حقيقية : لقد كنت مع
إمرأة من قبل

640
00:53:07,100 --> 00:53:11,600
أخبرتني بأنني أفضل رجل عاشرها
من الأربعة الذين عشقوها

641
00:53:11,600 --> 00:53:14,700
هذه قصة حقيقية
ولقد كانت محظوظة

642
00:53:17,100 --> 00:53:20,800
... كان عليك أن تروني أ

643
00:53:22,100 --> 00:53:23,100
وداعاً

644
00:53:34,200 --> 00:53:35,300
هيا بنا لنذهب

645
00:53:35,800 --> 00:53:38,000
" المتحف الوطني "
* أنتج للقتل والتدمير *

646
00:53:38,900 --> 00:53:43,600
أنت أيها المغفل , عليك ان تنزل من السيارة
وإلا سوف أقوم بقتلك

647
00:53:52,000 --> 00:53:56,200
أتعلمون , إن الكل يقولون أن أول مرة تقتل
تكون صعبة جداً

648
00:53:56,000 --> 00:53:59,100
ولكني أجده سهلاً , وممتع في الحقيقة

649
00:54:00,600 --> 00:54:02,500
مت ! أيها الوقح

650
00:54:08,300 --> 00:54:12,000
يا إلهي
إنني لا أهتم لك

651
00:54:28,000 --> 00:54:29,300
لقد كنت ألعب مع قردي

652
00:54:34,400 --> 00:54:35,400
لنذهب

653
00:54:52,300 --> 00:54:53,100
! هيا بنا

654
00:54:55,300 --> 00:54:56,100
أسرعوا

655
00:55:01,800 --> 00:55:04,300
من الصعب أن أجري بحذائي

656
00:55:12,400 --> 00:55:13,900
ويل) ؟ ساعدني)

657
00:55:14,600 --> 00:55:15,200
! (آيمي)

658
00:55:17,900 --> 00:55:20,300
لقد عدت من اجلي -
(أنا أحبك يا (آيمي -

659
00:55:20,700 --> 00:55:23,500
أعلم ذلك , وأنا أحبك ايضاً

660
00:55:25,000 --> 00:55:27,400
عليك أن تبعد هذا الرمح
اللعين من كتفي

661
00:55:29,300 --> 00:55:30,200
حسناً

662
00:55:30,700 --> 00:55:34,200
حسناً , حسناً , حسناً
لقد دخل فيها , يارفاق

663
00:55:34,400 --> 00:55:37,100
هذا لن يكون سهلاً
كالفين) , سوف أحتاج لمساعدتك)

664
00:55:37,000 --> 00:55:37,900
حسناً

665
00:55:43,100 --> 00:55:44,600
لماذا فعلت هذا بحق الجحيم ؟

666
00:55:44,500 --> 00:55:47,500
لقد كنت اريد أن احول إهتمامها
لكي لاتشعر بألم

667
00:55:48,700 --> 00:55:49,700
تفكير جيد

668
00:55:50,800 --> 00:55:53,300
حبيبتي  ... سوف تكونين بخير

669
00:56:02,000 --> 00:56:05,600
إنك تضرب مثل المرأة
دعني أجرب

670
00:56:12,700 --> 00:56:14,200
إنها تتحمل

671
00:56:26,100 --> 00:56:28,600
هذا لا ينفع
دعونا نسحبه

672
00:56:29,900 --> 00:56:31,100
عندما أعد إلى ثلاثة

673
00:56:31,200 --> 00:56:32,800
1 , 2 , 3

674
00:56:46,400 --> 00:56:49,100
يجب أن نذهب من هنا
إن المكان يتهاوى

675
00:56:49,000 --> 00:56:52,100
لا , ليس قبل أن نعيد

676
00:56:53,300 --> 00:56:54,100
هذا

677
00:56:55,400 --> 00:56:57,300
إلى مكانها

678
00:56:57,600 --> 00:56:59,100
! قنبلة سحرية

679
00:56:59,500 --> 00:57:02,500
الجمجمة الكريستالية , رأيتها في أحلامي

680
00:57:02,300 --> 00:57:06,300
لا , الأسطورة تقول أن الجمجمة الكريستالية
ضائعة من مكانها

681
00:57:06,600 --> 00:57:07,700
إنها نهاية العالم

682
00:57:07,700 --> 00:57:11,600
زلازل , وتدمير
(وعودة فرقة , (سبايس جيرل

683
00:57:11,300 --> 00:57:12,300
! نعم

684
00:57:14,900 --> 00:57:18,100
ولقد مررت بهذا كله
لإنك تريدين الحفاظ على المتحف

685
00:57:17,900 --> 00:57:20,700
لا لإن (إنديانا جونز) كان يبحث
عن الجمجمة الكريستالية

686
00:57:20,500 --> 00:57:21,900
أنا أعلم ماذا يعني هذا

687
00:57:22,100 --> 00:57:25,400
لقد كنا نحلم بالجمجمة ونعلم بها
أتدرين ماذا يعني هذا ؟

688
00:57:25,300 --> 00:57:26,900
أن قدرنا مرتبط ؟

689
00:57:26,800 --> 00:57:29,000
لا , لإننا نحب الجماجم

690
00:57:29,900 --> 00:57:30,800
وذلك , أيضاً

691
00:57:32,700 --> 00:57:35,900
ويل) , علينا الخروج منها لقد قاربت)
التاسعة

692
00:57:35,800 --> 00:57:38,800
إذا لم نضع الجمجمة بسرعة
فسوف نموت

693
00:57:40,800 --> 00:57:43,800
(إذهب يا (كالفين) , سوف ابقى مع (آيمي

694
00:57:43,900 --> 00:57:45,700
وسوف نعيد الجمجمة لمكانها

695
00:57:47,300 --> 00:57:48,800
أراكم لاحقاً -
مسرورة بمعرفتكم -

696
00:57:49,500 --> 00:57:50,800
هيا لنضعها

697
00:58:18,400 --> 00:58:19,500
ماذا يحدث ؟

698
00:58:19,400 --> 00:58:22,900
أعتقد أن القطع التي في المتحف
تتحرك فيها الحياة

699
00:58:25,200 --> 00:58:26,300
! تباً

700
00:58:30,400 --> 00:58:31,600
! مرحى

701
00:58:35,500 --> 00:58:38,400
! لنذهب من هنا

702
00:58:42,400 --> 00:58:44,700
مكان الجمجمة الكريستالية من هنا -
حسناً -

703
00:58:51,100 --> 00:58:53,000
(أنا (بيوالف

704
00:58:57,300 --> 00:58:58,300
. مرحباً

705
00:59:01,400 --> 00:59:02,300
ماذا ؟

706
00:59:03,800 --> 00:59:04,900
(أنا (بيوالف

707
00:59:06,600 --> 00:59:08,800
ألا تريد ان تغطي جسمك ؟ -
(أنا (بيوالف -

708
00:59:08,800 --> 00:59:13,200
لقد تم إرسالي لكي أقاتلك

709
00:59:13,800 --> 00:59:15,400
وأنت عاري ؟

710
00:59:18,000 --> 00:59:20,700
(أنا (بيوالف -
إن هذا يبدو شذوذاً , يارفيق-

711
00:59:21,000 --> 00:59:24,800
... هذا ليس شذوذاً -
أنا آسف , ولكن هذا شذوذ -

712
00:59:24,900 --> 00:59:26,900
ليس شذوذ , ليس كذلك

713
00:59:26,700 --> 00:59:29,100
(هذا مانفعله في (507

714
00:59:29,800 --> 00:59:31,600
نعم -
إسأل أي أحد -

715
00:59:31,500 --> 00:59:33,500
(حسناً , سوف أفعل سوف أسأل صديقي (باول

716
00:59:33,400 --> 00:59:37,100
سوف نذهب للتصوير غداً وسوف أسأله

717
00:59:37,000 --> 00:59:40,500
باول) ؟) -
صديقي (باول) , وهو أيضاً شريكي -

718
00:59:41,600 --> 00:59:44,200
إنه صديقي
وشركاء أيضاً

719
00:59:45,100 --> 00:59:48,100
شركاء في الحياة ؟ -
لا شركاء في العمل -

720
00:59:47,900 --> 00:59:50,900
إننا أصدقاء ونذهب للتسوق مع بعض

721
00:59:50,800 --> 00:59:51,700
هذا شذوذ

722
00:59:51,600 --> 00:59:52,900
ولماذا هذا شذوذ ؟

723
00:59:52,800 --> 00:59:56,400
لماذا تدعون الناس بالشذوذ عندما يعملون ؟
مثل الطبخ

724
00:59:58,200 --> 00:59:59,400
(أنا (بيوالف

725
01:00:00,000 --> 01:00:03,500
إعذروني هل أنتم مستعدين للضرب ؟

726
01:00:09,400 --> 01:00:12,100
(تباً , تباً (كونغ فو باندا

727
01:00:13,400 --> 01:00:15,100
لم يكن عليك فعل هذا

728
01:00:21,700 --> 01:00:24,400
إستعد للإحساس بالألم

729
01:00:51,400 --> 01:00:53,400
إنكٍ تبدين مألوفة لي أيتها الفتاة

730
01:00:53,300 --> 01:00:56,400
في السنة الماضية دفعت لك عشرين دولار
لكي اقضي معك عشرين دقيقة

731
01:00:56,900 --> 01:00:58,100
لو فهمتٍ ماذا أقصد

732
01:01:00,500 --> 01:01:01,500
هذا صحيح

733
01:01:03,200 --> 01:01:04,000
! تباً

734
01:01:09,900 --> 01:01:29,300
ReDeviL : ترجمة
Dr.RDL@HoTMaiL.Com

735
01:01:55,300 --> 01:01:56,400
! تباً

736
01:02:02,100 --> 01:02:03,700
! مرحى

737
01:02:04,300 --> 01:02:05,900
! رائع ايها الوسيم

738
01:02:09,100 --> 01:02:10,800
* يامنقذي العزيز *

739
01:02:11,100 --> 01:02:12,900
* عليك ان تحظى بشرفي *

740
01:02:14,700 --> 01:02:15,400
قبليني , ياحبيبتي

741
01:02:38,100 --> 01:02:39,200
ماذا تفعل ؟

742
01:02:39,500 --> 01:02:41,400
إني أتدرب , إنني جديد في هذا المجال

743
01:02:53,400 --> 01:02:54,100
(إقض عليه يا (ويل

744
01:02:56,200 --> 01:02:56,900
(أنا (بيوالف

745
01:02:57,300 --> 01:02:58,500
حسناً , لقد عرفت

746
01:02:59,700 --> 01:03:03,600
عليك أن تصاحبني عندها
(سوف أقطع تذكرتين لمشاهدة فتية (جيرسي

747
01:03:14,400 --> 01:03:18,900
وسوف أقطع تذكرتين لمكانين متجاورين لمشاهدة
" برنامج " الرقص مع النجوم

748
01:03:19,600 --> 01:03:20,300
! لا

749
01:03:23,200 --> 01:03:25,700
(سوف آخذك إلى مكان (روزي او دانيل

750
01:03:25,600 --> 01:03:29,500
أنا وأنت فقط
(وصديقي العزيز (جورج ديكاي

751
01:03:29,500 --> 01:03:30,500
! تباً لهذا

752
01:03:35,100 --> 01:03:37,300
! ظهري

753
01:03:41,700 --> 01:03:42,800
أسرع ! لم يعد لدينا وقتت

754
01:03:45,700 --> 01:03:47,100
" مذبح الجمجمة الكريستالية "

755
01:04:13,500 --> 01:04:14,700
إنديانا جونز) ؟)

756
01:04:17,600 --> 01:04:19,000
إنديانا) مؤخرتي)

757
01:04:20,700 --> 01:04:21,900
سوف أخذها منك

758
01:04:28,400 --> 01:04:29,300
شكراً , يابني

759
01:04:29,800 --> 01:04:31,300
! هذا صحيح أنا والدك

760
01:04:33,500 --> 01:04:34,500
أنت أبي ؟

761
01:04:34,500 --> 01:04:35,500
أمك عذبتني

762
01:04:36,500 --> 01:04:38,100
تلك الساقطة الغبية

763
01:04:38,200 --> 01:04:39,700
حسناً , لقد فهمت

764
01:04:40,100 --> 01:04:42,200
أنا آسف , لإنني تركتك أنت وأمك

765
01:04:42,300 --> 01:04:43,900
ولكن كان في إنتظاري مغامرة

766
01:04:44,400 --> 01:04:47,100
ولقد ضاجعت كل عاهرة
في كل بلد ازوره

767
01:04:48,600 --> 01:04:51,300
ماذا لدينا هنا ؟
هل هذه فتاتك ؟

768
01:04:53,400 --> 01:04:55,100
يالها من فتاة رائعة

769
01:04:55,600 --> 01:04:59,700
تعالي لكي أضمك , ياعزيزتي

770
01:04:59,400 --> 01:05:02,300
! يالها من مؤخرة جميلة

771
01:05:02,100 --> 01:05:02,800
! أبي

772
01:05:04,100 --> 01:05:05,000
ماأروعها -
! أبي -

773
01:05:04,900 --> 01:05:08,900
لديك مؤخرة جميلة عليك
أن تخافي من أن تمشي بها

774
01:05:09,600 --> 01:05:10,400
! أبي

775
01:05:10,600 --> 01:05:11,700
ماذا تتناولين ؟

776
01:05:12,600 --> 01:05:14,900
. إنني أسأل فقط

777
01:05:17,700 --> 01:05:19,200
لا تفعل مثل مافعل والدك

778
01:05:19,100 --> 01:05:20,500
حافظ عليها

779
01:05:21,900 --> 01:05:25,300
نعم إنه ليس وسيم , ولكني أظن
انه يفي بالغرض

780
01:05:47,600 --> 01:05:48,200
يبدو هذا سهلاً

781
01:05:48,200 --> 01:05:49,900
إنه سهل كما يفترض أن يكون

782
01:05:55,000 --> 01:05:56,500
لقد أخفقت

783
01:06:01,200 --> 01:06:02,800
أتعلمون يجب أن يؤرخ هذا العمل

784
01:06:02,600 --> 01:06:03,200
وداعاً , ياأبي

785
01:06:42,500 --> 01:06:45,400
الآن عليك فقط أنا تمشي إلى المذبح

786
01:06:45,200 --> 01:06:47,300
لا يبعد 10 أقدام حتى

787
01:06:48,200 --> 01:06:49,400
! فتاة حمقاء

788
01:06:57,100 --> 01:06:59,200
لا تبكين , سوف أكون بخير

789
01:07:42,200 --> 01:07:44,800
بارككم الرب , بارككم الرب

790
01:07:44,800 --> 01:07:46,600
(أنا الحكيم (بيتكا

791
01:07:47,300 --> 01:07:49,100
ونحن هنا اليوم لحضور حفل

792
01:07:49,000 --> 01:07:53,400
زفاف (آيمي) و (ويل) لنأمل
أن يعيشوا بسلام وسعادة

793
01:07:53,700 --> 01:07:58,000
آيمي) , إنك مثيرة حقاً)

794
01:08:01,300 --> 01:08:06,400
آيمي) , هل تقبلين أن يكون (ويل) حبك)
الأول والأخير ؟

795
01:08:06,000 --> 01:08:07,100
نعم

796
01:08:07,800 --> 01:08:08,600
(ويل)

797
01:08:08,500 --> 01:08:12,500
ويل) هل تقبل بأن تكون (آيمي) حبك)
الأول والأخير ؟

798
01:08:12,300 --> 01:08:13,100
بالطبع

799
01:08:16,500 --> 01:08:17,600
في هذه الحالة

800
01:08:18,100 --> 01:08:19,200
إفعلوا هكذا

801
01:08:20,600 --> 01:08:22,000
ثم إغلقوها

802
01:08:22,900 --> 01:08:24,300
إكسروا المفصل

803
01:08:25,400 --> 01:08:26,600
والآن شاهدوا قضيبي

804
01:08:35,100 --> 01:08:37,300
(أحبك يا (ويل -
(أحبك ايضاً يا (إيمي -

805
01:08:38,600 --> 01:08:40,800
ولكن ... هناك شيئاً علي قوله

806
01:08:41,800 --> 01:08:42,700
ما هو ؟

807
01:08:54,900 --> 01:08:56,400
* (أنا أوعد (مات ديمون *

808
01:08:57,100 --> 01:08:58,300
أتواعد (مات ديمون) ؟

809
01:08:59,400 --> 01:09:01,200
* (وأنا أوعد (هانا مونتانا *

810
01:09:01,100 --> 01:09:02,800
* (إنها تواعد (هانا مونتانا *

811
01:09:02,900 --> 01:09:04,900
* في هذه الحالة علي أن أقر *

812
01:09:04,800 --> 01:09:09,000
* ترك المدرسة ومجاورتك *

813
01:09:08,900 --> 01:09:10,500
* (سوف أواعد الـ(فلافا *

814
01:09:10,600 --> 01:09:13,500
* (نعم إنها تواعد الـ(فلافا *

815
01:09:13,700 --> 01:09:16,500
* (لن تعلموا ماهذا لإنني أواعد (جوني *

816
01:09:17,400 --> 01:09:20,500
* نعم , نعم هذا صحيح (فلافا) يواعدني*

817
01:09:20,300 --> 01:09:23,800
* (وأنا أواعد (كالفين*

818
01:09:23,600 --> 01:09:25,500
* (ونحن كلنا نواعد (هيل بوي *

819
01:09:28,400 --> 01:09:32,100
*إنهم يواعدون (هيل بوي) وأنا أواعد العملاق *

820
01:09:31,900 --> 01:09:35,400
* (وأنا حين أغضب أواعد , (آيرون مان *

821
01:09:35,200 --> 01:09:38,100
* ربما يكون هذا صحيحاً ولكني أواعد الأميرة *

822
01:09:38,000 --> 01:09:39,700
* (دينغ دونغ)*

823
01:09:40,200 --> 01:09:41,800
* من لذي يطرق الباب ؟ *

824
01:09:41,700 --> 01:09:48,100
* تلك التي تواعد (آيرون مان) أحب قول هذا *

825
01:09:48,800 --> 01:09:49,900
* هذا رائع حقاً*

826
01:09:49,900 --> 01:09:51,900
* (لإنني أواعد (وولف*

827
01:09:54,600 --> 01:09:58,400
* (إنه يواعد (وولف) ولكني أواعد فتيات (الجنس والمدينة*

828
01:10:01,200 --> 01:10:03,400
* (إنه يواعد فتيات الـ(جنس والمدينة*

829
01:10:03,300 --> 01:10:04,500
" ولذلك تساءلت "

830
01:10:04,500 --> 01:10:09,600
هل يمكن أن يغار (وولف) لإننا نواعد ذلك  "
" الرجل صاحب الملابس الغريبة

831
01:10:11,700 --> 01:10:12,700
* (إنهم يواعدون (باتمان*

832
01:10:15,900 --> 01:10:19,100
* (وأنا أيضاً أواعد (آيمي واين هواس*

833
01:10:19,000 --> 01:10:21,400
* (إنه يواعد (آيمي واين هواس*

834
01:10:25,800 --> 01:10:28,300
* (وأنا أواعد (جيسيكا سيمسون*

835
01:10:32,600 --> 01:10:41,800
* إنها تواعد (جسيكا سيمبسون) أجد هذا مثيراً*

836
01:10:43,400 --> 01:10:44,900
* سوف أواعد المكسيكي*

837
01:10:44,800 --> 01:10:46,400
* لإن شعره رائع*

838
01:10:47,100 --> 01:10:49,700
* (تدعوني بالوسيم , وأنا أواعد (جي تي*

839
01:10:49,700 --> 01:10:53,100
* سوف أواعد عارض الأزياء لإنه رائع*

840
01:10:52,800 --> 01:10:56,200
* (وأتمنى أن يكون في (كالفين كلاين*

841
01:10:56,800 --> 01:10:59,700
* إنك محق يا (جي تي) قلها مرة أخرى*

842
01:10:59,500 --> 01:11:02,400
* (ولكنني سوف أواعد الأمير (كاسبين*

843
01:11:02,800 --> 01:11:05,700
* أنا وسيم وأنا رائع*

844
01:11:06,100 --> 01:11:09,200
* ولهذا أنا أوعد المدرسة الموسيقية*

845
01:11:12,900 --> 01:11:14,400
* هيا بنا *

846
01:11:14,400 --> 01:11:16,700
* لنرقص أنا لا أسمعك *

847
01:11:17,600 --> 01:11:18,700
* والآن كم الساعة ؟ *

848
01:11:18,600 --> 01:11:19,600
*إنه وقت المواعدة*

849
01:11:19,600 --> 01:11:22,800
* واعدني*

850
01:11:23,000 --> 01:11:24,200
* واعدني*

851
01:11:24,200 --> 01:11:29,200
* إننا نحب المدرسة بكل شيء*

852
01:11:29,000 --> 01:11:30,200
* سوف أواعدكم*

853
01:11:30,300 --> 01:11:31,100
* وأنا أيضاًَ*

854
01:11:31,000 --> 01:11:33,400
* (وأنا سوف أواعد (إنديانا جونز*

855
01:11:33,300 --> 01:11:36,800
* (إنه تواعد (إنديانا) و أنا أوعد (هانكوك *

856
01:11:37,200 --> 01:11:40,700
* (إنه يواعد (هانكوك وأنا أواعد (بيوالف*

857
01:11:41,000 --> 01:11:44,200
*( أعلم أنكم تحبونه وكني سأواعد (كونغ فو باندا*

858
01:11:44,400 --> 01:11:46,500
* (سوف أواعد (مايكل جاكسون *

859
01:11:48,200 --> 01:11:51,100
* وأنا سوف أواعد السناجب  *

860
01:11:51,200 --> 01:11:59,500
*إنه يواعد السناجب ولكن لانظن *
*أن السناجب ترضى بغيرها*

861
01:12:01,000 --> 01:12:06,100
ReDeviL : ترجمة
Dr.RDL@HoTMaiL.Com
Jawad-SMART : تعديل
Jawad-SMART@hotmail.fr

