1
00:00:50,045 --> 00:00:54,784
<i>هناك، يوجد عالم
(خارج (يونكرز</i>

2
00:00:54,855 --> 00:00:59,466
<i>(طريق الخروج يقع بعد هذه القرية الغبية يا (بارنابي</i>

3
00:00:59,896 --> 00:01:03,433
<i>(حيث هناك بلدة رائعة يا (بارنابي</i>

4
00:01:03,995 --> 00:01:09,495
<i>هناك، حيث اللمعان والبريق يملئه</i>

5
00:01:09,576 --> 00:01:14,555
<i>(أغلق عيناك، وشاهد كيف تتلألأ النجوم، (بارنابي</i>

6
00:01:15,248 --> 00:01:18,755
<i>(اسمع يا (بارنابي</i>

7
00:01:24,276 --> 00:01:29,077
<i>البس ملابسك ليوم الاحد
هناك كثير من الامور في العالم هناك</i>

8
00:01:29,206 --> 00:01:33,155
<i>(اخرج من مكانك واترك سيجارك (دايم</i>

9
00:01:34,056 --> 00:01:38,788
<i>سنعثر على مغامرة على نسيم المساء</i>

10
00:01:39,057 --> 00:01:43,939
<i>الفتيات في اللباس الابيض في الليل المعطر
حيث الأضواء تتلألأ كالنجوم</i>

11
00:01:44,129 --> 00:01:48,777
<i>البس ملابسك ليوم الاحد
سنذهب في جولة على البلدة</i>

12
00:01:49,249 --> 00:01:53,567
<i>وفي احدى تلك العربات التي تجرها الخيول</i>

13
00:01:53,638 --> 00:01:56,064
<i>(سنشاهد العروض في مركز (ديلمونكز</i>

14
00:01:56,183 --> 00:01:58,779
<i>وسنغلق البلدة بالدوران حولها</i>

15
00:01:58,879 --> 00:02:03,719
<i>ولن نعود الى البيت حتى نقبّل فتاة</i>

16
00:03:30,510 --> 00:03:36,629
<b>(وولي)
ترجــــــــــــــــمة
عبدالرحمن الأسمري
ضبط التوقيت : Al.nabiL</b>

17
00:04:06,517 --> 00:04:08,555
"كمية كبيرة من النفايات تغطي الأرض"

18
00:04:11,134 --> 00:04:12,532
"وولي)، يعمل ليستخرجها)"

19
00:05:04,088 --> 00:05:05,617
"أهناك خردة اكثر من اللازم في منزلك؟"

20
00:05:05,859 --> 00:05:07,993
"هناك مساحة كبيرة في الفضاء"

21
00:05:08,410 --> 00:05:10,725
"بنل ستار لاينرز) تسافر يومياً الى هناك)"

22
00:05:10,938 --> 00:05:13,528
"تخلصك من الفوضى، أثناء غيابك"

23
00:05:17,772 --> 00:05:21,055
"(نقدم لكم جوهرة مصنع (بنل)، (الإكسيوم"

24
00:05:21,157 --> 00:05:23,430
"اقضى الـ5 سنوات من حياتك على الموضة"

25
00:05:23,686 --> 00:05:27,194
"دعم على مدار اليوم من قبل طاقمنا الآلي بالكامل"

26
00:05:27,316 --> 00:05:31,403
"بينما قائدك وطيارك الآلي يبحثون عن مرح بلا حدود"

27
00:05:31,403 --> 00:05:32,423
"اشترها وكل عشائك"

28
00:05:32,484 --> 00:05:36,787
وبالكراسي المتحركة
حتى الجدة يمكنها ان تمرح معكم

29
00:05:36,919 --> 00:05:38,552
"ولا حاجة بكم للمشي"

30
00:05:38,675 --> 00:05:42,243
الإكسيوم)، تضع النجوم فى مكانها الصحيح

31
00:05:42,449 --> 00:05:46,771
(بفضل شركة (بنل
الفضاء هو الملاذ الأخير

32
00:06:48,472 --> 00:06:51,704
<i>...في يوم الأحد"
"لا يوجد يوم الإثنين في يوم الأحد</i>

33
00:06:51,805 --> 00:06:56,896
<i>"لا يوجد يوم الإثنين في ملابس يوم الأحد"</i>

34
00:06:57,282 --> 00:07:01,901
<i>"اخلع ملابس يوم الأحد عندما تشعر بالكآبة والحزن"</i>

35
00:07:02,483 --> 00:07:06,338
<i>"انزل الى الشارع، والتقط لك صوره"</i>

36
00:07:07,774 --> 00:07:11,986
<i>"ان يكون لك زي خاص بك، هذا هو حلم روحك"</i>

37
00:07:12,222 --> 00:07:17,320
<i>عندما تبتهج بيوم الاحد
هذه اشارة قوية بأنك بخير كما ترى</i>

38
00:07:19,317 --> 00:07:22,029
<i>"حولك..."</i>

39
00:07:22,458 --> 00:07:27,852
<i>"...وسندرك"</i>

40
00:07:28,362 --> 00:07:34,480
<i>"متى ينتهي الوقت..."</i>

41
00:07:35,888 --> 00:07:42,005
<i>"...هذا هو"</i>

42
00:07:42,547 --> 00:07:48,665
<i>"كل ما اريده هذه اللحظة..."</i>

43
00:07:49,757 --> 00:07:54,597
<i>"...بان اكون محبوبة"</i>

44
00:07:55,119 --> 00:08:08,374
<i>"طوال الحياة..."</i>

45
00:08:22,773 --> 00:08:27,760
<i>"...وهذا هو ما يتمحور"</i>

46
00:08:28,167 --> 00:08:31,817
<i>"حوله ذلك الحب..."</i>

47
00:08:33,641 --> 00:08:36,121
"إنـــــذار"

48
00:08:54,749 --> 00:08:59,850
<i>"...انتهزت لحظة"</i>

49
00:09:00,776 --> 00:09:05,570
<i>"...لأكون محبوبة..."</i>

50
00:09:05,775 --> 00:09:19,028
<i>"طوال حياتي..."</i>

51
00:09:22,415 --> 00:09:24,983
<i>"مخزن الطاقة الشمسية...تحذير"</i>

52
00:20:05,197 --> 00:20:09,602
<i>"احتجزني بقربك، واحجتزني بسرعة"</i>

53
00:20:09,715 --> 00:20:13,363
<i>"ألقيت عليّ التعويذة السحرية"</i>

54
00:20:13,405 --> 00:20:17,614
<i>"(هذا الى (لا فاي ان روس"</i>

55
00:20:18,951 --> 00:20:23,459
<i>"عندما تقبلني، الجميع يتنهدون"</i>

56
00:20:23,764 --> 00:20:26,884
<i>"ومع ذلك، انا اغلق عيني"</i>

57
00:20:27,192 --> 00:20:31,688
<i>"(انا ارى (لا فاي ان روس"</i>

58
00:20:32,942 --> 00:20:37,642
<i>"عندما تضمني الى قلبك"</i>

59
00:20:37,876 --> 00:20:40,987
<i>"في عالم على حدة"</i>

60
00:20:41,242 --> 00:20:45,270
<i>"في عالم حيث الورود تتفتح"</i>

61
00:20:46,514 --> 00:20:52,571
<i>"وعندما تتكلم، الملائكة تغني من فوق"</i>

62
00:20:53,996 --> 00:20:56,954
<i>"كل يوم، الكلمات تبدو لي"</i>

63
00:20:57,056 --> 00:21:00,982
<i>"انها تتحول الى اغاني حب"</i>

64
00:22:24,005 --> 00:22:25,463
أبطل العملية

65
00:22:28,614 --> 00:22:33,143
لماذا تقسمها؟ هل هي كثيرة؟
هل انت تاجر؟

66
00:22:33,183 --> 00:22:34,631
موجّه؟

67
00:22:35,619 --> 00:22:36,843
موجّه؟

68
00:22:48,905 --> 00:22:53,045
مو...جه؟ -
موجه؟ -

69
00:22:53,822 --> 00:22:55,188
مجهول

70
00:22:57,115 --> 00:22:58,993
ما اسمك؟

71
00:23:00,531 --> 00:23:03,622
(وولي)

72
00:23:03,948 --> 00:23:05,262
وولي)؟)

73
00:23:06,955 --> 00:23:08,383
(وولي)

74
00:23:09,249 --> 00:23:10,770
(انا (ايف

75
00:23:10,993 --> 00:23:13,380
...ايـ -
(ايف) -

76
00:23:13,645 --> 00:23:17,295
...آ -
(ايف) -

77
00:23:17,490 --> 00:23:21,233
(ايف) -
(ايفا) -

78
00:23:23,270 --> 00:23:25,004
(ايفا)

79
00:23:25,828 --> 00:23:27,338
(ايف)

80
00:23:31,732 --> 00:23:33,729
"إنذار"

81
00:23:34,620 --> 00:23:37,781
(ايفا) ايـ... ايـ... (ايفا)

82
00:23:44,726 --> 00:23:47,105
وولي)؟ (وولي)؟)

83
00:24:14,952 --> 00:24:16,178
(ايفا)

84
00:24:30,211 --> 00:24:32,602
تلك اغنية قصيرة كتبتها

85
00:24:32,908 --> 00:24:36,016
غنّها بدقّة
لا تقلق

86
00:24:37,967 --> 00:24:39,459
كن سعيداً

87
00:24:44,700 --> 00:24:45,720
تفضل

88
00:24:54,030 --> 00:24:55,113
انظر

89
00:24:56,237 --> 00:24:57,259
افرقعها

90
00:24:58,004 --> 00:24:59,230
انت فرقعها

91
00:25:25,962 --> 00:25:27,658
يبدو غريباً

92
00:26:29,723 --> 00:26:31,382
اين (وولي)؟

93
00:27:29,311 --> 00:27:34,243
<i>"...وهذا كل ما يتمحور"</i>

94
00:27:34,552 --> 00:27:39,139
<i>"الحب حوله..."</i>

95
00:27:39,999 --> 00:27:45,004
<i>"...وسندرك"</i>

96
00:27:45,259 --> 00:27:51,391
<i>"متى ينتهي الوقت..."</i>

97
00:27:53,199 --> 00:27:58,677
<i>"...وجل ما يهمني"</i>

98
00:28:00,445 --> 00:28:06,476
<i>"...هو ان انتهز لحظة..."</i>

99
00:28:07,027 --> 00:28:09,253
<i>"لأكون محبوبة..."</i>

100
00:28:09,355 --> 00:28:10,612
(ايفا)

101
00:28:12,318 --> 00:28:24,580
"طوال الحياة..."

102
00:29:00,713 --> 00:29:02,388
ايفا)؟)

103
00:29:04,166 --> 00:29:05,822
ايفا)؟)

104
00:29:10,471 --> 00:29:12,321
ايفا)؟)

105
00:29:13,628 --> 00:29:15,345
ايفا)؟)

106
00:29:16,623 --> 00:29:19,300
(ايـ... ايـ... (ايفا

107
00:32:23,488 --> 00:32:25,406
ايفا)؟)

108
00:32:28,299 --> 00:32:30,374
ايفا)؟)

109
00:32:36,271 --> 00:32:38,088
ايفا)؟)

110
00:32:41,449 --> 00:32:42,676
ايفا)؟)

111
00:33:09,827 --> 00:33:12,545
ايفا)؟)

112
00:34:05,620 --> 00:34:06,641
(ايفا)

113
00:35:34,591 --> 00:35:36,637
"أكسيوم"

114
00:36:29,568 --> 00:36:30,793
(ايفا)

115
00:36:37,109 --> 00:36:37,855
"منطقة عمل"

116
00:36:54,093 --> 00:36:55,473
"جهاز ملوث"

117
00:37:13,773 --> 00:37:15,816
"جهاز ملوث"

118
00:38:22,674 --> 00:38:23,963
(ايفا)

119
00:38:31,011 --> 00:38:33,567
"ملوّث غريب"

120
00:38:55,843 --> 00:38:56,865
(ايفا)

121
00:39:31,107 --> 00:39:32,598
(ايفا)

122
00:39:35,275 --> 00:39:40,979
دعنا نذهب اليهم ونرى
ما يخططون لسباق الفضاء

123
00:39:41,049 --> 00:39:43,524
لا، فعلنا ذلك بالأمس
لا أريد فعل ذلك

124
00:39:43,655 --> 00:39:47,364
حسناً، اذا ماذا تريد ان تفعل؟ -
لا اعرف، شيئاً ما -

125
00:39:53,557 --> 00:39:55,283
...ابتعد -
...انه يغار، بسبب -

126
00:39:55,283 --> 00:39:57,418
...لقد بعنا للتو -
... -اسمع، انا متعب من

127
00:39:59,442 --> 00:40:02,374
اذا كنت لا تستطيع ان تتجول على كامل المكان
فأنت لم ترى أي شيء مثير للاعجاب

128
00:40:08,037 --> 00:40:09,917
هاك كأسك

129
00:40:13,544 --> 00:40:14,637
"(مرحباً بكم في (الإقتصاد"

130
00:40:14,637 --> 00:40:15,659
"ابتاع، كُل، العب...عد الينا قريباً"

131
00:40:23,986 --> 00:40:27,697
(باي إن لارج)
كل ما تحتاجه لتملؤك السعادة

132
00:40:27,748 --> 00:40:30,548
يومك، أكبر اهتماماتنا

133
00:40:31,418 --> 00:40:33,369
هيا هاك الكأس

134
00:40:33,654 --> 00:40:34,974
انت، أمسك الكأس

135
00:40:39,141 --> 00:40:40,645
ابق ثابت من فضلك

136
00:40:40,745 --> 00:40:43,956
الرجال الآليون للخدمة سيأتون لمساعدك حالاً

137
00:40:44,282 --> 00:40:46,468
أيها المضيّفون
النجدة

138
00:40:46,651 --> 00:40:48,122
ابق ثابت من فضلك

139
00:40:48,339 --> 00:40:51,883
الرجال الآليون للخدمة سيأتون لمساعدك حالاً

140
00:40:51,994 --> 00:40:53,835
ما هذا؟
ماذا يحدث؟

141
00:40:56,615 --> 00:40:58,455
(وولي)

142
00:41:00,109 --> 00:41:01,326
(جون)

143
00:41:01,326 --> 00:41:04,555
ايفا)؟) -
(لا، (جون -

144
00:41:07,148 --> 00:41:08,223
(ايفا)

145
00:41:08,663 --> 00:41:09,951
(الوداع يا (وولي

146
00:41:16,377 --> 00:41:19,607
(الإختيار الأول للذهاب الى (الأكسيوم
منزلك السعيد

147
00:41:19,993 --> 00:41:23,999
(الإختيار الثاني للذهاب الى (باي إن لارج
صديقك المقرب

148
00:41:26,277 --> 00:41:28,936
حان وقت الغداء، احصل عليه في كأس

149
00:41:34,841 --> 00:41:36,957
الشعور بالجمال

150
00:41:37,130 --> 00:41:39,655
أنا ادرس الصانع الآن -
اعرف يا عزيزي -

151
00:41:39,759 --> 00:41:44,734
(انتباه يا متسوقوا (الإكسيوم
جربوا الأزرق، انه النوع الجديد من الأحمر

152
00:41:52,028 --> 00:41:54,368
...الموعد بعد ان بدأنا المواعدة

153
00:41:54,410 --> 00:41:58,262
كل يوم قضيناه كان يشبه الكارثة

154
00:41:59,896 --> 00:42:03,809
والسبب هو انه لم يكن سطحي للغاية، تعرف ذلك؟ -
نعم، اعرف ذلك يا عزيزتي -

155
00:42:03,974 --> 00:42:05,097
هانك العديد من الرجال في الخارج

156
00:42:05,160 --> 00:42:08,930
...في الواقع، انا اعرف ذلك، لأن
مالذي...؟

157
00:42:18,218 --> 00:42:19,508
(وولي)

158
00:42:20,407 --> 00:42:22,980
(ماري) -
(ايفا) -

159
00:42:25,228 --> 00:42:27,905
بالطبع، اذهب

160
00:42:29,204 --> 00:42:30,308
ايفا)؟)

161
00:42:37,676 --> 00:42:38,931
ظللني

162
00:42:53,707 --> 00:42:55,967
لم أكن اعرف بأن لدينا بركة سباحة

163
00:44:02,528 --> 00:44:04,400
ايها القائد، انت مطلوب على الجسر

164
00:44:26,153 --> 00:44:27,655
انا على ظهر السفينة

165
00:44:29,444 --> 00:44:32,223
صباح الخير
تريد تشذيب فقط؟

166
00:44:38,617 --> 00:44:42,106
فهمت، اعرف ذلك يا عزيزي، أعرف ذلك

167
00:44:42,330 --> 00:44:45,087
انا بخير، انا بخير
تبدو رائعاً

168
00:45:05,647 --> 00:45:06,974
سيدي -
قهوة -

169
00:45:17,083 --> 00:45:18,800
...سيدي

170
00:45:19,290 --> 00:45:21,966
"اهدأ يا (أوتو) "أوتو=الآلي
الأهم يأتي قبل المهم

171
00:45:22,488 --> 00:45:24,479
حاسوب، تقرير الوضع

172
00:45:26,861 --> 00:45:28,914
الأنظمة الميكانيكية؟ -
ثابت -

173
00:45:29,039 --> 00:45:31,081
درجة حرارة المفاعل الرئيسي؟ -
ثابت -

174
00:45:31,215 --> 00:45:32,848
تعداد الركّاب؟ -
ثابت -

175
00:45:32,860 --> 00:45:35,231
اعادة ملئ الأغذية العامة؟ -
ثابت -

176
00:45:35,332 --> 00:45:37,252
البحث في طرق الصيانة؟ -
ثابت -

177
00:45:37,355 --> 00:45:39,429
الظروف الجوية؟ -
ثابت -

178
00:45:39,531 --> 00:45:41,675
احترام القوانين؟ -
ثابت -

179
00:45:41,913 --> 00:45:44,313
(حسناً يا (أوتو -
...سيدنا، لدينا -

180
00:45:44,416 --> 00:45:47,870
الساعة 30ر12
أوتو) لما لم توقظني لإعلانات الصباح)

181
00:45:50,107 --> 00:45:52,722
بالله عليك، انه الشيء الوحيد الذي يمكنني
ان اتعامل معه على هذه السفينة

182
00:46:00,756 --> 00:46:02,871
صباح الخبر للجميع

183
00:46:03,003 --> 00:46:08,544
(ومرحباً بكم في اليوم الـ 642ر255 في (الأكسيوم

184
00:46:08,747 --> 00:46:13,068
...وكما هي العادة، الطقس فوق الـ 22 ومشمس و

185
00:46:13,528 --> 00:46:17,584
مهلاً، انا ارى سجل السفينة ويظهر فيه بأن اليوم هو
الذكرى الـ 700

186
00:46:17,778 --> 00:46:21,612
لمرور 5 سنوات على انطلاقنا
حسناً، انا متأكد بأن اسلافنا سيفخرون بنا

187
00:46:21,795 --> 00:46:24,093
لتذكرنا ذلك بعد 700 سنة

188
00:46:24,195 --> 00:46:28,282
سنفعل اليوم الشيء ذاته الذي كانوا يفعلونه

189
00:46:29,060 --> 00:46:32,628
تأكد في المره القادمة ان تطلب وجبتك المجانية

190
00:46:32,730 --> 00:46:38,554
سيب توا سنتينيال" كعكة الكأس في كأس"
مرحى، انظر الى ذلك

191
00:46:38,821 --> 00:46:41,192
...بالاضافة الى ان لدينا اليوم

192
00:46:42,008 --> 00:46:44,868
يا (أوتو)، ما هذا الزر الذي يومض؟

193
00:46:45,613 --> 00:46:48,937
أيها القائد، عاد (ايف) من رحلته الاستكشافية
بنتائج اجابية

194
00:46:49,946 --> 00:46:51,449
إجابية؟

195
00:47:01,360 --> 00:47:03,282
(ايفا)

196
00:47:03,948 --> 00:47:10,875
ولكن، لم يعد اي مستكشف بنتائج ايجابية قط من قبل

197
00:47:21,920 --> 00:47:25,292
تحياتي وتهانئي أيها القائد

198
00:47:25,498 --> 00:47:38,279
ان كنت تفهم الامر، فإن رجلك الآلي أو "ايف" قد عاد من كوكب
الارض بنموذج قوي لعملية البناء الضوئي

199
00:47:38,453 --> 00:47:41,938
هذا صحيح، مما يعني انه حان الوقت للعودة
الى الديار

200
00:47:42,101 --> 00:47:45,044
الديار؟
هل سنعود؟

201
00:47:45,474 --> 00:47:48,949
الان وقد عادت الأرض الى حالتها الطبيعية

202
00:47:48,949 --> 00:47:52,833
"يمكننا يا صاح ان نعيد "عملية الاستعادة

203
00:48:00,168 --> 00:48:01,700
"اعادة الإستعمار، دليل العملية"

204
00:48:02,069 --> 00:48:07,585
تتبع هذه العملية ببساطة، تضع النبات في
كاشف السفينة

205
00:48:07,585 --> 00:48:12,429
وستقوم (الإكسيوم) بالإنطلاق فوراً
للعودة الى الأرض

206
00:48:12,429 --> 00:48:13,677
يا لسهولة الأمر

207
00:48:13,780 --> 00:48:19,245
ولكن التأثيرات التي ستنتج من انعدام الجاذبية
قد تكون سببت لك ولبعض الركاب

208
00:48:19,491 --> 00:48:21,667
بعض الانتفاخات الطفيفة...

209
00:48:21,819 --> 00:48:25,519
ولكني متأكد ان بضع جولات
حول مضمار الهرولة في السفينة

210
00:48:25,663 --> 00:48:27,746
وستستعيد شكلك في وقت قصير

211
00:48:27,900 --> 00:48:29,127
هل لدينا مضمار هرولة؟

212
00:48:29,168 --> 00:48:33,398
اذا كان لديك اي اسئلة اخرى
استشر دليل العملية

213
00:48:34,001 --> 00:48:36,301
اراك في الديار قريباً جداً

214
00:48:40,091 --> 00:48:42,186
شغّل الدليل

215
00:48:44,179 --> 00:48:47,641
الدليل، تعليمات التقوية

216
00:48:48,941 --> 00:48:50,177
أيها الدليل

217
00:48:57,789 --> 00:49:00,488
ياللروعه انظر الى هذا

218
00:49:02,583 --> 00:49:03,603
لنرى

219
00:49:05,606 --> 00:49:07,017
(ايفا)

220
00:49:07,088 --> 00:49:09,161
(وولي)

221
00:49:13,036 --> 00:49:14,262
(ايفا)

222
00:49:18,531 --> 00:49:20,147
حسناً، دعنا نفتحها

223
00:49:21,260 --> 00:49:24,899
الخطوة الأولى، الأوامر الصوتية
"تأكيد النموذج"

224
00:49:25,000 --> 00:49:26,421
تأكيد النموذج

225
00:49:38,376 --> 00:49:39,853
بصمة الصوت مطلوبة

226
00:49:39,853 --> 00:49:41,077
...آآه

227
00:49:41,210 --> 00:49:42,486
مقبول

228
00:50:01,074 --> 00:50:02,204
أين ذلك الشيء؟

229
00:50:02,287 --> 00:50:04,348
النبتة -
النبتة، صحيح، صحيح -

230
00:50:04,573 --> 00:50:05,992
أين هي؟

231
00:50:06,926 --> 00:50:10,019
ربما اننا نسينا خطوة
لنلقي نظرة اخرى

232
00:50:10,375 --> 00:50:11,161
حسناً

233
00:50:11,161 --> 00:50:12,994
(وولي) (وولي)

234
00:50:16,187 --> 00:50:18,399
ايفا)؟) -
اصمت -

235
00:50:19,326 --> 00:50:21,387
استعمل اشعتك للتأكد

236
00:50:27,749 --> 00:50:32,185
لا يحتوي على اي نموذج
ذاكرة المستكشف معطوبة

237
00:50:32,235 --> 00:50:36,529
اذا، لن نذهب الى الأرض؟ -
لا -

238
00:50:36,906 --> 00:50:40,731
اعتقد بأن الأمور ستعود الى نصابها، صحيح؟ -
صحيح أيها القائد -

239
00:50:41,250 --> 00:50:42,577
حسناً، كان انذار كاذب

240
00:50:42,658 --> 00:50:43,943
انذار كاذب

241
00:50:45,952 --> 00:50:47,849
لابد ان خلل المّ بالمستكشف

242
00:50:48,519 --> 00:50:51,518
جو-4) ارسله الى قسم التصليح)

243
00:50:52,131 --> 00:50:55,190
...ولدي جهاز التشخيص لأتأكد من انه ليس

244
00:51:03,226 --> 00:51:05,337
(وولي)

245
00:51:10,025 --> 00:51:12,617
ليتم تنظيف (وولي)؟

246
00:51:18,438 --> 00:51:19,743
(ايفا)

247
00:51:20,620 --> 00:51:21,846
تحليل

248
00:51:23,825 --> 00:51:26,177
التحليل، مكونات خارجية

249
00:51:26,770 --> 00:51:32,268
المادة مكوّنة من ثلاث انظمة اساسية من تركيبات
مختلفة العناصر مشتقة من الطبيعة

250
00:51:32,544 --> 00:51:36,660
الموضوع يشير بشكل عام الى انها تربة أو قذارة
أو أرض

251
00:51:36,678 --> 00:51:38,039
أرض؟

252
00:51:40,383 --> 00:51:42,484
"عرّف "كوكب الأرض

253
00:51:47,679 --> 00:51:52,090
أسطح العالم مستمدة من السماء أوالبحر

254
00:51:52,090 --> 00:51:53,115
ياللروعة

255
00:51:53,882 --> 00:51:56,205
"عرّف "البحر

256
00:51:57,472 --> 00:52:02,192
البحر، ماء غني بالملح
يغطي معظم سطح كوكب الأرض

257
00:52:02,264 --> 00:52:04,260
ويحيط به قارات

258
00:52:14,115 --> 00:52:14,761
"ملوّث غريب"

259
00:52:38,290 --> 00:52:39,312
(ايف)

260
00:52:45,874 --> 00:52:47,193
تبدو رائعاً

261
00:53:20,220 --> 00:53:21,509
(ايف)

262
00:53:23,012 --> 00:53:25,540
نظيف نظيف نظيف

263
00:53:33,362 --> 00:53:34,784
"تشخيص"

264
00:53:43,125 --> 00:53:45,109
"تشخيص"

265
00:54:01,750 --> 00:54:03,286
(ايفا)

266
00:54:07,577 --> 00:54:09,447
(وولي)

267
00:54:25,984 --> 00:54:27,215
(وولي)

268
00:54:46,579 --> 00:54:48,155
(وولي)

269
00:55:02,780 --> 00:55:04,007
رباه

270
00:55:05,134 --> 00:55:06,596
توقفوا

271
00:55:14,130 --> 00:55:15,154
(وولي)

272
00:55:16,792 --> 00:55:17,628
"تحذير"

273
00:55:18,437 --> 00:55:20,927
تحذير رجال آليون أشرار

274
00:55:22,369 --> 00:55:24,894
تحذير رجال آليون أشرار

275
00:55:24,997 --> 00:55:27,301
تحذير رجال آليون أشرار

276
00:55:28,109 --> 00:55:29,408
(وولي)

277
00:55:33,125 --> 00:55:34,150
توقفوا توقفوا

278
00:55:40,362 --> 00:55:42,654
تحذير رجال آليون أشرار

279
00:55:43,451 --> 00:55:44,730
(وولي)

280
00:55:59,929 --> 00:56:02,242
تحذير رجال آليون أشرار

281
00:56:03,114 --> 00:56:04,228
(ايفا)

282
00:56:25,701 --> 00:56:27,305
ايفا)؟)

283
00:56:32,228 --> 00:56:33,834
كوكب الأرض

284
00:56:35,752 --> 00:56:37,428
كوكب الأرض

285
00:56:53,413 --> 00:56:54,644
القيادة

286
00:57:00,252 --> 00:57:01,704
(وولي)

287
00:57:08,347 --> 00:57:09,605
(وولي)

288
00:57:32,368 --> 00:57:34,065
النبتة

289
00:57:39,907 --> 00:57:41,199
(وولي)

290
00:57:43,081 --> 00:57:44,127
(ايفا)

291
00:57:44,441 --> 00:57:45,468
(وولي)

292
00:58:01,065 --> 00:58:02,517
تنظيم الإنطلاق

293
00:58:03,948 --> 00:58:06,122
انت الان تعتبر حركة مقلقة في الحجرة

294
00:58:06,558 --> 00:58:07,586
توقف

295
00:58:17,911 --> 00:58:20,714
عشرون ثانية على التدمير الذاتي

296
00:58:29,088 --> 00:58:31,677
عشر ثواني على التدمير الذاتي

297
00:58:33,046 --> 00:58:38,787
ـ ...6 ،7 ،8 ،9 ،10

298
00:58:39,137 --> 00:58:43,657
ـ ...2 ،3 ،4 ،5

299
00:58:51,039 --> 00:58:52,747
كلا  كلا

300
00:58:55,789 --> 00:58:58,429
(ايفا)

301
00:58:59,616 --> 00:59:01,182
(وولي)

302
00:59:08,714 --> 00:59:10,005
(وولي)

303
00:59:14,832 --> 00:59:16,278
(ايف)

304
00:59:31,139 --> 00:59:32,519
(وولي) -
مهلاً -

305
00:59:33,902 --> 00:59:35,182
(ايفا)

306
00:59:37,750 --> 00:59:38,773
"(تسلم الى رئيس (الإكسيوم"

307
00:59:39,715 --> 00:59:40,952
(وولي)

308
00:59:57,695 --> 00:59:58,721
(وولي)

309
01:00:41,766 --> 01:00:44,602
رباه نجومٌ كثيرة

310
01:00:48,284 --> 01:00:50,506
...مهلاً انت إنه
ماهو اسمه؟

311
01:00:50,875 --> 01:00:52,615
...مالذي -
انظر انظر -

312
01:00:52,716 --> 01:00:53,943
انظر الى هذا

313
01:00:54,476 --> 01:00:59,308
مهلاً، انا اعرف ذلك الرجل
(انه...(وولي

314
01:00:59,523 --> 01:01:03,451
(انه هو (وولي) انه انا، صديقك (جون-
(مرحباً يا (وولي -

315
01:01:09,153 --> 01:01:10,319
مرحباً

316
01:01:11,189 --> 01:01:12,430
مرحباً

317
01:01:22,498 --> 01:01:25,038
"عرّف "الصالة الواسعة

318
01:01:25,141 --> 01:01:29,304
الصالة الواسعة. مكان اجتماعي حيث يُرقص فيه بنشاط
ويُشرب الشراب

319
01:01:30,134 --> 01:01:31,988
أوتو) هذا مذهل)

320
01:01:32,191 --> 01:01:34,024
"انها تدعى "المزارع

321
01:01:34,188 --> 01:01:37,564
البشر يضعون البذور في الأرض، ويسقونها بالماء

322
01:01:37,625 --> 01:01:39,999
(وهي تنتج الطعام، مثل (البيتزا

323
01:01:40,257 --> 01:01:41,574
تصبح على خير أيها القائد

324
01:01:46,439 --> 01:01:48,403
أيها الحاسوب

325
01:01:49,057 --> 01:01:50,826
"عرّف "الرقص

326
01:01:51,421 --> 01:01:55,393
الرقص، سلسلة من الحركات تتطلب وجود شريكين

327
01:01:55,657 --> 01:01:59,529
بسرعه وإيقاع كثير وانسجام مع الموسيقى

328
01:02:05,586 --> 01:02:06,692
(ايفا)

329
01:02:16,958 --> 01:02:19,524
طابق القائد، يغلق الآن

330
01:02:20,138 --> 01:02:22,677
طابق القائد، يغلق الآن

331
01:02:25,348 --> 01:02:26,894
توقفي -
اجبرني -

332
01:02:27,488 --> 01:02:29,154
لم اكن اعرف بأننا نملك بركة سباحة

333
01:02:29,556 --> 01:02:31,684
ممنوع الرش، وممنوع الغوص

334
01:02:32,381 --> 01:02:34,815
...ممنوع الرش، وممنوع

335
01:03:00,485 --> 01:03:01,701
"(تسليم الى رئيس (الإكسيوم"

336
01:03:03,850 --> 01:03:05,152
(ايفا)

337
01:03:15,468 --> 01:03:16,745
أمر

338
01:03:29,169 --> 01:03:30,625
هبوط مثالي

339
01:03:33,171 --> 01:03:34,348
نحن هنا جميعاً

340
01:03:34,451 --> 01:03:37,789
مرحى أيها القائد أيها القائد، نحن في الديار
انه جميل للغاية

341
01:03:37,890 --> 01:03:40,900
هذا لا شيء، انا مسرور لأني فعلت ذلك

342
01:03:41,001 --> 01:03:43,571
هذا... هذا كله من اجلكم أيها الناس، وليس من اجلي
...انه

343
01:03:48,811 --> 01:03:50,039
كيف...؟

344
01:03:50,899 --> 01:03:52,557
كيف وجدتها؟

345
01:03:56,251 --> 01:04:00,069
يمكننا العودة إلى الديار
للمرة الأولى

346
01:04:00,571 --> 01:04:01,431
كيف تبدو الآن؟

347
01:04:01,757 --> 01:04:05,321
لا، لا، لا لا تخبرني
أريد ان اشاهدها بنفسي

348
01:04:13,495 --> 01:04:16,034
مهلاً، هذا لا يبدو مثل كوكب الأرض

349
01:04:19,157 --> 01:04:21,151
أين السماء الزرقاء؟

350
01:04:30,896 --> 01:04:33,516
وأين العشب؟

351
01:04:38,396 --> 01:04:42,490
<i>"اخلع ملابس يوم الأحد عندما تشعر بالكآبة والحزن"</i>

352
01:04:43,136 --> 01:04:45,213
اعرف هذه الأغنية

353
01:04:46,848 --> 01:04:47,875
...انهم

354
01:04:49,275 --> 01:04:52,653
يرقصون، نعم يرقصون...

355
01:05:00,594 --> 01:05:02,703
لقد صنعت بطريقة ما، صحيح أيها الصغير؟

356
01:05:03,371 --> 01:05:04,852
لم تستلم، أليس كذلك؟

357
01:05:07,935 --> 01:05:09,069
رباه

358
01:05:11,107 --> 01:05:12,397
لحظة

359
01:05:12,499 --> 01:05:18,637
"عندما ينتهي الوقت..."

360
01:05:20,327 --> 01:05:26,467
...هذا هو كل

361
01:05:30,183 --> 01:05:33,253
"تنشيط كاميرا الأمن"

362
01:05:33,868 --> 01:05:37,877
(ايفا)؟ (ايفا)

363
01:05:49,905 --> 01:05:51,135
(وولي)

364
01:05:55,117 --> 01:05:57,991
(ايفا)؟ (ايفا)

365
01:05:58,994 --> 01:06:00,723
ايفا)؟)

366
01:06:06,792 --> 01:06:08,030
(ايفا)

367
01:06:16,494 --> 01:06:17,938
(ايفا)

368
01:06:37,240 --> 01:06:39,655
"ملوّث غريب"

369
01:06:47,247 --> 01:06:48,570
ها أنت أيها الصغير

370
01:06:49,451 --> 01:06:51,833
لقد قطعت مسافة طويلة لتشرب الماء

371
01:06:52,283 --> 01:06:54,453
...تحتاج فقط الى شخص ما ليعتني بك، هذ

372
01:07:08,128 --> 01:07:09,664
يجب ان نعود

373
01:07:11,790 --> 01:07:13,388
أوتو) تعال الى هنا)

374
01:07:13,447 --> 01:07:14,688
حاضر سيدي

375
01:07:15,464 --> 01:07:16,817
(وولي)

376
01:07:17,902 --> 01:07:18,984
وولي)؟)

377
01:07:21,954 --> 01:07:24,676
أوتو)، (ايف) وجد النبتة، شغّل الكاشف)

378
01:07:24,871 --> 01:07:27,541
ليس بالضرور أيها القائد
يمكنك ان تترك الأمر لي

379
01:07:27,839 --> 01:07:29,722
أوتعلم؟ يجب ان افعلها بنفسي

380
01:07:30,150 --> 01:07:31,215
أيها القائد

381
01:07:32,609 --> 01:07:35,648
سيدي، انا مُصرّ أعطني النبتة

382
01:07:35,728 --> 01:07:37,275
أوتو)، ابتعد عن طريقي)

383
01:07:37,520 --> 01:07:41,115
لا يمكننا العودة الى الديار -
مالذي تتحدث عنه؟ لما لا؟ -

384
01:07:41,380 --> 01:07:44,205
هذا سرّي، أيها القائد أعطني النبتة

385
01:07:44,379 --> 01:07:47,244
ماذا تقصد بقولك "سرّي"؟
لا يمكنك ان تخفي سراً عن القائد

386
01:07:47,388 --> 01:07:49,801
أعطني النبتة -
ولماذا الأمر سرّي؟ -

387
01:07:50,058 --> 01:07:52,985
أعطني النبتة -
أخبرني يا (أوتو)، هذا أمر -

388
01:07:56,761 --> 01:07:57,908
حاضر سيدي

389
01:08:01,285 --> 01:08:03,005
"سرّي للغاية"

390
01:08:07,569 --> 01:08:08,788
يكفي

391
01:08:09,964 --> 01:08:13,443
مرحباً أيها الطيارون الآليون
لدي بعض الأخبار السيئة

392
01:08:15,984 --> 01:08:20,117
عملية التنظيف كانت... فاشلة

393
01:08:20,976 --> 01:08:25,458
ارتفاع نسبة التلوث على كوكب الأرض جعله غير صالحه للعيش

394
01:08:25,645 --> 01:08:27,876
غير صالح للعيش؟
ماذا؟

395
01:08:27,955 --> 01:08:33,013
"اخشى بأننا مضطرين لإلغاء "عملية العودة

396
01:08:33,687 --> 01:08:38,980
لذلك ابق على ما انتم عليه
بدلاً من المحاولة لحل المشكلة

397
01:08:39,081 --> 01:08:42,345
سيكون الأمر افضل للجميع بأن يبقوا في الفضاء

398
01:08:42,601 --> 01:08:43,584
أفضل؟

399
01:08:43,687 --> 01:08:45,797
سيدي الرئيس، سيدي الرئيس -
ولكن أظن... ماذا؟ -

400
01:08:45,897 --> 01:08:48,424
وقت الرحيل -
حسناً، اعطيت أمراً -

401
01:08:48,620 --> 01:08:53,451
للموجه (اي 113)، لمنح الطيار الآلي

402
01:08:53,493 --> 01:08:57,093
،إمكانية السيطرة على كل شيء
ولا تعودوا إلى كوكب الأرض

403
01:08:57,351 --> 01:08:59,797
أكرر، لا تعودوا الى كوكب الأرض

404
01:08:59,838 --> 01:09:01,270
لنخرج من هنا

405
01:09:05,691 --> 01:09:08,054
والآن، النبتة

406
01:09:08,157 --> 01:09:09,701
كلا انتظر لحظة

407
01:09:10,174 --> 01:09:12,618
أيها الحاسوب، متى أُرسلت تلك الرسالة إلى (الأكسيوم)؟

408
01:09:12,680 --> 01:09:15,166
أُستلمت الرسالة في عام 2110

409
01:09:15,322 --> 01:09:18,742
هذا... هذا كان قبل ما يقارب من700 عام مضت

410
01:09:19,507 --> 01:09:21,964
أوتو)، الأمور تغيرت)
يجب ان نعود

411
01:09:22,015 --> 01:09:24,598
سيدي، الأوامر تنص على عدم العودة
الى كوكب الأرض

412
01:09:24,628 --> 01:09:26,446
ولكن الحياة مستمرة الآن

413
01:09:26,793 --> 01:09:29,680
انظر الى هذه النبتة
خضراء وتنمو

414
01:09:29,813 --> 01:09:31,637
انها دليل حيّ، لقد كان مخطئاً

415
01:09:31,781 --> 01:09:34,991
لا علاقة لها بالأمر أيها القائد -
وماهو الأمر ذو العلاقة؟ -

416
01:09:35,238 --> 01:09:39,332
هناك ديارنا، ديارنا يا (أوتو) وهي في مشكلة

417
01:09:39,444 --> 01:09:42,104
لا يمكنني البقاء هنا مكتوف الأيدي

418
01:09:42,218 --> 01:09:43,435
هذا كل ما فعلته

419
01:09:43,529 --> 01:09:46,014
كل شخص في هذه السفينة اللعينة فعل ذلك

420
01:09:46,097 --> 01:09:47,097
لم يفعل شيء

421
01:09:47,191 --> 01:09:49,524
(لن تتمكن من النجاة إلا في (الإكسيوم

422
01:09:49,638 --> 01:09:52,502
انا لا أريد ان انجو
اريد ان اعيش

423
01:09:52,544 --> 01:09:54,251
اتبع تعليماتي فحسب

424
01:10:12,348 --> 01:10:17,641
.(انا قائد (الإكسيوم
وسنغادر اليوم للديار

425
01:10:23,362 --> 01:10:25,971
جو-4)؟ انت)

426
01:10:27,260 --> 01:10:30,379
هذا تمرد
ايف)، أقبض عليه)

427
01:10:36,584 --> 01:10:40,083
ايف)، ستضع هذه النبتة في الكاشف)

428
01:10:40,973 --> 01:10:41,914
كلا

429
01:10:54,777 --> 01:10:55,845
ايفا)؟)

430
01:10:56,222 --> 01:10:57,298
(وولي) -
(وولي) -

431
01:10:57,308 --> 01:10:58,197
(ايفا)

432
01:11:01,514 --> 01:11:03,365
اقذف النبتة اقذفها إليّ -
(وولي) -

433
01:11:05,057 --> 01:11:05,935
(ايفا)

434
01:11:07,326 --> 01:11:08,259
أعطني النبتة

435
01:11:14,859 --> 01:11:15,883
لا

436
01:11:25,576 --> 01:11:27,338
(وولي)

437
01:11:37,796 --> 01:11:39,679
كل الإتصالات توقفت

438
01:11:40,017 --> 01:11:42,504
انت ستحبس في حجرتك -
لا -

439
01:11:42,718 --> 01:11:44,877
تمرد تمرد

440
01:11:48,328 --> 01:11:52,317
"إعادة التشغيل"

441
01:12:03,371 --> 01:12:04,324
وولي)؟)

442
01:12:04,407 --> 01:12:07,353
تحذير
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

443
01:12:07,578 --> 01:12:09,181
(وولي)

444
01:12:10,474 --> 01:12:12,848
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

445
01:12:19,131 --> 01:12:20,574
(وولي)

446
01:12:47,869 --> 01:12:51,423
(ايف) -
(وولي) -

447
01:12:52,486 --> 01:12:55,657
تحذير
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

448
01:12:56,469 --> 01:12:58,821
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

449
01:13:04,010 --> 01:13:05,260
(وولي)

450
01:13:11,265 --> 01:13:12,352
"ملوّث غريب"

451
01:13:45,294 --> 01:13:46,903
(ايف)

452
01:13:48,542 --> 01:13:49,869
(وولي)

453
01:14:18,407 --> 01:14:19,593
"كل شيء نظيف"

454
01:14:25,701 --> 01:14:27,801
(وولي)

455
01:14:30,378 --> 01:14:31,343
(مو)

456
01:14:35,048 --> 01:14:37,449
مو)؟) -
(مو) -

457
01:14:39,108 --> 01:14:40,236
(مو)

458
01:14:50,796 --> 01:14:53,869
الموّجه

459
01:14:55,782 --> 01:14:56,537
"(تسليم الى مدير (الإكسيوم"

460
01:15:06,948 --> 01:15:08,829
الموّجه

461
01:15:24,662 --> 01:15:26,329
كوكب الأرض

462
01:15:28,909 --> 01:15:30,957
كوكب الأرض

463
01:15:33,085 --> 01:15:34,518
كوكب الأرض؟

464
01:15:35,100 --> 01:15:36,535
كوكب الأرض

465
01:15:42,922 --> 01:15:44,560
كوكب الأرض
كوكب الأرض

466
01:15:46,310 --> 01:15:48,376
(مو) -
(وولي) -

467
01:15:57,843 --> 01:15:59,951
"تحذير"

468
01:16:07,454 --> 01:16:08,641
خطأ

469
01:16:22,068 --> 01:16:23,729
الرجاء التشبث
...في الوقت الحاضر نحن

470
01:16:24,555 --> 01:16:25,671
(ايفا)

471
01:16:26,337 --> 01:16:28,689
تحذير رجال آليون أشرار

472
01:16:40,828 --> 01:16:42,282
هذا الزيّ يناسبك

473
01:16:47,971 --> 01:16:49,076
واضح

474
01:16:54,880 --> 01:16:57,244
تحذير رجال آليون أشرار

475
01:16:58,370 --> 01:17:01,327
تحذير رجال آليون أشرار

476
01:17:01,962 --> 01:17:03,692
مستحيل

477
01:17:03,804 --> 01:17:05,032
تحذير رجال آليون أشرار

478
01:17:16,034 --> 01:17:18,857
أوتو) (أوتو) اسمعني)

479
01:17:19,607 --> 01:17:22,697
يالك من عجلة حمقاء

480
01:17:22,737 --> 01:17:24,713
تحذير رجال آليون أشرار

481
01:17:25,235 --> 01:17:27,456
تحذير رجال آليون أشرار

482
01:17:27,977 --> 01:17:30,077
تحذير رجال آليون أشرار

483
01:17:30,147 --> 01:17:31,098
النبتة

484
01:17:35,071 --> 01:17:36,914
سنرى من هو الضعيف الآن

485
01:17:43,432 --> 01:17:45,549
إختبار، إختبار
هل هذا الشيء يعمل؟

486
01:17:46,931 --> 01:17:50,872
انا القائد، وانا محبوس في حجرتي

487
01:17:51,291 --> 01:17:55,041
ايف)، (وولي)، اجلبا النبتة الى طابق القائد)

488
01:17:55,826 --> 01:17:57,359
ومن ثم عودا ونشطا الكاشف

489
01:17:57,482 --> 01:17:59,704
والآن، اسرعا
...أوتو) من المحتمل ان يقطع)

490
01:17:59,890 --> 01:18:00,955
توقفوا

491
01:18:04,413 --> 01:18:05,437
توقفوا

492
01:18:06,029 --> 01:18:06,850
رباه

493
01:18:08,957 --> 01:18:09,981
واضح

494
01:18:15,169 --> 01:18:16,152
توقفوا توقفوا

495
01:18:22,498 --> 01:18:23,201
"رسالة من القائد"

496
01:18:24,001 --> 01:18:27,022
(انظر ماذا لدي يا (أوتو -
مستحيل -

497
01:18:27,368 --> 01:18:29,762
هذا صحيح النبتة

498
01:18:29,927 --> 01:18:33,929
أتريدها؟ تعال واحصل عليها أيها الوامض

499
01:18:34,348 --> 01:18:35,641
كلا

500
01:18:39,179 --> 01:18:42,097
أيها القائد؟
أيها القائد؟

501
01:18:46,109 --> 01:18:47,408
اتركني

502
01:18:48,185 --> 01:18:50,602
اتركني -
هل انا ثقيل جداً بالنسبة لك؟ -

503
01:18:53,568 --> 01:18:55,463
...لن تفلت من يدي عندما

504
01:18:55,799 --> 01:18:57,835
اتركني أيها القائد -
هل هذا كل ما لديك؟ -

505
01:18:59,944 --> 01:19:01,172
دعني

506
01:19:11,951 --> 01:19:13,045
توقف

507
01:19:16,893 --> 01:19:20,792
انا اصرّ، هذا ليس جيداً -
اقترب اكثر، امسكتك -

508
01:19:57,024 --> 01:20:00,320
ابقوا هادئين
ابقوا هادئين

509
01:20:10,869 --> 01:20:13,540
سيداتي وسادتي، القائد يتكلم

510
01:20:13,838 --> 01:20:17,460
حدث عطل طفيف في الطيار الآلي

511
01:20:17,747 --> 01:20:19,404
من فضلكم، أبقوا هادئين

512
01:20:27,307 --> 01:20:28,340
هذا يكفي

513
01:20:54,149 --> 01:20:56,658
تشبث به -
لا لا، لا -

514
01:21:00,005 --> 01:21:01,029
تشبث بي -
النجدة -

515
01:21:02,266 --> 01:21:03,291
أمسكتك

516
01:21:07,046 --> 01:21:09,665
جون)، كن مستعداً لإلتقاط بعض الأطفال)

517
01:21:23,943 --> 01:21:24,753
حاذر

518
01:21:26,483 --> 01:21:27,371
لا

519
01:21:50,901 --> 01:21:52,446
(وولي)

520
01:22:02,425 --> 01:22:03,551
لا

521
01:22:08,351 --> 01:22:09,690
(وولي)

522
01:22:34,809 --> 01:22:35,828
(أوتو)

523
01:22:40,878 --> 01:22:42,410
(وولي)

524
01:22:52,082 --> 01:22:55,553
أوتو)، انت معفى من الخدمة)

525
01:22:56,597 --> 01:22:58,605
...لا

526
01:23:08,060 --> 01:23:11,140
النبتة النبتة

527
01:23:20,175 --> 01:23:21,058
"ملوّث غريب"

528
01:23:23,094 --> 01:23:24,711
النبتة -
ايفا -

529
01:23:38,528 --> 01:23:40,400
تم التحقق من مصدر النبات

530
01:23:46,931 --> 01:23:48,016
(وولي)

531
01:23:48,066 --> 01:23:49,858
بطبيعة الحال هو من الأرض

532
01:23:50,860 --> 01:23:52,722
عشر ثواني للإنطلاق

533
01:23:53,326 --> 01:23:58,749
ـ5 ،6 ،7 ،8 ،9
(لا، (وولي -

534
01:23:58,771 --> 01:24:00,592
...(لا، (وولي

535
01:24:00,653 --> 01:24:04,798
ـ 0 ،1 ،2 ،3 ،4

536
01:24:12,771 --> 01:24:14,984
(وولي)

537
01:25:40,238 --> 01:25:41,783
(وولي)

538
01:25:43,551 --> 01:25:44,616
(ايفا)

539
01:26:50,825 --> 01:26:52,317
(وولي)

540
01:27:01,333 --> 01:27:03,299
(ايف)

541
01:27:13,318 --> 01:27:14,751
وولي)؟)

542
01:27:23,366 --> 01:27:28,321
<i>"اخلع ملابس يوم الأحد عندما تشعر بالكآبة والحزن"</i>

543
01:27:31,066 --> 01:27:32,344
وولي)؟)

544
01:27:52,660 --> 01:27:54,156
وولي)، انت في الديار)

545
01:27:55,165 --> 01:27:58,739
(وولي) (وولي)

546
01:29:10,311 --> 01:29:13,236
ايفا)؟) -
وولي)؟) -

547
01:29:17,300 --> 01:29:18,270
ايفا)؟)

548
01:29:20,903 --> 01:29:25,823
<i>"..وهذا هو كل ما يدور"</i>

549
01:29:26,040 --> 01:29:31,022
<i>"حوله ذلك الحب..."</i>

550
01:29:32,362 --> 01:29:37,419
مرحى -
اذهب، اذهب، هيا -

551
01:29:37,419 --> 01:29:41,410
<i>"عندما ينتهي الوقت..."</i>

552
01:29:41,451 --> 01:29:43,518
"هذه تسمى "الزراعة

553
01:29:43,623 --> 01:29:46,192
ستنمو جميع أنواع النباتات لكم أيها الأطفال

554
01:29:46,324 --> 01:29:49,464
...نباتات الخضار، نباتات البيتزا

555
01:29:49,874 --> 01:29:52,097
من الجيد ان تكون في الديار

556
01:29:52,812 --> 01:29:58,104
<i>"...لحظة..."</i>

557
01:29:58,790 --> 01:30:03,609
<i>"...لأكون محبوبة..."</i>

558
01:30:03,957 --> 01:30:14,332
<i>"طوال الحياة"</i>

559
01:30:14,500 --> 01:30:24,500
<b>ترجــــــــــــــــمة
عبدالرحمن الأسمري
des.alasmari@gmail.com
aaas ضبط التوقيت

