1
00:00:47,333 --> 00:00:49,369
من بين كل الكواكب في هذا الكون 

2
00:00:49,413 --> 00:00:52,849
لا نعرف غير واحد فقط توجد به الحياة

3
00:00:53,653 --> 00:00:57,885
فالمسافة بينه و بين الشمس مناسبة 
كما إن مناخه ملائم 

4
00:00:58,693 --> 00:01:01,924
هذا الكوكب نسميه المحظوظ

5
00:01:06,813 --> 00:01:11,648
منذ خمسة بلايين سنة مضت
اصطدم كويكب بالأرض

6
00:01:11,693 --> 00:01:16,721
مما إدى إلى ميلان محورها 
بـ 23.5 درجة بالضبط ناحية الشمس

7
00:01:19,213 --> 00:01:23,525
هذه الحادثة العنيفة
تحولت إلى معجزة بكل المقاييس

8
00:01:24,933 --> 00:01:27,367
فبدون هذا الميلان الخطير

9
00:01:27,413 --> 00:01:29,404
لأختلف كل شيء على هذا الكوكب

10
00:01:31,293 --> 00:01:37,243
فقد تسبب في حدوث المواسم المناخية
الطقس الشديد البرودة و الشديد الحرارة

11
00:01:37,293 --> 00:01:40,285
و المناظر الطبيعية مذهلة الجمال

12
00:01:53,373 --> 00:01:57,286
الظروف الملائمة تماماً للحياة على كوكب الأرض

13
00:02:22,013 --> 00:02:26,484
كل أشكال الحياة على الأرض بنيت على الفرصة 
و دعمتها الشمس

14
00:02:27,733 --> 00:02:30,850
و لكن هذا التوازن الدقيق في عالمنا بدأ يتداعى
ترجمة محمد فوزي - أسوان

15
00:02:30,893 --> 00:02:34,568
و بيننما يكافح هذا الكوكب لكي 
يدعم متطلباتنا المتزايدة

16
00:02:35,573 --> 00:02:40,727
فقد آن الأوان أن نحصر 
ما نريده و ما يمكن أن نخسره

17
00:02:42,853 --> 00:02:44,764
سوف نتابع في هذا الفيلم كوكب الأرض 
على مدار عام كامل,

18
00:02:44,813 --> 00:02:48,567
سنرافق مخلوقات تشاركنا الحياة على هذا الكوكب
بينما هم يكافحون لتنشئة صغارهم

19
00:02:48,613 --> 00:02:51,411
في عالم يتغير بسرعة كبيرة

20
00:03:11,253 --> 00:03:14,165
شهر يناير - المحيط المتجمد الشمالي

21
00:03:14,213 --> 00:03:17,046
حيث لم يكن هناك شروق للشمس منذ شهر

22
00:03:18,053 --> 00:03:21,363
في هذا الوقت من السنة، الظلام دائم

23
00:03:30,693 --> 00:03:35,209
ذكور الدببة القطبية في سباتهم الشتوي
فلايوجد إلا القليل ليؤكل

24
00:03:35,253 --> 00:03:36,652
ترجمة محمد فوزي - أسوان

25
00:03:38,173 --> 00:03:41,085
كل ما هو حي هنا، ينتظر

26
00:04:20,293 --> 00:04:21,965
فبراير

27
00:04:22,013 --> 00:04:25,801
يبدأ أول ظهور للشمس فوق الأفق

28
00:04:45,413 --> 00:04:49,486
أنثى الدب القطبي هذه كانت تحت الثلوج في عرينها طوال الشتاء

29
00:04:52,133 --> 00:04:54,044
إنها تنزلق على المنحدر

30
00:04:55,893 --> 00:04:58,453
ربما لكي تنظف فرائها

31
00:04:58,493 --> 00:05:00,882
و لكن يبدو إنها تستمتع بهذا

32
00:05:09,573 --> 00:05:11,564
لم تكن وحدها في عرينها تحت الثلوج

33
00:05:11,613 --> 00:05:14,411
فقد وضعت جرويها تحت هذه الثلوج

34
00:05:16,333 --> 00:05:17,732


35
00:05:22,253 --> 00:05:23,527
فهما لم يبلغا الشهرين بعد

36
00:05:23,573 --> 00:05:26,963
و هذه هي المرة الأولى على 
الإطلاق التي يرون فيها ضوء النهار

37
00:05:27,013 --> 00:05:28,207


38
00:05:28,253 --> 00:05:30,608


39
00:05:32,013 --> 00:05:33,002


40
00:05:36,933 --> 00:05:39,128
إنهم يتبعون نداء الأم

41
00:05:40,133 --> 00:05:44,092
و لكن هذه المنحدرات ليست أسهل 
مكان لتخطو عليها خطواتهم الأولى

42
00:05:44,133 --> 00:05:45,122


43
00:06:27,893 --> 00:06:30,965
لم يرضع الصغار هذا الصباح

44
00:06:31,013 --> 00:06:34,608
فقد أخرت الأم الإفطار في هذا الصباح المميز

45
00:06:35,613 --> 00:06:38,047
حيث سيجبرهم الجوع على التحرك إليها

46
00:06:38,093 --> 00:06:40,482
فهذا هو تدريبهم الأول

47
00:07:08,693 --> 00:07:11,287
لم يعرف الجروان غير الحليب كطعام

48
00:07:11,333 --> 00:07:15,611
منذ أن ولدا تحت الثلوج حيث كان لا يرا ولا يسمعا

49
00:07:19,973 --> 00:07:22,487
لم تأكل الأم شيئاً منذ خمسة شهور

50
00:07:22,533 --> 00:07:24,922
و فقدت أكثر من نصف وزنها

51
00:07:25,853 --> 00:07:28,970
فقد منحت صغارها كل ما لديها من مخزون

52
00:07:29,013 --> 00:07:31,652
فهي لا تستطيع تركهما للبحث عن الطعام

53
00:07:31,693 --> 00:07:36,050
إنها عالقة على هذه المنحدرات حتى يستطيع 
صغارها أن يجدا خطواتهما

54
00:07:37,653 --> 00:07:41,248
لقد صبرت طويلاً هذه الأم لكي يخوض صغارها هذا الاختبار

55
00:07:46,373 --> 00:07:51,493
كل عام في هذا التوقيت
تحتاج إناث الدببة القطبية إلى الطعام بشدة

56
00:07:51,533 --> 00:07:55,572
هذه الدببة تعلم جيداً إنه لابد 
من الذهاب إلى أراضي الفرائس

57
00:07:55,613 --> 00:08:01,165
و لكنها لا تعلم إن هناك مشكلة تنتظرهم هناك

58
00:08:01,213 --> 00:08:02,612
مشكلة جديدة

59
00:08:03,933 --> 00:08:08,882
إن كوكبنا تزداد حرارته كل عام
و إن ميعاد ذوبان البحر المتجمد يتناقص كل عام

60
00:08:08,933 --> 00:08:12,209
هذا هو المكان الوحيد الذي تضمن 
الدببة وجود اطعام فيه

61
00:08:12,253 --> 00:08:15,529
فإن لم تصطاد الدببة قبل ذوبان الجليد

62
00:08:15,573 --> 00:08:17,962
ستضور الإناث جوعاً

63
00:08:23,333 --> 00:08:26,370
حتى هذا الوقت من العام، لا يزال الجليد صامداً

64
00:08:26,413 --> 00:08:31,328
صامداً بما يكفي لتحمل ذكر الدب القطبي
والد الجروين

65
00:08:31,373 --> 00:08:33,682
بينما يبحث عن فريسته

66
00:08:35,133 --> 00:08:37,124
فإنه لن يساعد الأنثى في الصيد

67
00:08:37,173 --> 00:08:40,483
فغريزة القنص لديه لا تخدم إلا سواه

68
00:08:56,733 --> 00:08:58,166
بعد عشرة أيام

69
00:08:58,213 --> 00:09:02,252
تحاول أنثى الدب القطبي أن تقود 
صغيريها حيث البحر المتجمد

70
00:09:02,293 --> 00:09:04,284
لقد وجداً الطريق الآن

71
00:09:04,333 --> 00:09:07,962
و لكنهما لا يشاركاها الإحساس بالمسئولية

72
00:09:11,973 --> 00:09:13,167


73
00:09:15,093 --> 00:09:16,287


74
00:09:37,293 --> 00:09:38,282


75
00:10:03,253 --> 00:10:06,211
على الأقل
يبدو الجميع مستعدون للرحلة

76
00:10:07,213 --> 00:10:09,522
و لكن ربما قد يكون الوقت قد فات

77
00:10:13,493 --> 00:10:15,484
 

78
00:10:20,813 --> 00:10:25,284
على بعد أميال قليلة من الشاطئ
هاهو الجليد يتحطم بالفعل

79
00:10:55,893 --> 00:11:00,045
إنها تقودهما إلى عالم تتزايد مخاطره

80
00:11:01,013 --> 00:11:06,326
قد لا يعيش الصغيرين عامهم الأول على الجليد

81
00:11:07,693 --> 00:11:09,684
 

82
00:11:11,853 --> 00:11:13,844
 

83
00:11:22,413 --> 00:11:25,007
مارس، و لا يزال 
الكثير مما في الشمال متجمداً

84
00:11:30,613 --> 00:11:33,081
على بعد ألف ميل من الدببة جنوباً

85
00:11:33,133 --> 00:11:36,250
مايزال الصنوبر القزمي متجمداً

86
00:11:37,253 --> 00:11:42,725
تمثل هذه الأشجار حزام الأشجار لهذا الكوكب
و بداية غابات تايجا

87
00:11:42,773 --> 00:11:48,769
هذا الحزام الواسع من الأشجار يمثل دائرة غير 
مخترقة من الغابات حول شمال الكوكب

88
00:11:48,813 --> 00:11:51,964
إنها واحدة من آخر البراري الواسعة

89
00:11:58,293 --> 00:12:01,569
هذه الأشجار لها أوراق ذات شكل مدبب

90
00:12:01,613 --> 00:12:03,410
غير صالحة للأكل

91
00:12:03,453 --> 00:12:07,890
و لهذا السبب، لا تعتبر هذه الغابات داعمة للحياة البرية

92
00:12:14,813 --> 00:12:19,648
في هذا العالم الصامت
نادراً ما نجد آثر للأقدام على الجليد

93
00:12:19,693 --> 00:12:25,529
و من يعيش هنا
يصعب للغاية اكتشافهم، إنهم كالأشباح

94
00:12:40,333 --> 00:12:44,963
يتجوّل اللينكس لمئات الأميال
للبحث عن فريسة

95
00:12:45,013 --> 00:12:48,483
و ربما لا يزور نفس 
الرقعة من الغابة مرتين

96
00:12:57,613 --> 00:13:01,686
يعتبر هذا المخلوق جوهرهذه الغابة

97
00:13:12,253 --> 00:13:17,566
توجد أشجار بشكل كثيف هنا
تماماً كالغابات الاستوائية 

98
00:13:20,413 --> 00:13:24,531
و تمثل ثلث الأشجار بالعالم كله

99
00:13:28,413 --> 00:13:33,646
و حين يقترب الربيع
تكشف غابات التيجا النقاب عن أسرارها

100
00:13:34,653 --> 00:13:37,963
تنتج هذه الغابات كميات 
هائلة من غاز الاوكسجين

101
00:13:38,013 --> 00:13:42,609
و التي تزود الهواء بالغاز النقي لكامل الكوكب

102
00:13:58,533 --> 00:14:02,606
إبريل،
و ها هي الحياة تعود للشمال النائي

103
00:14:10,453 --> 00:14:13,968
يحتشد الزوار لهذا الملجأ 
من كل أنحاء الكوكب

104
00:14:14,013 --> 00:14:18,131
لقد أتوا لكي يكونوا طعام الربيع القصير

105
00:14:18,173 --> 00:14:20,164
و لكي يضعوا صغارهم ايضاً

106
00:14:27,158 --> 00:14:29,308
في هذا العالم المتغير

107
00:14:29,358 --> 00:14:32,191
يعتبر كل جيل جديد ثمين

108
00:14:44,878 --> 00:14:46,277
ترجمة محمد فوزي - أسوان

109
00:14:59,958 --> 00:15:03,348
تسافر الرنة إلى الشمال بطبيعتها

110
00:15:03,398 --> 00:15:08,472
تعبر ثلاثة ملاين من قطعان الرنة منطقة التندرا

111
00:15:22,918 --> 00:15:27,196
تسافر بعض القطعان أكثر من ألفي ميل سنوياً

112
00:15:27,238 --> 00:15:29,229
بحثاً عن المراعي الطازجة

113
00:15:35,198 --> 00:15:38,270
إنها أطول هجرة برية على هذا الكوكب

114
00:15:38,318 --> 00:15:42,311
و تعتمد بالكامل على المناطق المفتوحة الواسعة

115
00:15:47,798 --> 00:15:50,187
إنها تتحرك بإستمرار

116
00:15:50,238 --> 00:15:52,035
و لكي تتابع العجول الصغيرة

117
00:15:52,078 --> 00:15:55,753
فإنه يجب عليها أن تنهض 
و تجري منذ يوم ولادتها

118
00:16:25,158 --> 00:16:28,036
و لكن هذه القطعان لا تسافر وحدها

119
00:16:32,838 --> 00:16:37,832
تلاحقهم الذئاب طوال الرحلة، و هي جائعة أيضاً

120
00:17:07,398 --> 00:17:10,549
في البداية يبدو الهجوم عشوائي و غير منظم

121
00:17:10,598 --> 00:17:14,910
و لكن هذا الهجوم مخطط 
لنشر الرعب بين القطيع

122
00:17:19,398 --> 00:17:22,629
في هذه الفوضى، قد تنفصل الصغار عن امهاتها

123
00:17:33,358 --> 00:17:36,555
يمكن الآن للذئاب أن تحدد 
العجول الصغيرة الشاردة

124
00:17:47,078 --> 00:17:50,673
قد يكون العجل صغيراً، و لكنه 
قادر على الجري و المراوغة

125
00:17:50,718 --> 00:17:52,709
حينما يكون قادراً على بقاء أرجله راكضة

126
00:18:06,198 --> 00:18:08,154
عند هذه المرحلة، تتساوى الفروق

127
00:18:08,198 --> 00:18:10,473
فإما أن تقترف الرنة خطا

128
00:18:10,518 --> 00:18:13,396
أو إن الذئب سيستسلم بعد ميل أو أكثر

129
00:18:56,278 --> 00:19:01,068
إبريل، المحيط المتجمد الشمالي
و الشمس لا تغرب أبداً

130
00:19:06,238 --> 00:19:12,347
و لكن في الجنوب، تمارس الشمس سحرها 
بطريقة تدريجية مألوفة

131
00:19:23,598 --> 00:19:25,190
 

132
00:19:33,558 --> 00:19:34,957
 

133
00:20:13,198 --> 00:20:15,758
هذه هي الغابات كما نعرفها جميعاً

134
00:20:15,798 --> 00:20:19,234
الغابات الواسعة في أوربا و أمريكا الشمالية

135
00:20:19,278 --> 00:20:24,955
و أكثر من غيرها، فقد إزدحمت 
هذه الغابات بالمدن و المزارع

136
00:20:24,998 --> 00:20:26,989
لم يتبقى إلا القليل منها

137
00:20:27,038 --> 00:20:28,630
 

138
00:20:37,598 --> 00:20:41,671
الصيف طويل هنا
حيث يمكن للأشجار الموسمية أن تتزين

139
00:20:41,718 --> 00:20:44,630
كما إنه يمكن أكل أوراقها و ليست كأشجار 
الحزام الشمالي الصنوبري

140
00:20:44,678 --> 00:20:48,227
و لهذا فإن هذه الغابات تعُجّ بالحياة

141
00:20:53,718 --> 00:20:57,791
لقد جاء الربيع مبكراً بالنسبة 
لبطة المندرين هذه

142
00:20:59,798 --> 00:21:02,551
هاهي تغادر هذه الأنثى عشها 
الواقع في أعلى الشجرة

143
00:21:02,598 --> 00:21:04,668
مهمتها أن تقود الطريق

144
00:21:09,598 --> 00:21:12,988
الطريق طويل بالنسبة لفراخها

145
00:21:13,038 --> 00:21:14,027
 ترجمة محمد فوزي - أسوان

146
00:21:15,958 --> 00:21:18,552
إنها تحتاج لنداءات الأم التشجيعية

147
00:22:05,158 --> 00:22:07,149
مازال اثنين منهم لم يهبطا

148
00:22:33,478 --> 00:22:38,074
لم يبلغوا اليومين، 
و لكن أمامهم مغامرة عظيمة

149
00:22:39,078 --> 00:22:43,356
ماذا يخبئ باقي العام لهذه الكائنات المولودة حديثاً

150
00:23:10,038 --> 00:23:12,506
هذا هو الميراث الذي توارثناه

151
00:23:12,558 --> 00:23:17,348
و الشكر لله على الميل الهام جداً لمحور الأرض

152
00:23:17,398 --> 00:23:19,389
و الذي تسبب في توالي المواسم

153
00:23:44,318 --> 00:23:48,596
وتغير العالم عام بعد عام

154
00:24:01,558 --> 00:24:05,631
دائرة المواسم، و التي 
لا نعيرها اي اهتمام

155
00:24:15,998 --> 00:24:19,229
و لكن هناك بعض المناطق على كوكبنا
لا تتغير فيها المواسم

156
00:24:41,078 --> 00:24:44,832
مايو، في المنطقة الاستوائية
لا يوجد ربيع هنا

157
00:24:45,838 --> 00:24:50,912
تنير الشمس السماء هنا 
لمدة 12 ساعة يومياً طوال العام

158
00:24:50,958 --> 00:24:54,109
و هذا هو ما يجعل الغابات تنمو بلا توقف

159
00:24:54,158 --> 00:24:56,718
و أيضاً يدعم كل أنواع الحياة هنا

160
00:25:02,558 --> 00:25:06,437
تغطي الغابات المطيرة ثلث المساحة 
التي كانت تحتلها سابقاً

161
00:25:06,478 --> 00:25:09,436
فقط 3% من سطح كوكبنا

162
00:25:09,478 --> 00:25:15,155
و مع هذا، فإنها تحتوي على أكثر من 
نصف النباتات و الحيوانات في العالم بأسره

163
00:25:15,198 --> 00:25:17,348
 

164
00:26:07,438 --> 00:26:09,633
 

165
00:26:14,798 --> 00:26:18,234
الغابات المطيرة في غينيا الجديدة
ثمينة جداً

166
00:26:18,278 --> 00:26:22,590
ففيها 42 نوعاً من طيور الجنة

167
00:26:22,638 --> 00:26:25,232
و بشكل إستثنائي أكثر من الماضي

168
00:26:30,438 --> 00:26:32,998
 

169
00:26:35,958 --> 00:26:37,755
 
170
00:26:53,838 --> 00:26:56,113
 

171
00:26:56,718 --> 00:26:58,868
 

172
00:27:06,798 --> 00:27:09,596
هذه الغابة غنية بشكل خاص

173
00:27:09,638 --> 00:27:14,029
طائر الجنة ذو الست ريشات 
لا يجد صعوبة في ايجاد الطعام

174
00:27:14,078 --> 00:27:17,229
و لكن لديه مهمة أعظم 
تحتاج إلى كل تركيزه

175
00:27:17,278 --> 00:27:19,314
و هي تنظيم منطقة العرض الخاصة به

176
00:27:20,478 --> 00:27:22,548
انه مهووس بالأعمال المنزلية

177
00:27:23,198 --> 00:27:25,553
يجب أن يكون كل شيء مهندم و نظيف

178
00:27:36,678 --> 00:27:38,748
و أخيراً تم إعداد المسرح

179
00:28:00,798 --> 00:28:03,187
انه يؤدي بكل فن

180
00:28:03,238 --> 00:28:06,150
و لكن للأسف، لم يراه أحد

181
00:28:06,198 --> 00:28:08,189
 

182
00:28:09,558 --> 00:28:13,312
هذا هو المنافس يدعو
طائر الفردوس المتألق

183
00:28:14,118 --> 00:28:17,030
لهذا الساحر خدعة

184
00:28:17,078 --> 00:28:19,831
في البداية يعلن عن نفسه

185
00:28:19,878 --> 00:28:22,073
و ينادي بحثاً عن الإناث

186
00:28:24,038 --> 00:28:25,790
و بوجود الجمهور

187
00:28:25,838 --> 00:28:27,476
يبدأ العرض

188
00:28:42,238 --> 00:28:44,957
لقد ترك انطباعاً عميقاً عليها

189
00:28:44,998 --> 00:28:48,308
تتراجع للخلف لكي تقرر

190
00:28:50,518 --> 00:28:53,430
هل يمكن أن يكون لديها 
شك بعد كل هذا المجهود

191
00:28:56,398 --> 00:29:01,233
لا يمكنك منع نفسك من الشعور بالإحباط 
بعد أن كان أفضل ما عندك، لا يكفي

192
00:29:05,918 --> 00:29:11,948
فقط 3% من كوكبنا
يحتوي على 50 % من النباتات و الكائنات

193
00:29:13,398 --> 00:29:15,673
لا مكان آخر يساعد في هذا

194
00:29:19,318 --> 00:29:23,630
هذه الغابات الاستوائية
تستمع بضياء الشمس لمدة 12 ساعة يومياً طوال العام

195
00:29:23,678 --> 00:29:26,636
و لكنها تحتاج أيضاً لهطول الأمطار

196
00:29:31,678 --> 00:29:34,988
و حيث أن مناخنا يتغير، 
فهناك دلائل على هذا

197
00:29:35,038 --> 00:29:37,313
فقد بدأت هذه الغابات تجف

198
00:30:17,838 --> 00:30:19,635


199
00:30:37,318 --> 00:30:41,027
تغطي الصحاري تلث 
مساحة الأرض على كوكبنا

200
00:30:41,078 --> 00:30:44,070
هذه المساحة تزداد سنوياً

201
00:31:18,598 --> 00:31:21,749
لا يعيش هنا من الكائنات إلا القليل جداً

202
00:31:21,798 --> 00:31:24,471
المتميزين فقط

203
00:31:25,478 --> 00:31:28,276
و يكون التحدي أكبر من أي وقت مضى

204
00:31:47,118 --> 00:31:50,588
يونيو، صحراء كالاهاري
جنوب القارة الأفريقية

205
00:31:55,958 --> 00:31:57,357
 

206
00:31:57,958 --> 00:31:59,949
إنه موسم الجفاف

207
00:31:59,998 --> 00:32:04,469
الآلاف من الأفيال الإفريقية قد بدأت الرحلة 
الصعبة للحصول على الماء و الطعام

208
00:32:23,958 --> 00:32:28,270
فهي تستخدم طرق قديمة 
توارثتها الأجيال

209
00:32:28,318 --> 00:32:33,267
فهي تتجه جميعاً إلى أوكافانجو

210
00:32:33,318 --> 00:32:36,310
الدلتا الواسعة في قلب الصحراء

211
00:32:37,318 --> 00:32:41,789
إنها الآن جافة تماماً
ولكن، المفروض أن يأتي الماء

212
00:32:46,758 --> 00:32:49,477
يشارك الجاموس في الرحلة

213
00:32:49,518 --> 00:32:53,670
عبر الجنوب الأفريقي كله
ملايين الحيوانات تقوم بالهجرة

214
00:32:53,718 --> 00:32:57,677
في تحدي مميت للحصول على الماء

215
00:33:25,238 --> 00:33:28,355
هذا الصغير يكافح للبقاء

216
00:33:29,078 --> 00:33:31,273
و أمه بغريزتها تحميه

217
00:33:31,318 --> 00:33:34,355
و لكنها تحتاج إلى الماء بشدة
218
00:33:34,398 --> 00:33:37,117
و قد تضطر أن تتركه و ترحل

219
00:33:56,758 --> 00:34:00,307
العواصف الرملية تجعل الرحلة أكثر مشقة

220
00:34:04,398 --> 00:34:05,626
 

221
00:34:06,558 --> 00:34:09,630
لقد انفصلا عن القطيع

222
00:34:09,678 --> 00:34:12,317
هذا المكان خطير على من يضل فيه الطريق

223
00:34:31,478 --> 00:34:35,391
يوجد ملجأ على بعد اميال قليلة
غابة صغيرة من الأشجار الخشبية

224
00:34:35,438 --> 00:34:38,111
إنهم لا يجرؤون الإنتظار لبلوغها

225
00:34:50,798 --> 00:34:53,312
لقد هرب باقي القطيع من العاصفة

226
00:34:53,358 --> 00:34:56,714
و لكنهم قد يكونوا معرضين لخطر داهم
إن انتظروا الأم و صغيرها

227
00:35:08,838 --> 00:35:11,989
أخيراً، إنكشف الغبار عن المكافحين

228
00:35:20,598 --> 00:35:25,353
لقد أعمتهم العاصفة
و يواصل الصغير خطواته بصعوبة بالغة

229
00:35:55,318 --> 00:35:57,229
لقد انتهت العاصفة

230
00:35:59,318 --> 00:36:02,628
و لكن لم تكن كل الحيوانات محظوظة

231
00:36:02,678 --> 00:36:05,033
لقد ضل هذا الصغير

232
00:36:07,718 --> 00:36:14,794
عطشان و متعب، يواصل الصغير السير خلف خطوات أمه، 
و لكن في الاتجاه الخاطئ

233
00:36:32,038 --> 00:36:36,429
يقف القطيع مؤقتاً من مسيرته الصحراوية، 


234
00:36:41,558 --> 00:36:44,868
لقد انتهت الكثبان الرملية
إلى السهول و السافانا

235
00:36:45,878 --> 00:36:49,666
تقوم الحشائش بدور هام جداً على كوكبنا

236
00:36:49,718 --> 00:36:55,668
فهس تحافظ على خصائص التربة
و تعمل على تشكيل أجمل البقاع على كوكبنا

237
00:37:24,358 --> 00:37:30,035
القطعان العظيمة بشرق أفريقيا 
تعتمد عليها بشكل أساسي

238
00:38:03,118 --> 00:38:06,747
كل يوم على سهول واسعة مفتوحة
في جميع أنحاء العالم 

239
00:38:06,798 --> 00:38:10,029
تمارس الطقوس الخالدة نفسها بلا نهاية

240
00:38:10,078 --> 00:38:13,309
دراما الصياد و الفريسة

241
00:38:52,118 --> 00:38:58,637
إنها دورة الحياة التي فقد معظمنا 
ممن يعيشون في المدن الإحساس بها

242
00:40:51,238 --> 00:40:54,036
ماتزال الأفيال سائرة منذ اسبوعين

243
00:41:00,838 --> 00:41:04,467
لقد لحق الصغير و أمه بالقطيع

244
00:41:04,518 --> 00:41:06,713
و لكنهم عطشى بشكل سيء

245
00:41:17,078 --> 00:41:19,638
و لكن ربما تحفزهم 
ذكرى قديمة

246
00:41:19,678 --> 00:41:23,466
يأخذ قائد القطيع على عاتقه 
مسئولية توصيلهم إلى حفرة المياة المؤقتة

247
00:41:23,518 --> 00:41:26,908
تلك الحفرة التي أنقذت حياتهم قبل سنوات

248
00:42:15,598 --> 00:42:18,954
و لكن على الأفيال أن تتشارك 
المياه مع العطشى الآخرين

249
00:42:18,998 --> 00:42:21,831
هؤلاء الشركاء غير سهلين 

250
00:42:30,918 --> 00:42:32,146
 

251
00:42:33,238 --> 00:42:34,227
 

252
00:42:34,278 --> 00:42:35,267
 

253
00:42:39,398 --> 00:42:42,868
في النهار، 
سيطرت الأفيال على حفرة المياة

254
00:42:43,598 --> 00:42:44,997
 

255
00:42:50,998 --> 00:42:54,673
و لكن ميزان القوى يتغير مع حلول الظلام

256
00:42:58,358 --> 00:42:59,552
 

257
00:43:02,758 --> 00:43:04,669
يتعرض الصغير و أمه لخطر جسيم
The calf and its mother are most at risk.

258
00:43:05,638 --> 00:43:08,277
إنهم أقرب للأسود أكثر مما يظنوا

259
00:43:14,758 --> 00:43:16,350
 

260
00:43:17,478 --> 00:43:21,027
في الظلام، تكون رؤية الفيل 
أحسن قليلاً من رؤيتنا

261
00:43:23,718 --> 00:43:26,312
و لكن الأسود تستطيع الرؤية بكفاءة عالية

262
00:43:31,558 --> 00:43:33,116
 

263
00:43:33,158 --> 00:43:34,671
 

264
00:43:36,798 --> 00:43:38,117
 

265
00:43:39,158 --> 00:43:41,353
هذه القطط جائعة بشدة

266
00:43:41,398 --> 00:43:43,707
تستشعر الأفيال الخطر

267
00:43:47,478 --> 00:43:48,593
 

268
00:43:50,398 --> 00:43:51,592
 

269
00:43:55,478 --> 00:43:56,467
 

270
00:43:56,518 --> 00:43:58,509
تنتظر الأسود الوقت المناسب

271
00:44:07,478 --> 00:44:09,912
إنها تريد الصغير

272
00:44:20,398 --> 00:44:21,797
 

273
00:44:34,438 --> 00:44:35,996
 

274
00:44:41,718 --> 00:44:43,117
 

275
00:44:43,158 --> 00:44:46,867
و بينما يحتشد الأسود
يجمع الأفيال الصغار معاً

276
00:44:46,918 --> 00:44:50,672
يشكلون دائرة لحمايتهم
من هذه الكائنات المفترسة

277
00:45:03,678 --> 00:45:07,990
على الأسود أن يجدوا منفذاً 
في هذا الجدار المنيع

278
00:45:12,918 --> 00:45:14,556
 

279
00:45:23,278 --> 00:45:24,552
 

280
00:45:25,998 --> 00:45:27,192
 

281
00:45:37,078 --> 00:45:39,638
 

282
00:45:45,678 --> 00:45:47,987
 

283
00:45:51,158 --> 00:45:52,955
 

284
00:46:02,718 --> 00:46:04,788
يحمي الكبار صغارهم بإستماتة

285
00:46:04,838 --> 00:46:09,070
سيكون على الأسود أن يخاطروا بتغيير التكتيك

286
00:46:11,518 --> 00:46:15,830
في العادة، لا توجد أي فرصة 
لأسد واحد أمام الفيل

287
00:46:15,878 --> 00:46:19,314
و لكنهم هنا أكثر من 30 أسداً

288
00:46:19,358 --> 00:46:21,918
و هي متخصصة في صيد الأفيال

289
00:46:23,998 --> 00:46:26,068
 

290
00:46:32,158 --> 00:46:33,750
 

291
00:46:46,318 --> 00:46:47,910
 

292
00:46:53,558 --> 00:46:54,957
 

293
00:47:07,798 --> 00:47:12,633
بالنسبة للناجين، ما تزال دلتا أوكافانجو 
على بعد أميال كثيرة

294
00:47:25,798 --> 00:47:31,794
و بينما تكبر الصحاري، و الأسوار و المزارع 
قد سدت الطرق القديمة للهجرة

295
00:47:31,838 --> 00:47:34,910
على الأفيال أن تسير لمسافة أكبر

296
00:47:46,078 --> 00:47:50,754
الشمس التي تحرق الصحراء، 
تجلب المياه لها أيضاً

297
00:47:51,678 --> 00:47:54,272
حيث تضرب أشعة الشمس صفحة البحار الأستوائية

298
00:47:54,318 --> 00:47:59,597
فيرتفع بخار الماء من هذه المياه الدافئة
ليقوي النظام المناخي لعالمنا

299
00:48:46,478 --> 00:48:51,347
يطير البخار من المحيط الهندي
و يتجه ناحية الشمال، في اتجاه جبال الهيمالايا

300
00:48:53,838 --> 00:48:58,866
و بينما يرتفع الهواء، فإنه يبرد و يجمد البخار
فيتساقط كجليد

301
00:49:13,158 --> 00:49:17,197
المشهد هو لواحدة من أصعب 
و أقسى الهجرات في الطبيعة

302
00:49:20,718 --> 00:49:26,953
كل عام، تحاول الآلاف من طيور الديموسيلي 
الهروب من الشتاء القارس في منغوليا

303
00:49:26,998 --> 00:49:30,786
عن طريق الطيران إلى المناخ الهندي الدافئ

304
00:49:37,798 --> 00:49:42,474
و للوصول إلى مبتغاهم، فيجب عليهم أن يعبروا 
أعلى سلاسل جبلية في العالم

305
00:49:43,478 --> 00:49:45,070
الهيمالايا

306
00:49:57,798 --> 00:50:02,872
و حيث تسخن الشمس هذه المنحدرات الهائلة
يرتفع الهواء الساخن من الأودية

307
00:50:02,918 --> 00:50:06,706
ليتحول في آخر النهار إلى رياح متجمدة

308
00:50:20,238 --> 00:50:22,832
طيور الديموسيلي
تصطدم بجليد متطاير

309
00:50:26,478 --> 00:50:30,517
سيستوجب عليها العودة للوراء
أو تخاطر بحياتها بالمرور في هذه الظروف

310
00:51:02,678 --> 00:51:07,627
أشعة الشمس هذه الظهيرة تبدو خافتة
و الجليد يتطاير في الهواء

311
00:51:07,678 --> 00:51:09,714
و لكن على كل حال، فقد فات الأوان اليوم

312
00:51:41,478 --> 00:51:44,038
يوم جديد، فرصة جديدة

313
00:51:45,038 --> 00:51:48,553
يجب على الكبار قيادة الصغار في هذه الرحلة الخطيرة

314
00:51:55,558 --> 00:52:00,029
الصباح الباكر
و الهواء الدافئ يرتفع بسرعة 

315
00:52:00,078 --> 00:52:03,354
إنها تستخدم الحرارة لكي ترتفع لأعلى

316
00:52:13,078 --> 00:52:16,957
و سريعاً سيكون الجو عاصفاً مجدداً
ربما عاصفاً بشدة و لن تستطيع الطيور الاستمرار

317
00:52:35,878 --> 00:52:42,397
في كل ضربة جناح لهذه الطيور
محاولة كفاح ضد الهواء المتجمد

318
00:53:10,278 --> 00:53:15,272
و أخيراً، لقد نجحت الطيور
لقد قهرت أعلى القمم في العالم

319
00:53:16,758 --> 00:53:20,910
في جانب آخر من العالم


320
00:53:40,478 --> 00:53:44,835
تذيب الشمس الجليد
و يتدفق الماء في طريقه مرة أخرى

321
00:53:45,838 --> 00:53:49,035
ليبدأ رحلته الطويلة للعودة للمحيط

322
00:54:49,038 --> 00:54:51,472
هذه هي الدورة اللانهائية العظيمة

323
00:54:51,518 --> 00:54:56,956
ضوء الشمس و الماء يجلبان الحياة في 
كل ركن من كوكب الأرض

324
00:55:25,238 --> 00:55:28,833
للأجيال القادمة 
سواء للبشر أو للحيوانات

325
00:55:28,878 --> 00:55:33,633
يعتمدون على الأنهار العظيمة
و تدفقها اللانهائي

326
00:56:45,638 --> 00:56:50,189
بعد شهور من الجفاف
لقد عاد النهر للتدفق في صحراء كالاهاري

327
00:56:50,238 --> 00:56:53,708
لقد وصل الجاموس الأفريقي إلى نهاية رحلته

328
00:57:00,678 --> 00:57:03,272
و بينما يتدفق الماء في أراضي الصحراء

329
00:57:03,318 --> 00:57:07,755
تتحول أوكافانجو إلى جنة خصبة

330
00:57:29,798 --> 00:57:32,551
هذه هي أفريقيا التي نراها نادراً

331
00:57:32,598 --> 00:57:37,797
يعتمد العالم في هذه المناطق على 
الفيضانات الموسمية

332
00:57:37,838 --> 00:57:42,593
و التي يكون منشأها من المحيطات
الاستوائية على بعد آلاف الأميال

333
00:58:02,278 --> 00:58:04,746
كثير من الحيوانات تجد موطنها في هذا الفيضان

334
00:58:04,798 --> 00:58:08,427
و لكن هناك بعضاً منها يخاف السباحة

335
00:58:13,118 --> 00:58:14,312
 

336
00:58:19,918 --> 00:58:21,397
 

337
00:58:29,198 --> 00:58:30,187
 

338
00:58:34,718 --> 00:58:35,707
 

339
00:58:42,438 --> 00:58:43,427
 

340
00:58:46,358 --> 00:58:47,347
 

341
00:59:19,838 --> 00:59:24,150
بعد اسابيع من السير
الأفيال في قمة الإرهاق

342
00:59:25,158 --> 00:59:27,991
إنها تكافح للمحافظة على طريقها

343
00:59:37,518 --> 00:59:39,156
 

344
00:59:39,198 --> 00:59:40,597
 

345
00:59:45,278 --> 00:59:47,667
يمكن للقائد أن يشم رائحة الماء

346
00:59:47,718 --> 00:59:51,313
و يشجع القطيع هلى المواصلة
و أن يبذلوا أقصى ما لديهم

347
00:59:53,238 --> 00:59:54,432
 

348
01:00:22,358 --> 01:00:24,394
بعد عدة أسابيع

349
01:00:24,438 --> 01:00:27,555
و المئات من الأميال

350
01:00:27,598 --> 01:00:29,395
قد وصلوا أخيراً

351
01:00:30,398 --> 01:00:31,797
 

352
01:00:32,758 --> 01:00:34,555
 

353
01:00:57,718 --> 01:00:59,117
 

354
01:01:15,798 --> 01:01:17,197
 

355
01:01:29,038 --> 01:01:30,027
 

356
01:01:34,438 --> 01:01:39,796
و تماماً كالأفيال، فقد سافرت هذه المياة 
من مسافات بعيدة جداً لتصل إلى هنا

357
01:01:40,958 --> 01:01:46,510
و طوال الطريق، رحلتهم مهددة بسبب تمديدها 
وبسبب المدن و المزارع

358
01:01:47,518 --> 01:01:51,875
خلال حياته الطويلة
سيقوم هذا الصغير بهذه الرحلة عدة مرات

359
01:01:53,398 --> 01:01:57,914
حتى لو أتى الماء دائماً هنا، فقد يكون بعيداً عن البعض

360
01:02:16,158 --> 01:02:20,231
الدورة الموسمية التي توصل المياة لهذه الأفيال

361
01:02:20,278 --> 01:02:23,634
هامة بنفس القدر في المحيط نفسه

362
01:02:46,158 --> 01:02:48,149
ترجمة محمد فوزي - أسوان 

363
01:03:10,398 --> 01:03:15,836
يوليو، منطقة التربية 
للحوت الأحدب في المناطق الاستوائية

364
01:03:35,438 --> 01:03:38,236
لم يبلغ هذا الصغير أكثر 
من عدة أسابيع من العمر

365
01:03:38,278 --> 01:03:40,348
و بينما يبدأ في الشعور بالتعب

366
01:03:40,398 --> 01:03:44,789
تبقيه أمه بالقرب من سطح الماء
حيث يمكنه التنفس

367
01:04:04,278 --> 01:04:07,827
هذه المياه الاستوائية الضحلة
تمثل مكان جيد للتربية

368
01:04:07,878 --> 01:04:11,666
فهي دافئة و هادئة
و لا يوجد إلا القليل من الكائنات المفترسة

369
01:04:26,198 --> 01:04:31,397
يمرح هذا الصغير بسعادة
و يرضع أكثر من 600 لتر من الحليب يومياً

370
01:04:31,438 --> 01:04:33,429
و لكن أمه تتضور جوعاً

371
01:04:33,478 --> 01:04:37,187
لا يوجد هنا ما يمكن أن تأكله
في هذه المياة الصافية الهادئة

372
01:04:57,958 --> 01:05:03,874
و للحصول على الطعام،
يتوجب عليها أن تقود صغيرها
في ملحمة بطولية، في رحلة بطول 4000 ميل

373
01:05:03,918 --> 01:05:08,673
لأماكن يكثر بها الغذاء
في الجنوب البعيد من هذا الكوكب

374
01:05:13,198 --> 01:05:16,747
هذه هي أطول هجرة بحرية في العالم

375
01:05:16,798 --> 01:05:21,553
و هي تعتمد بشكل كامل على 
هدوء المياة طوال الرحلة

376
01:05:50,678 --> 01:05:54,990
في المياة المفتوحة من المحيط
تقابل الحيتان آخرون يبحثون عن الطعام

377
01:06:05,958 --> 01:06:08,426
يبقى الدلافين متلاصقين أثناء الصيد

378
01:06:16,998 --> 01:06:19,592
تشارك المئات من أسماك السيلفيش ذو الزعنفة 
الهجوم على الفريسة

379
01:06:23,398 --> 01:06:27,835
و بسرعة تقترب من 70 ميل في الساعة
تعتبر هذه الأسماك فهود الماء

380
01:07:12,038 --> 01:07:16,554
الأم و صغيرها يسبحا جنوباً
في المحيطات الواسعة المفتوحة

381
01:07:16,598 --> 01:07:18,509
يجب أن يسبحا لنصف الكوكب الآخر

382
01:07:18,558 --> 01:07:22,631
من عند خط الاستواء و حتى القارة القطبية الجنوبية

383
01:07:31,478 --> 01:07:34,276
البحار الاستوائية بعيدة عنهم الآن

384
01:07:34,318 --> 01:07:37,196
إنهما يتجهان نحو مناطق الأعاصير الموسمية

385
01:07:38,398 --> 01:07:42,994
رياح قوية تعمل على رفع 
المواد المغذية من القاع إلى السطح

386
01:07:43,038 --> 01:07:47,077
و تزدهر الحياة حيثما وصل ضوء الشمس

387
01:08:34,078 --> 01:08:37,787
تعلم الأم إن هناك مناطق أفضل 
من هذه في الجنوب مليئة بالطعام

388
01:08:37,838 --> 01:08:41,717
فتستحث صغيرها للإسراع من هذه المياه الخطيرة

389
01:08:57,798 --> 01:08:59,789
القرش الأبيض العظيم

390
01:09:12,078 --> 01:09:14,433
تهاجم القروش البيضاء العظيمة صغار الحيتان

391
01:09:15,438 --> 01:09:17,668
و لكنهما لن يكونا من ضحاياه اليوم

392
01:10:24,158 --> 01:10:28,674
هذا الكائنات المفترسة العظيمة
تقبع فوق أعلى قمه سلسة الطعام

393
01:10:28,718 --> 01:10:31,790
و يعتبر وجودها من أهم خصائص المحيط السليم

394
01:10:32,798 --> 01:10:37,076
و نحن نقتل منها مالا يقل عن 
مائة مليون كل سنة حول العالم

395
01:10:38,638 --> 01:10:41,232
و تتناقص أعدادها بسرعة كبيرة

396
01:11:10,318 --> 01:11:11,910
 

397
01:11:21,958 --> 01:11:26,588
أغسطس، المحيط المتجمد الشمالي
و الجليد يذوب بسرعة

398
01:11:27,638 --> 01:11:30,675
لا يستطيع الجروين الصمود فوق هذا الجليد المتصدع

399
01:11:30,718 --> 01:11:34,233
و أمهما الجائعة تجبرهما على الذهاب إلى الشاطئ

400
01:11:39,398 --> 01:11:40,797
 

401
01:11:47,038 --> 01:11:52,317
وفي البحر، الجليد هش للغاية و لا يحتمل الجروين 

402
01:12:12,958 --> 01:12:18,351
تنساب مياه الذوبان من الأرض لتختلط بالبحر
مما يسرع من ذوبان القشرة الجليدية فوق البحر

403
01:12:29,318 --> 01:12:34,153
كل سنة، يذيب الطقس الساخن الجليد أكثر 
و أكثر في المحيط المتجمد الشمالي

404
01:12:35,158 --> 01:12:38,036
إنها كارثة بالنسبة للدبة القطبية

405
01:12:38,078 --> 01:12:43,198
فبدون الطبقة الصلبة من الجليد
لن يمكن للدببة أن تصطاد ما تحتاجه للحياة

406
01:12:54,318 --> 01:12:55,433
 

407
01:13:00,238 --> 01:13:01,227
 

408
01:13:18,078 --> 01:13:22,629
كيف يمكن للأب النجاة و قد ذاب الجليد تقريباً

409
01:13:29,518 --> 01:13:33,477
سبتمبر، ابتعدت الحيتان 
لمسافة 3000 ميل من خط الاستواء

410
01:13:33,518 --> 01:13:36,908
تزداد المياة بروده و صعوبة

411
01:13:37,918 --> 01:13:40,148
يجب أن تبقى الأم و صغيرها متلاصقين

412
01:13:49,118 --> 01:13:53,475
و لكي يبقيا بالقرب من بعضهما
فإنهما يبقيان زعانفهما فوق السطح

413
01:13:53,518 --> 01:13:57,557
حيث يمكنهما سماع اشارات 
صوتهما من بين ضجيج المحيط

414
01:14:35,158 --> 01:14:37,797
و أخيراً، وصلا إلى الجنوب النائي

415
01:14:56,078 --> 01:15:00,310
أكتوبر، و ها هي الحيتان تدخل مياه الدببة القطبية

416
01:15:00,358 --> 01:15:05,591
قد بدأ الصيف ينتهي في الشمال
و لكن هنا، فإنها يبدأ

417
01:15:17,438 --> 01:15:21,556
و بينما تذيب الشمس الجليد، تعود الحياة

418
01:15:34,478 --> 01:15:39,950
لقد وصل الحيتان أخيراً للقارة القطبية الجنوبية
في الوقت المناسب 

419
01:15:44,518 --> 01:15:46,315
بطاريق آدلاي

420
01:15:47,198 --> 01:15:50,395
و هي مسرعة للوصول لمنطقة التزاوج

421
01:16:18,198 --> 01:16:21,031
ديسمبر، و الشمس لم تغيب بعد

422
01:16:26,118 --> 01:16:28,996
الصيف في القارة القطبية الجنوبية قصير جداً

423
01:16:29,038 --> 01:16:34,351
و لكن خلال فترة الصيف، يقوم الدفء 
بإظهار خلجان تحتمي فيها الكائنات 

424
01:16:49,678 --> 01:16:52,556
و في الأعماق، هناك شيء يتحرك

425
01:17:19,718 --> 01:17:25,827
أخيراً، و بعد رحلة طولها 4000 ميل
ها هي الحيتان قد بدأت تتناول الطعام

426
01:17:34,678 --> 01:17:40,947
إنها تصطاد الكريل و الروبيان الذان قد 
بدأ احتشادهما بعد ذوبان الجليد

427
01:17:55,438 --> 01:17:58,714
و الآن، و أخيراً تستطيع الأم أن تدخر طعاماً

428
01:17:58,758 --> 01:18:02,467
و تنضم هي و صغيرها إلى باقي الفريق

429
01:18:08,278 --> 01:18:11,748
تصنع الحيتان شبكة من الفقاقيع بشكل حلزوني

430
01:18:11,798 --> 01:18:15,473
يتركز حولها الكريل 
و تتمكن الحيتان من صيد الكميات

431
01:18:26,638 --> 01:18:29,789
ستعمل الحيتان على الصيد على مدار الساعة
فهذا الخير لن يدوم طويلاً

432
01:18:29,838 --> 01:18:35,356
سينتهي الصيف سريعاً و سيتحتم 
عليها ان تعود للمياه الإستوائية

433
01:18:40,998 --> 01:18:46,834
هذه الحيتان و غيرها من مخلوقات القارة 
القطبية المتجمدة تعتمد على الكريل

434
01:18:47,838 --> 01:18:51,877
و بدونه، سيتحول هذا الجنوب 
إلى صحراء جليدية

435
01:18:53,158 --> 01:18:57,993
و لكن الكريل يعتمد على الجليد
و الجليد يتناقص و يذوب سريعاً

436
01:19:08,438 --> 01:19:10,633
الشتاء في القارة القطبية الجنوبية

437
01:19:10,678 --> 01:19:14,034
و أعظم تغير مناخي سيحدث لكوكبنا قريباً

438
01:19:32,918 --> 01:19:35,227
تبدأ الشمس في التراجع

439
01:19:37,118 --> 01:19:41,031
و سريعاً ستعود القارة للظلام الدامس ثانياً

440
01:19:49,758 --> 01:19:54,957
تضيئ الأرورا سماء الجنوب

441
01:19:54,998 --> 01:20:00,709
و لكن هذه الأضواء الرائعة لا تجلب 
الدفء لهذا الجزء المتجمد

442
01:20:36,958 --> 01:20:40,507
نعود لشمال الكوكب حيث بدأ ت قصتنا

443
01:20:40,558 --> 01:20:43,994
لقد اختفى البحر المتجمد تماماً

444
01:21:00,158 --> 01:21:02,718
و ها هو ذكر الدب القطبي يواجه الخطر الجسيم

445
01:21:04,438 --> 01:21:08,989
فإن لم يجد الأرض المناسبة سريعاً
في هذا المحيط الواسع فسوف يغرق

446
01:21:34,238 --> 01:21:36,229
 

447
01:21:56,598 --> 01:21:58,475
بعد عدة  أيام في البحر

448
01:21:58,518 --> 01:22:03,512
لقد عانى هذا الدب كثيراً 

449
01:22:13,918 --> 01:22:16,512
لقد فقد أكثر من نصف وزنه

450
01:22:16,558 --> 01:22:18,833
إنه يتضور جوعاً و يبحث عن الطعام بشدة

451
01:22:18,878 --> 01:22:22,234
الفقمات أكبر كثيراً من حجم 
الفريسة التي يبحث عنها

452
01:22:27,998 --> 01:22:29,989
إنه يريد الجراء الصغيرة

453
01:22:30,038 --> 01:22:34,589
و لكن البالغين يمكنهم ان يتسببوا في اضرار بالغة للدب بسبب أنيابها الكبيرة

454
01:22:38,798 --> 01:22:40,789
 

455
01:23:13,158 --> 01:23:15,274
تستشعر الفقمات الخطر

456
01:23:16,358 --> 01:23:18,667
يلتف البالغين حول الصغار لحمياتهم

457
01:23:21,718 --> 01:23:23,390
انه يختبر الحاجز

458
01:23:26,998 --> 01:23:28,351
و لكن الحادث يصمد

459
01:23:31,758 --> 01:23:34,226
قد يكون أحد أكبر الكائنات المفترسة على الأرض

460
01:23:34,278 --> 01:23:39,147
و لكن يبدو إنه قد قابل نداً له
و الجوع ما يزال يقرصه بشدة

461
01:23:47,558 --> 01:23:49,833
يختبئ جرو حلف امه

462
01:23:52,998 --> 01:23:55,228
يتمنى الدب لو استطاع ان يغير مكان الأم

463
01:24:18,158 --> 01:24:20,513
قبل ان يتراجع القطيع إلى الماء حيث الأمان

464
01:24:20,558 --> 01:24:22,469
لم يتبقى للدب إلا وقت قصير

465
01:24:25,438 --> 01:24:26,666
يحاول مجدداً

466
01:24:26,718 --> 01:24:27,912

 
467
01:24:29,238 --> 01:24:31,035
 

468
01:24:38,598 --> 01:24:41,317
و مجدداً و بكل يأس يحاول

469
01:25:11,278 --> 01:25:14,793
و يجب أن يتفادى هذه الأنياب الحادة المميتة

470
01:25:14,838 --> 01:25:16,237
 

471
01:25:17,758 --> 01:25:19,157
 

472
01:25:40,758 --> 01:25:42,988
لقد أفلت من مسكته

473
01:25:59,198 --> 01:26:02,156
فقط عندما تتضور الدببة جوعاً

474
01:26:02,198 --> 01:26:05,429
فإنها تخاطر بمهاجمة هذه الفرائس الخطيرة

475
01:26:16,278 --> 01:26:17,267
 

476
01:26:17,318 --> 01:26:19,673
و هذا الدب قد قرر المغامرة .... و لكنه فشل

477
01:26:37,478 --> 01:26:39,469
لقد هدأت الفقمات ثانياً

478
01:26:40,678 --> 01:26:42,669
و الدب لم يعد معرضاً لخطرهم

479
01:26:46,278 --> 01:26:50,112
و لكنه غير قادر على إيجاد طعام
و لن يعيش

480
01:27:05,238 --> 01:27:08,116
و مادام مناخ الكوكب يزداد دفئاً

481
01:27:08,158 --> 01:27:11,514
و و المحيط الشمالي المتجمد يذوب مبكراً عاماً عن عام

482
01:27:11,558 --> 01:27:14,948
الكثير من هذا النوع سينتهي نفس النهاية الحزينة

483
01:27:38,198 --> 01:27:42,510
لقد مر عام
و قد هزم الجروين الصعاب

484
01:27:49,198 --> 01:27:52,315
لقد تركا امهما 
و هما الآن يافعين

485
01:28:22,238 --> 01:28:26,436
عالمهم المتبدل جوماً
يتغير بشكر أسرع يوماً بعد يوم

486
01:28:26,478 --> 01:28:30,107
و لكن الآن
فإنهما يسبقان هذا العالم بخطوة

487
01:28:31,278 --> 01:28:36,511
روح أبيهما المغامر تعيش في هذين اليافعين

488
01:28:37,598 --> 01:28:42,114
الجيل القادم
سيثبت قدرته على تأقلمه مع الحياة

489
01:29:11,798 --> 01:29:16,269
لقد اصبح الدب القطبي رمزاً 
لحالة كوكبنا
The polar bear has become an emblem
for the state of our planet

490
01:29:16,318 --> 01:29:19,993
و لكل المخلوقات التي تكافح لكي تعيش معنا عليه

491
01:29:52,398 --> 01:29:54,958
لقد بدأنا نفهم أخيراً

492
01:29:54,998 --> 01:30:00,152
ما أثمن ثبات كوكبنا المحظوظ

493
01:30:01,878 --> 01:30:06,668
إن كنا سنتشارك الأرض مع هذا التنوع من الحياة

494
01:30:06,718 --> 01:30:10,870
و نحافظ على توازنه الضغيف لأبنائنا

495
01:30:10,918 --> 01:30:12,909
الآن أكثر من ذي قبل

496
01:30:14,038 --> 01:30:16,029
مايزال الأمر في يدنا

497
01:30:16,044 --> 01:33:00,000
ترجمة: محمد فوزي - أسوان
MFFAWZY@YAHOO.COM
