1
00:00:30,000 --> 00:00:45,000
<font color="#4080ff">Ferekikoo تم تعديل التوقيت بواسطة
Subtitles.World@yahoo.com
www.DVD4Arab.com</font>

2
00:00:46,029 --> 00:00:47,530
"اسمي هو "أليس

3
00:00:48,156 --> 00:00:53,870
"لقد عملت لدى مؤسسة "أمبريلا
أكبر وأقوى مؤسسه في العالم

4
00:00:54,954 --> 00:01:00,251
كنت رئيسة قسم الحمايه في منشأه عالية
"التقنيه وسريه للغايه تسمى "هايب

5
00:01:01,419 --> 00:01:07,133
وهو عباره عن مختبر ضخم
لتجربة البحوث البيولوجيه

6
00:01:07,800 --> 00:01:12,055
ولكن حدثت حادثه وتسرب
الفيروس ومات الجميع

7
00:01:13,932 --> 00:01:14,974
... ولكن فجأه

8
00:01:16,142 --> 00:01:17,435
... لم يبقوا أمواتاً

9
00:01:19,896 --> 00:01:21,856
قام الفيروس بغزو أجسادهم

10
00:01:26,361 --> 00:01:29,864
ولكنني نجوت، أنا وأحد علماء البيئه

11
00:01:30,949 --> 00:01:33,576
وما أن وصلنا حتى قابلنا
مجموعه من العلماء

12
00:01:34,244 --> 00:01:35,036
لقد كان مصاباً

13
00:01:35,495 --> 00:01:38,498
انه يتحول، اريد ادخاله الى البرنامج

14
00:01:42,752 --> 00:01:44,712
خذوها الى مختبر الحجر الصحي

15
00:01:45,505 --> 00:01:48,716
وقوموا باجراء الفحوصات على ذاكرتها
"بخصوص ما حدث في "هايب

16
00:01:49,425 --> 00:01:51,219
اريد أن اعرف ماذا حدث هناك

17
00:01:52,762 --> 00:01:54,848
اعتقدت أننا قد قضينا عليهم

18
00:01:58,726 --> 00:01:59,686
! ولكننا كنا مخطئين

19
00:02:06,317 --> 00:02:08,653
"الشــــر المقيــــم"
"نهــاية العالــم"

20
00:02:11,363 --> 00:02:14,199
"أنتم تشاهدون قناة "راكوون 7
... والآن مع النشره الجويه

21
00:02:14,575 --> 00:02:19,413
انها السادسه صباحاً ودرجة الحراره
قد وصلت الى 92 درجه بالفعل

22
00:02:19,746 --> 00:02:22,040
وذلك في استمرار لهذه الموجه الحاره

23
00:02:22,374 --> 00:02:26,170
السماء صافيه مع وجود بعض
الرياح القادمه من الغرب

24
00:02:26,670 --> 00:02:31,508
وكمعلومه اضافيه فان نسبة الرطوبه
قد وصلت الى 0.7 اليوم

25
00:02:32,050 --> 00:02:36,930
وهذه أقل نسبة خلال هذه السنه وهي أخبار
جيده لمن يكرهون الحر ويعانون من الأزمات

26
00:02:37,723 --> 00:02:40,434
ومع كل هذا فيبدو أنه
سيكون يوماً جميلاً

27
00:02:41,059 --> 00:02:45,105
ابقوا معنا بعد الفاصل لنستعرض
بعض افضل مواقع قضاء العطل

28
00:03:13,634 --> 00:03:15,219
هيا لنتقدم

29
00:03:25,812 --> 00:03:26,980
! سيدي

30
00:03:32,236 --> 00:03:33,362
! اللعنه

31
00:04:14,361 --> 00:04:16,697
! اعذرينا سيدتي، لقد حدثت حادثه

32
00:04:37,843 --> 00:04:39,887
! اعذرنا سيدي، لقد حدثت حادثه

33
00:04:41,930 --> 00:04:42,681
ما مدى السوء ؟

34
00:04:42,973 --> 00:04:45,184
يجب أن تأتي معنا -
سوف أحضر ابنتي -

35
00:04:45,475 --> 00:04:46,768
لقد تم الاعتناء بها سيدي

36
00:04:46,894 --> 00:04:50,022
!ما الذي تفعله ؟! انك لا تفهم
! لقد غادرت الى المدرسه

37
00:05:33,982 --> 00:05:37,694
نداء الى كل الوحدات، لقد
"فقدنا الاتصال مع "جاما 12

38
00:06:55,689 --> 00:06:57,483
! أوقفوا اطلاق النار
ما الذي يحدث ؟

39
00:06:57,816 --> 00:07:00,944
! انهم مصابون -
أرجوكم خلصوني من هذه القيود -

40
00:07:01,904 --> 00:07:05,157
لقد أخبرتك بهذا -
أرجوكم، ساعدوني هنا -

41
00:07:08,619 --> 00:07:09,828
! كلا، كلا، لا تطلقي النار

42
00:07:11,079 --> 00:07:13,040
انا سأغادر البلده، أقترح
ان تفعلوا مثلي

43
00:08:36,331 --> 00:08:38,375
"الأموات يمشون"

44
00:08:56,935 --> 00:09:01,773
المدينه محاطه بأكملها سيدي، تم اغلاق جميع
المخارج والمخرج الوحيد لها هو هذا الجسر

45
00:09:02,274 --> 00:09:04,526
جميع المواطنين يجب أن يخضعوا للفحص

46
00:09:05,152 --> 00:09:08,071
! سيدي ! يجب أن ترى هذا

47
00:09:22,503 --> 00:09:24,087
انها خاليه، دعها تمر

48
00:09:24,713 --> 00:09:26,757
لا تتدافعوا، ابقوا في الصف

49
00:09:31,678 --> 00:09:37,059
من القياده الى المروحيه، توجهوا مباشره
!الى الجسر، نحتاج الى المساعده هناك

50
00:09:37,601 --> 00:09:39,353
علمنا هذا وقيد التنفيذ

51
00:10:05,504 --> 00:10:06,463
! كلا ! كلا

52
00:10:07,965 --> 00:10:10,717
! ابتعدوا ! كلا ... كلا

53
00:10:34,158 --> 00:10:38,453
هيا، انزلنا الآن باتجاههم -
لا استطيع، هذا مخالف للأوامر -

54
00:10:41,665 --> 00:10:45,169
! انزلنا هناك الآن -
! هذا مخالف للأوامر -

55
00:10:49,173 --> 00:10:50,174
اللعنه على الأوامر

56
00:10:52,217 --> 00:10:53,719
! الآن ! قم بحمايتي

57
00:11:12,362 --> 00:11:13,071
! الآن

58
00:11:19,703 --> 00:11:21,580
! انزلنا الى الأسفل، هيا

59
00:11:29,171 --> 00:11:31,006
هل أنت بخير ؟

60
00:11:33,217 --> 00:11:35,427
ابتعدي عن الحافه وتقدمي باتجاهي

61
00:11:36,303 --> 00:11:38,680
كل شيء بخير -
كلا، انه ليس كذلك -

62
00:11:40,724 --> 00:11:44,937
لقد رأيت ما يحدث عندما تموت -
نحن نستطيع مساعدتك -

63
00:11:45,437 --> 00:11:48,106
! لا مجال للعوده -
! كلا -

64
00:12:09,586 --> 00:12:14,591
هيه "فيرونيكا"، اعتقدت انك ذهبت

65
00:12:16,301 --> 00:12:17,803
انا سعيد بوجودك هنا
ربما تستطيعين المساعده

66
00:12:24,268 --> 00:12:26,770
! ابتعدي عنه ! الجميع الى الوراء

67
00:12:28,772 --> 00:12:32,568
! ابتعدوا عنه ! ابتعدوا

68
00:12:36,655 --> 00:12:37,781
! حسناً .. لقد أمسكتك

69
00:12:50,961 --> 00:12:53,338
! انها هنا ! لقد وصلت الى البوابه

70
00:12:56,842 --> 00:12:58,010
لماذا ما زلت هنا ؟

71
00:12:58,552 --> 00:13:00,179
كان يجب ان تذهب عندما
سنحت لك الفرصه

72
00:13:00,387 --> 00:13:02,264
! هنالك الكثير من الناس يقتلون

73
00:13:04,975 --> 00:13:06,685
أغلقوا البوابه -
!سيدي ؟ -

74
00:13:07,144 --> 00:13:08,061
اغلقوا البوابات

75
00:13:08,270 --> 00:13:09,730
... انا لن -
! فقط قم بهذا -

76
00:13:36,423 --> 00:13:39,176
هذا هو التحذير الأخير

77
00:13:39,885 --> 00:13:43,931
تجنباً لانتشار العدوى فلن
نسمح لكم بمغادرة المدينه

78
00:13:45,224 --> 00:13:48,268
ما الذي يحدث هنا ؟ -
تم اتخاذ الاجراءات المناسبه -

79
00:13:49,186 --> 00:13:53,774
الوضع تحت السيطره، أرجو
!أن تعودوا الى بيوتكم

80
00:13:54,149 --> 00:13:55,567
! أنت لن تنجو بفعلتك هذه

81
00:14:07,329 --> 00:14:10,874
لديكم 5 ثواني لتستديروا
وتعودوا الى المدينه

82
00:14:14,336 --> 00:14:15,295
! قم بهذا

83
00:14:16,046 --> 00:14:19,383
عملية اطلاق النار
تمت الموافقه عليها

84
00:14:21,176 --> 00:14:22,219
... خمسه

85
00:14:23,637 --> 00:14:25,639
! هل سيقومون بهذا -
كلا، لن يطلقوا -

86
00:14:26,557 --> 00:14:27,432
... ثلاثه

87
00:14:28,100 --> 00:14:29,560
! الجميع ، تراجعوا -
! اذهبوا -

88
00:14:29,893 --> 00:14:30,894
... واحد

89
00:15:06,597 --> 00:15:11,435
"أرجو تدعيم القوه في القطاع "01
بسبب وجود ثغرات أمنيه

90
00:15:42,257 --> 00:15:44,843
الفرق من 3 الى 7 موجوده
في الشوارع

91
00:15:46,053 --> 00:15:48,430
كلا سيدي، الاجراءات
الاحترازيه قد فشلت

92
00:15:49,014 --> 00:15:53,101
لم نستطيع احتوائها، العدوى
! تنتشر بطريقه لم نتنبأ بها

93
00:15:54,061 --> 00:15:55,687
"دكتور "أشفري

94
00:15:56,688 --> 00:15:58,816
يجب أن تكون في الأعلى -
انا لن أذهب -

95
00:15:59,775 --> 00:16:02,903
انني أعمل على ابعادك أنت
والعلماء من هذه المنطقه

96
00:16:03,654 --> 00:16:08,534
اننا لا نريد تعريضكم للخطر -
لن اغادر بدون ابنتي -

97
00:16:10,369 --> 00:16:13,163
انا اسف بحق ولكن المدينه مغلقه

98
00:16:13,705 --> 00:16:16,750
ربما هي قد نجت من التحطم
ولكنك لن تجدها في اي مكان

99
00:16:17,376 --> 00:16:20,212
حتى لو انها ما زلت حيه فانني
لن استطيع احضارها

100
00:16:20,838 --> 00:16:24,508
ان خطر العدوى كبير جداً
يجب أن تستوعب هذا

101
00:16:25,133 --> 00:16:29,096
قم بما يجب أن تقوم
به ولكنني سأبقى

102
00:17:50,511 --> 00:17:52,221
يجب أن يكون أحدهم على قيد الحياه

103
00:18:52,114 --> 00:18:53,115
! "ماك"

104
00:18:53,532 --> 00:18:55,450
خذوها الى مختبر الحجر الصحي

105
00:18:56,535 --> 00:18:58,745
اريدها أن تعزل وتراقب كلياً

106
00:19:04,209 --> 00:19:05,627
جهزوا الحقن

107
00:19:12,509 --> 00:19:14,011
قوموا بحقنها

108
00:19:15,053 --> 00:19:16,305
فقط قوموا بذلك

109
00:19:38,202 --> 00:19:39,244
الى الداخل

110
00:19:40,370 --> 00:19:41,747
لنقم بحماية أنفسنا

111
00:20:11,151 --> 00:20:14,863
يجب أن تخرجوا ! هذا
! مكاني وانا أختبأ هنا

112
00:20:15,155 --> 00:20:17,074
أعتقد أن يتسعنا جميعاً -
... لا تخبرني -

113
00:20:17,407 --> 00:20:18,617
! حسناً ... لنهدأ قليلاً

114
00:20:19,451 --> 00:20:20,744
أخفض سلاحك

115
00:20:24,832 --> 00:20:27,042
أخفض سلاحك

116
00:20:29,127 --> 00:20:31,338
! وأنتِ ! هوّني عليكِ

117
00:20:33,465 --> 00:20:38,554
اذن، هل دائرة الشرطة لديها معلومات
عمّا قد تكون هذه الأشياء ؟

118
00:20:40,848 --> 00:20:42,349
ما هذا الذي لديك ؟

119
00:20:43,225 --> 00:20:47,020
انه للتسجيل وذلك اذا استطاع
! احدنا الخروج من هنا

120
00:21:44,411 --> 00:21:45,579
هل أنت بخير ؟

121
00:21:56,089 --> 00:21:57,466
ماذا تفعلين ؟

122
00:21:59,176 --> 00:22:00,135
ماذا يحدث ؟

123
00:22:01,178 --> 00:22:04,681
انها اختي وهي ليست بخير -
ربما استطيع المساعده -

124
00:22:05,349 --> 00:22:06,350
ابتعد عن طريقي

125
00:22:08,352 --> 00:22:09,895
! فقط اخرجي

126
00:22:16,902 --> 00:22:19,321
هل كنت تطعمها ؟
! أنت فعلاً مريض

127
00:22:21,532 --> 00:22:23,158
! فقط اتركينا وشأننا

128
00:22:31,917 --> 00:22:33,794
سأخرج من هنا

129
00:22:35,462 --> 00:22:36,547
! هيه ! انتظري

130
00:22:45,013 --> 00:22:46,682
! هيا ساعدنا ! هيا

131
00:23:02,364 --> 00:23:03,615
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟

132
00:23:14,376 --> 00:23:15,335
!! هناك

133
00:23:20,716 --> 00:23:21,800
! يا الهي

134
00:23:22,426 --> 00:23:23,802
ما هو ذلك الشيء ؟

135
00:23:24,261 --> 00:23:26,263
! ماذا تفعل ؟ عد الى هنا

136
00:25:36,935 --> 00:25:37,936
! "تيري"

137
00:25:47,654 --> 00:25:49,865
! فين" ! اصمتي"

138
00:25:53,368 --> 00:25:54,411
! أعلم هذا

139
00:25:55,245 --> 00:25:59,416
لقد أحصيت ثلاثة منهم
"لقد نالوا من "بوكستن

140
00:26:00,167 --> 00:26:01,460
ماذا سنفعل ؟

141
00:26:02,044 --> 00:26:02,878
! لنذهب

142
00:26:24,483 --> 00:26:25,526
! يا الهي

143
00:26:26,026 --> 00:26:29,363
نحن بحاجة الى المزيد من
! الذخيره، لقد نفذت مني

144
00:26:41,792 --> 00:26:43,293
! تباً! ما هذا

145
00:27:04,648 --> 00:27:05,607
! تحرّكوا

146
00:28:11,882 --> 00:28:14,009
من تكونين أنتِ ؟

147
00:28:20,098 --> 00:28:21,725
ابتعد ايها اللعين

148
00:28:25,103 --> 00:28:26,438
!! الى اللقاء

149
00:29:09,356 --> 00:29:11,233
هل أنت بخير ؟

150
00:29:29,585 --> 00:29:31,879
هل أنت بخير ؟ -
نعم .... نعم -

151
00:29:50,772 --> 00:29:51,440
تراجعوا الى الخلف

152
00:29:51,899 --> 00:29:52,733
تراجعوا الى الخلف

153
00:30:05,787 --> 00:30:06,622
من هذه الطريق

154
00:30:11,210 --> 00:30:14,963
هنا "سوليبير"، اننا محاصرون
! ونحن بحاجة الى مروحيه فوراً

155
00:30:45,786 --> 00:30:49,456
يجب ان نجد مكاناً لنتوقف فيه -
كلا، لا اعتقد ان هذه فكره جيده -

156
00:30:50,332 --> 00:30:55,087
ربما نواجه المزيد من هذه الأشياء -
لو كان يوجد المزيد منهم لكنا قد رأيناهم -

157
00:30:55,838 --> 00:30:58,048
اذن أنت تعلمين ما هم ؟ -
انهم اسلحه بيولوجيه -

158
00:30:58,423 --> 00:31:00,175
من مختبرات "أمبريلا" في المدينه

159
00:31:00,717 --> 00:31:02,594
كيف تعلمين كل هذه
المعلومات عن "أمبريلا" ؟

160
00:31:03,512 --> 00:31:05,305
لأنني كنت أعمل لديهم

161
00:31:06,056 --> 00:31:07,141
! اللعنه

162
00:31:08,100 --> 00:31:09,268
! انتظري

163
00:31:10,477 --> 00:31:14,314
ماذا تعتقدين أنك تفعلين ؟ -
انه مصاب والعدوى تنتشر -

164
00:31:14,982 --> 00:31:16,108
انني بخير

165
00:31:17,442 --> 00:31:19,194
يجب أن تعتني به الآن

166
00:31:19,945 --> 00:31:21,822
لأن هذا سيكون صعباً لاحقاً

167
00:31:22,823 --> 00:31:24,324
أنتِ تعلمين هذا

168
00:31:25,367 --> 00:31:26,326
! كلا

169
00:31:27,244 --> 00:31:31,081
اذا وصلت الى هذا الحد
فسأعتني بها بنفسي

170
00:31:36,837 --> 00:31:37,921
كما تريدين

171
00:31:39,798 --> 00:31:43,218
الأمر ليس شخصي ولكن خلال
ساعه أو ساعتين ستكون ميتاً

172
00:31:44,720 --> 00:31:47,139
وبعد ذلك بلحظات ستصبح واحداً منهم

173
00:31:47,639 --> 00:31:51,477
وستحاول ايذاء اصدقائك أو
! قتلهم وربما تنجح في ذلك

174
00:31:54,938 --> 00:31:57,566
انا اسفه ولكن هكذا تجري الأمور

175
00:32:58,502 --> 00:32:59,670
هنالك الكثير منهم

176
00:33:00,838 --> 00:33:02,464
! لنخرج من هنا
! من هذه الطريق

177
00:33:16,770 --> 00:33:19,565
سيدي ! عدوى الفيروس تي قد
! وصل الى مستويات خطيره

178
00:33:23,527 --> 00:33:25,404
ان هذه فرصة مثاليه

179
00:33:26,655 --> 00:33:28,448
تأكدي من أن جميع البيانات
يتم تسجيلها

180
00:33:28,907 --> 00:33:31,618
قومي بتفعيل برنامج "نيميسيس" الآن

181
00:34:07,905 --> 00:34:12,743
هيه! اننا هنا، انظر
!الى الأسفل، اننا هنا

182
00:34:13,869 --> 00:34:14,453
الى اين يذهبون ؟

183
00:34:14,703 --> 00:34:16,747
سيهبطون هناك، لنحضر "يوري"، هيا

184
00:34:18,499 --> 00:34:21,001
"هيا بنا يا "يوري
! سنخرج من هنا

185
00:34:39,895 --> 00:34:42,022
! انتظروا ! نحن على وشك الوصول

186
00:34:44,107 --> 00:34:48,195
كلا ! لا تذهب ! انني
! اسمعهم قادمون

187
00:34:48,654 --> 00:34:49,947
نحن يجب أن نصل الى
المستشفى، هل رأيتها؟

188
00:34:50,322 --> 00:34:53,242
ربما لم يعمل جهاز الارسال -
! "أمسك "يوري -

189
00:35:04,878 --> 00:35:06,547
"تماسك "يوري

190
00:35:44,209 --> 00:35:49,464
أرجوك ضعني أرضاً -
حسناً، ارتح هنا -

191
00:35:53,969 --> 00:35:55,095
ما هذا ؟

192
00:35:57,222 --> 00:35:59,558
تبدو كأنها حقائب أسلحه

193
00:36:00,142 --> 00:36:02,895
لسنا بحاجة أسلحه
! نحن نريد الخروج

194
00:36:04,146 --> 00:36:06,106
! لم توضع هنا من أجلنا

195
00:36:28,754 --> 00:36:30,130
مستعد من أجل جولة ثانيه

196
00:36:50,609 --> 00:36:51,568
! لا تطلق

197
00:36:56,198 --> 00:36:57,241
! قضيت عليه

198
00:36:57,783 --> 00:36:59,952
! شكراً لك ! لك ما تريد

199
00:37:04,832 --> 00:37:05,624
! اللعنه

200
00:37:07,000 --> 00:37:08,335
! انني آمن والى جانبكم

201
00:37:09,294 --> 00:37:10,671
ابعدوا هذه عن ناظري

202
00:37:13,966 --> 00:37:17,261
انظر ايها اللعين ! ان
! أسلحتي مخصصه لي

203
00:37:29,398 --> 00:37:31,441
!ما هذا بحق الجحيم ؟

204
00:37:44,079 --> 00:37:45,247
! اللعنه

205
00:37:54,548 --> 00:37:56,758
! سأطيحك أرضاً يا ابن اللعينه

206
00:37:59,970 --> 00:38:00,846
! تباً

207
00:38:10,188 --> 00:38:12,566
ساعدو "فينس" في عمله
وقوموا بالقضاء عليه

208
00:38:16,361 --> 00:38:19,823
يبدو أنكم مجانين ! انظروا الى
! ذلك اللعين كم هو ضخم

209
00:38:21,199 --> 00:38:24,786
ماذا لدينا ؟ -
دزينه من الرجال، منظمون جيداً -

210
00:38:32,711 --> 00:38:34,546
انني مندهش من وجود أحياء

211
00:38:35,005 --> 00:38:38,383
انهم الأفضل ولديهم تكتيكات
خاصه في العمليات القتاليه

212
00:38:39,176 --> 00:38:40,135
انهم الأفضل

213
00:38:41,261 --> 00:38:42,012
أطلقوا النار

214
00:38:55,275 --> 00:38:56,359
لنذهب الى هناك

215
00:38:58,278 --> 00:39:00,280
لنرى مدى براعتهم

216
00:39:00,739 --> 00:39:02,199
تم تفعيل العمليات

217
00:39:30,143 --> 00:39:31,395
!! اللعنه

218
00:39:39,111 --> 00:39:40,278
! احتراماتي

219
00:39:42,948 --> 00:39:45,200
"مدني مسلح"

220
00:39:46,743 --> 00:39:49,621
"غير مسلح"

221
00:40:02,426 --> 00:40:08,223
لقد قمت بحركات رائعه هناك
انني بارعه ولكنني لست مثلك

222
00:40:09,015 --> 00:40:11,059
يجب أن تكوني شاكره لهذا -
ماذا تقصدين ؟ -

223
00:40:14,771 --> 00:40:19,151
لقد فعلوا شيئاً لي، انني
! بالكاد اشعر بأنني انسانه

224
00:40:22,154 --> 00:40:25,323
يجب أن نواصل المسير
قبل أن يجدوا آثارنا

225
00:40:35,500 --> 00:40:36,585
تابعوا المسير

226
00:40:50,015 --> 00:40:52,309
! مرحبا -
اعتقدت انكِ لن تجيبي ابداً -

227
00:40:53,226 --> 00:40:56,146
من هذا ؟ -
استطيع اخراجكم من المدينه -

228
00:40:57,355 --> 00:40:58,607
! جميعكم الأربعه

229
00:40:59,566 --> 00:41:01,735
ولكن يجب أن نرتب أمراً في البدايه

230
00:41:02,194 --> 00:41:03,820
هل انتِ مستعده لعقد صفقه ؟

231
00:41:04,905 --> 00:41:08,075
وهل لدينا خيارات ؟ -
ليس اذا اردتِ العيش بعد الليله -

232
00:41:10,285 --> 00:41:15,665
اسمه هو الدكتور "اشفري" وهو يدير قسم
"البحوث المتقدمه في مؤسسة "أمبريلا

233
00:41:16,249 --> 00:41:18,585
وماذا يريد منا ؟ -
! "ابنته ، "أنجيلا -

234
00:41:19,002 --> 00:41:24,299
لقد حوصرت في المدينه ولم تستطع
الوصول وهي عائده من المدرسه

235
00:41:24,841 --> 00:41:27,386
اذا وجدناها فسيسمح لنا بالمغادره

236
00:41:28,261 --> 00:41:29,346
! يا له من اتفاق

237
00:41:29,721 --> 00:41:35,936
لنجد لأنفسنا بنايه ذات جدران سميكه وأبواب
منيعه ونختبأ فيها ولننتظر المساعده

238
00:41:36,353 --> 00:41:37,979
! لن يكون هنالك أية مساعده

239
00:41:38,480 --> 00:41:45,278
طبقاً لما قاله "أشفري" فان المدينه
غداً صباحاً ستكون في طي النسيان

240
00:41:48,073 --> 00:41:50,200
ماذا تعنين بهذا ؟

241
00:41:50,742 --> 00:41:52,202
انه سلاح تكتيكي نووي

242
00:41:52,452 --> 00:41:54,913
الى اي مدى ؟ -
خمسة كيلوطن -

243
00:41:56,540 --> 00:41:57,666
! اللعنه -
! لا اصدق هذا -

244
00:41:57,999 --> 00:41:59,084
ماذا يعني هذا ؟

245
00:41:59,626 --> 00:42:04,923
يعني انهم سيقضون على
! العدوى وكل شيء معها

246
00:42:07,175 --> 00:42:07,843
! هذا هراء

247
00:42:08,176 --> 00:42:11,471
! هذا هراء ! لن ينجوا بفعلتهم هذه

248
00:42:12,013 --> 00:42:14,599
لم سيقومون بهذه ؟ -
انه غطاء -

249
00:42:15,058 --> 00:42:19,146
يجب أن نكون مستعدين لأنهم
سيطلقون السلاح النووي

250
00:42:19,855 --> 00:42:21,314
! حادثة مأساويه

251
00:42:21,857 --> 00:42:23,442
لم أعلم أنهم قادرون على فعل هذا

252
00:42:23,900 --> 00:42:26,570
ليسوا قادرين ! لقد علموا
! اننا سنكون هناك

253
00:42:27,154 --> 00:42:31,074
عند الجسر ! أنت تعلم بالضبط الى
! "أي مدى يمكن ان تصل "أمبريلا

254
00:42:35,829 --> 00:42:37,998
وماذا سنفعل الآن ؟

255
00:42:38,707 --> 00:42:41,084
أعتقد اننا يجب ان لا
!نكون هنا بحلول الصباح ؟

256
00:42:47,966 --> 00:42:53,013
ماذا لو لم يكن هنالك مخرج من المدينه
وهو يراقبنا بكاميراته كأنها لعبة سيئه ؟

257
00:42:55,557 --> 00:42:56,391
ماذا هنالك ؟

258
00:42:56,767 --> 00:42:58,268
ماذا يحدث ؟ -
... انتظروا -

259
00:42:59,227 --> 00:43:01,104
هل هنالك شيء ؟ -
! كلا -

260
00:43:02,606 --> 00:43:05,650
يوجد شيء في الأسفل -
أين ؟ -

261
00:43:07,277 --> 00:43:08,028
! هنالك

262
00:43:09,029 --> 00:43:09,821
انني لا ارى شيئاً

263
00:43:10,280 --> 00:43:13,325
مع انك لا تراه ولكن
! يوجد شيء ما هنالك

264
00:43:14,034 --> 00:43:15,911
! حسناً ! لقد سئمت هذا الهراء

265
00:43:26,463 --> 00:43:28,924
لقد وجد اثنان آخران من
! أعضاء فرقة النجوم

266
00:43:32,386 --> 00:43:33,261
! "نيميسيس"

267
00:43:34,388 --> 00:43:36,765
! اهربي ! ابتعدي

268
00:43:39,768 --> 00:43:41,478
خطر ضئيل

269
00:43:41,853 --> 00:43:42,521
خطر كبير

270
00:43:45,690 --> 00:43:47,484
تم التعرف على الهدف

271
00:43:48,777 --> 00:43:51,905
ايها السادة هذا ما كنا ننتظره

272
00:43:52,989 --> 00:43:56,034
التاكيد عند الساعة 2:18:27 ثانية

273
00:43:56,701 --> 00:43:59,830
تم تفعيل برنامج "نيميسيس" االان

274
00:45:38,762 --> 00:45:40,847
انفصال

