1
00:00:45,504 --> 00:00:48,173
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
تحت الإشتباة
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<

2
00:01:45,147 --> 00:01:49,860
الأعصار لوسي الذي ضرب بورتريكو .
12 أكتوبر الماضي

3
00:01:49,943 --> 00:01:54,865
مسببا خسائر كبيرة تفوق حتى
الأعصار جورج الذي ضرب بورتريكو منذ سنتين .

4
00:01:54,948 --> 00:01:58,577
هذه المرة الخسائر كانت كبيرة.

5
00:01:58,619 --> 00:02:01,079
هذه المرة الخسائر0000

6
00:02:01,121 --> 00:02:04,583
تم تقديرها
بحوالي 1.8 بليون دولار 0

7
00:02:04,625 --> 00:02:06,126
هذه المرة 000

8
00:02:07,169 --> 00:02:09,171
هذه المرة الخسائر 00

9
00:02:12,299 --> 00:02:15,093
هذه المرة الخسائر تم تقديرها0000

10
00:02:20,224 --> 00:02:21,850
اللعنة0

11
00:02:25,646 --> 00:02:27,356
شانتال ؟

12
00:03:29,126 --> 00:03:34,298
كيف حالك؟
بخير

13
00:03:39,219 --> 00:03:41,180
أليس من المفترض أن ترد علي التليفون ؟

14
00:03:58,322 --> 00:04:00,449
آلــو ؟
هنري ؟

15
00:04:00,532 --> 00:04:04,036
معك فيكتور بنزية 0
كيف حالك ؟

16
00:04:04,119 --> 00:04:06,413
كما هو متوقع
في مثل هذه الظروف 0

17
00:04:06,455 --> 00:04:07,915
عظيم 0

18
00:04:07,998 --> 00:04:11,960
أنا أسف للإتصال 
لكني أريدك أن تأتي لقسم الشرطة0

19
00:04:12,044 --> 00:04:15,422
ماذا عن حفل التبرعات الخيري 0
ستكون أسئلة قليلة 0

20
00:04:15,506 --> 00:04:18,258
أنا متفهم لحجم الضغوط
التي عانيتها البارحة 0

21
00:04:18,342 --> 00:04:20,761
لكننا في حاجة لعمل تقرير ملائم 0

22
00:04:20,844 --> 00:04:22,763
لكني سألقي الكلمة اليوم0

23
00:04:22,846 --> 00:04:24,681
أنا منتظر لسماعها 
أيها الرجل العجوز 0

24
00:04:24,765 --> 00:04:27,184
أليس من الممكن تأجيلها للغد ؟
انه حفل جمع التبرعات 0

25
00:04:27,267 --> 00:04:30,687
لن نأخذ سوي عشر دقائق 0
أراك بالقسم 0

26
00:06:05,407 --> 00:06:08,035
أرياز ؟
نعم ؟

27
00:06:08,660 --> 00:06:15,042
أين مكان تمركز الضباط ؟ تم تغطية
المهرجان و الباقي سيأتي معي سنترال بارك

28
00:06:15,167 --> 00:06:17,044
عظيم

29
00:06:22,508 --> 00:06:26,345
اليوم ليس مجرد أحتفال بالنسبة لنا
أليس كذلك كاستيلو ؟

30
00:06:26,845 --> 00:06:29,515
لقد تم القبض علي المشتبة بهم يا سيدي

31
00:07:03,173 --> 00:07:05,342
كيف حالك ؟

32
00:07:32,828 --> 00:07:35,289
أخبرني بأن خطبتك0
لن تجعلنا نعاني كثيرا 0

33
00:07:35,330 --> 00:07:38,458
لن يضعوا العشاء
حتي تنتهي0

34
00:07:38,542 --> 00:07:42,588
أذا في حالة شعورك بالجوع أكتب شيكا
لأني سأتحدث طوال الليل0

35
00:07:42,671 --> 00:07:45,591
لا تضايق هنري0
لأنه عصبي 0

36
00:07:45,632 --> 00:07:48,468
فهنري يفضل أن يكون 
في مركز الأهتمام أليس كذلك ؟

37
00:07:48,510 --> 00:07:50,512
معذرة
بالطبع0

38
00:07:52,139 --> 00:07:59,646
رئيس الشرطة قال أن الأمر
لن يأخذ أكثر من عشرة دقائق 0

39
00:08:52,032 --> 00:08:54,493
أستطيع أن أجد عملا
لرجل متعدد المواهب0

40
00:08:54,576 --> 00:08:57,955
في حالة تعبك من هذا العدد من 
الساعات في العمل كضابط0

41
00:08:59,248 --> 00:09:01,542
لا شئ يعمل هنا 0

42
00:09:03,335 --> 00:09:06,880
أنا شاكر لمجيئك 0
لمجرد أتصالي0

43
00:09:07,631 --> 00:09:09,424
تبدو في غاية الأناقة 0

44
00:09:09,508 --> 00:09:11,635
غاية في الأهمية0

45
00:09:12,594 --> 00:09:15,848
انك تصغر كل يوم 0
اشكرك فيكتور0

46
00:09:17,516 --> 00:09:20,227
لقد قابلت المحقق اوينز 0
البارحة بالمنزل

47
00:09:20,269 --> 00:09:22,896
سان سيباستيان سعيد لك

48
00:09:22,980 --> 00:09:25,399
و لك أيضا سيد هيرست0

49
00:09:26,775 --> 00:09:28,569
سأحضر القهوة 0

50
00:09:30,237 --> 00:09:32,614
بلبن منزوع الدسم إذا لم تمانع 0

51
00:09:35,993 --> 00:09:39,288
لا أعتقد أنة قد سمعني حقيقة
أنه يذكرني كثيرا بك 0

52
00:09:39,371 --> 00:09:41,665
ينصت فقط عندما يريد 0

53
00:09:42,416 --> 00:09:44,710
لتكن عادلا يا هنري

54
00:09:44,751 --> 00:09:47,087
أنا لست مستمع جيد فقط

55
00:09:47,129 --> 00:09:48,964
لكني أحفظ كل شئ هنا

56
00:09:49,047 --> 00:09:51,425
علي كل حال يجب أن نوضح الأمور
في وقت قصير0

57
00:09:51,466 --> 00:09:54,261
ربما تحت هذه الظروف من الأفضل
أن أناديك بـ الرئيس

58
00:09:54,344 --> 00:09:57,306
لا
لا داعي للرسميات 0

59
00:09:57,389 --> 00:09:59,516
أنا أعتذر لهذا التوقيت0

60
00:09:59,600 --> 00:10:02,644
أنا أعلم أن المهرجان 
في أمس الحاجة إليك الأن 0

61
00:10:02,728 --> 00:10:06,148
كل ما هنالك نريدك توضيح 
بعض التفاصيل في تقريرك 0

62
00:10:06,231 --> 00:10:09,943
إشرافك علي المهرجان يعدك
من أهم المساندين له 0

63
00:10:10,027 --> 00:10:11,278
أعلم أعلم 0

64
00:10:11,361 --> 00:10:14,615
لذا إذا ساعدتنا علي وضع نهاية 
لبعض من تلك الأسئلة المزعجة 00

65
00:10:14,698 --> 00:10:16,825
لماذا سنضطر لإحتجازك معنا0

66
00:10:16,909 --> 00:10:18,911
أنا أعتقد أنك تتمني أن تكون بالحفل

67
00:10:18,952 --> 00:10:21,997
أنت تعرف كيف تتمتع نفسك
أليس كذلك ؟

68
00:10:22,080 --> 00:10:24,583
سترتي جاهزة للذهاب0

69
00:10:24,625 --> 00:10:28,504
يجب علي قول أنك
في حالة معنوية مرتفعة 0

70
00:10:28,587 --> 00:10:31,131
مقارنة بما
حدث بالقرب من منزلك

71
00:10:31,215 --> 00:10:33,842
كيف من المفترض أن أتصرف ؟

72
00:10:49,566 --> 00:10:51,193
كيف حال شانتال ؟

73
00:10:51,276 --> 00:10:53,153
تنتظرني 0

74
00:10:53,195 --> 00:10:55,739
الصفات النبيلة في 
تلك الشابة0

75
00:10:56,823 --> 00:10:59,910
لكن لدي شئ لا أريد فعلة

76
00:10:59,993 --> 00:11:04,039
أنا حزين لسماع هذا نحن نعلم
أنك لطيف في معاملة الأزواج0

77
00:11:04,122 --> 00:11:06,124
من المحتمل لطيف 000

78
00:11:06,166 --> 00:11:08,418
لكن هذا الغباء الوراثي00

79
00:11:10,379 --> 00:11:12,381
هل تري أولادك كثيرًا

80
00:11:14,174 --> 00:11:16,385
بناتي الأثنين يعشن
مع امهم 00

81
00:11:16,468 --> 00:11:18,178
بمدينة نيويورك

82
00:11:18,262 --> 00:11:21,014
من المؤكد أن هذا مؤلم 
بالأخص خلال الأجازات 0

83
00:11:24,685 --> 00:11:26,687
من المفترض أن نبدأ في التقرير0

84
00:11:43,161 --> 00:11:45,539
بدون لبن ؟
أنا آسف 0

85
00:11:46,206 --> 00:11:48,208
لا شكرًا

86
00:11:48,250 --> 00:11:49,793
و أنت في الحفل الخيري

87
00:11:49,877 --> 00:11:52,838
لماذا لا تجمع تبرعات لنا 
من أجل آلة كابيتشينو 00

88
00:11:52,921 --> 00:11:56,592
بذلك يستطيع كل المجرمون الذين يأتون هنا
أن يستمتعوا بكوب جيد من القهوة ؟

89
00:11:56,675 --> 00:11:59,511
أنا كنت أريد أن أسأل سيد
هيرست عن الكلب ؟

90
00:11:59,553 --> 00:12:02,764
صحيح صحيح 
ذلك الكلب الغامض 

91
00:12:02,848 --> 00:12:06,226
في الحقيقة أفضل كلمة "الكلب الشبح"0
ذا الطوق الجميل 0

92
00:12:06,310 --> 00:12:08,103
هل نستطيع أن نبدأمن جديد ؟ 

93
00:12:08,187 --> 00:12:10,189
لقد جئت هنا كما أردت! 0000

94
00:12:10,230 --> 00:12:13,692
وسيد "ودود"هذا  يتصرف  
بعدائية معي 0

95
00:12:17,905 --> 00:12:20,115
أنها تلك القضية هنري0

96
00:12:20,199 --> 00:12:22,201
تجعلنا كلنا متوترين 0

97
00:12:23,702 --> 00:12:25,329
لكن!0000

98
00:12:25,412 --> 00:12:28,248
هذا الأمر غريب!0000

99
00:12:28,332 --> 00:12:31,001
بناء علي ما كتب بالمحضر0

100
00:12:31,084 --> 00:12:33,504
لنري0000

101
00:12:33,587 --> 00:12:36,298
هنا في 6يناير0

102
00:12:36,381 --> 00:12:38,592
البارحة بعد الظهر 0

103
00:12:38,675 --> 00:12:40,928
لقد قلت أنك خرجت 0

104
00:12:40,969 --> 00:12:42,846
للجري و معك كلب 0

105
00:12:42,930 --> 00:12:45,599
بالطبع أوفي صديق للإنسان 0

106
00:12:45,682 --> 00:12:48,018
يخص جار لك 0

107
00:12:48,101 --> 00:12:50,354
أسمه ريكاردي 0

108
00:12:50,437 --> 00:12:51,396
ألم تقتني واحد من قبل ؟

109
00:12:51,480 --> 00:12:54,691
عندما كنت فتي
كان لدي عائلتي كلب دانماركي 0

110
00:12:54,775 --> 00:12:57,319
لكنك لا تمتلك واحد الأن ؟

111
00:12:57,402 --> 00:12:59,780
شانتال تفضل القطط 0

112
00:12:59,863 --> 00:13:04,034
علي هذا لديك قطة ؟
غير صحي بالمرة 0

113
00:13:04,117 --> 00:13:06,954
شانتال من الممكن أن تقتني قطة 
في حالة أن تكون نظيفة 0

114
00:13:06,995 --> 00:13:10,582
ماذا تعني ؟
القطط دائمًا تلعق نفسها 0

115
00:13:10,666 --> 00:13:13,126
لقد تركت صديقة لي مرة
بسبب قطتها اللعينة 0

116
00:13:13,168 --> 00:13:15,420
هذا الشئ جعلني مستيقظًا طوال
الليل يحدث صوتًا أثناء أكلة 0

117
00:13:15,462 --> 00:13:17,881
الكلب غير صحي أكثر 0

118
00:13:17,965 --> 00:13:20,926
لكن حتي في حالة نومة
فإنة ينام 0

119
00:13:23,428 --> 00:13:25,138
شكرًا علي هذا 0

120
00:13:25,222 --> 00:13:28,350
علي كل حال عرضت عليها عصافير الكناريا

121
00:13:28,433 --> 00:13:30,394
و رفضت هذا أيضًا

122
00:13:30,477 --> 00:13:33,230
و لكن بمجرد أن أشعر
أنة تم توريطي

123
00:13:34,523 --> 00:13:36,817
فإني أثبت علي موقفي
لو كنت أريد هذا

124
00:13:36,900 --> 00:13:38,694
ماذا كان أسمة ثانية ؟

125
00:13:38,777 --> 00:13:40,821
تانجو 0

126
00:13:41,822 --> 00:13:45,200
هل يمكن كتابتة 
كـ......"تانجو"0؟

127
00:13:45,284 --> 00:13:49,037
وما هي الطريقة لكتابتة 
كـ"والتز" او "فوكس تروت" ؟

128
00:13:49,121 --> 00:13:51,582
عندما تم سؤالك 0

129
00:13:51,665 --> 00:13:54,334
قلت00000

130
00:13:54,418 --> 00:13:56,753
لقد وجدت الطفلة0

131
00:13:58,255 --> 00:14:01,175
ما نريد توضيحة هنا 
ما الذي كان يفعلة الكلب 0

132
00:14:02,551 --> 00:14:04,011
وبعد ؟

133
00:14:04,052 --> 00:14:07,723
منطقيا أن المتوقع هو أن 
يكتشف الكلب الطفلة 0

134
00:14:07,806 --> 00:14:09,308
أنا أفترضت أن هذا ما حدث

135
00:14:09,391 --> 00:14:13,228
لكنك قلت... أنك الذي وجدتها 0

136
00:14:13,312 --> 00:14:16,440
علي كل أنا أو الكلب 
لقد كنا سويا 0

137
00:14:16,523 --> 00:14:18,275
وجدنا الجثة 0

138
00:14:18,358 --> 00:14:21,612
ما المشكلة في هذا ؟
لقد أتصلت بالشرطة 

139
00:14:21,695 --> 00:14:25,032
إلا أنه من المحتمل إعتقادك أن 
الكلب هو الذي أتصل بكم 0

140
00:14:31,872 --> 00:14:33,207
سيد هيرست 00000

141
00:14:35,000 --> 00:14:37,002
لقد وجدنا فتاتان مخنوقتان 

142
00:14:37,044 --> 00:14:39,379
خلال الـ16يومًا الأخيرة0

143
00:14:40,881 --> 00:14:44,009
وهذا واجبي 
لأجد القاتل 0

144
00:14:44,968 --> 00:14:47,429
أنت الشاهد الرئيسي
لمسرح الجريمة 0

145
00:14:47,513 --> 00:14:50,682
لذا أنا في حاجة للتأكد 
من أن حقائق افادتك 0

146
00:14:50,724 --> 00:14:54,102
تتفق مع الحقائق الأخري في القضية 0

147
00:14:54,186 --> 00:14:56,438
من الواضح أن السيد هيرست 
لا يشعر بالحزن اليوم 0

148
00:14:56,522 --> 00:15:00,734
أنا ضيف هنا و يجب أن أعامل
بإحترام سيد "أوبي"0

149
00:15:00,817 --> 00:15:02,194
أوينز

150
00:15:02,236 --> 00:15:05,322
المحقق أوينز
من فضلك

151
00:15:05,405 --> 00:15:07,658
..أــ وــ
لو سمحتم لو سمحتم ‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍0

152
00:15:09,701 --> 00:15:12,246
علينا جميعًا 000
علينا جميعًا بالهدوء 0

153
00:15:13,413 --> 00:15:15,916
كل منا يفكر في مكان آخر 
يتمنى أن يكون فيه 0

154
00:15:17,042 --> 00:15:20,003
إذا لم تمانع هنري 0

155
00:15:20,087 --> 00:15:21,338
من فضلك 

156
00:15:22,589 --> 00:15:26,510
أخبرنا مرة أخري 
كيف وجدت الفتاة0

157
00:15:29,096 --> 00:15:31,932
ركضت حتي بيت ريكاردي 
كما أفعل دائما0

158
00:15:32,015 --> 00:15:33,600
أخذت الكلب 0

159
00:15:36,186 --> 00:15:38,605
أجعلة يجري اقل سرعة يا هنري

160
00:15:38,647 --> 00:15:41,775
فلدية كرش مستدير
كالذي لديك 0

161
00:15:41,859 --> 00:15:43,610
رجل عجوز لعين 0

162
00:15:43,694 --> 00:15:45,529
هيا يا فتي
هيا لنذهب هيا 0

163
00:15:47,364 --> 00:15:48,615
هذا الكلب000 

164
00:15:49,449 --> 00:15:51,451
هل أكيد كان بصحبتك ؟

165
00:15:52,452 --> 00:15:54,454
ما المقصود من تلك النبرة
في صوتك؟

166
00:15:54,538 --> 00:15:56,957
نعم الكلب كان معي 0

167
00:15:57,040 --> 00:16:01,003
الكلب كان معي
هل هذا واضح؟

168
00:16:01,086 --> 00:16:03,130
هل تقول أن تانجو
كان موجود 0

169
00:16:03,255 --> 00:16:05,215
عظيم لقد أستوعبت

170
00:16:14,433 --> 00:16:16,435
تانجو علي ما يرام 

171
00:16:17,269 --> 00:16:19,730
يوفر لي الصحبة
أثناء ركضي

172
00:16:23,942 --> 00:16:26,737
لقد سلكنا نفس الطريق
بجانب منزلي كالعادة

173
00:16:30,657 --> 00:16:33,577
لكن فجأة أختفي تانجو
تانجو تعالي !0

174
00:16:33,660 --> 00:16:37,915
ناديت علية لكنة 000
لكنة لم يأتي0

175
00:16:37,998 --> 00:16:40,792
أستطيع أن أسمعة
كان يزمجر...ينبح0

176
00:16:40,834 --> 00:16:42,461
بطريقة غريبة0

177
00:16:43,921 --> 00:16:46,256
عندما توقفت
أستمريت في النداء0

178
00:16:46,340 --> 00:16:48,800
تانجو تعالي00

179
00:16:49,885 --> 00:16:51,970
لكنة لم يأتي

180
00:16:52,012 --> 00:16:54,014
لكن ألا تستطيع رؤية الفتاة
حتى هذه اللحظة ؟

181
00:16:54,097 --> 00:16:57,142
بالتأكيد ليس من علي الطريق

182
00:16:57,226 --> 00:17:00,020
لكن أستطيع رؤية تانجو
يتحرك هناك

183
00:17:00,103 --> 00:17:02,856
وهكذا ذهبت لأستكشاف الحديقة

184
00:17:07,402 --> 00:17:08,987
حيث رأيتها 0

185
00:17:11,114 --> 00:17:13,450
في البداية ظننت أنها نائمة

186
00:17:14,785 --> 00:17:18,539
لقد كانت تقريبًا000
أريد أن أقول0000

187
00:17:20,123 --> 00:17:21,291
كالملائكة00

188
00:17:22,543 --> 00:17:24,378
في طريقة نومها 0

189
00:17:25,212 --> 00:17:28,674
عينيها كانتا بني داكن0

190
00:17:30,384 --> 00:17:32,219
لقد كانتا لاتزال مفتوحتان0

191
00:17:33,262 --> 00:17:35,430
ـ"سوي إلين هودي"0

192
00:17:35,514 --> 00:17:37,975
لقد تعدت عيد ميلادها الـ 13
بثلاثة أيام0

193
00:17:39,643 --> 00:17:43,564
كيف عرفت أنها ميتة ؟
لقد لمستها 0

194
00:17:43,605 --> 00:17:47,067
أعني وضعت رأسي علي صدرها

195
00:17:55,868 --> 00:17:58,495
لم يكن هناك نفس

196
00:18:08,005 --> 00:18:09,256
هذا ما حدث

197
00:18:10,757 --> 00:18:13,969
الكلب وجد الجثة
هذا صحيح 0

198
00:18:14,052 --> 00:18:18,056
لكن سيد ريكاردي أكد أنك
لم تأخذ الكلب البارحة0

199
00:18:19,099 --> 00:18:23,478
لقد أقر أنك تأخذة معظم الأيام 
لكن ليس البارحة 0

200
00:18:24,354 --> 00:18:26,273
أكيد أنة لا يتذكر جيدًا

201
00:18:26,356 --> 00:18:29,776
من المحتمل لكن في هذه الحالة
جارتك000

202
00:18:29,818 --> 00:18:33,614
آنسة " لازلازو"  لا
 تستطيع التذكر أيضًا0

203
00:18:33,655 --> 00:18:36,992
وجارك السيد " إروين " هو
الأخر يعاني من فقدان الذاكرة 0

204
00:18:37,075 --> 00:18:39,661
الأن أنت الوحيد في كل المنطقة
الذي يتذكر جيدًا0

205
00:18:39,745 --> 00:18:42,623
ماذا تعتقدني لكي أصدق؟
إنها طبيعتهم الحقودة ؟

206
00:18:42,706 --> 00:18:47,836
علي مهلك لا تأخذ الموضوع علي محمل
شخصي أنا أحاول إيجاد الحقيقة فقط

207
00:18:47,920 --> 00:18:49,546
أتعلم؟أنت تستمع بالإيقاع بي

208
00:18:50,422 --> 00:18:53,634
كيف يكون هذا هنري ؟
أنسيت أني أعلم كل حيلك ؟

209
00:18:53,675 --> 00:18:56,762
جريمة أرتكبها سفاح أو أحمق
في هذا المستوى

210
00:18:56,845 --> 00:18:59,348
لكن عندما يتهم فيها شخصية عامة

211
00:18:59,431 --> 00:19:01,391
فإنة ليس مجرد شاهد 

212
00:19:01,475 --> 00:19:04,478
أنة مانشيت عريض او  تلفيزيون

213
00:19:04,561 --> 00:19:08,065
لكي يساعدك أن ترتقي

214
00:19:08,148 --> 00:19:10,359
هيا فيكتور 

215
00:19:10,442 --> 00:19:12,194
أعترف

216
00:19:13,946 --> 00:19:16,823
أتري لقد كشفتك ؟

217
00:19:20,327 --> 00:19:22,788
لنفترض أنك علي حق00

218
00:19:22,871 --> 00:19:24,623
كل ما قلتة صحيح 00

219
00:19:24,665 --> 00:19:27,000
أنا أحتجز محامي شهير 

220
00:19:27,042 --> 00:19:31,129
أعلق جلدة علي حائط التذكارات 
في مكتبي الجديد الفخم 0

221
00:19:32,256 --> 00:19:35,300
لكن ماذا عن جيرانك ؟

222
00:19:35,342 --> 00:19:37,511
هل تريد أن تقول 
أن كلهم يريدون الايقاع بك أيضًا ؟

223
00:19:37,594 --> 00:19:40,055
من أين لي أن أعرف ؟
لماذا يريدون هذا ؟

224
00:19:41,640 --> 00:19:44,351
ربما بسبب أني غني ؟

225
00:19:44,434 --> 00:19:46,436
لأني أمتلك بيت كبير 00

226
00:19:46,520 --> 00:19:48,939
ولدي زوجة ساحرة الجمال 0

227
00:19:49,022 --> 00:19:52,651
أنا أمتلك كل هذا 
ويعتقدون أني لا أستحق هذا

228
00:19:53,360 --> 00:19:56,613
شكلي يبدو طبيعي
كما أني لست عبقريًا

229
00:19:58,031 --> 00:20:00,993
الطبقة دون المتوسطة 
يحتملون النجاح

230
00:20:01,034 --> 00:20:04,913
عندما يأتي لشخص أستثنائي
كنجم سينيمائي أو رياضي مشهور

231
00:20:04,997 --> 00:20:08,083
لكن عندما يأتي
لشخص مثلهم 

232
00:20:08,166 --> 00:20:10,961
فإنة يصدمهم
كإنة ظلم

233
00:20:12,379 --> 00:20:13,589
ألا تتفق معي ؟

234
00:20:16,592 --> 00:20:19,970
أعتقد بأننا أبتعدنا 
قليلاً عن موضوعنا0

235
00:20:21,180 --> 00:20:24,933
موضع أهتمامنا هنري أنه
لا يوجد آثار للكلب في مسرح الجريمة

236
00:20:25,017 --> 00:20:28,145
ونحن نعلم تماما أنه 
بدون  الكلب 

237
00:20:28,228 --> 00:20:30,063
ما كنت لتجد الجثة 0

238
00:20:30,147 --> 00:20:33,275
بعبارة أخري
قصة الكلب الشبح تبخرت

239
00:20:33,358 --> 00:20:35,194
لقد كان هناك أوراق
شجر ميتة في كل مكان 

240
00:20:35,235 --> 00:20:39,740
كيف ستجد آثار للكلب في
أوراق شجر ميتة أيها المحقق " أوبي"0

241
00:20:39,823 --> 00:20:41,867
لا أعلم أخبرني أنت0

242
00:20:41,909 --> 00:20:45,245
أنت محامي ضرائب
جيد في عمل الفانتازيا

243
00:20:45,329 --> 00:20:47,748
لهذا عملاؤك يدفعون لك أليس كذلك ؟

244
00:20:48,790 --> 00:20:53,378
الكلب كان هناك بحق المسيح

245
00:20:57,674 --> 00:21:00,427
تمهل
تمهل00

246
00:21:01,553 --> 00:21:03,430
البارحة00 اللعنة0

247
00:21:06,642 --> 00:21:09,978
كلهم محقين بشأن تانجو0

248
00:21:10,062 --> 00:21:12,356
لم آخذة من عند منزل ريكاردي

249
00:21:12,439 --> 00:21:14,399
لقد قابلتة في الخارج علي الطريق

250
00:21:15,108 --> 00:21:16,818
يا للمسيح

251
00:21:16,902 --> 00:21:19,905
لنذهب هناك منذ اللحظة الأولي

252
00:21:19,988 --> 00:21:21,532
عظيم

253
00:21:25,285 --> 00:21:28,914
إنة يخرج بعض الأحيان
ليجري حول الحدائق

254
00:21:30,123 --> 00:21:31,959
معظم الوقت00

255
00:21:32,000 --> 00:21:35,295
ريكاردي حتي لا يعلم أنة
مفقود إلي أن أحضرة له

256
00:21:35,337 --> 00:21:37,297
أتذكر الأن 00

257
00:21:38,382 --> 00:21:40,300
أنني ناديتة

258
00:21:40,384 --> 00:21:42,803
تانجو تعالي هنا 0
هيا00

259
00:21:47,808 --> 00:21:50,978
كل ما هنالك أنك خرجت معه
بالطبع تانجو صديقي أليس كذلك ؟

260
00:21:53,146 --> 00:21:54,982
أذهب أذهب
أجري

261
00:21:55,065 --> 00:21:58,402
ربما تفهم هنري كيف نستقبل 000

262
00:21:58,485 --> 00:22:00,571
قصتك  التي تغيرها كل مرة
ترويها فيها 0

263
00:22:00,654 --> 00:22:03,282
بالتأكيد و أتمني أن
تلك القصة تكون قد أقنعتكم

264
00:22:03,323 --> 00:22:06,743
لأنني أرتكز علي قصة الكلب الضعيفة
لتخرجني من هذا الشرك 0

265
00:22:06,827 --> 00:22:09,496
هراء... إلي متي سأصبر علي هذا00

266
00:22:09,580 --> 00:22:12,624
أوينز!0
لقد تخطيت حدودك

267
00:22:16,378 --> 00:22:18,297
فتى جيد 00

268
00:22:18,338 --> 00:22:21,884
بالحديث عن الكلاب طالما أنك متحكم في
تصرفاتة لن أكون في حاجة لدعوي قضائية

269
00:22:21,967 --> 00:22:23,969
الأن أنصت لي جيدًا يا فيكتور 0

270
00:22:24,011 --> 00:22:26,138
لقد أصبح الأمر سخيفًا

271
00:22:26,180 --> 00:22:29,349
عندما أتصلت بي قلت أن الأمر 
لن يأخذ سوي عشر دقائق ,أنظر إلي هذا

272
00:22:29,433 --> 00:22:31,226
أنا أسف أن الأمر سيطول
بعض الشئ0

273
00:22:31,310 --> 00:22:34,479
أنا أري الأن فكرة الواجب المدني
وفكرة أنك مواطن صالح ما هي إلا خرافة

274
00:22:34,521 --> 00:22:37,191
لا أتذكر من قال هذا 
من الواضح أنك لا تتذكر جيدا كثيرًا

275
00:22:37,274 --> 00:22:41,570
لا أتذكر من قال أن البوليس 
سيكفل السلامة العامة في كل مكان

276
00:22:41,653 --> 00:22:43,405
فيما عدا داخل قسم البوليس نفسة

277
00:22:43,488 --> 00:22:46,909
لقد أتصلت قبل أن يعلم أي 
شخص أن " سوي إلين " مفقودة0

278
00:22:46,992 --> 00:22:49,578
وهذا يجعلني القاتل ؟

279
00:22:49,661 --> 00:22:53,207
تقول هنا 
"أنك ركضت للبيت ثم أتصلت بالبوليس" 0

280
00:22:53,290 --> 00:22:56,335
يا إلهي , من المؤكد أنة يوجد 
الكثير من الأماكن القريبة لتتصل 0

281
00:22:56,418 --> 00:22:58,378
لم أفكر
كل ما فعلتة أني ركضت للمنزل

282
00:22:58,420 --> 00:23:00,214
أو من المحتمل أنك فكرت 
أنة من الأفضل الأغتسال أولا

283
00:23:00,297 --> 00:23:01,965
لا تعجبني نبرة صوتك0

284
00:23:02,049 --> 00:23:05,552
وبصراحة هنري بدأت أجد أن نبرة 
صوتك أكثر إثارة للإهتمام0

285
00:23:06,720 --> 00:23:08,639
ماذا تسجل ؟

286
00:23:08,722 --> 00:23:10,891
أليس لديك أي فكرة ؟
لماذا مازلنا موجودين هنا ؟

287
00:23:12,726 --> 00:23:14,561
ربما من الأفضل أن تسدعي محامي لك

288
00:23:14,645 --> 00:23:16,396
اللعنة أنا محامي !0

289
00:23:18,524 --> 00:23:21,401
اليوم 7  يناير الساعة 06 : 8 م

290
00:23:21,443 --> 00:23:24,154
سان جوان بوليس المنطقة المركزية
أنا القائد " بنزية " 0

291
00:23:24,238 --> 00:23:26,073
معي المحقق " أوينز " 0

292
00:23:26,114 --> 00:23:28,075
نتحدث مع السيد" هنري هيرست " 0

293
00:23:28,158 --> 00:23:30,619
هل لنا بموافقتك لتسجيل هذه
المقابلة سيد هنري ؟

294
00:23:30,702 --> 00:23:33,914
ولم لا ؟
ليس لدي ما أخفية 

295
00:23:33,956 --> 00:23:35,666
شكرًا

296
00:23:35,749 --> 00:23:39,461
الأن أسمك و عمرك و وظيفتك 
و حالتك الأجتماعية

297
00:23:39,545 --> 00:23:40,796
هيا !0

298
00:23:40,879 --> 00:23:45,092
الأسم و السن و الوظيفة
و الحالة الأجتماعية من فضلك 0

299
00:23:45,175 --> 00:23:48,595
لقد قلت أسمي الأن !0
حسنًا مهما كان 

300
00:23:48,637 --> 00:23:52,349
هيرست , هنري بيوكانان هيرست
عمري 57 سنة0

301
00:23:52,432 --> 00:23:55,060
منزلك يدعي " اللابو " علي 
تل" سان جوان" القديم0

302
00:23:55,143 --> 00:23:56,228
كما أنك محامي ؟

303
00:23:56,311 --> 00:24:00,607
رئيس شركة " هيرست و دين و دوميت " و
الموجودة هنا في المدينة

304
00:24:00,649 --> 00:24:03,527
لابد أن لديك الكثير من الكمبيوترات 
الرائعة هناك في مكتبك

305
00:24:03,610 --> 00:24:06,947
ألم تتصفح النت ؟ لتدخل غرف
الدردشة و مواقعها علي الشبكة0

306
00:24:06,989 --> 00:24:08,949
لا اعرف شئ عن غرف الدردشة
لكن 

307
00:24:08,991 --> 00:24:11,326
ماذا سيغير هذا الأمر من أي شئ؟

308
00:24:11,410 --> 00:24:12,828
أي هوايات أخري ؟

309
00:24:14,204 --> 00:24:16,790
الكمبيوترات ليست من هواياتي 0
التصوير هو هوايتي

310
00:24:16,874 --> 00:24:18,333
لدي غرفة تحميض الصور الخاصة بي

311
00:24:18,417 --> 00:24:21,295
أستمتع بتدوين
تاريخ الجزيرة

312
00:24:21,336 --> 00:24:24,339
كما أنك متزوج
نعم

313
00:24:25,424 --> 00:24:28,302
لحوالي عشرة سنوات حتي الأن
ليس لديك أطفال

314
00:24:28,385 --> 00:24:31,221
نعم ليس لدي أطفال

315
00:24:31,305 --> 00:24:32,764
لماذا ؟

316
00:24:32,848 --> 00:24:35,976
شانتال لا تر000
شانتال لا تستطيع الأنجاب0

317
00:24:36,059 --> 00:24:38,228
لا تستطيع أم لا تريد ؟

318
00:24:38,312 --> 00:24:40,439
لديها مشاكل في الخصوبة 
ما الفارق الذي يصنعة هذا ؟

319
00:24:41,398 --> 00:24:45,652
ألم تسمع عن التبني ؟
فأنت تجري مع كلب شخص آخر

320
00:24:46,486 --> 00:24:49,239
تلك براعة حقيقية
منتهي الشياكة

321
00:24:51,533 --> 00:24:53,493
هل تعتقد أن هذه شياكة ؟

322
00:24:57,664 --> 00:25:00,334
إليك ما أعتقدة

323
00:25:00,417 --> 00:25:04,838
أتذكر عندما لم تكن تستطيع
تحمل مصاريف كلية الحقوق

324
00:25:04,880 --> 00:25:09,176
أتذكر إنتظارك علي الموائد
ونحن نتمايل من الشرب

325
00:25:09,218 --> 00:25:13,514
تهرول طويلا من أجل نظرة من فتاة جميلة
لتنفق مال تعلم أنك لم تكسبة

326
00:25:16,266 --> 00:25:19,895
أعتقد أن إحسان اليد يجب أن يرد
هذا ما أعتقد0

327
00:25:41,708 --> 00:25:46,046
عندما وصل المحقق "أوينز" إلي
منزلك البارحة في الساعة 45 : 6 م

328
00:25:46,129 --> 00:25:49,633
لاحظ أنك لم تكن ترتدي
ملابس الركض 0

329
00:25:50,717 --> 00:25:53,262
لقد أغتسلت0
قبل الإتصال؟

330
00:25:53,345 --> 00:25:54,555
بالطبع لا

331
00:25:56,890 --> 00:25:58,892
أتصلت بمجرد وصولي إلي المنزل

332
00:26:00,561 --> 00:26:02,604
ـ911 ما هي حالة الطوارئ؟

333
00:26:02,688 --> 00:26:06,108
أريد أن أبلغ000
عن جثة0

334
00:26:11,405 --> 00:26:15,492
الضباط لاحظوا أنك لم تكن قد أبلغت
زوجتك بأمر الفتاة

335
00:26:15,576 --> 00:26:17,703
كانت في حجرة النوم

336
00:26:21,331 --> 00:26:23,250
لقد قالت أنك أتصلت من 
حجرة النوم0

337
00:26:23,292 --> 00:26:25,669
لقد كنت مضطر أن تستلقي
لقد كنت مصدوم

338
00:26:27,004 --> 00:26:30,340
كان بيننا خلاف
عند وصولك للمنزل ؟

339
00:26:32,092 --> 00:26:34,636
لا قبل ذلك , من فضلك لا تفتح
هذا الموضوع الأن0

340
00:26:34,720 --> 00:26:37,097
فليس هذا من شأنك !0
اللعنة هنري!0

341
00:26:37,181 --> 00:26:40,642
شانتال كانت بحجرة النوم , شانتال لم تكن بها
الكلب كان معك , الكلب لم يكن معك

342
00:26:40,726 --> 00:26:42,561
أخبرني بشئ يضيف للتحقيق

343
00:26:42,603 --> 00:26:44,771
و بذلك نستطيع أن ننضم للمهرجان
ونحظي بوقت طيب

344
00:26:51,612 --> 00:26:55,324
للأسف أنك لم تأتي لمنزلنا 
و بالتالي كنت ستفهم0

345
00:26:55,407 --> 00:26:56,491
لكن أنا كنت0000

346
00:26:57,784 --> 00:27:01,413
انا كنت هناك0
الطابق الأول حيث يوجد0000

347
00:27:01,496 --> 00:27:05,042
بالطابق الثاني ستضح الأمور
لا يوجد شئ مميز في هذا 0

348
00:27:05,125 --> 00:27:06,960
السيد " هيرست" لم يذكر كلمة مميز

349
00:27:08,420 --> 00:27:10,088
لقد قال ستضح الأمور

350
00:27:10,172 --> 00:27:11,381
شكرًا

351
00:27:13,300 --> 00:27:15,511
حسنًا لنري الطابق الثاني

352
00:27:15,594 --> 00:27:19,431
يوجد رواق , صحيح ؟
رواق طويل 0

353
00:27:19,473 --> 00:27:21,975
ستون قدم
من المحتمل

354
00:27:22,059 --> 00:27:24,811
بل أكيد
أري خمس حجرات هنا 0

355
00:27:24,895 --> 00:27:28,982
الحجرات الأضافية كانت للأطفال
و التي لم تستخدم إطلاقًا

356
00:27:29,733 --> 00:27:33,862
حجرة الضيوف 
تم إعادة ترتيبها لزوجتي 0

357
00:27:33,946 --> 00:27:36,698
حجرة نومنا القديمة هي حجرتي الأن

358
00:27:39,618 --> 00:27:42,246
فيما بينهما0000

359
00:27:44,748 --> 00:27:46,250
الرواق

360
00:27:47,334 --> 00:27:49,837
طولة ستون قدم0

361
00:27:49,920 --> 00:27:52,339
لديك حجرتي نوم منفصلتين

362
00:27:56,885 --> 00:28:00,389
زوجتي شانتال الحزينة 
هي الوحش ذو العيون الخضراء

363
00:28:01,139 --> 00:28:04,476
لقد قالوا عن الغيرة أنها المتعة
التي تعتقد أن شخص آخر يمتلكها

364
00:28:05,686 --> 00:28:09,773
شانتال ممكن أن تكون غير محتملة
أؤكد لك هذا

365
00:28:09,857 --> 00:28:11,942
هل لديها سبب لتكون هكذا ؟

366
00:28:16,864 --> 00:28:20,492
بغض النظر عما تعتقدة في
أنا بالفعل أحب زوجتي

367
00:28:20,576 --> 00:28:22,452
طالما كنت أحبها

368
00:28:24,705 --> 00:28:27,416
الشئ الوحيد الذي أردتة 
هو أن أكون سعيد مع شانتال00

369
00:28:27,499 --> 00:28:30,002
وأنجب أطفال

370
00:28:32,045 --> 00:28:34,131
لكن سماع خطوات الأقدام الصغيرة للطفل

371
00:28:35,215 --> 00:28:36,842
لم يكن مقدرًا لها أن تحدث

372
00:28:47,728 --> 00:28:51,648
أنظر إلي هؤلاء
بالتأكيد أتمني مثل هذا

373
00:28:51,732 --> 00:28:54,067
بالتأكيد مستعد أدفع لأجرب

374
00:28:54,109 --> 00:28:58,614
بن , توماس وجدتكما متلبسان
الرجال المتزوجين يجب أن يكونوا أكثر تهذيبا

375
00:29:00,574 --> 00:29:03,702
أين هنري ؟
سيأتي حالا

376
00:29:03,785 --> 00:29:06,163
لدية عمل ينهيه

377
00:29:06,246 --> 00:29:08,332
أعتقد أني رأيتة 
داخل قسم الشرطة

378
00:29:08,415 --> 00:29:10,709
يساق كالخادم

379
00:29:12,211 --> 00:29:14,963
سيأتي حالا

380
00:29:19,968 --> 00:29:21,970
حسنًا , ما الذي نناقشة الأن ؟

381
00:29:22,054 --> 00:29:25,265
لقد أنهينا تقريبًا الحديث
عن الكناريا و الكلاب0

382
00:29:25,349 --> 00:29:30,979
لنتحدث عن الحادثة الأولي
في " لاباريلا " إذا لم تمانع

383
00:29:42,157 --> 00:29:45,118
حدثت من وقت ليس ببعيد
منذ أسبوعين فقط 0

384
00:29:46,537 --> 00:29:49,331
وجدت جثة فتاة صغيرة 
أسمها " بولينا فاريلا " 0

385
00:29:50,624 --> 00:29:52,459
عمرها 12 سنة

386
00:29:52,501 --> 00:29:54,837
الفتاة المسكينة

387
00:29:54,920 --> 00:29:58,298
أمها كانت عاهرة
تعيش في فندق ليس ببعيد

388
00:30:06,098 --> 00:30:08,267
نعتقد أن الأمر بدأ
بمكان ما من الشارع0

389
00:30:08,308 --> 00:30:11,311
من المحتمل ان " بولينا " قد تم 
إغوائها أو أنها ركضت

390
00:30:11,353 --> 00:30:14,690
في كلتا الحالتين القاتل
ترك جثتها علي مقلب زبالة

391
00:30:19,653 --> 00:30:21,113
نعم ؟

392
00:30:23,740 --> 00:30:25,659
أخبرة أني سأحضر له حالا0

393
00:30:28,954 --> 00:30:30,831
عندما أرجع هنري

394
00:30:30,873 --> 00:30:33,208
أريدك أن تخبرني ماذا 
كنت تفعل في لاباريلا ؟

395
00:30:33,292 --> 00:30:35,669
في ليلة مقتل "  بولينا فاريلا " ؟

396
00:30:41,550 --> 00:30:42,926
المشرف العام

397
00:30:43,010 --> 00:30:46,513
أنا في انتظار تقديم المواطن 
الصالح هنري هيرست 00

398
00:30:49,183 --> 00:30:52,227
في خلال 29 دقيقة

399
00:30:52,311 --> 00:30:56,732
وتم إخباري أنه مازال هنا
هذا صحيح00

400
00:30:56,815 --> 00:31:00,277
هل تدرك فيكتور مدي أهمية 
هذا الحفل الخيري ؟

401
00:31:00,360 --> 00:31:03,322
نعم , لدينا طفلتان قتيلتان

402
00:31:03,363 --> 00:31:05,699
لكن أيضًا
لدينا عدد لا يحصي من الأطفال0000

403
00:31:05,782 --> 00:31:09,077
سيتم تدمير منازلهم خلال الإعصار

404
00:31:09,161 --> 00:31:11,330
لدينا بالوعات مفتوحة

405
00:31:11,413 --> 00:31:14,124
لدينا وباء الكوليرا
سيدي , أنا مدرك

406
00:31:14,208 --> 00:31:17,044
من الواضح أنك لا تدرك

407
00:31:19,546 --> 00:31:23,550
كيف سيستجيب الممولون
إذا تم إتهام هنري ؟

408
00:31:23,634 --> 00:31:28,305
أنا أعلم مدي أمتنانهم
بأن أطفالهم في أمان0

409
00:31:28,388 --> 00:31:31,016
فقط أجعلة يذهب للمهرجان

410
00:31:31,058 --> 00:31:32,768
في حوالي التاسعة , موافق ؟

411
00:31:56,708 --> 00:31:59,002
كم الوقت معك ؟
الوقت المناسب للذهاب

412
00:31:59,086 --> 00:32:01,046
نبضك يتسارع
أنا مطلوب لألقي خطبة

413
00:32:01,129 --> 00:32:03,674
خطبة , أعلم 
لقد تم إخباري 0

414
00:32:03,757 --> 00:32:06,426
أثنين من ضباط الدورية
سجلوا نمرة سيارتك

415
00:32:06,510 --> 00:32:09,721
سيارتك " رينج روفر " والتي كانت متوقفة 
بالقرب من مسرح الجريمة0

416
00:32:11,557 --> 00:32:14,059
سيارتك باهظة الثمن 
جذبت الأنتباة

417
00:32:15,269 --> 00:32:19,106
الضابطين ظنا أنها من المحتمل أن تكون
قد سرقت كما هو مسجل

418
00:32:20,190 --> 00:32:22,109
ذلك يجعلك في المنطقة هنري

419
00:32:30,659 --> 00:32:32,619
تستطيع الأجابة عندما تصبح جاهز

420
00:32:32,703 --> 00:32:35,247
بالنسبة لي , أتمني ان تكون القصة جيدة
كقصة الكلب الشبح

421
00:32:35,330 --> 00:32:37,791
هل تعلم أين كنت منذ ثلاثة أسابيع
سيد " أوبي " ؟

422
00:32:37,875 --> 00:32:41,420
كنت هنا أحضر القهوة
لأخدم مواطنين مثلك تماما

423
00:32:50,512 --> 00:32:56,059
كنت عند أخت زوجتي
شربت بعض الشئ

424
00:32:56,143 --> 00:32:59,646
ثم جاء لي الإلهام لإعطاء
الأولاد بعض هدايا الكريسماس

425
00:32:59,730 --> 00:33:01,773
الأسم و العنوان , هنري

426
00:33:01,815 --> 00:33:04,651
لا أعرف العنوان تمامًا
لكني أعرف أين هو 0

427
00:33:04,693 --> 00:33:06,820
الأسم ماريا و باكو رودريجز 0

428
00:33:06,904 --> 00:33:08,405
من المفترض أنة يوجد في مذكرتك

429
00:33:20,459 --> 00:33:21,960
أخت شانتال الكبري 0

430
00:33:30,677 --> 00:33:33,096
أطفال رائعون

431
00:33:33,180 --> 00:33:35,224
كيف حالك ؟
بخير0

432
00:33:39,353 --> 00:33:42,356
قامت ماريا برعايتهم بشكل رائع

433
00:33:44,107 --> 00:33:46,610
عيد ميلاد سعيد

434
00:33:52,574 --> 00:33:54,910
لماذا لم تذهب معك شانتال ؟
إنها أختها 0

435
00:33:56,370 --> 00:33:57,829
الموقف معقد 

436
00:34:00,958 --> 00:34:03,794
عيد ميلاد سعيد باكو 

437
00:34:05,254 --> 00:34:08,382
أريد أن أعرف أكثر عن هذا الموضوع 

438
00:34:08,465 --> 00:34:10,342
لا ,  لست في حاجة لهذا

439
00:34:36,577 --> 00:34:38,245
تحدثت إليها

440
00:34:38,328 --> 00:34:40,330
أفشت القليل من الفضائح

441
00:34:40,414 --> 00:34:42,249
لقد قالت أنها الزيارة الأولي

442
00:34:42,332 --> 00:34:44,751
لكلا من هنري أو شانتال

443
00:34:44,835 --> 00:34:46,670
منذ توقفا عن الزيارة من
وقت طويل

444
00:34:46,753 --> 00:34:48,839
صوتها لم يكن ودود

445
00:34:48,922 --> 00:34:51,091
لماذا أخترت تلك الليلة
لإذابة الثلج بينكما ؟

446
00:34:51,175 --> 00:34:54,511
لا يوجد سبب محدد لعمل أي شئ 
أين ذهبت بعد ذلك ؟

447
00:34:54,595 --> 00:34:56,138
ذهبت للمنزل ؟

448
00:34:57,097 --> 00:34:59,975
الضابط سجل سيارتك
الساعة 18 : 2 ص

449
00:35:00,058 --> 00:35:02,519
كما تري هذا هو السبب من وجودنا 
هنا في قسم البوليس

450
00:35:02,603 --> 00:35:06,023
حيث نطلق علية نافذة الفرصة

451
00:35:13,113 --> 00:35:16,950
كنت أقود و أنا سكران
كنت أقود بشكل سئ

452
00:35:19,453 --> 00:35:21,705
عيدميلاد سعيد

453
00:35:21,747 --> 00:35:22,915
غبي

454
00:35:26,627 --> 00:35:29,880
من المؤكد أني كنت في حاجة
للسير للتخلص من آثار الشراب

455
00:35:49,441 --> 00:35:52,444
لكن لاباريلا ليست المكان المناسب
لرجل يرتدي مثلك

456
00:35:58,075 --> 00:35:59,493
كان يوم جميل

457
00:36:02,287 --> 00:36:05,832
هذا المكان لا يخيفني

458
00:36:06,834 --> 00:36:09,503
إذا أين ذهبت ؟

459
00:36:11,630 --> 00:36:13,173
وجدت أريكة 

460
00:36:16,009 --> 00:36:17,678
جلست عليها

461
00:36:19,012 --> 00:36:22,349
وجدت أريكة
جلست عليها , شعرت بالنعاس

462
00:36:29,565 --> 00:36:31,900
وجدت أريكة
أستيقظت لا أعلم متي

463
00:36:33,193 --> 00:36:36,154
شعرت بأني في حال أفضل
فذهبت للمنزل

464
00:36:38,657 --> 00:36:41,034
ما الذي سيوقفني 
من أن أخترق رقبتة بقبضتي ؟

465
00:36:41,118 --> 00:36:43,495
هل هذا أيضا شأن البوليس ؟

466
00:36:43,537 --> 00:36:45,205
حسنًا هنري 0

467
00:36:46,665 --> 00:36:48,667
لنعاود زيارة000

468
00:36:49,626 --> 00:36:51,128
تلك الأريكة لاحقًا 0

469
00:36:52,337 --> 00:36:54,548
أولا أريدك أن تجيب علي سؤلي 000

470
00:36:54,631 --> 00:36:57,676
لماذا لم تصاحبك شانتال 
تلك الليلة ؟

471
00:36:57,759 --> 00:36:59,136
هذا أمر بين الأخوات

472
00:36:59,219 --> 00:37:02,556
لقد قابلت باكو رودريجز
إنة فنان  محلي

473
00:37:02,639 --> 00:37:04,766
تم القبض علية يتناول الحشيش

474
00:37:04,850 --> 00:37:07,561
و من لا يفعل هذا علي هذة الجزيرة ؟
هل تدخن الحشيش هنري ؟

475
00:37:07,644 --> 00:37:11,857
هل تفعل أنت؟ الرب وحدة يعلم 
أنة قد يساعدك علي إظهار صفاتك الحميدة

476
00:37:11,940 --> 00:37:15,194
أنا أعتقد أنك لم تغري شانتال 
للخروج معك0000

477
00:37:15,235 --> 00:37:20,365
حيث أنك وسيم و ناجح و شاب

478
00:37:20,449 --> 00:37:21,992
أليس كذلك ؟
هل هذا ضروري ؟

479
00:37:22,075 --> 00:37:23,619
كم كان عمر شانتال عندما تزوجتما ؟

480
00:37:23,702 --> 00:37:26,788
عشرين صحيح هنري ؟
و كنت أنت.. 67 صحيح ؟

481
00:37:26,872 --> 00:37:30,209
أنا عمري 57 سنة 
اللعنة 57 سنة ! 0

482
00:37:31,502 --> 00:37:34,546
هذه إساءة لعينة 
هل تعلم هذا ؟

483
00:37:34,588 --> 00:37:37,466
ليس لديك أي حق للتدخل في 
شئوني الخاصة 

484
00:37:37,549 --> 00:37:39,843
بتلك التلميحات المسرحية

485
00:37:40,511 --> 00:37:44,223
أنظر إليك فيكتور
تحطم عمل البوليس في الجزيرة 

486
00:37:44,306 --> 00:37:47,726
مخدرات في كل مكان 
الجرائم منتشرة 00

487
00:37:47,768 --> 00:37:51,063
المشرف العام صديقي ستكون
 محظوظ في حالة إستمرارك في العمل

488
00:38:19,550 --> 00:38:21,093
أنا آسف 

489
00:38:23,136 --> 00:38:25,472
أنا حقيقة آسف

490
00:38:25,556 --> 00:38:29,434
هذا أيضًا فوق إحتمالي

491
00:38:34,273 --> 00:38:36,275
هل من الممكن0000

492
00:38:36,358 --> 00:38:39,152
أن يأتي لي المحقق أوينز 
بمشروب بارد ؟

493
00:38:46,159 --> 00:38:47,995
لو لم تمانع أيها المحقق أوينز ؟

494
00:38:49,204 --> 00:38:50,789
بكل سرور

495
00:39:05,429 --> 00:39:07,472
حسنًا هنري 0

496
00:39:07,514 --> 00:39:09,516
ما الذي يحدث ؟

497
00:39:09,600 --> 00:39:11,894
هل لديك أي مشروب0000

498
00:39:11,977 --> 00:39:15,230
قوي إلي حد ما 
مخبأ هنا في أي مكان ؟

499
00:39:28,660 --> 00:39:31,914
ما هو المطلوب مني 
لأخرج من هذا المكان ؟

500
00:39:31,997 --> 00:39:35,083
كلانا يعلم أنني أستطيع أن أوكل 
جيش من المحامين0

501
00:39:35,167 --> 00:39:38,003
أنا أخدع نفسي بأنهم ليسوا
معنا الأن ياهنري!0

502
00:39:40,339 --> 00:39:44,885
أنت تخفي شيئًا 
شئ لا تريدة أن يخرج خارج هذة  الحجرة

503
00:39:48,597 --> 00:39:50,641
الأن لا يوجد أحد سوانا 0

504
00:39:52,684 --> 00:39:54,853
أخبرني عن شانتال

505
00:39:57,481 --> 00:40:01,109
أخبرني أنت عن " كيت و كونسويلو " 0

506
00:40:01,193 --> 00:40:04,363
هل في حالة وجود مشاكل في حياتي 
الزوجية يجعلني هذا مجرم 000

507
00:40:04,404 --> 00:40:06,448
يجب أن تكون صريحًا

508
00:40:08,534 --> 00:40:10,160
عندك حق

509
00:40:13,830 --> 00:40:15,499
أنا و كيت 00000

510
00:40:16,583 --> 00:40:17,960
تزوجنا صغيرين جدًا 

511
00:40:19,127 --> 00:40:21,129
كبرت علي أمل أن تجد شخص أفضل 

512
00:40:21,213 --> 00:40:24,675
شخص لدية عمل حقيقي

513
00:40:26,301 --> 00:40:28,345
أموال لشراء الأشياء
لقد خلقت لتعرف000

514
00:40:28,428 --> 00:40:30,597
ان الرجال يكونون سعداء 
للإنفاق عليها 0

515
00:40:32,683 --> 00:40:34,852
أما كونسويلو00

516
00:40:34,935 --> 00:40:37,145
كونسويلو تكرة فقط كوني شرطيا

517
00:40:37,229 --> 00:40:38,772
لقد تم توريطك

518
00:40:38,856 --> 00:40:41,567
لا تستطيع إنكار أن كونك شرطيًا 
ليس بالشئ المثير0

519
00:40:41,608 --> 00:40:44,236
و أنت بالتأكيد تستمتع 
بإزعاج الناس 0

520
00:40:48,448 --> 00:40:51,201
أنت لا تري الناس و هي تتهافت علي 
في أيام كثيرة 

521
00:40:51,285 --> 00:40:55,622
يا إلهي محامي ضرائب يا له من عمل 
رائع نتمني أن نعمل مثلك

522
00:40:55,706 --> 00:40:58,250
هل تمانع أن تسرد ما 
عندك يا هنري0

523
00:40:59,918 --> 00:41:01,920
لدي الكثير 0

524
00:41:05,549 --> 00:41:07,718
تاريخ شانتال الوحش ذو العين الخضراء0000

525
00:41:07,801 --> 00:41:10,012
يمتد إلي يوم زواج أختها 

526
00:41:10,095 --> 00:41:14,266
كما ترى ماريا تزوجت لأسباب حقيقية 

527
00:41:14,349 --> 00:41:17,186
بالرغم من رفض أمها لهذا الزواج

528
00:41:17,269 --> 00:41:20,439
تزوجت من في مثل عمرها 

529
00:41:20,480 --> 00:41:22,441
رجل ذو إمكانيات متواضعة 

530
00:41:23,483 --> 00:41:25,319
فنان مفعم بالحيوية 

531
00:41:25,402 --> 00:41:27,487
نساء رائعات

532
00:41:27,571 --> 00:41:30,782
أحسنوا التربية حتي أنفسهم
ألا توفقني ؟

533
00:41:30,866 --> 00:41:34,453
أمرأة جميلة 
أختارت حياة خالية من التحدي000

534
00:41:35,746 --> 00:41:37,873
رجال لا يحرموهم من شئ

535
00:41:37,956 --> 00:41:41,960
أولا من كونهم أبائهم 
مرورًا بكونهم أصدقائهم ثم أزواجهم 0

536
00:41:42,002 --> 00:41:46,215
سأشرب لهذا 0
بالنسبة لبعض النساء الجمال هو موهبتهم الوحيدة0

537
00:41:48,091 --> 00:41:50,219
دائما يوجد شخص أكثر جمالا 

538
00:41:50,302 --> 00:41:52,846
شخص أصغر

539
00:41:53,680 --> 00:41:56,183
ام شانتال هي ما علمتها هذا

540
00:41:59,520 --> 00:42:01,688
لماذا تفعل هذا معي يا فيكتور ؟

541
00:42:01,772 --> 00:42:05,317
أنا بكل تأكيد أتمني أن أكون قد 
أزحت الستار عن الغموض0

542
00:42:05,400 --> 00:42:07,611
لكن لا يوجد شئ آخر لتراة

543
00:42:09,696 --> 00:42:11,990
سأخبرك ماذا أري يا هنري

544
00:42:13,158 --> 00:42:17,037
أري  جثتي 
فتاتين مقتولتين

545
00:42:17,120 --> 00:42:19,790
و الشخص الذي فعل هذا 
سوف يجيبني

546
00:42:19,873 --> 00:42:21,750
أنك تجعلني أشمئز

547
00:42:21,834 --> 00:42:23,836
لماذا أنت مصر علي كلمة 
 الشخص الذي فعل0000

548
00:42:23,877 --> 00:42:25,629
الشخص المسئول , القاتل  ؟

549
00:42:25,712 --> 00:42:27,798
لماذا لا تذكر الأسم مباشرة 
لهذا الشبح

550
00:42:27,881 --> 00:42:30,342
هنري هيرست, المحامي

551
00:42:30,384 --> 00:42:33,053
لو كنت مقتنع أنني مذنب ؟

552
00:42:34,388 --> 00:42:37,391
مفسرًا ذلك بالإختلال الوظيفي في زواجي00

553
00:42:37,474 --> 00:42:39,893
سهل الأمر علي نفسك 
وقم ببيعي عند النهر0

554
00:42:39,977 --> 00:42:42,521
أنا مقتنع هنري 
لكن ليس علي طول الخط 0

555
00:42:44,064 --> 00:42:48,068
و هذا سبب وجودك هنا 
أنا مازلت هنا لأنني أخترت أن أكون هنا 0

556
00:42:48,151 --> 00:42:50,946
لأنك سألتني أن أتي لزيارتك

557
00:42:51,029 --> 00:42:53,907
لأنك وضعت الطعم في فمي 

558
00:42:53,949 --> 00:42:55,784
الذي كان مجرد زوج من الأسئلة

559
00:42:55,868 --> 00:42:58,245
لكن الأن 000
الأن سوف أغادر 0

560
00:42:59,329 --> 00:43:01,206
لقد أخبرتك قصتي حتي أعييتني

561
00:43:01,248 --> 00:43:04,168
هناك حفل خيري ينتظرني 

562
00:43:04,251 --> 00:43:07,171
لألقي كلمتي 
خلال  12 دقيقة 0

563
00:43:07,254 --> 00:43:11,258
لقد عانيت الكثير من إهاناتك و إتهماتك لي

564
00:43:11,341 --> 00:43:13,343
لن تذهب إلي أي مكان يا هنري

565
00:43:14,553 --> 00:43:16,680
ماذا ستفعل ستطلق هذا البلطجي علي

566
00:43:16,763 --> 00:43:18,390
أحذر في تلك الحالة

567
00:43:18,473 --> 00:43:22,269
أحذر تماتما لأن لديك الكثير من الأحتمالات

568
00:43:22,352 --> 00:43:24,771
تذكر أني أعلم عن القانون جيدًا

569
00:43:24,855 --> 00:43:28,275
سأخرج الأن من هذا الباب
إلا في حالة أن تحتجزني رسميًا 0

570
00:43:28,358 --> 00:43:30,819
ما رأيك في إحتجازك 00
تحت الإشتباة ؟

571
00:43:30,903 --> 00:43:32,321
هل أنت جاد ؟

572
00:43:34,823 --> 00:43:36,950
أقرأ علية حقوقة0

573
00:43:38,535 --> 00:43:41,830
أدخل0
لك الحق في أن تظل صامتًا

574
00:43:41,914 --> 00:43:45,125
أي شئ تقولة من الممكن أن يؤخذ ضدك
بأي تهمة ؟

575
00:43:45,209 --> 00:43:48,545
النوم علي أريكة ؟
تمشية كلب بدون تصريح ؟

576
00:43:48,629 --> 00:43:51,882
جريمتين من الدرجة الأولي
ظروف خاصة 0

577
00:43:51,965 --> 00:43:54,092
جريمتي أغتصاب000

578
00:43:54,176 --> 00:43:56,637
لكل من " سوي إلين هودي " و
و " بولينا فاريلا " 0

579
00:43:59,181 --> 00:44:01,141
أغتصبتهم أيضًا  ؟

580
00:44:01,183 --> 00:44:04,394
إذا لم تستطع تحمل تكاليف محامي 
المحكمة ستعين لك واحد 0

581
00:44:04,478 --> 00:44:07,564
الأن تفهم حقوقك 
و التي تم شرحها لك الأن ؟

582
00:44:13,987 --> 00:44:16,240
أراك بالخارج لدقيقة لو سمحت 0

583
00:44:22,621 --> 00:44:24,540
إنة مدان بنسبة مائة بالمائة

584
00:44:24,623 --> 00:44:26,625
إنة يعلم تماتمًا مصيرة

585
00:44:26,667 --> 00:44:30,087
حقيقي جيد أنك متأكد من هذا
لكن ماذا إذا تم الدفاع عنة ؟

586
00:44:30,170 --> 00:44:33,549
بعد ذلك يذهب للحفلة الخيرية 
ليتبرع فيها بالمال 0

587
00:44:33,632 --> 00:44:36,510
ثم نفقدة بعد ذلك
إنة موجود معنا الأن 0

588
00:44:36,593 --> 00:44:40,389
ـ "لقد كنت نائم علي أريكة في الحديقة " 0
أقصد , اللعنة !0

589
00:44:40,472 --> 00:44:43,392
انك تعاملة برقة
لماذا تعاملة هكذا ؟

590
00:44:43,475 --> 00:44:46,854
لماذا لا تتركني أدخل
و أدك عنقة ؟

591
00:44:46,895 --> 00:44:48,772
أنا سأنزل تحت للمهرجان الأن

592
00:44:48,856 --> 00:44:51,400
و انت ستدخل
لتجلس معه 0

593
00:44:51,483 --> 00:44:54,361
و لن تفتح فمك بكلمة 
واضح ؟

594
00:44:54,403 --> 00:44:55,863
بلا كلمة !0

595
00:45:33,358 --> 00:45:35,652
لقد لاحظت عيون فيكتور0

596
00:45:37,946 --> 00:45:43,035
و فتحتي أنفك000 
تتوهج لنظراتة 0

597
00:45:43,118 --> 00:45:46,371
وكأن مؤخرتك قد
عضها كلب0

598
00:45:50,292 --> 00:45:53,545
رئيس القسم الفاسد يحب 
أن يباغتني في الهجوم 00

599
00:45:53,587 --> 00:45:56,798
ويكسب لحظة المفاجأة

600
00:46:00,177 --> 00:46:01,970
ممكن

601
00:46:05,474 --> 00:46:07,768
هل هذا الشراب المثلج يناسبك ؟
ماذا ؟

602
00:46:07,809 --> 00:46:10,771
لم أكن أعلم هل تفضلة 
بسكر منخفض السعرات أم عادي0

603
00:46:18,111 --> 00:46:20,030
أراهن أنهما كانتا سريعتين في الركض0

604
00:46:20,113 --> 00:46:21,740
معذرة ؟

605
00:46:21,823 --> 00:46:23,700
الفتاتين

606
00:46:23,784 --> 00:46:26,119
أراهن بأنهما كانتا يجريان بسرعة 0

607
00:46:26,203 --> 00:46:28,330
عندما كنت تطاردهم0

608
00:46:29,456 --> 00:46:32,584
أنت أيضًا ستجري سريعًا 
عندما أطاردك بدعوتي القضائية0

609
00:46:34,419 --> 00:46:36,129
أنت تريد مني أن أترك الرجل 00

610
00:46:36,213 --> 00:46:39,007
الذي أعتقد 
أنة علي الأغلب000

611
00:46:39,091 --> 00:46:42,052
 قتل فتاتين00
طليقًا خارج قسم البوليس ؟

612
00:46:42,135 --> 00:46:44,972
لعشرة دقائق فيكتور 0

613
00:46:46,640 --> 00:46:49,476
هل أعترف ؟
بالطبع لا 0

614
00:46:49,518 --> 00:46:51,812
هل لديك الدليل الكافي 
للقبض علية ؟

615
00:46:51,895 --> 00:46:54,064
لقد أخذت علية العديد من الأكاذيب0

616
00:46:54,147 --> 00:46:56,650
أنت في حاجة لما هو أكثر من أكاذيب0

617
00:46:56,733 --> 00:46:59,152
إلي أن تجد الدليل 0

618
00:46:59,236 --> 00:47:02,823
لا أريدة ان يبقي في الأحتجاز
بصورة رسمية 0

619
00:47:05,659 --> 00:47:08,120
لا تخبرني أنك بالفعل0000

620
00:47:08,203 --> 00:47:10,539
منذ خمس دقائق
أعتقدت أنة من الممكن أن يهرب

621
00:47:10,622 --> 00:47:13,292
من المفروض أن يلقي خطبتة 0

622
00:47:15,711 --> 00:47:17,671
احضرة 

623
00:47:17,713 --> 00:47:20,007
بدون أي حراسة 0

624
00:47:20,883 --> 00:47:22,634
بدون أي قيود بأي نوع 0

625
00:47:22,718 --> 00:47:24,344
أهتم بهذا

626
00:47:25,095 --> 00:47:26,430
أيها الرئيس

627
00:47:29,808 --> 00:47:31,435
جميل0

628
00:47:32,519 --> 00:47:34,605
بعض الأوقات وحيدًا 0

629
00:47:41,361 --> 00:47:43,363
أتدري أنا أحبك  هنري0

630
00:47:44,448 --> 00:47:46,533
ألا تصدق هذا ؟

631
00:47:46,617 --> 00:47:49,536
فتاتان تم خنقهم و أغتصابهم0

632
00:47:49,620 --> 00:47:51,663
علي الرغم من ذلك لا تزال 
تمتلك حس الدعابة 0

633
00:47:51,747 --> 00:47:53,332
تم إغتصابهم  ثم خنقهم 

634
00:47:55,667 --> 00:47:56,919
ماذا ؟

635
00:47:58,378 --> 00:48:00,214
أنت قلت " خنقهم ثم أغتصابهم " 0

636
00:48:00,297 --> 00:48:02,216
أنا لا أعلم تحديدًا

637
00:48:02,299 --> 00:48:04,927
لكن مثل تلك الكلمات يجب
أن توضع في ترتيبها الملائم

638
00:48:05,010 --> 00:48:06,929
ألا تتفق مع أيها المحقق ؟

639
00:48:07,012 --> 00:48:09,056
هل ناديتهم ؟

640
00:48:13,810 --> 00:48:16,104
و ما أدراني ؟

641
00:48:16,188 --> 00:48:18,899
ربما هاتين المسكينتين 
قاما بإغوائك من00

642
00:48:18,982 --> 00:48:21,818
 الغابة 
و قاما بإثارتك0

643
00:48:22,778 --> 00:48:24,571
من الممكن أن يحدث 0

644
00:48:24,655 --> 00:48:26,865
من الواضح أنك مهتم0

645
00:48:26,907 --> 00:48:28,825
إنك تحب تلك النوعية من القصص

646
00:48:30,744 --> 00:48:32,871
أنا فقط أشعر بالفضول 0

647
00:48:32,913 --> 00:48:35,707
أنا فقط أشعر بالفضول إتجاة 
كيفية فعلك لما حدث 0

648
00:48:35,749 --> 00:48:37,543
الأن000

649
00:48:37,584 --> 00:48:41,588
هاتان الفتاتان أرهن أنهما 
ركضا كالأرانب أليس كذلك ؟

650
00:48:43,465 --> 00:48:47,261
هيا أخبرني ما حدث0

651
00:48:47,302 --> 00:48:49,263
ما الذي تفعلة ؟

652
00:48:51,223 --> 00:48:53,225
تلمسهم ؟
تلمسهم هكذا ؟

653
00:48:54,560 --> 00:48:56,311
هل يؤلم هذا ؟

654
00:48:59,565 --> 00:49:02,276
لقد آلمتهم أليس كذلك ؟
هاتان الفتاتان0

655
00:49:03,360 --> 00:49:05,362
هل تقبلهم ؟
توقف عن هذا !0

656
00:49:07,322 --> 00:49:09,825
ما هو اسمك ياعزيزتي ؟

657
00:49:09,908 --> 00:49:11,326
بولينا ؟

658
00:49:11,410 --> 00:49:15,330
أسمك جميل
مثير أليس كذلك0

659
00:49:16,999 --> 00:49:18,375
هل أنتي هنا لوحدك؟

660
00:49:20,419 --> 00:49:22,296
وأنا أيضًا

661
00:49:24,548 --> 00:49:27,467
إنك ترتدي بلوزة جميلة

662
00:49:27,551 --> 00:49:29,845
يا إلهي 
يالك من فتاة مثيرة

663
00:49:29,928 --> 00:49:31,638
أنا فقط أريد أن أضع يديـ00000

664
00:49:33,182 --> 00:49:35,434
إلي أين أنتي ذاهبة أيتها الفتاة

665
00:49:45,819 --> 00:49:47,154
أرجع0

666
00:49:48,572 --> 00:49:50,532
أبعد يديك عني
أرجع للمكتب 0

667
00:50:09,635 --> 00:50:10,719
أنت000

668
00:50:13,972 --> 00:50:16,266
عليك اللعنة0

669
00:50:16,350 --> 00:50:18,977
إنة الرئيس
الخط 3 

670
00:50:25,609 --> 00:50:27,069
ماذا فعلت ؟

671
00:50:28,320 --> 00:50:30,948
لا عليك أوينز 
لا عليك !0

672
00:50:31,031 --> 00:50:33,909
فقط أحضرة هنا 
أحضرة هنا الأن !0

673
00:50:33,992 --> 00:50:36,203
لدية خطبة يجب أن يقولها0

674
00:50:41,875 --> 00:50:45,254
بمجرد أن تعدل من هندامك
سأتركك تذهب0

675
00:50:45,963 --> 00:50:47,798
ألم تفعل هذا الأن ؟

676
00:50:54,930 --> 00:50:57,933
هل تسمح بأن تبعد يديك عني؟
من فضلك0

677
00:50:58,016 --> 00:51:01,186
إلهي ماذا حدث ؟

678
00:51:01,270 --> 00:51:03,230
ألم تقابل الترزي الخاص بي
ومصفف شعري الجديد

679
00:51:03,272 --> 00:51:05,983
الماركيز" صاد" ؟

680
00:51:06,066 --> 00:51:09,653
أنظر إلي هذا لا شئ غير إهانة
و أعتداء كما أن لدي شهود 0

681
00:51:09,736 --> 00:51:12,406
شهود لأي شئ ؟
لقد ضربتني وأسقطتني علي السلم0

682
00:51:12,489 --> 00:51:15,242
لقد كنت تحاول الهروب0
هذا هراء0

683
00:51:16,243 --> 00:51:17,786
هيا !0

684
00:51:17,870 --> 00:51:19,997
لنتناقش مناقشة جادة0000
أوقف فقط هذا الهراء0

685
00:51:20,080 --> 00:51:23,542
ماذا؟
هنري الكثير من الناس يعتمدون عليك0

686
00:51:23,625 --> 00:51:26,795
أخرس
أخرس يا أوينز0

687
00:51:25,460 --> 00:51:27,087
أخرس يا خوليو 

688
00:51:31,675 --> 00:51:33,594
هل تمانع ؟

689
00:51:34,928 --> 00:51:36,930
روتاني
تبدين رائعة كالعادة0

690
00:51:37,014 --> 00:51:41,226
هل كل شئ علي ما يرام يا هنري ؟
نعم كل شئ علي ما يرام

691
00:51:44,479 --> 00:51:46,523
شكراً جدًا

692
00:51:48,192 --> 00:51:50,652
كل شئ علي ما يرام

693
00:51:50,736 --> 00:51:52,321
إيزابيلا , هولا

694
00:51:55,991 --> 00:51:57,784
أنتظر

695
00:51:57,868 --> 00:52:00,662
إدعو بأن أكون مذنبًا 
في مقتل هاتين الفتاتين

696
00:52:00,746 --> 00:52:04,124
لأن في تلك الحالة
رجالك سيكونوا علي حق

697
00:52:04,208 --> 00:52:09,087
و بالتالي سأتناسي
لكن لو لم أكن مذنبا ستتغير الأماكن

698
00:52:09,129 --> 00:52:12,424
هنري00
أننا نريد فقط أن نري أبتسامتك الواثقة

699
00:52:18,972 --> 00:52:20,724
اللعنة

700
00:52:23,143 --> 00:52:25,229
مساء الخير سيداتي سادتي

701
00:52:25,812 --> 00:52:27,606
سان سباستيان سعيد 

702
00:52:27,689 --> 00:52:30,275
كلي فخر بأن أقدم رجلا000

703
00:52:30,359 --> 00:52:34,238
وزوجتة شانتال هيرست

704
00:52:36,615 --> 00:52:41,328
الذين ناصروا العديد من الحفلات 
الخيرية في بورتريكو 0

705
00:52:41,411 --> 00:52:46,124
و في حالة قلة حيلتنا مع الإعصار
لوسي فإننا نحتاجة أكثر من ذي قبل

706
00:52:46,166 --> 00:52:49,378
هيا هنري تعالي هنا
و أفرغ جيوب هؤلاء القوم 0

707
00:52:56,385 --> 00:52:58,512
أين شعرة ؟

708
00:53:02,391 --> 00:53:04,810
هذة الورقة مقلوبة رأسًا علي عقب

709
00:53:06,687 --> 00:53:09,606
شكرًا لحضوركم جميعًا

710
00:53:09,690 --> 00:53:12,860
أين كنت ؟
لدينا الكثير لتعويضة 

711
00:53:12,943 --> 00:53:15,195
و أنا خلفك مباشرة

712
00:53:18,198 --> 00:53:23,704
في حالة غضب الطبيعة
فليرحمنا الرب

713
00:53:23,787 --> 00:53:26,123
لنتمني ألا يقفز أبنائكم أيضًا

714
00:53:27,207 --> 00:53:32,087
لهذا نحن هنا اليوم
الإعصار لوسي ضرب00000

715
00:53:32,171 --> 00:53:35,048
يقال أنة لا يوجد كم من التعلم 
يعالج الغباء

716
00:53:35,090 --> 00:53:37,843
لقد كنت مرشح لـ000
لقد أنهار لذا يمكنك أن تعود لـ000

717
00:53:37,885 --> 00:53:42,723
إنة لم ينهار
كما أنك أعفيت من هذه القضية

718
00:53:42,806 --> 00:53:45,225
ماذا ؟
لا تحاول أيها المحقق 0

719
00:53:45,309 --> 00:53:49,146
تعلم قواعد الصمت
وأنت لازلت تحمل هذه الرتبة

720
00:53:49,229 --> 00:53:51,523
الأن أذهب للمحطة

721
00:53:51,565 --> 00:53:54,651
لتذهب لبيتك 
وترتدي قبعة سخيفة

722
00:53:54,735 --> 00:53:56,653
أفعل كل ما يفعلة الأغبياء

723
00:54:00,908 --> 00:54:05,537
الجزيرة كالعائلة الواحدة
بكل أجزائها

724
00:54:05,621 --> 00:54:10,250
يجب أن نكون هنا دائمًا لنساعد بعضنا
خصوصًا لمساعدة أطفالنا0

725
00:54:12,878 --> 00:54:15,506
حيث لا يوجد ما هو 
أعظم من أبتسامة طفل 0

726
00:54:17,674 --> 00:54:21,929
أريدة أن يرجع للقسم الليلة
ليس غدًا0

727
00:54:23,388 --> 00:54:26,683
فيكتور لا تستخف بالأمر000

728
00:54:26,767 --> 00:54:30,771
فالقرار في يد هنري هيرست
و مؤسستة القانونية000

729
00:54:30,854 --> 00:54:33,982
لقطع رأسك و تعليقها علي عامود

730
00:54:34,066 --> 00:54:36,902
ثم يطوف بها كافة أنحاء الجزيرة 
لتراها 0

731
00:54:37,694 --> 00:54:40,364
لنري من الذي ستقطع عنقة

732
00:54:44,451 --> 00:54:48,580
إذن هذا قرارك0

733
00:54:48,664 --> 00:54:50,541
أليس كذلك ؟

734
00:54:50,624 --> 00:54:55,087
أخيرًا أريد  منكم أن تنظروا 
في قلوبكم 0

735
00:54:55,170 --> 00:54:57,464
لتدركوا ماهية الحياة 

736
00:54:57,548 --> 00:55:01,927
لتجدوا الحب في قلوبكم 
حتي نساعد أخوتنا 0

737
00:55:09,184 --> 00:55:11,770
من الممكن أن الكوارث

738
00:55:11,854 --> 00:55:15,232
تأتي عن طريق الطبيعة المحيطة

739
00:55:15,315 --> 00:55:19,111
لنجد أننا نهاجم 
بقوي غير متوقعة تأتي لأذيتنا

740
00:55:19,152 --> 00:55:22,364
بالرغم من أننا أبرياء 
من أي ذنب تم إرتكابة 0

741
00:55:24,658 --> 00:55:29,997
ولكن بالأرادة نستطيع أن نتخطاها
إذا تكاتفنا جميعًا 0

742
00:55:30,038 --> 00:55:33,125
لذا من فضلكم ساعدوني 
لمساعدة الأطفال

743
00:55:33,166 --> 00:55:34,793
شكرًا لكم 0

744
00:56:10,162 --> 00:56:12,289
أتعلم كما لو كنت غير محرج

745
00:56:12,372 --> 00:56:16,210
لقد أخرجتني من هناك بدون أن أستطيع التحدث
مع أي شخص أو حتي أتناول العشاء

746
00:56:16,293 --> 00:56:19,338
أنا أشعر بالجوع اللعنة !0
هل تحب الشيكولاتة ؟

747
00:56:19,379 --> 00:56:21,507
هناك الكثير من الماكينات المليئة بالشيكولاتة

748
00:56:21,590 --> 00:56:23,550
كما أعلم أن لديك المال

749
00:56:24,635 --> 00:56:27,346
كيف تجرؤ علي معاملتي هكذا0
بالطبع أجرؤ00

750
00:56:28,722 --> 00:56:32,184
ستأكل يا هنري
إن الطعام هو أخر مشاكلك 0

751
00:56:33,227 --> 00:56:35,854
سأبذل أقصي ما في وسعي
لأراك تتناول ثلاث وجبات كاملة في اليوم

752
00:56:43,028 --> 00:56:45,030
تعالي معي 0

753
00:56:45,113 --> 00:56:49,910
أنتم تحتجزون زوجي طول اليوم
إلي متي سيستمر هذا ؟

754
00:56:59,211 --> 00:57:01,797
هل تريد أن تحدث زوجتك علي أنفراد؟

755
00:57:06,260 --> 00:57:08,470
هذا هو المحقق كاستيللو0

756
00:57:08,554 --> 00:57:14,059
سيقوم بوضع كاميرة فيديو
هنا حتي أتحدث مع شانتال0

757
00:57:14,101 --> 00:57:16,395
لماذا تريد أن تستجوبها ؟

758
00:57:20,107 --> 00:57:23,277
المحقق كاستيللو 
سيأتي لك بالطعام 0

759
00:57:38,458 --> 00:57:41,503
أريد أن أخبرك أن000
أفعل هذا بالخارج0

760
00:57:43,797 --> 00:57:46,008
فيكتور 0
أريد أن أعرف ماذا يحدث 0

761
00:57:46,091 --> 00:57:48,969
أمهليني فقط حتي أغلق الباب 0

762
00:57:49,011 --> 00:57:51,722
لقد أتت 00 لقد أتت لي0

763
00:57:52,848 --> 00:57:55,934
هل هنري هنا ؟
هل أستطيع رؤيتة ؟

764
00:57:57,477 --> 00:58:00,981
أريد أن أراة
إنة لا يريد أن يتحدث إليك0

765
00:58:03,775 --> 00:58:07,404
لو كان برئ
لماذا يأخذ الأمر كل هذا الوقت ؟

766
00:58:08,238 --> 00:58:09,907
أنا لم أقل أنة برئ0

767
00:58:18,498 --> 00:58:21,043
أخبريني عن حياتيكما معًا 
كزوجين0

768
00:58:24,588 --> 00:58:26,965
تستطيعين البدء
بـحجرتي النوم المنفصلتين0

769
00:58:29,343 --> 00:58:31,178
هل تحدث عن هذا ؟

770
00:58:33,013 --> 00:58:35,432
تحدث عن ماذا أيضًا ؟
أختك 0

771
00:58:42,731 --> 00:58:45,567
ألا تقوم 
بإشعال سيجارة سيدة ؟

772
00:59:06,505 --> 00:59:09,967
أخبريني عن الليلة0000

773
00:59:10,050 --> 00:59:12,678
الذي قام فيها بزيارة بيت أختك ؟

774
00:59:13,762 --> 00:59:16,098
في أي ليلة من المفترض ذلك أن يكون ؟

775
00:59:16,181 --> 00:59:21,478
ـ19 ديسمبر , ليلة الأحد
حوالي الساعة التاسعة مساء

776
00:59:21,562 --> 00:59:24,481
شعرت بفضول لعدم 
مصاحبتك لة 0

777
00:59:25,607 --> 00:59:29,361
لم أكن أدرك
أن هنري زار أختي 0

778
00:59:31,029 --> 00:59:32,823
و لماذا لم يخبرك ؟

779
00:59:34,825 --> 00:59:37,202
بالتأكيد هنري أخبرنا عن طريقة زواجك0

780
00:59:37,244 --> 00:59:43,166
وكيف كنت تتمني أن تتزوجي
شخص في مثل عمرك مثل " باكو " 0

781
00:59:43,250 --> 00:59:46,920
هل تقول أن هنري يغار 
من زوج أختي ؟

782
00:59:47,004 --> 00:59:48,964
هل هناك علاقة بينك و بين باكو ؟

783
00:59:49,047 --> 00:59:51,133
هل أنا تحت الأستجواب الأن ؟

784
00:59:57,097 --> 00:59:59,433
هل تتذكري الوقت الذي عاد فية 
إلي المنزل هذة الليلة ؟

785
01:00:03,604 --> 01:00:08,025
في إحدي الليالي
من الممكن أن تكون تلك الليلة 0

786
01:00:08,108 --> 01:00:10,402
أتذكر الباب الأمامي 

787
01:00:11,528 --> 01:00:13,447
إنة باب قديم و ثقيل

788
01:00:15,115 --> 01:00:17,034
حيث يميل لإغلاقة بعنف

789
01:00:17,951 --> 01:00:20,078
هل نظرت إلي الساعة ؟

790
01:00:24,791 --> 01:00:29,213
من المؤكد أنك كنت قلقة 
لم تكن تلك المرة الأولي 0

791
01:00:38,305 --> 01:00:39,556
هالو00 هنري

792
01:00:50,484 --> 01:00:53,111
خذيني إلي تلك الحجرة

793
01:01:13,924 --> 01:01:16,051
لماذا لا تجيب علي ؟

794
01:01:31,149 --> 01:01:35,779
ولم تتعقبي ما حدث ؟
أو لم تهتمي بسؤالة أين ذهب ؟

795
01:01:37,489 --> 01:01:40,409
لم نعد نسأل هذا النوع
من الأسئلة من زمن 0

796
01:01:41,535 --> 01:01:43,412
لكن أنا متأكدة من أنك ستخبرني
بالمكان الذي ذهب إلية 0

797
01:01:43,495 --> 01:01:46,665
لدينا ما يثبت أنة كان
في لاباريلا

798
01:01:46,748 --> 01:01:49,835
حيث تم إغتصاب وقتل فتاة
تدعي بولينا فاريلا 0

799
01:01:49,877 --> 01:01:51,837
ثم تركت في مكان رمي القمامة

800
01:01:55,382 --> 01:01:58,093
أريد أن أعلم من يملك هذا المنزل

801
01:01:59,595 --> 01:02:01,930
لقد كان هدية 

802
01:02:02,014 --> 01:02:05,017
هل أستأذنك في أن تسمحي
لي بتفتيش هذا المنزل ؟

803
01:02:07,227 --> 01:02:08,645
لا 0

804
01:02:24,995 --> 01:02:28,123
لقد قلت أنك جائع
ماذا قالت ؟

805
01:02:29,750 --> 01:02:31,877
هل كل شئ جاهز كاستيللو ؟
نعم يا سيدي 0

806
01:02:31,960 --> 01:02:33,921
أبدأ بالتسجيل0

807
01:02:35,088 --> 01:02:37,174
لقد كنت أكلمك 0

808
01:02:38,258 --> 01:02:40,844
لقد نسيت أنك تجيب علي ما يحلو لك

809
01:02:40,928 --> 01:02:42,888
أنا منصت هنري

810
01:02:42,930 --> 01:02:45,140
لقد أستمعت إليك عندما أخبرتني 
أنك تركت منزل أخت زوجتك000

811
01:02:45,224 --> 01:02:49,978
وذهبت إلي لاباريلا ثم خرجت للتمشية 
حيث غلبك النوم علي أريكة

812
01:02:50,062 --> 01:02:53,065
الأن أريد أن أسمع شئ
غامض يشبة الحقيقة 0

813
01:02:53,148 --> 01:02:56,902
تلك هي الحقيقة0
تقول شانتال أنك عدت للمنزل 30 : 3 ص

814
01:02:56,944 --> 01:02:59,821
قلت لك أني ذهبت للتمشية
لقد كنت سكران 0

815
01:03:01,406 --> 01:03:06,328
من الممكن أن أكون قد شربت مرة أخري
هل ذهبت إلي طريق " فيا ديل مار " 0

816
01:03:26,640 --> 01:03:30,602
تريد أن تحتفل معي ؟
ماذا تريد ؟

817
01:03:34,606 --> 01:03:37,568
هل تري أي عاهرات ؟
- لا 0

818
01:03:37,651 --> 01:03:40,362
ألم تتحدث إلي أي عاهرة ؟
لا 0

819
01:03:40,445 --> 01:03:43,323
ألم تقضي وقتًا مع واحدة ؟
بالتأكيد لا 0

820
01:03:43,407 --> 01:03:45,617
أنت تكذب يا هنري 0

821
01:03:45,659 --> 01:03:48,453
أشعر بنبضك متسارع

822
01:03:48,495 --> 01:03:51,748
كما أن عينيك تتحرك 
إلي الأسفل و إلي اليسار 0

823
01:03:51,832 --> 01:03:54,084
هذا ما يفعلة الكاذبون
تلك حقيقة علمية 0

824
01:03:54,168 --> 01:03:56,295
حركاتنا تكشفنا 0

825
01:04:00,174 --> 01:04:02,009
هل تعلم ما فائدة تلك الحبوب ؟

826
01:04:05,179 --> 01:04:07,514
إنها تبقيني مستيقظا

827
01:04:09,266 --> 01:04:11,226
لم أنم كثيرًا

828
01:04:12,311 --> 01:04:17,065
منذ إكتشافكك جثة  " سوي إلين هودي "0
حيث ظلت أعمل ليلا نهارا 0

829
01:04:19,359 --> 01:04:21,695
ووجدت الكثير 
لأشاركك فية هنري0

830
01:04:22,821 --> 01:04:25,490
علي سبيل المثال رافقت 
الضابطين000

831
01:04:25,574 --> 01:04:28,702
الذين سجلوا رقم سيارتك 

832
01:04:28,785 --> 01:04:30,537
حيث عدنا إلي لاباريلا

833
01:04:30,621 --> 01:04:33,040
أروني تماما 
أين أوقفت سيارتك 

834
01:04:33,123 --> 01:04:35,501
ثم قمنا ببعض التحقيقات

835
01:04:35,542 --> 01:04:39,338
خمن مدي مفاجأتي
عندما تعرف إلي صورتك عدد من العاهرات0

836
01:04:39,379 --> 01:04:41,381
قالوا أنك واظبت علي المجئ
لشهور0

837
01:04:41,465 --> 01:04:43,759
بربك فيكتور 
إنها في الحجرة المجاورة 0

838
01:04:43,842 --> 01:04:47,971
أنا أتحدث عن عاهرات محترفات

839
01:04:48,055 --> 01:04:50,516
ليس طالبات في المدرسة

840
01:04:50,557 --> 01:04:52,601
توقف عن التصرف بشكل طفولي

841
01:04:53,894 --> 01:04:58,315
يا إلهي ها هو شريانك عاد 
لينبض بجنون 0

842
01:04:58,398 --> 01:05:00,275
اللعنة0

843
01:05:03,237 --> 01:05:06,198
لن تستطيع شانتال أن تسمعك
و الباب مغلق 0

844
01:05:07,824 --> 01:05:15,958
إلا في حالة فتح السماعات 
أرجوك ,أرجوك000أرجوك0

845
01:05:24,258 --> 01:05:27,970
لقد كانت شقراء

846
01:05:28,053 --> 01:05:30,764
من الواضح أن شعرها مصبوغ
و كانت تبدو لاتينية

847
01:05:33,100 --> 01:05:37,104
كانت من المؤكد ستبدو أجمل 
بدون الماكياج 0

848
01:05:39,773 --> 01:05:43,360
لم أعرف أسمها 0
لقد أفتقدتني أليس كذلك ؟

849
01:05:44,027 --> 01:05:46,405
من الواضح هذا 0

850
01:05:47,281 --> 01:05:50,409
تركت بيت أخت زوجتي 

851
01:05:50,450 --> 01:05:53,370
لأمارس الجنس في 
زقاق مع عاهرة

852
01:05:56,707 --> 01:06:00,127
سأكون فتاة مطيعة لك 
لك00 فتاة صغيرة0

853
01:06:01,628 --> 01:06:03,463
ثم أنتهيت 

854
01:06:03,547 --> 01:06:08,135
شربت أي شئ أردتة
في حانة " سان شاين " 0

855
01:06:09,595 --> 01:06:11,889
ويسكي0

856
01:06:24,568 --> 01:06:28,655
ما الذي تعتقدة ؟ هل سأظل طيلة حياتي
أقرع باب 000

857
01:06:31,366 --> 01:06:32,993
باب زوجتي ؟

858
01:06:35,329 --> 01:06:37,581
لقد وجدت بديل0

859
01:06:40,167 --> 01:06:43,212
شخص يكون علي النقيض من شانتال0

860
01:06:44,296 --> 01:06:47,799
العاهرة ما هي إلا إمرأة
تعقد معها صفقة رائعة0

861
01:06:47,883 --> 01:06:50,177
مقابل مال بسيط نسبيًا

862
01:06:59,186 --> 01:07:04,733
كعذر أنا لا أعلم يا هنري

863
01:07:04,816 --> 01:07:07,277
الكثير من النساء في بورتريكو
يتوفين و شعرهن أشقر 0

864
01:07:08,070 --> 01:07:13,617
بالأخص في تلك المهنة
لكني سأخبرك بما أعرف 0

865
01:07:13,700 --> 01:07:17,329
واحدة منهم أعترفت بأنها كانت معك
الأسبوع الماضي أسمها " رينا " 0

866
01:07:18,121 --> 01:07:21,750
هل تعرفين هذا الرجل 
لا

867
01:07:24,878 --> 01:07:26,088
نعم 

868
01:07:26,171 --> 01:07:30,175
لقد كانت صغيرة 
أقل سنًا بكثير من الأخرين0

869
01:07:31,885 --> 01:07:35,389
كما أخبرتنا 
بسبب تفضيلك لها ؟

870
01:07:36,890 --> 01:07:39,643
لكن من الواضح ان تلك الصورة قديمة0

871
01:07:39,726 --> 01:07:43,272
لماذا0
هذا الشخص أصلع الأن0

872
01:07:43,355 --> 01:07:46,024
أصلع ؟
نعم 0

873
01:07:47,568 --> 01:07:51,321
لقد نزعت شعرك المستعار
أيضًا أليس كذلك يا هنري ؟

874
01:07:51,405 --> 01:07:53,907
يبدو أنه لا يوجد أحد  يتذكرك
بشعرك المستعار 0

875
01:07:53,991 --> 01:07:56,159
تحاول أن تتخفي
منتهي الذكاء 0

876
01:07:56,869 --> 01:07:59,580
تضعهم في سيارتك00 حيث أنة من
الممكن أن يتعرف أحد علي سيارتك

877
01:08:04,084 --> 01:08:06,670
ـ" هذه العاهرة تحب السرعة "0
من الخلف0

878
01:08:07,754 --> 01:08:10,007
يقرعني بقوة

879
01:08:10,090 --> 01:08:12,342
علي الأقل يأتي بسرعة

880
01:08:12,426 --> 01:08:16,930
ثم يرحل كأنة لا يريد أن يكون هنا 

881
01:08:17,014 --> 01:08:19,850
لكنني أحب تلك السرعة
حيث أرجع سريعًا00

882
01:08:19,933 --> 01:08:22,477
ـ" إلي مكاني " 0

883
01:08:22,561 --> 01:08:25,814
لكن بالنسبة لـ الأسبوع الماضي 
لا يوجد أعذار أليس كذلك ؟

884
01:08:32,446 --> 01:08:34,489
لماذا يا هنري ؟

885
01:08:36,742 --> 01:08:39,995
لماذا هنا بمثل تلك الطريقة ؟

886
01:08:41,246 --> 01:08:43,040
في الأوساخ ؟

887
01:08:47,127 --> 01:08:50,005
فكر في المرافقة ذات المستوي
العالي و التي تستطيع أن تشتريها

888
01:08:50,088 --> 01:08:54,134
جناح في الـ " ريتز " أو " دون بيرجنيون " و
ثم تختار مثل هذا المستوي 0

889
01:08:54,218 --> 01:08:58,180
لن تخبرها  أليس كذلك ؟
من فضلك ؟

890
01:08:58,263 --> 01:09:01,892
أنا متخيل شانتال وهي ترتعش
عندما تسمع أنك كنت مع عاهرة0

891
01:09:03,143 --> 01:09:05,187
بدلا مما كنت تفعلة في 
حقيقة الأمر 0

892
01:09:20,160 --> 01:09:22,663
المغتصبون يتركون آثار علي الجسد

893
01:09:24,164 --> 01:09:25,582
مني

894
01:09:27,209 --> 01:09:28,669
DNA.

895
01:09:29,962 --> 01:09:33,632
أختباراتكم ستثبت
أني برئ0

896
01:09:35,008 --> 01:09:39,221
هل تستخدم واقي ذكري مع العاهرات ؟
بالطبع 0

897
01:09:39,304 --> 01:09:41,974
من أي نوع ؟
لا أدري0

898
01:09:45,602 --> 01:09:47,896
أي شئ لديهم0

899
01:09:47,980 --> 01:09:50,065
القاتل أستخدم واقي ذكري

900
01:09:51,275 --> 01:09:55,529
زيوت كيميائية وجدت في الضحية
القاتل ذكي مثلك أيضًا0

901
01:09:56,530 --> 01:09:58,866
يعرف كل شئ عن أختبارات معاملنا

902
01:09:59,908 --> 01:10:03,203
كلتا الضحيتين تم إغتصابهم و خنقهم
من الخلف000

903
01:10:05,539 --> 01:10:08,667
إبهام و علامات الأصابع علي
رقبة الضحية تؤكد هذا 0

904
01:10:09,793 --> 01:10:12,004
هل أنت هنا لوحدك ؟

905
01:10:12,045 --> 01:10:15,090
ثم تلبسها ملابسهما مرة أخري0

906
01:10:15,174 --> 01:10:18,343
أوساخ و أوراق شجر داخل 
الملابس تؤكد هذا أيضًا0

907
01:10:19,887 --> 01:10:22,055
ترتدي بلوزة جميلة
ثم تضع كل منهم 0

908
01:10:23,140 --> 01:10:25,017
علي جانبة 0

909
01:10:25,058 --> 01:10:28,770
واضعين رؤسهم الصغيرة
علي أيديهم المضمومة

910
01:10:29,938 --> 01:10:32,316
ثم تصفف شعورهن 0

911
01:10:32,399 --> 01:10:34,193
ثم الحاجة إلي الأنكسار 0

912
01:10:35,360 --> 01:10:37,779
كما لدينا الأسباب
التي تؤكد أنك تأخذ صور لهم 0

913
01:10:37,863 --> 01:10:40,157
توقف !0

914
01:10:40,240 --> 01:10:43,535
أليس التصوير هو هوايتك يا هنري ؟
اليس كذلك ؟ أليس كذلك ؟0

915
01:10:43,577 --> 01:10:44,870
توقف !0

916
01:11:03,931 --> 01:11:08,560
ما الخطب ؟ هل أنت بخير ؟
أنا بخير 0

917
01:11:08,602 --> 01:11:11,438
هل تريد بعض الماء؟

918
01:11:11,522 --> 01:11:14,233
لا , علي خير حال
أنا بخير 0

919
01:11:15,275 --> 01:11:17,569
كل ما هنالك أني مرهق0

920
01:11:17,611 --> 01:11:21,406
أنت لا تبدو متيقظًا هكذا طبيعيًا

921
01:11:45,222 --> 01:11:47,099
هل تتصفح الإنترنت ياهنري ؟

922
01:11:48,016 --> 01:11:52,855
الإنترنت ؟ هذا بيان من متصفحك

923
01:11:54,857 --> 01:11:57,860
بريدك الإلكتروني هو
 hhearst@elpuerto.com

924
01:11:58,819 --> 01:12:01,446
أحيانًا تستخدم أسم مستعار
أثناء التصفح 0

925
01:12:02,281 --> 01:12:04,449
ـ" شلة الجسد  الصلب "0

926
01:12:05,659 --> 01:12:09,955
أسم جذاب ياهنري
يا إلهي , أما من نهاية لما أنا فية ؟

927
01:12:09,997 --> 01:12:11,957
ببساطة , نعم أم لا 0

928
01:12:15,002 --> 01:12:17,754
نعم 
نعم 0

929
01:12:18,338 --> 01:12:21,967
من الواضح أنك زرت العديد من المواقع الإباحية

930
01:12:22,759 --> 01:12:26,180
إحداهم يدعي " بالكاد شرعي "0

931
01:12:26,263 --> 01:12:29,349
يعرض فتيات
يمثلن أنهن طالبات مدارس

932
01:12:30,184 --> 01:12:32,686
هذا الموقع يعرض نساء
وليس أطفال 0

933
01:12:35,731 --> 01:12:37,065
يا إلهي 0

934
01:12:38,150 --> 01:12:41,904
في كل مرة أفحص فيها بريدي الإلكتروني
أجد رسالة من فتاة جميلة00

935
01:12:41,987 --> 01:12:43,697
تغريني لزيارة موقعها 0

936
01:12:43,780 --> 01:12:46,450
لذلك كنت أتصفح تلك المواقع
ما المشكلة في هذا ؟

937
01:12:47,826 --> 01:12:51,705
بالنسبة للعاهرة00ما المشكلة في ذلك ؟ 
أنني وحيدًا ؟

938
01:12:52,748 --> 01:12:57,503
لم أحضرها للمنزل ؟ 
زوجتي تجعلني أنام في حجرة نوم منفصلة ؟

939
01:13:00,088 --> 01:13:05,093
وكل هذا يجعلني شاذ,
مغتصب , قاتل أطفال ؟

940
01:13:09,473 --> 01:13:13,185
لماذا قد أفعل مثل هذا الشئ ؟
لا أدري يا هنري 0

941
01:13:15,312 --> 01:13:16,897
لا أدري حتي الأن 0

942
01:13:18,857 --> 01:13:24,071
هيا نبدأ الحديث عن زوجتك الفاتنة
والتي تتركك محطمًا في غرفة نوم منفصلة0

943
01:13:25,948 --> 01:13:28,659
هل تدري ماذا الذي قالتة شانتال ؟
إنها تكذب !0

944
01:13:28,742 --> 01:13:31,203
مهما قالت 
أنا لم ألمس " كاميل "0

945
01:13:37,960 --> 01:13:39,920
من كاميل هذه ؟

946
01:13:48,428 --> 01:13:51,890
حسنًا مدام هيرست 
لنتحدث عن فصل غرفتي النوم

947
01:13:52,933 --> 01:13:56,687
هنري قال أنة كان إختيارة
وانة أنسحب0

948
01:13:56,770 --> 01:13:59,022
إنة مخطئ
مخطئ أم يكذب ؟

949
01:13:59,106 --> 01:14:01,567
لا تتلاعب بالألفاظ

950
01:14:01,650 --> 01:14:04,069
ولكن الكلمات من الممكن أن تكون مضحكة

951
01:14:04,111 --> 01:14:06,238
كلمات " كالواجبات الزوجية " علي
سبيل المثال0

952
01:14:06,280 --> 01:14:11,493
و التي يدعي هنري أنك أصبحت لا تؤديها
كما ينبغي 0

953
01:14:11,577 --> 01:14:14,454
و لأكون صريحًا
لقد قال أنك أصبحت لا تؤديها علي االإطلاق

954
01:14:14,496 --> 01:14:17,749
لقد أوحي إليك ببعض الأشياء
أليس كذلك0

955
01:14:17,791 --> 01:14:21,086
لذا أحب أن أسمع القصة من
وجهة نظرك0

956
01:14:21,170 --> 01:14:25,883
أعتقد أن التفاصيل المثيرة
للأهتمام قد أحتفظ بها لنفسة 0

957
01:14:25,966 --> 01:14:27,801
إلا في حالة كاميل

958
01:14:29,553 --> 01:14:33,348
و التي كانت السبب لإرسالة 
إلي غرفة نوم منفصلة بفرشاة أسنان و منشفة0

959
01:14:40,439 --> 01:14:42,441
إنة يرانا 0

960
01:14:43,859 --> 01:14:48,405
خائف يأمل في معجزة

961
01:14:48,488 --> 01:14:52,367
اليوم الكثير من الأشياء ستظهر0

962
01:14:52,451 --> 01:14:55,370
طالما أن كل شخص يتكلم عن الأخر0

963
01:14:59,333 --> 01:15:01,835
لذا فهو علي حق في هذا 

964
01:15:01,919 --> 01:15:03,754
علي حق في ماذا؟
الأمل ؟

965
01:15:09,593 --> 01:15:10,928
ليكون خائفا

966
01:15:14,932 --> 01:15:18,852
في الكريسماس منذ سنتين0

967
01:15:20,020 --> 01:15:24,566
أعتادنا أن نقضي الكريسماس مع
أختي ماريا و زوجها باكو 0

968
01:15:26,485 --> 01:15:28,403
بالطبع كان هذا من زمن0

969
01:15:31,365 --> 01:15:33,408
نعم 
أتفهم 0

970
01:15:33,492 --> 01:15:36,411
كنت متلهفة لرؤية أبنة أختي 0

971
01:15:38,705 --> 01:15:39,665
كاميل0

972
01:15:41,667 --> 01:15:45,003
أولادها كانوا رائعين

973
01:15:46,004 --> 01:15:49,883
كانوا غاية في السحر

974
01:15:49,967 --> 01:15:52,678
و الجمال و البراءة0

975
01:15:54,054 --> 01:15:55,973
كاميل كانت إحدي أبناء أختي

976
01:15:59,893 --> 01:16:02,229
أنا و هنري كنا مغرمين بها

977
01:16:03,397 --> 01:16:05,107
كيف حالك؟

978
01:16:05,190 --> 01:16:08,235
يبدو أنهما متقاربين لبعضهما ؟
أليس كذلك ؟

979
01:16:09,862 --> 01:16:12,614
تبدين رائعة 
أنت أيضًأ

980
01:16:12,698 --> 01:16:18,495
لقد كنا نمضي وقتًا ممتعًا, الطريقة المثلي التي
يجب أن تكون عليها العائلات في الكريسماس

981
01:16:18,579 --> 01:16:20,914
ثم بدأ هنري في الشرب
هل يريد أحد ؟

982
01:16:20,998 --> 01:16:24,501
لا شكرًا
لكنك بالفعل قد شربت0

983
01:16:25,544 --> 01:16:27,004
لكن لازال لدي الكثير
لقد أصبح شئ ملاحظ

984
01:16:27,087 --> 01:16:30,424
أرجو معذرة زوجي

985
01:16:32,384 --> 01:16:36,305
أعذر الزوج
شئ  أصبح " باكو " معتادًا علية0

986
01:16:36,388 --> 01:16:38,348
كان شئ محرج
توقف يا هنري

987
01:16:38,432 --> 01:16:40,017
لقد شعرت بالغضب

988
01:16:40,893 --> 01:16:43,979
هل كانت تلك المرة الأولي؟
لا

989
01:16:44,062 --> 01:16:48,817
هل يعتبر هذا سرًا عندما يجد
باكو أن زوجتي شانتال ساحرة؟

990
01:16:48,901 --> 01:16:52,070
هنري توقف
ماذا فعلت أنت؟

991
01:16:52,112 --> 01:16:55,574
أتوقف عن ماذا ؟
أخبرتة أن يخرس0

992
01:16:55,616 --> 01:16:56,909
توقف0

993
01:17:10,005 --> 01:17:11,715
وبعد العشاء

994
01:17:11,798 --> 01:17:14,676
أنا و ماريا فتحنا هدايانا

995
01:17:15,761 --> 01:17:18,388
كتب لي
شكرًا0

996
01:17:18,472 --> 01:17:20,349
تتمني هي أن تقرأها 0

997
01:17:20,432 --> 01:17:23,769
مجوهرات لها 
أتمني أن أرتديها0

998
01:17:32,236 --> 01:17:35,697
لماذا أشعر أحيانًا بشعور غريب
أنا لا أدري

999
01:17:37,741 --> 01:17:40,786
ما لم أعتبرة حدس 

1000
01:17:44,331 --> 01:17:46,208
لكنة لم يكن هناك

1001
01:17:52,631 --> 01:17:55,467
شئ ما قادني إتجاة غرف النوم

1002
01:17:57,845 --> 01:18:00,430
انا لم أحصل عليها
تعالي هنا 0

1003
01:18:05,853 --> 01:18:08,522
وجدتهم هناك
دعيني أري

1004
01:18:08,689 --> 01:18:10,023
في غرفتها

1005
01:18:10,107 --> 01:18:12,901
هكذا
شكرًا

1006
01:18:12,985 --> 01:18:16,154
لقد كان يتحدث
وهي كانت تستمع

1007
01:18:16,196 --> 01:18:19,575
لا أستطيع أن أعرف 
ماذا كان يقول 0

1008
01:18:19,658 --> 01:18:21,743
لكن طريقة حديثة لها

1009
01:18:22,786 --> 01:18:25,956
كما لو كان يتحدث لأمرأة بالغة

1010
01:18:26,039 --> 01:18:31,211
أتذكر كيف كانت تبتسم
النظرات في عينيها0

1011
01:18:37,050 --> 01:18:40,429
ليس لدية الحق في 
أن يجعلها تبتسم بتلك الطريقة0

1012
01:18:47,561 --> 01:18:49,688
و أستمريت في الحياة معة

1013
01:18:50,772 --> 01:18:53,942
كل منكم لدية غرفتة الخاصة

1014
01:18:55,402 --> 01:18:57,112
و منذ تلك اللحظة لم تمارسوا الجنس ؟

1015
01:18:57,196 --> 01:19:01,992
أنت تعتمد علي الأستعراض
مع هنري أليس كذلك؟

1016
01:19:02,075 --> 01:19:04,494
حتي الأن فهو لا يستطيع سماعك

1017
01:19:07,080 --> 01:19:11,376
بمجرد أن تقرر المرأة
لا يهم أي شئ أخر

1018
01:19:11,418 --> 01:19:15,464
حتي لو كنت أريد
أن يرجع كل شئ لطبيعتة0

1019
01:19:15,547 --> 01:19:17,508
تلك الصورة لازالت أمام عيني

1020
01:19:17,591 --> 01:19:19,927
و منذ تلك اللحظة لم تستطيعي
إنجاب الأطفال

1021
01:19:21,678 --> 01:19:24,014
بالطبع أستطيع

1022
01:19:33,482 --> 01:19:37,528
هل تمانعي في إخباري
كم كان عمرك عندما تقابلتي مع هنري ؟

1023
01:19:39,238 --> 01:19:44,117
أعتقد أني كنت في الحادية عشر
عندما جئنا من أوروبا0

1024
01:19:44,201 --> 01:19:47,704
أصبح هنري محامي أبي

1025
01:19:47,788 --> 01:19:53,502
أصبحوا أصدقاء
و كان يأتي لنا دائمًا

1026
01:19:53,585 --> 01:19:57,756
في عائلتنا كنت تستطيع أن تجد 
صديق لأبي

1027
01:19:57,798 --> 01:20:02,386
يرتدي حذاء من " سان توماس " و 
لدية شقة في مانهاتن

1028
01:20:02,469 --> 01:20:04,638
لقد كان هذا الرجل هو هنري

1029
01:20:06,390 --> 01:20:08,225
و الأن و الدك000

1030
01:20:10,227 --> 01:20:12,604
مات عندما كان عمرك كم سنة؟

1031
01:20:14,273 --> 01:20:15,691
أربعة عشر0

1032
01:20:17,651 --> 01:20:20,445
و أصبح هنري
أبوك البديل ؟

1033
01:20:20,529 --> 01:20:22,823
لقد دفع لي مصاريف الكلية ؟

1034
01:20:22,906 --> 01:20:25,784
و ذلك عندما 
أصبحتم حبيبين ؟

1035
01:20:25,826 --> 01:20:28,871
لم أكن أهتم بالشباب في مثل سني

1036
01:20:29,955 --> 01:20:33,417
في أجازة الربيع لم أستطع الأنتظار

1037
01:20:36,086 --> 01:20:40,883
لقد فعلناها في يخت هنري
ثم في الفنادق00

1038
01:20:40,966 --> 01:20:45,262
في السيارات , علي الشوطئ
في كل مكان

1039
01:20:47,639 --> 01:20:51,602
لقد كان مختلف معي
لقد كان يحبني0

1040
01:20:55,147 --> 01:20:57,941
لقد أستمتعنا بوقتنا أنا و هنري

1041
01:21:00,110 --> 01:21:01,987
أستطيع أن أتخيل

1042
01:21:03,780 --> 01:21:08,660
لذا ألا تستطيعي أن تتخيلي مدي غضبة

1043
01:21:10,078 --> 01:21:12,247
في حالة عدم قدرتة علي 
ممارسة الحب معك ؟

1044
01:21:12,331 --> 01:21:16,418
لقد رأيت غضبة 
بالفعل ؟

1045
01:21:18,212 --> 01:21:20,672
هل أغتصبك ؟

1046
01:21:29,056 --> 01:21:30,307
لا

1047
01:21:30,766 --> 01:21:33,227
الأغتصاب تعبير عن الغضب

1048
01:21:33,268 --> 01:21:36,438
الأمر يتعلق بالتحكم في النفس
 و لا يتعلق بممارسة الحب

1049
01:21:36,522 --> 01:21:39,608
هنري رجل في منتهي الغضب

1050
01:21:41,485 --> 01:21:44,238
هل تعتقد أنة مذنب ؟

1051
01:21:44,321 --> 01:21:46,031
هل تعتقدي أنت ؟

1052
01:21:54,122 --> 01:21:57,084
في ذلك اليوم 
الذي زار فية بيت أختك0

1053
01:21:57,125 --> 01:22:00,504
ألم تلاحظي أي جروح علية
أي علامات لصراع ؟

1054
01:22:02,631 --> 01:22:05,092
لا أستطيع التذكر ؟

1055
01:22:05,175 --> 01:22:08,679
أريد ان أري الملابس التي كان 
يرتديها تلك الليلة ؟

1056
01:22:10,097 --> 01:22:11,431
من فضلك شانتال0

1057
01:22:11,515 --> 01:22:15,727
أريدك أن تعطيني الأذن بتفتيش منزلك
لا00

1058
01:22:17,020 --> 01:22:19,982
بسبب رؤيتك لزوجك يتحدث مع 
أبنة أختك في الكريسماس

1059
01:22:20,065 --> 01:22:23,110
قمت بطردة من غرفتك
و لم تنامي معة لمدة سنتين0

1060
01:22:23,193 --> 01:22:26,530
ألا تعتقدي 
ان هذا قاسي؟

1061
01:22:26,613 --> 01:22:29,032
توقف عن محاولة إيقاعي؟

1062
01:22:29,116 --> 01:22:32,494
ما رأيك في أمرأة تغار
من طفلة لديها 13 سنة ؟

1063
01:22:34,913 --> 01:22:36,373
بصراحة

1064
01:22:36,456 --> 01:22:41,670
بصراحة لا أدري
أيكما المظلوم أنت أم هو ؟

1065
01:22:49,970 --> 01:22:51,555
أنا أسف

1066
01:22:56,518 --> 01:22:59,479
لكن ألا تريدي أن تتأكدي
إذا كنت علي حق بشأنة أم لا ؟

1067
01:23:00,981 --> 01:23:02,649
أليس كذلك ؟

1068
01:23:10,741 --> 01:23:12,492
و لكن بلا أي فوضي

1069
01:23:14,703 --> 01:23:18,749
كاستيللو خذ مجموعة من الرجال
لمرافقة مدام هيرست لمنزلها0

1070
01:23:19,499 --> 01:23:21,335
حاضر يا سيدي

1071
01:23:21,418 --> 01:23:25,756
كاستيللو فتش المنزل
حاضر يا سيدي

1072
01:23:28,842 --> 01:23:31,428
قول ما لديك هيا قول ما لديك

1073
01:23:31,512 --> 01:23:34,765
لقد أخبرتك عن كاميل
وعن كل ما حدث هناك

1074
01:23:35,349 --> 01:23:37,976
لا حاجة حتي لسؤالي عن
القصة من وجهة نظري

1075
01:23:38,060 --> 01:23:42,523
أنا " جاك المغتصب " , " جيكل و هايد " ،
أنا الذئب

1076
01:23:42,564 --> 01:23:44,566
أريد أن أذكرك يا هنري

1077
01:23:44,650 --> 01:23:49,780
أني أستمعت لقصتك طوال الليل
و لقد كنت تكذب

1078
01:23:55,118 --> 01:23:59,831
أيها المحقق
هل لديك أي مانع ؟ هه؟

1079
01:23:59,915 --> 01:24:03,168
حسنًا
هيا لنذهب

1080
01:24:07,047 --> 01:24:08,799
أجلس ياهنري

1081
01:24:13,387 --> 01:24:15,848
الأن نحن نجلس رجل لرجل
أليس كذلك؟

1082
01:24:15,889 --> 01:24:18,183
هل من المفترض الأن أن 
أشمر أكمامي

1083
01:24:18,225 --> 01:24:21,228
الكريسماس منذ سنتين مضت
أنت و كاميل

1084
01:24:22,479 --> 01:24:26,400
دعيني أري
لم أحصل عليها

1085
01:24:28,360 --> 01:24:30,070
لم يكن هناك شئ
بكل تأكيد

1086
01:24:30,779 --> 01:24:33,949
كاميلا أخذتني إلي غرفتها 
لتريني هدايا أمها0

1087
01:24:35,075 --> 01:24:38,120
لقد كانت كالسكر

1088
01:24:38,203 --> 01:24:39,830
علي فطيرة 

1089
01:24:40,622 --> 01:24:43,000
ستبدو جميلة عليك

1090
01:24:43,083 --> 01:24:45,335
لا تهدأ0

1091
01:24:54,845 --> 01:24:56,763
أبتسمي0

1092
01:25:09,526 --> 01:25:12,446
لذا كان رد فعل شانتال مبالغ فية؟

1093
01:25:15,574 --> 01:25:18,035
فلم تدعك تلمسها بعد ذلك ؟

1094
01:25:19,912 --> 01:25:25,042
كما تعلم هناك العديد من الأشياء
التي تجعل الأزواج تنفصل0

1095
01:25:28,462 --> 01:25:30,255
الخيانة000

1096
01:25:30,923 --> 01:25:34,384
المال , المرض الطويل

1097
01:25:36,929 --> 01:25:41,558
أنا أنفصلت عن زوجتي 
برواق طولة 60 قدم

1098
01:25:43,101 --> 01:25:45,771
في حقيقة الأمر هذا الرواق
كان كالصحراء

1099
01:25:45,812 --> 01:25:49,066
في نهايتها000
يوجد باب

1100
01:25:51,318 --> 01:25:54,905
و في حالة إغلاقة
أستمر في الطرق كما يحلو لك 0

1101
01:25:55,572 --> 01:25:57,491
لكن هذا الباب لن يفتح

1102
01:25:57,574 --> 01:26:00,911
و لماذا تريد أن تستمر؟
لماذا لا تطلقها ؟

1103
01:26:03,830 --> 01:26:07,543
هذا بمثابة مقايضة كابوس
بأخر لنقم بالحساب0

1104
01:26:07,626 --> 01:26:10,504
نصف ثروتي , المنزل0

1105
01:26:10,587 --> 01:26:14,758
لأنهي حياتي كشخص
يعيش في جراج

1106
01:26:15,843 --> 01:26:19,263
كما ستأخذ أيضًا نصف نصيبي من
شركة المحاماة

1107
01:26:20,264 --> 01:26:23,976
هذا هراء
هذه تفاهة بكل المقاييس

1108
01:26:24,017 --> 01:26:27,020
وجودك معها للمظهرية فقط

1109
01:26:27,104 --> 01:26:28,939
أفضل زوجين في بورتريكو

1110
01:26:29,022 --> 01:26:34,361
اة, هنري و شانتال هيرست
الزوجين العاشقين0

1111
01:26:34,444 --> 01:26:38,866
تلك فقط مظاهر؟أليس كذلك؟
لهذا أنت مازلت متمسك بزواجك

1112
01:26:38,907 --> 01:26:42,578
ففي مثل عمرنا إيجاد زوجة
بتلك المواصفات ليست سهلة0

1113
01:26:42,661 --> 01:26:44,746
ليست سهلة
لو أخذتهمم0000

1114
01:26:44,830 --> 01:26:49,501
للطابق الثالث
بـ 500 دولار شهريًا وشقة صغيرة

1115
01:26:49,543 --> 01:26:54,214
هل هذا ما تعنية يا فيكتور ؟
لسنا جميعًا قادرين علي تحمل مصاريف000

1116
01:26:54,298 --> 01:26:59,261
النبيذ و العشاء الفاخر و النساء المثقفات
التي نقابلهن في لاباريلا اليس كذلك ؟

1117
01:26:59,344 --> 01:27:03,682
إن هذا ما تريدك زوجتك علية  
قبل أن ترحل إلي مكان آخر بسرعة ؟

1118
01:27:07,895 --> 01:27:10,189
عليك اللعنة يا هنري0

1119
01:27:11,481 --> 01:27:13,317
أووبس

1120
01:27:28,248 --> 01:27:29,750
أخبرني 

1121
01:27:29,833 --> 01:27:31,668
سوي إلين هودي

1122
01:27:32,753 --> 01:27:35,797
هل تعرفها جيدًا
أو أنك كنت فقط تمر من نفس الطريق ؟

1123
01:27:36,548 --> 01:27:38,926
ليس تمامًا , ليس علي الإطلاق

1124
01:27:39,009 --> 01:27:43,972
من المستحيل علي رجل في سني 
أن يعرف طفلة عمرها 12 عامًا جيدًا0

1125
01:27:44,056 --> 01:27:47,267
أن يعرف طفلة عمرها 12 عامًا جيدًا0

1126
01:27:58,612 --> 01:28:01,532
أريد أكياس أرمي لي أكياس
شكرًا0

1127
01:28:34,690 --> 01:28:37,109
غرفة تحميض الصور

1128
01:28:38,986 --> 01:28:42,906
لم يكن هناك أي كلاب 
لقد كنت بمفردك0

1129
01:28:47,160 --> 01:28:49,580
ليس لدينا أي دليل 
علي وجود صراع0

1130
01:28:49,663 --> 01:28:52,082
لذا كان عليك أن تكون شخص
لطيف جدًا مع الأطفال0

1131
01:28:52,749 --> 01:28:54,585
أو شخص تعرفة جيدًا

1132
01:28:57,504 --> 01:28:59,673
هل لعبت معها بالكرة يا هنري؟

1133
01:29:03,177 --> 01:29:05,095
هل كنت تضحك و تلعب معها 
في البداية يا هنري ؟

1134
01:29:07,639 --> 01:29:09,266
أم أنك قد أخذتها علي حين غرة ؟

1135
01:29:31,580 --> 01:29:34,249
هل كان هذا ممتعًا 
كما حدث مع بولينا فاريلا ؟

1136
01:29:35,542 --> 01:29:38,504
أخبرني هنري؟
أذهب إلي الجحيم 0

1137
01:29:42,007 --> 01:29:44,134
ثم ألبستها ملابسها مرة أخري 0

1138
01:29:47,554 --> 01:29:49,973
و وضعتها علي جانبها 0

1139
01:29:58,690 --> 01:30:02,444
سنجد فرشاة الشعر يا هنري
سنجد الفرشاة التي أستخدمتها 0

1140
01:30:03,654 --> 01:30:06,907
سنجد الفرشاة التي أستعملتها
لتصفيف شعرها 0

1141
01:30:14,581 --> 01:30:16,792
ثم ما أتيت من أجلة 0

1142
01:30:19,044 --> 01:30:20,963
تذكاراتك

1143
01:30:51,493 --> 01:30:54,246
لقد قابلت شانتال عندما كان عمرها 11 عامًا

1144
01:30:54,329 --> 01:30:57,124
لقد قمت ببناء نموذج السعادة الخاص بك

1145
01:30:57,207 --> 01:31:01,420
هل هذا ما تعتقدة في الأطفال؟ 
إسعادك؟

1146
01:31:14,349 --> 01:31:17,311
إنك تحاول أن تسبر أغواري

1147
01:31:20,939 --> 01:31:24,026
هل تريد أن تقول أنك لا تفضل 
النساء صغيرات ؟

1148
01:31:27,863 --> 01:31:32,743
لقد طلقت زوجتك مرتين
وحيد تشعر بالحزن

1149
01:31:32,826 --> 01:31:36,246
فا لمرأة التي تحدثت إليها 
في الحانة ؟

1150
01:31:36,330 --> 01:31:39,958
أفضل فتاة يمكن أن تصطحبها

1151
01:31:40,042 --> 01:31:44,087
كما أن عمرها ليس 50 عامًا
من المحتمل في منتصف الثلاثينات0

1152
01:31:44,171 --> 01:31:46,632
ماذا عن منتصف العشرينات , إييية

1153
01:31:47,591 --> 01:31:51,512
نحن الأن نتحدث
ماذا عن الفتيات في مرحلة المراهقة؟ 

1154
01:31:51,595 --> 01:31:56,391
بالطبع نحبهم
ما الشئ الذي من المفترض أن يتغير؟

1155
01:32:00,771 --> 01:32:05,234
ما الشئ الذي يفضلة في فتاة صغيرة؟

1156
01:32:07,486 --> 01:32:10,322
ما الذي يفضلة الناس 
في كل أنحاء العالم؟

1157
01:32:12,157 --> 01:32:16,912
لو كنت أريد مناقشة سعر 500 دولار
أو أسترليني سأتصل بالسمسار الخاص بي

1158
01:32:20,457 --> 01:32:25,003
الفتيات الصغيرات لا 
يتحدثن إنهن يبتسمن

1159
01:32:25,087 --> 01:32:27,840
يعشن حياتهن في هذة اللحظة0

1160
01:32:28,882 --> 01:32:31,552
و كل ليلة هي ليلتهم0

1161
01:32:31,635 --> 01:32:36,723
كما أن أجسامهم
قوية و مشدودة0

1162
01:32:36,807 --> 01:32:38,559
و ناعمة0

1163
01:32:39,810 --> 01:32:42,229
أجسامهم كما ينبغي أن تكون0

1164
01:32:46,733 --> 01:32:48,652
ويقولون00

1165
01:32:50,571 --> 01:32:52,781
لا تحاول أن تغويني

1166
01:33:02,374 --> 01:33:04,543
بالتالي الرجال لا يستطيعوا أن يقولوا 
أي شئ اخر

1167
01:33:05,586 --> 01:33:10,799
كلنا تم إجبارنا علي حب الشابات
أما العجائز الذين يعيشون بالأدوية

1168
01:33:10,883 --> 01:33:13,260
لا يزالوا يطالبونا أن ندق أبوابهم
و أن ندفع لهم

1169
01:33:16,388 --> 01:33:19,933
نعم يا فيكتور
أحب الفتيات الصغيرات0

1170
01:33:22,060 --> 01:33:25,022
علي الأقل عندي الشجاعة
لأقول هذا0

1171
01:33:28,942 --> 01:33:31,278
بنسبة مائة بالمائة
هذا الشخص مدان0

1172
01:33:31,361 --> 01:33:33,655
أوينز وجد هذا يا سيدي

1173
01:33:38,619 --> 01:33:40,412
هل رجعت معك 
نعم

1174
01:33:40,495 --> 01:33:42,289
ضعها هناك 

1175
01:33:42,372 --> 01:33:44,082
حسنًا

1176
01:33:47,586 --> 01:33:51,381
حسنًا, لكن في حالة وعدك بأنك ستخرس
إلي أن أكون جاهزًا

1177
01:33:51,465 --> 01:33:53,383
علي الرحب و السعة

1178
01:34:00,933 --> 01:34:02,851
تستطيعي أن تجلسي هنا

1179
01:34:06,897 --> 01:34:09,149
أفحص المسجل من المفترض
أن يوجد بالشريط ما يكفي للتسجيل

1180
01:34:09,233 --> 01:34:11,568
أعتقد أننا لا نريد الكثير

1181
01:34:11,652 --> 01:34:13,570
تفضل بالجلوس يا هنري

1182
01:34:23,497 --> 01:34:25,123
هل هي هناك ترانا؟

1183
01:34:29,503 --> 01:34:31,505
ماذا يقول؟

1184
01:34:35,801 --> 01:34:38,637
انت جيدة في الأختباء
في الخلف0

1185
01:34:40,931 --> 01:34:43,183
تفضل بالجلوس يا هنري00

1186
01:34:43,267 --> 01:34:46,895
و أخبرنا مرة أخري عن
علاقتك مع الضحية الثانية00

1187
01:34:47,521 --> 01:34:49,398
سوي إلين هودي

1188
01:34:49,982 --> 01:34:55,028
تعالي هنا و واجهيني

1189
01:34:56,238 --> 01:34:58,991
علاقتك بالضحية 
سوي إلين هودي

1190
01:34:59,032 --> 01:35:02,661
تلك الفتاة التي تدعي أنك 
وجدتها أثناء ركضك0

1191
01:35:07,666 --> 01:35:09,751
هل تعتقد زوجتي أني الفاعل ؟

1192
01:35:10,711 --> 01:35:12,796
سأعيد عليك السؤال مرة أخري

1193
01:35:15,632 --> 01:35:21,054
ما هي علاقتك بالضحية
سوي إلين هودي؟

1194
01:35:29,271 --> 01:35:31,231
لم يكن هناك أي علاقة0

1195
01:35:34,109 --> 01:35:35,652
لم يكن هناك أي علاقة؟

1196
01:35:37,112 --> 01:35:39,072
لا0

1197
01:35:42,743 --> 01:35:46,914
رأيتها بجانب المنزل
بالصدفة0

1198
01:35:48,248 --> 01:35:50,584
لقد كانت تعيش في محيط الجيرة0

1199
01:35:51,752 --> 01:35:55,547
من المحتمل أني تحدثت إليها 
مرة أو مرتين0

1200
01:35:58,091 --> 01:35:59,927
ولو حدثتها000

1201
01:36:02,721 --> 01:36:05,182
مجرد تحيتها علي الأغل0000

1202
01:36:06,850 --> 01:36:08,852
علي الأغلب0

1203
01:36:13,774 --> 01:36:16,068
إليك ما أصدقة يا هنري

1204
01:36:18,904 --> 01:36:20,822
أصبحت تشعر بالملل

1205
01:36:22,950 --> 01:36:24,952
فأنت غير سعيد

1206
01:36:25,035 --> 01:36:27,371
لديك تاريخ مع الفتيات الصغيرات

1207
01:36:28,622 --> 01:36:31,458
لقد كنت في مكان وقوع الجريمة الأولي

1208
01:36:32,167 --> 01:36:36,338
محاولتك لإيجاد الأعذار
كانت فقط  لقتل الفتاة الثانية

1209
01:36:41,218 --> 01:36:43,637
أنت تحب شخص لا يحبك

1210
01:36:44,721 --> 01:36:46,598
لقد كنت00000

1211
01:36:47,724 --> 01:36:51,270
وحيدًا جدًا جدًا

1212
01:36:54,982 --> 01:36:56,942
سأخبرك بما أصدقة0

1213
01:36:56,984 --> 01:36:59,278
بما أعرفة0

1214
01:37:00,320 --> 01:37:03,073
بما لدي دليل علية0

1215
01:37:07,911 --> 01:37:10,330
هل تستطيع إخباري صورة من هذة ؟

1216
01:37:30,726 --> 01:37:32,519
سوي إلين

1217
01:37:37,941 --> 01:37:39,943
صورة كهذة تحتاج للكثير 
من الوقت يا هنري0

1218
01:37:51,205 --> 01:37:54,082
و هذة الفتاة الصغيرة0

1219
01:37:57,044 --> 01:38:00,380
شانتال كانت في منتهي الكرم
لتحضر لنا هذه الصور من غرفتك للتحميض

1220
01:38:12,893 --> 01:38:15,229
أنت تصور صور  رائعة يا هنري

1221
01:38:17,231 --> 01:38:21,860
لا أستطيع أن أصدق
أن الأمر وصل معها لهذا الحد

1222
01:38:25,489 --> 01:38:27,950
لتقوم بمثل هذا العمل 0

1223
01:38:32,371 --> 01:38:35,541
هذا الأمر هزلي

1224
01:38:41,129 --> 01:38:42,965
هل قتلت سوي إلين هودي؟

1225
01:39:00,774 --> 01:39:01,942
نعم 

1226
01:39:17,040 --> 01:39:18,959
و بولينا فاريلا ؟

1227
01:39:23,088 --> 01:39:24,006
نعم

1228
01:39:25,924 --> 01:39:27,843
قتلت كلتاهما؟

1229
01:39:34,975 --> 01:39:37,603
نعم قتلت كلتاهما

1230
01:39:39,479 --> 01:39:41,440
أغتصبتهم ثم قتلتهم

1231
01:39:43,066 --> 01:39:45,277
نعم أنا القاتل

1232
01:39:45,319 --> 01:39:47,487
هل أنت جاهز للإعتراف؟

1233
01:39:49,865 --> 01:39:52,159
و ما الذي أفعلة الأن ؟

1234
01:39:53,327 --> 01:39:55,787
حسنًا 0000

1235
01:39:55,829 --> 01:40:00,792
لنبدأ بالضحية الأولي
بولينا الصغيرة0

1236
01:40:15,641 --> 01:40:17,434
خذ وقتك0

1237
01:40:20,103 --> 01:40:21,522
أنا0000

1238
01:40:26,527 --> 01:40:29,446
رأيتها بالقرب من منزلها 0

1239
01:40:46,672 --> 01:40:48,674
أستمر يا هنري
سوف أعود سريعًا0

1240
01:40:59,142 --> 01:41:01,562
رأيتها بالقرب من منزلها0

1241
01:41:04,982 --> 01:41:07,651
رأيتها بالقرب من منزلها و0000

1242
01:41:08,235 --> 01:41:10,028
لقد كانت بمفردها

1243
01:41:10,112 --> 01:41:12,489
و ذهبت معك ؟
حسنًا ماذا هناك؟

1244
01:41:13,991 --> 01:41:17,578
تلك كانت في سيارتة 
ثم أغتصبتها ؟

1245
01:41:18,662 --> 01:41:22,249
نعم أغتصبتها؟

1246
01:41:23,125 --> 01:41:25,836
ثم بعد ذلك ؟
بعد ذلك قمت بخنقها0

1247
01:41:27,004 --> 01:41:28,797
هناك في مقلب القمامة0

1248
01:41:31,258 --> 01:41:33,969
لا , لا في الـ00000
من هذة ؟

1249
01:41:34,052 --> 01:41:36,013
في الزقاق
لقد كنا متأخرين 

1250
01:41:37,598 --> 01:41:40,142
أي زقاق بالتحديد؟
لقد قبضنا علية يا سيدي0

1251
01:41:41,894 --> 01:41:44,771
تم التربص لة في " بارك سنترال" و
تم القبض علية متلبسًا

1252
01:41:44,855 --> 01:41:48,233
لا أدري
إنة في الطابق الأول0

1253
01:41:48,275 --> 01:41:51,028
إنهم يستجوبونة الأن

1254
01:41:51,111 --> 01:41:53,989
و بعد ذلك000

1255
01:41:54,072 --> 01:41:56,491
أحملت الجثة لمقلب القمامة ؟

1256
01:41:56,575 --> 01:41:59,703
الأمر حسم يا سيدي

1257
01:41:59,786 --> 01:42:01,246
نعم سحبتها

1258
01:42:04,124 --> 01:42:08,378
و ماذا عن ملابسها
كنت قد ألبستها لها؟

1259
01:42:09,379 --> 01:42:11,048
نعم ألبستها ملابسها0

1260
01:42:13,800 --> 01:42:16,887
ثم وضعتها علي جانبها؟

1261
01:42:19,890 --> 01:42:22,226
نعم وضعتـ0000

1262
01:42:24,353 --> 01:42:28,815
نعم صففت000 شعرها

1263
01:42:31,485 --> 01:42:33,028
أخذت يديـ0000

1264
01:42:34,821 --> 01:42:37,699
أخذت يديها و ضممتهما000

1265
01:42:38,367 --> 01:42:40,285
تحت خدها0

1266
01:42:42,162 --> 01:42:44,373
فتحت عينيها و00000

1267
01:42:46,834 --> 01:42:48,418
بعد ذلك 0

1268
01:42:49,503 --> 01:42:51,505
أخذت صورتها 0

1269
01:43:02,015 --> 01:43:04,059
ماذا تفعل؟

1270
01:43:05,853 --> 01:43:07,729
تستطيع الذهاب إلي منزلك يا هنري؟

1271
01:43:09,147 --> 01:43:10,732
ماذا؟

1272
01:43:10,816 --> 01:43:12,568
لقد أنتهي الأمر

1273
01:43:15,654 --> 01:43:17,865
لقد تم القبض علي القاتل 

1274
01:43:31,211 --> 01:43:33,172
ماذا تقول ؟

1275
01:43:34,464 --> 01:43:37,301
إنة بالأسفل0

1276
01:43:37,384 --> 01:43:38,802
ماذا ؟

