1
00:00:55,080 --> 00:00:56,581
تــــرجـــمـــة مـــحمــــد ربــــيــــع

2
00:00:59,250 --> 00:01:03,171
منذ زمن طويل ,
 أطول الآن مما يَبْدو. . .

3
00:01:03,338 --> 00:01:06,132
في المكان الذي ربما 
 رَأيتهَ في أحلامِكَ.

4
00:01:06,299 --> 00:01:08,969
للقصّةِ التي سأحكيها لك. . . .

5
00:01:09,095 --> 00:01:12,014
حَدثَ 
 في عوالمِ عطلةَ قديمةِ.

6
00:01:12,181 --> 00:01:15,518
الآن، ربما تسألت 
 من اين أتي العطله

7
00:01:15,684 --> 00:01:19,730
إذا لم تستطيع,
 اقول لك قد حان وقت البدايه!

8
00:01:35,163 --> 00:01:37,874
الأولاد والبنات 
 من كُلّ الاعمار

9
00:01:38,041 --> 00:01:40,710
لا تحبّ رؤية شيء غريب

10
00:01:40,877 --> 00:01:43,588
تعال معنا و سترى

11
00:01:43,755 --> 00:01:46,426
هذه بلدتنا 
  العيد القدّيسين

12
00:01:46,592 --> 00:01:49,303
 عيد القدّيسين 
  عيد القدّيسين

13
00:01:49,470 --> 00:01:52,181
القرع يصرخ 
 في أعماق الليل

14
00:01:52,348 --> 00:01:55,059
هذا عيد القدّيسين 
 كلّ شخص يشاهد

15
00:01:55,226 --> 00:01:57,979
إخدع و اسمتع حتى 
 الجار سيموت من الخوف

16
00:01:58,146 --> 00:02:00,815
هذه بلدتنا 
 صرخة كلّ شخص

17
00:02:00,982 --> 00:02:03,192
في هذه بلدة عيد القدّيسين

18
00:02:03,359 --> 00:02:05,863
أنا اختفي تحت سريرك

19
00:02:06,029 --> 00:02:08,824
 أسنان حادّة 
 وعيون التي تتوهّج احمرارا

20
00:02:08,991 --> 00:02:11,660
أنا اختفي تحت درجاتك

21
00:02:11,827 --> 00:02:14,705
أصابع كالأفاعي 
 وعناكب في شعري

22
00:02:14,872 --> 00:02:17,541
هذا عيد القدّيسين 
 هذا عيد القدّيسين

23
00:02:17,708 --> 00:02:20,461
عيد القدّيسين، عيد القدّيسين 
 عيد القدّيسين، عيد القدّيسين

24
00:02:21,879 --> 00:02:24,716
في هذه البلدة نتّصل بالبيت

25
00:02:24,883 --> 00:02:27,552
 يرحب الناس بأغنية القرعة

26
00:02:27,719 --> 00:02:30,513
في هذه البلدة 
 لا نحبّه الآن

27
00:02:30,680 --> 00:02:33,391
 كل ّالناس في إنتظار 
 المفاجأة القادمة

28
00:02:33,558 --> 00:02:36,227
جولة هذه الزاوية، 
 الإختفاء في القمامه

29
00:02:36,352 --> 00:02:39,731
ترقبو حدوث شيئ الأن
انقضاض ونري كم 
- ستصرخ

30
00:02:39,898 --> 00:02:42,067
هذا عيد القدّيسين 
- أحمر وأسود 
- وأخضر مخاطيّ

31
00:02:42,234 --> 00:02:44,820
لم تخف 
- حسنا، ذلك لطيف

32
00:02:44,987 --> 00:02:47,782
 يقولها مرّة، يقولها مرّتين 
هناك فرصةاخري لترمي الزهر

33
00:02:47,948 --> 00:02:50,618
 جولة بالقمر 
 في أعماق الليل

34
00:02:50,785 --> 00:02:53,704
الجميع يصرخ 
 الجميع يصرخ

35
00:02:53,871 --> 00:02:55,748
في بلدتنا عيد القدّيسين

36
00:02:55,915 --> 00:02:58,584
أنا المهرّج 
 مع الوجه ممزّق

37
00:02:58,709 --> 00:03:01,421
هنا بلمح البصر 
 وذهب بدون أثر

38
00:03:01,588 --> 00:03:04,341
أنا الذي 
 عندما تتّصل اكون هناك

39
00:03:04,508 --> 00:03:07,219
أنا الريح التى تنفخ 
 خلال شعرك

40
00:03:07,385 --> 00:03:10,055
أنا الظلّ 
 على القمر في الليل

41
00:03:10,180 --> 00:03:12,849
نملأ أحلامك 
حتي تنفجر من الخوف

42
00:03:13,016 --> 00:03:15,811
هذا عيد القدّيسين 
 عيد القدّيسين

43
00:03:15,977 --> 00:03:18,688
عيد القدّيسين، عيد القدّيسين 
 عيد القدّيسين،

44
00:03:21,818 --> 00:03:24,404
نحن في كل مكان

45
00:03:24,570 --> 00:03:27,407
الحياه ممله
بدون رعب جيد

46
00:03:27,573 --> 00:03:30,243
ذلك شغلنا 
- لكنّنا لا نهتم

47
00:03:30,368 --> 00:03:33,121
 في بلدتنا من عيد القدّيسين

48
00:03:33,287 --> 00:03:35,998
في هذه البلدة 
 لا نحبّه الآن

49
00:03:36,165 --> 00:03:38,836
إنتظارالاشخاص
 للمفاجأة القادمة

50
00:03:39,002 --> 00:03:41,380
جاك  العظمي 
 قد يمسكك من الخلف

51
00:03:41,547 --> 00:03:44,842
 وصيحة الأشباح 
 تجعلك تقفز من جلدك

52
00:03:45,008 --> 00:03:47,219
هذه عيد القدّيسين 
 فزع كلّ الناس

53
00:03:47,386 --> 00:03:50,305
رجاء إفسح مجال 
 لرجل خاصّ جدا

54
00:03:50,472 --> 00:03:53,183
رجلنا هو الملك جاك

55
00:03:53,350 --> 00:03:56,061
اهتفو جميعا للملك الأن

56
00:03:56,228 --> 00:03:59,023
هذا عيد القدّيسين 
 هذا عيد القدّيسين

57
00:03:59,190 --> 00:04:01,901
عيد القدّيسين، عيد القدّيسين 
 عيد القدّيسين، عيد القدّيسين

58
00:04:03,486 --> 00:04:06,197
في هذه البلدة نتّصل بالبيت

59
00:04:06,364 --> 00:04:09,075
نهتف بأغنية القرعة

60
00:04:32,975 --> 00:04:35,937
انتهي
فعلنها!

61
00:04:36,104 --> 00:04:39,524
ألم تكون مفزعه؟
يالها من ليله!

62
00:04:39,691 --> 00:04:41,818
عيد سعيد عليكم جميعا

63
00:04:41,985 --> 00:04:46,448
أعتقد بأنّه كان أكثر فظيعنا لحد الآن. 
 شكرا لكم،جميعا.

64
00:04:46,615 --> 00:04:48,492
لا! شكرا لك، جاك.

65
00:04:48,658 --> 00:04:50,619
بدون 
 قيادتك الرائعة

66
00:04:50,786 --> 00:04:54,624
لا عليك. 
- أنت مثل هذه الصيحة، جاك.

67
00:04:54,791 --> 00:04:59,670
 أنك الاكثر اثاره 
- جعلت الحيطان تسقط، جاك.

68
00:04:59,837 --> 00:05:04,133
 حيطان تسقط؟ جعلت 
 الجبال ذاتها تتصدّع، جاك.

69
00:05:04,300 --> 00:05:09,263
دعينا نذهب ,سالي.
هيا بنا

70
00:05:09,430 --> 00:05:13,977
 أنت لست مستعدهّ 
ومتحمسه 
- نعم، أنا!

71
00:05:14,144 --> 00:05:17,189
تعالي معي! 
- لا،اريد!

72
00:05:20,984 --> 00:05:23,737
إرجع هنا،ايتها الحمقاء

73
00:05:26,490 --> 00:05:31,162
جاك، جعلت 
 أوزي وفليش يزحفان.

74
00:05:31,329 --> 00:05:35,291
شكرا لكم. شكرا لكم! 
 شكرا جزيلا!

75
00:05:35,458 --> 00:05:40,380
هدوء. نحن لم نوزع 
 الجوائزحتي الآن.

76
00:05:40,547 --> 00:05:43,341
جائزتنا الأولى 
 تذهب إلى مصاصي الدماء. . .

77
00:05:43,508 --> 00:05:46,219
لأكثر مستنزفي الدماء 
 في مساء واحد.

78
00:05:47,595 --> 00:05:49,557
ثانيا و
شارة الشرف. . .

79
00:05:49,723 --> 00:05:53,394
تذهب إلى الرائعين 
 مستنزفوا بحيرة الظلام.

80
00:06:00,401 --> 00:06:03,237
عمل جيد.

81
00:06:03,404 --> 00:06:06,532
نعم، اعتقد ذلك. 
 مثل السنة الماضية. . .

82
00:06:06,699 --> 00:06:09,536
والسنة سابقة ذلك ,
 والسنة سابقة ذلك.

83
00:06:50,204 --> 00:06:54,374
هناك من ينكر 
 انني الأفضل

84
00:06:54,541 --> 00:06:58,670
مواهبي 
 تشهر  وتنتشر

85
00:06:58,837 --> 00:07:03,092
عندما يتعلق الأمر بمفاجئات 
 في الليل المقمر

86
00:07:03,258 --> 00:07:07,263
انا أبرع بدون تجارب

87
00:07:07,430 --> 00:07:09,557
و بأقل مجهود

88
00:07:09,724 --> 00:07:11,851
لسحري المرعب

89
00:07:12,018 --> 00:07:16,064
رأيت رجال ناميين 
 وصرخت

90
00:07:16,231 --> 00:07:20,610
مع  موجات يدّي 
 و أنين موضوعة بشكل جيد

91
00:07:20,777 --> 00:07:24,949
كنست الشجاعه 
 من تحت أقدامهم

92
00:07:25,116 --> 00:07:27,868
رغم ذلك سنة بعد أخرى

93
00:07:28,035 --> 00:07:30,538
هو نفس الروتين

94
00:07:30,704 --> 00:07:35,543
وأنا أرهق جدا 
من أصوات الصيحات

95
00:07:35,709 --> 00:07:40,506
وجاك ملك القرعه

96
00:07:40,673 --> 00:07:46,096
متعب جدا نفس الشيء

97
00:07:48,890 --> 00:07:51,977
أوه،  مكان عميق

98
00:07:52,144 --> 00:07:55,021
داخل هذه العظام

99
00:07:55,188 --> 00:07:58,108
فراغ

100
00:07:58,275 --> 00:08:01,112
بدأ بالنمو

101
00:08:01,279 --> 00:08:04,699
هناك شيء هناك

102
00:08:04,866 --> 00:08:07,368
بعيدا من بيتي

103
00:08:07,535 --> 00:08:10,830
يدفعني

104
00:08:10,997 --> 00:08:16,085
لا اعرفه

105
00:08:17,503 --> 00:08:19,757
أنا سيد الخوف

106
00:08:19,923 --> 00:08:21,759
و شيطان الضوء

107
00:08:21,925 --> 00:08:26,096
وأنا سأخيفك 
حتي تخرج من ملابسك الداخلية

108
00:08:26,263 --> 00:08:30,601
إلى رجل في كنتاكي 
 أنا  الاستاذ تعيس

109
00:08:30,768 --> 00:08:34,813
وأنا معروف في كافة أنحاء 
 إنجلترا وفرنسا

110
00:08:34,980 --> 00:08:39,152
ومنذ أن مت 
 يمكنني أن أنزع رأسي

111
00:08:39,319 --> 00:08:43,448
لقراءة التقديرات الشكسبيرية

112
00:08:43,615 --> 00:08:48,077
لا حيوان ولا رجل 
 يمكن أن يصرخ مثلي أنا

113
00:08:48,244 --> 00:08:52,457
بالغضب 
 تسميعني

114
00:08:52,624 --> 00:08:55,293
لكن من هنا

115
00:08:55,418 --> 00:08:57,713
من يفهم ابدا

116
00:08:57,880 --> 00:09:02,718
الذي ملك القرعة 
 بالتكشيرة الهيكلية

117
00:09:02,885 --> 00:09:07,890
من الممكن ان اتعب لأجل التاج 
لو يفهمون  ذلك فقط

118
00:09:08,057 --> 00:09:10,226
هو يسلّمهو كلّ

119
00:09:10,392 --> 00:09:15,482
ذا هو فقط ممكن

120
00:09:15,649 --> 00:09:18,902
 هناك شيئ فارغ

121
00:09:19,069 --> 00:09:21,613
في عظامي

122
00:09:21,780 --> 00:09:24,699
الذي يستنجد

123
00:09:24,866 --> 00:09:27,786
بالشيء مجهول

124
00:09:27,953 --> 00:09:30,956
الشهرة والمديح

125
00:09:31,123 --> 00:09:33,960
يأتي سنة بعد سنه

126
00:09:34,127 --> 00:09:37,964
 لا داعي ل

127
00:09:38,131 --> 00:09:43,928
هذه الدموع الفارغة

128
00:09:50,101 --> 00:09:52,311
جاك

129
00:09:52,478 --> 00:09:55,274
أعرف شعورك.

130
00:10:16,796 --> 00:10:18,715
سالي!

131
00:10:20,842 --> 00:10:23,052
هل عدتي؟

132
00:10:23,219 --> 00:10:26,890
أنا كان لا بدّ أن. 
- لهذا!

133
00:10:28,016 --> 00:10:32,772
نعم
هيا بنا

134
00:10:43,699 --> 00:10:49,080
مرّتين هذا الشهرِ إنزلقتَ 
 نباتَ ثلثان قاتلَ إلى شايي وهُرِبَ.

135
00:10:49,247 --> 00:10:52,125
- ثلاث مرات. 
- أنت ملكي،أ تعرفين!

136
00:10:52,292 --> 00:10:56,546
صنعتك بيدي

137
00:10:56,713 --> 00:10:59,382
يمكنك ان تصنع مخلوقا اخر

138
00:10:59,508 --> 00:11:02,260
أنا قلق. أنا لا أستطيع مساعدته.

139
00:11:02,427 --> 00:11:05,889
هو مرحلة، ياعزيزتي. و ستعبر.

140
00:11:06,056 --> 00:11:09,560
 من الضروري أن نكون صبورين، ذلك كلّ ما في الأمر.

141
00:11:09,727 --> 00:11:12,313
لكنّي لا أريد ان أكون صبوره.

142
00:11:14,690 --> 00:11:17,610
لا، .زيرو، ليس الآن.

143
00:11:17,777 --> 00:11:20,321
لست في حالتي.

144
00:11:22,406 --> 00:11:25,159
حسنا

145
00:11:25,326 --> 00:11:27,454
هيا اذهب

146
00:11:46,558 --> 00:11:48,893
صباح الخير

147
00:12:10,249 --> 00:12:13,085
جاك، أأنت بالبيت؟

148
00:12:20,676 --> 00:12:26,057
جاك، أنا عندي خطط 
 لعيد القدّيسين القادم.

149
00:12:26,224 --> 00:12:30,270
أحتاجك معي لنذهب
لذايجب ان نبدأ

150
00:12:30,437 --> 00:12:33,648
جاك من فضلك
انا المسؤل الرسمي هنا

151
00:12:33,815 --> 00:12:37,277
أنا لا أَستطيعُ إتِّخاذ القراراتِ لوحدي.

152
00:12:37,444 --> 00:12:40,322
 جاك، أجيبُني!

153
00:12:44,619 --> 00:12:47,288
- أهو غير موجود؟

154
00:12:47,413 --> 00:12:50,500
- اين هو؟
- الم يكن موجودطوال اليل

155
00:13:01,678 --> 00:13:03,639
أين نحن؟

156
00:13:09,436 --> 00:13:12,397
أهو مكان جديد!

157
00:13:19,656 --> 00:13:22,617
ما هذا؟

158
00:14:59,886 --> 00:15:02,722
ماهذا ما هذا
هناك لون في كل مكان

159
00:15:02,889 --> 00:15:04,933
ما هذا
هناك أشياء بيضاء في الهواءِ

160
00:15:05,100 --> 00:15:07,644
ما هذا لا استطيع تصديق عيني
لا بد اني احلم!

161
00:15:07,811 --> 00:15:09,729
إستيقظُ، جاك، هذا لَيسَ عادلَ
ما هذا

162
00:15:12,233 --> 00:15:15,319
ما هذا ما هذا
هناك خطأ ما!!

163
00:15:15,486 --> 00:15:18,155
ما هذا  هناك اشخاص
يغنون اغاني ما هذا

164
00:15:18,322 --> 00:15:21,659
الشوارع مخطّطة 
 بالمخلوقاتِ الصَغيرةِ تَضْحكُ 
 كُلّ شخص يبْدو سعيدَ جداً

165
00:15:21,826 --> 00:15:24,912
هذا شيئ مستحيل
ما هذا

166
00:15:25,079 --> 00:15:27,957
ما هذا

167
00:15:28,124 --> 00:15:30,794
هناك أطفال الذين يَرْمونَ كراتَ الثلج 
 بدلاً مِنْ أنْ يَرْموا الرؤوسَ

168
00:15:30,961 --> 00:15:33,880
ومشغولون باللعب في البنايات
ولا يوجد احد ميت

169
00:15:34,047 --> 00:15:36,925
الثلج علي كل نافذه
لا استطيع تصديق عيوني

170
00:15:37,092 --> 00:15:38,927
وفي عظامِي 
 أَحسُّ الدفءَ

171
00:15:39,094 --> 00:15:42,973
هذا آتي من الداخلي

172
00:15:43,140 --> 00:15:45,934
انظر ,ما هذا
يعلقون الالعاب

173
00:15:46,101 --> 00:15:48,855
هم يقبلون بعض ما هذه النظرات
فريدا جدا

174
00:15:49,021 --> 00:15:50,857
هم يَجتمعونَ حولهم
لسماع القصه

175
00:15:51,023 --> 00:15:53,693
 يُحمّصُ الكستناءَ على النار
ما هذا

176
00:15:55,736 --> 00:15:59,365
ماهذا هناك
عندهم شجر صغير

177
00:15:59,532 --> 00:16:01,325
والذي يَعتقدُ أبداً 
 والذي

178
00:16:01,492 --> 00:16:03,327
هم يَغطّونَه 
 بالأشياءِ القليله الصغيرة جداً

179
00:16:03,494 --> 00:16:06,497
عِنْدَهُمْ أضواء كهربائيةُ على الخيوطِ 
 وهناك إبتسامة على كُلّ شخصِ

180
00:16:06,664 --> 00:16:09,376
لذلك الآن صحّحني إن كنت على خطأ 
 هذا يَبْدو مرحاً، هذا يَبْدو مرحاً

181
00:16:09,543 --> 00:16:11,962
أوه، أ يمْكِنُ أَنْ أكُونَ  حَصلتُ على أمنيتِي 
 ما هذا

182
00:16:14,339 --> 00:16:17,217
أوه، ماذا الان 
 الأطفال نائمون

183
00:16:17,384 --> 00:16:19,344
 لكن انظرةَ 
لا شيء تحت

184
00:16:19,511 --> 00:16:22,473
لا غولَ، لا ساحراتَ هنا 
 لصُراخهم وإخافتهم

185
00:16:22,639 --> 00:16:27,979
اشياء مريحه فقط
في ارض الاحلام

186
00:16:30,899 --> 00:16:33,943
ماهذا

187
00:16:34,110 --> 00:16:36,821
الوحوش كلها ضاعت
والكوابيس قد فقدت

188
00:16:36,988 --> 00:16:39,783
 في مكانهم يبدو هناك احساس جميل جيد حولهم

189
00:16:39,949 --> 00:16:42,619
 بدلاً مِنْ صيحاتِ، أُقسمُ 
 أنا أَسْمعَ موسيقى في الهواءِ

190
00:16:42,744 --> 00:16:48,292
 رائحة الكعكِ والفطائرِ 
 بالتأكيد في كل مكان

191
00:16:48,459 --> 00:16:52,046
المَناظر، الأصوات 
حولهم في كل مكان

192
00:16:52,213 --> 00:16:54,215
انا لم اكن في مثل هذه الحاله الجيده من قبل

193
00:16:54,381 --> 00:16:57,927
 هذا المكانِ الفارغِ 
 داخل منّي أَمْلأُ 
 أنا ببساطة لا أَستطيعُ أَنْ اتوقف

194
00:16:58,093 --> 00:17:00,554
 أُريدُه، أوه، أُريدُه 
 أوه، أُريدُه لي

195
00:17:00,721 --> 00:17:04,017
يَجِبُ أَنْ أَعْرفُ، يَجِبُ أَنْ أَعْرفُ 
 ما هذا المكانِ الذي وَجدته

196
00:17:04,184 --> 00:17:06,937
ما هذا

197
00:17:11,733 --> 00:17:14,569
بلدة عيد الميلادِ؟

198
00:17:25,832 --> 00:17:28,417
هذا لم يحدث من قبل - امر مريب

199
00:17:28,584 --> 00:17:30,670
غريب 
مخيف

200
00:17:30,837 --> 00:17:33,798
افسح المجال.السلم

201
00:17:40,138 --> 00:17:42,224
يجب ان نجد جاك!

202
00:17:42,391 --> 00:17:46,437
لم يبقي سوي 365 يوم فقط
لعيد القديسين القادم

203
00:17:46,603 --> 00:17:48,397
364!

204
00:17:48,564 --> 00:17:51,942
هل هناك اي مكان لم نبحث فيه?

205
00:17:52,109 --> 00:17:54,528
بحثت في كل القبور

206
00:17:54,695 --> 00:17:56,613
وقد فتحناها

207
00:17:56,780 --> 00:17:59,534
أنابحثت في رقعة القرعةَ.

208
00:17:59,701 --> 00:18:02,412
انا نَظرتُ وراء عيني

209
00:18:02,579 --> 00:18:04,998
فعلنا ما بوسعنا ولكنه غير موجود

210
00:18:05,165 --> 00:18:07,834
لقد حان وقت أجراسِ الإنذار!

211
00:18:37,532 --> 00:18:40,494
عبير الضفدعِ
 سَيَقْهرُ أيّ رائحة.

212
00:18:47,793 --> 00:18:50,587
سيئ!

213
00:18:50,754 --> 00:18:55,676
بذور الدود,لكن اين هي؟
اين تلك البذور

214
00:18:55,843 --> 00:19:00,264
سالي ...هل الشوربه جاهزه الان؟

215
00:19:02,225 --> 00:19:04,519
حالا!

216
00:19:12,527 --> 00:19:14,363
غداء!

217
00:19:16,740 --> 00:19:18,909
ما هذا؟

218
00:19:19,076 --> 00:19:22,955
بذور الدود

219
00:19:23,122 --> 00:19:25,791
ورائحه الضفدع؟

220
00:19:25,958 --> 00:19:30,045
ماذا حدث ....فكر l-لقد احببت عبير الضفدع

221
00:19:30,212 --> 00:19:33,716
لا شيئ مريب اكثر من عبير الضفدع

222
00:19:33,883 --> 00:19:38,638
حتى تَذُوقُه، أنا لَنْ أَبتلعَ ملعقة.

223
00:19:39,472 --> 00:19:41,558
لست جائع

224
00:19:42,892 --> 00:19:45,145
 تُريدُني أَنْ أُجوّعَ. . .

225
00:19:45,311 --> 00:19:50,066
رجل عجوز مثلي ,
 ليس عِنْدَهُ قوّةُ بالكاد بينما هي.

226
00:19:50,233 --> 00:19:54,155
انا,الذي تدينه له بحياتك

227
00:19:54,321 --> 00:19:56,907
لا تكُونُ سخيف.

228
00:19:58,993 --> 00:20:03,122
انظر؟ لذيذ!

229
00:20:11,756 --> 00:20:15,218
هل فكر احد في جرف البحيره

230
00:20:15,385 --> 00:20:17,846
هذا الصباحِ.

231
00:20:19,764 --> 00:20:23,393
اسمع.....ماذا؟

232
00:20:25,437 --> 00:20:27,272
زيرو

233
00:20:29,901 --> 00:20:32,361
- لقد عاد جاك  لقد عاد جاد

234
00:20:41,829 --> 00:20:46,959
-اين كنت؟
- اجمع القريه و سأحكي للجميع

235
00:20:47,126 --> 00:20:50,005
- متي ؟
- حالا

236
00:20:54,593 --> 00:20:59,973
القريه تجتمع  القريه تجتمع

237
00:21:00,140 --> 00:21:04,561
اجتماع للقريه الليله

238
00:21:04,728 --> 00:21:10,068
اجتماع للقريه!
اجتماع للقريه الليله!

239
00:21:27,586 --> 00:21:30,506
اسمعوا

240
00:21:30,673 --> 00:21:34,510
اريد ان احدثكم عن بلدة عيد الميلاد

241
00:21:37,721 --> 00:21:41,016
هناك اشياء غريبه جدا لا تصدق

242
00:21:41,183 --> 00:21:44,563
اشياء تلف العقل

243
00:21:44,729 --> 00:21:48,024
هو عالم خلاف اي شيء رايته

244
00:21:48,191 --> 00:21:51,528
صعب جدا
ان اريكم اياه

245
00:21:51,695 --> 00:21:55,073
يبدو كحلم مستحيل

246
00:21:55,240 --> 00:21:58,577
ولكن ان تصدقوني عندما اخبركم

247
00:21:58,743 --> 00:22:04,083
هو حقيقي كجمجمتِي 
 وموجود

248
00:22:04,208 --> 00:22:07,128
دعوني اريكم

249
00:22:11,382 --> 00:22:13,843
هذه تدعي هديه

250
00:22:14,010 --> 00:22:15,887
وهو عباره عن صندوق

251
00:22:16,053 --> 00:22:18,473
- صندوق! اهو فولاذ؟
- هل يوجد اقفال؟

252
00:22:18,639 --> 00:22:21,935
هل الصندوق مملؤ؟
-ما اروعه

253
00:22:22,102 --> 00:22:23,395
من فضلك

254
00:22:23,562 --> 00:22:26,106
مجرد صندوق بألوان زاهيه براقه

255
00:22:26,273 --> 00:22:28,775
ومتوج بعقده في اعلاه

256
00:22:28,942 --> 00:22:32,196
-عقده!....لماذا؟
- بشع- ماذا بداخله ماذا بداخله!!

257
00:22:32,362 --> 00:22:33,989
ذلك هو الهدف
ان لا تعرف

258
00:22:34,156 --> 00:22:36,700
- لو خفاش سوف ينعوج
- لو فأر سوف ينكسر

259
00:22:36,867 --> 00:22:39,536
ربما تكون الراس
التي وجتها في البحيره

260
00:22:39,661 --> 00:22:42,081
اسمعو الان
انتم لا تفهمون

261
00:22:42,248 --> 00:22:45,752
ليس موضوعنا
في ارض اعياد الميلاد

262
00:22:45,919 --> 00:22:49,631
انتبهو الأن
لنمسك جورب كبير

263
00:22:49,798 --> 00:22:52,383
ونضعه هكذا
عل الحائط

264
00:22:52,550 --> 00:22:54,385
هل مازلت تمتلك اقدام

265
00:22:54,552 --> 00:22:57,639
-دعني اري دعني انظر
- أ هو قذر

266
00:22:57,806 --> 00:22:59,350
دعوني اشرح

267
00:22:59,517 --> 00:23:02,228
لا يوجد اقدام باداخل
ولكنها حلوي

268
00:23:02,394 --> 00:23:04,772
- واحيانا تكون مملؤه بالألعاب الصغيره
 لعب صغيره

269
00:23:04,939 --> 00:23:07,149
- هل تلسع
- هل تعض
- أو ينفجر الكيس

270
00:23:07,316 --> 00:23:09,985
 حَسناً، ربما يَقْفزونَ خارج ويُخيفونَ البناتَ والأولادَ

271
00:23:10,152 --> 00:23:12,613
يا لها من فكره رائعه
هذه اصوات الاعياد المرحه

272
00:23:12,780 --> 00:23:15,449
انا أؤيده بالكامل
دعونا نجربه لو مره

273
00:23:15,616 --> 00:23:17,953
الجميع، رجاءً 
  لَيسَ بهذه السرعة الآن

274
00:23:18,120 --> 00:23:21,123
هناك شيء هنا 
  لا تُدركُونه تماماً

275
00:23:21,289 --> 00:23:23,542
انا لا اعرف هل ادركتموه

276
00:23:23,708 --> 00:23:26,878
حسنا انا قد اعطيهم الذي يردون

277
00:23:27,045 --> 00:23:30,674
والافضلان اقول لكم

278
00:23:30,841 --> 00:23:34,136
انه لارض الاعياد حاكم

279
00:23:34,302 --> 00:23:37,682
ملك مفزع ذو صوت عميق

280
00:23:37,849 --> 00:23:41,144
أقل من ذلك
هل فهمت

281
00:23:41,310 --> 00:23:44,647
وسمعت و كلمته ايضا
شيئ يستحق الانتباه

282
00:23:44,814 --> 00:23:48,151
كسرطان بحر ضخم وأحمر

283
00:23:48,317 --> 00:23:51,696
عندما يذَبْح بمطر من التروس

284
00:23:51,863 --> 00:23:55,200
ينَقْل الاكياس بأسلحتِه العظيمةِ الكبيرةِ

285
00:23:55,367 --> 00:23:58,579
هذا ما سمعته منه

286
00:23:58,745 --> 00:24:02,416
وفي اليل المضلم البارد
وتحت ضوء القمر

287
00:24:02,583 --> 00:24:07,921
يطير في الضباب
مثل الصقر في السماء

288
00:24:08,088 --> 00:24:11,508
وهم يسمونه

289
00:24:11,675 --> 00:24:16,723
بابا نويل

290
00:24:20,935 --> 00:24:23,354
حَسناً، على الأقل هم متحمّسون

291
00:24:23,521 --> 00:24:26,024
ولكنهم لم يفهموا

292
00:24:26,191 --> 00:24:30,695
هذا نوع من الشعور الخاص في ارض الاعياد

293
00:24:30,862 --> 00:24:33,699
حسنا

294
00:25:06,399 --> 00:25:11,030
هناك طريقه منطقيه لشرح عيد الميلاد

295
00:25:22,667 --> 00:25:28,173
سمّمتَني مَرّة اخري، يا لكي من بنت تَعِسة.

296
00:25:36,473 --> 00:25:40,018
يارأسي

297
00:25:42,896 --> 00:25:46,358
الباب مفتوح

298
00:25:46,525 --> 00:25:50,280
- مرحباً! 
- جاك سكلينكون!

299
00:25:50,446 --> 00:25:55,368
- من هنا، يا ولدي. 
- طبيب، أَحتاجُ لإسْتِعْاَرة البعضِ 
 أجهزة.

300
00:25:55,535 --> 00:25:59,122
اهي كذلك? مهما كان السبب

301
00:25:59,289 --> 00:26:02,667
أَجري سلسلة مِنْ التجاربِ.

302
00:26:02,834 --> 00:26:05,796
كَمْ هو رائع جداً!

303
00:26:05,963 --> 00:26:10,134
هل تعرف ان الفضول قتل القطه
- اعرف

304
00:26:10,301 --> 00:26:14,305
تعال إلى المختبرِ 
 وسنصلحهم جميعا

305
00:26:14,472 --> 00:26:17,016
التجارب؟

306
00:26:20,519 --> 00:26:22,605
زيرو لقد عدت

307
00:27:27,257 --> 00:27:31,636
نتيجه مذهله ولكن ماذا تعني؟

308
00:29:11,616 --> 00:29:16,205
يمكنكي ان تخرجي الان اذا وعدتني بحسن التصرف

309
00:29:16,372 --> 00:29:18,666
سالي

310
00:29:18,833 --> 00:29:20,292
سالي

311
00:29:20,459 --> 00:29:23,587
مره اخري

312
00:30:52,848 --> 00:30:56,227
شيئ ما حدث لجاك
شيئ ما حدث لجاك

313
00:30:58,270 --> 00:31:01,273
لا نعرف كيف سنعيده

314
00:31:03,442 --> 00:31:06,488
هو وحيدا هناك
وقد قفل علي نفسه

315
00:31:09,115 --> 00:31:11,785
ولا يتحدث ابدا
يبدو انه قد مات

316
00:31:11,952 --> 00:31:14,788
شيئ ما حدث لجاك
شيئ ما حدث لجاك

317
00:31:23,046 --> 00:31:26,133
وقت عيد الميلادِ 
 يَرْنُّ في جمجمتِي

318
00:31:26,300 --> 00:31:29,220
اعرف ماذا يكون
ولا ااستطيع ان اقوله

319
00:31:29,387 --> 00:31:32,390
هناك العديد من الأشياءِ 
 أنا لا أَستطيعُ إدْراكها

320
00:31:32,557 --> 00:31:35,518
عندما اضن اني ادركتها
ثم في النهايه

321
00:31:35,685 --> 00:31:38,646
تفلت من بين اصابعي

322
00:31:38,813 --> 00:31:41,357
مثل الثلج في القبضه الساخنه

323
00:31:41,524 --> 00:31:45,070
شيئ ما هنا لا افهمه
احاول ان انساه

324
00:31:45,237 --> 00:31:48,615
 كالذكريات القديمه

325
00:31:48,782 --> 00:31:50,659
 هنا في لحظةِ 
 يدَخلَ الفلاش

326
00:31:50,826 --> 00:31:54,121
ماذا تعني
ماذا تعني

327
00:31:54,288 --> 00:31:57,499
في هذه الخردواتِ الصَغيرةِ
انتظر سر سيكتشف

328
00:31:57,666 --> 00:32:01,921
هذه الالعاب والدمي تشوشاني وتدهشني
رغم ذلك احبهم

329
00:32:02,088 --> 00:32:05,842
أجسام بسيطة، لا أكثر 
 لكن هناك شيءَ مخفيَ خلال الباب

330
00:32:06,009 --> 00:32:11,264
لا املك المفتاح
هناك شيئ لا اراه

331
00:32:11,431 --> 00:32:14,017
ماذا تعني
ماذا تعني

332
00:32:15,185 --> 00:32:16,853
مذا تعني

333
00:32:22,276 --> 00:32:25,070
قرأت كتب عيد الميلاد
مرات عديده

334
00:32:25,237 --> 00:32:28,199
أَعْرفُ القصصَ 
 وأنا أَعْرفُ القوافي

335
00:32:28,365 --> 00:32:31,285
 أَعْرفُ ترتيلاتَ الميلاد 
 من كُلّ القلبي

336
00:32:31,452 --> 00:32:34,622
جمجمتي مزدحمه جداً 
 وتُمزّقُني إرباً إرباً

337
00:32:34,788 --> 00:32:37,666
أحيانا كثيرة حسب قَرأتُي 
 هناك شيء خاطئ

338
00:32:37,833 --> 00:32:40,712
هذا شيئ صعب لكن
اصبعي عليه

339
00:32:40,879 --> 00:32:44,299
او ربما ليس شيا عميقا كما اعتقد

340
00:32:44,466 --> 00:32:47,636
محاولتي صعبه جدا

341
00:32:47,802 --> 00:32:49,596
بالطبع 
 أنا كُنْتُ اراه من قرب جداً

342
00:32:49,763 --> 00:32:52,974
الاجابه امامي
الحقيقه امامي

343
00:32:53,141 --> 00:32:56,770
انها بسيطه حقا ,وواضحه
كالموسيقي في الهواء

344
00:32:56,937 --> 00:33:00,399
مختفيه في كل مكان

345
00:33:00,566 --> 00:33:04,904
قفط لاني لا استطيع رؤيته 
هذا لا يعني اني لا استطيع ان اصدقه

346
00:33:05,071 --> 00:33:08,533
أعتقد عيد الميلاد شيء لَيسَ صعب كمايَبْدو

347
00:33:08,699 --> 00:33:11,994
وسبب المرحهم
يعود الي اي اسخص

348
00:33:12,161 --> 00:33:15,832
ليس اي شخص لكن انا
استطيع ان اصنع شجره عيد الميلاد

349
00:33:15,999 --> 00:33:19,294
ولا اجد اي سبب
يمنعني من امساك عيد الميلاد

350
00:33:19,461 --> 00:33:24,800
رَاهنتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُحسّنَه أيضاً 
 وذلك بالضبط ما سَأعْمَلُه

351
00:33:27,928 --> 00:33:29,304
وجدتها

352
00:33:29,471 --> 00:33:34,059
هذه السَنَةِ ,
 عيد الميلاد سَيَكُونُ لنا!

353
00:33:38,690 --> 00:33:43,820
اصبروا جميعا. جاك عنده
عمل خاص لكل منكم.

354
00:33:45,822 --> 00:33:49,033
دكتور بيتلستن

355
00:33:49,200 --> 00:33:52,120
مهمتك عيد الميلادَ 
 جاهزةُ.

356
00:33:54,415 --> 00:33:58,711
دكتور بيتلستن
الي الخط الامامي

357
00:34:03,382 --> 00:34:06,302
ما هذه الضوضاء
الطفل؟

358
00:34:06,468 --> 00:34:09,138
-ربما يمكننا ان نحسنها
لا مانع

359
00:34:09,305 --> 00:34:11,015
 عَرفتُه!

360
00:34:11,182 --> 00:34:14,686
دكتور شكرا علي الحضور

361
00:34:14,853 --> 00:34:17,230
نَحتاجُ لبعض مِنْ هؤلاء.

362
00:34:19,649 --> 00:34:23,153
بناؤها بسيط جدا ,اعتقد

363
00:34:23,320 --> 00:34:26,656
يا له من عيد ميلاد فظيع

364
00:34:26,823 --> 00:34:29,367
لا!انه مرح

365
00:34:29,534 --> 00:34:33,414
يا له من عيد ميلاد مرح

366
00:34:36,375 --> 00:34:39,337
- ماذا تَفعلُ هنا؟ 
- جاك طَلبَنا

367
00:34:39,504 --> 00:34:41,464
-تحديدا 
- بالأسم.

368
00:34:41,631 --> 00:34:44,217
- لوك.
- شوك.
-باريل

369
00:34:44,383 --> 00:34:48,304
جاك جاك
انهم الاولاد الاشباح

370
00:34:48,471 --> 00:34:52,893
آه، العيد القدّيسين افضل خدعة

371
00:34:53,060 --> 00:34:56,355
العمل المكلف به 
سري للغايه

372
00:34:56,522 --> 00:34:59,358
 يَتطلّبُ حرفةً ,
 خداع، إيذاء.

373
00:34:59,525 --> 00:35:02,611
ونحن إعتقدنَا 
 أنت لَمْ تَحْببْنا، جاك.

374
00:35:04,530 --> 00:35:07,950
بالتأكيد لااحد يعرفه. ليس روح!

375
00:35:08,116 --> 00:35:09,828
لان

376
00:35:12,038 --> 00:35:14,207
ثلاثه

377
00:35:15,542 --> 00:35:17,877
بلده عيد الميلاد

378
00:35:21,714 --> 00:35:24,050
وشيئ اخر

379
00:35:24,217 --> 00:35:27,638
اتركو حركات العبث خارج الحساب

380
00:35:27,805 --> 00:35:29,390
بالطبع جاك

381
00:35:29,557 --> 00:35:33,561
لاتشغل بالك جاك

382
00:35:52,247 --> 00:35:55,542
نخطف بابا نويل

383
00:35:55,709 --> 00:36:00,672
- اريد ان افعل ذلك
لنسحب القشه
 جاك قالَ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَعْملَها سويا

384
00:36:00,839 --> 00:36:03,091
 ثلاثة من نفس النوع 
- من نفس النّوع 
- الآن وإلى الأبد

385
00:36:10,433 --> 00:36:13,895
نخطف بابا نويل ونسجنه سجنا حقيقيا

386
00:36:14,061 --> 00:36:17,398
إرمَ المفتاحَ 
وإطفئ الأضواء

387
00:36:17,565 --> 00:36:20,943
أولاً سَنَضِعُ بَعْض الطُعمِ 
 داخل فخّ وننتظر

388
00:36:21,110 --> 00:36:24,448
عندما يتنفس 
 سَنَعْضُّ الفخَّ ونَغْلقُ البابَ

389
00:36:24,615 --> 00:36:27,743
إنتظر، أنا عِنْدي خطة أفضل 
 لمَسْك هذا الرجلِ  الأحمرِ الكبيرِ

390
00:36:27,910 --> 00:36:31,413
نتركه في قدر البويه المغليه وعندما يتلون نخرجه

391
00:36:31,580 --> 00:36:34,875
نختطفُ بابا نويل 
 نرْميه في صندوق

392
00:36:35,042 --> 00:36:38,378
 ندْفنُه ل90 سنةِ 
 ثمّ نرى هل يَتكلّمُ

393
00:36:40,255 --> 00:36:43,635
و الاستاذ اوجي بوجي

394
00:36:43,801 --> 00:36:47,096
 يُمْكِنُه أَنْ يَأْخذَ الشيء بأكملهَ 
 على بعضه

395
00:36:47,263 --> 00:36:50,475
 هو سَيَكُونُ مسرور جداً أنا أُعلنُها

396
00:36:50,642 --> 00:36:53,394
بانه سيطبخه بطريقته

397
00:36:59,651 --> 00:37:02,988
أَقُولُ بأنّنا نَأْخذُ مدفع 
 أُهدّفُه في بابِه وبعد ذلك

398
00:37:03,155 --> 00:37:06,659
ندقة ثلاث مراتَ وعندما يُجيبُ 
 بابا نويل سيتخفي من الوجود

399
00:37:06,826 --> 00:37:10,079
أنت غبي جداً 
 فكر عندما نقذفه الي اعلي سيتحول 
 إلى أشتاتِ

400
00:37:10,246 --> 00:37:13,499
قَدْ نَفْقدُ بَعْض القِطَعِ وبعد ذلك 
 جاك سَيَضْربُنا أسودَ وأخضرَ

401
00:37:13,666 --> 00:37:16,877
 نختطفُ بابا نويل 
 نرْبطُه في حقيبة

402
00:37:17,044 --> 00:37:19,965
يَرْميه في المحيطِ 
 ثمّ نرى هل هو حزينُ

403
00:37:20,131 --> 00:37:24,010
لان السيد اوجي بوجي
الاشرس في المنطقه

404
00:37:24,177 --> 00:37:29,224
لو وضعني علي قائمته
لهربت خارج البلده

405
00:37:30,976 --> 00:37:34,437
سَيَكُونُ مسرور جداً 
 بنجاحِنا

406
00:37:34,604 --> 00:37:37,942
 بأنّه سَيُكافئُنا أيضاً 
 أنا سَأُراهنُ

407
00:37:38,109 --> 00:37:41,362
ربما يقدم لنا
من جعته الخاصه

408
00:37:41,529 --> 00:37:43,281
بنكهه العنكبوتَ والأفعى

409
00:37:43,447 --> 00:37:46,617
 نحن أنصاره الصِغارَ 
 وسنعمل بكل فخرِ

410
00:37:46,784 --> 00:37:50,163
سنَعْملُ ما بوسعنا ليرضي
 ونَبْقى على جانبِه الجيدِ

411
00:37:50,329 --> 00:37:52,915
اتمني ان جماعتي لا تكون خرساء
انا لست اخرس

412
00:37:53,082 --> 00:37:54,709
انت غير مرح
اصمت
اجعلني

413
00:37:54,876 --> 00:37:58,088
هناك شيئ اسمعموا
شيئ جيد ستروا

414
00:37:58,255 --> 00:38:01,717
سَنُرسلُ هدية عند بابِه 
 على سيكون هناك مُلاحظة للقِراءة

415
00:38:01,884 --> 00:38:05,053
الآن في الصندوقِ الذي نحن سَنَنتظرُ 
 ونَختفي حتى فضولِه

416
00:38:05,220 --> 00:38:08,765
نغريه للنَظْر داخله وبعد ذلك 
 سَيكونُ عِنْدَنا واحد، إثنان، ثلاثة

417
00:38:08,932 --> 00:38:12,102
نختطفُ بابا نويل 
 نضَربَه بالعصا

418
00:38:12,269 --> 00:38:15,732
 نسْجنُه ل90 سنةِ 
 نرى ما يَجْعلُه يَدْقُّ

419
00:38:15,899 --> 00:38:19,194
 نختطفُ مخالبَ ساندي 
 نقطّعُه إلى القطعِ

420
00:38:19,360 --> 00:38:22,739
السّيد اوجي بوجي 
 متأكّدُ انه سيركله

421
00:38:22,906 --> 00:38:26,242
نختطفُ بابا نويل 
 نرى ما نحن سَنَرى

422
00:38:26,409 --> 00:38:29,871
نقْفلُ عليه في قفص 
 ونرْمي المفتاحَ

423
00:38:36,337 --> 00:38:39,632
بابا نويل?

424
00:38:46,764 --> 00:38:48,766
تبدو كذلك

425
00:38:54,439 --> 00:38:56,525
ماذا عنه?
تعتقد انك تستطيع ان تقوم بها؟

426
00:38:56,691 --> 00:38:59,027
واحد و اثنين وتلاته

427
00:39:06,368 --> 00:39:09,538
التالي   رائع

428
00:39:09,704 --> 00:39:13,459
لان تحتاجون لتمرين عليها اكثر
وستخرج بشكل جيد

429
00:39:13,626 --> 00:39:17,046
سالي احتاج مساعدك
اكثر من اي شخص

430
00:39:17,213 --> 00:39:20,258
بالتأكيد تَعمَلُها، جاك. 
 كَانَ عِنْدي الرؤيةُ  فظيعةً.

431
00:39:20,424 --> 00:39:23,970
- ذلك رائعُ! 
- لا! هو كَانَ حول عيد الميلادِ.

432
00:39:24,136 --> 00:39:28,182
- كان هناك دخانُ ونارُ. 
- ذلك لَيسَ عيد الميلادَ.

433
00:39:28,349 --> 00:39:31,895
عيد الميلاد مَمْلُوءُ 
 بالضحكِ والبهجةِ.

434
00:39:32,062 --> 00:39:37,609
وهذه ملابس بابا نويل  
 أُريدُك أَنْ تصنعي مثلها.

435
00:39:37,776 --> 00:39:41,238
 جاك، رجاءً إستمعْ لي. 
 سَتصْبَحُ كارثة.

436
00:39:41,405 --> 00:39:44,575
كَيْفَ يَكُونُ ذلك؟ 
 فقط قلدي النموذج

437
00:39:44,741 --> 00:39:46,785
هذا الجزءِ أحمرِ. 
 الزركشه بيضاءُ.

438
00:39:46,952 --> 00:39:50,248
- خطأ، جاك. 
- الآن، لا يَكُونُ معتدل.

439
00:39:50,415 --> 00:39:53,084
ماهو الذكاء في صناعه ملابس بابا نويل?

440
00:39:53,251 --> 00:39:54,836
-التالي! 
- عِنْدي. . .

441
00:39:55,003 --> 00:39:57,088
- كُلّي ثقة فيك.

442
00:39:57,255 --> 00:40:01,759
 لَكنَّه يَبْدو خاطئاً لي. 
 خاطئ جداً.

443
00:40:01,926 --> 00:40:04,637
 هذه الأداةِ 
 تُدْعَى كسارة بندق.

444
00:40:04,804 --> 00:40:07,348
جاك! جاك!امسكنا به '
حصلنا عليه

445
00:40:07,515 --> 00:40:10,644
رائع! إفتحْه. بسرعة!

446
00:40:13,981 --> 00:40:16,108
هذا ليس بابا نويل

447
00:40:16,275 --> 00:40:18,611
- ؟اهو ليس كذلك
كيف هو؟

448
00:40:24,909 --> 00:40:27,495
ليس بابا نويل ارجعوه

449
00:40:27,662 --> 00:40:30,457
نفذنا اوامرك ومررنا من الباب

450
00:40:30,624 --> 00:40:33,793
اي باب؟
 هناك أكثر مِنْ واحد.

451
00:40:33,960 --> 00:40:37,964
بابا نويل وراء البابَ 
 شكّله مثل هذا.

452
00:40:38,131 --> 00:40:41,218
قلت لك

453
00:40:41,384 --> 00:40:43,553
- أنت تُوقعُه

454
00:40:47,642 --> 00:40:50,144
أَنا آسفُ جداً 
 للإزعاجِ، سيدي

455
00:40:50,311 --> 00:40:54,774
خذُوه لبيته أولاً! 
 واعتذرُوا له ثانيةً.

456
00:40:54,941 --> 00:40:57,318
كن حذرا مع بابانويل عندما تحضره

457
00:40:57,485 --> 00:40:59,070
عامله بلطف
-فهمنا

458
00:40:59,237 --> 00:41:02,615
سَنحضره بشكل صحيح في المرة القادمة.

459
00:41:02,782 --> 00:41:05,869
ستكون مطورا.

460
00:41:06,036 --> 00:41:08,622
على تلك سالي الغادرة.

461
00:41:08,789 --> 00:41:13,335
سيدي. الخطه

462
00:41:16,713 --> 00:41:19,675
ممتاز,ايجور.

463
00:41:29,644 --> 00:41:31,479
ماذا
ماذا حدث؟

464
00:41:34,190 --> 00:41:36,025
حان الوقت

465
00:41:37,986 --> 00:41:39,654
حان الوقت

466
00:41:39,821 --> 00:41:41,782
اصنعوا عيد الميلادَ

467
00:41:43,534 --> 00:41:46,036
اصنعوا عيد الميلادَ

468
00:41:46,203 --> 00:41:51,041
اصنعوا عيد الميلادَ جميلا

469
00:41:51,208 --> 00:41:56,213
هذا هو وقتنا
ونفاجئ الاطفال

470
00:41:56,380 --> 00:41:59,091
هذا هو وقتنا

471
00:41:59,258 --> 00:42:04,347
لنصنع عيد الميلاد
لنصنع عيد الميلاد
لنصنع عيد الميلاد

472
00:42:04,514 --> 00:42:07,225
وقت لصنع شيئ مرح

473
00:42:07,392 --> 00:42:10,896
سوف يتحدثو عنها
لسَنَوات قادمة

474
00:42:11,062 --> 00:42:16,401
-دعونا نهتف جميعا 
- حان وقت الإسْتِمْتاع

475
00:42:16,568 --> 00:42:20,781
اصنعوا عيد الميلاد
اصنعوا عيد الميلاد

476
00:42:20,948 --> 00:42:24,952
الأفاعي والفئران 
تغطي بغطاء لطيف

477
00:42:25,119 --> 00:42:28,539
مع سيقانِ العنكبوتِ والأقواسِ الجميلةِ

478
00:42:28,706 --> 00:42:31,459
هذا وقتنا

479
00:42:31,626 --> 00:42:34,420
جميعا
ذلك وتلك

480
00:42:34,587 --> 00:42:39,593
بكل خدعنا
نصنع عيد الميلاد

481
00:42:39,760 --> 00:42:42,095
لقد عاد جاك

482
00:42:42,262 --> 00:42:47,726
لااصدق ما حدث لي

483
00:42:48,769 --> 00:42:52,439
آمالي، أحلامي

484
00:42:52,606 --> 00:42:56,528
تخيلاتي

485
00:43:00,406 --> 00:43:04,786
الستم مبهورين
انا عبقري

486
00:43:04,953 --> 00:43:08,331
انظروا كيف تحول
الفأر القديم

487
00:43:08,498 --> 00:43:12,335
الي قبعه جميله

488
00:43:12,502 --> 00:43:17,174
-كل التقدير علي هذه القبعه المثيرةِِ

489
00:43:17,341 --> 00:43:20,803
فكر في تبديل الفأر بالوطواط

490
00:43:20,970 --> 00:43:24,139
لا لا لاهذا خطأ كليتا
هذا الشيئ لا يصلح كهديه

491
00:43:24,306 --> 00:43:28,143
انه ميت منذه فتره طويله
حاول تبدله بشي اجدد وجميل

492
00:43:28,310 --> 00:43:29,478
حاول مره اخري
لا تستسلم

493
00:43:29,645 --> 00:43:32,314
جميعا
ذلك وتلك

494
00:43:32,481 --> 00:43:36,903
بكل خدعنا
نصنع عيد الميلاد

495
00:44:45,517 --> 00:44:49,563
هذا الوقت هذا الوقت وقتنا

496
00:44:49,730 --> 00:44:52,942
لنصنع عيد الميلاد
لنصنع عيد الميلاد

497
00:44:53,108 --> 00:44:57,613
هو تقريباً هنا ونحن لا نَستطيعُ الإنتِظار

498
00:44:57,780 --> 00:45:01,158
لذا دقوا الاجراس
ولنحتفل به

499
00:45:01,325 --> 00:45:06,288
لان الفمر عندما يكون بدرا سنغني جميعا

500
00:45:06,455 --> 00:45:09,793
انه وقت عيد الميلاد

501
00:45:21,263 --> 00:45:26,060
كاثلين، بوبي، سوزي. 
 نعم، سوزي لطيفةَ..

502
00:45:26,227 --> 00:45:30,273
لطيفه, شقية لطيفة ,
 لطيف لطيف لطيف -

503
00:45:30,439 --> 00:45:32,817
هناك بالكاد 
 أيّ أطفال أشقياء هذه سَنَةِ.

504
00:45:34,151 --> 00:45:36,946
الآن، مَنْ ذلك يُمكنُ أَنْ يَكُونَ؟

505
00:45:38,781 --> 00:45:40,283
 خدعة أَو متعة!

506
00:45:45,289 --> 00:45:48,542
أنت لا تَبْدو مثل نفسك ,
 جاك على الإطلاق.

507
00:45:48,709 --> 00:45:51,545
هل هو رائع
لايمكن ان يكون رائعا

508
00:45:51,712 --> 00:45:54,256
لَكنَّك ملكَ القرعةَ!

509
00:45:54,423 --> 00:45:59,261
لم اعد كذلك
واحس باحساس افضل الان

510
00:45:59,428 --> 00:46:02,681
جاك اعرف بانك تفكر
بان شيئ ما ناقص  ولكن

511
00:46:02,848 --> 00:46:04,809
اسف

512
00:46:04,976 --> 00:46:09,397
انت محقه
شيئ ما ناقص لكن ماهو؟

513
00:46:09,564 --> 00:46:12,942
عِنْدي اللحيةُ، المعطف ,
 الجزم، الحزام

514
00:46:13,109 --> 00:46:17,822
جاك جاك حان وقت لم الامتعه
هذا هو الوقت الحقيقي

515
00:46:17,989 --> 00:46:21,159
هو متأكد ياجاك انه كبير وثقيل!

516
00:46:21,326 --> 00:46:23,787
هيا

517
00:46:23,954 --> 00:46:28,500
بابا نويل شخصيا
كم سعادتي برؤياك

518
00:46:29,501 --> 00:46:31,629
لماذا عندك ايدي

519
00:46:31,795 --> 00:46:34,715
-ولا تملك مخالب

520
00:46:36,050 --> 00:46:37,676
اين انا؟

521
00:46:37,843 --> 00:46:41,097
تفاجاءت اليس كذلك؟
عرفت ذلك.

522
00:46:41,264 --> 00:46:44,351
لست بحاجه للقلق
علي عيد الميلاد هذا العام

523
00:46:44,518 --> 00:46:48,605
حسنا
اعتبرها عطله
بابا     مكافأه

524
00:46:48,772 --> 00:46:52,567
دورك لأخذ الامور ببساطه
لكن هناك شيئ خاطئ

525
00:46:52,734 --> 00:46:57,906
انظر انه مرتاح
 ثانية واحدة  بالطبع

526
00:46:58,073 --> 00:47:00,326
ذلك ما افتقده
لكن

527
00:47:00,493 --> 00:47:02,370
شكرا
انت فقط لا تستطيع

528
00:47:02,537 --> 00:47:04,956
كفي
ماذا ستفعل الان

529
00:47:05,122 --> 00:47:07,625
لا

530
00:47:07,792 --> 00:47:11,379
هذا اسوأمما اعتقدت
اسوأ بكثير

531
00:47:11,546 --> 00:47:13,881
اعرف

532
00:47:14,048 --> 00:47:17,176
 انا في إجازة؟ 
 عشية عيد الميلاد؟

533
00:47:17,343 --> 00:47:19,179
 أين نَأْخذُه؟ 
- اين؟

534
00:47:19,346 --> 00:47:21,223
الي السيد اوجي بوجي بالطبع

535
00:47:21,390 --> 00:47:24,476
ليس هناك أي مكان في كُلّ العالم 
 أكثر راحة مِنْ ذلك.

536
00:47:24,643 --> 00:47:28,897
- وجاك قالَ لنجَعْله 
 مرتاح، أليس كذلك؟ 
- نعم، لنفعلها

537
00:47:29,064 --> 00:47:33,527
ألم تَسْمعْوا عن السلامِ على الأرضِ 
 والموده نحو البشر؟

538
00:47:33,694 --> 00:47:35,737
لا!

539
00:47:41,494 --> 00:47:45,081
هذا سيوقف جاك

540
00:47:57,177 --> 00:48:01,849
ما المتعه في كل التفكير
سيكون عندنا مشترك

541
00:48:02,016 --> 00:48:07,396
نحن سَيكونُ بيننا محادثاتُ 
 تساوي الإمتِلاك!

542
00:48:11,692 --> 00:48:13,777
لا تفعلوا ذلك

543
00:48:13,944 --> 00:48:16,323
أطفال أشقياء 
 لن تحْصلوا على أيّ هدايا!

544
00:48:16,489 --> 00:48:19,618
اعتقد انه كبير جدا!

545
00:48:19,784 --> 00:48:23,205
ليس كذلك
لو دخل في المدخنه

546
00:48:23,371 --> 00:48:26,583
هي ملائمه عليه

547
00:48:54,321 --> 00:48:58,325
حسنا حسنا حسنا
ماذا لدينا؟

548
00:48:58,492 --> 00:49:02,996
بابا نويل 
انا خائف حقا

549
00:49:03,163 --> 00:49:05,832
انت الشخص
الذي يتكلم الناس عليه

550
00:49:07,334 --> 00:49:09,461
انت تمزح
انت تمزح

551
00:49:09,628 --> 00:49:11,631
أنا لا أَصْدق عيونُي

552
00:49:11,798 --> 00:49:16,094
انت تمزح
 هذا لا يُمكنُ أَنْ تكُونَ الرجلَ الصحيحَ

553
00:49:16,261 --> 00:49:20,265
هو عجوز، هو قبيحُ 
 أنا لا أَعْرفُ أسوأُ

554
00:49:20,431 --> 00:49:25,186
سأنشق الي قسمين
اذ لم امت من الضحك اولا

555
00:49:25,353 --> 00:49:29,191
السّيد اوجي بوجي يَقُولُ 
 هناك مشكلة قريبة

556
00:49:29,358 --> 00:49:33,696
الافضل ان تنتبه الان
لاني انا بوجي

557
00:49:33,863 --> 00:49:38,075
واذا لم تكن خائفا
اذا هناك شيئ خاطئ

558
00:49:38,242 --> 00:49:42,204
لانها المره الاخيره
لتستمع الي اغنيه بوجي

559
00:49:48,795 --> 00:49:51,464
انا اوجي بوجي
هو اوجي بوجي

560
00:49:51,590 --> 00:49:55,760
اطلق سراحي الان او تواجه
النتائج المريعه

561
00:49:55,927 --> 00:49:59,848
الأطفال يَتوقّعونَني 
 لذا رجاءً، عودُ إلى صوابك

562
00:50:00,015 --> 00:50:02,267
انت تمزح
انت تمزح

563
00:50:02,434 --> 00:50:04,561
أنا لا اصدق آذانُي

564
00:50:08,900 --> 00:50:11,235
انه مرح
انا اضحك

565
00:50:11,402 --> 00:50:13,237
أنت حقاً أكثر من اللازم

566
00:50:13,404 --> 00:50:17,992
و الان بعد اذنك
سأحضر اغراضي

567
00:50:18,159 --> 00:50:20,912
ماذا ستفعل الان؟
سأعمل افضل ما استطيع

568
00:50:23,331 --> 00:50:27,586
صوت دوران الزهر عندي
موسيقس في الهواء

569
00:50:27,753 --> 00:50:32,174
لاني بوجي المقامر
 اذا لا أَلْعبُ بنزاهه

570
00:50:32,341 --> 00:50:36,261
انه مرح جدا
لابد ان اعترف ان الحياه علي خط

571
00:50:36,428 --> 00:50:38,555
لا اعني بالطبع
لكن ولدك العجوز

572
00:50:38,722 --> 00:50:40,766
لان سيكون هذا لطيف

573
00:50:40,933 --> 00:50:45,271
اطلق سراحي سريعااو توضح
لي سبب هذا الفعل الشنيع

574
00:50:45,438 --> 00:50:49,525
اخي لقد وضعتني في دائره دواره

575
00:50:49,692 --> 00:50:53,863
أنت لا تَفْهمُ 
 الوضع الذي انت عليه

576
00:50:54,030 --> 00:50:58,159
انها استحاله انت انتهيت
لن تحصل علي صلاه

577
00:50:58,326 --> 00:51:00,453
لاني السيد اوجي بوجي

578
00:51:00,620 --> 00:51:04,875
ولن تذهب الي اي مكان

579
00:51:32,821 --> 00:51:35,323
انه جاك

580
00:51:41,873 --> 00:51:46,002
اعتقادنا كتَحليق ظافر للسماءِ. . .

581
00:51:46,168 --> 00:51:48,838
يَتجاوزُ كُلّ نجم. . .

582
00:51:49,005 --> 00:51:52,925
صورة ظلك 
بقعة مُظلمة على القمرِ.

583
00:51:53,092 --> 00:51:55,386
أنت،فخرَنا.

584
00:51:55,553 --> 00:51:58,139
أنت،مجدَنا

585
00:51:58,306 --> 00:52:02,561
أنت، الذي افزعت 
 ملايين إلى قبرِ مبكّرِ.

586
00:52:02,728 --> 00:52:05,397
أنت، الذي عِنْدَكَ.

587
00:52:05,522 --> 00:52:09,151
دمّرَ ,
 أرواح المعيشة؟

588
00:52:09,318 --> 00:52:13,196
اوه لا لانستطيع الاقلاع بهذا

589
00:52:13,363 --> 00:52:16,783
الغزال لا يستطيعُ رُؤية بوصةَ 
 أمام أنوفِهم.

590
00:52:16,950 --> 00:52:20,038
هذا الضبابِ سميك

591
00:52:23,541 --> 00:52:26,377
هذا يضيع كل آمالي.

592
00:52:26,544 --> 00:52:30,590
خططي الثمينة ,
 أحلامي المجيدة.

593
00:52:30,757 --> 00:52:34,469
لقد ذهب عيد الميلاد

594
00:52:35,678 --> 00:52:39,016
لا زيرو  اهدئ

595
00:52:39,183 --> 00:52:42,728
ياله من انف رائع

596
00:52:42,895 --> 00:52:45,147
الافضل ان تضيئ طريقي

597
00:52:45,314 --> 00:52:47,983
الي مقدمة الفريق يا زيرو

598
00:52:49,568 --> 00:52:51,820
انطلق!

599
00:52:54,908 --> 00:52:56,743
انتظر, جاك! لأ!

600
00:53:18,474 --> 00:53:20,560
مع السلامه جاك

601
00:53:20,726 --> 00:53:23,729
عزيزي جاك

602
00:53:23,896 --> 00:53:27,149
كَمْ أَتمنّى 
 ان تخطئ ظنوني

603
00:53:32,406 --> 00:53:37,661
أَحسُّ هناك شيء 
 في الريحِ

604
00:53:37,828 --> 00:53:42,958
احساس كالمأساة القريبه

605
00:53:43,125 --> 00:53:48,380
وولو أنا يَحْبُّ ان اقف بجانبه

606
00:53:48,547 --> 00:53:53,761
لا استطيع تغير المشاعري

607
00:53:53,928 --> 00:53:59,142
الاسوء فقط ما اشعر به

608
00:53:59,309 --> 00:54:03,271
وهو يلاحظ

609
00:54:03,438 --> 00:54:07,650
مشاعري نحوه

610
00:54:07,817 --> 00:54:10,821
وسيفهم

611
00:54:10,988 --> 00:54:15,159
كَمْ يعني لي

612
00:54:15,326 --> 00:54:20,414
أعتقد هو لَنْ يَصْبحَ

613
00:54:20,581 --> 00:54:25,961
ماذا سَيَحْصلُ لصديقي العزيزِ

614
00:54:26,128 --> 00:54:31,301
الي اين تقوده اعماله

615
00:54:31,468 --> 00:54:36,681
بالرغم من أنّني أوَدُّ 
 للإِنْضِمام إلى الحشدَ

616
00:54:36,848 --> 00:54:41,937
في غيمتِهم المتحمسةِ

617
00:54:42,103 --> 00:54:47,443
احاولْ كما لا يَكْفي

618
00:54:47,568 --> 00:54:51,697
وسَنكون أبداً

619
00:54:51,864 --> 00:54:55,952
وسَنكون أبداً

620
00:54:56,118 --> 00:54:59,205
ننتهي سويا

621
00:54:59,372 --> 00:55:03,543
لن تأتي

622
00:55:03,709 --> 00:55:09,091
لاني لست هي

623
00:55:42,000 --> 00:55:44,128
بابا نؤيل!

624
00:56:03,648 --> 00:56:06,318
بابانويل؟

625
00:56:06,443 --> 00:56:10,947
عيد ميلاد سعيد
ما اسمك؟

626
00:56:11,114 --> 00:56:13,408
لا عليك

627
00:56:13,575 --> 00:56:18,330
عندي هديه خاصه لك
علي اي حال علي الذهاب يا بني

628
00:56:27,673 --> 00:56:30,051
ماذا احضر لك بابا نويل يا حبيبي؟

629
00:56:32,345 --> 00:56:35,514
عيد ميلاد سعيد

630
00:56:37,642 --> 00:56:40,520
مرحبا الشرطه

631
00:56:40,687 --> 00:56:45,192
هاجمتْ بلُعَبِ عيد الميلادِ؟ 
غريبُ
تلك الشكوى الثانيه من لعبةِ  عِنْدَنا.

632
00:57:22,398 --> 00:57:24,233
انتظر

633
00:57:29,863 --> 00:57:31,699
النجده ! النجده!

634
00:58:08,237 --> 00:58:12,241
علي الرحب

635
00:58:12,408 --> 00:58:14,578
أين إكتشفتَه؟
باقصي سرعه ,سيدتي

636
00:58:14,745 --> 00:58:17,748
الشرطة. أَعْرفُ. أَعْرفُ. 
 أي هيكل عظمي. إهدأْ.

637
00:58:17,915 --> 00:58:20,959
أطفأْ كُلّ الأضواء. تأكّدْ 
 الأبواب مغلقة. مرحباً. الشرطة.

638
00:58:21,126 --> 00:58:23,670
التقارير تَصْبُّ في 
 مِنْ جميع أنحاء الكرة الأرضيةِ. . .

639
00:58:23,837 --> 00:58:27,049
انه مُنتحل بوقاحة 
 يُقلّدُ بابا نويل. . .

640
00:58:27,215 --> 00:58:29,801
يَخْدعُ ويُشوّهُ 
 هذه العطلةِ السعيدةِ.

641
00:58:31,345 --> 00:58:33,431
السلطات تُطمأنُنا 
 انه في هذه اللحظة. . .

642
00:58:33,598 --> 00:58:38,061
الوحدات العسكرية تتُعبّئُ لتَوَقُّف 
 مرتكب هذه الجريمةِ الشنيعةِ.

643
00:58:38,228 --> 00:58:40,939
جاك! شخص ما يَجِبُ أَنْ يُساعدَ جاك
حيثما كان. . .

644
00:58:41,105 --> 00:58:44,984
اين اخذوا بابا نويل؟
ارجع وانقذ عيد الميلاد

645
00:58:54,912 --> 00:58:58,457
انظر زيرو الاضواء الكاشفه

646
00:59:06,131 --> 00:59:08,300
هم يَحتفلونَ

647
00:59:08,467 --> 00:59:12,472
هم يَشْكرونَنا 
لعملنا مثل هذا العمل الجيد.

648
00:59:12,639 --> 00:59:17,435
احذر هناك. 
 اصبنا تقريباً!

649
00:59:17,602 --> 00:59:21,314
تمام يا زيرو ارتفع

650
00:59:25,402 --> 00:59:28,322
هل انت مقامر يا بابا نويل؟

651
00:59:28,489 --> 00:59:32,034
هيا نلعب؟

652
00:59:33,661 --> 00:59:38,165
ماذا لدينا هنا؟

653
00:59:47,926 --> 00:59:50,095
ساخرجك من هنا

654
00:59:50,262 --> 00:59:54,057
جميل

655
01:00:01,690 --> 01:00:07,196
ماذا؟ هل تحاولي خداعي

656
01:00:18,124 --> 01:00:20,043
من القادم علي قائمتي

657
01:00:20,209 --> 01:00:24,548
هاري الصغير وجوردون.
أ لَنْ يُفاجئوا؟

658
01:00:36,560 --> 01:00:40,397
يُحاولونَ اصابتنا. زيرو!

659
01:00:50,825 --> 01:00:53,161
عيد سعيد جميعا

660
01:00:53,328 --> 01:00:59,000
وإلى كُلّ ليلة سعيدة!

661
01:01:17,186 --> 01:01:21,608
عَرفتُ ان عيد الميلاد هذا العام شيء 
 كَانَ فكرة سيئة.

662
01:01:21,775 --> 01:01:25,112
أحسستُه في داخلي.

663
01:01:25,279 --> 01:01:27,990
الأخبار الفظيعة، ناس.

664
01:01:28,156 --> 01:01:32,619
أسوأ مأساةِ في عصرنا

665
01:01:32,786 --> 01:01:38,041
جاك نُسِفَ نسفاً كاملاً!

666
01:01:38,208 --> 01:01:42,005
أخبارفظيعة فظيعة!

667
01:01:44,132 --> 01:01:47,552
انتباه انتباه جميع المواطنين

668
01:01:47,719 --> 01:01:52,348
لا تزال اخبار سيئه
لا توجد اشاره من بابا نويل

669
01:01:52,515 --> 01:01:55,768
بالرغم من أن المُنتحلِ 
قد أُسقطَ. . .

670
01:01:55,935 --> 01:02:01,191
يَبْدو ان عيد الميلادَ سَيَلغي 
هذه السَنَةِ.

671
01:02:01,358 --> 01:02:05,404
 أُكرّرُ، المُنتحل 
قد أُسقطَ. . .

672
01:02:05,571 --> 01:02:09,658
ولكن لا تزال عدم وجود اشاره من بابا نويل

673
01:02:21,671 --> 01:02:24,674
ماذا افعل

674
01:02:24,841 --> 01:02:28,261
ماذا افعل

675
01:02:28,428 --> 01:02:31,598
كَيْفَ أنا

676
01:02:31,765 --> 01:02:35,019
اختفي

677
01:02:35,186 --> 01:02:38,314
كل شيئ فقد

678
01:02:38,481 --> 01:02:41,817
اين كنت

679
01:02:41,984 --> 01:02:45,112
كل شيئ فسد

680
01:02:45,279 --> 01:02:48,658
كل شيئ فسد

681
01:02:48,824 --> 01:02:51,911
كل شيئ

682
01:02:52,078 --> 01:02:55,374
كل شيئ خاطئ

683
01:02:55,540 --> 01:02:58,710
ماذا افعل

684
01:02:58,877 --> 01:03:02,172
ماذا افعل

685
01:03:02,339 --> 01:03:06,718
ابحث عن قبر عميق للإختِفاء فيه

686
01:03:06,885 --> 01:03:09,763
لمليون سنة

687
01:03:09,930 --> 01:03:14,686
سَيَجِدونَني غبارَ فقط

688
01:03:14,852 --> 01:03:19,148
ولوحة تَقْرأُ

689
01:03:19,315 --> 01:03:24,445
هنا يكمن جاك الفقير

690
01:03:25,905 --> 01:03:30,827
لَكنِّي لم اكن اقصد
 كُلّ هذا الجنونِ

691
01:03:30,995 --> 01:03:32,413
ابدا

692
01:03:32,580 --> 01:03:36,584
ولا احد يفهم

693
01:03:36,750 --> 01:03:38,669
حَسناً، كَيْفَ هم

694
01:03:38,836 --> 01:03:43,173
كل ما اردته
ان افعل لهم شيئ عظيم

695
01:03:43,340 --> 01:03:47,386
لماذا لا شيء
يكون  كما يجب ان يكون

696
01:03:47,553 --> 01:03:50,223
حسنا ,انه الجحيم

697
01:03:50,348 --> 01:03:52,475
ذَهبتُ وفَعلتُ ما بمقدوري

698
01:03:52,642 --> 01:03:57,606
والله
انا حقا ذقت شيئ عظيم

699
01:03:57,772 --> 01:04:02,110
وللحظه
امسكت السماء

700
01:04:02,277 --> 01:04:06,573
وعلى الأقل تَركتُ بَعْض القصصِ 
 هم يُمْكِنُ أَنْ يُخبروها، عني

701
01:04:06,740 --> 01:04:10,912
وللمرة الأولى 
 منذ لا أَتذكّرُ متى

702
01:04:11,078 --> 01:04:15,166
شعرت فقط اني
عظمه قديمه مره اخري

703
01:04:15,333 --> 01:04:17,418
و انا ,جاك

704
01:04:17,585 --> 01:04:20,129
ملك القرعةَ

705
01:04:20,296 --> 01:04:24,967
هذا صحيح, انا ملك القرعه

706
01:04:25,134 --> 01:04:28,764
فقط لا أَستطيعُ إنتِظار 
 حتى عيد القدّيسينِ قادمِ

707
01:04:28,931 --> 01:04:33,060
لاني عندي بعض الافكار الجديده
سَيَجْعلُهم حقاً يَصْرخونَ

708
01:04:33,226 --> 01:04:38,315
وبِاللَّه حقاً 
 سَأَعطيه كُلّ القوّتي

709
01:04:38,482 --> 01:04:42,277
 أَتمنّى ان يزال هناك وقت. . .

710
01:04:42,444 --> 01:04:45,823
للوَضْع الأمور في مسارها الصحيح.

711
01:04:45,990 --> 01:04:49,077
بابا نويل

712
01:04:49,244 --> 01:04:51,454
انتظر حتي يعود جاك
ويسمع بهذا!

713
01:04:51,621 --> 01:04:54,666
....بعض الوقت, سَتَكُونُ محظوظ إذا أنت

714
01:04:54,832 --> 01:04:57,001
ملك عيد القدسين

715
01:04:57,168 --> 01:05:01,047
نُسِفَ نسفاً كاملاً.

716
01:05:01,214 --> 01:05:06,345
جاك العظمي 
 الآن كومة الغبارِ.

717
01:05:06,512 --> 01:05:09,390
تعالي يا زيرو
عيد الميلاد لم ينتهي بعد

718
01:05:17,398 --> 01:05:21,735
ماذا تقولي
عن الحظ ايتها الدميه التعسه؟

719
01:05:27,409 --> 01:05:30,870
النجده!النجده!النجده!

720
01:05:35,250 --> 01:05:38,128
انظري انه دوري
لأرقص الان

721
01:05:38,295 --> 01:05:41,047
النجده
1, 2, 3..

722
01:05:41,214 --> 01:05:44,260
4 5 6 7

723
01:05:44,427 --> 01:05:46,637
النجده!

724
01:05:48,055 --> 01:05:51,809
الرماد إلى الرمادِ ,
 وتنفّضُ للتَنفيض.

725
01:05:51,976 --> 01:05:56,564
اشعر بالجوعِ!

726
01:05:56,731 --> 01:05:59,817
رميه اخري للزهر
ويتحقق المراد

727
01:06:03,071 --> 01:06:05,741
ماذا؟ عيون الافعي؟

728
01:06:07,534 --> 01:06:09,912
11

729
01:06:10,078 --> 01:06:13,790
انظروا رَبحتُ الجائزة الأولى!

730
01:06:13,957 --> 01:06:19,087
مع السلامة، وجه دميةِ وبابا نويل

731
01:06:22,050 --> 01:06:23,635
ماذا ال.....

732
01:06:25,762 --> 01:06:28,681
مرحبا اوجي
جاك!

733
01:06:28,848 --> 01:06:34,103
ولكن قالو انك مت
لا بد ان تموت مره اخري

734
01:06:42,237 --> 01:06:45,616
حسنا تعالي يا رجل العظام

735
01:07:00,882 --> 01:07:03,301
اطلقو النار

736
01:07:14,980 --> 01:07:17,066
جاك احترس

737
01:07:21,862 --> 01:07:23,990
طويل جداً، جاك.

738
01:07:26,200 --> 01:07:30,871
كيف تجرؤ علي استهداف اصدقائي
بشكل مخزي!

739
01:07:35,919 --> 01:07:39,840
انظر ماذا فعلت !

740
01:07:40,007 --> 01:07:43,635
!حشراتي !حشراتي

741
01:07:43,802 --> 01:07:48,015
!حشراتي !حشراتي !حشراتي

742
01:07:48,181 --> 01:07:51,727
!حشراتي !حشراتي !حشراتي

743
01:07:51,893 --> 01:07:54,897
!حشراتي !حشراتي

744
01:07:56,524 --> 01:07:58,401
سامحني ,بابا نويل

745
01:07:58,568 --> 01:08:00,695
أَنا اسف فعلت 
فوضى فظيعة في عطلتِكِ.

746
01:08:00,862 --> 01:08:03,990
جولة الزلاجةِ وعرةِ، جاك؟

747
01:08:04,157 --> 01:08:09,245
ي المرة القادمة تَحْصلُ على الحافزِ 
 للسَيْطَرَة على شخص آخرِ 
 عطلة، أستمعُ إليها.

748
01:08:09,412 --> 01:08:13,042
هي الوحيده التي تملك
احساس حول ذلك في مستشفي الامراض العقليه

749
01:08:13,208 --> 01:08:16,795
هياكل العظمية! رجال رقصِ! 
- أَتمنّى ان يزال هناك وقت.

750
01:08:16,962 --> 01:08:20,257
لاصلاح عيد الميلادِ؟ 
 بالطبع !

751
01:08:20,424 --> 01:08:23,260
انا بابا نويل

752
01:08:27,806 --> 01:08:31,311
سيصلح الاشياء جاك
هو يعرف ما يقوم به

753
01:08:31,478 --> 01:08:33,563
كَيفَ نَزلتَ هنا ، سالي

754
01:08:33,730 --> 01:08:38,109
كَانَت احاولُ ان --
 حَسناً، أردتُ ان

755
01:08:38,276 --> 01:08:40,820
لمساعدتي
أنا لا أَستطيعُ أَنْ أدعك فقط

756
01:08:40,987 --> 01:08:44,908
سالي لا اصدق
لم اعرف بأنّك -

757
01:08:45,075 --> 01:08:48,245
- جاك! جاك! 
- هوهنا! 
- انه حيّ!

758
01:08:48,411 --> 01:08:51,749
مثل ما قولنا
امسك بها يا ولدي

759
01:08:55,086 --> 01:08:59,966
خبر سار للجميع بابا نويل الاصلي
اخيرا قد ظهر

760
01:09:00,132 --> 01:09:03,386
القدّيس العجوز نيك يَبْدو 
 يَسِيرُ بسرعة سرعةً أسرع من الصوتَ.

761
01:09:03,552 --> 01:09:07,723
يَضِعُ الأمور في مسارها الصحيح، يجَلْب 
 البهجة ويصيح حيثما يكون.

762
01:09:07,891 --> 01:09:10,602
نعم الهدايا الحقيقه
خرجت من الحقيبه

763
01:09:10,769 --> 01:09:15,482
وعيد الميلاد وصل 
 إلى الأطفالِ المتحمّسينِ له في جميع أنحاء العالم.

764
01:09:22,155 --> 01:09:23,949
جاك!
لقد عاد جاك!

765
01:09:24,116 --> 01:09:27,328
 جاك؟ 
- حسنا جاك! 
- هو بخير! 
- هو جاك!

766
01:09:27,495 --> 01:09:30,290
جاك بخير 
 وقد عاد

767
01:09:30,456 --> 01:09:32,834
أوه، نعم 
 هو بخير

768
01:09:33,001 --> 01:09:37,338
دعنا نهلل، نحتفل 
 ونصرخ عاليا

769
01:09:37,505 --> 01:09:40,091
جاك عاد الآن 
الجميع يَغنّي

770
01:09:40,258 --> 01:09:43,803
في بلده عيد القديسين

771
01:09:43,970 --> 01:09:47,474
شيئ عظيم ان تعود للوطن

772
01:09:49,226 --> 01:09:51,895
عيد قديسين سعيد

773
01:09:52,062 --> 01:09:56,025
عيد ميلاد سعيد

774
01:09:56,191 --> 01:09:58,861
ما هذا
ما هذا
لَيْسَ لِدي فكرة

775
01:09:59,028 --> 01:10:01,155
ما هذا
-لماذا هو جديدُ جداً

776
01:10:01,322 --> 01:10:03,282
ما هذا
لابد انها اشياء عيد الميلاد

777
01:10:03,449 --> 01:10:06,161
ما هذا
انه غريبُ جداً جداً

778
01:10:13,627 --> 01:10:16,963
هذا عيد القدّيسينُ
عيد القدّيسينُ, عيد القدّيسينُ,عيد القدّيسينُ

779
01:10:17,130 --> 01:10:18,840
ما هذا
ما هذا

780
01:10:24,263 --> 01:10:27,350
إحذر، مجوهرتي الثمينة

781
01:10:53,252 --> 01:10:58,924
صديقي العزيز
اذا لم يكن لديك مانع

782
01:10:59,091 --> 01:11:05,306
اود ان ابقي بجانبك

783
01:11:05,473 --> 01:11:11,688
حيث ننظر 
 إلى النجومِ

784
01:11:11,854 --> 01:11:16,067
ونجْلسُ سويا

785
01:11:16,234 --> 01:11:20,322
الان والي الابد

786
01:11:20,489 --> 01:11:23,742
لأنه نَقيُّ

787
01:11:23,909 --> 01:11:27,913
مثل أي شخص يُمْكِنُ أَنْ يَرى

788
01:11:28,080 --> 01:11:34,044
نحن نَقْصدُ ببساطة أَنْ نَكُونَ

789
01:11:34,169 --> 01:12:15,756
تــــرجـــمـــة مـــحمــــد ربــــيــــع

