1
00:00:57,171 --> 00:01:00,675
(ترجمة الدهشان)

2
00:01:01,126 --> 00:01:05,126
تعديل الترجمة
mmoghazi

3
00:01:05,823 --> 00:01:09,627
تعديل الترجمة
Blood-Guy

4
00:01:34,325 --> 00:01:35,867
حان وقت استيقاظك يا بني

5
00:01:41,832 --> 00:01:45,332
البحث عن السعادة

6
00:03:37,808 --> 00:03:39,766
أظن أني سوف أقوم بكتابة قائمة

7
00:03:39,767 --> 00:03:42,764
من أجل المشتريات عيد ميلادك؟ -
أجل -

8
00:03:42,765 --> 00:03:45,471
تعلم أنك لن تحظى على الكثير

9
00:03:45,472 --> 00:03:46,538
أجل أعلم

10
00:03:46,539 --> 00:03:49,786
فقط لتسهّل لي عملية الاختيار

11
00:03:49,787 --> 00:03:53,287
حشنا، أنت طفل ذكي، قم بكتابة القائمة

12
00:03:53,346 --> 00:03:56,114
هل تستطيع تهجئة كل ما تفكر فيه؟

13
00:03:56,115 --> 00:03:57,101
أظن ذلك

14
00:03:57,102 --> 00:03:58,935
جيد، هذا جيد

15
00:04:02,909 --> 00:04:04,032
كن جيدا

16
00:04:05,064 --> 00:04:06,163
حسنا

17
00:04:13,040 --> 00:04:15,845
هل نستطيع الذهاب الى المتنزه اليوم، لاحقا؟

18
00:04:16,750 --> 00:04:19,908
أخشى أني..... مشغول بعض الشيء

19
00:04:20,392 --> 00:04:21,492
قبلة

20
00:04:23,148 --> 00:04:24,549
نلتقي لاحقا

21
00:04:31,296 --> 00:04:34,796
عفوا، متى سينظف أحدكم هذا؟

22
00:04:35,078 --> 00:04:37,971
و هذا، لقد كلمتكم من قبل عنه

23
00:04:37,972 --> 00:04:41,434
ال "واي" يجب ان تكون"آي"

24
00:04:41,435 --> 00:04:44,101
السعادة" لا تلفظ هكذا"

25
00:04:44,209 --> 00:04:46,524
قلت لكم مرارا

26
00:04:46,525 --> 00:04:48,069
أنا كريس غاردنر

27
00:04:48,634 --> 00:04:52,133
قابلت أبي للمرة الأولى
عندما كنت في الثامنة و العشرين من عمري

28
00:04:52,677 --> 00:04:56,013
وقطعت وعدا على نفسي منذ الصغر

29
00:04:56,240 --> 00:04:59,740
أن أطفالي سوف يعرفون أباهم

30
00:05:01,429 --> 00:05:04,845
هذا جزء من قصة حياتي

31
00:05:04,846 --> 00:05:08,344
هذا الجزء يسمّى
"ركوب الحافلة"

32
00:05:10,132 --> 00:05:12,767
سان فرانسيسكو 1981

33
00:05:14,860 --> 00:05:15,983
ما هذا

34
00:05:17,183 --> 00:05:20,109
إنها آلة زمن، أليس كذلك

35
00:05:20,110 --> 00:05:23,403
أظن أنها آلة زمن
أظن أنها آلة زمن

36
00:05:23,404 --> 00:05:25,111
أنها آلة زمن
خذني معك

37
00:05:25,112 --> 00:05:28,299
هذه الآلة، في حضني....

38
00:05:28,300 --> 00:05:30,445
هذا الرجل يملك آلة زمن

39
00:05:30,446 --> 00:05:33,813
أنه يسافر عبر العصور بهذه الآلة

40
00:05:33,925 --> 00:05:36,661
هذه الآلة ليست آلة زمن

41
00:05:36,837 --> 00:05:40,122
انها آلة تقيس كثافة العظام

42
00:05:40,123 --> 00:05:42,845
آلة طبية أبيعها لكسب رزقي

43
00:05:42,846 --> 00:05:46,321
شكرا لك على مقابلتي، و إعطائي هذه الفرصة

44
00:05:46,322 --> 00:05:48,498
لسنا بحاجة اليه

45
00:05:48,560 --> 00:05:52,059
كما أنه غالي -
حسنا، ربما في المرة المقبلة -

46
00:05:53,078 --> 00:05:56,578
يعطي صورة أوضح بقليل من صور الأشعة

47
00:05:56,877 --> 00:05:58,982
مقابل ضعف المال

48
00:06:01,216 --> 00:06:03,104
مرحبا -
اهلا عزيزتي-

49
00:06:03,105 --> 00:06:05,110
ماذا حدث؟  -
لا، لا شيء، اسمعي....-

50
00:06:05,111 --> 00:06:06,911
لا أستطيع احضار كريستوفر اليوم

51
00:06:08,312 --> 00:06:11,580
لا، يجب علي العودة للعمل الساعة السابعة-
أعلم، عليّ الذهاب لأوكلند -

52
00:06:11,581 --> 00:06:14,634
أذا، وجب عليّ احضار كريس الى البيت، أطعمه....

53
00:06:14,635 --> 00:06:17,608
أحممه، أخلده للنوم، و أعود هنا الساعة السابعة...

54
00:06:17,609 --> 00:06:19,685
أجل-
علينا دفع الضرائب-

55
00:06:19,686 --> 00:06:21,144
...حسنا-
ماذا ستفعل-

56
00:06:21,145 --> 00:06:23,950
هذا ما علينا فعله

57
00:06:27,618 --> 00:06:28,880
هل ترون هذه السيارة؟

58
00:06:29,041 --> 00:06:31,996
ذات الحذاء الأصفر الجميل

59
00:06:31,997 --> 00:06:35,496
هذه سيارتي، ما من مواقف قرب المستشفيات

60
00:06:35,800 --> 00:06:38,435
هذا ما يحدث عندما تكون في عجلة

61
00:06:38,436 --> 00:06:40,544
شكرا على أي حال، شكرا

62
00:06:40,545 --> 00:06:43,912
ربما في المرة المقبلة-
هذا ممكن -

63
00:06:44,586 --> 00:06:47,953
يجب أن أبيع آلتين علي الأقل

64
00:06:47,954 --> 00:06:50,759
شهريا لدفع الايجار

65
00:06:50,811 --> 00:06:54,310
و أخرى لدفع المخالفات المتراكمة على شباك السيارة

66
00:07:03,141 --> 00:07:04,615
المشكلة.....

67
00:07:05,916 --> 00:07:09,416
هي أني لم أبع أي جهاز منذ مدة

68
00:07:10,097 --> 00:07:13,035
منذ متى لا تحب المعكرونة و الجبنة

69
00:07:13,036 --> 00:07:14,801
منذ الولادة

70
00:07:18,028 --> 00:07:19,220
ما هذا؟

71
00:07:20,171 --> 00:07:21,363
ما هذا؟

72
00:07:22,090 --> 00:07:24,608
إنها هدية لكريس-
ممن؟ -

73
00:07:24,609 --> 00:07:26,190
سينثيا، زميلتي في العمل

74
00:07:26,191 --> 00:07:29,438
انها للكبار،
لم تكن تعلم ذلك

75
00:07:29,439 --> 00:07:32,170
ماالذي عليك فعله بها

76
00:07:32,171 --> 00:07:35,187
ترتيبها، بحيث تكون لكل جهة لون واحد

77
00:07:36,723 --> 00:07:38,616
هل دفعت الضرائب؟

78
00:07:39,260 --> 00:07:42,698
لا، سوف أقدم طلب لتمديد مهلة الدفع

79
00:07:43,211 --> 00:07:46,710
لقد فعلت هذا مسبقا-
وسوف أفعله مرة أخري -

80
00:07:47,565 --> 00:07:51,065
تبقى 650 دولار، سأملكها الشهر المقبل

81
00:07:51,873 --> 00:07:53,961
أيضا، زيادات لتأخير الدفع، و فوائد؟

82
00:07:53,962 --> 00:07:56,423
زيادات؟ -
نم، هو كذلك -

83
00:07:56,424 --> 00:07:58,915
دعي هذه الأمور لي

84
00:07:58,916 --> 00:08:00,949
لماذا لا تهدئي؟

85
00:08:01,002 --> 00:08:02,103
حسنا؟

86
00:08:02,215 --> 00:08:03,477
هيا، اهدائي

87
00:08:03,970 --> 00:08:05,934
يجب أن أذهب للعمل

88
00:08:14,642 --> 00:08:18,142
هل انهيت طعامك، كي تنام؟
ضع الصحون في المجلى

89
00:08:18,508 --> 00:08:21,998
منذ بضعة أيام، وجدت المستندات التي طلبت...

90
00:08:21,999 --> 00:08:24,226
كاملة، مفصلة، و ان أردتم..

91
00:08:24,227 --> 00:08:26,511
هي من أجل اقتصادنا الوطني

92
00:08:26,512 --> 00:08:29,185
لن تعجبكم، كما انها لم تعجبني

93
00:08:29,186 --> 00:08:31,215
ولكن علينا مواجهة الحقيقة

94
00:08:31,216 --> 00:08:33,990
وهكذا، علينا الذهاب للعمل، و تغيير الأمور

95
00:08:33,991 --> 00:08:35,864
ولا نرتكب أي خطأ

96
00:08:35,865 --> 00:08:38,040
يمكننا تعيير الأمور

97
00:08:38,103 --> 00:08:41,369
الميزانية خرجت عن السيرة

98
00:08:41,370 --> 00:08:44,870
لدينا نقص يبلغ 80 مليون دولار

99
00:08:46,253 --> 00:08:48,470
و سوف ينتهي في 30 سبتمبر

100
00:08:48,471 --> 00:08:51,789
هذا النقص أكبر من ميزانية الدولة...

101
00:08:51,790 --> 00:08:52,890
...عام 1957

102
00:08:54,241 --> 00:08:56,976
و هذه ألأموال.......

103
00:09:34,503 --> 00:09:38,002
يا رجل، عندي لك سؤالين

104
00:09:38,416 --> 00:09:40,800
ماذا تفعل، و كيف تفعله؟

105
00:09:42,918 --> 00:09:46,414
أنا تاجر أسهم -
تاجر أسهم؟ -

106
00:09:46,415 --> 00:09:48,723
التحقت بالجامعة لتفعل هذا، أليس كذلك؟

107
00:09:48,724 --> 00:09:52,224
ليس بالضرورة،
يجب أن تجيد التعامل مع الأرقام و الناس

108
00:09:52,573 --> 00:09:54,679
هذا كل شيء-
اعتني بنفسك-

109
00:09:55,095 --> 00:09:58,523
سوف أدعك تحتفظ بسيارتي حتى يوم الأثنين‏

110
00:09:58,524 --> 00:09:59,623
اعتني بها

111
00:10:06,975 --> 00:10:09,360
لا زلت أذكر تلك اللحظة

112
00:10:13,768 --> 00:10:17,268
بدا الجميع في غاية السعادة

113
00:10:25,567 --> 00:10:28,302
لماذا لا أكون مثلهم

114
00:10:45,669 --> 00:10:47,317
سأحاول أن أعود الساعة السادسة

115
00:10:47,318 --> 00:10:49,169
سوف أمر على شركة بورصة بعد العمل

116
00:10:50,450 --> 00:10:53,791
لماذا-
سوف أذهب لمقابلة بخصوص عمل-

117
00:10:53,792 --> 00:10:55,583
هناك؟ أي عمل؟

118
00:10:56,979 --> 00:10:58,080
تعلمين...

119
00:10:59,205 --> 00:11:02,006
في طفولتي، كنت متفوقا في الرياضيات

120
00:11:02,007 --> 00:11:05,507
لهذا سأذهب لأرى أحد من أجل العمل هناك

121
00:11:06,549 --> 00:11:07,648
أي عمل؟

122
00:11:11,375 --> 00:11:12,778
تاجر أسهم

123
00:11:15,564 --> 00:11:17,739
تاجر أسهم؟-
أجل-

124
00:11:19,068 --> 00:11:20,821
ليس رائد فضاء؟

125
00:11:38,191 --> 00:11:40,295
لا تخاطبيني بهذه الطريقة يا ليندا؟

126
00:11:40,752 --> 00:11:43,907
سوف أرى إذا ما كان شيئا، و سوف أقوم به اليوم

127
00:11:44,931 --> 00:11:46,974
عليك بذل جهدك في بيع الأجهزة

128
00:11:46,975 --> 00:11:50,000
تكليمينني فقط عن البيع، و قد...

129
00:11:50,001 --> 00:11:53,424
حددت 3 مواعيد من أجل البيع قبل الدوام...

130
00:11:53,425 --> 00:11:56,136
هل نسيت أن علينا دفع الإيجار في الأسبوع المقبل؟

131
00:11:56,137 --> 00:11:57,539
هذا ما ظننته

132
00:11:58,574 --> 00:12:02,073
تأخرنا شهرين عن الدفع،
و في الأسبوع المقبل سيصبحو ثلاثة

133
00:12:04,322 --> 00:12:07,821
أناأضاعف دوامي منذ ? شهور يا كريس

134
00:12:08,692 --> 00:12:09,793
...فقط

135
00:12:09,892 --> 00:12:13,256
قم ببيع الأجهزة، كما في عقدك، و دعك من الأمور الأخرى

136
00:12:13,257 --> 00:12:16,694
هذا ما أحاول فعله يا ليندا

137
00:12:17,859 --> 00:12:21,358
هذا ما أحاول فعله ، من أجلك و من أجل كريستوف

138
00:12:23,492 --> 00:12:25,036
ماذا حدث لك؟

139
00:12:29,737 --> 00:12:30,837
ليندا

140
00:12:32,017 --> 00:12:33,117
ليندا

141
00:12:46,248 --> 00:12:49,447
"دين وتر رينولدز"
قسم الثروات البشرية""

142
00:12:49,448 --> 00:12:51,788
"دين وتر رينولدز"
قسم الثروات البشرية""
نقبل الطلبات حاليا

143
00:13:00,496 --> 00:13:03,996
هذا الجزء من حياتي يدعى
"أن تكون غبيا"

144
00:13:07,566 --> 00:13:10,146
لو سمحت، أريد منك خدمة

145
00:13:10,147 --> 00:13:12,323
سوف أترك هذا هنا...

146
00:13:12,441 --> 00:13:13,442
... لخمس دقائق فقط

147
00:13:13,443 --> 00:13:16,943
عندي مقابلة في هذا المكان و لا أريد أن أبدو كالأحمق

148
00:13:18,936 --> 00:13:20,689
انظري، هذا دولار

149
00:13:21,460 --> 00:13:24,080
و سوف أعطيك المزيد عند عودتي

150
00:13:24,081 --> 00:13:27,581
لا قيمة له، ولن تقدري بيعه في أي مكان

151
00:13:27,786 --> 00:13:31,286
حتى أنا لا أستطيع، و هذا عملي

152
00:13:39,559 --> 00:13:40,561
كريس -
نعم -

153
00:13:40,562 --> 00:13:42,567
تيم بروفي، من الثوة البشرية
،كيف الك؟ الحق بي

154
00:13:42,568 --> 00:13:43,669
نعم سيدي

155
00:13:43,878 --> 00:13:46,602
سوف نرى ما نستطيع تدريب للمبتدئين

156
00:13:46,603 --> 00:13:48,846
أخشى أنه يوجد عمل واحد يمكنك القيام به

157
00:13:48,847 --> 00:13:49,970
وقع هذه قط

158
00:13:50,058 --> 00:13:53,557
جاي تويسل سيهتم بالأمر بشكل رسمي

159
00:13:53,652 --> 00:13:55,212
أنا أهتم فقط بالتجار

160
00:13:55,213 --> 00:13:57,882
يبدو انه يشاك الكثير، اذا..

161
00:13:57,883 --> 00:14:01,383
نحن نطلب سيرتك الذاتية،
أرى أنك لم تحضرها

162
00:14:01,517 --> 00:14:02,617
الجدد..

163
00:14:04,029 --> 00:14:06,835
شكرا جزيلا.. خذ هذه

164
00:14:08,293 --> 00:14:10,454
سوف أرجعه، شكرا

165
00:14:10,455 --> 00:14:11,555
حسنا

166
00:14:18,460 --> 00:14:21,960
لقد وثقت بفتاة "هبّي"، تركت عندها جهازي

167
00:14:22,232 --> 00:14:23,236
لماذا كان على هذا أن يحدث؟

168
00:14:23,237 --> 00:14:24,850
عفوا، عفو...

169
00:14:24,948 --> 00:14:28,448
كما قلت لكم، هذا الجزء من حياتي يدعى
"أن تكون غبيا"

170
00:14:33,664 --> 00:14:35,697
لا تتحركي

171
00:14:36,045 --> 00:14:38,290
لا تتحركي، انتظري

172
00:14:45,869 --> 00:14:46,969
كفى

173
00:14:47,524 --> 00:14:48,624
كفى

174
00:14:48,777 --> 00:14:50,950
لا تتحركي، لا، قفي

175
00:14:53,076 --> 00:14:54,548
توقفي، أقف القطار

176
00:15:10,327 --> 00:15:13,827
هذا البرنامج يقبل عشرين شخص كل ستة اشهر

177
00:15:14,296 --> 00:15:16,259
و شخص واحد يتم اختياره

178
00:15:17,855 --> 00:15:20,661
يوجد ثلاثة خطوط بعد الثانوية العامة

179
00:15:20,662 --> 00:15:23,397
من أجل شهادات عليا

180
00:15:24,733 --> 00:15:26,907
لست بحاجة لكل هذه الخطوط

181
00:15:32,604 --> 00:15:34,709
حاول ان تنام، فالوقت تأخر

182
00:15:45,578 --> 00:15:49,078
هو مكعب، 7سم لكل ضلع

183
00:15:49,490 --> 00:15:51,279
ألوان مختلفة، عليها التحرك

184
00:15:51,280 --> 00:15:52,990
و عليك تحديد لون لكل حهة

185
00:15:54,818 --> 00:15:58,318
هذا المكعب الصغير هو أفضل هدية لعام 1981

186
00:15:58,688 --> 00:16:02,188
لا تتوقع انه سهل الحل،
مع اننا وجدنا بروفيسور رياضيات..

187
00:16:02,480 --> 00:16:05,540
استطاع حله خلال 30 دقيقة

188
00:16:05,541 --> 00:16:07,989
هذا هو الحد الذي استطعت التوصل اليه

189
00:16:07,990 --> 00:16:11,490
و كما ترون تبقى لي الكثير

190
00:16:11,678 --> 00:16:14,447
أنا جيم بيترلي، أنقل لكم من "كي جي اس اس"

191
00:16:14,448 --> 00:16:17,947
استيقظ، كل.

192
00:16:19,900 --> 00:16:22,496
وداعا يا أمي  -
وداعا يا عزيزي -

193
00:16:22,660 --> 00:16:24,807
عد بدون الجهاز، رجاءا

194
00:16:24,808 --> 00:16:28,308
سأفعل، لذا ودعيه، لأنني سأعود بدونه

195
00:16:28,944 --> 00:16:30,838
مع السلامة و حظا موفقا

196
00:16:31,193 --> 00:16:33,367
أجل، أنا أفتقد الكثير من الحظ

197
00:16:33,798 --> 00:16:34,897
وداعا يا أمي

198
00:16:36,386 --> 00:16:37,485
وداعا

199
00:16:37,988 --> 00:16:41,488
كلمة السعادة

200
00:16:41,983 --> 00:16:43,271
هي صفة

201
00:16:43,272 --> 00:16:46,772
لا تعتبر اسم
و لا تكتب بشكل صحيح

202
00:16:47,071 --> 00:16:49,635
ولكن الكلمة البذيئة، كتبت بشكل صحيح

203
00:16:49,636 --> 00:16:52,957
أجل، كتبت بشكل صحيح، ولكن هذا ليس مثالا

204
00:16:52,958 --> 00:16:55,443
لا يجب استخدام هذه الكلمة، إنها...

205
00:16:55,444 --> 00:16:57,197
... تعبر عن الغضب...

206
00:16:57,943 --> 00:17:01,321
... و أشياء أخرى

207
00:17:01,322 --> 00:17:02,422
حسنا

208
00:17:02,455 --> 00:17:04,559
ماذا كتبت  على ظهر شنتطك

209
00:17:05,029 --> 00:17:06,129
لقبي

210
00:17:07,191 --> 00:17:10,278
- نختار ألقاب لبعض
ما هو لقبك  -

211
00:17:15,184 --> 00:17:17,480
هل كان لديك لقب-
نعم-

212
00:17:17,481 --> 00:17:19,936
ما هو؟ -
رأس بعشرة جالون-

213
00:17:20,442 --> 00:17:21,475
ما معنى ذلك

214
00:17:21,476 --> 00:17:24,976
لقد ترعرعت في لويزيانا بتكسس، كان الجميع يرتدي
قباعات الكاوبويز

215
00:17:25,992 --> 00:17:28,527
عشرة جالون اسم لقبعة كبيرة

216
00:17:28,528 --> 00:17:32,028
كنت ذكيا حينها، لهذا كانوا ينعتوني
ب" ذا الرأس بعشرة جالون"

217
00:17:32,478 --> 00:17:34,881
هوس كارترايت، يرتدي قبعة -
هوس؟ -

218
00:17:34,882 --> 00:17:37,198
هوس كارترايت، من بونانزا

219
00:17:37,304 --> 00:17:40,804
من أين تعلم بونانزا؟  -
أشاهده في بيت السيدة تشو-

220
00:17:41,358 --> 00:17:43,602
شاهدت بونانزا هنا؟-
نعم -

221
00:17:45,552 --> 00:17:49,052
متى؟ تى شاهدت بونانزا؟ بعد الغداء؟

222
00:17:50,253 --> 00:17:52,218
بعد  قارب الحب

223
00:17:56,334 --> 00:17:59,439
لقد كتبت القائمة، من أجل عيد ميلادي

224
00:17:59,440 --> 00:18:02,456
ماذا كتبت؟ -
كرة سلة -

225
00:18:02,457 --> 00:18:04,841
او زي الجوية

226
00:18:07,502 --> 00:18:11,002
يقول أنه يشاهد التلفاز-
يشاهدون اتلفاز، من أجل التاريخ-

227
00:18:11,888 --> 00:18:15,254
قارب الحب -
تاريخ البحرية-

228
00:18:15,695 --> 00:18:19,195
هذا ليس البحرية،
لا، يمكن أن يشاهد التلفاز  في البيت

229
00:18:20,040 --> 00:18:22,706
ندفع لك 150 دولار شهريا

230
00:18:23,087 --> 00:18:26,587
إذا كان يأتي هنا لمشاهدة التلفاز فسوف أخرجه

231
00:18:27,170 --> 00:18:30,670
ادفع أكثر لحضانة أخرى اذا كان
لا يعجبك البحرية في التلفاز

232
00:18:32,893 --> 00:18:36,120
لا يدف حتّى، ويجرؤ على الشكوى

233
00:18:36,236 --> 00:18:37,638
لم الشكوى

234
00:18:39,450 --> 00:18:42,950
على الأقل تستطيعين وضع الكلب في حجرة،أو مكان من

235
00:18:43,617 --> 00:18:44,716
وداعا

236
00:19:29,400 --> 00:19:32,900
أنتظر رئيس قسم الثروة البشرية، جاي تويسل.

237
00:19:33,716 --> 00:19:37,216
من اسمه، يشبه لي أنه سيمنحني عمل

238
00:19:37,733 --> 00:19:39,276
علي فعل ذلك

239
00:19:39,455 --> 00:19:41,040
يجب على الأقل أن أريه

240
00:19:41,041 --> 00:19:43,545
أني أجيد استخدام الأرقام، و أني اجتماعي

241
00:19:43,546 --> 00:19:45,195
صباح الخير سيد تويسل-
صباح الخير يا جين -

242
00:19:45,196 --> 00:19:47,088
سيد تويسل، أنا كريس غاردنر-
أهلا  -

243
00:19:47,089 --> 00:19:50,588
أردت اعطاءك هذا شخصيا،
ظننت أني سأجدك عند المدخل

244
00:19:50,706 --> 00:19:51,710
حسنا

245
00:19:51,711 --> 00:19:55,211
أريد، من فضلك الفرصة لأشرح لك
ما قد تراه ناقصا في طلبي

246
00:19:55,532 --> 00:19:59,846
سنبداء من هنا يا..
كريس،و نتصل بك اذا أردنا أن نجالسك

247
00:20:08,882 --> 00:20:12,381
نعم، أنا كريس غاردنر، عندي موعد مع الدكتور دلسي

248
00:20:13,249 --> 00:20:16,749
سأصل لاحقا
من أجل بيع جهاز، كنت أتسائل إذ....

249
00:20:16,963 --> 00:20:19,342
نعم من أجل جهاز التصوير

250
00:20:19,343 --> 00:20:20,885
أجل لازلت أقدر...

251
00:20:21,214 --> 00:20:24,581
نصف ساعة؟
أجل، جيد، شكرا؟

252
00:20:35,138 --> 00:20:36,237
هاي

253
00:20:36,880 --> 00:20:37,980
هاي

254
00:20:39,638 --> 00:20:40,739
هاي

255
00:20:40,966 --> 00:20:42,666
هذا الجزء من حياتي

256
00:20:42,667 --> 00:20:43,669
قف

257
00:20:43,670 --> 00:20:45,003
... هذا الجزء...

258
00:20:46,939 --> 00:20:48,904
يدعى
"الركض"

259
00:20:48,939 --> 00:20:51,402
هاي،  هاي،  توقف

260
00:20:53,533 --> 00:20:54,633
هاي

261
00:20:54,872 --> 00:20:55,971
توقف

262
00:20:56,545 --> 00:20:58,791
هذه آلتي المسروقة

263
00:20:59,054 --> 00:21:02,554
إلا اذا كانت  تمشي مع بائع آخر

264
00:21:02,695 --> 00:21:06,194
هذا مستبعد، لأنني البائع الوحيد في المنطقة

265
00:21:06,976 --> 00:21:10,476
لقد أنفقت ما جمعته طوال
حياتي مقابل هذه الأشياء

266
00:21:11,829 --> 00:21:14,424
كانت هذه اآلآلة واعدة لدرجة..

267
00:21:16,794 --> 00:21:18,283
هلتشعرين ما أشعر به -
بالتأكيد،                  -

268
00:21:18,284 --> 00:21:20,052
لقد جعلتني أحملها

269
00:21:20,053 --> 00:21:23,553
مالم أكن أعلمه هو أن
الأطباء و المستشفيات كانوا...

270
00:21:23,752 --> 00:21:25,645
...يرون هذه الآلة بلا فائدة

271
00:21:29,506 --> 00:21:33,006
حتى أنني، طلبت من المالك أخذ صورة لنا

272
00:21:33,963 --> 00:21:37,463
لهذا، ضياع آلة، تساوي فقدان الطعام لشهر

273
00:21:41,847 --> 00:21:44,022
هاي، هاي، انتظر

274
00:21:47,615 --> 00:21:49,159
عد الى هنا

275
00:21:54,837 --> 00:21:56,591
لا تغضب، انظر

276
00:22:12,170 --> 00:22:13,362
هل نسيت؟

277
00:22:14,512 --> 00:22:15,634
ماذا؟

278
00:22:16,894 --> 00:22:19,854
ما كان عليك أن تعود بواحدة

279
00:22:19,855 --> 00:22:20,857
نعم ، أعلم

280
00:22:20,858 --> 00:22:22,752
كيف أصبحا اثنتين

281
00:22:33,456 --> 00:22:34,556
مرحبا

282
00:22:37,899 --> 00:22:38,998
مرحبا يا أمي

283
00:22:44,737 --> 00:22:48,223
!1, 2, 3

284
00:22:49,606 --> 00:22:52,580
كرة سلة

285
00:22:52,581 --> 00:22:54,943
كيف تعلم أنها كرت السلة؟

286
00:22:54,944 --> 00:22:57,706
من الممكن انها بيت نمل، أو..

287
00:22:57,707 --> 00:22:58,959
.. مجهر أو ما شابه

288
00:22:58,960 --> 00:23:00,060
ليست كذلك

289
00:23:02,095 --> 00:23:04,832
حسنا، هيّا، افتحها

290
00:23:11,034 --> 00:23:12,841
الورق صعب التمزيق، أليس كذلك؟

291
00:23:12,842 --> 00:23:14,736
نعم، و لكن أنا قدرت عليه

292
00:23:26,179 --> 00:23:28,633
كان عليك رؤيتي،

293
00:23:29,585 --> 00:23:32,191
أحدهم سرق مني جهاز،
و استعدته بعد كل شيء

294
00:23:32,192 --> 00:23:33,384
لا يهم

295
00:23:35,351 --> 00:23:36,450
ماذا؟

296
00:23:36,609 --> 00:23:37,802
لا يهم

297
00:23:39,058 --> 00:23:40,898
أي طريقة تعلمل هذه؟

298
00:23:40,899 --> 00:23:43,867
ماذا، لا يهم؟-
كل يوم تأتي بقصة؟-

299
00:23:43,868 --> 00:23:45,200
روي، روي

300
00:23:45,629 --> 00:23:49,129
تستطيع تنظيف هذا، عندما لا يكون أحد هنا،
الغبار في كل مكان

301
00:23:49,442 --> 00:23:52,941
أحاول الحفاظ على بيت نظيف -
انتظري، اسمعيني للحظة، ليندا -

302
00:23:53,914 --> 00:23:57,414
اهداءي، سوف نخرج من هذا الوضع،
و كل شيء سيكون على ما يرام

303
00:23:59,769 --> 00:24:02,618
قلت نفس الشيء عندما كنت حاملا

304
00:24:02,619 --> 00:24:03,895
"كل شيء سيكون على ما يرام".

305
00:24:03,896 --> 00:24:06,999
اذا، لم تعودي تثقين بي-
لا يهمني... -

306
00:24:07,000 --> 00:24:08,473
... لا يهم

307
00:24:23,952 --> 00:24:26,125
تكسي -
سيد تويسل-

308
00:24:26,481 --> 00:24:28,165
نعم، أهلا -
مرحبا -

309
00:24:28,601 --> 00:24:31,294
كريس غاردنر -
أهلا، ماذا تريد؟-

310
00:24:31,295 --> 00:24:34,795
لقد أعطيتك سيرتي منذ شهر،
ولم يتصل بي احد، كل ما هنالك

311
00:24:35,530 --> 00:24:37,309
أني أبحث عن موعد لمقابلتك سيدي

312
00:24:37,310 --> 00:24:40,396
علي الذهاب الى "نورلي فالي"، اعتني بنفسك

313
00:24:40,887 --> 00:24:42,220
سيد تويسل...

314
00:24:42,782 --> 00:24:45,585
في الحقيقة، انا أيضا ذاهب الى هناك، في طريقي..

315
00:24:45,586 --> 00:24:47,900
اذا أمكن أن نذهب معا

316
00:24:48,688 --> 00:24:50,090
حسنا، اركب

317
00:24:56,806 --> 00:25:00,305
حسنا، عندما كنت في البحرية، كنت أعمل لدى طبيب
كان يحب لعب الغولف

318
00:25:01,299 --> 00:25:03,571
ساعات و ساعات كل يوم...

319
00:25:03,572 --> 00:25:07,072
في الحقيقة كنت أقوم بعمليات طبية بعد خروجه من المكتب

320
00:25:09,514 --> 00:25:13,014
لهذا أنا تدربت لأكون في موقع اتخاذ قرارات

321
00:25:13,425 --> 00:25:14,525
و...

322
00:25:16,320 --> 00:25:19,193
سيد توسل، انظر، هذا في بالغ الأهمية

323
00:25:19,194 --> 00:25:22,693
أحاول، آسف، حلها مستحيل

324
00:25:23,623 --> 00:25:26,816
أنا أقدر -
لا تقدر، لا أحد يقدر-

325
00:25:26,817 --> 00:25:30,316
لا أنا متأكد أني قادر على حلها-
لا تقدر -

326
00:25:30,702 --> 00:25:31,826
أعطني

327
00:25:32,859 --> 00:25:33,958
هنا

328
00:25:37,134 --> 00:25:39,378
آه، أنظر، إنها ملخبطة

329
00:25:41,447 --> 00:25:42,547
آسف

330
00:25:43,678 --> 00:25:47,177
يبدو أنها تعمل كالعلامات

331
00:25:47,946 --> 00:25:49,665
و قطعة في المنتصف، لا تتحرك بتاتا

332
00:25:49,666 --> 00:25:52,961
أذا، اذا كانت القطعة التي في المنتصف
صفراء، فكل الجهه يجب أن تكون صفراء

333
00:25:52,962 --> 00:25:56,462
و اذا كانت حمراء، فاواجه كذلك

334
00:25:57,822 --> 00:25:59,553
يمكنك القيادة ببطء

335
00:25:59,554 --> 00:26:02,896
لو جلسنا اليوم كله،
لا أظنك قادر على حلها

336
00:26:02,897 --> 00:26:04,571
بل أستطيع-
لا -

337
00:26:04,572 --> 00:26:08,072
بلا -
لا، أنا أقول لك أنك لا تقدر-

338
00:26:10,088 --> 00:26:13,034
هل ترى؟ هذا كل ما توصلت اليه

339
00:26:25,278 --> 00:26:27,944
انظر انهيت جزءا تقريبا

340
00:26:28,076 --> 00:26:30,181
لكني، لا أظنك قادر

341
00:26:39,563 --> 00:26:41,457
تقريبا أنهيتها

342
00:26:42,331 --> 00:26:43,431
قلت لك

343
00:26:51,157 --> 00:26:52,256
انظر ال ذلك

344
00:27:16,151 --> 00:27:17,483
كدت تنتهي

345
00:27:41,072 --> 00:27:42,173
البيت رقم 7010

346
00:27:43,149 --> 00:27:44,341
انا أنزل هنا

347
00:27:47,089 --> 00:27:48,211
عمل رائع

348
00:27:50,133 --> 00:27:51,606
وداعا-
وداعا-

349
00:27:52,318 --> 00:27:53,651
نلتقي قريبا

350
00:27:55,501 --> 00:27:57,185
الى أين يا سيدي؟

351
00:27:57,575 --> 00:28:00,100
عذرا، اى أين يا سيدي؟

352
00:28:03,524 --> 00:28:05,627
الى الخلف قليلا

353
00:28:06,073 --> 00:28:07,689
ارجع فحسب

354
00:28:07,871 --> 00:28:08,970
حسنا

355
00:28:51,206 --> 00:28:52,328
ايها اللـّص

356
00:28:54,318 --> 00:28:56,703
أين تذهب؟ عد؟

357
00:28:57,909 --> 00:29:00,627
أعطني مالي، أريد مالي

358
00:29:00,628 --> 00:29:02,521
أرجوك، أرجوك

359
00:29:02,718 --> 00:29:03,818
أرجوك

360
00:29:04,061 --> 00:29:07,560
لا أستطيع الدفع، أنا آسف

361
00:29:07,774 --> 00:29:09,804
آسف -
سوف أبرحك ضربا-

362
00:29:09,805 --> 00:29:10,904
آسف

363
00:29:11,932 --> 00:29:13,032
أيها الـًّص

364
00:29:23,771 --> 00:29:26,648
اذا ما دفعت، سوف أقتلك

365
00:29:26,726 --> 00:29:28,057
سوف أقتلك

366
00:29:44,052 --> 00:29:45,152
هاي

367
00:29:46,589 --> 00:29:48,905
توقف

368
00:29:52,278 --> 00:29:55,013
فاليوقفه أحد

369
00:29:55,255 --> 00:29:56,355
توقف

370
00:30:15,357 --> 00:30:16,620
لا لا لا

371
00:30:21,396 --> 00:30:22,495
لا

372
00:30:46,247 --> 00:30:47,650
مرحبا-
مرحبا-

373
00:30:48,560 --> 00:30:50,680
أعتذر، لم أستطيع العودة في الوقت المناسب

374
00:30:50,681 --> 00:30:53,291
يا كريس.. لقد أضعت دوري في العمل

375
00:30:53,292 --> 00:30:55,902
نعم، آسف، اسمعي

376
00:30:55,903 --> 00:30:58,801
أنا في اتجاهي نحوكم...
هل أنتي مع كريستوفر

377
00:30:58,802 --> 00:31:01,047
أنا راحلة، من البيت

378
00:31:01,367 --> 00:31:02,368
ماذا

379
00:31:02,369 --> 00:31:04,404
هل سمعت ما قلت؟

380
00:31:04,430 --> 00:31:07,929
حزمت أمتعتي، سوف آخذ كريس

381
00:31:08,298 --> 00:31:09,841
أنا راحلة الآن

382
00:31:10,382 --> 00:31:11,836
سوف أغلق الخط....

383
00:31:11,837 --> 00:31:15,337
ليندا، انتظري-
و أرحل -

384
00:31:20,612 --> 00:31:24,111
كانت هذه اللحظة التي بدأت أفكر فيها عن ثوماس جفرسن

385
00:31:25,562 --> 00:31:28,648
و  وثيقة اعلان الحرية

386
00:31:28,668 --> 00:31:31,229
و بالتحديد، الجزء الذي يتحدث عن

387
00:31:31,230 --> 00:31:34,730
الحرية، في السعي وراء السعادة

388
00:31:34,907 --> 00:31:36,875
أذكر تماما ما كنت أفكر فيه

389
00:31:36,876 --> 00:31:40,375
كيف عرف أنه عليه استخدام مصتلح " السعي"

390
00:31:41,488 --> 00:31:43,885
ربما السعادة....

391
00:31:43,886 --> 00:31:45,780
يبحث عنها فقط

392
00:31:46,497 --> 00:31:49,880
و في الحقيقة، لا نجدها أبدا

393
00:31:49,881 --> 00:31:52,997
لا يهم كيف،
كيف علم ذلك؟

394
00:31:58,509 --> 00:31:59,608
ليندا

395
00:31:59,917 --> 00:32:01,018
ليندا

396
00:32:34,316 --> 00:32:35,318
مرحبا

397
00:32:35,319 --> 00:32:37,095
كريس؟ -
من هذا؟-

398
00:32:37,096 --> 00:32:38,195
جاي تويسل

399
00:32:39,338 --> 00:32:40,340
آه، مرحبا

400
00:32:40,341 --> 00:32:41,674
دين وتر

401
00:32:41,836 --> 00:32:44,489
نعم، طبعا، كيف حالك؟

402
00:32:44,747 --> 00:32:47,222
جيد، ما زلت تريد أن نتحدث

403
00:32:47,223 --> 00:32:48,848
نعم سيدي طبعا

404
00:32:48,849 --> 00:32:51,123
حسنا، تعال غدا

405
00:32:51,124 --> 00:32:53,551
...صباحا، سنقوم باختيار اشخاص، للبدء في برنامج المبتدئين

406
00:32:53,552 --> 00:32:55,446
معك ورقة و قلم؟

407
00:32:55,944 --> 00:32:57,136
نعم...جيد..

408
00:33:00,398 --> 00:33:03,203
انتظر للحظة-
حسنا -

409
00:33:06,995 --> 00:33:08,094
ألو

410
00:33:09,320 --> 00:33:10,322
كريس؟

411
00:33:10,323 --> 00:33:12,007
نعم، ها هما معي

412
00:33:12,117 --> 00:33:15,616
دوّن هذا الرقم، اتصل بالسكرتيرة،
و هي سوف تملي ما عليك فعله

413
00:33:16,454 --> 00:33:19,954
415-864-0256 -
415-864-0256 -

414
00:33:23,205 --> 00:33:25,799
و الداخلي 4796-
4796 -

415
00:33:26,329 --> 00:33:27,671
حسنا، اتصل بي غدا صباحا

416
00:33:27,672 --> 00:33:29,916
415-864-0256

417
00:33:30,869 --> 00:33:33,081
حسنا، مع السلامة-
شكرا -

418
00:33:33,082 --> 00:33:34,416
سوف نلتقي

419
00:33:44,996 --> 00:33:46,095
كريس

420
00:33:46,957 --> 00:33:49,556
هل رأيت ليندا و كريستوفر؟

421
00:33:49,557 --> 00:33:51,419
هل شاهدت المبارية أمس؟-
لا لا -

422
00:33:51,420 --> 00:33:53,116
ألم ترى ال118...

423
00:33:53,117 --> 00:33:55,784
هل مرت ليندا و كريس من هنا

424
00:33:55,785 --> 00:33:58,388
لا لم أرهما -
كانو 190 ل 120-

425
00:33:58,389 --> 00:34:01,667
لم يتبقى وقت، و أحرزو 3 في 17 ثانية

426
00:34:01,668 --> 00:34:03,560
انتظر، انتظر

427
00:34:03,561 --> 00:34:06,033
لا تقل لي أي رقم الآن

428
00:34:06,034 --> 00:34:08,279
ما بال الأرقام؟

429
00:34:08,991 --> 00:34:11,023
انت مدين لي بالمال-
نعم -

430
00:34:11,024 --> 00:34:14,524
تدين لي 14 دولار-
وسوف اعيدها لك -

431
00:34:15,678 --> 00:34:18,975
انا بحاجة للمال،بحاجة لمالي

432
00:34:19,218 --> 00:34:20,692
"14" هو رقم

433
00:34:47,798 --> 00:34:48,897
هاي

434
00:34:49,149 --> 00:34:51,902
لا تاخذي الطفل بعد اليوم، فهمتي

435
00:34:51,903 --> 00:34:54,786
دعني و شأني -
لا تاخذي طفلي مني أبدا-

436
00:34:54,787 --> 00:34:56,553
هل فهمتي ما قلت؟ لا تعطني ظهرك عندما أخاطبك

437
00:34:56,554 --> 00:35:00,054
لا تذهبي عندما اخاطبك، سمعتي

438
00:35:00,267 --> 00:35:01,946
تريدين الذهاب-
نعم -

439
00:35:01,947 --> 00:35:05,315
تريدين الذهاب -
نعم، أريد الذهاب-

440
00:35:06,143 --> 00:35:08,160
ارحلي من هنا الآن

441
00:35:08,161 --> 00:35:10,825
ارحلي، ولكن كرس يبقى معي

442
00:35:10,826 --> 00:35:13,317
أنت الملام، سمعت

443
00:35:13,318 --> 00:35:15,663
أنت ضعيفة -
لا، لست كذلك  -

444
00:35:15,664 --> 00:35:17,461
لم أعد سعيدة فحسب، لست سعيدة

445
00:35:17,462 --> 00:35:19,607
اذهبي، وكوني سعيدة يا ليندا

446
00:35:19,608 --> 00:35:21,080
اسعدي

447
00:35:21,246 --> 00:35:23,491
ولكن كريستوفر سيبقى معي

448
00:35:23,492 --> 00:35:25,175
سمعتي ما قلت

449
00:35:25,564 --> 00:35:28,018
كريستوفر سيبقى معي

450
00:35:54,039 --> 00:35:55,793
مرحبا، لنذهب، هيا

451
00:35:57,292 --> 00:35:59,468
مرحبا سيدة تشو-
مرحبا -

452
00:36:03,191 --> 00:36:06,194
أين أمي -
أحضر أغراضك فحسب -

453
00:36:06,195 --> 00:36:09,146
قالت لي أنها سوف تأتي لأخذي اليوم

454
00:36:09,147 --> 00:36:10,246
نعم، ولكن...

455
00:36:12,858 --> 00:36:14,912
تحدثت مع أمك...

456
00:36:14,913 --> 00:36:16,456
كل شيء على ما يرام

457
00:36:22,921 --> 00:36:25,381
أين سأنام هذه الليلة

458
00:36:25,382 --> 00:36:27,346
قل لي، هل أنت سعيد؟

459
00:36:27,540 --> 00:36:28,732
نعم-
جيد-

460
00:36:29,027 --> 00:36:30,718
لأني سعيد أيضا

461
00:36:30,719 --> 00:36:34,171
عندما تكون سعيدا،و انا سعيد
هذا جيد

462
00:36:34,172 --> 00:36:35,714
أجل -
جيد جدا-

463
00:36:36,049 --> 00:36:37,872
ستنام معي

464
00:36:38,427 --> 00:36:41,927
سوف نبقى في البيت، هذا مكاننا

465
00:36:57,127 --> 00:36:58,227
كريستوفر

466
00:37:16,540 --> 00:37:20,040
أنت، اسمع، أريد أجار المنزل
لا أريد الانتظار بعد

467
00:37:21,105 --> 00:37:23,635
أنا أمر في وقت صعب الآن

468
00:37:23,636 --> 00:37:26,975
ماذا تقول، اذا اذهب الى
آخر هذا الطريق،ستجد نزل

469
00:37:26,976 --> 00:37:28,889
سيكلفك نصف ما تدفع هنا

470
00:37:28,890 --> 00:37:32,390
اسمع يا كريس، اريدك أن ترحل
بحلول الصباح

471
00:37:33,690 --> 00:37:35,608
وكيف افعل هذا، بحلول الصباح؟

472
00:37:35,609 --> 00:37:39,109
- سيأتي غدا دهانون
أنظر، أحتاج لمزيد من الوقت-

473
00:37:39,207 --> 00:37:41,662
لا -
أنا سأدهنها -

474
00:37:42,170 --> 00:37:45,669
موافق؟ ولكن أحتاج لبعض الوقت
أنا و ابني نعيش هنا

475
00:37:52,236 --> 00:37:53,336
حسنا

476
00:37:54,076 --> 00:37:56,180
أسبوع واحد، و دهانها

477
00:38:48,824 --> 00:38:50,087
كريس غاردنر؟

478
00:38:50,964 --> 00:38:53,149
نعم، ماذا يحدث؟

479
00:38:53,738 --> 00:38:55,773
بأمر من بلدية سان فرانسيسكو

480
00:38:55,774 --> 00:38:58,175
يجب أن أدفع كل المبلغ؟

481
00:38:58,176 --> 00:39:01,675
يجب أن تدفع لكل المخافات
أو تبقى هنا

482
00:39:01,694 --> 00:39:04,008
هذا كل ما أملك

483
00:39:08,599 --> 00:39:11,835
سيؤكد الشيك الساعة 9:30 غدا صباحا

484
00:39:11,836 --> 00:39:12,838
ماذا؟

485
00:39:12,839 --> 00:39:16,339
نعم، لا يسمح لك بالذهاب
قبل تأكيد المبلغ، و تنهي ما عليك

486
00:39:17,026 --> 00:39:18,125
لا...

487
00:39:18,825 --> 00:39:21,670
لا،لا أستطيع البقاء هنا، علي رعاية ابني

488
00:39:21,671 --> 00:39:24,475
لا نستطيع اخلاء سبيلك، قبل ال9:30 صباحا
عندها يتم تأكيد العاملة

489
00:39:24,476 --> 00:39:27,976
عندي مقابلة الساعة 10:15 مع دين وتر

490
00:39:28,440 --> 00:39:30,223
لا يمكن -
9.30 - صباحا

491
00:39:30,224 --> 00:39:32,076
و ماذا أفعل بابني؟

492
00:39:32,077 --> 00:39:32,911
ماذا أفعل بابني؟

493
00:39:32,912 --> 00:39:34,654
ألا يوجد أحد ليعتني به ؟

494
00:39:34,655 --> 00:39:35,657
أنا أعتني به

495
00:39:35,658 --> 00:39:39,158
ماذا عن الخدمات الاجتماعية، ليعتنوا به

496
00:39:43,417 --> 00:39:46,917
حسنا، هل أستطيع اجراء مكالمة، من فضلك؟

497
00:39:49,532 --> 00:39:50,631
ألو؟

498
00:39:51,105 --> 00:39:52,108
مرحبا

499
00:39:52,109 --> 00:39:53,230
ماذا تريد؟

500
00:39:54,896 --> 00:39:57,406
عليك الاعتناء بكريستوفر

501
00:39:57,407 --> 00:39:58,950
انه في الحضانة

502
00:40:00,732 --> 00:40:03,723
لا أستطيع الاعتناء به هذه الليلة فقط...

503
00:40:03,724 --> 00:40:06,320
ليلة واحدة-
ماذا حدث؟ -

504
00:40:06,966 --> 00:40:10,466
أنا سأمر بالحضانة غدا، لكن الآن لا أستطيع

505
00:40:11,638 --> 00:40:14,373
أرجوكي أن تذهبي اليه الآن

506
00:40:15,202 --> 00:40:16,302
لا

507
00:40:17,725 --> 00:40:19,760
ليندا، لم لا؟

508
00:40:19,818 --> 00:40:22,343
لا،
أريد أن آخذه الى حديقة

509
00:40:23,476 --> 00:40:24,810
و جسر الغولدن غيت

510
00:40:25,462 --> 00:40:28,128
غدا بعد الحضانة

511
00:40:28,800 --> 00:40:32,238
كيف حاله؟ -
جيد، انه بخير -

512
00:40:32,300 --> 00:40:34,334
خذيه الى احديقة

513
00:40:34,352 --> 00:40:35,453
ثم...

514
00:40:36,019 --> 00:40:38,122
أعيديه، حسنا؟

515
00:40:38,542 --> 00:40:42,040
فقط أريد أن تعيدي لي ولدي

516
00:40:42,594 --> 00:40:43,694
موافقة؟

517
00:40:44,611 --> 00:40:45,711
ليندا؟

518
00:40:46,414 --> 00:40:49,914
سوف أعيده ، الساعة السادسة مساءا

519
00:40:50,135 --> 00:40:52,099
حسنا، حسنا...

520
00:40:52,599 --> 00:40:53,699
...شكرا لك

521
00:40:56,780 --> 00:40:57,880
وداعا

522
00:41:22,940 --> 00:41:24,203
هل هذا جيد؟

523
00:41:59,324 --> 00:42:00,867
عفوا، عفوا

524
00:42:12,187 --> 00:42:13,310
سيد غاردنر؟

525
00:42:20,977 --> 00:42:22,077
من هنا

526
00:42:25,167 --> 00:42:26,266
الحق بي

527
00:43:02,360 --> 00:43:03,553
كريس غاردنر

528
00:43:06,725 --> 00:43:09,594
كريس غاردنر، كيف حالك؟

529
00:43:10,018 --> 00:43:11,118
صباح الخير

530
00:43:11,161 --> 00:43:12,352
كريس غاردنر

531
00:43:13,180 --> 00:43:15,627
كريس غاردنر، تسعدني رؤيتك

532
00:43:15,628 --> 00:43:17,732
كريس غاردنر، تسعدني رؤيتك

533
00:43:19,157 --> 00:43:21,716
كنت جالسا، في الخارج لنصف ساعة، و أفكر..

534
00:43:21,717 --> 00:43:25,217
بعذر ما، يبرر تواجدي هنا..

535
00:43:25,434 --> 00:43:26,697
..مرتديا هذه الملابس

536
00:43:27,795 --> 00:43:29,354
و أردت اخباركم قصة

537
00:43:29,355 --> 00:43:31,294
تبين ما تبحثون عنه في نفس الوقت

538
00:43:33,513 --> 00:43:34,917
يكون فيها..

539
00:43:35,201 --> 00:43:36,322
ذكاء

540
00:43:37,023 --> 00:43:39,293
و روح تعاون، كي تؤثر عليكم

541
00:43:39,294 --> 00:43:41,470
ولم يخطر ببالي شيء

542
00:43:43,021 --> 00:43:45,035
اذا الحقيقة هي...

543
00:43:45,036 --> 00:43:47,793
... أنهم ألقوا القبض علي،
لأني لم أدفع مخالفات الوقوف في مكان ممنوع

544
00:43:47,794 --> 00:43:49,968
مخالفات الوقوف في مكان ممنوع!

545
00:43:50,221 --> 00:43:53,721
أتيت مباشرة، من المخفر

546
00:43:53,940 --> 00:43:56,139
ماذا كنت تفعل قبل إيقافك

547
00:43:56,140 --> 00:43:58,735
كنت أدهن الشقة

548
00:43:59,221 --> 00:44:01,115
هل جفّت الآن؟

549
00:44:02,388 --> 00:44:03,487
أتمنى ذلك

550
00:44:03,606 --> 00:44:05,625
هو يقول أنك نشيط بما يكفي

551
00:44:05,626 --> 00:44:09,125
كان ينتظرني أمام المبنى مدة شهر

552
00:44:10,552 --> 00:44:12,299
و يقول أنك ذكي

553
00:44:12,300 --> 00:44:13,844
هذا ما أظنه..

554
00:44:13,894 --> 00:44:17,184
و تريد تعلم هذه المهنة -
نعم سيدي، أريد التعلم-

555
00:44:17,185 --> 00:44:19,454
بدأت التعلم بنفسك؟

556
00:44:19,455 --> 00:44:20,577
نعم طبعا

557
00:44:21,910 --> 00:44:23,774
جاي -
نعم سيدي -

558
00:44:23,775 --> 00:44:26,209
كم مرة رأيت كريس.؟

559
00:44:26,210 --> 00:44:27,310
لا أعلم

560
00:44:27,869 --> 00:44:29,618
أقل مما يجب، على ما يبدو

561
00:44:29,619 --> 00:44:31,723
مرتديا هكذا؟-
لا لا -

562
00:44:32,993 --> 00:44:34,676
بدلة و ربطة عنق

563
00:44:36,228 --> 00:44:38,028
الأول في صفك...

564
00:44:38,029 --> 00:44:39,387
...في المدرسة

565
00:44:39,388 --> 00:44:41,601
لثانوية  -
نعم سيدي -

566
00:44:41,602 --> 00:44:44,268
كم شخصا كنتم في الصف؟-
12-

567
00:44:44,512 --> 00:44:46,336
كانت بلدة صغيرة

568
00:44:46,791 --> 00:44:47,792
فهمت

569
00:44:47,793 --> 00:44:51,293
و كنت الأول في محاضرات الرادار
في البحرية ايضا، و كنا 20

570
00:44:56,122 --> 00:44:57,667
هل أستطيع أن أقول شيئا

571
00:44:59,111 --> 00:45:00,929
أنا من الناس...

572
00:45:00,930 --> 00:45:04,430
... عندما يسألني أحدهم، ولا أعلم الجواب..

573
00:45:04,739 --> 00:45:06,983
أقول بصراحة أني لا أعلم...

574
00:45:07,129 --> 00:45:10,196
ولكن أعلم كيف أعثر على الجواب

575
00:45:10,197 --> 00:45:12,372
و أعثر عليه

576
00:45:14,811 --> 00:45:17,714
هل هذا يكفي؟

577
00:45:17,715 --> 00:45:18,815
كريس...

578
00:45:20,318 --> 00:45:23,818
... ماذا كنت لتقول اذا ما أتاك أحد ليقابلك
من أجل وظيفة، و لم يكن مرتديا قميصا

579
00:45:26,521 --> 00:45:28,765
أود معرفة ما كنت لتقول؟

580
00:45:33,230 --> 00:45:36,729
أنه لا بد أن لديه بنطالا رائعا

581
00:45:51,304 --> 00:45:52,404
كريس

582
00:45:53,446 --> 00:45:56,502
ملابسك كانت كارثية،
ولكنك استطعت اثارة اعجابهم

583
00:45:56,503 --> 00:45:59,246
شكرا سيد تويسل -
نادني جاي -

584
00:45:59,247 --> 00:46:00,625
سنتحدث لاحقا

585
00:46:00,626 --> 00:46:02,591
سأعلمك بقراري يا جاي؟

586
00:46:04,015 --> 00:46:06,404
قرارك؟

587
00:46:06,405 --> 00:46:08,863
نعم، سأتصل بك غدا

588
00:46:08,864 --> 00:46:11,654
لحظة، ما الذي تقوله؟
لحقت بي كل هذه المدة لتحظى بهذه الفرصة

589
00:46:11,655 --> 00:46:13,690
اسمع، ليس هنالك راتب

590
00:46:14,061 --> 00:46:15,700
لا -
لم أعلم هذا-

591
00:46:15,701 --> 00:46:17,987
تغيرت أحوالي و..

592
00:46:17,988 --> 00:46:20,514
يجب أن أكون متأكدا من...

593
00:46:20,789 --> 00:46:21,889
حسنا

594
00:46:24,521 --> 00:46:25,642
هذه الليلة...

595
00:46:26,288 --> 00:46:29,788
أأكد لك أن مكانك سيذهب، أعدك

596
00:46:30,209 --> 00:46:33,164
هل تعلم ماسكون موقفي،اذا أنت رفضت،
أمام زملائي

597
00:46:33,165 --> 00:46:36,335
أعلم، غبي

598
00:46:36,548 --> 00:46:37,810
نعم، غبي

599
00:46:38,331 --> 00:46:40,154
أنت فريد من نوعك

600
00:46:42,820 --> 00:46:45,485
لا تضيع هذه الفرصة

601
00:46:46,321 --> 00:46:47,420
الليلة

602
00:46:56,321 --> 00:46:57,722
لم يكن عملا مدفوع الأجر

603
00:46:58,562 --> 00:47:02,062
ولا حتى، مكانا مضمونا للعمل

604
00:47:08,370 --> 00:47:11,869
مجرد شخص من عشرين يتم تعيينه

605
00:47:13,300 --> 00:47:16,607
و اذا لم تكن سعيد الحظ، لا يمكنك استعمال ما تعلمته

606
00:47:16,608 --> 00:47:19,553
تبداء مشوار الستة أشهر من جديد في مكان آخر

607
00:47:21,620 --> 00:47:23,734
كل المال الذي سأصرفه في الست أشهر المقبلة

608
00:47:23,735 --> 00:47:25,119
هو من ستة أجهزة متبقية

609
00:47:26,163 --> 00:47:28,477
و لازلت أحاول بيعها

610
00:47:28,975 --> 00:47:30,798
اذا بعت كل الأجهزة

611
00:47:30,807 --> 00:47:33,893
ربما، أستطيع المواصلة

612
00:48:19,427 --> 00:48:20,850
آخذه أنا  -
لا -

613
00:48:20,851 --> 00:48:22,868
آخذه أنا -
انه نائم-

614
00:48:22,869 --> 00:48:23,969
حسنا

615
00:48:30,718 --> 00:48:32,261
حسنا عزيزي

616
00:48:52,013 --> 00:48:53,837
أنا ذاهبة الى نيو يورك

617
00:49:23,505 --> 00:49:25,258
صديق أختي...

618
00:49:26,405 --> 00:49:29,905
سيفتح مطعما هناك، و يعرض عليّ عملا، اذا...

619
00:49:30,550 --> 00:49:33,146
أنا ذاهبة الى نيو يورك

620
00:49:36,255 --> 00:49:38,640
كريستوفر سيبقى معي

621
00:49:45,010 --> 00:49:46,834
أنا أمه، تعلم ذلك

622
00:49:48,038 --> 00:49:50,352
وجب عليه البقاء مع أمه

623
00:49:50,356 --> 00:49:52,391
يجب أن يبقى معي

624
00:49:53,063 --> 00:49:55,517
تعلمين أنك لا تقدرين على رعايته

625
00:50:03,301 --> 00:50:06,247
و ماذا ستفل لكسب المال

626
00:50:07,038 --> 00:50:08,138
كان عندي...

627
00:50:08,784 --> 00:50:12,284
مقابلة، في شركة دين وتر،
للالتحاق ببرنامج للمبتدئين

628
00:50:12,789 --> 00:50:14,050
و تم اختياري

629
00:50:14,556 --> 00:50:17,081
و هكذا سوف أبدا بهذا البرنامج، و أكون مميزا

630
00:50:18,805 --> 00:50:20,558
من البيع الى متدرب،هذا تراجع

631
00:50:21,091 --> 00:50:22,424
لا ليس كذلك

632
00:50:25,106 --> 00:50:26,440
علية الذهاب

633
00:51:00,589 --> 00:51:02,484
قول له أني أحبه

634
00:51:03,487 --> 00:51:04,588
و

635
00:51:11,066 --> 00:51:13,381
و أعلم أنك ستهتم به يا كريس

636
00:51:13,619 --> 00:51:14,719
أعلم

637
00:51:56,518 --> 00:51:57,519
دين وتر

638
00:51:57,520 --> 00:51:58,621
نعم أهلا

639
00:51:59,720 --> 00:52:03,219
نعم، أريد ترك رسالة للسيد تويسل

640
00:52:03,503 --> 00:52:07,003
ما اسمك؟ -
كريس غاردنر-

641
00:52:07,351 --> 00:52:08,698
الرسالة هي

642
00:52:08,699 --> 00:52:12,199
شكرا لك على دعوتي للأنضمام الى برنامجك

643
00:52:14,653 --> 00:52:16,898
شكرا، و...

644
00:52:18,091 --> 00:52:20,606
..و أنا أشعر بالفخر بذلك، و أقبل العرض...

645
00:52:20,607 --> 00:52:21,798
هذا كل شيء

646
00:52:22,573 --> 00:52:25,309
نعم، هذا كل شيء-
حسنا -

647
00:52:25,578 --> 00:52:27,190
شكرا -
وداعا-

648
00:52:54,455 --> 00:52:56,058
بحذر -
ماذا؟ -

649
00:52:56,059 --> 00:52:59,076
بحذر -
حسنا -

650
00:53:22,677 --> 00:53:24,500
وصلنا؟-
نعم -

651
00:53:38,638 --> 00:53:41,443
هل تعلم ما اليوم؟-
نعم -

652
00:53:41,524 --> 00:53:43,300
أي يوم؟-
السبت -

653
00:53:43,301 --> 00:53:45,923
تعلم أنه السبت، اليس كذلك؟-
نعم -

654
00:53:45,924 --> 00:53:47,677
ماذا؟-
سلة -

655
00:53:48,708 --> 00:53:51,010
تريد الذهاب للعب السلة؟

656
00:53:51,011 --> 00:53:52,012
حسنا-
حسنا-

657
00:53:52,013 --> 00:53:54,906
و بعدها نذهب لبيع جهاز تصوير

658
00:53:54,907 --> 00:53:55,885
ما رأيك؟

659
00:53:55,886 --> 00:53:57,833
هل يناسبك؟-
لا -

660
00:53:59,882 --> 00:54:01,847
أبي، سوف أسجل

661
00:54:03,888 --> 00:54:05,361
رمية محترف

662
00:54:07,248 --> 00:54:08,348
ليست رمية سيئة

663
00:54:08,737 --> 00:54:09,837
نعم...

664
00:54:10,008 --> 00:54:11,973
لا أعلم.. أتعلم؟

665
00:54:12,133 --> 00:54:14,654
على الأرجح أنك مثل ما كنت عليه في صغري

666
00:54:14,655 --> 00:54:18,058
وقد كنت دون المستوى

667
00:54:18,059 --> 00:54:19,597
لذا في لبنهاية ستكون

668
00:54:19,598 --> 00:54:21,702
بمستواية أقل أو أكثر بقليل

669
00:54:21,834 --> 00:54:24,843
إلى مكان ما هنا... أتعلم؟ أظن..

670
00:54:24,844 --> 00:54:27,787
أنت تجيد أشياء أخرى ، ولكن ليس هذا

671
00:54:27,788 --> 00:54:31,288
لا أريدك أن تكون ليلا و نهارا
هنا تضيع وقتك، حسنا؟

672
00:54:31,700 --> 00:54:33,454
حسنا -
حسنا -

673
00:54:35,039 --> 00:54:36,139
هذا واضح؟

674
00:55:00,693 --> 00:55:01,793
هاي...

675
00:55:05,316 --> 00:55:07,991
لا تسمح لأحد أبدا، أن يقول لك

676
00:55:07,992 --> 00:55:10,377
أنك لا تستطيع فعل شيء ما

677
00:55:11,183 --> 00:55:12,727
حتى أنا

678
00:55:14,567 --> 00:55:15,667
فهمت؟

679
00:55:16,316 --> 00:55:17,417
حسنا

680
00:55:18,488 --> 00:55:20,312
اذا كان عندك حلم..

681
00:55:20,817 --> 00:55:22,500
عليك تحقيقه

682
00:55:24,198 --> 00:55:27,698
الناس الذين لا يستطيعون تحقيق شيء،
هم الذين سيقولون لك أنك لا تقدر

683
00:55:32,816 --> 00:55:35,377
اذا أردت شيئا، كافح من أجله

684
00:55:35,378 --> 00:55:36,478
نقطة

685
00:55:44,444 --> 00:55:45,545
هيا

686
00:55:48,217 --> 00:55:49,317
أبي...

687
00:55:49,462 --> 00:55:51,975
لماذا انتقلنا الى نزل

688
00:55:51,976 --> 00:55:55,422
قلت لك، لأني وجدت عملا أفضل

689
00:55:55,423 --> 00:55:57,399
عليك الوثوق بي، حسنا؟

690
00:55:57,400 --> 00:55:58,593
أنا أثق بك

691
00:55:58,756 --> 00:56:00,229
هيا، أسرع

692
00:56:02,714 --> 00:56:05,100
أبي،

693
00:56:06,260 --> 00:56:09,760
متى ستعود أمي؟ -
لا أعلم يا كريستوفر -

694
00:56:11,222 --> 00:56:12,555
أبي استمع الى هذا

695
00:56:13,393 --> 00:56:16,893
مرة واحد، كان يغرق في المياه

696
00:56:16,995 --> 00:56:20,304
ثم قال له رجل، هل تحتاج الى مساعدة
فرد عليه....

697
00:56:20,305 --> 00:56:23,692
لا شكرا، سينقظني صديقي.
مر رجل آخر، و قال...

698
00:56:23,693 --> 00:56:25,785
هل تحتاج الى مساعدة؟

699
00:56:25,786 --> 00:56:28,253
فرد عليه، لا صديقي سيأتي لمساعدتي

700
00:56:28,254 --> 00:56:30,725
ثم مات، و على صورة شبح

701
00:56:30,726 --> 00:56:33,933
ذهب الى صديقه، و سأله، لماذا لم تنقذني؟

702
00:56:33,934 --> 00:56:37,433
فرد صديقه، بعثت لك رجلين لينقذوك
و رفضت أيها الأحمق

703
00:56:38,654 --> 00:56:39,755
هل أعجبتك؟

704
00:56:40,372 --> 00:56:43,389
نعم، انها مضحكة، اعطني يدك

705
00:56:48,964 --> 00:56:50,570
شكرا يا سيدي-
نعم، سيدي  -

706
00:56:50,571 --> 00:56:52,453
هذا هو الدليل المستخدم؟-
نعم -

707
00:56:52,454 --> 00:56:54,196
و كل ما تريد من معلومات....

708
00:56:54,197 --> 00:56:57,697
شكرا على المشتريات -
شكرا لك سيدي -

709
00:57:00,235 --> 00:57:03,735
100, 200, 20, 40, 45,
46, 47, 48, 49... 250.

710
00:57:09,171 --> 00:57:10,822
تريد واحدة؟

711
00:57:10,823 --> 00:57:11,924
أنا أنظر فقط

712
00:57:12,422 --> 00:57:15,531
أعلم أنك تريد احداها، أي واحدة؟

713
00:57:15,532 --> 00:57:16,655
تريد هذه

714
00:57:16,670 --> 00:57:19,051
كم ثمنها  -
25 سنت  -

715
00:57:33,268 --> 00:57:36,768
هذا الجزء من حياتي يسمى
"برنامج التدريب"

716
00:57:37,213 --> 00:57:40,712
1,200 مبنى في وسط المدينة

717
00:57:40,777 --> 00:57:43,401
و المبنى الذى في الواجهة، مليء بالمدراء

718
00:57:43,402 --> 00:57:46,902
بعد أسبوعين، ستتصلون بأكبر المسؤولين..

719
00:57:47,160 --> 00:57:50,660
... من كل شركة، تعمل في مجال الأموال

720
00:57:50,883 --> 00:57:53,546
سوف تختارون من بين 60 شركة.

721
00:57:53,649 --> 00:57:56,699
و تتصلون، بالزبائن المرجحين،
لديهم امكانيات مادية

722
00:57:56,700 --> 00:57:59,513
اذا استطعتم الأكل معه، فكلوا

723
00:57:59,514 --> 00:58:00,851
... ستكونون مثل ظلهم...

724
00:58:00,852 --> 00:58:04,046
... افعلوا أي شيء للحصول على هؤلاء الزبائن

725
00:58:04,047 --> 00:58:07,546
نريد منكم ارشادهم الى ما يناسبهم من بين خدماتنا

726
00:58:08,104 --> 00:58:09,673
بما معناه...

727
00:58:09,674 --> 00:58:11,627
... احصلوا على زبائن...

728
00:58:11,628 --> 00:58:14,291
.. و نحن نتولى الباقي..

729
00:58:14,724 --> 00:58:16,792
بعضكم هنا،لأنكم تعرفون أحد في الشركة..

730
00:58:16,793 --> 00:58:19,313
و آخرون هنا، لأنكم تظنون أنكم شيء

731
00:58:19,314 --> 00:58:22,059
ولكن واحد منكم سيصبح شيئا

732
00:58:22,060 --> 00:58:24,178
هذا الشخص سيكون...

733
00:58:24,179 --> 00:58:26,840
من يفعل من هذا، هذا...

734
00:58:26,883 --> 00:58:29,850
800000 من الفائدة

735
00:58:30,511 --> 00:58:33,429
أنت، و أنت، ساعداني

736
00:58:33,430 --> 00:58:35,182
هذا كتابكم من الآن

737
00:58:36,630 --> 00:58:38,466
تأكل معه، تشرب معه، تنام معه

738
00:58:38,467 --> 00:58:41,967
الأمر سهل، العدد "س" من الاتصالات،
يساوي العدد "س" من الاحتمالات

739
00:58:43,163 --> 00:58:46,429
العدد "س" من الاحتمالات
يساوي العدد "س" من العملاء

740
00:58:46,430 --> 00:58:49,147
العدد "س" من العملاء
يساوي العدد "س" من الدولارات

741
00:58:49,148 --> 00:58:50,770
... في جيب الشركة

742
00:58:50,771 --> 00:58:54,270
في الامتحان الماضي، أحرز أحد المتدربين 96.4%

743
00:58:56,251 --> 00:58:58,028
..في الجزء التحريري.

744
00:58:58,029 --> 00:58:59,358
لم يكن من اخترناه

745
00:58:59,555 --> 00:59:01,636
ليس بهذه السهولة النجاح

746
00:59:01,637 --> 00:59:05,136
انه مجرد امتحان نستعمله، لنفرق بين الطلبات

747
00:59:05,294 --> 00:59:08,485
كي يتم اختيارك، عليك احراز100%

748
00:59:08,486 --> 00:59:11,986
حسنا؟ استراحة 10 دقائق

749
00:59:20,947 --> 00:59:23,258
مرحبا -
مرحبا سيد فروهم-

750
00:59:23,299 --> 00:59:25,453
أنا كريس -
أهلا كريس،كيف حالك؟ -

751
00:59:25,454 --> 00:59:28,154
جيد، و حضرتك؟ -
جيد، شكرا يا كريس-

752
00:59:28,155 --> 00:59:30,976
هذا أول يوم لي هنا، ذا أنا منفعل قليلا

753
00:59:30,976 --> 00:59:33,388
لم تستسلم بعد، أليس كذلك؟

754
00:59:33,389 --> 00:59:35,318
لا سيدي، أعطونا استراحة 10 دقائق

755
00:59:35,319 --> 00:59:37,561
سنعود بعدها

756
00:59:38,155 --> 00:59:40,208
آه، أذكر حين كنت في برنامج التدريب

757
00:59:40,209 --> 00:59:42,856
كانت ساعة، لا ثلاثة مثل الآن

758
00:59:42,857 --> 00:59:46,355
لم يكن هناك بوصة عالمية، ولا ضغوطات
خارجية، ولكنه كان صداعا

759
00:59:47,897 --> 00:59:49,815
أذكر...

760
00:59:49,815 --> 00:59:52,277
في دورتي كان هناك فتاة...

761
00:59:52,277 --> 00:59:54,527
لا أذكر اسمها و لكنها...-
سيد فروهم... -

762
00:59:54,527 --> 00:59:57,362
أظن أنني رأيت صديقا لي ،تمانع ان ذهبت اليه؟

763
00:59:57,362 --> 01:00:00,655
لا، أبدا، اذهب  -
يسعدني الحديث معك، سيدي -

764
01:00:29,796 --> 01:00:32,714
أيها الغبي، هل أنت بخير يا غبي

765
01:00:33,965 --> 01:00:35,091
هل انت بخير؟

766
01:00:35,299 --> 01:00:38,759
بماذا تفكر؟
ماذا تفعل، كنت على وشك قتلك؟

767
01:00:39,551 --> 01:00:41,427
كنت أعبر الطريق، هذا كل شيء

768
01:00:42,010 --> 01:00:44,721
- أنت على ما يرام؟
- نعم، و؟

769
01:00:45,597 --> 01:00:47,598
أين حذائي؟-
ماذا؟-

770
01:00:47,598 --> 01:00:51,099
لقد أضعت حذائي -
لا أعلم أين حذائك؟-

771
01:00:52,642 --> 01:00:56,144
أين حذائي؟-
لا أعلم -

772
01:01:03,814 --> 01:01:06,024
أرأيته؟ فقدت حذائي

773
01:01:08,192 --> 01:01:09,318
هاي

774
01:01:09,442 --> 01:01:10,651
أين أنت ذاهب

775
01:01:10,776 --> 01:01:14,195
علينا انتظار الشرطة-
علي الذهاب للعمل   -

776
01:01:14,195 --> 01:01:17,696
عليك أن تذهب للمستشفى، ليفحصوك

777
01:01:18,322 --> 01:01:21,824
عندي دورة فيها منافسة في دين وتر

778
01:01:32,497 --> 01:01:34,580
ينقصك حذاء

779
01:01:35,498 --> 01:01:36,874
نعم ، شكرا

780
01:01:44,336 --> 01:01:45,420
أبي

781
01:01:46,129 --> 01:01:49,131
أنت تنقص فردة حذاء-
نعم، أعلم -

782
01:01:49,589 --> 01:01:52,299
تريد أن تعلم ما حدث-
نعم  -

783
01:01:53,300 --> 01:01:56,802
لقد صدمتني سيارة-
صدمتك سيارة -

784
01:01:57,219 --> 01:01:58,552
نعم-
أين-

785
01:01:59,970 --> 01:02:03,222
أمام المكاتب -
لا، في أي جزء من جسمك؟-

786
01:02:03,222 --> 01:02:05,932
خلف القدم،
وداعا سيدة تشو

787
01:02:05,932 --> 01:02:07,973
ليلة سعيدة -
على الطريق؟-

788
01:02:07,973 --> 01:02:10,308
نم، كنت أركض على الطريق

789
01:02:10,308 --> 01:02:13,060
لا تفعل هذا، فقد تصدمك سيارة

790
01:02:13,603 --> 01:02:14,895
نعم... شكرا لك

791
01:02:15,521 --> 01:02:17,896
سأذكر هذا في المرة القادمة

792
01:02:19,689 --> 01:02:22,191
و ها أنا مجددا، وصلت باكرا

793
01:02:22,191 --> 01:02:24,108
المؤهلين

794
01:02:24,108 --> 01:02:26,818
المؤهلون هم المهتمون بالاستثمار

795
01:02:26,818 --> 01:02:28,652
ويملكون المال للاستثمار الآن

796
01:02:28,652 --> 01:02:30,070
كريس -
نعم سيدي-

797
01:02:30,070 --> 01:02:32,487
هلا أحضرت لي قهوة، رجاءا؟

798
01:02:32,487 --> 01:02:35,364
المعاريف لفريكش، مسؤول المكتب

799
01:02:35,364 --> 01:02:36,447
طوال يوم

800
01:02:36,740 --> 01:02:39,283
اسمي، كريس غاردنر
أبحث عن السيد مايكل أندرسون

801
01:02:39,283 --> 01:02:41,952
نعم، لدينا غداء معا هذا الخميس...

802
01:02:41,952 --> 01:02:44,993
ربما في المرة القادمة

803
01:02:44,993 --> 01:02:46,203
حسنا، شكرا لك

804
01:02:46,663 --> 01:02:49,497
من يحضر لي كعكة؟ يا كريس؟

805
01:02:50,956 --> 01:02:52,039
نعن، سيدي

806
01:02:53,332 --> 01:02:56,667
أحسست أنه لا قيمة لي،
ولا يقدر لي مجهود

807
01:02:56,667 --> 01:02:58,626
مرحبا، سيد رونلد برير

808
01:02:58,626 --> 01:03:02,128
صباح الخير سيدي، اسمي كريس غاردنر،
من شركة دين وتر

809
01:03:02,419 --> 01:03:05,673
عندي، معلومات قيّمة، للاستثمار

810
01:03:05,673 --> 01:03:07,840
حسنا، شكرا سيدي

811
01:03:09,423 --> 01:03:12,926
ثم، أركب الحافلة، متجها إلى المكان الذي
لا يجيدون فيه تهجئة "السعادة"

812
01:03:14,344 --> 01:03:16,428
ثم أعبر المدينة، من طرف الى آخر

813
01:03:16,761 --> 01:03:19,430
..لأصل الى غرفة النزل

814
01:03:19,555 --> 01:03:20,639
يا كريس

815
01:03:21,306 --> 01:03:23,432
روب -
انتظر-

816
01:03:23,432 --> 01:03:26,475
نعم، المال معي يا روب، سآتيك به

817
01:03:35,980 --> 01:03:39,107
من يحقق أكبر مبلغ من المال بعد ستة أشهر، يوظف عادتا

818
01:03:39,107 --> 01:03:41,650
مرحبا، أنا كريس غاردنر،
أبحث عن السيد والتر هير

819
01:03:41,650 --> 01:03:45,152
نعمل مستخدمين قوائم، من الزبائن

820
01:03:45,152 --> 01:03:47,278
من الأسفل الى الأعلى

821
01:03:47,278 --> 01:03:50,779
من البواب، الى المدير العام

822
01:03:51,155 --> 01:03:53,906
هم كانوا يبقون الى الساعة7.00 مساءا
أما أنا كان عندي كريستوفر

823
01:03:53,906 --> 01:03:57,159
كان علية أن أعمل في 6 ساعات
ما كان على الآخرين عمله في 9 ساعات

824
01:03:57,159 --> 01:04:00,286
مساء الخير، أنا كريس غاردن،
من شركة دين وتر

825
01:04:00,286 --> 01:04:03,788
كي لا أضيع الوقت، لم أكن أغلق السماعة
بعد كل مكالمة

826
01:04:04,538 --> 01:04:06,289
حسنا، شكرا جزيلا

827
01:04:08,206 --> 01:04:11,708
لاحظت أنه إذا لم أغلق الهاتف،
أكسب 8 دقائق ايضافية

828
01:04:12,917 --> 01:04:16,335
صباح الخير، أنا كريس غاردنر،
من شركة دين وتر

829
01:04:16,335 --> 01:04:19,837
لم أشرب الماء، كي لا أخسر الوقت في الحمام

830
01:04:20,254 --> 01:04:22,590
نعم، أحب أن أريك....

831
01:04:22,590 --> 01:04:25,841
نعم، فهمت، ما من مشكلة..
شكرا

832
01:04:25,841 --> 01:04:27,633
بالرغم من كل هذا.....

833
01:04:27,633 --> 01:04:29,134
... بعد شهرين...

834
01:04:29,134 --> 01:04:32,636
.. لم أتمكن من إنهاء جميع المكالمات

835
01:04:39,223 --> 01:04:42,516
الضمان الاجتماعي،
والر ريبن

836
01:04:47,395 --> 01:04:49,188
مكتب والتر ريبن

837
01:04:49,188 --> 01:04:51,980
نعم، أنا كريس غاردنر، أود محادثة السيد ريبن

838
01:04:51,980 --> 01:04:53,065
بالنسبة لماذا

839
01:04:53,065 --> 01:04:55,106
أكلمه من مكتب دين وتر

840
01:04:55,106 --> 01:04:56,233
لحظة من فضلك

841
01:04:58,609 --> 01:04:59,735
ألو؟

842
01:04:59,818 --> 01:05:03,278
سيد ريبن، اسمي كريس غاردنر من دين ويتر

843
01:05:03,861 --> 01:05:04,946
نعم يا كريس؟

844
01:05:05,029 --> 01:05:08,530
أود لو تعطيني من وقتك لأعرض عليك منتوجنا

845
01:05:09,239 --> 01:05:11,908
أأكد لك أني أسطيع مساعدتك

846
01:05:11,908 --> 01:05:14,618
هل تستطيع القدوم الى هنا في 20 دقيقة

847
01:05:15,243 --> 01:05:16,994
20 دقيقة، طبعا

848
01:05:16,994 --> 01:05:18,828
لقد الغى أحدهم مقابلته معي، تعال

849
01:05:18,828 --> 01:05:20,704
أعطيك بضع دقائق قبل بدء مباراة الفورتي ناينرز

850
01:05:20,704 --> 01:05:22,664
انه شهر الكرة يا صديقي

851
01:05:22,664 --> 01:05:24,040
نعم سيدي، شكرا جزيلا

852
01:05:24,040 --> 01:05:25,040
أراك قريبا

853
01:05:25,040 --> 01:05:26,166
وداعا

854
01:05:31,378 --> 01:05:33,086
كريس؟-
أهلا سيد فراكيش-

855
01:05:33,086 --> 01:05:34,420
ألديك 5 دقائق؟

856
01:05:34,420 --> 01:05:35,921
في الحقيقة، عندي مقابلة مع السيد ريبن...

857
01:05:35,921 --> 01:05:38,797
ليس عندي وقت، لدي محاضرة لبعض الخطط الاستثمارية

858
01:05:38,797 --> 01:05:40,840
حرك سيارتي؟ هذا يساعدني، شكرا

859
01:05:40,840 --> 01:05:43,174
انها في شارع سنست، المصف اامبنى الثامن
كابريس فضية

860
01:05:43,174 --> 01:05:46,176
أوقفها في المصفات في الشارع المقابل،هناك مكان

861
01:05:46,176 --> 01:05:49,345
خذ المفاتيح، عندي نسخ عنها في مكتبي

862
01:05:49,345 --> 01:05:51,554
و عليك لخلختها-
لخلخة ماذا؟ -

863
01:05:51,554 --> 01:05:53,222
عليك اعطاء المفتاح لخلخة

864
01:05:53,222 --> 01:05:55,723
و الأبواب الأخرى لا تفتح

865
01:05:55,723 --> 01:05:57,058
عليك لخلخته

866
01:06:13,983 --> 01:06:15,150
هيا افتح

867
01:06:19,027 --> 01:06:20,111
آه، لا

868
01:06:21,736 --> 01:06:22,822
هيا

869
01:06:36,328 --> 01:06:38,371
تفضل الملف-
شكرا -

870
01:06:50,128 --> 01:06:52,213
لا،لا،لا

871
01:07:03,301 --> 01:07:06,804
لا تعطني مكالمات أخرى

872
01:07:54,580 --> 01:07:55,913
مرحبا-
مرحبا-

873
01:07:55,955 --> 01:07:58,374
أنا كريس غاردنر
عندي موعد مع السيد ريبن

874
01:07:58,374 --> 01:07:59,624
غادر لتوه

875
01:08:02,834 --> 01:08:03,917
شكرا

876
01:08:28,349 --> 01:08:29,474
ما هذا

877
01:08:30,390 --> 01:08:32,142
أكتب شيكا...

878
01:08:32,350 --> 01:08:34,435
عندي الكثير من المدفوعات

879
01:08:35,143 --> 01:08:37,228
مخالفة سير

880
01:08:38,936 --> 01:08:41,063
ولكننا لا نملك سيارة؟

881
01:08:41,229 --> 01:08:42,315
نعم، أعلم

882
01:08:47,108 --> 01:08:50,234
علية أخذك معي في نهاية الأسبوع هذا

883
01:08:50,234 --> 01:08:53,070
الى مكاتب  الأطباء

884
01:08:53,070 --> 01:08:54,904
علية بيع أجهزة، حسنا؟

885
01:08:54,904 --> 01:08:55,988
حسنا

886
01:08:59,698 --> 01:09:01,532
ربما نذهب أيضا...

887
01:09:01,742 --> 01:09:03,951
الى المباراة

888
01:09:03,951 --> 01:09:06,827
هل أنت جاد؟-
هي احتمالية-

889
01:09:07,285 --> 01:09:09,537
حسنا؟-
حسنا -

890
01:09:09,996 --> 01:09:11,497
هيا، أنتهي

891
01:09:12,413 --> 01:09:14,957
أنت متأكد؟    -
قلت هذا محتمل  -

892
01:09:16,667 --> 01:09:17,792
هل أنت جاد؟

893
01:09:48,267 --> 01:09:50,351
أبي، هل ستحضرها الى المباراة؟

894
01:09:50,518 --> 01:09:52,687
لا أريد تركها في أي مكان

895
01:09:53,019 --> 01:09:55,145
و ربما نذهب الى المباراة

896
01:09:57,354 --> 01:09:58,896
الى أين نحن ذاهبون الآن

897
01:09:58,896 --> 01:10:01,524
لنلتقي مع أحد من أجل العمل

898
01:10:01,691 --> 01:10:04,150
لا أفهم-
ما الذي لا تفهمه؟-

899
01:10:04,900 --> 01:10:06,901
ألن نذهب للمباراة؟

900
01:10:06,901 --> 01:10:09,778
قلت أن هذا محتمل

901
01:10:09,778 --> 01:10:11,029
هل تعلم ما معنى محتمل؟

902
01:10:11,029 --> 01:10:12,280
أنه مرجح؟

903
01:10:12,280 --> 01:10:15,031
لا، مرجح تعني أنه هنام فرصة جيدة للذهاب

904
01:10:15,031 --> 01:10:18,241
محتمل تعني. أي اما نذهب أو لا ذهب

905
01:10:18,241 --> 01:10:21,410
ما معنى مرجح؟ -
أن لدينا احتمال كبير-

906
01:10:21,410 --> 01:10:24,411
ما معنى محتمل؟-
أعلم معناها  -

907
01:10:24,411 --> 01:10:27,913
ماذا؟  -
تعني أننا لن نذهب لمباراة-

908
01:10:29,998 --> 01:10:31,582
أنت فائق الذكاء

909
01:10:31,582 --> 01:10:32,833
لأنك سريع الفهم

910
01:10:38,210 --> 01:10:40,003
وصلنا؟-
نعم   -

911
01:10:46,381 --> 01:10:48,091
سيد ريبن-
نعم؟   -

912
01:10:48,091 --> 01:10:50,342
كيف حالك سيدي، أنا كريس غاردنر

913
01:10:50,342 --> 01:10:52,886
من دين وتر-
آه، مرحبا -

914
01:10:52,886 --> 01:10:54,720
هذا ابني، كريستوفر-
مرحبا -

915
01:10:54,720 --> 01:10:57,137
مرحبا، كريستوفر، ماذا تفعل هنا؟

916
01:10:57,137 --> 01:10:59,930
أتيت لأعتذر لعدم وصولي في الوقت البارحة

917
01:10:59,930 --> 01:11:01,307
ما كان عليك المجيء للاعتذار

918
01:11:01,307 --> 01:11:04,309
كنت قريبا، أزور صديقا لي

919
01:11:04,309 --> 01:11:07,226
أردت أن أشكرك على ...

920
01:11:07,518 --> 01:11:10,270
الوقت الذي منحتني إياه،
على الأرجح أنك انتظرتني

921
01:11:10,270 --> 01:11:12,812
بعض الشيء، نعم   -
أردت أن أعلمك أني لا...-

922
01:11:12,812 --> 01:11:13,979
أستخف بذلك...

923
01:11:13,979 --> 01:11:15,689
هيا... ما هذا..؟

924
01:11:15,731 --> 01:11:19,191
انها آلة قياس كثافة العظام متحركة

925
01:11:21,026 --> 01:11:23,526
اشتريته شركة طبية، قبل التحاقي بدين وتر..

926
01:11:23,526 --> 01:11:25,944
عندي مقابلة لبيعه بعد المباراة  -
أنتم ذاهبون الى المباراة؟-

927
01:11:25,944 --> 01:11:27,696
نعم -
محتمل-

928
01:11:29,197 --> 01:11:30,196
محتمل

929
01:11:30,238 --> 01:11:33,698
و نحن ذاهبون، آخذ ابني ذا 12 عاما، لنذهب

930
01:11:33,908 --> 01:11:36,159
اسمعني، لا أريد التطفل

931
01:11:36,159 --> 01:11:38,994
شكرا مجددا، و آسف على ما حدث أمس

932
01:11:38,994 --> 01:11:41,119
و أتمنى لو تستطيع مقابلتي هذا الأسبوع

933
01:11:41,119 --> 01:11:42,579
لك ذلك-
شكرا-

934
01:11:42,579 --> 01:11:43,704
حسنا -
اعتني بنفسك-

935
01:11:43,704 --> 01:11:46,456
هيا، ودّعهم يا كريس-
وداعا  -

936
01:11:46,456 --> 01:11:47,999
وداعا يا كريستوفر

937
01:11:48,415 --> 01:11:49,999
هل تودون مرافقتنا الى المباراة؟

938
01:11:49,999 --> 01:11:51,249
هل نقدر؟

939
01:11:51,875 --> 01:11:53,793
نحن ذاهبون الآن، تعالوا، أين مقاعدكم

940
01:11:53,793 --> 01:11:55,628
نحن... في الأعلى

941
01:11:56,669 --> 01:11:59,171
لدينا مقاعد في الصندوق،
تريدون الجلوس في الصندوق

942
01:11:59,171 --> 01:12:00,254
لا

943
01:12:01,421 --> 01:12:03,632
ليس صندوقا بمعنى الكلمة، بل...

944
01:12:03,925 --> 01:12:06,675
مكان خاص، أكثر راحة..

945
01:12:06,675 --> 01:12:07,759
تود الذهاب؟

946
01:12:08,593 --> 01:12:09,718
حسنا

947
01:12:09,718 --> 01:12:12,054
حسنا، الأطفال في الخلف

948
01:12:13,012 --> 01:12:15,347
لم لا تبقي هذه في السيارتك؟

949
01:12:17,805 --> 01:12:19,475
نعم، أكيد، أكيد...

950
01:12:19,891 --> 01:12:21,266
لا نملك سيارة

951
01:12:21,683 --> 01:12:24,060
يا الهي -
ماذا حدث؟-

952
01:12:24,227 --> 01:12:26,520
أظن أن نحلة قرصتني-
هل أنت بخير -

953
01:12:26,520 --> 01:12:28,604
نعم، أظن ذلك

954
01:12:28,854 --> 01:12:31,606
هل لديك حساسية؟-
لا لا لا -

955
01:12:31,606 --> 01:12:35,107
أين قرصتك؟ -
أسفل رقبتي-

956
01:12:35,148 --> 01:12:37,692
هل أنت بخير؟  -
أنا بخير يا كريستوفر-

957
01:12:37,692 --> 01:12:40,110
تؤلمك؟ -
أنا بخير يا كريستوفر-

958
01:12:40,110 --> 01:12:43,195
دعني أرى  -
اجلس يا كريستوفر -

959
01:12:43,320 --> 01:12:44,321
اجلس

960
01:12:44,321 --> 01:12:47,823
ثوماس جيفرسن ذكر السعادة مرتين في وثيقة الحرية

961
01:12:49,949 --> 01:12:53,450
ظننتها كلمة غريبة لهذا المستند

962
01:12:53,492 --> 01:12:54,993
أظنه كان...

963
01:12:55,619 --> 01:12:57,118
فنانا...

964
01:12:57,912 --> 01:13:01,371
نعت الانجليز،
"مشوشوا  تناغمنا "

965
01:13:02,748 --> 01:13:06,250
أذكر حين وقفت هنا في هذا اليوم،
و فكرت بسري  عن مشوشوا الأفكار

966
01:13:07,333 --> 01:13:09,376
و أتسائل اذا كان..

967
01:13:09,376 --> 01:13:11,628
كل هذا كان جيدين؟

968
01:13:11,962 --> 01:13:13,295
هل سأنجو؟

969
01:13:16,588 --> 01:13:20,091
و والتر ريبن، و نهاية خدمته بالملايين

970
01:13:21,383 --> 01:13:22,467
نعم

971
01:13:23,467 --> 01:13:25,927
لم أظن قط، أن أقف هنا

972
01:13:27,135 --> 01:13:28,553
هذا...

973
01:13:29,637 --> 01:13:33,097
هذه طريقة ممتازة، لمتابعة المباريات،
شكرا على ذلك

974
01:13:33,348 --> 01:13:35,098
من دواعي سروري يا كريس

975
01:13:35,266 --> 01:13:38,434
و سيد ريبن، أردت شكرك على منحي الفرصة..

976
01:13:38,434 --> 01:13:41,852
... لأناقش معك مدى توسع شركة دين وتر

977
01:13:41,852 --> 01:13:45,353
الذي يعطينا القدرة على تولي
أموالك بشكل مناسب و فعال

978
01:13:46,813 --> 01:13:49,356
بصدق، أظن أنه بامكاننا أن نعطيك قيمة أكبر

979
01:13:49,356 --> 01:13:52,858
باختصار، على فريق دين وتر، التوكل بنهاية خدمتك

980
01:13:54,275 --> 01:13:56,985
أنظر يا كريس، أعلم أنك جديد هنا..

981
01:13:56,985 --> 01:13:59,487
و أنت تعجبني، ولكن ليس هناك مجال..

982
01:13:59,487 --> 01:14:00,862
.. أن أتعامل مع شركتكم

983
01:14:00,862 --> 01:14:02,155
هذا لن يحدث

984
01:14:03,196 --> 01:14:05,073
الآن استرخي، و تمتع بالمباراة

985
01:14:05,073 --> 01:14:06,825
هيا، هيا!

986
01:14:17,996 --> 01:14:19,497
أمسك    -
سأتصل بك-

987
01:14:19,497 --> 01:14:20,622
بالطبع

988
01:14:20,914 --> 01:14:21,957
كريس اتصل بي

989
01:14:21,957 --> 01:14:23,875
شكرا، أجل، سأتصل بك

990
01:14:23,875 --> 01:14:25,375
شكرا يا كريس، اتصل بي

991
01:14:25,375 --> 01:14:27,626
بالطبع، شكرا

992
01:14:34,423 --> 01:14:35,505
وداعا

993
01:15:06,607 --> 01:15:08,274
بعد أربع شهور

994
01:15:08,483 --> 01:15:10,983
بعت كل الأجهزة....

995
01:15:12,359 --> 01:15:14,570
و ظننت أني وصلت

996
01:15:14,570 --> 01:15:16,278
ما هو..

997
01:15:16,278 --> 01:15:18,154
أسرع حيوان في العالم

998
01:15:18,154 --> 01:15:19,280
جاك الأرنب

999
01:15:20,947 --> 01:15:24,241
ظنت أننا نمشي بشكل جيد

1000
01:15:24,617 --> 01:15:26,284
و في يوم....

1001
01:15:26,576 --> 01:15:27,785
اليوم الذي...

1002
01:15:29,118 --> 01:15:32,579
وصلتني به الرسالة، التي أوقعتني...

1003
01:15:38,165 --> 01:15:41,667
هذا الجزء من حياتي يسمى
"دفع الضرائب"

1004
01:15:42,919 --> 01:15:46,420
اذا لم تدفع، فان الحكومة
ستمد يدها في حسابك البنكي

1005
01:15:47,921 --> 01:15:49,379
و تأخذ أموالك...

1006
01:15:49,379 --> 01:15:50,422
أبي!

1007
01:15:50,422 --> 01:15:52,507
دون تحذير، دون أي شيء...

1008
01:15:52,507 --> 01:15:54,674
لا يمكن أن يكون قد تأخر الوقت

1009
01:15:54,924 --> 01:15:56,175
هذا مالي

1010
01:15:56,175 --> 01:15:59,260
كيف لأحد أن يأخذ مالي؟

1011
01:15:59,469 --> 01:16:00,594
أنا...

1012
01:16:01,053 --> 01:16:04,429
اسمع، أنا... هذا كل ما أملكه من مال

1013
01:16:04,429 --> 01:16:07,723
لا أستطيع التحكم بالمال في حسابي

1014
01:16:07,723 --> 01:16:08,848
لا....

1015
01:16:09,140 --> 01:16:11,225
كان في 25 سبتمبر

1016
01:16:11,641 --> 01:16:13,600
أذكر ذلك اليوم جيدا

1017
01:16:13,600 --> 01:16:15,603
كان اليوم الذي اكتشفت فيه...

1018
01:16:15,603 --> 01:16:19,105
أن ما تبقى في حسابي هو 21 دولار و 33 سنت

1019
01:16:20,938 --> 01:16:22,356
لقد أفلست

1020
01:16:33,113 --> 01:16:35,363
هل أنت لابس؟-
لا  -

1021
01:16:39,156 --> 01:16:42,575
كريس، يا كريس، لا تتلاعب بي

1022
01:16:42,700 --> 01:16:45,451
أنا لا أتلاعب يا رود
حسنا؟

1023
01:16:45,451 --> 01:16:47,994
أريد مالي الآن، ليس لاحقا

1024
01:16:47,994 --> 01:16:49,538
حين سأملكه،سأعطيك اياه

1025
01:16:49,538 --> 01:16:50,622
الآن

1026
01:16:54,998 --> 01:16:56,541
مرحبا -
ماذا يجري؟-

1027
01:16:57,375 --> 01:17:00,877
واين، أريد ال14 دولار

1028
01:17:02,002 --> 01:17:04,169
ظننت أني لم أعد أدين لك

1029
01:17:04,169 --> 01:17:07,047
ماذا؟ لماذا؟ -
ماذا تقصد بلماذا؟-

1030
01:17:07,464 --> 01:17:10,091
ما الذي جعلك تظن أنك غير مدين لي؟

1031
01:17:10,091 --> 01:17:12,299
لأني ساعدتك على الانتقال

1032
01:17:14,175 --> 01:17:16,635
انقلت الى آخر الشارع

1033
01:17:17,178 --> 01:17:18,511
هذه، 200 متر

1034
01:17:19,012 --> 01:17:21,263
مرّت أربعة شهور يا واين

1035
01:17:21,263 --> 01:17:24,516
أنا بحاجة الى المال الآن

1036
01:17:24,640 --> 01:17:27,141
لا أملكه -
واين، أحضر المال -

1037
01:17:27,141 --> 01:17:29,892
أعطني مالي يا واين -
انها 14 دولار -

1038
01:17:29,892 --> 01:17:31,977
انها ال 14 دولار الخاصة بي، أريدها

1039
01:17:31,977 --> 01:17:34,646
لا أملكها-
أحضر المال يا واين-

1040
01:17:52,780 --> 01:17:53,947
أبي، انظر

1041
01:17:55,323 --> 01:17:56,449
أبي

1042
01:17:58,158 --> 01:18:01,036
هل أنزل؟-
لم لا؟ -

1043
01:18:17,710 --> 01:18:18,878
انتظر-
أبي انظر-

1044
01:18:18,878 --> 01:18:20,546
لا لا، انتظر-
ابي -

1045
01:18:20,546 --> 01:18:21,920
ألم تسمع ما قلته؟

1046
01:18:21,920 --> 01:18:23,171
سمعتني؟

1047
01:18:28,632 --> 01:18:32,092
أبي، ماذا يحدث؟-
افعل ما أقول؟ -

1048
01:18:35,054 --> 01:18:36,179
أبي

1049
01:18:37,096 --> 01:18:38,930
أبي، انتظر، أبي

1050
01:18:48,519 --> 01:18:49,643
أبـي

1051
01:18:49,894 --> 01:18:52,855
علية العودة الى الستينيات

1052
01:18:53,189 --> 01:18:55,939
هذا ما أريد
و عندما أفعل..

1053
01:18:55,939 --> 01:18:59,442
أريد رؤية جيمي هندريكس، يعزف بالغيتار

1054
01:19:01,860 --> 01:19:04,611
أعطني آلة الزمن

1055
01:19:05,653 --> 01:19:08,364
أعطني آلة الزمن

1056
01:19:16,367 --> 01:19:19,787
أبي أين نحن ذاهبون؟-
اصمت -

1057
01:19:20,536 --> 01:19:22,496
اذهب من هنا، هيا اذهب

1058
01:19:46,634 --> 01:19:48,009
كريس؟-
نعم؟ -

1059
01:19:48,343 --> 01:19:50,677
الطبيب لا يستطيع استقبالك

1060
01:19:50,677 --> 01:19:51,762
أسفة

1061
01:20:03,434 --> 01:20:05,269
أين نذهب الآن؟

1062
01:20:06,561 --> 01:20:07,645
علية أن...

1063
01:20:07,853 --> 01:20:10,522
.. علية أن أرى شخصا آخر

1064
01:20:12,190 --> 01:20:13,357
أنا متعب

1065
01:20:16,149 --> 01:20:17,275
أعلم...

1066
01:20:25,154 --> 01:20:27,698
يبدو أنها لا تعمل...

1067
01:20:27,824 --> 01:20:29,408
... في هذه اللحظة

1068
01:20:29,700 --> 01:20:32,741
علية الذهاب، عذرا-
لا،لا. فقط...-

1069
01:20:32,741 --> 01:20:36,244
اعطني دقيقة، أنا متأكد أني سوف أعرف السبب...

1070
01:20:37,828 --> 01:20:40,413
كريس.. عد عندما تصلحها

1071
01:20:40,454 --> 01:20:42,414
لا سأصلحها الآن

1072
01:20:43,581 --> 01:20:46,959
اسمع، المال سيبقى حتى وقت لاحق

1073
01:20:46,959 --> 01:20:48,084
حسنا؟

1074
01:20:48,918 --> 01:20:50,543
أما الآن علية الذهاب

1075
01:20:52,379 --> 01:20:53,921
شكرا

1076
01:20:54,213 --> 01:20:56,088
شكرا لوقتك
اتفقنا، ممتن لذلك

1077
01:20:56,088 --> 01:20:57,715
نلتقي قريبا

1078
01:21:49,868 --> 01:21:52,827
لماذا أغراضنا هنا؟

1079
01:21:53,328 --> 01:21:54,412
أبي

1080
01:22:37,436 --> 01:22:39,312
هيا-
أين-

1081
01:22:41,479 --> 01:22:44,314
هيا لنخرج من هنا-
لماذا -

1082
01:22:44,314 --> 01:22:47,274
لا نستطيع البقاء، هيا -
بلا نستطيغ، افتح الباب-

1083
01:22:47,274 --> 01:22:50,776
سمعت ما قلته-
افتح الباب -

1084
01:22:52,110 --> 01:22:55,613
ألم تسمع ما قلت، هيا، كفى

1085
01:23:12,497 --> 01:23:13,622
هيا بنا

1086
01:23:31,005 --> 01:23:32,131
واين

1087
01:23:33,841 --> 01:23:34,925
واين

1088
01:23:42,845 --> 01:23:44,264
واين

1089
01:24:00,647 --> 01:24:02,190
انهض

1090
01:24:02,855 --> 01:24:03,983
هيا

1091
01:24:20,241 --> 01:24:21,576
الى أين نحن ذاهبون؟

1092
01:24:24,452 --> 01:24:27,579
أبي، الى أين نحن ذاهبون؟-
لا أعلم  -

1093
01:24:43,336 --> 01:24:45,880
ليست آلة زمن

1094
01:24:46,005 --> 01:24:47,089
أبي

1095
01:24:47,548 --> 01:24:50,508
ليست آلة زمن، قال ذلك الرجل أنها آلة زمن،

1096
01:24:50,508 --> 01:24:52,884
ولكنها ليست كذلك، انه يكذب

1097
01:24:52,884 --> 01:24:55,635
أي رجل؟  -
من الحديقة -

1098
01:24:55,635 --> 01:24:58,762
قال أنها آلة زمن

1099
01:25:03,681 --> 01:25:04,808
بل هي كذلك

1100
01:25:06,475 --> 01:25:07,601
لا

1101
01:25:10,311 --> 01:25:12,477
- بلا
- لا

1102
01:25:18,565 --> 01:25:22,067
كل ما علينا فعله، هو ضغط هذا الزر هنا

1103
01:25:26,236 --> 01:25:27,944
هل تريد ضغطه؟

1104
01:25:31,697 --> 01:25:32,780
حسنا

1105
01:25:38,326 --> 01:25:39,409
تعال

1106
01:25:45,621 --> 01:25:46,704
اجلس هنا

1107
01:25:46,954 --> 01:25:48,915
انتظر، أين تريد الذهاب

1108
01:25:48,915 --> 01:25:51,541
لا أعلم، الى الماضي

1109
01:25:51,541 --> 01:25:53,042
أغلق عينيك

1110
01:25:53,042 --> 01:25:55,584
أنت أغلق عينيك، أنا أريد أن أرى

1111
01:25:57,003 --> 01:25:59,045
حسنا، اضغط الزر

1112
01:26:05,382 --> 01:26:07,716
عليك اغلاق عينيك،
هيا أغلقهما

1113
01:26:07,716 --> 01:26:09,967
يستغرق بضع ثوان

1114
01:26:12,426 --> 01:26:13,678
يا الهي!

1115
01:26:14,596 --> 01:26:16,055
افتح عينيك، افتحهما

1116
01:26:20,097 --> 01:26:21,182
ما هذا؟

1117
01:26:21,849 --> 01:26:23,851
ديناصورات -
أين -

1118
01:26:23,934 --> 01:26:27,435
لا ترى ديناصورات؟ -
انظر حولك -

1119
01:26:27,686 --> 01:26:29,102
الى كل تلك الديناصورات

1120
01:26:31,854 --> 01:26:33,438
أتراها -
أجل   -

1121
01:26:34,523 --> 01:26:36,065
هيا، هيا

1122
01:26:36,065 --> 01:26:37,649
احذر -
ماذا هناك؟ -

1123
01:26:37,649 --> 01:26:40,151
لا تتقف على النار، نحن رجال حجريون

1124
01:26:40,151 --> 01:26:43,653
نحتاج الى هذه النار، لأنه لا يوجد كهرباء
و سيزداد البرد

1125
01:26:44,611 --> 01:26:45,612
احذر، احذر

1126
01:26:45,612 --> 01:26:47,445
يا الهي، انه ال"تي-ريكس"

1127
01:26:48,030 --> 01:26:49,364
خذ أغراضك

1128
01:26:51,740 --> 01:26:55,075
علينا البحث عن مكان آمن-
مثل ماذا؟  -

1129
01:26:55,075 --> 01:26:58,327
علينا العثور على كهف -
كهف؟ -

1130
01:26:58,327 --> 01:27:00,703
علينا العثور على كهف، هيا -
حسنا  -

1131
01:27:00,703 --> 01:27:01,829
لنذهب

1132
01:27:03,872 --> 01:27:05,248
لنذهب، احذر

1133
01:27:05,622 --> 01:27:07,874
ها هو الكف، هيا

1134
01:27:07,874 --> 01:27:10,543
هنا، من هنا، لنذهب، هيا

1135
01:27:10,918 --> 01:27:12,043
ادخل

1136
01:27:12,877 --> 01:27:14,252
أسرع

1137
01:27:17,922 --> 01:27:19,380
هل نجونا؟

1138
01:27:20,131 --> 01:27:21,589
نعم، أظن ذلك

1139
01:28:29,752 --> 01:28:30,836
مرحبا

1140
01:28:32,836 --> 01:28:34,714
كيف حالك-
جيد -

1141
01:28:34,714 --> 01:28:37,257
كيف هي الدورة؟ -
تجري بشكل جيد  -

1142
01:28:37,257 --> 01:28:38,339
هل أنت بخير؟

1143
01:28:38,923 --> 01:28:41,717
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

1144
01:28:42,343 --> 01:28:43,510
الى أين أنت ذاهب؟

1145
01:28:47,344 --> 01:28:50,263
الى.... ساكرمنتو

1146
01:28:50,890 --> 01:28:53,556
...  بعض الأصدقاء

1147
01:28:53,640 --> 01:28:56,725
من "باكارد بل" سأحاول احضارهم معي

1148
01:28:56,725 --> 01:29:00,227
سوف أحضر شيئا لأجلنا،
ولن يكون مجرد قهوة

1149
01:29:00,227 --> 01:29:01,352
لا يصدق

1150
01:29:02,270 --> 01:29:04,188
نلتقي لاحقا

1151
01:29:09,191 --> 01:29:11,357
دبورا، هناك من عنده سؤال؟

1152
01:29:11,357 --> 01:29:12,776
أين؟  -
في الخارج-

1153
01:29:12,776 --> 01:29:14,525
هنا، رجاءا

1154
01:29:22,406 --> 01:29:23,489
مرحبا

1155
01:29:24,114 --> 01:29:25,199
مرحبا

1156
01:29:27,242 --> 01:29:30,117
هل أستطيع أن أسألك شيئا؟-
طبعا -

1157
01:29:32,035 --> 01:29:34,370
نحتاج الى مكان للمكوث-
آه، لا.... -

1158
01:29:34,370 --> 01:29:37,497
حتى أستطيع إصلاح هذا كي أبيعه

1159
01:29:37,497 --> 01:29:40,082
علية بيع هذا-
انتظروا هنا -

1160
01:29:40,082 --> 01:29:43,085
كنت أود مساعدتكم -
انه كريستوفر، ابني-

1161
01:29:43,085 --> 01:29:45,126
انه في الخامسة-
مرحبا-

1162
01:29:45,335 --> 01:29:47,336
أحتاج الى مكان لأبقيه-
حسنا -

1163
01:29:47,336 --> 01:29:50,212
نود لو بامكاننا مساعدتك،
لكن لا مكان للرجال هنا

1164
01:29:50,212 --> 01:29:51,546
نساء و أطفال فقط

1165
01:29:51,546 --> 01:29:54,882
هو يستطيع المكوث، أما أنت
فعليك وجود مكان آخر

1166
01:29:54,882 --> 01:29:56,590
علينا البقاء معا

1167
01:29:56,590 --> 01:29:58,759
علينا البقاء معا -
حسنا، اسمع -

1168
01:29:58,759 --> 01:30:01,676
يجب وجود مكان  -
حاول عند كنيسة تذكار غلاي  -

1169
01:30:01,676 --> 01:30:03,303
يفتح الساعة 5.00

1170
01:30:03,345 --> 01:30:05,804
أسرع، فهناك الكثير-
أين هو  -

1171
01:30:05,804 --> 01:30:08,639
أقدر ذلك  -
عند تقاطع شارعي ايديسون و ساينت جونز -

1172
01:30:43,491 --> 01:30:45,159
الكل يسمع

1173
01:30:46,077 --> 01:30:49,077
تبقى أربع أماكن

1174
01:30:49,578 --> 01:30:50,745
فقط أربعة

1175
01:30:50,787 --> 01:30:51,913
هاي، هيا

1176
01:30:52,621 --> 01:30:54,497
هيا -
هيا على ماذا؟-

1177
01:30:55,665 --> 01:30:57,374
هيا، هذا مكاني

1178
01:31:00,417 --> 01:31:01,543
أبي، أبي

1179
01:31:03,962 --> 01:31:05,795
افترقا، افترقا

1180
01:31:06,295 --> 01:31:07,921
أنتما الاثنين، اخرجا من الطابور

1181
01:31:07,921 --> 01:31:09,673
أنا كنت هنا قبله

1182
01:31:09,673 --> 01:31:12,048
أنا كنت هنا قبله
قالوا لي أن آتي باكرا

1183
01:31:12,048 --> 01:31:14,092
وصلت في الوقت المناسب، و كنت في الطابور

1184
01:31:14,092 --> 01:31:16,259
أتيت من العمل، و هذا ابني

1185
01:31:16,259 --> 01:31:18,886
كنت هنا، على الموعد

1186
01:31:18,886 --> 01:31:20,554
هو تدخل في الدور

1187
01:31:20,554 --> 01:31:22,554
من؟ -
هو -

1188
01:31:23,304 --> 01:31:24,888
هيا، هيا يا رودني

1189
01:31:26,055 --> 01:31:27,474
أخرج من الطابور

1190
01:31:37,147 --> 01:31:38,647
لم يبقى مكان، هيا

1191
01:31:45,985 --> 01:31:49,236
أي لون هو المفضل لديك -
الأخضر -

1192
01:31:49,236 --> 01:31:50,320
الأخضر؟

1193
01:31:50,778 --> 01:31:52,528
و لماذا؟

1194
01:31:52,738 --> 01:31:55,281
الأشجار -
الأشجار؟-

1195
01:31:56,157 --> 01:31:58,615
و ماذا أيضا؟ -
الإجازة -

1196
01:32:00,325 --> 01:32:03,827
الاجازة؟ أية؟ -
عيد الميلاد   -

1197
01:32:04,369 --> 01:32:05,911
آه، عيد الميلاد

1198
01:32:07,996 --> 01:32:09,163
ما هذا؟

1199
01:32:12,665 --> 01:32:15,916
أظن أنهم يقولون أنه علينا النوم

1200
01:32:22,378 --> 01:32:24,296
حسنا، هيا، علينا..

1201
01:32:24,296 --> 01:32:27,589
أن نتأكد من نوم صديقك هنا...

1202
01:32:27,589 --> 01:32:28,883
تستطيع التنفس

1203
01:32:29,758 --> 01:32:31,592
هل أنت مرتاح -
نعم  -

1204
01:32:32,384 --> 01:32:34,761
أنا علية اصلاح الجهاز-
لا ذهب -

1205
01:32:34,761 --> 01:32:38,012
لا،لا، أنا سأجلس عند الباب

1206
01:32:38,012 --> 01:32:39,055
حسنا؟

1207
01:32:39,055 --> 01:32:42,389
سوف أترك الباب مفتوحا قليلا

1208
01:32:42,723 --> 01:32:45,224
اذا ناديت سأسمعك

1209
01:32:45,683 --> 01:32:47,225
أريد الذهاب الى البيت

1210
01:32:50,019 --> 01:32:52,811
لهذا علية اصلاح الجهاز

1211
01:32:54,897 --> 01:32:55,980
حسنا؟

1212
01:32:56,772 --> 01:32:58,440
سأكون هناك و....

1213
01:32:58,815 --> 01:33:02,317
... و أترك الباب مفتوح، على السلالم.

1214
01:33:03,360 --> 01:33:05,319
.. سأسمعك اذا ناديت.

1215
01:33:06,027 --> 01:33:08,278
حسنا؟-
حسنا -

1216
01:33:08,445 --> 01:33:10,947
عليك الوثوق بي، حسنا؟

1217
01:33:10,947 --> 01:33:12,697
ثق بي

1218
01:33:13,907 --> 01:33:15,741
أنا أثق بك

1219
01:33:16,574 --> 01:33:19,660
أثق بك -
لا أسمعك -

1220
01:33:25,120 --> 01:33:26,330
أعطني قبلة

1221
01:33:39,170 --> 01:33:40,880
سيأخذ هذا لحظة,حسنا؟

1222
01:33:40,880 --> 01:33:41,964
حسنا

1223
01:33:42,756 --> 01:33:45,091
أنا سأكون هنا -
حسنا -

1224
01:33:45,590 --> 01:33:47,842
هل تسمعني؟ -
نعم -

1225
01:33:47,926 --> 01:33:49,760
تسمعني؟ -
نعم -

1226
01:33:49,760 --> 01:33:51,761
هل تثق بي؟ -
نعم -

1227
01:34:38,870 --> 01:34:40,079
تلفه هكذا

1228
01:34:40,079 --> 01:34:41,705
هكذا؟ -
نعم، هكذا -

1229
01:34:42,204 --> 01:34:43,289
و ثم

1230
01:34:45,164 --> 01:34:48,667
هل هذا جيد -
لا أعلم، أنت ما رأيك؟ -

1231
01:34:48,917 --> 01:34:50,001
جيد

1232
01:34:51,084 --> 01:34:53,085
هيا، احمل أغراضك

1233
01:34:54,712 --> 01:34:56,046
لا أريد الذهاب

1234
01:34:56,504 --> 01:34:57,630
لا نستطيغ

1235
01:34:57,754 --> 01:35:00,131
لاحقا، سيعطوننا غرفة أخرى

1236
01:35:00,131 --> 01:35:01,215
هيا

1237
01:35:07,010 --> 01:35:10,262
مرحبا يا كريس  -
صباح الخير سيد فراكش -

1238
01:35:10,262 --> 01:35:11,387
ما هذا؟

1239
01:35:12,929 --> 01:35:14,431
نعمة تجارية

1240
01:35:14,431 --> 01:35:17,016
زوجتك مارثا تعمل في هذه الشركة، اليس كذلك؟

1241
01:35:17,016 --> 01:35:18,016
نعم

1242
01:35:18,016 --> 01:35:20,601
و تفكران بالتقاعد في نفس الوقت؟

1243
01:35:20,601 --> 01:35:23,103
نود التقاعد، و الحفاظ على نمط حياتنا

1244
01:35:23,103 --> 01:35:24,477
دون دفع هذا العدد من الضرائب...

1245
01:35:24,477 --> 01:35:27,938
اذا، لا تريد أن يسلب أحد ما في جيبك

1246
01:35:28,688 --> 01:35:30,523
هل تعرف خدمة خالية من الضرائب؟

1247
01:35:30,523 --> 01:35:33,149
تعلمت أن أنهي أموري بسرعة

1248
01:35:33,149 --> 01:35:35,317
كان عليّ الانهاء بسرعة

1249
01:35:35,442 --> 01:35:38,860
كي أكون أول الواصلين عند الخامسة

1250
01:35:42,070 --> 01:35:45,031
أبي، أرجوك -
هيا، هيا  -

1251
01:35:45,114 --> 01:35:46,197
هيا

1252
01:35:50,784 --> 01:35:53,577
أوقف الحافلة، توقف

1253
01:35:54,535 --> 01:35:56,287
وقعت دميتي-
هيا -

1254
01:35:56,287 --> 01:35:57,747
أبي، لعبتي!

1255
01:35:58,622 --> 01:36:01,497
أبي، توقف -
كفى، اخرس -

1256
01:36:04,833 --> 01:36:06,626
لماذا تسبق  السيدة؟ -
تراجع -

1257
01:36:06,626 --> 01:36:10,044
هذا ليس جيدا -
تراجع، هيا ارجع -

1258
01:36:18,174 --> 01:36:19,299
هيا

1259
01:36:22,550 --> 01:36:23,636
لعبتي

1260
01:36:27,553 --> 01:36:30,347
أصعب من قطار الحرية...

1261
01:36:30,347 --> 01:36:32,681
..هو تسلق الجبال

1262
01:36:32,681 --> 01:36:35,892
كلنا علينا تسلق الجبال

1263
01:36:36,726 --> 01:36:39,018
الجبال في طريقنا

1264
01:36:39,018 --> 01:36:41,771
و من فوقنا، و من تحتنا

1265
01:36:41,771 --> 01:36:42,771
أجل

1266
01:36:42,771 --> 01:36:45,314
نعلم أنه يوجد جبال

1267
01:36:45,314 --> 01:36:46,939
غنينا لها

1268
01:37:58,771 --> 01:38:00,604
متى وقت الامتحان؟

1269
01:38:01,813 --> 01:38:02,939
غدا

1270
01:38:07,734 --> 01:38:08,859
هل أنت مستعد؟

1271
01:38:13,319 --> 01:38:14,445
طبعا

1272
01:38:53,842 --> 01:38:55,092
شكرا سيدي

1273
01:39:04,514 --> 01:39:06,056
مرحبا   -
كيف أنت؟ -

1274
01:39:10,851 --> 01:39:12,768
هل أنهيت كل شيء

1275
01:39:12,768 --> 01:39:16,229
أم عليك الذهاب الى مكان ما؟ -
نعم، عليّ الذهاب الى مكان -

1276
01:39:17,022 --> 01:39:19,189
لكني أنهيت الامتحان ايضا

1277
01:39:19,439 --> 01:39:20,648
هذا جيد-
و أنت؟ -

1278
01:39:20,648 --> 01:39:21,732
أجل

1279
01:39:22,315 --> 01:39:25,817
كيف أبليت في الرسم البياني؟-
سهل   -

1280
01:39:26,276 --> 01:39:28,736
توقفت قليلا عند السؤال التحريري....

1281
01:39:28,736 --> 01:39:30,779
... في آخر الامتحان، ماذا كتبت؟

1282
01:39:30,779 --> 01:39:32,196
تحريري؟

1283
01:39:32,196 --> 01:39:34,447
نعم، في آخر صفحة من ورقة الامتحان

1284
01:39:44,204 --> 01:39:45,328
يا كريس

1285
01:39:45,788 --> 01:39:46,788
مرحبا

1286
01:39:46,788 --> 01:39:48,205
أنت جف، لا؟-
نعم  -

1287
01:39:48,205 --> 01:39:50,247
من مباراة ال"فورتي ناينرز" -
نعم، اتفقنا  انك ستتصل بي -

1288
01:39:50,247 --> 01:39:53,750
أتعلم؟ لم أكن أحمل رقمك -
آه، انتظر  -

1289
01:39:54,583 --> 01:39:56,209
ها هو رقمي

1290
01:39:56,209 --> 01:39:59,710
ستتصل -
أكيد، شكرا-

1291
01:40:00,086 --> 01:40:03,588
- كريس، هل تحمل خمس دولارات
نسيت محفظتي، في الأعلى

1292
01:40:04,089 --> 01:40:06,255
دعني أحضرها لك يا سيد فروهم

1293
01:40:06,255 --> 01:40:09,758
لا، يجب أن أكون في البنك،
و قد تأخرت

1294
01:40:15,356 --> 01:40:17,982
سأعيدها لك  -
خمس دولارات تفي بالغرض؟ -

1295
01:40:17,982 --> 01:40:21,192
ممتاز، شكرا لك

1296
01:40:35,158 --> 01:40:36,160
كفى

1297
01:40:36,160 --> 01:40:39,661
انتهت الغرف، ليس هناك مكان بعد
عليكم الذهاب من هنا

1298
01:40:40,870 --> 01:40:43,996
هذا يكفي لليوم، تعالوا غدا

1299
01:40:43,996 --> 01:40:46,665
ملئت جميع الغرف

1300
01:41:26,394 --> 01:41:27,521
يعجبك؟

1301
01:42:19,048 --> 01:42:22,050
20، 1، 2، 3، 4..25

1302
01:42:26,010 --> 01:42:29,513
هنا لديك القطعة، و هذا هو الرداد

1303
01:42:30,097 --> 01:42:32,639
كم ثمنها؟-
8 دولارات-

1304
01:42:33,682 --> 01:42:34,807
ما هذا؟

1305
01:42:35,516 --> 01:42:37,183
إنها لإصلاح الجهاز

1306
01:42:37,183 --> 01:42:38,309
هللي أن أرى؟

1307
01:42:41,227 --> 01:42:43,728
نم، طبعا، ولكن لا تعبث به

1308
01:42:44,353 --> 01:42:47,856
الا اذا كنت لا تريد النوم معي
في غرفة واحدة لباقي حياتك

1309
01:42:50,233 --> 01:42:51,483
لا يهمني

1310
01:42:52,608 --> 01:42:54,152
بل سيهمك

1311
01:43:10,784 --> 01:43:12,495
حاول أن تنام، حسنا؟

1312
01:43:13,204 --> 01:43:14,287
حسنا

1313
01:43:14,662 --> 01:43:15,997
هل أنت دافئ

1314
01:43:16,122 --> 01:43:17,205
نعم

1315
01:43:18,080 --> 01:43:19,165
حسنا

1316
01:43:21,666 --> 01:43:24,001
هل ذهبت أمي بسببي؟

1317
01:43:28,044 --> 01:43:29,128
ماذا؟

1318
01:43:29,253 --> 01:43:31,589
هل ذهبت أمي بسببي؟

1319
01:43:36,716 --> 01:43:40,218
ولا حتى تفكر بذلك

1320
01:43:42,260 --> 01:43:44,762
ذهبت أم، لأنها أرادت الذهاب

1321
01:43:44,762 --> 01:43:47,680
وأنت لم ترتكب أي خطأ، اتفقنا؟

1322
01:43:47,722 --> 01:43:48,806
حسنا

1323
01:43:59,437 --> 01:44:00,812
أنت أب جيد

1324
01:44:09,192 --> 01:44:10,485
حسنا، هيا نم

1325
01:44:12,027 --> 01:44:14,321
أحبك -
و أنا أيضا -

1326
01:45:11,475 --> 01:45:13,895
حتى الآن كل شيء على ما يرام يا كريس

1327
01:45:19,438 --> 01:45:20,940
انها تعمل -
نعم -

1328
01:45:21,189 --> 01:45:22,190
شكرا جزيلا

1329
01:45:22,190 --> 01:45:23,316
250 دولار

1330
01:45:24,149 --> 01:45:26,400
أربع أسابيع دون قلق

1331
01:45:26,400 --> 01:45:29,902
100، 20، 40، 60، 80، 200،
20، 40، 50،... هذه ال250 دولار

1332
01:45:34,696 --> 01:45:37,490
شيء آخر؟ -
لا، شكرا -

1333
01:45:37,490 --> 01:45:38,490
شكرا لك أنت

1334
01:45:38,490 --> 01:45:40,242
هل هذا جاهز؟ -
أجل  -

1335
01:45:41,952 --> 01:45:43,701
هل نذهب الى الكنيسة؟

1336
01:45:44,285 --> 01:45:46,995
لا -
اذا أين؟ -

1337
01:45:47,703 --> 01:45:49,330
ما رأيك أن نذهب الى فندق؟

1338
01:45:49,330 --> 01:45:51,706
فندق؟ -
لليلة واحدة فقط -

1339
01:45:51,706 --> 01:45:54,249
نعود الى الكهف اذا أردت

1340
01:45:54,249 --> 01:45:55,583
لا، لا شكرا

1341
01:45:56,792 --> 01:45:59,420
أبدا؟ -
آمل ذلك -

1342
01:45:59,710 --> 01:46:00,836
لم لا

1343
01:46:01,295 --> 01:46:04,671
حسنا،بعض الأشياء تكون ظريفة في أول مرة تجربها، ولكن..

1344
01:46:04,671 --> 01:46:06,840
.. لا تكون كذلك بعدها

1345
01:46:06,840 --> 01:46:10,341
كما هو الباص؟ -
نعم، كما هو الباص -

1346
01:46:38,732 --> 01:46:42,234
في اليوم التالي، بعد العمل،
ذهبنا الى الشاطئ

1347
01:46:44,652 --> 01:46:45,944
بعيد جدا

1348
01:46:46,820 --> 01:46:47,944
و من كل شيء

1349
01:46:48,487 --> 01:46:50,406
فقط أن و كريستوفر

1350
01:46:51,656 --> 01:46:53,282
أرأيتني؟ -
نعم  -

1351
01:46:54,240 --> 01:46:57,742
بعيدا عن الباصات، و الضجة

1352
01:46:58,285 --> 01:47:01,786
و بعيدة كفاية، عن رأسي ذا العشر غالونات

1353
01:47:04,371 --> 01:47:05,704
و من ذاتي

1354
01:47:06,705 --> 01:47:08,832
كريس، شكرا -
أنا أشكرك -

1355
01:47:08,832 --> 01:47:11,333
شكرا يا كريس   -
قمت بالعمل صحيح هنا -

1356
01:47:11,333 --> 01:47:12,584
شكرا يا كريس

1357
01:47:15,043 --> 01:47:16,627
عندما كنت شابا، و......

1358
01:47:16,627 --> 01:47:20,129
أحقق علامة كاملة في امتحان التاريخ، كان.....

1359
01:47:20,588 --> 01:47:24,048
كنت لأشعر بما كنت لأصبح عليه..

1360
01:47:26,967 --> 01:47:30,469
و لم أحقق أي من ما أحسست به

1361
01:47:38,056 --> 01:47:39,181
مرحبا يا كريس

1362
01:47:39,681 --> 01:47:42,934
أهلا يا جاي، كيف حالك؟ -
جيد  -

1363
01:47:43,768 --> 01:47:47,269
قالوا لي أنك وقّعت 31 عقدا
من شركة باسيفيك بل لصالحنا

1364
01:47:47,936 --> 01:47:49,061
نعم، نعم

1365
01:47:49,896 --> 01:47:53,398
تعرفت على بضع الأشخاص من مبارياة الكرة،
و أقنعتهم بالاضمام لنا

1366
01:47:53,731 --> 01:47:55,065
أظن ذلك

1367
01:47:58,316 --> 01:47:59,942
لا يزال لديكم يوم

1368
01:48:00,735 --> 01:48:02,028
هل أنت قلق؟

1369
01:48:03,027 --> 01:48:05,112
لا، أنا بخير -
نعم؟  -

1370
01:48:05,403 --> 01:48:07,782
اسمع، على كل حال......

1371
01:48:07,782 --> 01:48:11,283
... لقد قمت بعمل رائع، أقولها لك بجدية

1372
01:48:12,657 --> 01:48:13,742
انتبه لنفسك

1373
01:48:29,417 --> 01:48:32,919
سيد جونسون، أنا كريس غاردنر،
من شركة دين وتر

1374
01:48:32,919 --> 01:48:36,421
نعم سيدي، أتصل فقط لأنك ساعدتني في المقابلة

1375
01:48:38,172 --> 01:48:40,256
نعم سيدي، طبعا

1376
01:48:40,631 --> 01:48:41,757
نعم سيدي

1377
01:48:42,466 --> 01:48:44,717
لا يا سيدي، شكرا

1378
01:48:48,177 --> 01:48:50,053
تعال يا كريس

1379
01:49:18,277 --> 01:49:21,779
مرحبا يا كريس -
تسعدني رؤيتك يا سيد فروهم -

1380
01:49:22,571 --> 01:49:24,655
قميصك جميل -
شكرا سيدي -

1381
01:49:24,655 --> 01:49:26,366
كريس -
مرحبا جاي -

1382
01:49:29,074 --> 01:49:30,742
اجلس من فضلك

1383
01:49:33,493 --> 01:49:36,871
أحببت أن ألبس قميصا اليوم...

1384
01:49:37,912 --> 01:49:40,205
لا سيما أنه آخر يوم...

1385
01:49:40,205 --> 01:49:42,456
شكرا، نقدر لك ذلك

1386
01:49:44,208 --> 01:49:45,291
ولكن...

1387
01:49:46,166 --> 01:49:49,168
البسه غدا أيضا، موافق...

1388
01:49:49,168 --> 01:49:52,087
لأن غدا سيكون أول يوم لك......

1389
01:49:52,921 --> 01:49:56,423
اذا كنت تريد العمل هنا كتاجر أسهم

1390
01:49:57,423 --> 01:49:59,257
هل يناسبك ذلك، يا كريس؟

1391
01:50:00,008 --> 01:50:01,134
نعم سيدي

1392
01:50:02,051 --> 01:50:05,553
جيد، لقد أرضيتنا بعملك

1393
01:50:06,178 --> 01:50:08,430
لذلك، أهلا بك

1394
01:50:11,347 --> 01:50:13,223
لم يكن سهلا، لا؟

1395
01:50:13,390 --> 01:50:16,017
لا يا سيدي، لم يكن سهلا

1396
01:50:18,727 --> 01:50:22,186
حظا جيدا، يا كريس -
شكرا، شكرا -

1397
01:50:25,438 --> 01:50:26,689
شكرا يا سيدي

1398
01:50:27,398 --> 01:50:28,482
آه، كريس

1399
01:50:31,900 --> 01:50:33,234
كدت أنسى

1400
01:50:35,778 --> 01:50:36,862
شكرا جزيلا

1401
01:50:57,831 --> 01:50:59,915
هذا الجزء من حياتي....

1402
01:51:00,916 --> 01:51:02,917
هذا الجزء الصغير....

1403
01:51:06,502 --> 01:51:08,462
يسمى
"السعادة"

1404
01:51:55,738 --> 01:51:56,821
كريستوفر

1405
01:52:23,962 --> 01:52:26,337
بعد بدء عمله في شركة دين وتر...

1406
01:52:26,337 --> 01:52:29,839
...أنشاء كريس غاردنر شركة استثمار،
اسماها غاردنر ريتش في 1987

1407
01:52:29,965 --> 01:52:33,466
كم عدد الكواكب ؟

1408
01:52:34,925 --> 01:52:36,468
سبعة -
سبعة؟ بل تسعة -

1409
01:52:41,471 --> 01:52:44,973
من هو ملك الغابة؟ -
الغوريلا -

1410
01:52:45,014 --> 01:52:46,099
الغوريلا؟

1411
01:52:47,057 --> 01:52:48,183
غوريلا؟

1412
01:52:48,767 --> 01:52:50,101
لا، الأسد؟

1413
01:52:50,309 --> 01:52:52,810
آه، أجل، الأسد، انه الأسد

1414
01:52:55,187 --> 01:52:58,397
يا أبي، اسمع هذه النكتة، دق-دق!

1415
01:52:58,397 --> 01:53:00,565
من يطرق الباب؟ -
شلبي  -

1416
01:53:00,565 --> 01:53:04,067
شلبي من؟  -
يأتي مرة كل شهر، معه حلوى -

1417
01:53:06,526 --> 01:53:07,734
دق دق -
من الطارق؟ -

1418
01:53:07,734 --> 01:53:10,027
لا أحد -
لا أحد من؟ -

1419
01:53:11,362 --> 01:53:12,780
من هو لا أحد؟

1420
01:53:13,698 --> 01:53:15,156
آه فهمت

1421
01:53:16,448 --> 01:53:18,866
انها مضحكة، أعجبتني

1422
01:53:18,863 --> 01:53:21,367
(ترجمة الدهشان)

1423
01:53:23,142 --> 01:53:30,315
فى عام 2006 قام كريس جاردنر ببيع حصة محدودة
من شركته للسمسرة فى صفقة تقدر بملايين الدولارات

1424
01:53:30,400 --> 01:53:35,114
تعديل الترجمة
mmoghazi

1425
01:53:35,687 --> 01:53:39,686
تعديل الترجمة
Tameem666

