1
00:00:02,489 --> 00:00:43,944
ReDeviL: ترجمة
Dr.RDL@HoTMaiL.Com

2
00:00:47,054 --> 00:00:52,235
تعديل
weekend911@gmail.com

3
00:00:54,887 --> 00:00:58,330
<font color=#FAAFBE> بـراغ </font>

4
00:01:03,630 --> 00:01:08,078
مهنتي تأخذني إلى أماكن كثيرة
مع وجود السلبيات

5
00:01:08,885 --> 00:01:13,342
أنام وحيداً وآكل وحيداً مع أنني
متعود على هذا

6
00:01:15,309 --> 00:01:16,302
أريد أن أتعرف على شخص ما

7
00:01:18,057 --> 00:01:20,065
ولكنه يكون صعباً لإنني كثير التنقل

8
00:01:21,997 --> 00:01:34,143
أذهب وأعمل ما يطلبونه مني لا أتذمر
العمل ثابت والنقود جيدة والعمل ليس للجميع

9
00:04:15,148 --> 00:04:16,141
( إسمي ( جو

10
00:04:19,492 --> 00:04:20,486
وهذا ماأقوم به

11
00:05:08,573 --> 00:05:09,566
لقد تأخرت

12
00:05:11,776 --> 00:05:18,119
معذرة سيد ( ليندزي ) لقد صادفتني
بعض المشاكل في المواصلات

13
00:05:27,378 --> 00:05:28,851
هل ستذهب ؟

14
00:05:30,783 --> 00:05:31,776
أريد الهاتف

15
00:05:42,627 --> 00:05:46,407
أستطيع أن أساعدك في حمل الحقائب -
أستطيع القيام به بمفردي -

16
00:05:55,371 --> 00:05:58,264
لو عدت مرة أخرى سأساعدك
لكي أحصل على النقود

17
00:06:00,818 --> 00:06:01,811
وداعـاً

18
00:06:21,417 --> 00:06:22,563
لقد وضعت أربع قواعد

19
00:06:23,777 --> 00:06:30,177
الأولى لا تسأل ولا يوجد
هناك ما هو صح أم خطأ

20
00:06:30,900 --> 00:06:34,865
الثانية لا تهتم بأي شخص
خارج نطاق العمل

21
00:06:35,615 --> 00:06:37,718
لا وجود للثقة

22
00:06:38,000 --> 00:06:44,379
الثالثة امسح جميع الأدلة
عد مجهولاً ولا تدع شيئاً ورائك

23
00:06:45,900 --> 00:06:52,434
الرابعة اعلم متى تتوقف عندما تفكر
في هذا الشيء هذا يعني لقد حان الوقت

24
00:06:53,354 --> 00:06:57,136
قبل أن تفقد توزانك
قبل أن تصبح الهدف

25
00:07:15,201 --> 00:07:22,489
استغل الفرص الجيدة لا داعي للخطورة
احصل على المال واختفي للأبد

26
00:07:25,103 --> 00:07:30,777
هذه هيا أربع مهمات في مكان واحد
مهمتي الأخيرة

27
00:07:34,240 --> 00:07:38,500
( ما طبيعة زيارتك لـ( بانكوك -
يا سيد ( ويلسون )؟
للعطلة -

28
00:07:43,303 --> 00:07:46,609
<font color=#FAAFBE> " بانـكـوك ) الخـطـرة ) " </font>

29
00:07:48,366 --> 00:07:52,624
بانكوك ), أرض الفوضى والقذارة والرقص )

30
00:08:21,089 --> 00:08:22,634
كل زبائني لديهم شيء مشترك

31
00:08:24,706 --> 00:08:26,554
يتغذون على البشر

32
00:08:27,835 --> 00:08:29,657
فهناك أموال كثيرة في الغموض

33
00:08:30,094 --> 00:08:32,260
ومع ذلك المال تكون هناك منافسة

34
00:08:33,430 --> 00:08:35,399
والرجال الذين يدفعون لي
يربحون دائمآ

35
00:08:39,694 --> 00:08:41,008
متى سنعلم أنه وصل ؟

36
00:08:43,294 --> 00:08:45,522
سوف نعلم عندما نقوم بإستقباله

37
00:08:47,438 --> 00:08:49,246
هل هو محل ثقة ؟

38
00:08:50,561 --> 00:08:52,691
الروسيون هو من مدحوه لنا

39
00:08:57,615 --> 00:08:59,429
كيف يمكنهم مدحه لك ؟

40
00:09:01,376 --> 00:09:03,183
رجل لم تقابله أبداًَ ؟

41
00:09:04,609 --> 00:09:07,526
إننا لانعلم من هو, وهو لايعلم من نحن

42
00:09:08,335 --> 00:09:10,349
وهذا أفضل لنا

43
00:09:14,973 --> 00:09:16,648
دائماً تبدأ بنفس الطريق

44
00:09:17,831 --> 00:09:18,861
مثلما تعلمت

45
00:09:22,470 --> 00:09:24,959
إذا تحققت لنا قد نحظى
بالخصوصية

46
00:09:24,994 --> 00:09:29,960
فأذا بقيت معزولآ لمدة طويلة
البشرية قد تبدوا لك كأنها شيء غريب

47
00:09:31,237 --> 00:09:36,143
فعندها تقوم بعملك وأنت واثق
وبعدها تعود إلى عالم التخفي

48
00:09:37,793 --> 00:09:38,927
مثل الشبح

49
00:09:53,680 --> 00:09:54,673
( لاري ) -
نعم -

50
00:09:55,327 --> 00:09:56,320
مارأيك بهؤلاء

51
00:09:59,840 --> 00:10:00,833
سوف أختار الوسطى

52
00:10:02,325 --> 00:10:04,776
أهلاً بكم أول زيارة لـ ( بانكوك )؟ -
نعم -

53
00:10:05,038 --> 00:10:07,629
ترغبون في شراء ساعات ( الرولكس )؟
نعم ساعات جيدة

54
00:10:08,115 --> 00:10:10,498
انتبه يا ( لاري ) هذه الساعات مزيفة

55
00:10:13,013 --> 00:10:14,048
كلا كلا شكرآ

56
00:10:14,641 --> 00:10:17,577
لا عليكم لاعليكم هل تريدون بنات ؟
استطيع جلب لكم بنات

57
00:10:18,786 --> 00:10:20,305
لا ترغبون في البنات
ماذا عن الاولاد؟

58
00:10:20,827 --> 00:10:22,948
هل تحب الاولاد؟
لا تحبون الأولاد ايضآ

59
00:10:26,687 --> 00:10:30,339
ماذا عند مقابل 5000 بات
سوف تحصل على بنات جميلات بالتأكيد

60
00:10:30,699 --> 00:10:32,816
( كل مايحدث في ( بانكوك
( يبقى في ( بانكوك

61
00:10:33,434 --> 00:10:35,665
تريد العثور على القذارة اذهب إلى
مكان النفايات

62
00:10:36,740 --> 00:10:40,587
أعثر على ثلاث مواصفات
يجب أن يتكلموا القليل من الانجليزية

63
00:10:41,048 --> 00:10:42,312
يجب أن يرغبون في المال

64
00:10:42,764 --> 00:10:45,985
واهم شيء يجب أن يكون
التخلص منهم سهل

65
00:10:50,206 --> 00:10:51,198
هل تريد الحصول على بعض المال ؟

66
00:10:52,786 --> 00:10:53,778
أنا أعمل في المدينة

67
00:10:54,914 --> 00:10:55,905
وأريد بعض المساعدة

68
00:10:56,969 --> 00:10:57,934
مانوع المساعدة ؟

69
00:10:58,277 --> 00:11:02,355
حمل الأشياء ووضعها وربما بعض الترجمة

70
00:11:04,445 --> 00:11:06,621
سوف تأخذ مقابل عملك 2000 في اليوم

71
00:11:10,523 --> 00:11:12,626
دولار ؟ -
بات -

72
00:11:13,183 --> 00:11:15,109
لن أقبل

73
00:11:21,515 --> 00:11:24,392
خمسة ألاف, مارأيك ؟
أو أربعة ألاف وخمسمئة

74
00:11:33,957 --> 00:11:37,955
حسناً 3000 سوف تدفع لك في
نهاية الأسبوع

75
00:11:38,525 --> 00:11:39,516
لن أقبل

76
00:11:39,955 --> 00:11:44,161
حسناً حسناً مارأيك نصف تدفعه الآن
ونصف تدفعه نهاية الأسبوع

77
00:11:47,043 --> 00:11:49,435
ماإسمك ؟ -
( كونغ ) -

78
00:11:50,280 --> 00:11:51,272
كونغ ) ؟ )

79
00:11:56,540 --> 00:11:59,121
وضع هذا في المحفظة
التي سرقتها

80
00:12:01,480 --> 00:12:07,351
( تعال إلى الطريق الـ 21 ( ساما هان
غداً في الـ 7 مساءً تعال لوحدك وإلا
ليس هناك صفقة

81
00:12:09,383 --> 00:12:10,374
حسناً يا زعيم

82
00:12:46,969 --> 00:12:49,274
إخلع النظارات -
ماذا ؟ -

83
00:12:49,724 --> 00:12:51,042
النظارات إخلعها

84
00:12:59,319 --> 00:13:00,310
دع هذا الهاتف معك طوال الوقت

85
00:13:02,555 --> 00:13:04,089
معي هاتف جيد -
والان معك إثنان -

86
00:13:05,747 --> 00:13:16,394
ترد عندما يرن وإذا اتصلت
ولم تجب فلن تحصل على المال

87
00:13:16,263 --> 00:13:28,637
الوقت مهم جداً فعندما أقول لك أن تكون في
مكان ما وتأخرت دقيقة واحدة فلن تحصل على المال

88
00:13:29,916 --> 00:13:32,344
هل تفهم ؟ -
أجنبي مغفل -

89
00:13:32,718 --> 00:13:34,823
بالإنجليزية -
نعم أفهم -

90
00:13:36,169 --> 00:13:39,122
هل تعرف نادي ( الكوربين )؟ -
عاهرات الطبقة الراقية -

91
00:13:39,157 --> 00:13:42,639
( اسأل عن راقصة اسمها ( أوم
وأعطها هذا

92
00:13:42,935 --> 00:13:45,479
وتأكد أنك عندما تعطيها هذا
أن تكون علامة "الإكس" إلى الأعلى

93
00:13:49,687 --> 00:13:49,755
سوف تعطيك طرداً
لاتفتحه

94
00:13:49,749 --> 00:13:52,598
وماذا فيه ؟ -
شيء لايخصك -

95
00:13:53,184 --> 00:13:54,287
إذاً اذهب انت وخذه

96
00:13:55,911 --> 00:13:56,998
سوف اعثر على شخص آخر

97
00:13:57,330 --> 00:13:58,634
حسناً, حسناً
سأقوم به

98
00:14:02,763 --> 00:14:04,194
ثم ارجع إلى هنا

99
00:14:04,732 --> 00:14:06,132
لا تتوقف لأي شيء

100
00:14:06,575 --> 00:14:08,495
ماذا لو اضطررت للذهاب إلى الحمام ؟

101
00:14:10,011 --> 00:14:15,746
إذا سألت سؤالاً آخر -
فلن أحصل على المال لقد فهمت -

102
00:14:19,870 --> 00:14:21,206
حسناً سأذهب الآن؟

103
00:14:23,616 --> 00:14:24,715
خذ الهاتف

104
00:14:29,232 --> 00:14:30,174
مغفل

105
00:15:08,857 --> 00:15:15,911
أين الراقصة ( أوم ) ؟ -
تلك هي هناك -

106
00:15:11,839 --> 00:15:12,830
شكراً لكِ

107
00:15:55,791 --> 00:15:56,784
ماذا تريد ؟

108
00:17:04,620 --> 00:17:04,941
لقد تأخرت

109
00:17:05,602 --> 00:17:06,618
أعطني الحقيبة

110
00:17:10,793 --> 00:17:12,627
لن تحصل على المال لليوم -
لماذا ؟ -

111
00:17:12,929 --> 00:17:13,791
لمراوغتك للشرطة

112
00:17:15,187 --> 00:17:19,251
لقد قلت أن لاأتوقف لأي شيء
كان لقد فعلت ماقلته
" لاتتوقف لأي شيء, حتى للحمام "

113
00:17:19,745 --> 00:17:21,760
من الآن وصاعداً لاأريد
شرطة

114
00:17:23,268 --> 00:17:24,612
هل تفهم ؟

115
00:17:33,804 --> 00:17:34,839
تباً, لأمك

116
00:18:00,432 --> 00:18:04,307
الوجة البشري قد يتغير
لألف شكل

117
00:18:05,904 --> 00:18:07,689
ولكن العينان لاتتغير أبداً

118
00:18:09,328 --> 00:18:11,140
لقد تعلمت أن أبدأ بالأعين

119
00:19:25,193 --> 00:19:26,183
( أنا ( كونغ

120
00:20:16,502 --> 00:20:17,502
هيروين " ؟ "

121
00:20:21,322 --> 00:20:23,010
أعطهِ ما يريد

122
00:20:37,968 --> 00:20:38,796
انتظر, انتظر

123
00:20:43,120 --> 00:20:44,155
الفيل

124
00:20:45,584 --> 00:20:51,718
الأنف يتجة إلى الأسفل هذا يجلب
الحظ السيء ليس جيداً

125
00:20:52,856 --> 00:20:53,752
تجلب حظاً سيئاً لك

126
00:20:54,696 --> 00:20:55,488
ليلة سعيدة

127
00:23:20,980 --> 00:23:23,172
إنني أتأكد من تحويل

128
00:23:25,378 --> 00:23:30,080
رقم التحويل
* 6514346 *

129
00:23:35,048 --> 00:23:36,039
شكراً لك

130
00:23:41,330 --> 00:23:45,275
" صيدليه "

131
00:24:14,419 --> 00:24:23,242
مرحباً لدي جرح وأريد له
علاج أو مضاد للألتهابات

132
00:24:24,986 --> 00:24:26,050
هل تتكلمين الإنجليزية ؟

133
00:25:12,349 --> 00:25:13,340
كم الكمية ؟

134
00:25:17,844 --> 00:25:18,834
واحدة

135
00:25:25,746 --> 00:25:27,282
في الصباح؟
في الصباح

136
00:25:29,518 --> 00:25:33,376
وحبة قبل النوم

137
00:25:46,592 --> 00:25:48,768
الحساب 255 بات يا سيدي

138
00:25:57,222 --> 00:25:58,257
شكرآ لك

139
00:25:59,055 --> 00:26:00,090
شكرآ لكِ

140
00:26:12,077 --> 00:26:13,319
إنه معي

141
00:26:33,141 --> 00:26:34,141
... المعذرة

142
00:26:35,486 --> 00:26:36,486
كم تبلغ قيمتها ؟

143
00:26:37,206 --> 00:26:41,044
إنها بعشرين ألف بات

144
00:26:41,045 --> 00:26:43,101
عشرين ألف ؟

145
00:27:56,164 --> 00:27:57,947
أين مالي, اللعنة عليك ؟

146
00:28:55,702 --> 00:28:56,692
لقد تأخرت

147
00:28:57,307 --> 00:29:00,577
آسف بشأن هذا -
لا تتأسف كن على الموعد -

148
00:29:01,721 --> 00:29:02,712
ماذا حدث لوجهك ؟

149
00:29:06,150 --> 00:29:10,170
لقد حاولوا رجال أن يسرقوني
تقريباً 20 رجل

150
00:29:12,166 --> 00:29:13,832
لكنني حافظت على الحقيبة

151
00:29:17,860 --> 00:29:18,851
أنا آسف جدآ ايها الزعيم

152
00:29:21,292 --> 00:29:22,846
انا اسف جدآ

153
00:29:23,235 --> 00:29:25,037
إذاً خذها

154
00:29:27,756 --> 00:29:28,746
لقد تم فتحها

155
00:29:29,800 --> 00:29:30,790
ليس أنا

156
00:29:32,064 --> 00:29:32,543
لقد كسروها

157
00:29:32,543 --> 00:29:34,621
ولكن لم اسمح لهم بأخذها
أرجعتها إليك

158
00:29:38,591 --> 00:29:39,977
لم أكن لأسمح لهم بأخذها

159
00:29:43,077 --> 00:29:49,060
هناك جعة في الثلاجة سوف تخفف التورم -
حسناً يازعيم -

160
00:29:55,563 --> 00:29:57,666
إنه رجل سيء -
من ؟ -

161
00:29:59,239 --> 00:30:00,415
الرجل الذي في الحقيبة

162
00:30:00,810 --> 00:30:02,306
هل ستقتله ؟

163
00:30:10,248 --> 00:30:12,438
هل يمكنك تعليمي ؟ -
أعلمك ماذا ؟ -

164
00:30:12,439 --> 00:30:13,439
كل شيء

165
00:30:16,201 --> 00:30:17,217
بإمكاني مساعدتك

166
00:30:31,439 --> 00:30:32,429
أرجوك

167
00:30:36,305 --> 00:30:37,295
علمني

168
00:31:12,846 --> 00:31:13,836
مجدداً

169
00:31:16,885 --> 00:31:17,876
مجدداً

170
00:31:19,599 --> 00:31:20,590
مجدداً

171
00:31:26,781 --> 00:31:27,772
مجدداً

172
00:31:16,596 --> 00:31:17,587
مجدداً

173
00:31:36,410 --> 00:31:37,399
مجدداً

174
00:31:41,891 --> 00:31:42,881
جيد

175
00:31:56,822 --> 00:31:58,272
هذا هو درسك الأول

176
00:32:05,469 --> 00:32:06,982
لماذا لم اقتلة ؟

177
00:32:09,747 --> 00:32:11,275
.. ربما لأن

178
00:32:12,179 --> 00:32:13,874
وهذا غريب

179
00:32:15,096 --> 00:32:17,480
بطريقة ما عندما كنت انظر إلى عينية

180
00:32:19,069 --> 00:32:20,196
قد رأيت نفسي

181
00:32:22,632 --> 00:32:24,344
بأن أصبح معلمه

182
00:32:25,201 --> 00:32:29,529
اسرع طريقة لكي تدافع عن نفسك
هي معرفة أن هناك شيء على وشك الحدوث

183
00:32:30,105 --> 00:32:32,604
عليك أن تتعلم الأشياء التي
من حولك

184
00:32:33,551 --> 00:32:34,958
أترى ذلك الرجل بالقميص الأحمر ؟

185
00:32:40,399 --> 00:32:41,550
أي رجل ؟

186
00:32:49,923 --> 00:32:55,714
انت تعيش في مدينة من المرايا
مرايا المحلات وزجاج المكاتب والصلب المصقول

187
00:32:56,744 --> 00:32:58,576
إنها بمثابة الأعين التي ترى
الذي خلفك

188
00:33:06,296 --> 00:33:09,496
الأعين التي ترى الذي خلفي
أكمل يازعيم

189
00:33:09,955 --> 00:33:11,923
أنت لست زعيمك
انا معلمك

190
00:33:12,934 --> 00:33:13,934
إذاً سأدعوك المعلم

191
00:33:29,795 --> 00:33:30,782
كيف مات ؟

192
00:33:31,376 --> 00:33:32,362
هذا الرجل

193
00:33:33,872 --> 00:33:35,374
لديه العديد من الفتيات

194
00:33:36,164 --> 00:33:36,576
من الشمال

195
00:33:37,612 --> 00:33:40,307
( يشتريهم من الـ ( بان
ويبيعهم هنا

196
00:33:40,212 --> 00:33:41,662
وكأنة شيطان أليس كذلك؟
هذا الرجل

197
00:33:49,196 --> 00:33:53,960
" فندق الشيراتون "
* موت مفاجئ *

198
00:37:00,081 --> 00:37:04,709
( رجل العصابات سيء السمعة ( برامود جونتاسا
وجد ميتاً ليلة أمس

199
00:37:11,808 --> 00:37:15,199
إبن العاهرة, لقد نال مايستحقه

200
00:37:28,693 --> 00:37:30,219
كم عدد الذين قد قتلتهم ؟

201
00:37:31,629 --> 00:37:32,621
أنا لا أفكر بهذا

202
00:37:34,796 --> 00:37:36,246
هل يعلمون رجال الشرطة من أنت؟

203
00:37:39,573 --> 00:37:41,333
لا احد يعلم من أكون

204
00:37:41,942 --> 00:37:43,701
ولا أحد يعلم أين أنا

205
00:37:45,989 --> 00:37:46,980
أنا أعلم

206
00:37:52,584 --> 00:37:54,886
كم عدد المهمات في ( بانكوك )؟ -
أربعة -

207
00:37:56,215 --> 00:37:57,597
أربعة ؟

208
00:37:58,158 --> 00:37:58,768
بقي اثنين اليس كذلك؟

209
00:39:27,482 --> 00:39:28,472
هل يمكنكِ مساعدتي ؟

210
00:39:28,994 --> 00:39:33,022
هل يمكنك إخبارها بأنني أود
أخذها للعشاء ؟

211
00:39:34,128 --> 00:39:35,120
عظيم

212
00:40:21,100 --> 00:40:23,594
إنه حار

213
00:40:58,437 --> 00:40:59,429
هل أكلها فقط؟

214
00:41:05,113 --> 00:41:07,305
إنها تبرد علي الأكل الحار

215
00:41:26,758 --> 00:41:27,749
إنه حار مجدداً

216
00:41:28,552 --> 00:41:29,543
إنه حار جداً

217
00:41:35,207 --> 00:41:36,197
هذا كله

218
00:41:40,448 --> 00:41:42,116
نعم, هكذا افضل

219
00:42:01,731 --> 00:42:05,769
إذا لم تستطع ضغط الزناد
فاضغطه بقوة

220
00:42:51,102 --> 00:42:52,093
! إنها لك

221
00:42:54,005 --> 00:42:54,998
تهاني لك

222
00:43:42,389 --> 00:43:46,037
وداعاً الآن -
من الأفضل انه لا يعلم عننا -

223
00:43:48,362 --> 00:43:51,131
و لكن يجب أن نعرف
المزيد عنه

224
00:45:36,247 --> 00:45:38,019
يازعيم -
نعم -

225
00:45:38,566 --> 00:45:41,350
هناك سيارة خلفي
أظن أنها تتبعني

226
00:45:44,308 --> 00:45:47,966
قابلني عند المحطة بعد 20 دقيقة -
حسناً يازعيم -

227
00:45:48,394 --> 00:45:50,697
وانتظر مكالمتي لك -
حسناً يازعيم -

228
00:45:55,311 --> 00:45:58,454
حسناً، اسمع بحذر افتح الحقيبة
*الرقم السري *653215

229
00:45:58,958 --> 00:46:01,661
وضع الهاتف فيها وارمها -
فهمت -

230
00:46:50,502 --> 00:46:52,197
لقد أرجعنا الحقيبة

231
00:47:13,248 --> 00:47:15,794
نعم -
دع زعيمك يكلمني -

232
00:47:27,830 --> 00:47:30,180
نعم -
لدينا إتفاق -

233
00:47:30,538 --> 00:47:33,902
إذا رأيت رجالك مرة أخرى فسوف
أقتل زوجتك

234
00:47:42,761 --> 00:47:43,752
حسناً, حاول مجدداً

235
00:48:31,908 --> 00:48:32,944
من أين هو ؟

236
00:48:34,480 --> 00:48:36,430
أمريكا ), على ما أظن )

237
00:48:41,464 --> 00:48:42,500
ماذا يعمل ؟

238
00:48:43,984 --> 00:48:45,020
لا أعلم, لم أسأله

239
00:48:48,320 --> 00:48:51,182
ماذا تعمل ؟

240
00:48:55,095 --> 00:48:56,087
في أعمال الصرافة

241
00:48:57,624 --> 00:49:00,223
صراف نعم

242
00:49:54,328 --> 00:49:55,322
مطر ؟

243
00:50:01,006 --> 00:50:08,017
المطر هو انت اسمك
هو ( رين ) ؟

244
00:50:10,871 --> 00:50:11,862
هذا إسمك

245
00:51:50,098 --> 00:51:51,089
شخص سيء؟

246
00:51:51,697 --> 00:51:52,687
سيء لأشخاص اخرين

247
00:51:54,311 --> 00:51:57,217
السوق العائمة ؟ أين ( دامنون سدوك ) ؟

248
00:51:57,404 --> 00:52:00,604
في إقليم ( راتشابوري ) ساعة
ونصف بالسيارة

249
00:52:06,794 --> 00:52:10,460
لنحظى ببعض الراحة سوف
نستيقظ باكراً

250
00:53:14,285 --> 00:53:15,833
ليوقف القارب إلى اليمين

251
00:54:08,996 --> 00:54:10,745
مرحباً ياسيد هل تريد شراء شيء ؟

252
00:54:25,468 --> 00:54:28,670
قل له أن يخرجنا من هنا

253
00:54:33,344 --> 00:54:37,042
دعه يوقف القارب إلى اليسار

254
00:54:36,826 --> 00:54:37,817
هيا بسرعة

255
00:56:32,107 --> 00:56:33,098
أوصلني إلى هناك

256
00:58:37,587 --> 00:58:38,577
خذ هذا للنادي

257
00:58:40,741 --> 00:58:41,733
إنه مثلك, أتعلم ؟

258
00:58:42,486 --> 00:58:45,174
من ؟ -
ذلك الرجل الذي بالتلفاز -

259
00:58:48,555 --> 00:59:02,466
إنه يحارب الأشخاص السيئين, ويحب مساعدة
الناس, والناس يحبونه إنه رجل جيد, مثلك

260
01:00:15,527 --> 01:00:17,562
" خمسون عملة - خمسون أمنية "

261
01:01:42,877 --> 01:01:46,009
" انا سعيدة بوجودي معك "

262
01:04:32,741 --> 01:04:35,932
الرابعة معرفة متى التوقف

263
01:04:45,548 --> 01:04:48,139
الثالثة مسح جميع الأدلة

264
01:04:52,574 --> 01:05:00,174
يازعيم -
الثانية لاتثق بأي أحد خارج نطاق العمل -

265
01:05:12,695 --> 01:05:15,623
الأولى لاتقم بالسؤال عن أي شيء

266
01:05:20,420 --> 01:05:25,289
" إنه رجل جيد, مثلك "

267
01:06:18,110 --> 01:06:21,005
قتل السياسين لم يكن من عملي

268
01:06:22,065 --> 01:06:23,809
لذا كان هناك طريقان

269
01:06:24,174 --> 01:06:26,459
رفض المهمة والخروج الان

270
01:06:28,766 --> 01:06:32,550
أو أن تقوم بالعملية والخروج غني

271
01:06:34,588 --> 01:06:37,907
في الحقيقة أي شخص يمكنه
قتل سياسي

272
01:06:38,951 --> 01:06:43,832
ليس هذا الجزء الصعب, ولكن الجزء الصعب
أن تفلت بقيامك بهذا الشيء

273
01:06:54,913 --> 01:06:55,913
إنه يريد المزيد من المال

274
01:07:03,557 --> 01:07:06,079
إنها مهمه كبيرة, وخطرة

275
01:07:11,059 --> 01:07:12,059
نعم, إنه يعلم من نحن

276
01:07:14,964 --> 01:07:15,964
لو تم القبض عليه

277
01:07:17,643 --> 01:07:18,643
فربما يقدوهم إلينا

278
01:07:20,793 --> 01:07:21,793
ماذا عن الرسول ؟

279
01:07:24,165 --> 01:07:27,671
يجب أن نمسح أي صلة, والفتاة أيضاً

280
01:07:28,948 --> 01:07:29,948
فقط لنكون آمنين

281
01:07:33,122 --> 01:07:34,122
سوف أهتم بهذا

282
01:07:44,445 --> 01:07:45,445
من الأفضل أن أذهب

283
01:07:45,978 --> 01:07:46,978
يستطع أن ينتظر

284
01:07:47,675 --> 01:07:48,675
إنه يعتمد علي

285
01:08:24,175 --> 01:08:25,169
! ( كونغ )

286
01:08:29,796 --> 01:08:31,512
قابلني غداً عند السادسة مساءً

287
01:08:34,342 --> 01:08:36,665
العملية الأخيرة ؟ -
نعم -

288
01:08:37,451 --> 01:08:40,776
رجل سيء ؟ -
سيء لبعض الناس -

289
01:08:41,293 --> 01:08:42,289
أراك غداً يازعيم

290
01:09:18,314 --> 01:09:19,314
... اتصلي عليه, و إلا سنفعل لأختك

291
01:09:21,058 --> 01:09:22,058
مافعلناه بك

292
01:09:47,790 --> 01:09:48,777
( أوم )

293
01:10:15,893 --> 01:10:16,893
أين يعيش ؟

294
01:10:36,343 --> 01:10:37,343
! أخبرني أين يعيش

295
01:10:38,474 --> 01:10:39,474
! وإلا سوف نقطع ثدييها

296
01:13:25,041 --> 01:13:29,781
إنه يحارب الأشخاص السيئين, يساعد الناس والناس يحبونه

297
01:16:39,351 --> 01:16:44,540
عندما تصبح الكوابيس حقيقة
لا تتردد ولا تفكر فقط اهرب

298
01:16:45,169 --> 01:16:52,468
عندما يكشف أمرك يصبح الأمر بسيط
انت الهدف الان اترك البلد والا سوف تموت

299
01:18:32,063 --> 01:18:33,877
أين ( كونغ ) ؟

300
01:18:35,294 --> 01:18:36,328
أين ( كونغ ) ؟

301
01:18:33,973 --> 01:18:41,116
لماذا أنت مهتماً به ؟ -
إنه تلميذي -

302
01:18:46,051 --> 01:18:47,085
أين ( كونغ ) ؟

303
01:18:49,090 --> 01:18:52,747
( سورات ), إنه مع ( سورات )

304
01:19:03,405 --> 01:19:04,438
لا أحد يرد

305
01:19:05,378 --> 01:19:06,411
ربما قتلهم

306
01:19:08,678 --> 01:19:09,711
إنه رجل واحد

307
01:27:49,650 --> 01:27:50,637
كان علي إخبارهم

308
01:27:59,167 --> 01:28:04,745
خذها الى الشارع وابقوا بعيداً
بقي لدي عمل آخير

309
01:28:05,946 --> 01:28:08,885
سورات )؟ ) -
إنه سيء جدآ -

310
01:28:08,886 --> 01:32:09,886
تعديل
weekend911@gmail.com

311
01:33:18,218 --> 01:37:50,440
ReDeviL: ترجمة
Dr.RDL@HoTMaiL.Com

