1
00:01:46,751 --> 00:01:51,951
تعديل الترجمة : ssrr900

2
00:01:53,952 --> 00:01:59,006
تباً لك

3
00:02:05,288 --> 00:02:07,358
تشيليوس هل قمت بتشغيله ؟
حسناً

4
00:02:07,359 --> 00:02:10,884
يا ( تشيليوس ) كيف حالك يا عزيزي ؟
لماذا لم تتصل بي ابداً ؟

5
00:02:11,048 --> 00:02:13,642
ما هذا
أين الحب؟

6
00:02:13,808 --> 00:02:15,002
كيف تشعر ؟

7
00:02:15,168 --> 00:02:18,126
لأنني اعتقد انك تشعر مثل القذارة
الآن

8
00:02:18,288 --> 00:02:19,323
.......  الآن لا يمكنك

9
00:02:19,568 --> 00:02:21,479
لا تستطيع الحركة جيداً, ها ؟

10
00:02:21,648 --> 00:02:24,606
لا تستطيع التنفس كذلك
ما خطبك يا عزيزي.......؟

11
00:02:24,768 --> 00:02:26,918
انتظر  انتظر  انتظر انتظر
ما هذا ؟؟؟

12
00:02:29,168 --> 00:02:30,487
اللعنة

13
00:02:30,648 --> 00:02:33,720
هل تستطيع التخمين ما هذا ؟؟
اعتقد انك تعرف, تشيليوس

14
00:02:33,721 --> 00:02:34,721
انتظر, انظر إلى هذا

15
00:02:41,368 --> 00:02:44,997
إنه قوي جداً يا رجل

16
00:02:45,248 --> 00:02:48,160
لقد سأمت من هذه العبقرية المقرفة

17
00:02:48,328 --> 00:02:53,960
أنت تعلم هذا السم يجعلك تنام
مثل شكسبير او غيره من القذورات

18
00:02:54,128 --> 00:02:58,963
لقد حقنت ذلك الصديق جيداً
ماذا لو نتحرك بسرعة ؟

19
00:02:59,168 --> 00:03:02,160
ربما انت لم تفهم ماذا حدث؟

20
00:03:02,328 --> 00:03:04,922
سوف أقتلك

21
00:03:05,326 --> 00:03:08,224
لا تحاول القيام ببعض الألاعيب
يوجد كاميرا خفية

22
00:03:09,665 --> 00:03:14,936
هل تعرف ما الذي أعطيتك إياه إنه
سم صيني حديث

23
00:03:16,368 --> 00:03:19,405
أنا لا اعرف ماهذا يا صديقي

24
00:03:19,568 --> 00:03:23,880
كل ما اعرفه أن هذا الشيء قد
أصبح يسري في خلايا دمك

25
00:03:24,048 --> 00:03:28,678
أنت لا تصدقني هذا لا يهمني
باقي لديك حوالي ساعة على أبعد تقدير

26
00:03:30,631 --> 00:03:34,411
إن هذا حقيقي عدني بأنك لن تقاتل مرة أخرى

27
00:03:37,048 --> 00:03:39,562
يا له من أمر جميل

28
00:03:39,888 --> 00:03:41,446
تعلم ماذا؟؟؟ توقع

29
00:03:42,010 --> 00:03:43,656
أتمنى لك موتاً ممتعاً

30
00:03:49,185 --> 00:03:50,484
أيها الأحمق

31
00:03:54,445 --> 00:03:56,098
أنت تحب ذلك هيا

32
00:05:08,788 --> 00:05:11,508
(مرحباً هذه (إيف
أنا مسرورة لاتصالك و لكنني لست هنا

33
00:05:12,411 --> 00:05:17,212
يمكنك أن تترك رسالة إلا إذا
كنت تريد بيع شيء ما لأنني لست مهتمة

34
00:05:18,512 --> 00:05:20,479
تباً -
لقد انتهى الوقت -

35
00:05:21,547 --> 00:05:23,138
اشتري هاتفاً خلوياً يا عزيزتي

36
00:05:23,673 --> 00:05:24,440
أرجوك

37
00:05:30,307 --> 00:05:34,137
مرحباً -
هنا مكتب الطبيب كيف أساعدك ؟ -

38
00:05:34,721 --> 00:05:38,307
أريد أن أتكلم معه -
أنا آسفة و لكن الطبيب غير موجود الآن -

39
00:05:39,092 --> 00:05:40,999
أين هو ؟ -
أنا آسفة لا أعرف -

40
00:05:42,651 --> 00:05:44,651
أين هو ؟

41
00:05:53,174 --> 00:05:57,166
أنا لاأعرف يا سيد هذا ليس من اختاصي -
تباً له -

42
00:05:58,095 --> 00:06:03,951
أتريد مني ان أخبره شيئاً ؟ -
أجل هلا أخبرت الطبيب أن (جيف تشيليوس) ميت -

43
00:06:05,455 --> 00:06:12,341
هلا أعدت ما قلته ؟ -
أجل ميت (تشيليو) شكراً لك -

44
00:06:54,543 --> 00:06:57,064
مرحباً -
مرحباً يا صديقي أين كنت الليلة الماضية ؟ -

45
00:06:57,874 --> 00:07:00,032
لم أفهم ما قلته -
قلت أين كنت الليلة الماضية ؟ -

46
00:07:13,448 --> 00:07:14,984
أتريد أن تعرف ما الذي كنت أفعله ؟ -
ماذا ؟ -

47
00:07:15,293 --> 00:07:18,535
كنت أتعرض للقتل أيها الأحمق أجل
أجل لقد سمعتني

48
00:07:19,059 --> 00:07:21,467
(ريكي فورونو) -
ريكي) من ؟) -

49
00:07:21,750 --> 00:07:28,110
لقد قام السافل بحقني بدواء
و ها نحن هنا

50
00:07:29,222 --> 00:07:32,583
أين نحن ؟ -
أنا ميت و الآن أصغي إلي -

51
00:07:33,414 --> 00:07:37,842
(إذا خرجت أنا أبحث عن (ريكي فورونو
عندما تراه اتصل بي هل فهمت هذا ؟

52
00:07:38,677 --> 00:07:40,650
أنا -
أريد أن أعثر على هذا اللعين .. إن كان آخر ما سأفعله -

53
00:07:42,952 --> 00:07:45,232
يوجد قائمة مما هو آخر شيء سأقوم به

54
00:07:46,289 --> 00:07:47,874
هل تفهم هذا ؟ -
(ريكي فورونو) -

55
00:07:48,475 --> 00:07:49,650
(لقد سمعتني يا (كايلو -
أجل -

56
00:07:49,966 --> 00:07:51,055
اعثر عليه

57
00:07:58,383 --> 00:07:59,884
(أورلاندو هود)

58
00:08:14,684 --> 00:08:16,042
مرحباً -
ابتعد

59
00:08:18,655 --> 00:08:19,978
إلى أين تذهب ؟ -
إلى أين أذهب ؟ -

60
00:08:20,948 --> 00:08:23,010
شاغي) ماذا تفعل ؟)

61
00:08:24,406 --> 00:08:27,869
أين (فورونو) ؟ -
لا أعرف أنا لا أعرف عما تتحدث -

62
00:08:28,110 --> 00:08:30,613
لا تعبث معي -
حسناً ماذا بك هدئ من روعك -

63
00:08:30,915 --> 00:08:33,931
لا أريد أن أهدأ يا ابن السافلة -
هل أنت بخير ؟ -

64
00:08:34,984 --> 00:08:39,984
يوجد رجل أبيض كيف وصل إلى هنا ؟
ابقوا في أماكنم هل رايت هذا ؟

65
00:08:40,524 --> 00:08:42,294
هل رأيت ؟ هذا أنا أحاول مساعدتك

66
00:08:44,256 --> 00:08:47,246
(أريد أن أجد (ريكي فورونو -
من أين لي أن أعرف مكان (ريكي فورونو) ؟ -

67
00:08:47,536 --> 00:08:51,149
أجل أجل لا تعرف أين هو ؟
و لكنك ستخبرني أين هو ؟

68
00:08:51,780 --> 00:08:54,047
و إلا فجرت دماغك في المرحاض

69
00:08:59,254 --> 00:09:01,591
لا لا هدئوا من روعكم
هذا الرجل الأبيض جيد

70
00:09:01,937 --> 00:09:04,712
هذا الرجل الأبيض جيد

71
00:09:07,849 --> 00:09:09,874
تبدون مثل الصوماليين

72
00:09:10,819 --> 00:09:13,219
اسمعوا لقد جاء (جيفي) إلى هنا لأن لديه
شيئاً يود مناقشته

73
00:09:13,463 --> 00:09:15,868
و سنناقش هذا الأمر بطريقة متحضرة

74
00:09:16,462 --> 00:09:17,317
(جيفي)

75
00:09:17,633 --> 00:09:20,317
أليس لديك سؤال أو وجهة نظر تريد توضيحها ؟

76
00:09:20,543 --> 00:09:23,532
أين (فورونو) ؟ -
(أنا لا أتعامل مع (ريكي فورونو -

77
00:09:25,092 --> 00:09:27,716
أنا أعرف أن لديك الكثير من المعلومات
لا تحاول العبث معي

78
00:09:28,967 --> 00:09:31,153
على رسلكم على رسلكم

79
00:09:32,638 --> 00:09:35,729
اسمع من الواضح أنه يعمل في مكان ما لا نعرفه

80
00:09:36,185 --> 00:09:38,389
لأن (ريكي فورونو) لم يحترم العمل الذي أعطيته إياه

81
00:09:38,674 --> 00:09:43,998
في الواقع (ريكي فورونو) قام بخيانتي
في الواقع ما يزال (ريكي فورونو) مديناً لي بـ 7500 دولار

82
00:09:45,753 --> 00:09:47,350
ليس هذا ما سمعته -
أجل و لكن هذه هي الحقيقة -

83
00:09:47,645 --> 00:09:50,796
(أنا لا أعرف أين (ريكي فورونو
(لأنني لو عرفت مكان (ريكي فورونو

84
00:09:51,097 --> 00:09:53,383
فعلى الأرجح كنت سأكون هناك الآن ألقنه درساً

85
00:09:58,620 --> 00:09:59,735
حسناً

86
00:10:10,300 --> 00:10:12,233
يا صاحبي ما خطبك ؟

87
00:10:13,349 --> 00:10:17,497
أعطني بعض الكوكائين ألديك كوكائين ؟ -
لقد جئت إلى هنا و أهنتني -

88
00:10:17,799 --> 00:10:19,561
هيا لا وقت لدي

89
00:10:20,395 --> 00:10:21,926
أعطني شيئاً ما

90
00:10:23,265 --> 00:10:25,232
أنا أموت -
أستطيع رؤية هذا -

91
00:10:25,603 --> 00:10:27,479
أنت لا تفهم أنا أموت فعلاً

92
00:10:28,293 --> 00:10:31,190
هل تقول هذا لأعطيك كوكائين ؟ -
هذا صحيح -

93
00:10:36,422 --> 00:10:37,549
حسناً

94
00:10:39,263 --> 00:10:40,224
ماذا ؟

95
00:10:40,660 --> 00:10:42,624
هذا ليس مجانياً

96
00:10:47,547 --> 00:10:48,640
هذا يكفي

97
00:10:57,373 --> 00:10:58,954
هل ستفعل هذا هنا ؟

98
00:10:59,758 --> 00:11:01,004
(هيا يا (جيفي

99
00:11:02,656 --> 00:11:03,810
يا إلهي

100
00:11:04,623 --> 00:11:08,898
يا (جيفي) ما هذا ؟ -
هذا جيد -

101
00:11:10,039 --> 00:11:11,661
هذا جيد -
هذا جيد صحيح -

102
00:11:16,250 --> 00:11:17,932
لماذا تبحث عن (فورونو) ؟

103
00:11:21,010 --> 00:11:23,414
ذلك الأحمق يحاول قتلي

104
00:11:24,100 --> 00:11:25,694
إن هذا كله بسبب القتل

105
00:11:26,218 --> 00:11:27,340
أنت تعرف هذا

106
00:11:27,658 --> 00:11:29,966
أنا أعلم أنك تضغط على الزناد -
بالطبع أنا أضغط على الزناد -

107
00:11:31,114 --> 00:11:32,835
أنا سأضغط على الزناد

108
00:11:37,156 --> 00:11:39,092
ماذا بك هل أنت بخير ؟

109
00:11:40,806 --> 00:11:41,737
أستطيع السير

110
00:11:42,063 --> 00:11:43,114
معذرة ؟

111
00:11:43,585 --> 00:11:45,146
أعتقد أنني أعرف ما علي فعله

112
00:11:47,933 --> 00:11:49,843
على الرجل أن يفعل ما عليه فعله

113
00:11:51,251 --> 00:11:52,672
ما الذي عليك أن تفعله ؟

114
00:11:53,130 --> 00:11:54,774
سأركل بعض المؤخرات السوداء

115
00:11:55,075 --> 00:11:56,144
ماذا ؟

116
00:11:59,878 --> 00:12:01,108
ها قد بدأ ثانية

117
00:12:29,445 --> 00:12:31,621
ماذا ؟ -
كيف الأحوال ؟ -

118
00:12:32,533 --> 00:12:33,903
تباً لك يا ابن السافلة

119
00:12:34,276 --> 00:12:37,326
لماذا أنت أحمق ما الذي تفعله هناك ؟ -
أنا قادم إليك أيها الأحمق -

120
00:12:37,859 --> 00:12:40,350
عليك أن تصدقني -
لا تقلق سأكون بانتظارك -

121
00:12:41,160 --> 00:12:42,727
و لكنني أعتقد أنك لن تنجح في هذا
يا ابن السافلة

122
00:12:43,187 --> 00:12:47,396
لا يمكنك الاستمرار ذاك السم سيقتلك

123
00:12:49,887 --> 00:12:53,476
هذا ما يقولونه عن هذا السم -
أجل أجل -

124
00:12:54,187 --> 00:12:56,159
هل تريد الذهاب لعند جدتك ؟

125
00:12:58,965 --> 00:13:02,231
هذه ثرثرة أصغي إلي أيها الأحمق الصغير
ما الذي سيفعله (كارليتو) عندما يعرف ما فعلته ؟

126
00:13:03,201 --> 00:13:05,309
ستكون من التاريخ

127
00:13:06,628 --> 00:13:07,876
توقف جانباً -
تباً -

128
00:13:10,341 --> 00:13:14,326
هل تهددني بـ (كارليتو) هذا هراء
لأن (كارليتو) يعرف ما يفعله رجاله

129
00:13:15,092 --> 00:13:18,213
لهذا السبب نحن متماسكين -
لم يفعل هذا مع أخيك -

130
00:13:20,703 --> 00:13:24,096
اسمع أيها الأحمق لقد قمت بعمل
جيد لأنني لم أقتلك و سوف نلتقي

131
00:13:27,246 --> 00:13:28,749
سيكون هذا أفضل جزء

132
00:13:29,829 --> 00:13:31,619
أنا آسف هنا موسكو وداعاً

133
00:13:35,967 --> 00:13:38,477
مساء الخير -
تباً لك ما الذي اخرك ؟ -

134
00:13:39,614 --> 00:13:43,110
انا آسف يا (جيفي) لقد وصلتني الرسالة الآن -
حسناً دعك من هذا اسمع أنا أموت -

135
00:13:44,324 --> 00:13:47,196
لقد تم تسميمي بنوع من السموم الصينية -
ماذا ؟ -

136
00:13:47,720 --> 00:13:50,028
أجل عليك أن تفعل لي شيئاً ايها الطبيب
أنا أقول لك الآن

137
00:13:50,272 --> 00:13:52,974
ما هي الأعراض ؟ -
إنه يقوم بالإبطاء من حركتي -

138
00:13:53,352 --> 00:13:56,001
و كيف هي الرؤية ؟ -
أجل -

139
00:13:56,976 --> 00:13:58,417
هل هي جيدة -
نوعاً ما -

140
00:13:59,035 --> 00:14:01,214
هل يؤلمك صدرك ؟ -
ليس تماماً -

141
00:14:02,576 --> 00:14:05,260
ماذا تفعل ؟ -
لقد دخلت إلى السوق الشرطة تطاردني -

142
00:14:15,170 --> 00:14:16,882
لا أدري كيف يتركوك حياً

143
00:14:18,588 --> 00:14:21,302
ما الذي تريد مني فعله -
واصل التحرك -

144
00:14:24,956 --> 00:14:26,826
اشرح لي -
إذا كنت مصيباً -

145
00:14:27,673 --> 00:14:29,632
فقد أعطوك كوكتيل بكين

146
00:14:30,473 --> 00:14:31,868
إنها مادة قذرة جداً

147
00:14:34,674 --> 00:14:35,892
ما هي خططك الآن ؟

148
00:14:40,724 --> 00:14:44,759
الطريقة الوحيدة للتخفيف من أثره
هي عدم التوقف عن الحركة

149
00:14:47,641 --> 00:14:49,668
هذا يعني إذا توقفت فستموت

150
00:14:50,089 --> 00:14:51,199
انتظر

151
00:14:54,215 --> 00:14:56,035
يا للهول ماذا .....؟
هل أنت في الداخل ؟

152
00:14:56,901 --> 00:14:58,085
هل أنت بخير ؟

153
00:14:59,392 --> 00:15:02,632
ما الذي قلته أيها الطبيب ؟ -
إذا توقفت فستموت -

154
00:15:07,095 --> 00:15:08,217
هذا ما سأفعله ؟

155
00:15:08,625 --> 00:15:09,897
سأواصل التحرك

156
00:15:10,527 --> 00:15:11,683
و أن أحافظ على القلب ينبض

157
00:15:12,896 --> 00:15:13,978
هل أنت هناك يا (جيفي) ؟

158
00:15:14,731 --> 00:15:15,586
(جيفي)

159
00:15:16,024 --> 00:15:19,206
أنا بحاجة لبعض المخدرات

160
00:15:20,890 --> 00:15:23,132
هل أخذت شيئاً منها -
بضع غرامات من الكوكائين -

161
00:15:23,748 --> 00:15:26,132
هذا لن يؤذيك سأذهب الآن

162
00:15:26,817 --> 00:15:28,865
سأقوم بإجراء اتصالات -
أيها الطبيب -

163
00:15:29,331 --> 00:15:30,582
و لكن لا تتوقف عن الحركة

164
00:15:35,911 --> 00:15:37,002
تاكسي

165
00:15:41,954 --> 00:15:43,165
اذهب -
إلى أين سنذهب ؟ -

166
00:15:43,606 --> 00:15:45,073
قم بالقيادة فقط

167
00:15:50,843 --> 00:15:52,430
إلى أين تريد الذهاب ؟ -
إلى اليمين -

168
00:15:59,869 --> 00:16:01,121
اللعنة

169
00:16:01,613 --> 00:16:02,945
إلى اليمين -
حسناً -

170
00:16:15,659 --> 00:16:16,961
أطفئ المسجلة

171
00:16:21,434 --> 00:16:22,485
حسناً

172
00:16:47,594 --> 00:16:48,808
توقف توقف

173
00:16:50,982 --> 00:16:51,913
شكراً لك

174
00:16:52,648 --> 00:16:54,224
لا تذهب سأعود فوراً -
دقيقة واحدة -

175
00:17:00,858 --> 00:17:05,545
هل تريد الموت ؟

176
00:17:41,390 --> 00:17:43,627
مرحباً هذه (إيف) أنا مسرورة لاتصالك
و لكنني لست هنا

177
00:17:43,825 --> 00:17:44,905
تباً

178
00:17:55,756 --> 00:17:57,059
إلى أين تريد الذهاب ؟

179
00:17:57,966 --> 00:17:59,030
(إلى (بيفرلي هيلز

180
00:18:04,547 --> 00:18:06,010
(منزل (كارليتو

181
00:18:56,420 --> 00:18:59,609
(جيفي) -
لقد حدث أمر طارئ -

182
00:19:00,952 --> 00:19:02,377
هذا ما سمعته

183
00:19:03,502 --> 00:19:07,244
اسمع يا (كارليتو) أنا بحاجة لمساعدتك
ليس لدي الكثير من الوقت

184
00:19:07,990 --> 00:19:08,756
لا

185
00:19:09,206 --> 00:19:10,172
ليس كثيراً

186
00:19:10,519 --> 00:19:12,317
عليك أن تجد لي دواء مضاداً أو شيئاً ما

187
00:19:14,625 --> 00:19:15,508
ما الأمر

188
00:19:16,339 --> 00:19:19,230
من أين لي أن أعطيك هذا
إنه صيني

189
00:19:20,298 --> 00:19:22,906
لا يوجد دواء مضاد -
هكذا إذاً -

190
00:19:23,487 --> 00:19:24,291
بصراحة

191
00:19:24,789 --> 00:19:26,553
كان يجب أن تكون ميتاً الآن

192
00:19:27,127 --> 00:19:28,193
إنها معجزة

193
00:19:28,536 --> 00:19:29,349
معجزة ؟

194
00:19:29,632 --> 00:19:31,372
(لقد أعطيناه لـ (أولسيس

195
00:19:31,722 --> 00:19:33,367
لا بد أنك تعتقد أن هذا رائعاً

196
00:19:36,839 --> 00:19:40,050
ماذا تتوقع مني أن أفعل ؟ -
قل لي أين أستطيع العثور على الدواء المضاد ؟ -

197
00:19:41,021 --> 00:19:43,783
و إلا فإن طاقمك بأكمله سيعمل على جمع دماغك

198
00:19:46,183 --> 00:19:50,011
ما هذا هل تعتقد نفسك رئيساً ؟

199
00:19:50,992 --> 00:19:54,722
أتعرف ماذا ؟ هذا أسخف شيء سمعته

200
00:19:55,711 --> 00:19:58,435
و لكن ليس السبب في وجود فرصة هنا -
فرصة ؟ -

201
00:19:59,124 --> 00:20:01,363
(الجميع يعرف أنني أحبك يا (جيفي

202
00:20:01,925 --> 00:20:06,735
ربما هو مصنوع من لحم الحمير
ربما  أنت منتهي

203
00:20:07,447 --> 00:20:12,551
أنا لست منتهياً -
المواد التي تأتي من هونغ كونغ أقوى مما نتخيل -

204
00:20:13,276 --> 00:20:16,865
(هذا مشجع يا (كارليتو
أريد أن تعرف أنني لا أنوي الموت

205
00:20:18,796 --> 00:20:24,815
لا تجعلني أضحك -
سوف أكون قاسياً ليس كما تعرفني -

206
00:20:59,942 --> 00:21:04,372
لا لن تدخل سيارتي هكذا -
لقد أعطيتك 200 دولار منذ 13 دقيقة -

207
00:21:04,699 --> 00:21:06,455
لن تدخل إلى سيارتي على هذا الشكل أبداً

208
00:21:09,322 --> 00:21:11,032
أجل أنت على حق سأخذ سيارتك

209
00:21:12,936 --> 00:21:13,658
القاعدة

210
00:21:14,036 --> 00:21:14,812
القاعدة

211
00:21:33,989 --> 00:21:35,464
أجل -
(مرحباً يا (جيفي -

212
00:21:35,932 --> 00:21:37,119
لقد تم تأخير رحلتي -
اللعنة -

213
00:21:37,353 --> 00:21:43,160
لا سوف آتي إهدأ أصغي إلي ذلك السم
الذي أعطوك إياه يؤثر عليك كثيراً

214
00:21:45,154 --> 00:21:48,629
بالإضافة إلى هذا
يجب أن تأخذ مضادات حيوية كيميائية

215
00:21:50,393 --> 00:21:53,155
و هو يقوم بتثبيط نظامك العصبي -
اللعنة -

216
00:21:53,687 --> 00:21:59,533
و هو يصبح بمعدل كبير في جسدك
اذهب إلى غرفة إسعاف

217
00:22:00,228 --> 00:22:02,763
و احصل على مضاد حيوي
بمعدل 10 ميليغرامات

218
00:22:03,507 --> 00:22:07,185
خذ ما تستطيع أخذه و قم بحقنه

219
00:22:10,296 --> 00:22:11,110
(جيفي)

220
00:22:11,826 --> 00:22:12,699
هل فهمت هذا ؟

221
00:22:14,134 --> 00:22:16,566
هل فهمت هذا يا (جيفي) ؟ -
أجل لقد فهمت شيئاً ما -

222
00:22:17,290 --> 00:22:20,497
(اسم الدواء هو (إيبي فري -
حسناً حسناً لقد فهمت سأذهب للحصول عليه -

223
00:22:20,965 --> 00:22:22,176
سأتصل بك عندما تصل إلى هناك

224
00:22:24,172 --> 00:22:25,424
نعم ؟ -
(جيفي) -

225
00:22:27,356 --> 00:22:29,696
نعم ما الأمر ؟

226
00:22:30,745 --> 00:22:31,571
مرحباً

227
00:22:34,654 --> 00:22:35,460
هيا

228
00:22:39,346 --> 00:22:40,849
(جيف) -
أجل تباً -

229
00:22:41,809 --> 00:22:43,864
(لقد رأيت شقيق فورونو يدخل إلى الـ (برينس

230
00:22:46,025 --> 00:22:48,830
يستمتع في الـ (برنس) ؟ -
أجل أنا متأكد لقد رأيته يدخل للتو -

231
00:22:55,854 --> 00:22:58,374
أين أنت الآن ؟ -
في الشارع بالقبالة منه -

232
00:23:00,251 --> 00:23:02,053
انتظرني هناك سأتي حالاً

233
00:23:24,447 --> 00:23:25,884
أهو موجود في الداخل الآن ؟

234
00:23:27,507 --> 00:23:28,928
هل دخل أحد ما معه ؟

235
00:23:33,567 --> 00:23:34,949
حسناً انتظرني هنا

236
00:24:35,937 --> 00:24:37,591
تحمل مسدساً أيها القوي ؟

237
00:24:38,802 --> 00:24:39,978
كم هذا رائع ؟

238
00:24:45,751 --> 00:24:48,377
حسناً حسناً أرى أنك ما زلت شاباً

239
00:24:49,189 --> 00:24:52,953
أين أخوك اللعين ؟ -
إنه مع أمك يا ابن السافلة -

240
00:24:54,986 --> 00:24:57,732
هذا لطيف سنرسل له بعض اللحم الذي
سنقطعه منك

241
00:25:00,027 --> 00:25:01,462
تباً لك

242
00:25:17,165 --> 00:25:19,756
ماذا أتريد قتالي بهذا ؟
يا ابن السافلة

243
00:25:47,008 --> 00:25:48,299
يا للهول

244
00:25:49,355 --> 00:25:50,341
!! لا شيء سهل

245
00:25:53,239 --> 00:25:54,586
هل تريد حمل الأيدي ؟

246
00:26:14,092 --> 00:26:18,625
يحدث إلي يا أخي -
هل أنت في المزاج لأن أمص قضيبك ؟ -

247
00:26:19,839 --> 00:26:23,866
أو ربما ألحس مؤخبتك -
من هذا ؟ أنت (تشاليوس) ؟ -

248
00:26:24,858 --> 00:26:29,750
هل هذا (تشاليوس) اللعين ؟ -
هدئ من روعك لقد اتصلت بك من هاتف أخيك الخليوي -

249
00:26:30,350 --> 00:26:34,771
سوف أخبرك ما الذي كان عليه أن يفعله
كان عليه أن يقتلني عندما سنحت له الفرصة

250
00:26:38,666 --> 00:26:40,460
ما بك ألم تعد تسمع يا (ريكي) ؟

251
00:26:41,558 --> 00:26:45,583
إن حجمه كبير -
من المفترض أن تكون ميتاً -

252
00:26:46,826 --> 00:26:48,852
أتعلم لقد بدأت أحب ذلك الشيء الذي وضعته في

253
00:26:49,542 --> 00:26:51,015
هل يوجد لديك المزيد ؟

254
00:26:52,104 --> 00:26:53,817
سوف .. أ
سوف .. أ

255
00:26:55,743 --> 00:26:56,835
أصغي لهذا

256
00:27:01,813 --> 00:27:09,084
إنه عقد .. أنتم مخنثين فعلاً أليس كذلك ؟ -
يا ابن السافلة لقد أعطى جدي هذه الميدالية لأبي -

257
00:27:11,078 --> 00:27:14,000
تباً تباً لك

258
00:27:15,215 --> 00:27:16,963
خذ تلك الميدالية و ضعها في مؤخرتك

259
00:27:17,436 --> 00:27:19,959
لا شكراً .. سوف اخلص منها

260
00:27:21,581 --> 00:27:23,634
أعتقد أنه عليك أن تأتي للبحث عني
في نهاية المطاف

261
00:27:24,849 --> 00:27:26,533
لقد تسببت بمقتل أخيك

262
00:27:33,259 --> 00:27:36,407
ما كان ذلك الدواء
هل قال 10 ميليغرامات ؟

263
00:27:37,912 --> 00:27:38,971
(عمل جيد يا (كايلو

264
00:27:47,970 --> 00:27:49,057
أيها الأحمق

265
00:28:07,471 --> 00:28:09,905
أيها الحقير -
لا داعي للعجلة -

266
00:28:11,333 --> 00:28:13,013
أريد شيئاً يبدأ بحرف الـ إي

267
00:28:14,854 --> 00:28:17,811
إنكلترا -
هذا ليس مضحكاً لا -

268
00:28:18,803 --> 00:28:21,629
إنه نوع من الأدوية الصناعية -
أودية صناعية ؟ -

269
00:28:23,069 --> 00:28:24,098
أجل

270
00:28:24,309 --> 00:28:25,598
من أجل مشاكل القلب

271
00:28:25,872 --> 00:28:27,983
(إيبن أفرين) -
(أجل (إيبن أفرين -

272
00:28:29,082 --> 00:28:30,422
(أنا أحبك (إيبن أفرين

273
00:28:31,573 --> 00:28:33,253
(لا أستطيع إعطاءك (إيبن أفرين

274
00:28:33,798 --> 00:28:36,000
لماذا ؟ -
انتظر قليلاً -

275
00:28:38,090 --> 00:28:39,525
انتظري ماذا تقصدين ؟

276
00:28:40,307 --> 00:28:41,777
اللعنة -
بخاخ أنفي -

277
00:28:42,650 --> 00:28:44,672
ماذا ؟ -
بخاخ أنفي -

278
00:28:45,574 --> 00:28:47,030
يوجد (إيبن أفرين) في داخله

279
00:29:09,406 --> 00:29:10,938
أهذا هو الرجل ؟ -
أجل -

280
00:29:59,127 --> 00:30:00,277
إنه ليس هنا

281
00:30:36,309 --> 00:30:37,346
أنت

282
00:30:38,340 --> 00:30:39,192
أنت

283
00:30:40,557 --> 00:30:41,427
توقف

284
00:30:43,425 --> 00:30:44,296
توقف

285
00:31:00,127 --> 00:31:02,091
أنا أعرف أن لديك (إيبن أفرين) يا ابن السافلة

286
00:31:11,125 --> 00:31:13,303
أنا أمر بيوم سيء جداً -
اللعنة -

287
00:31:13,888 --> 00:31:15,388
(أعطني الـ (إيبن أفرين

288
00:31:17,342 --> 00:31:20,716
(قلت لك أعطني الـ (إيبن أفرين -
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه -

289
00:31:25,442 --> 00:31:28,653
أنا لا أفهم الانكليزية -
هيا هيا -

290
00:31:30,695 --> 00:31:33,245
أعطني الدواء اللعين -
أنا لا أعرف أين هو ؟ -

291
00:31:36,767 --> 00:31:38,472
ما الذي تفعله في الخلف ؟ -
أسرع -

292
00:31:38,891 --> 00:31:40,167
الهدف واضح -
ارجعوا للخلف -

293
00:31:42,125 --> 00:31:43,502
حسناً -
لا أعرف فيما إذا كان لدي -

294
00:31:45,808 --> 00:31:46,924
ارمي سلاحك الآن

295
00:31:50,698 --> 00:31:53,252
ماذا ؟ -
قلبي -

296
00:31:54,511 --> 00:31:56,346
أجل أجل -
ارم سلاحك الآن -

297
00:31:59,959 --> 00:32:04,257
ما هذا ما الذي تظن أنك تفعله هذا مستشفى -
(إخرس و أنت أعطني (إيبن أفرين -

298
00:32:08,459 --> 00:32:10,148
إياك أن تفكر بهذا

299
00:32:14,099 --> 00:32:15,631
إيبن أفرين) ها هو)

300
00:32:19,772 --> 00:32:20,868
أحمق

301
00:32:21,704 --> 00:32:22,801
لا تدعني أخبرك ثانية

302
00:32:25,156 --> 00:32:26,509
اصدمني بالكهرباء

303
00:32:28,432 --> 00:32:31,148
ماذا ؟ -
افعل هذا -

304
00:32:32,560 --> 00:32:33,679
حسناً -
هيا -

305
00:32:37,911 --> 00:32:39,337
حسناً أحتاج إليهما

306
00:32:52,048 --> 00:32:53,524
ابتعدوا

307
00:33:44,783 --> 00:33:46,609
كم سيستغرق هذا ؟

308
00:34:38,732 --> 00:34:39,664
(يا (جيفي -
نعم -

309
00:34:39,920 --> 00:34:41,134
لقد أصبحنا في الجو الآن

310
00:34:41,384 --> 00:34:42,756
هل أخذت الدواء الذي أخبرتك عنه ؟ -
لقد أخذته -

311
00:34:43,036 --> 00:34:46,188
لقد أخذت الجرعة بأكملها أليس كذلك ؟ -
أجل -

312
00:34:46,548 --> 00:34:49,084
لقد قلت خمس الحقنة فقط هذا الشيء سيقتلك -
أجل -

313
00:34:49,638 --> 00:34:50,914
هل تشعر بحراة في صدرك  ؟ -
أجل -

314
00:34:51,199 --> 00:34:53,261
و لكنك تشعر بالبرد أليس كذلك ؟ -
أجل -

315
00:34:53,539 --> 00:35:03,304
دعنا نقم بتشخيص وضعك انت تشعر
بأنك منزعج الآن و أنك لم تتمكن من إنقاذ حياتك

316
00:35:04,014 --> 00:35:08,036
هل سبق و شعرت بهذا ؟ -
هذا يعني أنك ما زلت المستشفى ؟ -

317
00:35:08,627 --> 00:35:10,769
لا -
هل حصلت على بعض المنشطات -

318
00:35:11,051 --> 00:35:13,746
أجل -
يجب أن يعمل نظامك لثلاثين دقيقة و إلا سيقتلك -

319
00:35:14,913 --> 00:35:19,072
سنكون هناك خلال عشرين دقيقة -
علم -

320
00:35:20,002 --> 00:35:21,561
(يا (جيفي
أنت شخص جيد

321
00:35:23,107 --> 00:35:24,890
سررت بمعرفتك -
علم -

322
00:35:27,297 --> 00:35:28,464
إنها حالة طارئة

323
00:35:31,657 --> 00:35:35,461
تحاول الشرطة معرفة اسم هذا الرجل
إنهم يقولون إنه ما زال في الشارع

324
00:35:36,459 --> 00:35:40,322
بعد أن خلف رجلاً ميتاً
و عشرات الجرحى و خسائر بمئات ألاف الدولارات

325
00:35:42,930 --> 00:35:46,113
على أي حال تشير الأنباء إلى
أن المشتبه به قاتل محترف

326
00:35:46,860 --> 00:35:51,008
و هو عضو في الجريمة المنظمة
و هو مسلح

327
00:36:23,614 --> 00:36:24,829
ابتعد أيها الخنزير

328
00:36:26,020 --> 00:36:28,295
أعطني المسدس -
تعال و خذه -

329
00:36:34,768 --> 00:36:35,801
هل تريده ؟

330
00:38:16,470 --> 00:38:17,516
نعم ؟

331
00:38:18,926 --> 00:38:21,616
هل اتصلت بي ؟ -
ألم تكوني في المنزل طوال اليوم ؟ -

332
00:38:23,026 --> 00:38:25,470
كنت نائمة -
كنت نائمة ؟ -

333
00:38:26,342 --> 00:38:28,486
هذا رائع يا عزيزتي بل أكثر من رائع

334
00:38:29,556 --> 00:38:31,175
هل أنت مرتاحة الآن ؟

335
00:38:32,132 --> 00:38:33,918
يسرني سماع هذا . اسمعي

336
00:38:35,637 --> 00:38:39,621
في الواقع لقد تسممت ربما سيكون
هناك معتوه ما يحاول أن يقتلك بينما نتحدث

337
00:38:40,494 --> 00:38:43,769
لا أريد أن تخرجي من سريرك سأتي حالاً
ربما تستطيعين أن تصنعي لي (وافل) أو شيئاً من هذا القبيل

338
00:38:44,575 --> 00:38:46,467
أجل بالتأكيد تعال سأكون هنا

339
00:38:47,739 --> 00:38:50,747
صحيح ستكونين هناك حسناً -
وداعاً -

340
00:39:35,863 --> 00:39:37,512
فلنذهب للنيل من السافل

341
00:39:40,264 --> 00:39:41,854
(منزل (إيفي

342
00:39:48,895 --> 00:39:50,746
هيا أرجوك

343
00:39:54,342 --> 00:39:55,749
حسناً حسناً

344
00:39:59,484 --> 00:40:00,683
يا إلهي

345
00:40:04,839 --> 00:40:06,316
هل هذا مظهرك الجديد ؟

346
00:40:07,006 --> 00:40:08,284
أجل .. هل يعجبك ؟

347
00:40:08,975 --> 00:40:09,843
إنه مُقرف

348
00:40:12,929 --> 00:40:14,594
هل تبحث عن صديقي الآخر ؟

349
00:40:19,473 --> 00:40:21,286
أنت لم تشغلي التلفاز اليوم صحيح ؟

350
00:40:21,723 --> 00:40:22,720
لا لماذا ؟

351
00:40:23,241 --> 00:40:25,174
هيا ارتدي ملابسك سوف نرحل -
ماذا ؟ -

352
00:40:25,387 --> 00:40:27,673
ما الذي تتحدث عنه لا تكن أحمقاً -
يا عزيزتي البسي ثيابك -

353
00:40:27,928 --> 00:40:32,378
في الواقع أنا مسرورة لأنك هنا
هل يمكنك التأكد من المايكرويف أنا لم أقم بتغيير الساعة

354
00:40:32,888 --> 00:40:36,687
ماذا ؟ -
المايكرويف أيمكنك تغيير الساعة ؟ -

355
00:40:37,529 --> 00:40:40,091
لأنني لم أقم بتغييرها -
المايكرويف ؟ -

356
00:40:40,515 --> 00:40:41,807
أجل

357
00:40:42,767 --> 00:40:49,233
اسمعي لم يبقى إلا بضع ساعات لي -
يا عزيزي هل أنت بخير ؟ -

358
00:40:50,311 --> 00:40:53,800
يبدو و كأنك تحت تأثير المخدر -
اسمعي أنت تحبيني أليس كذلك ؟ -

359
00:40:55,556 --> 00:40:56,542
أجل

360
00:40:57,636 --> 00:41:00,745
أريد منك أن تفعلي شيئاً لأجلي -
لماذا ما الأمر ؟ -

361
00:41:01,871 --> 00:41:05,366
اذهبي و ارتدي ملابسك يا عزيزتي
و تأتي معي حالاً

362
00:41:07,193 --> 00:41:09,955
لا -
سأذهب للتأكد من المايكرويف -

363
00:41:10,318 --> 00:41:11,756
حسناً -
أجل -

364
00:41:30,671 --> 00:41:33,566
هذا سيء -
يا عزيزي لقد نسيت -

365
00:41:33,882 --> 00:41:36,533
صانع الوافل مُشغل إن كنت تريد واحداً -
أجل -

366
00:42:01,461 --> 00:42:02,932
أنت متوتر كثيراً

367
00:42:03,534 --> 00:42:05,421
هل أخذت بعض البودرة ؟ -
أجل -

368
00:42:09,044 --> 00:42:10,359
أنا جاهزة
ما الأمر ؟

369
00:42:11,297 --> 00:42:12,540
لقد حرقت يدي -
يا إلهي -

370
00:42:12,761 --> 00:42:15,468
هيا فلنغادر -
لا لا دعني أراها -

371
00:42:18,775 --> 00:42:22,169
أنا آسف -
هذا غير منطقي على الإطلاق -

372
00:42:22,785 --> 00:42:25,507
هل أنت جاهزة ؟ -
حسناً -

373
00:42:38,136 --> 00:42:42,885
فلنذهب من الخلف -
حسناً لقد نسيت شيئاً -

374
00:42:43,780 --> 00:42:46,090
أي شيء -
إنه دواء أخذته من الطبيب -

375
00:42:46,811 --> 00:42:47,656
هيا

376
00:43:01,793 --> 00:43:02,856
مرحباً

377
00:43:11,303 --> 00:43:13,077
حسناً هذا مضحك جداً

378
00:43:20,367 --> 00:43:21,763
هل يقومون بهدم المبنى ؟

379
00:43:32,240 --> 00:43:33,668
أنا آسف يا عزيزتي

380
00:43:40,147 --> 00:43:43,887
(أقسم لك يا (جيفي
أن ما تدمنه لن يفيدك أبداً

381
00:44:02,387 --> 00:44:04,442
هل أستطيع لحصول على مساعدة هنا ؟

382
00:44:08,156 --> 00:44:09,426
أين سيارتك ؟

383
00:44:10,749 --> 00:44:12,726
في الواقع سنأخذ سيارة أجرة

384
00:45:00,680 --> 00:45:03,641
سيكون هذا
سيكون هذا سهلاً كما قلت

385
00:45:08,626 --> 00:45:09,586
ماذا ؟

386
00:45:10,272 --> 00:45:11,746
ما الأمر ؟ -
أنا آسفة -

387
00:45:17,016 --> 00:45:19,093
أنت تعرفين أنني قلت لك أنني أعمل
في شركة ألعاب فيديو

388
00:45:19,595 --> 00:45:21,256
أجل -
هذه كذبة -

389
00:45:22,126 --> 00:45:23,400
في الواقع

390
00:45:27,083 --> 00:45:28,250
أنا أقتل الناس

391
00:45:29,390 --> 00:45:30,472
أنا محترف في هذا

392
00:45:31,436 --> 00:45:33,381
انا أعمل في الجريمة المنظمة

393
00:45:34,723 --> 00:45:37,029
الليلة الماضية كنت في مهمة كـ 100 غيرها .. لا شيء مميز

394
00:45:39,207 --> 00:45:42,510
العصابة من هونك كونك و تعمل في تعريب المخدرات في الستة الشهور الأخيرة

395
00:45:44,097 --> 00:45:46,218
كان الهدف هو الرجل رقم واحد في لوس أجلوس

396
00:45:46,879 --> 00:45:47,907
(دوب كيم)

397
00:45:56,438 --> 00:45:57,564
حسناً

398
00:45:58,751 --> 00:46:00,174
ما الذي تنتظره ؟

399
00:46:01,895 --> 00:46:05,565
ثم و من حيث لا أدري جاءت تلك الفكرة إلى رأسي

400
00:46:10,388 --> 00:46:11,542
تهانينا

401
00:46:13,201 --> 00:46:14,787
هل ربحت شيئاً ما ؟

402
00:46:15,166 --> 00:46:16,696
حياتك .. أيها الأحمق

403
00:46:18,866 --> 00:46:22,025
بالنظر إلى ما فعلته لذلك
عاجلاً أم عاجلاً سيحدث هذا

404
00:46:22,699 --> 00:46:23,857
و أنا لن أفعل هذا

405
00:46:25,701 --> 00:46:26,916
أنا أفهم

406
00:46:28,095 --> 00:46:29,809
عوضاً عن هذا يمكنك أن تفعل شيئاً لأجلي

407
00:46:30,191 --> 00:46:31,278
سوف تغادر المدينة

408
00:46:31,564 --> 00:46:32,588
ستختفي

409
00:46:33,113 --> 00:46:38,907
لا يهمني إلى أين تذهب و ماذا ستفعل
عليك أن تبقى مختفياً لـ 48 ساعة

410
00:46:41,678 --> 00:46:42,899
ثمان و أربعين ساعة ؟

411
00:46:45,706 --> 00:46:47,986
إذا كنت لا ترغب بهذا
سنقوم به بطريقة أخرى

412
00:46:49,090 --> 00:46:51,027
الطريقة التي أقوم فيها بعملي

413
00:47:07,010 --> 00:47:09,501
كما ترين لقد تركت العمل

414
00:47:10,195 --> 00:47:11,783
لقد تركت العمل من أجلك

415
00:47:14,834 --> 00:47:15,764
من أجلي ؟

416
00:47:16,179 --> 00:47:19,728
و فكرت .. أكلمك تلك الليلة أقول لك كل شيء

417
00:47:20,942 --> 00:47:23,282
نأخذ طائرة لنترك كل هذا الهراء ورائنا .. و لا نعود مطلقاً

418
00:47:24,964 --> 00:47:26,249
هذا جنون أليس كذلك ؟

419
00:47:27,029 --> 00:47:28,260
أنت غريب جداً

420
00:47:30,452 --> 00:47:32,109
إذاً سنذهب في رحلة ؟

421
00:47:33,063 --> 00:47:36,713
حسناً ربما سأذهب في رحلة و لكنك لن تذهبي معي

422
00:47:40,160 --> 00:47:42,296
انتظري -
(تباً لك يا (جيف -

423
00:47:43,599 --> 00:47:46,221
هل تقول لي أنك مسمم
هل تعرف كم يبدو هذا سخيفاً ؟

424
00:47:47,318 --> 00:47:49,463
إذا كنت ستنفصل عني فمن الأفضل
لك أن تخبرني الحقيقة

425
00:47:51,150 --> 00:47:51,958
(جيف)

426
00:47:52,336 --> 00:47:53,681
(جيف)

427
00:47:55,361 --> 00:47:56,402
ماذا بك ؟

428
00:47:59,360 --> 00:48:00,704
انتظري قليلاً هل تثقين بي ؟

429
00:48:01,109 --> 00:48:01,891
لا

430
00:48:02,661 --> 00:48:05,091
علينا أن نمارس الحب هنا -
ماذا ؟ -

431
00:48:06,437 --> 00:48:07,489
أنا بحاجة لهذا -
ماذا ؟ -

432
00:48:07,803 --> 00:48:09,998
ابتعد عني -
انزعي ملابسك -

433
00:48:10,924 --> 00:48:11,390
لا

434
00:48:11,391 --> 00:48:12,351
ترجمة زيــــــــاد

435
00:48:13,732 --> 00:48:14,548
لا

436
00:48:15,418 --> 00:48:18,040
أنت قلت لي أن أكون مفائجاً أكثر-
أنت مجنون -

437
00:48:18,943 --> 00:48:20,342
أنت مدمن أدرنيالين بدون روح

438
00:48:21,941 --> 00:48:23,656
(أنقذيني يا (إيف
أنقذي حياتي

439
00:48:24,149 --> 00:48:25,250
توقف

440
00:48:26,144 --> 00:48:28,790
أنا آسفة

441
00:48:30,632 --> 00:48:31,911
يا إلهي هل أنت بخير ؟

442
00:48:38,705 --> 00:48:39,575
لا

443
00:48:39,828 --> 00:48:41,734
لا

444
00:48:46,152 --> 00:48:47,648
ابتعد ابتعد

445
00:48:58,743 --> 00:49:01,458
خذني الآن

446
00:49:02,703 --> 00:49:03,946
خذني الآن حالاً

447
00:49:04,172 --> 00:49:05,447
أمام الجميع

448
00:49:11,333 --> 00:49:12,459
هيا

449
00:49:12,918 --> 00:49:14,259
هيا هيا

450
00:49:15,535 --> 00:49:17,383
أنا أحاول

451
00:49:30,852 --> 00:49:32,240
(اللعنة عليك يا (جيف -
اخرسي -

452
00:49:45,815 --> 00:49:46,730
أنا على قيد الحياة

453
00:49:46,987 --> 00:49:48,575
أنا على قيد الحياة

454
00:49:53,114 --> 00:49:54,010
يا إلهي

455
00:49:55,042 --> 00:49:58,515
أجل

456
00:50:04,744 --> 00:50:05,896
نعم ؟ -
ماذا تفعل ؟ -

457
00:50:08,160 --> 00:50:10,127
(لقد وجدت (فيرونا -
كايلو ؟ -

458
00:50:11,117 --> 00:50:12,393
(لقد وجدت (فيرونا

459
00:50:14,273 --> 00:50:15,491
ماذا ؟ -
بلا هراء -

460
00:50:16,263 --> 00:50:18,368
أين أنت ؟ -
في مصنع (دون كيم) .. الطابق العلوي

461
00:50:19,329 --> 00:50:21,730
ما خطبك ؟ -
تقاطع الشارع الخامس مع (أليميدا) ؟ -

462
00:50:22,326 --> 00:50:23,946
أجل -
ماهو الشارع الخامس مع (أليميدا) ؟ -

463
00:50:24,714 --> 00:50:26,395
اسمع .. لا تدع هذا الحقير يغيب عن عينيك

464
00:50:28,029 --> 00:50:29,920
سأكون هناك خلال عشر دقائق هل فهمت ؟ -
(أجل يا (جيف -

465
00:50:32,852 --> 00:50:33,986
علي أن أذهب يا عزيزتي

466
00:50:36,170 --> 00:50:37,160
سأتصل بك

467
00:50:38,715 --> 00:50:40,440
يا إلهي ما الذي تنظرون إليه ؟

468
00:50:53,849 --> 00:50:55,741
يا رجل ما خطبك هل أنت مدمن كوكايين ؟

469
00:50:57,629 --> 00:50:59,090
نعم .. استمر في القيادة فقط

470
00:51:00,329 --> 00:51:02,074
لن تموت في سيارتي يا مدمن الكوكايين

471
00:51:03,829 --> 00:51:05,190
لدي شيء لك

472
00:51:09,488 --> 00:51:13,946
خذ هذا الدواء إنه دواء قوي جداً
إنه مصنوع من النباتات

473
00:51:19,471 --> 00:51:20,711
ما الذي يضحكك ؟

474
00:51:21,475 --> 00:51:23,322
انظر إلى هذه أتراها ؟

475
00:51:23,714 --> 00:51:25,363
هكذا يجب على الرجل أن يبدو يا مدمن

476
00:51:25,992 --> 00:51:27,124
هذه قوة

477
00:51:28,197 --> 00:51:29,205
انظر إلى نفسك

478
00:51:48,148 --> 00:51:49,392
طعمها مقرف

479
00:51:53,320 --> 00:51:55,593
هذا صحيح
ستشعر بها

480
00:52:20,624 --> 00:52:23,491
سوف تموت -
لا لا -

481
00:52:32,555 --> 00:52:33,769
ها هو

482
00:52:37,231 --> 00:52:38,858
معمل (دون كيم) للقمصان

483
00:52:41,868 --> 00:52:42,861
لقد وصلنا

484
00:52:49,102 --> 00:52:52,687
ماذا قلت أنه يوجد في هذا ؟ -
لقد قلت لك إنها مواد قوية -

485
00:52:59,575 --> 00:53:01,290
الأجرة 5.35

486
00:53:04,460 --> 00:53:05,797
كلها لك

487
00:53:08,045 --> 00:53:09,726
أتمنى لك يوماً طيباً

488
00:53:14,929 --> 00:53:15,949
هذا سيء

489
00:53:18,666 --> 00:53:19,914
إلى أين يذهب ؟

490
00:53:34,833 --> 00:53:36,365
تباً لك

491
00:53:38,998 --> 00:53:40,759
أنا أقوم بعملي
أنا أقوم بعملي

492
00:53:47,299 --> 00:53:48,852
(مرحباً يا (جيفي
كيف الأحوال ؟

493
00:53:49,632 --> 00:53:52,597
هل كل شيء بخير هل تشعر بحال جيدة ؟ -
يا لها من صدفة ؟ -

494
00:53:53,097 --> 00:53:55,000
ماذا تعني ؟ -
ماذا تفعل ؟ تنتظر الباص ؟ -

495
00:53:55,766 --> 00:53:58,335
لا في الواقع !فكرت في مروحيّة -
ما هذا ؟ -

496
00:53:59,114 --> 00:54:01,320
ماذا ؟ -
هل تعمل لحساب الصينيين الآن -

497
00:54:01,575 --> 00:54:04,351
الصينيين ؟ هيا هل أنت مجنون
أنت تعرف أنني لن أفعل هذا

498
00:54:04,887 --> 00:54:06,375
أنا مجنون أين (كايلو) ؟

499
00:54:08,024 --> 00:54:09,121
حسناً انتهى الوقت

500
00:54:19,675 --> 00:54:21,019
تباً لك يا ابن السافلة

501
00:54:24,446 --> 00:54:25,692
ما هذا ؟

502
00:54:26,159 --> 00:54:28,440
جيف) يا عزيزي هدئ من روعك)

503
00:54:29,741 --> 00:54:30,999
تقصد هكذا ؟

504
00:54:33,175 --> 00:54:36,327
أخبرني الآن و إلا سأحدث ثقباً في رأسك

505
00:54:37,453 --> 00:54:39,573
(فورونو) -
لا علاقة لـ (فورونو) بهذا -

506
00:54:41,760 --> 00:54:42,660
ماذا ؟

507
00:54:43,668 --> 00:54:47,373
اتصل (دون) و طلب إبعادك عن الشارع -
كارليتو) ؟) -

508
00:54:47,900 --> 00:54:49,697
لقد فقدت سيطرتك بالكامل يا صاحبي

509
00:54:50,678 --> 00:54:52,178
أنت على التلفاز

510
00:54:52,617 --> 00:54:55,014
تحطيم الممتلكان و أشياء أخرى

511
00:54:55,583 --> 00:54:57,792
أنت تسبب لهذه المنظمة إحراجاً كبيراً

512
00:55:00,224 --> 00:55:01,906
أتقول لي أن (كارليتو) يريد هذا ؟

513
00:55:02,649 --> 00:55:04,991
اسمع لا تقلق حيال (فورونو) سنتولى أمره

514
00:55:05,831 --> 00:55:07,602
أفضل شيء لك لكي تفعله هو أن تجد

515
00:55:08,202 --> 00:55:10,155
مكاناً مظلماً و هادئاً

516
00:55:11,352 --> 00:55:12,435
مت فقط

517
00:55:19,356 --> 00:55:20,753
مت فقط ؟

518
00:55:21,320 --> 00:55:23,529
هل ترى كلمة"حقير" على جبهتي ؟

519
00:55:32,531 --> 00:55:33,938
ربما أنت على حق

520
00:55:34,681 --> 00:55:36,210
جميعنا سنموت في وقت ما صحيح ؟

521
00:55:39,102 --> 00:55:40,639
جميعنا سنموت في وقت ما

522
00:55:41,878 --> 00:55:43,244
لهذا مت فقط

523
00:55:48,631 --> 00:55:50,121
ما هذا ؟

524
00:56:16,474 --> 00:56:17,705
ماذا تفعلين هنا ؟ -
يا إلهي -

525
00:56:18,683 --> 00:56:19,221
الحقير

526
00:56:20,963 --> 00:56:22,242
أخفضي رأسك

527
00:56:39,553 --> 00:56:41,432
أنت أيها الأحمق ما الذي تريده ؟ -
لا تتحدث معه بهذه الطريقة -

528
00:56:41,685 --> 00:56:43,445
حبيبي يقتل الناس

529
00:58:13,021 --> 00:58:14,879
كان علي أن أتأكد فيما إذا كنت تقول الحقيقة

530
00:58:18,964 --> 00:58:19,826
هيا

531
00:58:21,276 --> 00:58:22,303
لا انتظري

532
00:58:28,905 --> 00:58:29,764
هيا الأن

533
00:58:32,396 --> 00:58:33,738
يا إلهي

534
00:58:37,865 --> 00:58:38,691
اللعنة

535
00:58:39,216 --> 00:58:40,722
علي أن أخذ بعض الحبوب -
ماذا ؟ -

536
00:58:42,657 --> 00:58:44,053
المفاتيح أين المفاتيح ؟

537
00:58:45,525 --> 00:58:49,349
هيا هيا

538
00:58:51,258 --> 00:58:51,901
أغراضي

539
00:58:54,155 --> 00:58:54,988
أغراضي

540
00:59:23,970 --> 00:59:26,014
لم تكن تكذب -
أهلاًَ بك في حياتي -

541
00:59:28,288 --> 00:59:32,389
لا أقصد أنك قد تخليت عن كل هذا لأجلي -
أجل -

542
00:59:35,601 --> 00:59:38,447
و بالنسبة للجزء الآخر ؟ -
السم ؟ أجل لقد كان هذا صحيحاً ايضاً -

543
00:59:39,892 --> 00:59:42,896
و هذا يعني -
نعم .. على الأرجح -

544
00:59:48,002 --> 00:59:51,094
كيف نستطيع إيقافه ؟ -
يجب أن لا يكون حركة قلبي بطيئة  -

545
00:59:54,735 --> 00:59:57,136
ألهذا فعلت ذلك الأمر في الحي الصيني ؟ -
أجل أنا آسف -

546
01:00:02,427 --> 01:00:04,582
ماذا تفعلين ؟ -
سوف يستمر هذا -

547
01:00:05,390 --> 01:00:07,943
ماذا ؟ -
هيا فلننه ما بدأنا به -

548
01:00:12,344 --> 01:00:14,125
هذا جيد

549
01:00:17,425 --> 01:00:18,760
أيعجبك هذا ؟ -
ابقي في الأسفل -

550
01:00:25,746 --> 01:00:26,849
يا ابن السافلة

551
01:00:31,200 --> 01:00:32,775
يا للهول
أجل هكذا يا عزيزتي

552
01:00:37,369 --> 01:00:38,238
ابقي هنا

553
01:00:47,829 --> 01:00:49,013
يا للهول

554
01:00:52,376 --> 01:00:53,529
يا إلهي

555
01:01:01,173 --> 01:01:02,249
ما الأمر ؟

556
01:01:03,062 --> 01:01:05,684
حتى تنام كما تفعل دائماً ؟
كلا

557
01:01:08,305 --> 01:01:09,709
تباً

558
01:01:50,151 --> 01:01:52,506
هل فعلاً ؟ -
لقد ماتوا -

559
01:01:56,250 --> 01:01:57,841
كيف يمكنك القيام بهذا ؟

560
01:01:58,914 --> 01:02:00,957
لقد أخبرتك يا عزيزتي أنني قد تركت العمل

561
01:02:02,923 --> 01:02:05,976
نعم ؟ -
جيف) اللعنة أنا أحالول الاتصال بك منذ نصف ساعة) -

562
01:02:06,379 --> 01:02:08,114
أين كنت ؟ -
في مكتبي -

563
01:02:09,366 --> 01:02:11,403
أيمكنك المجيء إلى هنا -
بالتأكيد لما لا -

564
01:02:15,920 --> 01:02:19,719
ما هذا الإيصال بقيمة 250 دولار ؟

565
01:02:22,027 --> 01:02:23,274
وجبات خفيفة

566
01:02:34,171 --> 01:02:37,289
شكراً لك ثانية أيها الطبيب -
جيفي) أنت أفضل زبون لدي) -

567
01:02:40,605 --> 01:02:45,064
ما هذه المادة ؟ -
بعض المواد الأفريقية مخلوطة بمواد أخرى -

568
01:02:46,791 --> 01:02:52,019
هل هي من نوع جيد -
اجل لدي بعض منها و لكنك ستشعر بدوار في رأسك -

569
01:02:56,291 --> 01:03:00,685
انتظر قليلاً ماذا إذا لم تكن أفضل -
أنت تعرف أنها ليست افضل -

570
01:03:03,046 --> 01:03:04,664
لا أصدق أن قلبك ما يزال ينبض

571
01:03:05,727 --> 01:03:07,755
لقد تعرضت لجرعات دوائية كبيرة

572
01:03:14,972 --> 01:03:16,533
إذاً ما الذي ستفعله ؟

573
01:03:17,043 --> 01:03:22,271
الحل الذي أعطيه لك يعمل كمثبط
اي أنه يبعد السم أطول وقت ممكن

574
01:03:23,241 --> 01:03:25,718
السم كيميائي و لكن هذا إجراء مؤقت

575
01:03:26,453 --> 01:03:28,343
ثم ماذا ؟ -
ثم ستموت -

576
01:03:32,394 --> 01:03:35,431
أستطيع أن أضعك في غرفة عناية و ستبقى لبضعة أيام

577
01:03:36,791 --> 01:03:39,006
و لكنك ستصاب بغيبوبة في مرحلة معينة

578
01:03:40,753 --> 01:03:41,898
هل تعرف ؟

579
01:03:45,916 --> 01:03:48,543
لما لا تدعني أعطيك شيئاً يريحك و يعطيك حلم جميل ؟

580
01:03:52,778 --> 01:03:56,915
حلم ؟ -
هل أستطيع أن أفعل هذا لأجلك ؟ -

581
01:04:01,058 --> 01:04:02,440
لا لا

582
01:04:03,807 --> 01:04:05,280
ليس هذا ما أريده

583
01:04:06,181 --> 01:04:07,332
ما الذي تريده ؟

584
01:04:08,610 --> 01:04:09,860
ساعة واحدة

585
01:04:12,989 --> 01:04:14,376
ساعة واحدة

586
01:04:29,511 --> 01:04:32,967
لقد بدأ هذا الجنون حوالي التاسعة صباحاً

587
01:04:34,209 --> 01:04:36,220
المشتبه الغامض ما يزال طليقاً

588
01:04:37,772 --> 01:04:39,765
ربما كان علينا أن نعطيه المزيد من ذلك السم الصيني

589
01:04:41,111 --> 01:04:42,269
هل تعتقد ؟

590
01:04:47,655 --> 01:04:48,681
إنه هو

591
01:04:52,207 --> 01:04:55,008
كيف الأحوال أيها الجثة ؟ -
صباح الخير يا كيس القذارة -

592
01:04:55,566 --> 01:04:58,684
ربما تكون مهتماً بصفقة صغيرة -
أتريد أن تعقد صفقة ؟ -

593
01:04:59,226 --> 01:05:01,912
هل أصبخت تعقد صفقات الآن -
لا تقلق بما أنا عليه -

594
01:05:02,596 --> 01:05:04,029
اسمع أريد الدواء المضاد

595
01:05:05,828 --> 01:05:07,195
الدواء المضاد

596
01:05:07,675 --> 01:05:11,191
أجل الدواء المضاد -
و ما الذي تريد أن تعطيني إياه أيها الأحمق ؟ -

597
01:05:11,506 --> 01:05:14,465
ماذا عن قطعة المجوهرات التي
أخذتها من أخوك المخنث أيها الأحمق ؟

598
01:05:16,963 --> 01:05:19,730
لا تتحملق الآن أيها الوضيع الحقير -
حسناً -

599
01:05:20,539 --> 01:05:22,447
إذاً تعجبك الصفقة أليس كذلك ؟ -
متى -

600
01:05:22,756 --> 01:05:24,872
اذهب إلى البلدة خلال عشرين دقيقة

601
01:05:25,475 --> 01:05:26,808
هل تعرف المكان ؟ -
أجل أنا أعرفه -

602
01:05:27,319 --> 01:05:28,533
حسناً لا تتأخر

603
01:05:28,940 --> 01:05:32,047
و إلا سلمت هذا إلى شخص آخر -
اسمع قلت لك بأنني سأكون هناك -

604
01:05:35,003 --> 01:05:36,074
أراك يا عزيزي

605
01:05:44,728 --> 01:05:45,662
(يا (فيرونا

607
01:05:47,630 --> 01:05:49,365
لن تصدق المكالمة التي تلقيتها للتو

608
01:06:03,744 --> 01:06:05,341
ستكون الأمور على ما يرام يا عزيزتي

609
01:06:06,118 --> 01:06:08,125
 .. و لكنك قلت -
أعرف -

610
01:06:08,897 --> 01:06:13,578
هناك مضاد للسم و لدي صفقة لأعملها
و لكن علي الذهاب وحيداً

611
01:06:15,993 --> 01:06:17,160
أنا خائفة

612
01:06:17,504 --> 01:06:20,176
بالطبع ستكوني بأمان الآن

613
01:06:21,095 --> 01:06:22,147
و سأعود

614
01:06:23,243 --> 01:06:24,289
عدني

615
01:06:25,759 --> 01:06:26,706
أعدك

616
01:07:24,872 --> 01:07:26,153
كيف حالك يا أخي ؟

617
01:07:47,277 --> 01:07:50,729
متى أخطأت ؟ -
هل قلت شيئاً ؟ -

618
01:07:51,976 --> 01:07:53,658
و كأنك تتحث إلى الجدران

619
01:07:57,742 --> 01:08:00,263
أمي -
أنا مندهش حتى تتذكر أن لديك أم -

620
01:08:00,831 --> 01:08:02,599
أرجوك لا وقت لدي لهذا

621
01:08:02,920 --> 01:08:04,731
لا يوجد لديك وقت أبداً

622
01:08:05,415 --> 01:08:08,245
(أورلاندو) ؟ -
(أنت مخنث وضيع يا (تشياليوس -

623
01:08:09,926 --> 01:08:12,609
سموم و أنت لا تنفك من المقاومة -
أنا المبيد -

624
01:08:13,603 --> 01:08:16,001
كنت كذلك ربما
و لكنك الآن تموت

625
01:08:17,336 --> 01:08:18,838
أنا لم أفهم الأمر

626
01:08:19,680 --> 01:08:22,304
لماذا لم يقطعوني عندما حانت لهم الفرصة ؟

627
01:08:22,682 --> 01:08:24,644
سهل جداً يا لعين .. انظر إلى حالك

628
01:08:25,520 --> 01:08:28,006
ثنائي الجنس .. مدمن أدرنيالين و عنف

629
01:08:28,473 --> 01:08:32,404


630
01:08:33,516 --> 01:08:38,871
ذبح الرجل و هو غارق في بحر دمائه ليس إلا هدية
موت المحاربين

631
01:08:40,311 --> 01:08:42,181
ربما تتغلب على هذا في النهاية -
ما أنت على أية حال بحق الجحيم ؟ -

632
01:08:47,770 --> 01:08:52,877
أعتقد أنني بدأت أفهمها -
متأخر أفضل من لا شيء -

633
01:08:53,752 --> 01:08:54,953
تعلم بأنك ستموت ؟
أجل ربما -

634
01:08:56,205 --> 01:08:57,556
سأخذك معي

635
01:09:01,693 --> 01:09:03,004
ما هذه الحبوب أيها الطبيب ؟

636
01:09:18,382 --> 01:09:20,841
(تشاليوس) -
مرحباً يا فتيات -

637
01:09:29,157 --> 01:09:30,189
انتظر

638
01:09:31,691 --> 01:09:33,183
أعطني سلاحك

639
01:09:52,868 --> 01:09:54,982
يا لها من صورة سيئة

640
01:09:55,911 --> 01:09:59,852
يا لك من كابوس لعين -
بلا هراء -

641
01:10:01,006 --> 01:10:02,219
لما لا تجلس ؟

642
01:10:03,810 --> 01:10:07,954
انتظر قليلاً قم بتفتيشه ثانية
أنا أعلم أنه يخبئ شيئاً ما

643
01:10:12,646 --> 01:10:13,847
دعني أرى هذا

644
01:10:17,507 --> 01:10:18,640
تباً

645
01:10:19,474 --> 01:10:21,753
هذا ذكاء ما هذا
أهي مضخة انسولين ؟

646
01:10:22,369 --> 01:10:23,869
أجل -
ما هو الإنسلين بحق اللعنة ؟ -

647
01:10:26,127 --> 01:10:28,335
إنه منشط أليس كذلك -
اجل -

648
01:10:30,231 --> 01:10:31,736
إنه جيد

649
01:10:34,466 --> 01:10:37,002
وجدت سيداً جديداً أيها العاهرة ؟ -
أنا لست عاهرة أحد -

650
01:10:38,607 --> 01:10:42,346
ستكون كذلك عندما يوظفك (كارليتو) بمقابل نصف ما كان يدفع لي -
هذا كافي -

651
01:10:43,625 --> 01:10:47,284
يجب أن تثبت لرئيسك كم أنت عاهرة جيدة

652
01:10:47,822 --> 01:10:50,316
أنا لست عاهرة أحد
هل تسمعني ؟

653
01:10:51,782 --> 01:10:54,248
سيدفع لي ما سأقول له أن يدفع لي ؟ -
هذا يكفي - 

654
01:10:54,996 --> 01:10:56,137
اجلس

655
01:11:00,974 --> 01:11:02,664
لقد كان يوماً طويلاً سيئاً

656
01:11:03,879 --> 01:11:06,492
و لكن في النهاية يجب أن تعترف
أن الأمور تحل بطريقة لطيفة من تلقاء نفسها

657
01:11:07,525 --> 01:11:09,583
حصل الدون (كيم) على رصاصة و الفضل يعود لك

658
01:11:11,443 --> 01:11:13,228
و هونك كونك تحصل على عنزة لتسقط

659
01:11:14,909 --> 01:11:16,397
(ارجوك أن تتفهم يا (جيف

660
01:11:16,875 --> 01:11:18,419
إن الأمر ليس شخصياً

661
01:11:19,084 --> 01:11:20,585
تحدث عن نفسك

662
01:11:22,960 --> 01:11:24,322
أتعرف ما رأيي بهذا ؟

663
01:11:26,410 --> 01:11:27,972
إنه سم صيني

664
01:11:29,452 --> 01:11:30,563
أمسكوه

665
01:11:33,161 --> 01:11:34,863
ليس بهذه السرعة يا ابن السافلة

666
01:11:37,668 --> 01:11:39,480
لقد جُن جنونه

667
01:11:41,995 --> 01:11:43,484
!! أياً كان يا معتوه

668
01:11:46,580 --> 01:11:48,920
أخشى أن تصرفك الأحمق سينتهي هنا يا صديقي

669
01:11:57,318 --> 01:11:59,001
اخرس -

670
01:11:59,820 --> 01:12:01,192
إذاً .. هي كذلك الأمور

671
01:12:05,116 --> 01:12:06,624
إنه (دون كيم) ! كان من المفترض أن يكون ميتاً -
(بريستو) -

674
01:12:30,169 --> 01:12:33,217
الشرطة تحركت لتقوم بحاصرة مبنى الفندق

675
01:12:36,118 --> 01:12:39,446
المكان الذي يتواجد به الرجل المجنون 
الذي يقف خلف فوضى اليوم

676
01:12:39,969 --> 01:12:42,507
الرسميون أكدوا أن هناك طلق نار

677
01:12:43,441 --> 01:12:46,499
مروحيتنا ستقوم بنقل حي من فوق الفندق

678
01:12:47,609 --> 01:12:50,534
مرة أخرى هذه التغطية مباشرة و من دون رقابة

679
01:12:51,240 --> 01:12:54,171
لذلك إذا كان لديكم أطفال صغار يشاهدون هذا
فعليهم مغادرة الغرفة

680
01:13:06,621 --> 01:13:07,902
أخرجوني من هنا الآن

681
01:13:16,630 --> 01:13:18,779
(سوف أقتلك (تشايلوس

682
01:13:19,024 --> 01:13:20,085
لقد فات الأوان

683
01:13:25,507 --> 01:13:26,288
انتبه

684
01:13:27,828 --> 01:13:29,371
شكراً أيها الرئيس

685
01:14:46,823 --> 01:14:48,249
أخرجوني من هنا الآن

686
01:14:48,849 --> 01:14:49,750
فلنذهب

687
01:14:55,828 --> 01:14:57,168
(هدية من (كايلو

688
01:15:05,388 --> 01:15:07,294
ماذا الآن ؟
الآن لا تتحدث أبداً

689
01:15:07,859 --> 01:15:08,909
أين كنت ؟

690
01:15:10,245 --> 01:15:11,836
من العاهرة الآن ؟

691
01:15:18,763 --> 01:15:20,171
لا لا .. يجب أن تطير أيها الحقير

692
01:15:22,224 --> 01:15:23,570
يا ابن السافلة طر

693
01:16:12,016 --> 01:16:12,960
أنت ميت

694
01:16:14,059 --> 01:16:15,016
يا إلهي

695
01:16:28,256 --> 01:16:30,629
أنت ميت أنت ميت
ألم تفهم هذا يا ابن السافلة ؟

696
01:16:59,212 --> 01:17:01,026
أنت ميت .. أنت ميت يا ابن السافلة

697
01:17:02,582 --> 01:17:03,762
مت

698
01:17:24,170 --> 01:17:27,004
مرحباً هذه (إيف) انا مسرورة لاتصالك
و لكنني غير موجودة هنا

699
01:17:27,502 --> 01:17:28,659
أيمكنك أن تترك رسالة ؟

700
01:17:29,157 --> 01:17:31,074
إلا إذا كنت تحاول بيع شيء ما لأنني غير مهتمة

701
01:17:31,643 --> 01:17:34,672
و لكن إذا لم تكن كذلك
انتظر انتهى الوقت

702
01:17:36,219 --> 01:17:37,324
مرحباً يا دميتي

703
01:17:39,462 --> 01:17:41,231
يبدو أنني قد خذلتك ثانية

704
01:17:43,698 --> 01:17:47,102
كانت حياتي تسير و تسير

705
01:17:50,526 --> 01:17:53,859
الآن أتمنى لو أنني توقفت في محل الزهور لأتشممها على سبيل المثال

706
01:17:57,126 --> 01:17:58,688
حسناً ! لقد فات الأوان على هذا الآن

707
01:18:04,737 --> 01:18:06,045
أنت الأروع يا عزيزتي