1 00:00:20،000 --> 00:00:25،000 تــــــر جــمــة منتدى دي في دي العرب www.dvd4arab.com 2 00:00:25،101 --> 00:00:27،601 ayouur@gmail.com 3 00:01:07،900 --> 00:01:11،000 تشارلز! انا آسف. 4 00:01:11،101 --> 00:01:16،800 هذا يحدث للجميع... يلزمك يومان لتعتاد على الرائحة. 5 00:01:34،650 --> 00:01:38،650 هل أنت بخير؟ نعم. 6 00:01:49،350 --> 00:01:51،444 يجب أن أنظف المكان 7 00:01:52،600 --> 00:01:58،900 تشارلز... ان كنت لا تستطيع الآن يمكنك النوم قليلا. 8 00:02:00،800 --> 00:02:02،999 شكرا يا دكتور. 9 00:04:52،500 --> 00:04:53،500 www. 9 00:04:53،500 --> 00:04:54،500 www.dvd4arab 10 00:04:54،500 --> 00:04:55،999 www.dvd4arab.com 11 00:07:17،390 --> 00:07:24،000 تيم! لا يمكنك مغادرة القاعة بهذا الشكل. 12 00:07:27،180 --> 00:07:31،180 تيم !!! نعم ، انني اسمعك. 13 00:07:34،700 --> 00:07:36،999 مرحبا ، سيمون. 14 00:07:43،700 --> 00:07:46،000 يكفيك ضحكا 15 00:07:50،000 --> 00:07:53،900 لنأمل ان لا يكونوا ذاهبين لحفلة هذه الليلة 16 00:07:54،200 --> 00:08:00،300 من المحتمل انها امنة . أوه لا تذكريني 17 00:08:03،250 --> 00:08:05،555 يا الهي! 18 00:08:08،120 --> 00:08:13،200 انا آسف. أيها التافه ما الأمر مع الفتيات؟ ما هي المشكلة ، لانس؟ 19 00:08:14،100 --> 00:08:19،100 والمشكلة هي ان هذا المكان لي، ... ولذا يجب عدم التحدث اليها 20 00:08:19،201 --> 00:08:21،666 أنا أتحدث مع من أريد. 21 00:08:28،100 --> 00:08:32،900 "اتحدث الى من أريد." وهذا ما سيفعلون. 22 00:08:33،910 --> 00:08:37،600 انت فقط. !!!" هيا بنا. 23 00:08:49،190 --> 00:08:52،222 اللعنة عليك .. 24 00:08:53،670 --> 00:08:57،888 أود أن أهشم وجهه.. 25 00:09:02،000 --> 00:09:04،300 أين هو كريس؟ 26 00:09:30،450 --> 00:09:34،999 انتظري ... جاكي يجب أن نتحدث عن حفلة الليلة 27 00:09:35،300 --> 00:09:40،100 كنت ترفض الذهاب ، أليس كذلك؟ ليس مكانا مفضلا لدي 28 00:09:40،201 --> 00:09:44،700 واصدقائك يكرهونني. أعرف أنك لا تريد الذهاب. 29 00:09:44،901 --> 00:09:48،400 إذن.... ماذا ستفعل بقية اليوم؟ 30 00:09:49،000 --> 00:09:51،333 حفلة الليلة بالأضواء العاكسة . 31 00:09:53،050 --> 00:09:58،300 في تلك الحانة الفظيعة وسط المدينة؟ هي ليست فظيعة 32 00:09:58،401 --> 00:10:04،300 مهما يكن ما هو المخطط ؟ لا يهم 33 00:10:04،401 --> 00:10:08،100 .......................... 34 00:10:12،110 --> 00:10:16،300 هيا أيتها الفتاة الوقحة حان وقت العودة للفصل. هل كنت وقحة ؟؟؟ 35 00:10:16،819 --> 00:10:23،500 صباح الخير. سعداء ان نرى الجميع هنا بعد عطلة نهاية الاسبوع. سنقوم ببعض الواجبات. 36 00:10:23،601 --> 00:10:29،800 سنتناول الصفحة 649 من كتبكم الصفحة 649 37 00:10:29،901 --> 00:10:35،400 اذن لنواصل دراستنا لحل التمارين التي أنجزناها 38 00:10:35،501 --> 00:10:40،700 يبقى أن ... من الذي لم يتمكن من حل التمارين... 39 00:11:01،600 --> 00:11:06،300 ... مادي ؟؟؟ تعال و أنظر لهذا ... 40 00:11:28،250 --> 00:11:32،000 فليبتعد الجميع !!! 41 00:12:11،600 --> 00:12:13،777 غبي! 42 00:12:24،200 --> 00:12:31،400 انت ذاهب للحفلة الليلة ، أليس كذلك؟ ليس لدي اي اموال للبنزين. 43 00:12:31،501 --> 00:12:34،700 حسنا ، سأصطحبكم. في أي وقت ؟ 44 00:12:34،801 --> 00:12:39،400 أعتقد أنه يبدأ في وقت مبكر ، في الخامسة. عندها يكون لنا متسع من الوقت قبل زحمة المرور. 45 00:12:43،800 --> 00:12:45،999 على كل حال ، هي مملة. 46 00:12:53،200 --> 00:12:55،444 هيا ، لننسحب. 47 00:13:07،650 --> 00:13:09،888 كم هذا مثير للاشمئزاز. 48 00:13:10،560 --> 00:13:16،100 انت الآن تدمرين سمعتك. استمتع جيدا الليلة. الى اللقاء. 49 00:13:21،400 --> 00:13:25،400 وداعا. . أكره هؤلاء الأغبياء 50 00:14:21،100 --> 00:14:23،200 ماما؟ 51 00:14:31،300 --> 00:14:33،555 أمي، هل أنت في الأعلى؟ 52 00:14:44،693 --> 00:14:46،888 أمي؟ 53 00:15:13،500 --> 00:15:16،400 يا الهي! 54 00:15:23،590 --> 00:15:27،000 أمي. ما هذا بحق الجحيم؟ أمي؟ 55 00:15:44،240 --> 00:15:46،333 ساعدوني! 56 00:16:03،380 --> 00:16:07،100 لماذا نخرج دائما لهذا المكان المقرف 57 00:16:07،201 --> 00:16:14،500 هنا يحدث كل شيء. الجميع سيكون .هنا ، الاحتفال هذا العام في ذروته 58 00:16:15،201 --> 00:16:19،201 بالاضافة الى ذلك ، عندما تكون الاثارة ، سوف أحصل على ... 59 00:16:21،700 --> 00:16:25،300 ................ ... أعلم ذلك 60 00:16:25،401 --> 00:16:29،700 ... انه لاعب . . اين هو هذا؟ 61 00:17:15،100 --> 00:17:17،200 أبي؟ 62 00:17:52،200 -->00:17:56،300 ماذا تفعل في المنزل في هذا الوقت المبكر؟ يا الهي ، أبي. 63 00:18:06،460 --> 00:18:13،400 اين هو الآن ؟ انه يرقد في دورة المياه 64 00:18:21،100 --> 00:18:25،300 علي الذهاب للبلدة هل أستطيع أخذ السيارة؟ 65 00:18:25،401 --> 00:18:30،000 نعم ، بشرط أن تعود منتصف الليل افراغ المزيد من الجثت؟ 66 00:18:30،101 --> 00:18:34،333 أخرج الآن حسنا أراك لاحقا 67 00:18:55،290 --> 00:18:57،333 هل نسيت شيئا؟ 68 00:19:10،440 --> 00:19:17،500 بجد ، ماذا تعتقد أنه حصل لـ براد ليس القليل ، انه دائما غريب الأطوار. 69 00:19:17،601 --> 00:19:20،500 كان مريضا نفسيا 70 00:19:20،999 --> 00:19:26،700 نعم ، ولكن هل سمعت الاستاذ لاد. قال ان براد .... 71 00:19:29،400 --> 00:19:32،000 ويجوز له... 72 00:19:38،200 --> 00:19:42،200 لا تراجع في سريري 72 00:19:44،200 --> 00:19:45،200 هيا بنا 73 00:20:52،540 --> 00:20:56،240 هنا مكان مختلف أشخاص لم أشاهدهم من قبل 74 00:20:57،550 --> 00:21:01،600 هل تتوقعين شيئا من هذه البلدة ؟ 75 00:21:02،100 --> 00:21:05،333 أعني ... قطعة من الفلين 76 00:21:06،070 --> 00:21:11،000 وأنت... ماذا حدث لصديقك المدخن؟ 77 00:21:11،401 --> 00:21:13،666 انه ليس مدخنا ، مفهوم؟ 78 00:21:18،200 --> 00:21:24،111 جيد ، كنا هنا قبل اسابيع 79 00:21:24،212 --> 00:21:29،100 انتباه الأفلام مجانية لكم أقراص الدي في دي الخرقاء 80 00:21:30،050 --> 00:21:35،000 من الأسهل العمل في هذه الحفلات على نقل الجثت طوال اليوم. 81 00:22:29،900 --> 00:22:32،100 مرحبا ، عزيزتي. 82 00:22:33،650 --> 00:22:41،300 تعالي لنحتفل. ...عفوا. 83 00:23:46،230 --> 00:23:50،300 هل نحن في المكان الصحيح ؟؟ منذ متى و نحن في الطريق ؟؟ 84 00:23:51،430 --> 00:23:53،555 "سكوت" 85 00:23:55،430 --> 00:23:57،666 كيف لم نصل بعد؟ 86 00:23:58،500 --> 00:24:02،600 ما يقرب من 45 دقيقة لماذا ؟؟ 87 00:24:04،200 --> 00:24:06،555 هناك أمر ما يحدث 88 00:24:08،070 --> 00:24:10،300 اهـــدأ 89 00:24:10،770 --> 00:24:15،000 أنا أسير منذ 45 دقيقة ولم أصادف و لو سيارة واحدة!!!.. 90 00:24:15،101 --> 00:24:19،700 فليكن وماذا في ذلك ؟؟ ماذا في ذلك ؟؟ تحقق من الوقت 91 00:24:23،800 --> 00:24:25،999 ســـاعة بالضبط 92 00:24:34،300 --> 00:24:36،900 اللعنة ما الذي يحدث؟ 93 00:24:39،400 --> 00:24:43،300 لا أعرف لنذهب 94 00:24:56،950 --> 00:25:01،800 هلا ذهبنا للسيارة ؟؟ . أوقف ذلك 95 00:25:07،300 --> 00:25:10،900 أنا بخير انتظري ، ماذا...؟ 96 00:25:11،900 --> 00:25:14،900 هل رأيت ذلك ؟؟ نعم. 97 00:26:05،300 --> 00:26:07،500 ما رأيك؟ 98 00:26:13،700 --> 00:26:15،999 انها فكرة غبية 99 00:26:16،450 --> 00:26:20،500 يفترض أن يتواجد أناس هنا لا يمكن أن تختفي المدينة في الضباب 100 00:26:30،000 --> 00:26:32،222 لنخرج 101 00:26:59،890 --> 00:27:01،999 ما كان هذا؟؟، هناك أصوات 102 00:27:42،100 --> 00:27:46،800 اللعنة ما كان ذلك؟ اللعنة من هــؤلاء؟ 103 00:27:46،901 --> 00:27:51،900 اهـدأ أهــدأ ؟؟ هل رأيت ذلك ؟؟ 104 00:27:52،001 --> 00:27:54،333 نعم ، لقد رأيت! 105 00:28:09،500 --> 00:28:11،777 من أنت؟! 106 00:28:17،300 --> 00:28:24،100 "قلت لكم :' من أنتم؟ " نحن وصلنا هنا للتو. 107 00:28:57،770 --> 00:29:01،800 هل يمكنك اخبارنا ما الذي يجري هنا؟؟ 108 00:29:05،140 --> 00:29:11،400 أنا لا أعرف... حدث ذلك بسرعة... 109 00:29:11،701 --> 00:29:18،500 بدأت الفرقة في الغناء ثم... ثم... حدث ذلك 110 00:29:19،680 --> 00:29:21،777 ماذا حدث؟ 111 00:29:30،780 --> 00:29:38،700 وصلوا... ثم جاءوا الى هنا ... 112 00:29:39،200 --> 00:29:41،444 من الذي جــــاء؟ 113 00:29:47،890 --> 00:29:49،999 الجميع... 114 00:29:53،300 --> 00:29:58،600 هل تؤمن بان هناك "زومبيين" من بين الناس ؟؟ 115 00:29:58،801 --> 00:30:03،800 انا اقول... 116 00:30:04،950 --> 00:30:09،000 (...)قلت انهم ليسوا بشريين 117 00:30:15،950 --> 00:30:22،500 هل لديكم اي مباراة؟ لا اعرف. انا آسفة. 118 00:30:24،450 --> 00:30:29،500 ما الأمر؟ ماذا هناك؟ 119 00:30:29،601 --> 00:30:31،999 ألقيت نظرة على العرض. 120 00:30:37،100 --> 00:30:40،900 وهناك الكثير من المرح... لا يمكنك الحصول على رفقة لديك صديق. 121 00:30:41،001 --> 00:30:46،600 الهاتف لا يعمل. هذا ما يقوله الجمبع 122 00:31:00،100 --> 00:31:02،333 ماذا سنفعل؟ 123 00:31:08،710 --> 00:31:10،900 لا اعرف. 124 00:31:15،850 --> 00:31:17،999 اين يذهبون؟ 125 00:31:21،100 --> 00:31:23،555 يبحثون عن وجبة أخرى 126 00:31:25،780 --> 00:31:27،800 رائع. 127 00:31:29،280 --> 00:31:33،400 هل ننتظر هنا الى أن يعودوا مرة أخرى؟ 128 00:31:33،980 --> 00:31:35،999 اســكت 129 00:32:17،840 --> 00:32:21،300 لا بأس لا بأس ، انه مغلق. 130 00:33:24،600 --> 00:33:29،400 أهلا داني. كيف الحال؟ جيد 131 00:33:35،600 --> 00:33:38،333 يا إلهي ، طفلي! 132 00:34:08،330 --> 00:34:12،400 لديك ما يكفي من الطعام ليوم واحد !! 133 00:34:15،500 --> 00:34:17،700 يلزمك أن تطلق النار عليهم فى الرأس. 134 00:35:52،520 --> 00:35:58،800 نحن بحاجة الى السيارة. انها فرصتنا الوحيدة للخروج من هنا. 135 00:35:58،901 --> 00:36:03،800 لن نستطيع تجاوز هذا المكان أنا لن أعود الى ذلك المكان 136 00:36:03،901 --> 00:36:07،999 حسنا بعدها يمكنك ان تكون وجبة لهم لكن ليس أنا 137 00:36:10،600 --> 00:36:14،000 اذا لم يكن قد توصل الى dawnly فسيحدث ذلك قريبا 138 00:36:14،101 --> 00:36:19،300 لا استطيع ان ابقى هنا و أترك الذين أعرفهم يصبحون طعاما لهؤلاء الملاعين 139 00:36:37،570 --> 00:36:40،888 كنت اعرف انها فكرة غبية 140 00:36:51،320 --> 00:36:53،500 ما هذا بحق الجحيم؟ 141 00:36:56،940 --> 00:36:59،700 !أخرج من هنا أيها المعتوه 142 00:37:00،240 --> 00:37:03،700 أيها المعتوه!!! قالت لك أخرج... 143 00:38:35،700 --> 00:38:39،500 الباب!!! اتجهوا نحو الباب 144 00:38:51،140 --> 00:38:53،800 هيا!! هيا!! كريس!! 145 00:39:06،590 --> 00:39:10،600 اركضوا ، اركضوا !! اقــفز! 146 00:39:25،995 --> 00:39:28،200 يجب علينا العودة للمدينة. 147 00:39:28،740 --> 00:39:32،800 !!ذلك انتحار !!أعرف 148 00:39:44،100 --> 00:39:49،500 سنواصل يا كريس لا أستطيع 149 00:39:50،670 --> 00:39:52،999 ....لا بد من ذلك 150 00:40:32،600 --> 00:40:35،900 !لا 151 00:40:37،700 --> 00:40:40،200 !!الى الجحيم 152 00:42:25،300 --> 00:42:29،333 !! جاكي !! يا إلهي 153 00:42:31،700 --> 00:42:33،888 ! احتموا بالباب 154 00:42:35،400 --> 00:42:37،700 ! هيا ! هيا 155 00:43:15،800 --> 00:43:19،780 تبا! ما هذا الجحيم؟؟ تبا! 156 00:43:20،800 --> 00:43:24،800 لا يمكننا البقاء هنا 157 00:43:27،820 --> 00:43:33،300 انهم يستطيعون شم رائحتنا 158 00:43:33،401 --> 00:43:37،700 فلنذهب للمدرسة هل انت جاد؟ 159 00:43:41،200 --> 00:43:47،700 !المدرسة مليئة بهم !يجوز أن يكون هناك ناجون 160 00:43:47،801 --> 00:43:50،500 بكم تبعد المدرسة؟ 161 00:43:51،780 --> 00:43:57،300 اقل من 1،6 كلم. كيف نستطيع التغلب عليهم ؟؟ 162 00:43:59،800 --> 00:44:01،999 لدي فكرة. 163 00:44:41،480 --> 00:44:43،777 . لنكن فخورين 164 00:44:56،100 --> 00:44:58،300 . هذا بالتأكيد هراء 165 00:44:58،401 --> 00:45:02،150 سيكسرون الباب في وقت قصير 166 00:45:02،251 --> 00:45:06،500 . يجب علينا الذهاب للمدرسة يمكننا طلب المساعدة هناك. 167 00:45:06،601 --> 00:45:09،100 اما الآن ، لا وجود لمساعدة. 168 00:45:59،390 --> 00:46:01،800 تيم !! اذهب للمدرسة 169 00:46:22،270 --> 00:46:24،881 ! هيا! هيا 170 00:46:38،020 --> 00:46:42،200 هل أنت بخير ؟؟ لا 171 00:46:54،330 --> 00:46:56،444 ما هذا الصوت ؟ هناك شيء ما 172 00:46:58،100 --> 00:47:00،200 لا! 172 00:47:20،100 --> 00:47:22،200 يـــا الاهي 173 00:47:56،330 --> 00:47:58،400 . هيا 174 00:48:20،200 --> 00:48:22،500 أين تتواجد المدرسة الآن؟ 175 00:48:27،490 --> 00:48:29،888 وراء هذه الاشجار. 176 00:48:30،400 --> 00:48:35،300 . سيمسكون بنا . لا 177 00:48:39،200 --> 00:48:46،800 ماذا لو كان هناك آخرون مثلنا هنا. 178 00:48:46،999 --> 00:48:50،300 قد يكونون على قيد الحياة هذا ان لم تجد المبنى خاليا 179 00:48:50،401 --> 00:48:54،999 ننتظر . سوف ننتظر .سيأتون للبحث عنا 180 00:48:56،200 --> 00:48:58،444 جاكي! 181 00:49:18،600 --> 00:49:21،333 جاكي! تعالي الى هنا! 182 00:50:11،520 --> 00:50:13،999 ابي... يا أبي! 183 00:50:38،520 --> 00:50:42،888 كل شيء على ما يرام. هيلر ، لا تصرخي أبدا. 184 00:50:45،430 --> 00:50:49،999 ما الذي يجري؟ ماذا يحدث للجميع؟ 185 00:50:50،960 --> 00:50:56،000 نحن نموت هنا! لماذا؟ 186 00:50:57،400 --> 00:51:00،800 . يمكنهم شم رائحتنا 187 00:51:05،600 --> 00:51:08،300 وماذا... ماذا تفعل؟ 188 00:51:10،740 --> 00:51:16،000 أصمتي ، لن أتركك لكن لا يمكننا البقاء هنا 188 00:51:24،740 --> 00:51:25،000 هيا بنا 189 00:51:30،970 --> 00:51:36،200 . استمعي!! ان بقيت هنا لا أستطيع مساعدتك. 190 00:51:37،400 --> 00:51:41،700 ! يتوجب علينا الخروج من هنا . استمعي لما أقول 191 00:51:42،160 --> 00:51:44،777 أنا أعرف هذا الشيء 192 00:51:46،666 --> 00:51:50،300 . استطيع ان أشرح لك الأمر 193 00:52:17،255 --> 00:52:19،444 . ها نحن 194 00:53:46،040 --> 00:53:48،555 لا تتوقف ابدا 195 00:53:52،420 --> 00:53:54،777 ذاك هو الموت بعينه 196 00:54:10،360 --> 00:54:13،500 الى الدرج هيا بنا 197 00:54:15،130 --> 00:54:18،300 اصعدوا الدرج 198 00:56:08،220 --> 00:56:12،220 هذه هي نهايتنا ! حسنا هذا كثير 199 00:56:37،560 --> 00:56:40،400 هيا! اسحب بسرعة! 200 00:56:42،600 --> 00:56:44،888 ! اعطني يدك 201 00:56:54،300 --> 00:57:00،300 اين تيم؟ ماذا؟ اين تيم؟ 202 00:57:04،500 --> 00:57:08،200 ! اتركني ... لقد انقدت حياتك 203 00:57:08،301 --> 00:57:15،400 تيم؟ ماذا بعد؟أين هو تيم ؟ حسنا. لا يمكننا ان نبقى هنا. 204 00:57:18،080 --> 00:57:21،000 مسكين! لا! 205 00:57:21،101 --> 00:57:25،700 ....سوف نتخد من هذا المكان . لا ، لا ينبغي لنا ذلك 206 00:57:25،801 --> 00:57:29،300 ! تيم كان دائما على حق 207 00:57:30،101 --> 00:57:34،900 ! نحن منساقون بدون تنظيم لا احد سوف يساعدنا! 208 00:57:36،200 --> 00:57:40،100 ! كلهم موتى . سوف ننظم أمورنا 209 00:57:40،201 --> 00:57:45،100 لا ، انا لن أفعل! انا متعب من الركض! 210 00:57:50،800 --> 00:57:52،999 اين تذهب؟ 211 00:57:56،720 --> 00:58:01،200 . لن تنفعك هذه .... لا بد لي أن 212 00:58:10،160 --> 00:58:14،000 ! ..سكوت... لا 213 00:58:39،240 --> 00:58:43،300 ! هيا أيها الملاعين ! تعالو 214 00:59:29،750 --> 00:59:34،200 نحن بحاجة لاسترجاع البقية. لقد لقوا حتفهم جميعا. 215 00:59:34،301 --> 00:59:37،700 انهم على قيد الحياة ، وسوف نجدهم 216 00:59:38،950 --> 00:59:45،900 . هذا خطير لن أذهب لأي مكان .....يجب علينا 217 00:59:50،200 --> 00:59:52،333 ! قفوا 218 01:00:00،700 --> 01:00:02،900 ! سيمون 219 01:01:28،370 --> 01:01:34،001 ألست أنت من صنع هذه المخلوقات؟ . اجلس 220 01:01:42،380 --> 01:01:46،700 منذ متى وأنت هنا؟ ....منذ ان بدأت 221 01:01:48،180 --> 01:01:50،444 ما الذي بدأ ؟؟ 222 01:01:51،960 --> 01:01:56،000 الحرب. . لسنا في حالة حرب 223 01:01:56،101 --> 01:02:00،700 ليست حربا عادية . يصعب عليك فهم هذه الحرب اللعينة 224 01:02:00،801 --> 01:02:05،800 هذا مختلف نحن بالتأكيد بصدد قصة فكاهية 225 01:02:06،400 --> 01:02:10،500 ما هي هذه اللعينة التي تتحدث عنها؟ .....تلك الامور التي تحدث هناك 226 01:02:10،601 --> 01:02:16،900 ....هؤلاء الملاعين لم يأتوا صدفة هذه حرب لا تظهر على أي خرايطة. 227 01:02:18،622 --> 01:02:22،400 وخرج من هنا وهناك ، ونحن فقط kultingar. 228 01:02:23،900 --> 01:02:29،300 -- Kulting؟ واغتنم شيئا. -- كيف عرفت الكثير؟ 229 01:02:53،580 --> 01:02:58،400 ولكن... كنت قد تعرضت لدينا في وقت متأخر من الخالق ، بدأت المدرسة. 230 01:02:58،501 --> 01:03:03،100 . كنت اعمل هنا كما هو الحال بالنسبة لمائة آخرين ، من بينهم والدك. 231 01:03:04،200 --> 01:03:11،100 والدي. يعمل على الجثث. . نعم ، و انا صنعتها 232 01:03:12،200 --> 01:03:17،800 هل تعتقد ان الحكومة وضعتك هنا للإستعداد لحرب ما ؟؟ 233 01:03:18،100 --> 01:03:24،200 في أوائل السبعينيات ، و لإبعاد القلق عن ما وقع في فيتنام 234 01:03:24،401 --> 01:03:30،600 بدأ الجيش و الحكومة في القيام بتجارب لإحياء الجثت 235 01:03:33،180 --> 01:03:35،555 ماذا كنت تظن بخصوص "الزومبيين"؟ 236 01:03:37،550 --> 01:03:44،100 في الافلام ، لا يمكن لـ "الزومبيين" التفكير أو الجري. ولا حتى الأكل 237 01:03:45،080 --> 01:03:50،999 في الواقع ، انهم جيش قاتل. . ...يمكنهم التفكير ، 238 01:03:51،400 --> 01:03:58،200 ....كل ما تبقى هو شهيتهم للحم البشري 239 01:04:04،200 --> 01:04:10،300 وبعد سنوات قليلة اغلق كل شيء. . و تمت تصفية كل شيء 240 01:04:10،501 --> 01:04:15،800 خلال السنوات العشر الاخيرة ، . أقر الجيش انه طور تكنولوجيا جديدة 241 01:04:15،901 --> 01:04:21،100 ثم فتحت الحكومة ملف التجارب مرة اخرى واصبحت "كروف" مدينة لتجاربهم. 242 01:04:21،301 --> 01:04:25،300 ماذا عن والدي ؟ هل كان موافقا على ذلك؟ 243 01:04:26،300 --> 01:04:32،100 أبوك هو الذي أدار التجربة ....قلت انه كان مجرد حادث ، لكن 244 01:04:32،201 --> 01:04:37،200 لماذا يسمح الجيش بذلك ؟ من اجل معرفة ما اذا كان يمكن التحقق منها. 245 01:04:37،301 --> 01:04:42،000 انها جاءت بسرعة حيث كان يستحيل أن تصل الى هنا. لماذا تخبرنا بكل هذا؟ 246 01:04:42،101 --> 01:04:45،999 ألم تكن أنت أيضا مسؤولا مثلهم ؟؟ ... نعم 247 01:04:46،100 --> 01:04:48،777 ولا بد لي ان أن أدفع ثمن الخطايا. 248 01:04:50،730 --> 01:04:55،600 حسن الآن؟ كيف يمكننا ايقافهم؟ لا يمكننا ايقافهم. 249 01:04:56،100 --> 01:04:59،900 ولكن يمكن ان تمنع ذلك عن نفسك. كيف؟ 250 01:05:00،001 --> 01:05:04،800 أبوها صنع مصلا مضادا يطرح الفيروس ، اذا كنت مصابا 251 01:05:04،999 --> 01:05:08،900 هل نجده في مكان ما ؟؟ ....في 252 01:05:11،450 --> 01:05:15،000 .اشارات الترددات اللاسلكية تعتريها مشاكل 253 01:05:15،101 --> 01:05:17،500 ما زال هناك تهديد 254 01:05:22،020 --> 01:05:24،444 هذا هو كريس 255 01:05:25،970 --> 01:05:29،700 كريس... والدك كان رجلا جيدا. 256 01:05:30،700 --> 01:05:34،888 . كان !! كان رجلا جيدا 257 01:05:40،190 --> 01:05:42،400 انا آسف. 258 01:05:42،601 --> 01:05:46،300 لقد عمل "جون" هنا رفقة ابيك . لمدة سنتين من التجربة 259 01:05:46،401 --> 01:05:49،900 الا تعتقد ان ما فعلتموه كان خطأ 260 01:05:50،100 --> 01:05:52،500 لقد اردنا انقاذ الارواح. 261 01:05:56،790 --> 01:06:02،700 كيف يمكن انقاذ الرواح بأكل الناس ؟؟ 262 01:06:04،600 --> 01:06:09،400 من أنت لكي تستجوبني؟ آسف يا كريس. والدك كان صديقي 263 01:06:09،501 --> 01:06:13،300 ونحن بهذه الطريقة لن نحتاج ارسال جنود الى الحرب مرة اخرى. 264 01:06:13،401 --> 01:06:18،900 يمكننا استخدام الموتى بدلا من نحن . وعدم تضييع حياتنا 265 01:06:19،900 --> 01:06:23،100 لم أكن أظن انها ستصل الى هذا الحد. 266 01:06:23،201 --> 01:06:26،900 لو بقي الجيش خارج هذه القضية لما حدث كل ذلك 267 01:06:27،001 --> 01:06:32،400 لقد أجبروا "جون" و أباك على القيام بتجربة قبل ان يكون كل شيء واضحا 268 01:06:32،501 --> 01:06:36،900 .نحن بحاجة الى عمل شيء ما ذلك مستحيل. 269 01:06:37،001 --> 01:06:41،900 .كل الطرق مليئة بالزومبيين لا نعرف حتى ان كان هناك اي شخص على قيد الحياة. 270 01:06:42،100 --> 01:06:47،100 هل يمكنك الوصول الى شخص ما ؟ استعن بالاشارات الاذاعية؟ 271 01:06:47،201 --> 01:06:49،201 . انها لا تعمل بهذه الطريقة 272 01:06:49،302 --> 01:06:54،400 التجربه فشلت. هذه المدينة والمدن القريبة 273 01:06:54،501 --> 01:06:59،800 كلها في الحجر الصحي. لا أحد يدخل او يخرج. 274 01:06:59،901 --> 01:07:03،600 ! المصل ، هو فرصتنا الوحيدة 275 01:07:04،360 --> 01:07:08،700 كريس... بالنسبة لأبيك أنا آسف . 276 01:07:08،901 --> 01:07:12،400 ولكن مخاطرتك بحياتك من أجل المصل ليست واقعية 277 01:07:12،501 --> 01:07:17،500 واقعية؟ كل ما سمعته خلال هذه الدقائق العشر هو واقعي أمامي 278 01:07:17،601 --> 01:07:21،800 لن نستسلم الآن . ليس بعيدا أن أتعفن هنا 279 01:07:26،970 --> 01:07:33،200 أنت أمام الأمر الواقع، هل تعتقد انك تستطيع فعل ذلك؟ خذ مفاتيحي. 280 01:08:40،300 --> 01:08:42،400 هيا! هيا 281 01:09:51،080 --> 01:09:53،800 ! من هنا ! لنذهب من هنا 282 01:10:01،400 --> 01:10:03،700 ! لنتحقق من جميع الأماكن 283 01:10:04،950 --> 01:10:08،000 اين هو؟ هذا الشيء الذي نبحث عنه؟ 284 01:10:11،600 --> 01:10:15،700 من أنتم؟ ماذا تفعلون هنا؟ حذار! 285 01:10:25،300 --> 01:10:27،700 ! هيا بنا 286 01:10:45،350 --> 01:10:50،200 توقف! اخذها الآن! ! هيا بنا 287 01:10:52،550 --> 01:10:54،666 ! بسرعة 288 01:11:16،992 --> 01:11:18،999 والتر. 289 01:11:22،950 --> 01:11:24،990 ! انه مغلق 290 01:11:27،200 --> 01:11:30،555 ! افتح الباب !افتح 291 01:11:44،900 --> 01:11:46،999 انتبهي لنفسك 292 01:11:49،780 --> 01:11:53،000 ............. يتبع 293 01:11:55،000 --> 01:11:59،999 تــــــر جــمــة منتدى دي في دي العرب www.dvd4arab.com 294 01:12:00،000 --> 01:12:02،500 ayouur@gmail.com