1
00:02:24,485 --> 00:02:27,922
اتمنى لكم مشاهدة ممتعة

2
00:02:48,943 --> 00:02:53,814
لم تنتهي الوحشية البريطانية عند حد
حيث لجأوا الى النهب و القتل

3
00:02:53,948 --> 00:02:58,552
كما ارسلوا ثروات منهوبة
الى خارج البلاد

4
00:03:04,758 --> 00:03:09,196
بسرعة بسرعة
ضعوها في خلفية الشاحنة

5
00:03:18,839 --> 00:03:21,609
سيدي .. اخذنا الثروة كلها

6
00:03:21,609 --> 00:03:23,010
لكن ماذا سنفعل فى هؤلاء الناس

7
00:03:23,911 --> 00:03:28,048
لم أفكر في ذلك

8
00:03:24,011 --> 00:03:32,853
فكر بسرعة سيدي
عندما يعلم البطل (أزادسي) بذلك

9
00:03:33,087 --> 00:03:39,894
لن يدعك تذهب بثروات البلاد
ولن يدع اي منكم حيا

10
00:03:40,060 --> 00:03:44,365
لا تقلق حيال ذلك
فكر في من سينقذك الان

11
00:03:45,232 --> 00:03:46,167
ايها الجنرال

12
00:03:46,167 --> 00:03:47,401
نعم سيدي

13
00:03:47,568 --> 00:03:48,903
استعد للذهاب الى المطار

14
00:03:48,903 --> 00:03:50,004
حاضر سيدي

15
00:03:51,038 --> 00:03:54,775
اقتلوهم جميعا
ضعوهم مع الشهداء

16
00:03:54,942 --> 00:03:56,076
حاضر سيدي

17
00:05:02,343 --> 00:05:05,246
مبروك سيدى..صبى جميل

18
00:05:05,246 --> 00:05:09,049
انه يشبهك تماما

19
00:05:18,492 --> 00:05:20,694
هذا العقد هديه لك بمناسبه المولود

20
00:05:20,694 --> 00:05:21,795
شكرا

21
00:05:21,262 --> 00:05:23,864
ايها البطل

22
00:05:25,432 --> 00:05:26,500
ايها البطل

23
00:05:27,368 --> 00:05:29,069
ماذا حدث

24
00:05:29,270 --> 00:05:35,843
لقد قتل البريطانيين الناس
ونهبوا الثروات ثم رحلوا

25
00:06:09,076 --> 00:06:10,544
هيا اسرعوا وادخلوا الثروات

26
00:06:17,351 --> 00:06:19,086
احسنت يا (داير) وانت يا (سيمون)ا

27
00:06:19,086 --> 00:06:21,222
لقد احسنتما صنعا

28
00:06:21,222 --> 00:06:24,325
استمرا بنهب هذة البلاد

29
00:06:24,558 --> 00:06:26,527
سأوصى لكما لتنالا ترقيه

30
00:06:26,794 --> 00:06:28,062
شكرا لك يا سيدى

31
00:08:21,809 --> 00:08:24,345
اصفح عنى

32
00:08:26,947 --> 00:08:31,819
اطلب الصفح من الذين ماتوا بسببك

33
00:08:43,797 --> 00:08:46,634
لن ابقى عليكما ايضا

34
00:08:49,003 --> 00:08:49,904
جنرال (داير) ا

35
00:08:50,404 --> 00:08:54,208
لقد رأيت اعمالك الوحشية
في طريقي الى هنا

36
00:08:54,975 --> 00:08:58,412
لقد ثار البطل
(أزادسي) عندما
قتل وسلب العديد من الناس

37
00:08:58,846 --> 00:09:01,048
من المسئول عن ذلك
أنت..أو..؟

38
00:09:01,048 --> 00:09:01,982
(أزادسي)

39
00:09:03,250 --> 00:09:05,719
ا(أزادسي) لا يفعل ذلك ابدا فهو من رجالى المخلصين

40
00:09:05,286 --> 00:09:07,054
ا(أزادسي) خائن

41
00:09:07,655 --> 00:09:10,591
لقد تمرد على الامبراطوريه البريطانيه

42
00:09:10,591 --> 00:09:14,762
وما هو دليلك على تمرده وخيانته

43
00:09:14,762 --> 00:09:18,732
الجميع هنا يعلم بميلك الى (أزادسي)ا

44
00:09:18,732 --> 00:09:22,269
فأنت تحبيه منذ الصغر

45
00:09:23,070 --> 00:09:26,473
لذلك فليس بغريب ان تدافعى عنه

46
00:09:26,473 --> 00:09:27,541
اخرس ايها الوغد

47
00:09:27,541 --> 00:09:34,215
ا(أزادسي) سيكون زوجا لى وسوف نتزوج قريبا وسوف تنال منه اقصى العقوبه

48
00:09:34,215 --> 00:09:41,388
سوف تتزوجون هههه..الم تدرى بأن (أزادسي) فر بالثروات الى خارج البلاد

49
00:09:41,388 --> 00:09:45,659
الموت قريب منكم فى هذه اللحظات

50
00:09:53,200 --> 00:09:54,201
توقفوا

51
00:09:54,335 --> 00:09:56,203
لن ارحم هؤلاء الاوغاد

52
00:09:56,770 --> 00:09:58,506
لقد قاموا بقتل الابرياء فى قريتي

53
00:09:59,039 --> 00:10:00,808
الامر لا يكون كذلك

54
00:10:00,808 --> 00:10:03,410
العنف لا يولد الا عنف

55
00:10:03,410 --> 00:10:05,913
لا ولكن هؤلاء قاموا بقتل ابرياء لا ذنب لهم

56
00:10:05,913 --> 00:10:10,918
وانا سأنتقم منهم

57
00:10:10,918 --> 00:10:18,425
اذا قام كل شخص بالاخذ بالثأر سوف تكون هناك برك من الدماء

58
00:10:18,425 --> 00:10:25,699
أطفىء نار الثأر وأنا أعدك بأن ائخذ حق الابرياء

59
00:10:25,699 --> 00:10:27,134
لكن الحكومه لن تحكم على نفسها

60
00:10:27,134 --> 00:10:28,636
اعدك بان اتولى امرهم كما قلت لك

61
00:10:28,636 --> 00:10:35,543
فعندما وجدت هذه المذبحه قمت بتوبيخهم وسوف ينالون اقصى عقوبه

62
00:10:35,543 --> 00:10:36,810
لولاك ما تركتهم احياء

63
00:10:36,810 --> 00:10:39,847
سأرحل من أجلك انت

64
00:10:54,195 --> 00:10:56,130
كلا يا سيبون لا تكن مناقضا للعهد

65
00:10:56,130 --> 00:10:59,500
لا تتدخلى انت هيا اقبضوا عليه

66
00:11:02,469 --> 00:11:06,373
أذن انتم الذين اخترتم اراقه الدماء

67
00:11:10,878 --> 00:11:14,582
حيا أو ميتا..20 الف روبية
لمن يقبض على (أزادسي)ا

68
00:11:15,349 --> 00:11:16,317
أبعدها عني

69
00:11:16,984 --> 00:11:22,990
ما من هندى يبيع هندى
من أجل 20او25 روبية

70
00:11:23,157 --> 00:11:26,393
ا(أزادسي) يستحق اكثر من ذلك
كما انه البطل

71
00:11:26,894 --> 00:11:28,696
بطلا في الماضي
الان لن يبقى بطلا

72
00:11:29,430 --> 00:11:31,832
ولكن كيف لي ان اوقع به

73
00:11:31,832 --> 00:11:33,601
يمكنني مساعدتك في ذلك

74
00:11:34,435 --> 00:11:36,504
لكنك هندى ايضا

75
00:11:36,303 --> 00:11:38,572
نصف دمي هندي

76
00:11:39,773 --> 00:11:41,842
لكن نصف دمي الاخر بريطاني

77
00:11:42,042 --> 00:11:43,577
حسنا حسنا .. كم تريد؟

78
00:11:44,845 --> 00:11:46,914
ليس كثيرا

79
00:11:46,914 --> 00:11:51,318
هل ترى هذا الكوخ الابيض

80
00:11:52,353 --> 00:11:54,788
كوخ!!انه قصر

81
00:11:55,990 --> 00:11:57,925
انه كوخ بالنسبه لك

82
00:11:57,925 --> 00:12:00,194
به 100 غرفه فقط

83
00:12:00,194 --> 00:12:06,767
اذا اعطيته هذا القصر فسيفعل المستحيل من اجل القبض عليه

84
00:12:07,168 --> 00:12:09,904
وانا اوافقك ذلك فقط اخبرنى ماذا ستفعل؟؟

85
00:12:10,204 --> 00:12:13,774
سأقبض عليه
ماعليك الا ان تأتي وتمسك به

86
00:12:14,275 --> 00:12:16,544
سوف اعطيه حقنه منومة

87
00:12:22,516 --> 00:12:23,551
لقد حظر الطبيب

88
00:12:32,893 --> 00:12:34,128
مرحبا ايتها السيدة

89
00:12:34,995 --> 00:12:35,963
تفضل يا دكتور

90
00:12:36,397 --> 00:12:39,533
سامحني ايها البطل فلقد تاخرت عليك

91
00:12:39,800 --> 00:12:46,640
اعتقد في مثل هذا الوقت الصعب
انك تنتمي الى نصف دمك الاخر الانجليزي

92
00:12:46,106 --> 00:12:48,943
اننى اؤيد الانجليز

93
00:12:49,910 --> 00:12:55,249
لكننى انا هندى

94
00:12:56,116 --> 00:12:58,953
جرح عميق جداا

95
00:12:59,487 --> 00:13:09,396
دكتور..انه جرح عادى خذ الخنجر وأخرج الرصاصه

96
00:13:17,605 --> 00:13:18,572
ا(غوغا)..ناولني

97
00:13:33,521 --> 00:13:35,623
ا(بادل) لماذا اذيته؟

98
00:13:36,590 --> 00:13:38,726
لماذا اصبح هذا الحيوان عنيفا؟

99
00:13:41,529 --> 00:13:44,532
نعم انه حيوان ولكنه مخلص جدا

100
00:13:44,732 --> 00:13:47,134
فهو لم يحتمل رويتك تؤذي سيده

101
00:13:54,041 --> 00:13:55,176
انها الاخيرة

102
00:14:00,548 --> 00:14:01,916
لقد مررنا من هذا الموقف الزعج

103
00:14:02,082 --> 00:14:05,486
لا يمكننى ان ادفع اجرك

104
00:14:05,486 --> 00:14:11,492
انا لا اريد سوى ان تكون بصحه جيده

105
00:14:11,492 --> 00:14:12,560
وداعا

106
00:14:13,928 --> 00:14:15,362
شكرا لك  يا دكتور

107
00:14:17,498 --> 00:14:19,300
متى ستحضر ثانيه يا دكتور

108
00:14:21,101 --> 00:14:23,838
لن تدعو الحاجه لحضورى

109
00:14:23,370 --> 00:14:26,006
البطل يحتاج الى الراحة فقط

110
00:14:26,340 --> 00:14:27,508
فليحمه الله

111
00:14:29,109 --> 00:14:32,213
سيدي .. اذا حماه الله فستكون
حينها في السجن

112
00:14:42,690 --> 00:14:44,425
ماذا حدث لك

113
00:14:44,758 --> 00:14:45,493
شعرت بدوار

114
00:15:04,044 --> 00:15:09,917
ا(دورغا)الانجليز قادمين..اهربى بالطفل

115
00:15:10,151 --> 00:15:12,253
ا(بادل) سيكون معكي
لا تقولي لا (دورغا)ا

116
00:15:12,686 --> 00:15:15,389
لا يمكن ان ننجو جميعا هنا مع الطفل..هيا

117
00:15:19,593 --> 00:15:30,104
ا(دورغا) اليوم هو يوم مولد هذا الطفل

118
00:15:35,109 --> 00:15:37,645
انا لا استحمل هذا المنظر

119
00:15:43,417 --> 00:15:47,788
الكل سوف يذكر الام التى انجبت هذا الشجاع..مارد

120
00:15:50,491 --> 00:15:55,896
اذهبى فى سعاده..اتمنى لك النجاه

121
00:19:13,394 --> 00:19:14,461
ما هذا الطفل الذي احضره الحصان

122
00:19:50,664 --> 00:19:51,899
ما الامر يا بنيتى

123
00:19:51,899 --> 00:19:55,503
تركت ابنى هنا...اين هو؟؟

124
00:19:57,571 --> 00:19:59,340
انا لم ائخذ اى طفل

125
00:20:08,215 --> 00:20:10,551
اين ذهب اذن

126
00:20:19,193 --> 00:20:22,763
(مونا)....(مونا)

127
00:20:50,881 --> 00:20:52,616
اعتني بهذا الطفل

128
00:20:52,616 --> 00:20:53,818
من أين جأت به؟

129
00:20:53,918 --> 00:21:00,291
انه الجواد الذى هرب بالطفل الجنود الانجليز كانوا يطاردونه

130
00:21:06,831 --> 00:21:14,205
حياه الطفل فى خطر...ولا يمكننا اخذه للشرطه

131
00:21:14,905 --> 00:21:23,747
لم لا نحتفظ به معنا...حتى يرضى الله عنا وننجب ابناء

132
00:21:27,585 --> 00:21:30,855
حسنا سوف نحتفظ به

133
00:21:31,088 --> 00:21:33,824
لكن (جومنا) يجب ان نتأكد من انه يتيم

134
00:21:41,866 --> 00:21:45,703
اننا سنقوم بتعذيبك حتى تكون عبره لمن لا يعتبر

135
00:21:45,703 --> 00:21:53,844
وحتى لا تفعل بأسيادك ذلك مره اخرى

136
00:21:54,245 --> 00:22:02,653
وقد قمنا بمنح لقب  ...سير.. للدكتور (هارى) تقديرا له

137
00:22:03,154 --> 00:22:04,255
شكرا جزيلا سيدي

138
00:22:07,258 --> 00:22:09,360
لقد تشرفت بخدمتكم سيدي

139
00:22:11,428 --> 00:22:14,832
سوف تفضلون جبناء مدى الحياه

140
00:22:16,800 --> 00:22:19,970
لكننا استطعنا اذلالك

141
00:22:19,470 --> 00:22:38,055
ابنى سوف يقاتلكم فى يوم ما ويثأر لخيانتكم لى

142
00:22:51,202 --> 00:22:57,174
ابدؤ
حركوا الجياد

143
00:23:21,866 --> 00:23:24,435
توقفوا

144
00:23:30,374 --> 00:23:31,675
بأمر من توقفى

145
00:23:34,745 --> 00:23:39,250
انه قرار رأيس المحكمه..قرر ان لا يقتل وان يؤخذ اسيرا

146
00:23:40,117 --> 00:23:41,152
اطلقوا سراحها

147
00:23:45,556 --> 00:23:55,399
انتى لم تفعلى خيرا بأهلى كما اخبرتينى

148
00:23:56,167 --> 00:24:00,137
كلا (ازادسي) حياتك الان تمنح الثقة لأهلك

149
00:24:00,471 --> 00:24:03,808
حياة او موت شخص واحد لن تفيدهم
في مواجهة الدولة البريطانية

150
00:24:03,808 --> 00:24:07,144
ولكنه من الاعداء ولا يمكن لكى ان تعامليه هذه المعامله الحسنه

151
00:24:12,444 --> 00:24:14,013
هيا خذوه الى المعتقل

152
00:24:14,013 --> 00:24:16,649
لا تكن بهذه الغرور ..(داير)...ا

153
00:24:16,649 --> 00:24:19,785
لن تستطيع قول هذا الكلام مستقبلا
عندما يتغير الوضع

154
00:24:26,192 --> 00:24:33,465
قفى يا ابنتى...انها لا تمتلك رخصه للقياده

155
00:24:33,465 --> 00:24:35,434
سير (هاري) انها ابنتك
هي لا تحتاج الى رخصة

156
00:24:35,801 --> 00:24:38,204
ما الضرر في قتلها لشخص او شخصين

157
00:24:38,204 --> 00:24:41,006
هذا صحيح
لكن ماذا لو تأذت؟

158
00:24:41,006 --> 00:24:42,341
الحارس الشخصي يصحبها

159
00:25:23,015 --> 00:25:25,985
هاي (بادل)ا
لنبدء يومنا بالتعامل مع هذا

160
00:25:26,218 --> 00:25:27,253
هيا

161
00:26:25,478 --> 00:26:26,645
ايه الحارس هاجم هذا الاحمق

162
00:26:34,753 --> 00:26:35,788
كفى

163
00:26:43,429 --> 00:26:46,499
هل ترين هذا؟
أنه يسمى السياط

164
00:26:52,738 --> 00:26:56,876
أنا ايضا اعلم لماذا يستخدم

165
00:26:56,876 --> 00:27:00,980
عندما احصل عليه
سأذيق جسدك منه

166
00:27:04,617 --> 00:27:07,953
لقد ضربتني من الخلف
أذن هذة ستأتيك من الامام

167
00:27:10,689 --> 00:27:11,624
هيا...(زاباسكو)...هيا

168
00:28:53,151 --> 00:28:56,254
وضعت جثته تحرسك فى سيارتك

169
00:28:57,088 --> 00:29:04,862
اطلبى الصفح من السيده التى كنتى ستقتليها

170
00:29:05,096 --> 00:29:09,967
انا لست المخطئه كى اعتذر

171
00:29:10,401 --> 00:29:19,811
هذه المرأه العجوز هى التى رمت نفسها
نحو السياره كى تأخذ منى بعض من المال

172
00:29:20,411 --> 00:29:29,420
لكن مهما يكن الامر لابد ان تعتذرى لها

173
00:29:41,661 --> 00:29:46,299
انك تنحاز لها  وكأنها  والدتك

174
00:29:45,932 --> 00:29:51,838
يمكنك ان تعتبريها امى...فكل ام هنديه هى امى

175
00:29:49,769 --> 00:29:58,010
وانا لن اتركك تذهبى دون ان تعتذرى لها

176
00:29:59,445 --> 00:30:02,081
حسنا...اصفحى عنى

177
00:30:10,089 --> 00:30:17,396
انها لا تتكلم لكنها صفحت عنكى

178
00:30:17,396 --> 00:30:18,397
يمكنك الذهاب

179
00:30:21,701 --> 00:30:29,175
لا تقلقى يا امى سوف اذهب بكى الى المستشفى

180
00:30:30,143 --> 00:30:32,111
حارس خاص مثل الفأر

181
00:30:33,246 --> 00:30:35,481
هاي (موتى)...اعتنى بها..هه

182
00:30:36,582 --> 00:30:37,583
ما اسمك؟

183
00:30:37,617 --> 00:30:41,721
الاسم الذى تتلهف عليه كل سيده..

184
00:30:45,358 --> 00:30:47,860
مارد

185
00:30:53,966 --> 00:30:56,469
أنه دائم الاحساس بألم الاخرين
أنه رجل فعلا

186
00:30:56,669 --> 00:31:01,274
اليوم سنطلق على (راجو تنجوالا) اسم
(مارد تنجوالا)

187
00:31:02,475 --> 00:31:05,278
لم افعل شئ لاستحق
هذا اللقب .أماه

188
00:31:34,740 --> 00:31:42,582
انا (مارد تنجوالا)ا

189
00:31:45,051 --> 00:31:48,721
اساعد الضعفاء
لانني رجل طيب

190
00:36:08,147 --> 00:36:11,551
هاي..(بادل)..أين تذهب بنا؟
الطريق من هنا

191
00:36:17,190 --> 00:36:20,526
لقد قلت لك ان تذهب الى المستشفى
ارجع

192
00:36:29,202 --> 00:36:31,537
ملجأ ايتام
ماذا جئت تفعل بنا هنا

193
00:36:36,142 --> 00:36:38,945
هاي..(بادل)ا
ما الذي اصابك؟

194
00:36:39,278 --> 00:36:42,014
بدلا من المستشفى جئت بنا الى هتا

195
00:36:54,760 --> 00:36:55,828
ما الامر يا بنتى

196
00:36:57,130 --> 00:36:58,431
انه جوادى

197
00:37:06,339 --> 00:37:08,074
مالذي تنظر اليه في السرير؟

198
00:37:08,941 --> 00:37:13,446
شخص ما خطف طفلها

199
00:37:13,446 --> 00:37:14,780
لا احد يعلم اين ذهب

200
00:37:18,718 --> 00:37:22,922
لكن لماذا حضر الحصان الى هنا..؟

201
00:37:32,532 --> 00:37:33,566
أخي (راجو)...أخي (راجو)ا

202
00:37:33,566 --> 00:37:34,367
تعال بسرعة

203
00:37:34,367 --> 00:37:37,170
ا(هاري) و (سايمون) يقومان بتدمير القرية

204
00:37:40,506 --> 00:37:45,244
أخي (رامو) خذها الى المستشفى
سأذهب اليهم

205
00:38:11,048 --> 00:38:14,985
لن تحصلوا على هذة الارض
يجب ان تمروا على جثثنا اولا

206
00:38:14,985 --> 00:38:19,657
عليك ان تلون هذا الحي الفقير النظيف
من دم هؤلاء الناس الفقراء

207
00:38:19,657 --> 00:38:23,093
أيها الناس
هذا هو الانذار الاخير

208
00:38:25,129 --> 00:38:29,800
لابد ان ترحل من هنا حتى لا تصاب باذى

209
00:38:29,800 --> 00:38:32,603
يجب أن ندافع عن أرضنا
لا يجب أن نسلمها لهم بسهولة

210
00:38:33,971 --> 00:38:40,744
أيها الأنجليز لن تستطيعوا
اسكات 400 مليون هندي بهذا المدفع

211
00:38:41,545 --> 00:38:43,314
ا(سايمون) اطلق النار

212
00:38:48,552 --> 00:38:50,621
هيا اطلقوا الرصاص عليهم

213
00:40:28,586 --> 00:40:29,954
حركوا الدبابة بأتجاهه

214
00:40:49,707 --> 00:40:50,741
ما هذا الذى يحدث هنا؟

215
00:40:51,876 --> 00:40:53,878
انهم يتمردون علينا

216
00:40:54,912 --> 00:40:55,613
لماذا؟

217
00:40:56,313 --> 00:41:00,751
امهلناهم 24 ساعه لاخلاء المكان ولم يفعلوا ذلك

218
00:41:00,751 --> 00:41:04,455
الديك امر قضائى بذلك..؟

219
00:41:04,455 --> 00:41:10,427
اننا نحكم البلاد كلها ولسنا بحاجه الى تصريح

220
00:41:12,997 --> 00:41:14,165
جنرال (داير) على حق

221
00:41:14,598 --> 00:41:18,869
انك العمده..والعمده لا يهدم مدينه

222
00:41:19,170 --> 00:41:24,141
انا ازيل قذاره المدينه ولا ادمرها

223
00:41:26,010 --> 00:41:39,256
لو انك مهتم بمصلحه هؤلاء الناس لاعدت لهم مساكن بدلا من تلك التى دمرتموها

224
00:41:39,990 --> 00:41:47,965
هذا كله هراء..نحن نريد ان نقيم حديقه حيوانات هنا

225
00:41:49,733 --> 00:41:55,473
..انت تريد ان تزرع حديقه حيوانات هنا حتى نكون حيوانات مثلهم

226
00:41:55,940 --> 00:42:01,846
الهنود ليسوا حيوانات انهم اسيادكم ايها الاوغاد

227
00:42:02,179 --> 00:42:09,854
هه..هكذا لا تتقدم بلادنا..كل شىء  لا يريدونه

228
00:42:10,187 --> 00:42:19,830
عندما ستنشأها ستكتب عليها ممنوع دخول الكلاب والهنود

229
00:42:30,407 --> 00:42:38,983
يبدوا انه كتب علينا ان نتقابل ثانيه..فكوا سراحه

230
00:42:42,186 --> 00:42:53,264
وانت ايها العمده ستدفع للسكان من جيبك الخاص مقابل خسارتهم

231
00:42:55,032 --> 00:43:08,078
عرفت اليوم ان ليس كل الانجليز قساه..اشكرك

232
00:43:10,014 --> 00:43:11,749
فلتحيا الليدي (هيلين)ا

233
00:43:20,825 --> 00:43:22,426
خذ هذا التبن

234
00:43:34,071 --> 00:43:39,410
أنظر الى حجمك ..العربة لن تستطيع التحرك وأنت في مؤخرتها

235
00:43:39,410 --> 00:43:41,846
حسنا اذا لم ترد التحرك
سأنزل منها حالا

236
00:43:41,846 --> 00:43:43,581
كلا كلا كنت امزح معك

237
00:43:44,482 --> 00:43:46,217
الى أين تريد الذهاب؟
الى جهنم.

238
00:43:46,217 --> 00:43:48,786
اتريد الذهاب بأتجاه واحد
أم تريد ان اعيدك ايضا؟

239
00:43:49,386 --> 00:43:51,755
أنت ستذهب معنا حالا

240
00:43:51,755 --> 00:43:54,225
ابنه العمدة(هاري) تريد ان تراك حالا

241
00:43:55,493 --> 00:43:59,797
أنتم اذا أذيتم (التنجوالا) سوف نقتلكم جميعا

242
00:43:59,797 --> 00:44:02,633
اهدوء...اهدوء
لا احد يريد المراهنة على حياته

243
00:44:04,235 --> 00:44:08,806
أريد ان ارى ما الذي تريده ابنه (هاري)ا
ولم يستطيع الانجليز تحقيقه لها

244
00:44:10,808 --> 00:44:14,779
هاي..تريد الذهاب الى جهنم؟نعم
حسنا أذهب

245
00:44:24,789 --> 00:44:28,659
اها.....اذن انتى هي ابنة مالك هذا القصر

246
00:44:28,659 --> 00:44:32,963
أن مساحته كبيرة..لماذا ينظر العمدة لاراضي الفقراء

247
00:44:32,963 --> 00:44:35,966
أم هي رغبة أبنته المدللة

248
00:44:36,634 --> 00:44:41,272
كلا. لقد أسأت فهمي
لقد استدعيتك لغرض اخر

249
00:44:41,272 --> 00:44:44,909
اذا كنت احضرتيني لارى جسمك
فها قد رأيته

250
00:44:44,809 --> 00:44:47,845
اخبريني ان كان هناك شئ اخر فأنا اريد العودة لعملي

251
00:44:49,380 --> 00:44:54,151
اعرف انك تشقى في عملك طوال اليوم

252
00:44:54,151 --> 00:44:55,820
كم تجنى في اليوم؟

253
00:44:56,654 --> 00:44:58,289
انه يكفينى يا سيدتى

254
00:44:59,790 --> 00:45:10,201
اننى اربح بكرامه ولا ابارى احد

255
00:45:11,502 --> 00:45:13,270
يبدوا انك مغرور ومتكبر

256
00:45:13,270 --> 00:45:22,046
مغرور لكن احترم نفسى واحترامى لنفسى ليس غرورا ايضا

257
00:45:24,148 --> 00:45:31,689
لقد اعجبنى ذلك فيك..سأعينك حارس شخصيا لى

258
00:45:32,723 --> 00:45:40,831
وانا لا اقبل ذلك...الخادم لا يفوق مخدومه

259
00:45:40,831 --> 00:45:44,502
انا ائمرك ولابد ان تطيع امرى

260
00:45:44,502 --> 00:45:56,147
انا ولدت فى بلد  محتل..لكن لا اقبل ان اكون عبدا فيها

261
00:45:59,683 --> 00:46:01,318
ايها الحراس..اقبضوا على هذا الرجل

262
00:46:11,962 --> 00:46:17,101
أن السياط في يدك
هيا افعلي ذلك

263
00:46:17,101 --> 00:46:23,174
قلبي سيسعد عندما تبكي من الام
وستتوسل الي لأتوقف

264
00:46:41,725 --> 00:46:48,666
هل اكتفيتى..يبدوا انك تعبتي..خذى بعض الراحه انا لم اهرب

265
00:46:58,409 --> 00:47:02,813
ابحثى اذا كانت قد اصيبت يدك

266
00:47:05,382 --> 00:47:09,820
دعك من جروحى على الاقل استراح قلبي

267
00:47:09,820 --> 00:47:13,691
قلبك لن يستريح بل سيحترق

268
00:47:13,691 --> 00:47:17,962
عندما يحترق قلبي اكون قد صفيت حسابي معك

269
00:47:38,783 --> 00:47:42,953
اليس لديك شعور بالالم

270
00:47:44,588 --> 00:47:51,295
الرجل الحقيقى محصن ضد الالم

271
00:47:47,825 --> 00:47:50,461
نحن ابناء (غاندي) يشعرنا هذا الملح بالاثارة

272
00:47:52,263 --> 00:47:55,533
وكذلك دماء الالاف من شهدائنا

273
00:47:57,368 --> 00:48:02,339
عندما تلوثين دمي بهذا الملح
فأن الالاف من دماء شهدائنا تعوضني

274
00:48:03,674 --> 00:48:07,845
وقد تحرق دماء خائن
لكنها لن تحرق دم انسان شريف

275
00:48:12,049 --> 00:48:14,318
ماذا تفعلين يا (روبي)ا

276
00:48:16,187 --> 00:48:20,691
انه متكبر اريد ان ينحنى الى

277
00:48:22,526 --> 00:48:30,668
دعى ذلك لى..اذهبى واستعدى جنرال (داير) يريدك ان ترقصى له فى المساء

278
00:48:36,574 --> 00:48:39,376
الليدي (هيلينا) انقذتك ذالك اليوم

279
00:48:39,477 --> 00:48:47,184
لكن اليوم ابنتي ستهينك امام الجميع

280
00:49:11,079 --> 00:49:12,313
لقد ابهرتني ابنتك اليوم

281
00:49:15,515 --> 00:49:19,852
سأجعلها تصبح عروسا لابني (داني)ا

282
00:49:21,754 --> 00:49:25,691
هذا رائع ياسيدي
ولكن الن تسألها أولن؟

283
00:49:25,691 --> 00:49:28,261
اسألها عن ماذا؟

284
00:50:38,965 --> 00:50:39,799
لا أحد يتحرك

285
00:50:58,417 --> 00:51:00,987
ايها الحراس الحقوا به

286
00:51:49,635 --> 00:51:52,371
كلا..دعني

287
00:52:04,383 --> 00:52:08,754
ما شعورك الان

288
00:52:11,324 --> 00:52:20,733
جسمى كله الم لكن قلبى فرح بك ويريدك

289
00:52:23,770 --> 00:52:26,339
انه يستمع الى نداء
النداء الذي لن يتوقف

290
00:52:28,674 --> 00:52:30,143
هل تتزوجني؟

291
00:52:49,462 --> 00:52:52,265
كلا...اعذريني

292
00:57:04,108 --> 00:57:08,645
اتريدين الحب والشعور به...ما زلت صغيره على ذلك

293
00:57:12,516 --> 00:57:13,784
دعنى اعضك

294
00:57:18,388 --> 00:57:20,190
المادة التى تتوقين اليها

295
00:57:21,024 --> 00:57:22,392
هي للمشاركة وليست للقطع

296
00:57:22,392 --> 00:57:25,929
اذن دعني اشاركها معك

297
00:57:28,265 --> 00:57:30,567
لقد مزقني حبك

298
00:57:31,869 --> 00:57:34,304
التقطني كالزهرة وساعدني على التفتح

299
00:57:34,304 --> 00:57:40,077
سأفعل ذلك.لكن كم سنك؟

300
00:57:40,377 --> 00:57:42,312
لاتزالين مراهقة

301
00:57:42,312 --> 00:57:46,917
اذا حدث شئ....

302
00:57:49,052 --> 00:57:50,888
ماذا سيحدث؟

303
00:57:53,457 --> 00:57:54,525
اخبروها
كيف اصرفها؟

304
00:57:57,294 --> 00:58:00,431
انتى قاصر
الا تعلمين ذلك

305
00:58:01,331 --> 00:58:04,701
اذا حدث شئ وامسكوا بي
سأسجن سبع سنين

306
00:58:07,771 --> 00:58:10,874
واذا لم يثبت انني قاصر, فعندئذا..؟

307
00:58:11,408 --> 00:58:12,943
حسنا
عندئذا....!

308
00:58:13,410 --> 00:58:14,244
عندئذا؟

309
00:58:17,648 --> 00:58:18,949
في هذة الحالة..

310
00:58:18,949 --> 00:58:20,884
في هذة الحالة ..ماذا؟

311
00:58:25,889 --> 00:58:28,258
انها مجنونه

312
00:58:53,851 --> 00:58:54,952
ماذا؟

313
00:58:55,986 --> 00:58:59,923
ما الامر

314
00:59:03,026 --> 00:59:03,994
لنذهب

315
00:59:31,422 --> 00:59:33,724
لقد ارسلت الشرطه للبحث عنكى

316
00:59:34,792 --> 00:59:42,966
لقد اختطفنى من امامكم جميعا واعادنى بنفس الشجاعه

317
00:59:42,966 --> 00:59:44,001
لحظة

318
00:59:44,201 --> 00:59:48,972
كيف اصبت بهذه الجروح

319
00:59:48,972 --> 00:59:51,542
لقد جاءت من الشوكات التى بذرتها بيداي

320
00:59:53,844 --> 00:59:54,878
اماه

321
00:59:56,680 --> 00:59:58,582
ماذا حدث لكي؟
ا(موتي) اخبرني....

322
00:59:58,582 --> 01:00:02,052
كلا لم يحدث لي شئ
ولكن ماهذه الجروح على جسمك؟

323
01:00:02,052 --> 01:00:05,556
انسى امرها
ما الذي احرق يداكي؟

324
01:00:06,623 --> 01:00:09,760
دعك من ذلك ..انها على يداي فقط

325
01:00:07,458 --> 01:00:11,762
ايامى اصبحت معدوده فى الحياه

326
01:00:12,029 --> 01:00:14,731
لا تقولى ذلك انا سأحضر الطبيب

327
01:00:14,731 --> 01:00:19,236
انتظر..فالطبيب قادم

328
01:00:19,403 --> 01:00:27,177
الطبيب وصل..ان الاوان يا بنى ان تتزوج

329
01:00:27,177 --> 01:00:28,946
اريد ان ارئ اطفالك والعب معهم

330
01:00:28,946 --> 01:00:31,882
كما انها تعجز عن الطبخ الان

331
01:00:32,583 --> 01:00:36,053
فلنستخدم طاهية اذن

332
01:00:36,787 --> 01:00:40,324
في اغلب العائلات هنا الام او الابنة
هي التي تطبخ الغداء

333
01:00:40,324 --> 01:00:43,327
اذا اردت ان تتزوج
فتزوج من بنت صالحة

334
01:00:43,327 --> 01:00:45,662
اوه..يصعب الحصول على فتاة صالحة

335
01:00:45,662 --> 01:00:49,233
الفتاة الصالحة لن تنزل لك من السماء
او تأتي لك من القصور

336
01:00:49,233 --> 01:00:53,203
-انظر على قدر مستواك
-هذا ليس صحيح

337
01:00:53,604 --> 01:00:55,439
ا(راجو) ليس ابن ملك

338
01:00:55,739 --> 01:00:59,943
ولن تنزل لي الزوجة من السماء
ولكني عندما اريدها ساحصل عليها من ذلك القصر

339
01:00:59,943 --> 01:01:04,314
هل تقصد ابنة العمدة؟
هم جيدون فقط بالاسم

340
01:01:04,314 --> 01:01:08,352
ان السيد (سايمون) مدين لي بـ 435 روبية

341
01:01:08,519 --> 01:01:10,821
انه في النادي كلما ذهبت اليه

342
01:01:11,488 --> 01:01:14,057
لذلك قررت استرداد نقودي اليوم

343
01:01:23,300 --> 01:01:27,171
ا(موتي) ابقى هنا سأعود عندما احصل على نقودي

344
01:01:29,006 --> 01:01:31,308
الى اين تذهب؟؟

345
01:01:32,142 --> 01:01:34,678
ذاهب للسيد (سايمون) لاحصل على حقي

346
01:01:34,978 --> 01:01:42,019
الم تنظر لذلك الاعلان..ممنوع دخول الكلاب والهنود

347
01:01:43,153 --> 01:01:44,321
هذا يوم عصيب

348
01:01:44,521 --> 01:01:50,994
هندي يطلع هنديا على لوحة قذرة

349
01:01:52,930 --> 01:01:56,200
يمكنك البقاء هنا والبكاء على الهند كما تريد

350
01:01:56,800 --> 01:01:58,836
ولكن لا يمكنك الدخول

351
01:02:00,473 --> 01:02:01,474
تنحى

352
01:02:34,041 --> 01:02:34,776
سيد (سايمون)ا

353
01:02:36,611 --> 01:02:37,311
سيدي؟

354
01:02:38,146 --> 01:02:41,549
اوه انت...والد (راجو تنجوالا)ا

355
01:02:41,549 --> 01:02:42,517
نعم سيدي

356
01:02:42,517 --> 01:02:46,721
هل انت ثمل منذ البارحة لتدخل الى هنا؟

357
01:02:46,721 --> 01:02:47,855
انا لا اشرب سيدي

358
01:02:48,456 --> 01:02:51,325
الم ترى الاعلان في الخارج؟

359
01:02:51,325 --> 01:02:55,696
لقد رأيته...انا لم ارد الدخول...سأخرج عندما احصل على نقودي

360
01:02:55,897 --> 01:02:58,166
-435 روبية لم احصل عليها منذ ستة اشهر

361
01:02:58,933 --> 01:03:01,269
لقد فسدت احذيتي من كثر التردد على مكتبه

362
01:03:01,269 --> 01:03:03,070
اعطني نقودي رجاءا سيدي

363
01:03:03,070 --> 01:03:04,238
انت تتحدث كثير...

364
01:03:08,075 --> 01:03:09,110
فكرة جيدة

365
01:03:09,577 --> 01:03:13,781
ستحصل على نقودك
ولكن بعد ان ندخل المستشفى

366
01:03:13,781 --> 01:03:17,285
خذ تناول هذة هيا

367
01:03:17,552 --> 01:03:18,086
كلا سيدي انا لا اشرب الخمر

368
01:03:18,986 --> 01:03:19,787
هيا هيا

369
01:03:19,253 --> 01:03:21,756
ارجو سيدي اعفيني

370
01:03:22,123 --> 01:03:23,991
-انه لذيذ
-كلا سيدي

371
01:03:25,393 --> 01:03:26,461
ايها النادل

372
01:03:27,228 --> 01:03:28,229
وانتم ايضا

373
01:03:28,831 --> 01:03:29,798
امسكوه

374
01:03:32,634 --> 01:03:33,535
ضعوه في فمه

375
01:03:33,535 --> 01:03:36,972
ا(سايمون) لقد قلت لك اني لا اريده

376
01:03:36,972 --> 01:03:39,074
سترى نتيجتك الخاصة

377
01:04:00,397 --> 01:04:01,766
ماذا جرى (موتي)؟

378
01:04:01,766 --> 01:04:02,666
ماذا؟

379
01:04:06,403 --> 01:04:07,438
هيا

380
01:04:07,872 --> 01:04:08,973
دعوه الان

381
01:04:11,175 --> 01:04:15,279
تعال وأنظر هنا
هل هذا ماتريد؟

382
01:04:17,848 --> 01:04:18,682
انظر هنا
هل هذة نقودك؟

383
01:04:53,186 --> 01:04:54,187
على مهلك

384
01:04:56,823 --> 01:05:03,029
ا(سايمون) لقد اهنتني بمافيه الكفاية
لاتهن نقودي بحذائك

385
01:05:03,396 --> 01:05:05,264
انها النقود التي وهبنا ايها الاله

386
01:05:05,832 --> 01:05:10,636
الاله هي اسم خادمتي في بيتي

387
01:05:11,771 --> 01:05:12,705
انها تنظف لي الصحون

388
01:05:12,705 --> 01:05:13,673
وتنظف الاحذية

389
01:05:14,707 --> 01:05:16,509
كما اني اصيبها بهذة الاحذية

390
01:05:19,879 --> 01:05:22,248
نقودك الان اصبحت في الماء

391
01:05:23,016 --> 01:05:24,952
سأعوضك الفرق

392
01:05:26,687 --> 01:05:31,692
اووه ليس لدي فكة
ولكن سأعطيك طابع الملك(جورج)الرابع

393
01:05:33,393 --> 01:05:35,696
ضعه في المكان المناسب

394
01:05:35,696 --> 01:05:37,698
ليصل الطرد الى مقصده

395
01:05:49,743 --> 01:05:56,984
ممنوع دخول الكلاب والهنود..اياك ان تأتى ثانيه

396
01:06:00,587 --> 01:06:04,858
هيا (بادل) اكسر هذا الزجاج

397
01:06:29,896 --> 01:06:32,965
هؤلاء الاشخاص جعلوني اشرب الخمر

398
01:06:42,006 --> 01:06:46,477
انظروا الى هذا..الكلب اتى الى هنا
وكذلك هذا الهندي وحصانه

399
01:06:36,000 --> 01:06:37,067
اذا كان احدكم يمتلك الشجاعة ليخرجنا من هنا فيفعل

400
01:06:48,012 --> 01:06:51,749
اذا كان عند احدكم شجاعه ..فليلقى بنا فى الخارج

401
01:07:12,565 --> 01:07:13,566
ماذا...الا يوجد احد؟

402
01:07:15,968 --> 01:07:17,736
دعوني ارى..

403
01:07:43,676 --> 01:07:46,612
انه أسوء من الماء

404
01:07:47,012 --> 01:07:50,516
سوف اريكم قوة النبيذ الهندي

405
01:07:56,388 --> 01:08:00,760
خذ اشرب ان تسكيره رائع

406
01:08:00,760 --> 01:08:02,928
انا لا اشرب خمر هندي

407
01:08:03,696 --> 01:08:07,333
لماذا؟ أنت تشرب دم الهنود
الاتستطيع شرب خمر هندي؟

408
01:08:17,543 --> 01:08:21,380
ابدؤ الموسيقى لاجله

409
01:08:29,524 --> 01:08:30,525
هاي..ابتعد عني

410
01:08:31,559 --> 01:08:32,594
الى اين تذهب؟

411
01:08:32,928 --> 01:08:33,895
ابعدها عني

412
01:08:39,334 --> 01:08:40,101
اعطني الـ435 روبية

413
01:08:40,101 --> 01:08:41,937
سوف اعطيك اياها حالا

414
01:08:41,937 --> 01:08:43,071
-خذ هذة
-بسرعة

415
01:08:44,039 --> 01:08:47,842
ابعد الكلب عني
خذها كلها

416
01:08:47,842 --> 01:08:50,045
اعطني الطابع البريدي

417
01:08:58,086 --> 01:09:01,423
هاي (بودي)ا
هل ارسله الى الجحيم؟

418
01:09:07,963 --> 01:09:10,498
هاي..(سايمون)ا
أين أنت؟

419
01:09:14,369 --> 01:09:19,107
هل تريد ان تكون مع جنرالك؟
سأعطيك طابع لتلحق به ايضا

420
01:10:32,586 --> 01:10:34,654
اقراها
أقراء المكتوب

421
01:10:35,221 --> 01:10:42,162
مسموح بدخول الكلاب والهنود

422
01:10:52,038 --> 01:10:53,073
هاي..(موتي)ا

423
01:11:03,717 --> 01:11:05,485
هيا يابني لنرحل
هذا كافي

424
01:11:08,021 --> 01:11:10,490
سأنتقم منك في المرة القادمة

425
01:11:23,438 --> 01:11:24,439
اوقفوا الموسيقى

426
01:11:27,843 --> 01:11:38,553
اخاف عليك يا بنى ان يصيبوك بأذى...فلا احد يعرف مكان المعتقلات هنا

427
01:11:42,391 --> 01:11:46,295
اذا حدث لك شيئا..فسوف نرحل وراءك

428
01:11:53,368 --> 01:11:57,306
لقد اخجلنا ما فعله  ابنى بالامس

429
01:11:57,539 --> 01:12:00,609
لقد انبناه كثيرا

430
01:12:01,376 --> 01:12:11,053
ابنك لم يخطفنى...لقد ذهبت معه بارادتى..وانا اليوم جئت له بارادتى

431
01:12:12,087 --> 01:12:13,589
اليوم عيد ميلادى

432
01:12:14,890 --> 01:12:16,692
اوه كلا...ماذا تفعلين يا ابنتي؟

433
01:12:17,726 --> 01:12:21,730
دعيني المس قدميك

434
01:12:24,232 --> 01:12:29,171
ليس لدينا غير الدعوات لكي يا ابنتي

435
01:12:29,171 --> 01:12:31,473
لقد اتيت لهذا فقط

436
01:12:31,473 --> 01:12:34,977
تعالي الى هنا دائما وسوف تحصلين عليها

437
01:12:35,644 --> 01:12:38,413
لقد جئت لدعوتكم الى حفل عيد ميلادي

438
01:12:38,413 --> 01:12:40,582
يجب ان تحضروا مساء هذا اليوم

439
01:12:40,582 --> 01:12:45,053
ماذا سنفعل هناك يا ابنتي؟
لكن اذا رغب (راجو) الذهاب......ا

440
01:12:45,053 --> 01:12:47,589
لست متأكدا من برنامجي
لم أقرر بعد

441
01:12:47,589 --> 01:12:50,192
كلا يا (راجو) يجب ان تحضر

442
01:12:50,493 --> 01:12:52,095
خذ هذة دعوتك

443
01:12:52,095 --> 01:12:54,430
لقد جئت خصيصا لدعوتك

444
01:12:56,499 --> 01:12:57,133
سأنتظرك

445
01:13:06,442 --> 01:13:10,613
هذه دعوه لحضور عيد ميلاد سيدتك

446
01:13:10,613 --> 01:13:13,616
والان اخبرني هل يستطيع احد الذهاب
لحفلة كهذة بهذة الملابس؟

447
01:13:12,318 --> 01:13:14,153
كلا.
أذا ماذا؟

448
01:13:18,157 --> 01:13:19,458
ما الفكرة التي في رأسك؟

449
01:13:28,467 --> 01:13:33,406
اهو.....محل الغسيل!
لقد فهمتك.

450
01:13:35,308 --> 01:13:37,109
اذهب واحضر ثوب جديد

451
01:14:16,251 --> 01:14:17,986
اعتقد بانه خارج البلدة

452
01:14:32,890 --> 01:14:36,761
ابنتي..اعتقد انه من غير اللائق
الا تصحبي سيد(سايمون) وسيد (داير)ا

453
01:14:37,795 --> 01:14:42,100
ابي انها حفلتي وعيد ميلادي
فدعني اختار اصحابي الخاصين

454
01:14:42,700 --> 01:14:45,570
ولكن من يكونوا اصحابك الخاصين؟

455
01:15:17,572 --> 01:15:19,206
ايها الاب

456
01:15:21,943 --> 01:15:22,977
حقق لي امنيتي

457
01:15:25,613 --> 01:15:26,614
انت من يستطيع مساعدتي

458
01:15:30,318 --> 01:15:31,385
ارجوك لا تردني

459
01:15:32,053 --> 01:15:33,387
صغيرتي ماذا يمكنني ان افعل

460
01:15:34,121 --> 01:15:36,991
أبي احب احدهم واريد ان القاه

461
01:15:36,991 --> 01:15:38,059
لا مشكلة

462
01:16:00,348 --> 01:16:01,549
(غوغا)

463
01:16:01,549 --> 01:16:02,617
من هذا الابن؟

464
01:16:03,117 --> 01:16:06,454
الاب لايقال له الابن
بل يقال له الاب

465
01:16:06,454 --> 01:16:10,057
والاب يقف امامك

466
01:16:34,483 --> 01:16:35,484
أنسة (روبي)ا

467
01:16:35,484 --> 01:16:36,518
انا اعشقك

468
01:16:37,386 --> 01:16:37,953
حقا

469
01:16:38,687 --> 01:16:40,189
أنا اعشق فماذا افعل؟

470
01:16:41,623 --> 01:16:44,693
قلبي في منتهى القلق

471
01:16:44,693 --> 01:16:46,729
فهيا نتزوج بسرعة

472
01:16:47,730 --> 01:16:48,831
فلنركب عربتنا

473
01:16:51,467 --> 01:16:52,735
ولنجري بها بسرعة

474
01:17:03,712 --> 01:17:08,584
هاي...انا وانت نركب عربة واحدة

475
01:18:32,101 --> 01:18:37,606
سيتحد قلبانا

476
01:18:38,674 --> 01:18:41,276
في موكب الزفاف

477
01:18:41,276 --> 01:18:44,012
ستنظرين الى من خلال نقابك

478
01:18:45,447 --> 01:18:46,982
ا(راجوا) مليكي

479
01:18:48,851 --> 01:18:49,918
ا(روبي) مليكتي

480
01:18:52,688 --> 01:18:53,822
غنوا لنا جميعا

481
01:20:02,891 --> 01:20:08,464
بلا مال او فيلة او كماليات

482
01:20:08,731 --> 01:20:12,101
بلا حدائق او سجاجيد

483
01:21:01,162 --> 01:21:02,129
(روبي)

484
01:21:05,866 --> 01:21:06,734
ابتعد

485
01:21:08,936 --> 01:21:10,071
سيد (هاري)يجب ان ننقلها الى المستشفى

486
01:21:10,771 --> 01:21:11,605
لا تتدخل ايها اللعين

487
01:21:14,408 --> 01:21:15,976
اعلم ما علي فعله

488
01:21:17,344 --> 01:21:23,284
لنأخذها الى الطابق العلوى

489
01:21:26,421 --> 01:21:27,989
الحمدلله
حالتها ليست سيئة

490
01:21:29,826 --> 01:21:33,796
ايها الاحمق تصويبك الخاطىء كان سيميتها

491
01:21:33,996 --> 01:21:39,302
لم اكن اقصد..كنت اصوب نحو
ا(التنجوالا) لكن احدهم دفعني

492
01:21:39,302 --> 01:21:40,303
اللعنة

493
01:21:55,518 --> 01:22:00,223
لقد اصبح (التنجوالا) بطلا في
اعين ابنتي بعد انقاذه لها

494
01:22:00,223 --> 01:22:04,927
ونحن لا نستطيع امساك ذلك الوغد رغم انه اهاننا

495
01:22:04,927 --> 01:22:08,831
بسبب ان الليدي(هيلينا) تحميه

496
01:22:10,033 --> 01:22:12,402
سمعت ان ابنتك اصيبت..كيف هى الان؟

497
01:22:12,135 --> 01:22:13,669
لقد نجت بفضل الله

498
01:22:15,405 --> 01:22:19,709
لقد شكرت الله على انقاذها
ولكنك لم تشكر الرجل الذي انقذها

499
01:22:19,709 --> 01:22:25,181
بعد هذا العمل اعتقد انه يستحق ان تكافئه

500
01:22:24,215 --> 01:22:25,583
اين هى  ابنتك؟

501
01:22:26,317 --> 01:22:28,219
فى غرفتها

502
01:22:30,955 --> 01:22:34,426
الليدي (هيلينا) على حق اعطه مكافئه
واشتري كيانه

503
01:22:37,729 --> 01:22:42,834
لن يظل زعيما
للفقراء وانما خائن

504
01:22:42,834 --> 01:22:43,868
هذه سياستنا

505
01:22:43,668 --> 01:22:44,536
صحيح

506
01:22:45,203 --> 01:22:45,804
(غوغا)

507
01:22:46,271 --> 01:22:48,740
احضر لنا (التنجوالا) غدا لمكافئته

508
01:22:49,007 --> 01:22:51,509
حسنا

509
01:22:53,578 --> 01:22:54,746
خذ هذة

510
01:22:54,746 --> 01:22:55,847
شكرا لك سيدي

511
01:22:57,248 --> 01:22:58,283
انها ثياب السيد (لاكي)ا

512
01:22:58,983 --> 01:23:02,754
لا يهمني السيد (لاكي)
الذي يهمني الفتاة التي احب

513
01:23:04,189 --> 01:23:06,424
انها مصابة
هل تعلم

514
01:23:12,864 --> 01:23:16,401
هل انت بخير..ماذا بك؟

515
01:23:16,534 --> 01:23:19,871
ا(روبي) بخير
خبر رائع

516
01:23:20,872 --> 01:23:23,842
أسمعوا كلكم
ا(روبي) بخير

517
01:23:21,842 --> 01:23:23,043
أنت ثمل

518
01:23:23,043 --> 01:23:23,944
خذ بعضا منه

519
01:23:23,944 --> 01:23:31,218
كلا كلا .. عندما تتزوج تلك الفتاة
سوف أخذ شرابك

520
01:23:31,918 --> 01:23:33,553
سوف اتكلم معها بهذا الموضوع

521
01:23:33,553 --> 01:23:36,656
وسأقوم بالشرب هذا اليوم

522
01:23:58,779 --> 01:24:03,116
هاه..انك تتوقف كلما رايته
تريد الزواج هنا الان

523
01:24:03,250 --> 01:24:08,822
لقد اخبرتك مرارا انه تمثال
فلا تستطيع ان تفعل ذلك هنا

524
01:24:11,694 --> 01:24:13,295
هل تطلب مني ان اتحدث اليه؟

525
01:24:14,830 --> 01:24:16,532
حسنا...سوف اتحدث اليه

526
01:24:22,438 --> 01:24:23,505
سيدي اللورد

527
01:24:26,508 --> 01:24:27,543
لن اكذب عليك

528
01:24:29,244 --> 01:24:34,983
الحكاية ان حصان (بادل) يريد الزواج من حصانك

529
01:24:36,251 --> 01:24:38,454
انه مجنون حيال هذا الموضوع

530
01:24:40,189 --> 01:24:44,360
لقد قلت له الف مرة انه لا يمكنه
الزواج منه ولكنه لا يستمع الي

531
01:24:44,360 --> 01:24:46,295
انه دائما يتوقف هنا

532
01:24:47,696 --> 01:24:51,333
يقول اما ان اتزوج هنا او لن اتزوج ابد

533
01:24:51,734 --> 01:24:57,806
اسمع سيدي اللورد..انت قد لا تعرف
ولكن فرسك شابة جدا

534
01:24:57,806 --> 01:25:03,178
ويجب ان تحصل على زوج

535
01:25:04,549 --> 01:25:10,589
اسمع...عندما حضر اسلافك الى هذا المكان.
هل عارضنا؟ كلا.

536
01:25:11,490 --> 01:25:15,494
بعد ان حضروا حاولوا السيطرة على البلاد.
هل اعترضنا؟ كلا.

537
01:25:16,028 --> 01:25:22,768
بقيتم هنا بالرغم من اعمالكم الوحشية.
هل اعترضنا؟ كلا.

538
01:25:23,135 --> 01:25:28,573
والان اتيت اطلب منك الزواج

539
01:25:29,207 --> 01:25:32,677
اعطها لنا على الأقل

540
01:25:33,912 --> 01:25:40,552
هاي...الا ترى بأننا نتحدث؟
لماذا تتدخل يا احمق؟

541
01:25:44,056 --> 01:25:50,796
اسمع ايها اللورد..انظر اليه قد اصبح كبيرا
لقد بدء يظهر عليه الشيب

542
01:25:50,796 --> 01:25:54,266
ان لم يكن من أجله  فمن أجلي

543
01:25:54,266 --> 01:25:57,369
الاتفهم
حسنا أنتظر..

544
01:25:59,239 --> 01:26:03,410
اسمع
انه بمثابه اخي

545
01:26:04,645 --> 01:26:10,651
لقد وعدت أمه ان ازوجه
بعد ان اتزوج انا

546
01:26:11,919 --> 01:26:15,622
هل تريد ان يحصل هذا معك
انا ايضا سأظل عازبا

547
01:26:20,627 --> 01:26:24,631
هل لي ان اصارحك؟

548
01:26:27,568 --> 01:26:31,972
لقد سمعت انك ستترك الهند
وسوف يعيدوك الى بلادك

549
01:26:32,439 --> 01:26:37,111
قبل ذهابك
اعمل على الاقل شئ واحد جيد

550
01:26:37,178 --> 01:26:39,280
دع فرسك تتزوج

551
01:26:40,014 --> 01:26:43,651
اما اذا تركت فرسك (بادل)ا
فسيكون ذلك امر مخزي

552
01:26:44,185 --> 01:26:48,023
عندها ستصعد اليك
فلا تشتكي مني

553
01:26:49,157 --> 01:26:50,592
سوف تخسر سمعتك

554
01:26:50,592 --> 01:26:53,595
لن تستطيع ان ترى وجهك لاحد

555
01:26:54,095 --> 01:26:56,664
-الناس سوف تبصق عليك
-توقف

556
01:26:56,664 --> 01:26:58,800
هكذا

557
01:27:00,103 --> 01:27:01,138
-ايها (التنجوالا)ا
-ماذا تريد

558
01:27:02,706 --> 01:27:03,874
العمدة (هاري) يطلبك

559
01:27:03,874 --> 01:27:06,843
الا ترى اني مشغول مع اللورد؟

560
01:27:08,645 --> 01:27:10,514
انه يطلبك على عجل

561
01:27:10,514 --> 01:27:12,783
انه يريد ان يكافئك

562
01:27:12,783 --> 01:27:13,950
لا يهم

563
01:27:15,619 --> 01:27:16,653
هكذا اذا ؟

564
01:27:16,653 --> 01:27:24,227
انتظر لحظة...سوف ااتي حالا
لا تتحرك من هنا ساعود اليك

565
01:27:31,968 --> 01:27:38,875
هاي(موتي) انتبه لـ(بادل) كي لايسئ
التصرف ويذهب جهدي هبأ

566
01:27:42,846 --> 01:27:45,849
لماذا تذهب بهذا الاتجاة؟

567
01:27:45,849 --> 01:27:47,718
الا تريد الذهاب ايضا؟

568
01:27:54,354 --> 01:27:58,358
الى اين سيذهب؟
سوف يؤخرنا

569
01:28:01,994 --> 01:28:05,631
هاي....انا هنا

570
01:28:08,468 --> 01:28:10,370
اليس لديكم سيارة اوسع من هذة

571
01:28:10,370 --> 01:28:12,271
هيا بسرعة
ليس لدي وقت

572
01:28:30,556 --> 01:28:32,091
قد بسرعة

573
01:29:41,661 --> 01:29:43,629
ضع السيارة في الخلف

574
01:29:48,968 --> 01:29:50,002
ماذا ستفعل؟

575
01:29:50,002 --> 01:29:52,338
سوف اخلع حذائي

576
01:29:59,045 --> 01:30:01,748
مرحبا مرحبا يا بني

577
01:30:03,750 --> 01:30:08,488
شجاعتك التي اظهرتها عندما
انقذت ابنتى تستحق الثناء

578
01:30:09,522 --> 01:30:11,124
حسنا استمر بالثناء

579
01:30:13,760 --> 01:30:19,065
انا فاضي حتى 8:30 تستطيع
الثناء كما تريد حتى ذلك الوقت

580
01:30:20,666 --> 01:30:21,701
ولد شقي

581
01:30:26,172 --> 01:30:29,842
افعل ماتشاء كانك في بيتك تماما

582
01:30:31,077 --> 01:30:34,714
حقا...هل ستستقر في حي الفقراء؟

583
01:30:36,182 --> 01:30:39,118
بمساعدتك استطيع التكيف على ذلك ايضا..

584
01:30:40,420 --> 01:30:44,357
سأساعدك هناك في يوم اخر

585
01:30:46,059 --> 01:30:48,494
هل تسخر منا؟

586
01:30:49,562 --> 01:30:54,033
كلا....انا الان اقرص وجنتك ايها الفتى الشقي

587
01:30:57,203 --> 01:30:59,405
فتى مرح جدا

588
01:31:02,041 --> 01:31:04,844
ضحكت كثيرا  لاول مرة في حياتي

589
01:31:06,245 --> 01:31:10,983
اسمع يابني...نحن نريدك ان تترك عملك المتواضع

590
01:31:11,250 --> 01:31:16,456
وانظم اليكم في اعمالكم الكبيرة
يمكنني ان اصبح رجل ثري مثلك

591
01:31:17,023 --> 01:31:18,825
صحيح...صحيح

592
01:31:19,926 --> 01:31:22,929
خذ هذة هي مكافئتك

593
01:31:22,929 --> 01:31:27,633
مبلغ كبير...وليس لدي حساب مصرفي
اين سأودعه؟

594
01:31:27,633 --> 01:31:33,005
انها لاتودع في البنوك
انها اموال سوداء

595
01:31:35,441 --> 01:31:40,113
اوووه...من الجيد ان اعلم ان هناك فرق بين
الاموال البيضاء والاموال السوداء لكن لماذا؟

596
01:31:40,113 --> 01:31:43,750
كما الفرق بين البشر البيض والسود

597
01:31:43,750 --> 01:31:47,620
اليس السود بشرا ايضا؟

598
01:31:49,722 --> 01:31:51,758
لماذا بدءت بهذا المناقشة عديمة الفائدة

599
01:31:51,758 --> 01:31:53,893
تخلص من الفقر بهذا المال

600
01:31:53,893 --> 01:31:56,329
اتريدني ان اتخلص من الفقر او من الفقراء؟

601
01:31:56,329 --> 01:31:57,897
كلا بابني تخلص منهم معا

602
01:31:59,465 --> 01:32:03,970
اسمع يا(راجوا) عندما تشتري
قصرفي هذا الحي الفقير

603
01:32:06,239 --> 01:32:07,774
كيف سيكون شعورك حينها؟

604
01:32:13,579 --> 01:32:14,914
سؤال جيد

605
01:32:16,149 --> 01:32:17,250
سأفكر في اجابة

606
01:32:18,751 --> 01:32:19,852
هل لي بالقليل..

607
01:32:21,254 --> 01:32:24,290
ولماذا القليل..
خذ (باتيالا) كلها

608
01:32:24,824 --> 01:32:26,592
ولماذا فقط (باتيالا)؟

609
01:32:28,361 --> 01:32:29,362
الهند كلها

610
01:32:43,976 --> 01:32:46,646
هاي..ماذا تفعل؟
النقود ستبتل

611
01:32:48,181 --> 01:32:49,082
ساجففها حالا

612
01:32:52,352 --> 01:32:54,120
مالذي تفعله؟

613
01:32:55,488 --> 01:32:57,357
انها نقود سوداء
ساجعل لونها اسود

614
01:32:57,957 --> 01:33:01,894
المتاجرة في الفحم
يجعل الايادي سوداء

615
01:33:02,962 --> 01:33:05,565
كم ان المعاملات السوداء
تسود وجوهكم

616
01:33:12,705 --> 01:33:14,574
ماذا حدث يابني؟

617
01:33:14,574 --> 01:33:17,176
لقد حاولوا شرائي بهذة الاموال السوداء

618
01:33:17,176 --> 01:33:19,846
ولكني لست احدى اولئك
الذين يبيعون امانتهم

619
01:33:21,748 --> 01:33:22,982
احسنت يابني

620
01:39:02,427 --> 01:39:03,961
ماذا يحدث هنا

621
01:39:05,363 --> 01:39:07,131
مالذي تفعلينه بهذا السلاح؟

622
01:39:07,131 --> 01:39:08,166
لا تحاول ان تبدو برئ

623
01:39:08,166 --> 01:39:12,370
انك تحاول قتل من انقذ حياة ابنتك

624
01:39:12,370 --> 01:39:17,208
انك تضع في صدره السلاح بدلا من ان تكافئه

625
01:39:17,208 --> 01:39:19,811
اعطيناها نقودا كمكافأة

626
01:39:19,811 --> 01:39:23,448
لقد احرقها ولطخ وجه ابيك بالسواد

627
01:39:23,448 --> 01:39:28,720
وجهه اسود يوم باع نفسه ووطنه

628
01:39:28,720 --> 01:39:38,563
وانا لا افتخر بك يا ابي

629
01:39:39,897 --> 01:39:42,166
انه ليس انتي انه (التنجوالا) بحدث عبركي

630
01:39:44,601 --> 01:39:45,769
لماذا تصفعها؟

631
01:39:45,769 --> 01:39:48,105
اذا اردت اقتلاع المشكلة من جذورها...فلننهي ذلك

632
01:39:48,105 --> 01:39:51,942
اذا حدث له شئ فسوف يكون هناك نعشين

633
01:39:51,942 --> 01:39:54,378
واحد من الحي الفقير والاخر من هنا

634
01:39:54,378 --> 01:39:59,449
انتى...انكي تمنحين حياتك لشخص
ربما لا يستطيع تناول وجبتبن

635
01:40:00,117 --> 01:40:05,422
قد لا يستطيع أكل وجبتين
او ينام في يوم جائعا

636
01:40:05,422 --> 01:40:07,624
ولكنه يعيش بكرامة

637
01:40:09,393 --> 01:40:10,460
(روبي)

638
01:40:11,962 --> 01:40:14,398
هل رأيت سيد (داير)؟

639
01:40:15,766 --> 01:40:18,735
لقد انشأتها بحب وحنان

640
01:40:19,803 --> 01:40:23,206
وهاهي الان تملئ على شروطا

641
01:40:24,474 --> 01:40:26,343
ثمة وسيلة واحدة

642
01:40:26,343 --> 01:40:29,312
زوجها من ابني (داني)ا

643
01:40:31,682 --> 01:40:36,253
ا(روبي) الان منفعله
ابني سوف يقومها

644
01:40:43,860 --> 01:40:46,096
سيدي...رجالك نقلوا والدي الى المستشفى منذ شهر

645
01:40:46,096 --> 01:40:48,999
والى الان لا أثر له

646
01:40:48,999 --> 01:40:50,534
أخبرني سيدي...أين هو؟

647
01:40:59,476 --> 01:41:01,878
يدك القذرة لطخت قبعتي

648
01:41:03,714 --> 01:41:05,716
من سينظفها الان؟

649
01:41:05,716 --> 01:41:06,783
اعطني اياها سوف انظفها

650
01:41:07,818 --> 01:41:08,652
خذها

651
01:41:20,497 --> 01:41:23,133
مالذي تنتظره؟
اذهب والتقطها..هيا

652
01:41:33,910 --> 01:41:36,013
ساعدوني ارجوكم
اني اغرق

653
01:41:37,180 --> 01:41:39,149
ساعدني سيد(داني)ا
اني اغرق

654
01:41:39,149 --> 01:41:41,985
انه ليس ماء
انه مستنقع

655
01:41:42,919 --> 01:41:46,056
الا ترغب في رؤيه والدك

656
01:41:46,056 --> 01:41:50,060
انقذ حياتي ارجوك
اني اغوص الى اسفل

657
01:41:55,465 --> 01:41:57,901
اهناك احد اخر يريد لقاء ابيه؟

658
01:41:59,770 --> 01:42:00,837
لا احد

659
01:42:08,745 --> 01:42:10,347
العبيد الهنود ضعفاء جدا

660
01:42:11,381 --> 01:42:14,051
دع السيد (داير) يرسل المزيد منهم

661
01:42:14,051 --> 01:42:15,085
حاضر سيدي

662
01:43:37,267 --> 01:43:37,934
خذوها

663
01:44:16,041 --> 01:44:17,342
الى اين انتي ذاهبة يابنتي؟

664
01:44:17,342 --> 01:44:19,411
الى الرجل الذي انقذ حياتي

665
01:44:20,678 --> 01:44:21,513
اسمعي يابنتي

666
01:44:22,380 --> 01:44:24,849
سامحيني على الذي قلته ذالك اليوم

667
01:44:27,786 --> 01:44:31,423
اريد ان تذهبي ل(داني) لبضعه ايام

668
01:44:31,423 --> 01:44:35,760
ستتاح لكما الفرصة لتتعرفا الى بعضكما

669
01:44:37,028 --> 01:44:39,764
ان لم اعرفك على الرغم من مرور عده سنين

670
01:44:39,764 --> 01:44:43,068
كيف سأتعرف على ذلك الشاب في بضعة ايام؟

671
01:44:43,568 --> 01:44:44,803
لن اذهب الى هناك

672
01:44:46,705 --> 01:44:49,641
لا ترغميني على استخدام القوة معكي

673
01:44:50,809 --> 01:44:53,778
لا يمكنك ان تجبرني ولا...ا

674
01:44:58,883 --> 01:45:00,552
خذها الى (داني)ا

675
01:45:19,437 --> 01:45:22,807
الى أين تأخذني؟
أخبرني الى أين؟

676
01:45:43,261 --> 01:45:46,031
هل أنتى جريحه..اماه؟

677
01:45:48,199 --> 01:45:49,401
تعالي معي رجاءا

678
01:45:52,137 --> 01:45:54,706
دعني وشأني (زاباسكي)ا
قالت لك دعتي

679
01:46:56,067 --> 01:46:57,736
ما هذة الوحشية

680
01:46:57,736 --> 01:47:02,006
مامن قوة تحكم دون وحشية

681
01:47:03,475 --> 01:47:05,110
اهلا (روبي) اهلا

682
01:47:06,344 --> 01:47:08,513
لماذا تأخذ دما من هؤلاء المساكين؟

683
01:47:11,816 --> 01:47:14,686
العبيد الذين لايصلحون للعمل...ا

684
01:47:14,686 --> 01:47:17,188
نسحب دمهم ونخزنه في زجاجات

685
01:47:18,923 --> 01:47:22,260
ليستخدم لانقاذ جنودنا الذين
يقاتلون على حدود (بورما)ا

686
01:47:23,094 --> 01:47:24,129
هل انت وحش ام انسان؟

687
01:47:24,129 --> 01:47:28,133
كلا كلا...انا ابن الجنرال (داير)-(داني)ا

688
01:47:31,436 --> 01:47:33,405
وعريسك المقبل

689
01:47:34,939 --> 01:47:37,575
انت عريسي؟ كلا

690
01:47:37,575 --> 01:47:41,246
انا لا يمكنني العيش ولو لحظة مع وحش مثلك

691
01:47:42,747 --> 01:47:47,986
ستعيشين معي عمرا بأكمله

692
01:47:47,986 --> 01:47:48,853
مستحيل

693
01:47:52,857 --> 01:47:54,426
هل ترين هذة الجثة؟

694
01:47:56,761 --> 01:47:58,430
هي ايضا قالت نفس الشئ

695
01:48:04,536 --> 01:48:11,309
والذين يعيشون يتلهفون على قطرة ماء

696
01:48:54,486 --> 01:48:55,987
هل ظمئت بهذة السرعة..(ازادسي)ا

697
01:48:58,656 --> 01:49:00,191
اطفأنا ظمئك امس الاول فقط

698
01:49:00,191 --> 01:49:05,030
الماء الذي وضعته في فمي
عملت اكثر منه

699
01:49:06,831 --> 01:49:11,236
تعرف ان رعاياك يجب ان يأكلوا

700
01:49:11,236 --> 01:49:16,708
وانت تعرف ذلك (ازادسي)ا

701
01:49:16,508 --> 01:49:22,013
واذا كان ظمؤك اثمن من رعاياك

702
01:49:22,013 --> 01:49:24,182
فكف عن طحن الدقيق ليموتوا جوعا

703
01:49:24,182 --> 01:49:27,318
كلا..لن ادع احدا يموت جوعا

704
01:49:27,318 --> 01:49:30,422
المطحنة التي ظلت تعمل طوال 25 سنة

705
01:49:30,422 --> 01:49:33,858
لن تتوقف حتى الفظ اخر انفاسي

706
01:49:35,160 --> 01:49:37,162
لا تعط ماء لـ(ازادسي)دون أذني

707
01:50:02,620 --> 01:50:06,257
انت ظمأن جدا؟
خذ بعض الماء

708
01:50:12,997 --> 01:50:15,533
اتقدم لي الماء في حذاء

709
01:50:15,533 --> 01:50:17,168
سوف اشرب من دمك

710
01:50:33,018 --> 01:50:36,755
العلى القدير يمكن ان يعطيك الماء

711
01:51:04,949 --> 01:51:07,686
ماذا تفعلين؟
انها تعطي الماء لـ(ازادسي)ا

712
01:51:19,698 --> 01:51:23,001
سيدي...هذة المراءة اعطت الماء لـ(ازادسي)ا

713
01:51:25,503 --> 01:51:28,373
هل اعطت الماء لـ(ازادسي)؟

714
01:51:28,373 --> 01:51:29,441
نعم سيدي

715
01:51:29,708 --> 01:51:31,876
اذا هذا مناسب لكي يعطيكي (ازادسي) شيء ما

716
01:51:32,777 --> 01:51:33,478
هذا يكفي

717
01:51:34,846 --> 01:51:36,014
خذ هذا الرجل العجوز الى المستشفى

718
01:51:36,247 --> 01:51:38,316
ثم علقوا هذة المراءة

719
01:51:41,119 --> 01:51:42,954
احضروا (ازادسي)ا

720
01:52:20,892 --> 01:52:23,862
هذة المراءة عصت اوامري
باعطاءك الماء دون اذني

721
01:52:23,862 --> 01:52:25,997
خذ السوط واضربها

722
01:52:27,532 --> 01:52:32,737
هذة المراءة تستحق العبادة وليس الضرب

723
01:52:35,373 --> 01:52:37,909
لست بالرجل الذي يضرب امراءة

724
01:52:37,909 --> 01:52:42,147
اذا لم تضربها رميتك بالرصاص

725
01:52:43,915 --> 01:52:47,218
اقتلني اذا جرؤت

726
01:52:59,731 --> 01:53:01,266
هلا امسكت بالسياط الان؟

727
01:53:10,408 --> 01:53:13,344
طالما لم تطعني..ساقتل المزيد هنا

728
01:53:13,344 --> 01:53:14,212
كلا

729
01:53:20,952 --> 01:53:23,421
اسحب من جسمها دما....ا

730
01:53:24,622 --> 01:53:26,658
بقدر ما شربت من ماء

731
01:53:34,265 --> 01:53:36,801
اصفحي عني سيدتي...لا حول لي

732
01:54:02,394 --> 01:54:03,762
يكفي (ازادسي)ا

733
01:54:06,998 --> 01:54:11,603
لم تضرب هذة السيدة..بل اذيت نفسك

734
01:54:11,603 --> 01:54:13,938
وهذا ما اريده

735
01:54:15,040 --> 01:54:16,508
انزلوا هذة السيدة

736
01:54:17,275 --> 01:54:17,575
خذوه من هنا

737
01:54:19,144 --> 01:54:20,812
هيا ايها البطل

738
01:55:15,024 --> 01:55:15,725
سيد (داني)ا

739
01:55:15,725 --> 01:55:17,893
ا(روبي) هربت من غرفتها

740
01:55:17,893 --> 01:55:18,761
ماذا؟

741
01:55:21,731 --> 01:55:22,565
(زاباسكي)

742
01:55:22,565 --> 01:55:24,367
اذهب واقبض عليها

743
01:55:24,367 --> 01:55:25,501
حسنا سيدي

744
01:55:25,501 --> 01:55:27,403
هذة الفتاة ستصيبني بالجنون

745
01:57:40,166 --> 01:57:40,733
توقفوا

746
01:57:42,468 --> 01:57:44,804
افحص هذة الشجرة

747
01:58:00,920 --> 01:58:02,088
لا تلح علي الان

748
01:58:02,088 --> 01:58:03,122
ماقلته نهائي

749
01:58:03,122 --> 01:58:06,959
طالما لم تعطيني الـ4000 روبية هذا الزفاف لن يتم

750
01:58:06,959 --> 01:58:11,130
اقطع رأسي قبل ان تعود

751
01:58:11,130 --> 01:58:14,834
لو كنت سأسترد المبلغ بقطع رأسك لقطعته

752
01:58:14,834 --> 01:58:17,670
سامسح قدميك
ارجوك سامحني

753
01:58:17,670 --> 01:58:18,737
هيا

754
01:58:18,737 --> 01:58:20,072
انتظروا رجاءا

755
01:58:22,641 --> 01:58:24,243
هل تبيع ابنك من اجل 4000 روبية؟

756
01:58:24,243 --> 01:58:27,546
غدا ستبيع وطنك من اجل مبلغ اكبر

757
01:58:28,581 --> 01:58:32,985
انك تخرب البيت قبل ان يدخلوه

758
01:58:32,985 --> 01:58:35,287
لديك ايضا 6 بنات

759
01:58:35,287 --> 01:58:37,456
انت ايضا ستعطي مهرا لهم..فكر في ذلك

760
01:58:41,093 --> 01:58:43,696
سامحني يابني
لقد نسيت ذلك

761
01:58:44,764 --> 01:58:45,631
(راجو)

762
01:58:45,631 --> 01:58:50,102
الشرطة تبحث عنا..هل يمكننا الاختباء في مكان ما؟

763
01:58:53,339 --> 01:58:58,043
اسمعوا جيدا
انا لن اخذ بنس واحد اقل من 4000 روبية

764
01:58:58,043 --> 01:59:00,780
لاتتراجع عن كلامك
سامحني ارجوك

765
01:59:02,481 --> 01:59:05,451
هاي...هل رأيتم فتى و فتاة اتوا من هذا الاتجاة؟

766
01:59:05,451 --> 01:59:06,719
ادخل سيدي

767
01:59:06,719 --> 01:59:11,624
كل فتيات الهند سيبقين دون زواج
اذا ظل معدل المهور في ارتفاع

768
01:59:11,624 --> 01:59:14,326
انا لا اتكلم عن ذلك

769
01:59:14,326 --> 01:59:16,896
انا اتكلم عن ابنتى (روبي) وذلك الفتى (راجو تنجوالا)ا

770
01:59:16,896 --> 01:59:20,733
انسى امر (راجو)..نحن محظوظين
لحضورك انت وابنتك

771
01:59:20,733 --> 01:59:21,901
احضروا الشراب

772
01:59:25,037 --> 01:59:27,239
نعم سيدي..اشرب القليل من هذا

773
01:59:29,175 --> 01:59:31,010
لا تدخل هناك
يوجد فتيات في الداخل

774
01:59:32,211 --> 01:59:33,546
اين (روبي)؟

775
01:59:45,491 --> 01:59:45,991
ا(روبي) ليست هنا

776
01:59:48,561 --> 01:59:49,361
لا احد في الخيمة

777
01:59:49,361 --> 01:59:50,663
سوف افحص هذة الخيمة

778
01:59:52,231 --> 01:59:54,567
كلا..لن تذهب انت
انا سأذهب

779
01:59:54,567 --> 01:59:57,736
كلا لا تذهب هناك
انها خيمة العريس

780
02:02:28,988 --> 02:02:30,022
هيا اسرع

781
02:02:34,894 --> 02:02:43,235
لقد وضعت (البمبو) في هذة الخيمة

782
02:06:44,310 --> 02:06:44,543
لقد هربا

783
02:06:49,281 --> 02:06:50,783
امسكوهم

784
02:08:06,559 --> 02:08:07,560
كلا

785
02:08:09,161 --> 02:08:10,029
(راجو)

786
02:08:15,000 --> 02:08:17,403
اتركنى وشأني (داني)ا

787
02:08:21,640 --> 02:08:22,708
توقف لاتطلق عليه النار

788
02:08:23,509 --> 02:08:27,580
دعه يموت في المستنقع

789
02:08:29,181 --> 02:08:32,485
لا تقلق (راجو)..ستجد المئات من الهنود في الاسفل

790
02:08:57,777 --> 02:08:59,311
ا(موتي) تعال الى هنا

791
02:09:07,286 --> 02:09:08,921
ا(بادل) اسحبني الى الخارج

792
02:09:29,141 --> 02:09:37,983
عندما يريد الله انقاذه فلا احد يمكنه قتله

793
02:09:46,792 --> 02:09:49,628
خذ ابنتك
لقد قضيت على (التنجوالا)ا

794
02:09:51,630 --> 02:09:56,168
سأقتلك اذا حاولتي الهرب ثانية

795
02:09:57,470 --> 02:10:00,606
يمكنك التحكم في حياتي وموتي

796
02:10:00,606 --> 02:10:01,540
لكن ليس في قلبي

797
02:10:02,641 --> 02:10:08,848
سانزع منك قلبك واقطعه الى قطع

798
02:10:08,848 --> 02:10:10,983
هل انت ابي ام جزار؟

799
02:10:10,983 --> 02:10:17,690
لكن تذكر..انا احب ذلك (التنجوالا) وسأظل احبه

800
02:10:17,690 --> 02:10:18,758
اخرسي

801
02:10:20,493 --> 02:10:22,561
لقد فقدت عقلك بسببه

802
02:10:23,629 --> 02:10:24,764
(غوغا)

803
02:10:26,298 --> 02:10:29,168
اجلب لي عائلة (التنجوالا) من الحي الفقير

804
02:10:29,168 --> 02:10:35,341
كلا يا عمي...(غوغا) لن يفعل ذلك
انا سأفعل ذلك

805
02:10:35,341 --> 02:10:39,011
انهضي (جامونا)...تناولي هذة

806
02:10:39,011 --> 02:10:42,815
لا تقلق بشأني..ابحث عن (راجو)ا

807
02:10:42,815 --> 02:10:45,317
انه لم يحضر الى المنزل منذ الامس

808
02:10:47,153 --> 02:10:48,587
سيعود شريطة ان يكون حيا

809
02:10:49,655 --> 02:10:51,891
لقد تجاسر وأحب (روبي)ا

810
02:10:54,393 --> 02:10:59,732
وانت ايضا ..سمعت انك رفعت صوتك
على السيد(سيمون)والجنرال (داير)ا

811
02:11:04,403 --> 02:11:06,005
يجب أن تعاقب على ذلك

812
02:11:16,515 --> 02:11:19,385
كلا....كلا

813
02:11:25,558 --> 02:11:26,225
اقبضوا عليه

814
02:11:43,275 --> 02:11:44,310
(جامنا)

815
02:11:57,590 --> 02:11:59,492
نحن لا نحتاج المرضى

816
02:12:15,508 --> 02:12:17,109
احرقوا الحي بالكامل

817
02:12:34,794 --> 02:12:37,129
أماه...ماذا جرى لكي؟

818
02:12:38,664 --> 02:12:43,069
الجنود الأنجليز قبضوا على أبيك

819
02:12:43,069 --> 02:12:48,541
ثم ألقوني في البيت المحترق

820
02:12:52,244 --> 02:12:53,779
لن ادعهم أحياء..أماه

821
02:12:53,779 --> 02:12:56,816
سأجعل من هذة النار محرقة لجثثهم

822
02:13:00,019 --> 02:13:04,190
قبل أن اموت

823
02:13:05,257 --> 02:13:17,837
اريد أن اخبرك بسر احتفظت به الى اليوم

824
02:13:19,171 --> 02:13:25,745
بالرغم من اني احبك كأبن لي تماما

825
02:13:27,713 --> 02:13:33,753
لكن ..أنا لم ألدك أبدا

826
02:13:35,321 --> 02:13:36,522
مالذي تقولينه..أماه؟

827
02:13:36,522 --> 02:13:38,424
نعم يابني

828
02:13:39,692 --> 02:13:45,398
ا(بادل) احضرك الينا من ملجأ الايتام

829
02:13:46,699 --> 02:13:52,405
هذا ما اخفيناه عنك طوال تلك السنين

830
02:13:52,405 --> 02:14:00,746
لا تقولي ذلك اماه
لاتتركيني

831
02:14:02,848 --> 02:14:05,251
لا تذرف تلك الدموع

832
02:14:05,251 --> 02:14:09,321
أستخدمها لتقول

833
02:14:09,321 --> 02:14:14,727
فيما ستستخدمها لتقول؟
قل لي

834
02:14:16,328 --> 02:14:19,532
الرجل الحقيقي

835
02:14:19,532 --> 02:14:23,402
لا يشعر بالألم أبدا..أماه

836
02:14:38,417 --> 02:14:40,986
الرجل الحقيقي

837
02:14:42,822 --> 02:14:44,557
لا يشعر بالألم أبدا

838
02:15:36,607 --> 02:15:38,509
هاي..تحرك من هنا

839
02:15:38,509 --> 02:15:42,112
هندي غبي لا يريد ان ياكل الا بعد أن يغسل يديه

840
02:15:54,191 --> 02:15:56,160
مالأمر أختاه؟

841
02:15:56,827 --> 02:15:58,062
لماذا لا تأكلين؟

842
02:16:21,885 --> 02:16:26,023
فهمتك...امتنعت عن الأكل أكراما لزوجك

843
02:16:27,624 --> 02:16:30,828
زوجتي ستفعل ذلك أيضا

844
02:16:31,228 --> 02:16:31,862
من أجلي

845
02:16:52,015 --> 02:16:53,584
حامي أمي

846
02:16:54,852 --> 02:17:02,393
منح العديد من الابناء البقايا الأخيرة
من أمهاتهم أليك

847
02:17:03,427 --> 02:17:04,962
اليوم أنا أيضا أفعل ذلك

848
02:17:07,197 --> 02:17:11,135
أنها تحتوي على أساور زوجة وأمال يتيم

849
02:17:13,570 --> 02:17:17,975
أنك تستطيع أن تجمع الهمالايا مع المحيطات

850
02:17:19,309 --> 02:17:21,445
فأجمع الأبن مع أمه

851
02:17:36,593 --> 02:17:42,299
حامي أمي...أرسل هذا الأناء الى أمي حيثما كانت

852
02:17:44,468 --> 02:17:45,702
أرسله...أماه

853
02:18:10,327 --> 02:18:11,361
ايقظوهم بسرعة

854
02:18:44,291 --> 02:18:50,765
أمي الغالية (جامنا ديفي) توفيت هذا اليوم

855
02:18:50,765 --> 02:18:56,337
قبل ذلك أخبرتني أن (بادل) أحضرني من ملجأ الايتام

856
02:18:56,337 --> 02:18:57,505
حيث تركتني

857
02:18:58,939 --> 02:19:03,778
أماه..أبنك (راجوا) ينتظرك في معبد الالهة (دورجا)ا

858
02:19:04,545 --> 02:19:05,780
(جامنا)

859
02:19:45,419 --> 02:19:48,255
ا(راجو) هو أبنك؟

860
02:19:52,460 --> 02:19:53,394
هاي أيها العجوز

861
02:19:54,995 --> 02:19:55,463
عد الى عملك

862
02:19:57,932 --> 02:19:59,366
أيها الوغد

863
02:20:01,535 --> 02:20:03,571
أخبرهم أن يحرروها

864
02:20:03,571 --> 02:20:04,538
هيا

865
02:20:07,575 --> 02:20:09,043
أذهبي أختاه

866
02:20:09,877 --> 02:20:11,078
أبنك في أنتظارك

867
02:20:11,078 --> 02:20:12,146
هيا

868
02:20:31,065 --> 02:20:34,402
أختاه

869
02:20:35,336 --> 02:20:37,138
أرسلي بركاتي الى أبنك

870
02:28:11,192 --> 02:28:12,426
أماه؟

871
02:28:15,262 --> 02:28:16,831
أبني

872
02:28:17,531 --> 02:28:20,468
أنتي...أنتي أمي؟

873
02:28:21,535 --> 02:28:23,104
أجل يابني

874
02:28:24,772 --> 02:28:27,908
أماه...أنتي...أنتي تتحدثين

875
02:28:31,379 --> 02:28:37,618
الله أعاد لي صوتي

876
02:28:37,852 --> 02:28:41,555
و...وكذلك أبني

877
02:28:41,555 --> 02:28:42,590
أماه

878
02:28:44,091 --> 02:28:44,959
بني

879
02:29:23,964 --> 02:29:29,470
ألم تفخر بأن رأسك لا ينحني (أزادسي) رغم أنه قد يقطع

880
02:29:30,004 --> 02:29:34,542
الأن سترى كيف سيسقط تحت أقدامنا

881
02:29:42,616 --> 02:29:46,520
أبي..أنني أقتل الاحياء وأنت تقتل الأموات

882
02:29:48,489 --> 02:29:50,791
لماذا لا تطفئ غضبك وتقنل (أزادسي)؟

883
02:29:50,791 --> 02:29:51,959
أنا أريد ذلك بشدة

884
02:29:51,826 --> 02:29:52,960
لكن يداي مقيدتان

885
02:29:53,160 --> 02:29:58,566
أنظر لهذا الأمر من نائب الملكة في
ا(دلهي)بنصيحة من الليدي(هيلينا)ا

886
02:29:58,566 --> 02:30:00,801
أنها تقول أنه يجب علينا أطلاق سراحه في ال26 من هذا الشهر

887
02:30:00,801 --> 02:30:05,206
ولكن اذا خرج (أزادسي)من هنا حيا
ستكون هزيمة كبيرة لنا

888
02:30:05,206 --> 02:30:06,707
سيد (داني)ا

889
02:30:06,707 --> 02:30:09,043
أخبار من الحي الفقير تقول أن (راجو تنجوالا) مازال حيا

890
02:30:09,043 --> 02:30:10,277
ماذا؟
نعم

891
02:30:10,277 --> 02:30:15,750
والمراءة التي هربت من هنا هي أمه
و (أزادسي)هو والده

892
02:30:18,219 --> 02:30:19,487
أذن هو أبن (أزادسي)؟

893
02:30:20,988 --> 02:30:23,824
أذن هو قادم لكي يستعيد والده

894
02:30:26,427 --> 02:30:27,428
باركيني..أماه

895
02:30:30,398 --> 02:30:34,735
بني..كن حريصا أنهم خطرون جدا

896
02:30:35,503 --> 02:30:36,837
لا تقلقي يا أماه

897
02:30:40,674 --> 02:30:42,410
من يرعاه الله

898
02:30:42,410 --> 02:30:43,444
لن يؤذه أي مخلوق

899
02:30:43,444 --> 02:30:44,512
هيا (بادل)ا

900
02:31:43,740 --> 02:31:45,441
أين أسروا (أزادسي)؟
تكلم

901
02:31:45,441 --> 02:31:48,277
أنه في قبو هذا القصر

902
02:32:02,692 --> 02:32:03,559
من أنت؟

903
02:32:07,030 --> 02:32:10,133
أبي..أنا أبنك (راجو) أتيت لانقاذك

904
02:32:23,880 --> 02:32:24,580
ا(بادل)؟

905
02:32:25,848 --> 02:32:29,118
مالذي تفعله؟
لماذا تهاجم سيدك؟

906
02:32:38,661 --> 02:32:42,498
لماذا يا أبي؟
لماذا تفعل ذلك؟

907
02:32:49,338 --> 02:32:50,173
(سيمون)

908
02:32:52,475 --> 02:32:54,343
ألم يخدعك هذا القناع؟

909
02:32:56,145 --> 02:32:58,481
هذا الحيوان أذكى منك

910
02:32:59,749 --> 02:33:00,983
أهلا..(تنجوالا)ا

911
02:33:06,022 --> 02:33:10,560
أمك أرسلت الى العنوان الصحيح

912
02:33:10,560 --> 02:33:13,329
ولكن لن تستطيع العودة حيا

913
02:33:13,329 --> 02:33:14,530
خذوه

914
02:33:22,505 --> 02:33:25,675
هل رأيت؟
كيف أوقعت به

915
02:33:26,542 --> 02:33:29,479
أحسنت يا (داني)ا
لعبة القناع فعلت العجب العجاب

916
02:33:30,546 --> 02:33:33,683
أنت تريد أخماد غضبك بقتل (أزادسي)ا

917
02:33:33,683 --> 02:33:36,786
لدي خطة لقتل الاثنان..الأب والأبن

918
02:33:36,786 --> 02:33:37,687
كيف؟

919
02:33:39,088 --> 02:33:40,923
خذ (أزادسي)الى بنك الدم غدا

920
02:34:02,879 --> 02:34:04,080
عار عليك

921
02:34:04,080 --> 02:34:08,284
أنك تسحب دمى الموتى

922
02:34:10,753 --> 02:34:13,689
هذا الدم جمع من بعض العبيد

923
02:34:16,259 --> 02:34:18,227
عندما يريد سيدي ذلك

924
02:34:19,429 --> 02:34:23,766
يمكنني سحب دم هذة الأمة كلها

925
02:34:28,271 --> 02:34:33,142
مالفرق بين الجراثيم و الهنود؟

926
02:34:33,142 --> 02:34:42,752
لو لم أكن مقيدا لأريتك أن الشجاعة
تولد على هذة الأرض

927
02:34:45,021 --> 02:34:49,525
لم تعد شجاعا الأن يا (أزادسي)ا

928
02:34:50,760 --> 02:34:53,896
أن أنيابك التي تهجم بها قد كسرت منذ زمن

929
02:34:55,465 --> 02:35:00,136
وبالنسبة لي صياحك ليس الا مواء قطط

930
02:35:00,136 --> 02:35:04,340
أسأل سيدك أن يطلقني لحظة

931
02:35:04,340 --> 02:35:09,912
سأمزقك أربــــــا

932
02:35:09,912 --> 02:35:11,047
اصمت أيها الخنزير

933
02:35:17,920 --> 02:35:21,758
مرني ياسيدي حتى أقضي عليه

934
02:35:24,293 --> 02:35:34,170
سوف أسلخ جلد هذا العبد لأصنع
منه حذاء لقدميك أذا سمحت لي سيدي

935
02:35:35,071 --> 02:35:37,940
هل توافق على ذلك يا (أزادسي)؟
هل تقبل مواجهته

936
02:35:37,940 --> 02:35:43,479
أنني أعتبر هذا صنيعا من عدوى

937
02:35:43,479 --> 02:35:47,650
حسنا (أزادسي)ا
سوف تتاح لك الفرصة غدا

938
02:35:48,684 --> 02:35:51,087
لاتأخذ منه دما اليوم

939
02:35:51,087 --> 02:35:54,891
لأن دمه سينزف كله غدا

940
02:35:54,891 --> 02:35:56,259
خذوه من هنا

941
02:36:16,279 --> 02:36:17,747
أحسنت (زاباسكو) أحسنت

942
02:36:17,747 --> 02:36:18,815
شكرا سيدي

943
02:36:18,815 --> 02:36:21,884
لقد حرضت الأب على الأبن

944
02:36:21,884 --> 02:36:23,820
ولكن كيف ستحرض الأبن؟

945
02:36:24,854 --> 02:36:29,125
ا(تنجوالا)...غدا سيكون هناك معركة بينك وبين (أزادسي)ا

946
02:36:29,125 --> 02:36:33,863
حيث سيتقرر من منكما سيموت ومن سيتحرر

947
02:36:34,564 --> 02:36:37,233
لن يتمنى أبن أكثر من أطلاق سراح أبيه

948
02:36:38,401 --> 02:36:42,238
حتى لو ضحى بحياته

949
02:36:42,238 --> 02:36:46,576
هذا يعني أنك ستموت دون مقاومة

950
02:36:48,444 --> 02:36:56,018
ولو طلبوا مني الموت 7 مرات سأموت من أجل أهلي

951
02:36:58,254 --> 02:37:01,224
لن نجعلك تضحي بنفسك بهذة السرعة

952
02:37:01,224 --> 02:37:06,262
سنعذبك حتى توافق على القتال

953
02:37:18,574 --> 02:37:21,411
أخفض عينيك سوف أجعل رأسك يسود

954
02:37:54,944 --> 02:37:56,813
هاه...سوف تعطيه صدمات كهربائية

955
02:38:10,793 --> 02:38:15,131
زده...أضغط

956
02:38:20,003 --> 02:38:24,508
حتى بعد أن عذبنا (راجو) فهو لن يذهب لمقاتله أبيه

957
02:38:24,508 --> 02:38:30,113
حتى لو أجبرناه على المقتالة فهو سيستسلم لأبيه

958
02:38:30,113 --> 02:38:31,982
كما أن (أزادسي) لن يهاجم شخصا أعزل

959
02:38:31,982 --> 02:38:34,751
سيفعل...سيكون في الحلبة

960
02:38:35,285 --> 02:38:38,088
ولكن لن يكون (أزادسي) حقيقي

961
02:38:41,391 --> 02:38:43,660
وبالتالي لن يشك أحد يا أبي

962
02:38:43,660 --> 02:38:47,264
فهو سيتحدث بالقومية أمامهم

963
02:38:48,866 --> 02:38:55,272
رائع..لا أحد يمكنه أنقاذ (راجو) الأن

964
02:38:58,242 --> 02:39:00,344
أبنتك قد تحاول أنقاذه الأن

965
02:39:12,887 --> 02:39:13,954
(راجو)

966
02:39:15,523 --> 02:39:17,057
(روبي)

967
02:39:22,830 --> 02:39:26,801
ا(راجو) ألتقطت أنفاسي عندما رأيتك حيا

968
02:39:28,202 --> 02:39:33,040
غدا أن لم تقاتل (أزادسي) ستكون جبانا

969
02:39:33,073 --> 02:39:36,744
أذن ماذا تريدين؟
أن أقتل أبي بيداي

970
02:39:37,578 --> 02:39:40,014
كلا (راجو)..لقد سمعت خطتهم

971
02:39:40,014 --> 02:39:45,553
الذي سيقاتلك غدا سيكون شريكهم يلبس قناع (أزادسي)ا

972
02:39:50,090 --> 02:39:52,560
لقد أسروني هنا بسبب ذلك القناع

973
02:39:52,560 --> 02:39:58,098
لا تقلقي (روبي)..الرجل الذي سيقاتلني غدا لن يبقى حيا

974
02:39:58,098 --> 02:40:02,937
سأذهب الان..أن لم أذهب الأن سيأتون للبحث عني هنا

975
02:40:02,937 --> 02:40:04,004
(روبي)

976
02:40:04,004 --> 02:40:08,075
أين أبي؟
سيكون عملي البحث عنه

977
02:40:17,952 --> 02:40:23,190
جيد (روبي)..لقد ساعدتنا كثيرا في خداع (راجو)ا

978
02:40:23,190 --> 02:40:25,493
هل تعتقدين أن (أزادسي) لن يأتي

979
02:40:25,493 --> 02:40:27,361
ا(أزادسي ) الحقيقي سيكون في الحلبة

980
02:40:27,361 --> 02:40:30,264
الأن لن تستطيع الليدي (هيلين) أنقاذ (أزادسي)ا

981
02:40:40,207 --> 02:40:41,909
زوجة (أزادسي) تريد أن تراك

982
02:40:42,877 --> 02:40:43,310
حسنا

983
02:40:44,712 --> 02:40:45,679
تفضلي

984
02:40:58,626 --> 02:41:00,161
تحياتي..ليدي(هيلين)ا

985
02:41:01,629 --> 02:41:03,531
أتيت بألتماس أليك

986
02:41:03,531 --> 02:41:04,431
ربما لاتعلمين

987
02:41:05,966 --> 02:41:09,970
زوجي (أزادسي) يعامل بطريقة غير أنسانية

988
02:41:10,638 --> 02:41:15,910
أبني (راجو) الذي يريد أنقاذ أبيه هو الأخر لم يعد

989
02:41:15,910 --> 02:41:20,014
أنتي الوحيدة التي بأمكانها عمل شئ الأن
أنتي دائما تساعدينهما

990
02:41:21,982 --> 02:41:25,319
لذلك لايوجد أحد يساعدهما اليوم

991
02:41:28,255 --> 02:41:30,458
أتريدين مقابلة زوجك وأبنك؟

992
02:41:30,458 --> 02:41:32,760
هيا بنا أذن
سنأخذك اليهم

993
02:41:32,760 --> 02:41:34,795
ولكنك ستجدين واحدا منهما على قيد الحياة

994
02:41:35,029 --> 02:41:37,298
لانهما سيتقاتلان حتى الموت غدا

995
02:41:56,817 --> 02:42:04,792
يعيش(راجا أزادسي)ا

996
02:42:10,397 --> 02:42:14,768
توقفوا...لاتضربوا العبيد

997
02:42:14,768 --> 02:42:17,838
دعوهم يرون نهاية بطلهم

998
02:42:18,873 --> 02:42:21,509
أين ذلك اللطخة السوداء على جبين وطني

999
02:42:29,350 --> 02:42:31,886
لست لطخة وأنما زينة جبينها

1000
02:42:44,331 --> 02:42:48,435
مادام رأسي ظل مرفوعا سأظل أدافع عن وطني

1001
02:42:49,537 --> 02:42:53,274
لكن اليوم سأستخدم هذا السيف
للتضحية بهذا الخائن

1002
02:42:53,274 --> 02:42:57,178
طالما أن أهلي قد باركوني

1003
02:42:57,178 --> 02:43:03,050
مهما قلت من كلمات فالله سيحميني

1004
02:43:12,126 --> 02:43:13,627
هنود أغبياء

1005
02:43:59,440 --> 02:44:01,876
الرجل الحقيقي لا يهاجم رجل أعزل
خذ سيفك

1006
02:44:10,785 --> 02:44:16,490
أتدرك الأن معني الألم عندما ينزف الجسم؟

1007
02:44:16,490 --> 02:44:20,494
الرجل الحقيقي لايشعر بالألم أبدا

1008
02:44:42,216 --> 02:44:46,086
مارد(الرجل الحقيقي)ا
من رسم هذا على صدرك؟

1009
02:44:46,086 --> 02:44:48,823
من غير رجل حقيقي يمكنه أن يكتبها

1010
02:44:57,031 --> 02:44:58,098
خذ

1011
02:44:58,933 --> 02:45:01,502
أبن هذا الرجل الحقيقي لا يمكنه مهاجمه رجل أعزل

1012
02:45:05,673 --> 02:45:07,975
ماذا...هل تشعر بالألم؟

1013
02:45:10,411 --> 02:45:14,949
تألمت عندما سحبت الدم أمس

1014
02:45:15,950 --> 02:45:17,384
أنا لا أفعل ذلك
ربما كان غيري يلبس قناعا لي

1015
02:45:19,954 --> 02:45:24,859
كما تلبس الأن قناع أبي
الأن تتكلم بكلامه

1016
02:45:30,564 --> 02:45:31,665
دم؟

1017
02:45:34,068 --> 02:45:38,372
أن كان قناعا كان سينكسر ولا ينزف

1018
02:45:41,175 --> 02:45:43,244
هذا يعني أنك والدي؟

1019
02:45:43,244 --> 02:45:44,512
أجل يا بني

1020
02:45:44,512 --> 02:45:49,884
لكن أستمر في القتال
لا تجعل العدو يعرف أننا عرفنا بعضنا

1021
02:45:49,884 --> 02:45:54,421
ولكن أنا لا يمكن أن أهاجمك الأن ياأبي؟

1022
02:45:55,523 --> 02:45:56,557
يجب أن تهاجم

1023
02:45:56,557 --> 02:46:00,895
كل قطرة من دمي ستباركك

1024
02:46:00,895 --> 02:46:03,097
عشت يا بني

1025
02:46:10,404 --> 02:46:11,438
باركني يا أبي

1026
02:46:11,438 --> 02:46:12,706
بوركت يابني

1027
02:46:12,706 --> 02:46:13,741
هيا يابني

1028
02:46:31,492 --> 02:46:32,660
أطلقوا

1029
02:47:23,477 --> 02:47:25,045
أين هما؟
أين ذهبا؟

1030
02:48:03,614 --> 02:48:04,649
ا(بادل)؟

1031
02:48:04,649 --> 02:48:05,650
تعال...تعال

1032
02:48:12,990 --> 02:48:14,091
أحسنت (بادل)ا

1033
02:48:31,509 --> 02:48:32,210
أطلقوا

1034
02:49:39,410 --> 02:49:41,312
(دورغا)
هل أنتى بخير؟

1035
02:49:41,312 --> 02:49:42,346
أجل

1036
02:49:42,580 --> 02:49:44,415
النجدة...النجدة

1037
02:49:52,790 --> 02:49:55,193
أنقذني (راجو)..أنقذني

1038
02:50:09,273 --> 02:50:11,008
أنقذوني أرجوكم

1039
02:50:11,008 --> 02:50:13,811
لا أريد ميتة بشعة كهذة

1040
02:50:13,811 --> 02:50:19,350
الأرض التي كنت ستنهبها
ستعاقبك اليوم على شرورك

1041
02:50:19,350 --> 02:50:20,384
النجدة أرجوكم

1042
02:50:34,031 --> 02:50:35,032
ليدي(هيلينا)ا

1043
02:51:03,258 --> 02:51:06,027
كلا...أتركني أيها الحقير

1044
02:51:48,002 --> 02:51:50,238
(موتي)

1045
02:51:50,405 --> 02:51:54,242
ا(موتي)...ألحقي به..هيا

1046
02:51:59,481 --> 02:52:01,382
(بادل)

1047
02:52:01,382 --> 02:52:03,952
أنهض

1048
02:52:04,152 --> 02:52:05,553
يجب أن نقضي على عدو واحد بعد

1049
02:53:10,652 --> 02:53:13,455
مالذي فعلته؟
أنه ليس (التنجوالا) أنه السيد (داني)ا

1050
02:53:13,455 --> 02:53:16,558
سيد (داني) سامحني
لقد أرتكبت خطأ

1051
02:53:18,460 --> 02:53:20,028
سيد (داني)ا

1052
02:53:20,028 --> 02:53:21,196
أرجوك أنقذني
سأكون تحت أمرك

1053
02:53:23,465 --> 02:53:24,566
كلا أرجوك

1054
02:53:29,032 --> 02:53:34,637
(راجو)

1055
02:54:11,612 --> 02:54:12,379
هذة من أجل أمي

1056
02:54:12,379 --> 02:54:14,248
التي أحرقتها

1057
02:54:14,248 --> 02:54:17,518
هذة من أجل الذين قتلتهم بلا ذنب

1058
02:54:17,551 --> 02:54:21,688
هذة من أجل أبي الذي جعلته يدفع المطحنة لسنوات

1059
02:54:21,688 --> 02:54:25,192
هذة من أجل حرماني من أبواي

1060
02:54:25,192 --> 02:54:27,461
لن أدعك حيا

1061
02:54:27,461 --> 02:54:28,462
أبدا

1062
02:54:34,435 --> 02:54:37,604
الأبن الدموي للقائد

1063
02:54:37,604 --> 02:54:38,405
(روبي)

1064
02:54:40,908 --> 02:54:41,942
هيا (روبي)ا

1065
02:54:41,942 --> 02:54:42,910
أنقذني (راجو) أرجوك

1066
02:54:44,545 --> 02:54:45,078
هيا أصعدي

1067
02:54:45,078 --> 02:54:47,181
أتوسل أليك (راجو)ا

1068
02:54:49,750 --> 02:54:50,784
(روبي)

1069
02:55:11,105 --> 02:55:11,839
مالذي حدث لك؟

1070
02:55:13,674 --> 02:55:15,275
مالذي تفعله؟

1071
02:55:17,778 --> 02:55:19,847
اهااا...لقد فهمت

1072
02:55:19,847 --> 02:55:22,449
سأشرح حالتك الى اللورد

1073
02:55:22,449 --> 02:55:25,686
سيدي...أنظر الى عينيه

1074
02:55:25,686 --> 02:55:29,022
أنه يشكو من أني تزوجت وتركنه دون زواج

1075
02:55:29,022 --> 02:55:31,458
قبل أن ترحل دعه يتزوج

1076
02:55:31,458 --> 02:55:35,496
اذا هرب فرسك ليتزوج به
اهاا..ستبقى معلقا هناك

1077
02:55:49,610 --> 02:55:52,346
هاي...(بادل) عد الى هنا

1078
02:55:54,948 --> 02:55:59,186
أذن أيها اللورد..ماذا قلت لك
لقد ذهبت فرسك لتتزوج

1079
02:55:59,186 --> 02:56:03,023
وتركتك معلقا
وأنا كذلك

1080
02:56:03,023 --> 02:56:04,057
تعال يابني

1081
02:56:04,892 --> 02:56:06,059
أركب على ظهري

1082
02:56:06,560 --> 02:56:06,960
هيا أركب

