1
00:00:05,711 --> 00:00:19,561
*ترجمة* 
MAHMOUD HITLER XXX   


2
00:00:21,594 --> 00:00:31,702
   اتمنى لكم مشاهدة ممتعة

3
00:01:11,686 --> 00:01:14,355
امي تقول أنه يجب أن نكون
مهذبين مع الرجال الذين يواعدونها

4
00:01:14,438 --> 00:01:18,234
ونحن سوف نكون كذلك إذا أستطاع
الوصول إلى باب المنزل

5
00:01:55,146 --> 00:01:58,357
عيد مجيد أيها الأخرق-
ولا تعد مرة اخرى-

6
00:01:59,275 --> 00:02:03,237
تظن أنك ستواعد امنا-
سوف أنال منكم-

7
00:02:10,620 --> 00:02:12,747
اخرجوني من هنا

8
00:02:16,792 --> 00:02:19,420
لنزي .. هل تظنين أن
أبي سيعود!؟

9
00:02:19,462 --> 00:02:23,174
قد يعود في أي وقت ولكن حتى
ذلك الوقت يجب أن تكون امي جاهزة

10
00:02:23,341 --> 00:02:27,803
المشكلة أنها جميلة جداً-
هذا ما يجعلنا نعاني في عملنا-

11
00:02:28,679 --> 00:02:31,057
أحياناً أشعر بالأسف من أجلهم

12
00:02:31,140 --> 00:02:35,019
أنا أشعر بالأسف حيال الأخرق الجديد
الذي سيحاول مواعدة امي

13
00:02:48,032 --> 00:02:52,328
هذا الشخص-
يا رجل ماذا لديك لي؟-

14
00:03:05,633 --> 00:03:09,470
أنا هنا من أجلك-
مع رائحة هذه السيارة .. إنها جميلة-

15
00:03:10,972 --> 00:03:14,767
لا ينقصها سوى شيئ واحد

16
00:03:16,310 --> 00:03:18,354
مرحباً بك في القيادة العظمى

17
00:03:21,816 --> 00:03:25,528
انظر لهذه المركبة.. إنها مميزة
وجميلة ورائعة

18
00:03:27,238 --> 00:03:30,408
احذرن أيها الفتيات إننا قادمان

19
00:03:44,463 --> 00:03:46,924
نيك بيرسون.. كيف حالك يا رجل؟

20
00:03:47,842 --> 00:03:51,762
كيف يبدوا حالي؟

21
00:04:04,108 --> 00:04:07,486
أيها المغفل أنها تريدك أن
ترى كلبتها

22
00:04:25,379 --> 00:04:28,007
ماذا!؟... هل تريد أن تعبث معي؟

23
00:04:28,174 --> 00:04:30,676
هل تريد قطعة مني؟

24
00:04:48,903 --> 00:04:51,364
ستة أضعاف إحترام

25
00:04:51,614 --> 00:04:54,408
أجل.. جميلة أليس كذلك؟-
أجل-

26
00:04:54,492 --> 00:04:56,035
هل تريد جولة بها؟-
أجل-

27
00:04:56,077 --> 00:04:57,912
لا أعتقد هذا

28
00:04:58,788 --> 00:05:00,706
يا رجل إنها رائعة

29
00:05:01,249 --> 00:05:03,417
لدي يوم جميل غداً

30
00:05:03,501 --> 00:05:06,212
أجل صحيح قيمتها تساوي أكثر
من قيمة سيارتي

31
00:05:06,420 --> 00:05:09,423
مارتن.. حذائي يساوي أكثر من
قيمة سيارتك

32
00:05:10,091 --> 00:05:12,635
انظر يا نك لقد حضر زبائنك
الذين تحبهم

33
00:05:12,677 --> 00:05:15,429
يا سيد.. هل ليدك يو جي أو؟-
ماذا تظن؟-

34
00:05:16,389 --> 00:05:20,977
هل لديك موديلات يو آي تي؟-
انظر.. أنت تأتي كل يوم وتسأل نفس السؤال-

35
00:05:21,060 --> 00:05:24,397
ليس لدي بوكي مان ولا ديجي مان ولا
بافي

36
00:05:24,897 --> 00:05:28,192
ولا مجموعة باك ولا أطفال بيني
ولا شارت ليبز

37
00:05:28,818 --> 00:05:32,446
والآن أخرجا.. كلاكما اخرجا

38
00:05:36,993 --> 00:05:39,704
....من الأفضل أن
تبتعدوا من هنا

39
00:05:40,580 --> 00:05:45,126
يبدوا أنك تحب الأطفال-
إنهم مثل الجزر في أي وقت تسحقهم-

40
00:05:47,670 --> 00:05:50,631
هل ستنظف هذا؟-
أنا لا أنظف الزجاج-

41
00:05:51,340 --> 00:05:54,135
لماذا..؟ دعها تجف

42
00:05:57,430 --> 00:06:00,224
الناس يريدون أن يعلمون لماذا
أكره الأطفال

43
00:06:23,873 --> 00:06:26,542
ماذا دهاك؟

44
00:06:29,545 --> 00:06:32,006
أعتقد أني وقعت في الحب

45
00:06:33,799 --> 00:06:36,427
ماذا تعني بالحب؟

46
00:06:36,886 --> 00:06:40,806
أجل.. هذه الفتاة الجديدة التي
تعمل في محل تجهيز الاحتفالات

47
00:06:41,265 --> 00:06:43,225
إنها مثيرة جداً

48
00:06:43,768 --> 00:06:46,228
يا رجل يجب أن أتعرف عليها

49
00:06:46,395 --> 00:06:49,857
إنها مطلقة يا رجل وهذا كثير
على شخص مثلك

50
00:06:50,942 --> 00:06:55,696
لا تكن سريعاً بحكمك على الناس-
هذا ليس سريع على حد علمي-

51
00:06:55,821 --> 00:06:58,074
لقد كنت محبطاً البارحة-
وماذا في ذلك؟-

52
00:06:58,115 --> 00:07:01,202
أحياناً يجب أن تثق بما هو
جديد يا صديقي

53
00:07:01,911 --> 00:07:03,412
انظر اليها

54
00:07:21,639 --> 00:07:24,100
امي.. امي-
امي..امي-

55
00:07:38,739 --> 00:07:42,410
ماذا حدث؟-
إنها إم يا رجل.. لديها اثنان-

56
00:08:05,766 --> 00:08:08,769
.....انتظر-
.....لا-

57
00:08:08,894 --> 00:08:12,189
هل لديك أسلاك شحن؟
لا....

58
00:08:17,278 --> 00:08:22,408
نيك .. لا تفعل هذا.. لديها طفلان
في سيارة معطلة

59
00:08:22,825 --> 00:08:25,870
ماذا بعد هذا؟ سوف تطلب
من امها أن تنتقل للعيش معنا

60
00:08:35,129 --> 00:08:39,592
أنا سعيدة جداً لرؤيتك .. كنت
واقفة هنا منذ مدة طويلة

61
00:08:42,637 --> 00:08:45,640
أتعلمين شيئاً ...قد تكون هذه
فكرة سيئة

62
00:08:45,765 --> 00:08:50,186
لأنه لدينا المطر وهذه الكهرباء-
ولكني أقدر ما تفعله-

63
00:08:54,273 --> 00:08:56,734
حسناً

64
00:08:57,985 --> 00:09:01,489
أتعلم.. أنت تبدوا لي
مألوفاً

65
00:09:01,697 --> 00:09:03,950
هل تقابلنا من قبل؟

66
00:09:03,950 --> 00:09:07,370
اسمي نك أعمل في المتجر الذي
يقابل المتجر الذي تعملين به

67
00:09:07,453 --> 00:09:11,207
أجل هذا صحيح.. أنت صاحب متجر
ألعاب الأطفال الصغير

68
00:09:12,208 --> 00:09:16,420
محل التذكارات الرياضية-
محل التذكارات الرياضية-

69
00:09:20,925 --> 00:09:24,929
دعيني أصلحها لك

70
00:09:32,144 --> 00:09:34,814
أعتقد أن سيارتي تكرهني

71
00:09:35,147 --> 00:09:39,193
ولكن يا نيك هذه سيارة رائعة-
هل أعجبتك؟-

72
00:09:39,193 --> 00:09:41,612
أجل-
....انظري-

73
00:09:41,737 --> 00:09:44,532
هذا يسخن المقاعد-
أعجبني ذلك-

74
00:09:48,869 --> 00:09:52,039
تذكر النقاط.. ام واحدة.. وطفلين
.....و

75
00:09:52,415 --> 00:09:55,459
يا إلهي

76
00:09:56,711 --> 00:10:01,173
هذا جميل.. هذا نموذج ساتشل
برأس متأرجح.. لاعب المارناك

77
00:10:01,924 --> 00:10:06,345
ماذا؟؟.. إمرأة تعلم القليل
عن ساتشل

78
00:10:06,470 --> 00:10:08,389
لقد كان مثال أبي الأعلى

79
00:10:08,472 --> 00:10:14,478
لقد أحرز 5 رميات وصد 3 في
نهائيات آسيا لعام 1959

80
00:10:14,604 --> 00:10:17,398
أتعلمين .. أمي كانت
معتادة لتغني اغنية

81
00:10:17,857 --> 00:10:20,776
جيل السؤال .. هو الهدف

82
00:10:20,985 --> 00:10:24,572
إذا لم تكترث .. فليس الأمر مهماً

83
00:10:30,870 --> 00:10:34,498
هذه سوزان-
هذه إمرأة-

84
00:10:35,207 --> 00:10:39,420
ذكية وسهلة بالنسبة لنا
وتناغم بين الأطراف

85
00:10:39,795 --> 00:10:42,924
لا أكترث حتى لو لديها 100 طفل
إنها تعجبني

86
00:10:44,175 --> 00:10:47,595
كل ما نحتاج لفعله هو تجنب
الضفادع الصغيرة

87
00:10:47,887 --> 00:10:49,513
لا أعني أن نرميهم في
حوض سمك القرش

88
00:10:50,806 --> 00:10:54,602
ولكن لا شيئ يفضله الأطفال
مثل مدارس الجيش

89
00:10:57,813 --> 00:10:59,899
عذراً

90
00:11:01,233 --> 00:11:04,904
لا أمانع.. لو احتجتي إلى توصيلة
سأعطيك جولة

91
00:11:05,780 --> 00:11:06,906
حسناً

92
00:11:07,240 --> 00:11:11,077
تحرك.. سأقول لك كيف سنقوم
بخطتنا

93
00:11:11,619 --> 00:11:14,330
أولاً تمايل نحوها وكأنك ستساعدها
في ربط حزام أمانها

94
00:11:14,455 --> 00:11:17,124
....ضع يدك على كتفها

95
00:11:18,918 --> 00:11:23,047
أخرجني من هنا.. كيف سأدلك
على الطريق إذا لم أستطيع الرؤية

96
00:11:23,381 --> 00:11:26,092
أنا رجل معروف ما رأيك بأن
تريني بعض الأحترام قليلاً

97
00:11:27,510 --> 00:11:30,888
وهذه قصتي .. ماذا عنك يا
نيك .. هل أنت من هنا؟

98
00:11:32,223 --> 00:11:34,558
مثل الرجل من مورجين-
صحيح-

99
00:11:34,934 --> 00:11:36,978
لا.. أنا من سانت لويس

100
00:11:37,353 --> 00:11:40,773
انتقلت إلى هنا للعب الكرة
...مع البيفرز ولكن

101
00:11:41,315 --> 00:11:45,069
انتهيت بإصابة في كتفي وبهذا
انتهت مهنتي

102
00:11:45,194 --> 00:11:47,196
إذاً لم تعد تستطيع الرمي؟

103
00:11:47,989 --> 00:11:53,703
ليس تماماً.. رميت أحد أعضاء الشرطة
السرية بشاشة تلفاز في يوهو

104
00:11:57,164 --> 00:11:59,166
هذا محزن فعلاً-
أعلم-

105
00:11:59,208 --> 00:12:02,795
الجيد أنهم يقدرون وضعك عندما
تفعل شيئاً غبياً

106
00:12:07,049 --> 00:12:10,177
....إذاً... كنت أتسائل إذا

107
00:12:11,304 --> 00:12:14,015
ربما .. ستوافقين.. إذا لم
تكوني مشغولة

108
00:12:14,640 --> 00:12:17,560
مالذي يحدث هنا؟-
أمي أين كنتي؟-

109
00:12:17,685 --> 00:12:21,814
السيدة بير أحرقت عشائنا ثم
نامت ولا تزال تطلق الغازات

110
00:12:24,859 --> 00:12:26,736
كافين ولينزي هذا السيد بيرسن

111
00:12:27,153 --> 00:12:29,280
لقد كان طيباً جداً وأوصلني
إلى المنزل

112
00:12:29,405 --> 00:12:31,949
ماذا يريد؟ مكافئة؟

113
00:12:33,534 --> 00:12:36,412
أتعلمين شيئاً .. من الأفضل
أن أغادر من هنا

114
00:12:37,496 --> 00:12:40,333
متحذلق

115
00:12:41,751 --> 00:12:47,798
نيك.. لا  أقصد أن أكون فظة ولكني كنت
أتسائل إذا كنت تستطيع أن تقلني للعمل غداً

116
00:12:49,717 --> 00:12:51,928
بالطبع-
رائع .. شكراً-

117
00:12:53,346 --> 00:12:55,973
أراك غداً-
إلى اللقاء-

118
00:12:57,433 --> 00:13:01,812
أين كنتي يا أمي أتعلمين كم الساعة الآن؟-
أعذريني.. أنا الأم هنا.. ادخلي للمنزل-

119
00:13:01,896 --> 00:13:04,732
لم نحصل على عشائنا بعد-
ادخلا للمنزل.. لقد كنتما فظين-

120
00:14:12,341 --> 00:14:15,511
نيك.. شكراً جزيلاً لمساعدتي في
الأيام الماضية

121
00:14:15,803 --> 00:14:18,389
أنت لطيف جداً-
أجل أعلم-

122
00:14:21,475 --> 00:14:23,894
هل تبدوا جيدة بالنسبة لك؟

123
00:14:24,562 --> 00:14:27,398
لا أعلم.. لا أحتاج للطعام إلا
عندما يضعون تخفيضاً

124
00:14:29,400 --> 00:14:34,030
نيك .. أنت مضحك.. أنت تأكل أسوأ
من إبني الذي يبلغ7من العمر

125
00:14:34,113 --> 00:14:37,158
وتلبس مثله أيضاً-
ما المشكلة في هذا؟-

126
00:14:38,075 --> 00:14:41,203
وهل تعلم أنني لم أراك من غير
قبعة

127
00:14:41,245 --> 00:14:44,707
ولماذا تريدين رؤيتي بدون قبعة؟-
هيا يا نيك دعني أرى ما تخفي تحتها-

128
00:14:45,207 --> 00:14:47,001
ماذا تقصدين؟-
هيا يا نيك-

129
00:14:47,084 --> 00:14:49,170
احذري.. اعيديها..لا..لا-
أعطني هذا-

130
00:14:56,761 --> 00:15:00,514
إنتظر قليلاً.. لا تتحرك

131
00:15:10,274 --> 00:15:13,194
نيك انتظر-
ماذ؟ هل تريدين الذهاب لشقتي؟-

132
00:15:13,402 --> 00:15:16,989
لا..لا.. لقد فكرت في الأمر فعلاً

133
00:15:17,114 --> 00:15:19,784
ولكن دعني أكون صادقة معك
أنا ام عزباء

134
00:15:19,867 --> 00:15:22,954
لا.. أنتي أم مثيرة

135
00:15:24,455 --> 00:15:29,710
أتعلم.. طوال الوقت الذي كنا نخرج
فيه معاً لم تسألني عن أطفالي

136
00:15:32,171 --> 00:15:35,675
كيف تأكدتي؟-
أنا أراهن أنك أيضاً لا تذكر أسمائهم-

137
00:15:37,468 --> 00:15:40,096
رودي وثيو!؟

138
00:15:40,429 --> 00:15:42,890
...نيك

139
00:15:45,434 --> 00:15:48,813
أعتقد من المفروض أن نبقى
أصدقاء فقط

140
00:15:56,320 --> 00:15:58,990
تمهل يا نيك لأني سوف احرجك

141
00:15:59,407 --> 00:16:02,743
وعندما أفعل سوف يؤلمك.. لاني
أحبك مثل أخ

142
00:16:03,411 --> 00:16:07,873
هذا خطأ..لقد ضربت يدي-
كلا.. لم أفعل-

143
00:16:15,131 --> 00:16:17,300
ابتعد عني ايها الطويل

144
00:16:18,050 --> 00:16:22,096
هيا لنلعب مرة اخرى بنفس الفرق-
لا.. يجب أن أذهب يا رجل-

145
00:16:22,430 --> 00:16:26,434
ماذا تقصد بأنك يجب أن تذهب؟ لقد
تعادلنا .. يجب أن يخسر أحدنا
هذه هي الطريقة الأمريكية

146
00:16:27,977 --> 00:16:30,104
علي الذهاب للقيام ببعض الأعمال-
أية اعمال؟-

147
00:16:31,147 --> 00:16:34,191
أنت تعلم.. علي أن آخذ
سوزان إلى المطار

148
00:16:35,359 --> 00:16:39,155
تأخذ سوزان إلى المطار في الصباح

149
00:16:39,196 --> 00:16:40,990
أنت تتجاهل محيط الصداقة-
أجل.. هذا صحيح-

150
00:16:41,991 --> 00:16:45,244
انصت إلي رجاء.. لقد كنا أصدقاء لمدة
طويلة جداً

151
00:16:45,286 --> 00:16:48,122
وأنا أقول لك.. يجب أن تهجرهذه الفتاة-
ماذا تقصد بأن أهجرها-

152
00:16:48,539 --> 00:16:50,791
نحن حتى لم نخرج في موعد-
هذا هو القصد-

153
00:16:50,875 --> 00:16:53,586
مهما جرا يجب أن تنتهي هذه العلاقة

154
00:16:55,630 --> 00:17:01,177
حسناً .. كل من يؤيد كلام هذا المهرج
نيك بيرسون لن يكون في محيط الأصدقاء

155
00:17:01,427 --> 00:17:03,429
هل تفهم هذا... صدقه

156
00:17:03,888 --> 00:17:06,599
محيط الصداقة.. محيط الصداقة-
لا تقل أني لم أحذرك-

157
00:17:15,232 --> 00:17:19,570
ها أنت ذا-
شكراً يا نيك ، أنت صديق رائع-

158
00:17:20,863 --> 00:17:25,910
محيط الصداقة للخاسرين فقط
تخلص من صديقك وأستمر حياتك

159
00:17:27,870 --> 00:17:29,830
تمنى لي الحظ الجيد-
حظاً جيداً-

160
00:17:32,416 --> 00:17:34,418
شكراً لكل شيئ يا نيك

161
00:17:35,670 --> 00:17:38,089
سوزان.. هل أستطيع التحدث لك
بسرعة؟

162
00:17:39,131 --> 00:17:40,299
بالتأكيد

163
00:17:40,508 --> 00:17:44,428
بما أننا نسير بشكل جيد.. ليس
...علينا أن

164
00:17:45,054 --> 00:17:47,974
...لا أعلم ماذا أسمي هذا ولكن-
انتظر قليلاً-

165
00:17:49,058 --> 00:17:50,101
هذه سوزان

166
00:17:53,271 --> 00:17:56,941
أجل يا فرانك.. فقط ثانية واحدة

167
00:17:58,734 --> 00:18:01,070
متى حدث هذا؟

168
00:18:01,737 --> 00:18:04,782
في الحقيقة أنا الآن في المطار

169
00:18:06,033 --> 00:18:09,620
لا يمكنك الوقوف هنا-
أعلم ولكن صديقتي فقط تجري اتصالاً-

170
00:18:09,745 --> 00:18:12,164
وسوف تنهي الاتصال في ثانية-
سوف يكون إتصالاً باهظاً-

171
00:18:12,498 --> 00:18:15,626
ولكني أقف هنا-
ولهذا سأحرر لك مخالفة-

172
00:18:15,751 --> 00:18:18,713
إنهم يتوقعون قضاء عيد رأس
السنة معك

173
00:18:19,088 --> 00:18:25,595
لا تبدأ معي يا فرانك، أنت حتى لم تقضي
خمس دقائق مع أبنائك منذ ولادة زوجتك

174
00:18:26,387 --> 00:18:30,391
أتعلم يا فرانك لقد سئمت
من كل هذا

175
00:18:36,856 --> 00:18:38,733
أتعلم ماذا..أعتقد أن لديها
مايكفي من المشاكل

176
00:18:51,162 --> 00:18:53,331
لن أذهب-
مالأمر؟-

177
00:18:53,497 --> 00:18:56,751
زوجي السابق لن يذهب
لأخذ الأطفال

178
00:18:59,879 --> 00:19:03,758
ماذا عن جلسية الأطفال؟-
لقد ذهبت إلى فيغاس مع جماعة الكنيسة-

179
00:19:07,845 --> 00:19:11,807
أتعلم.. أبنائي يشتاقون له كثيراً
وكل ما يفعله هو التهرب أمامهم

180
00:19:15,561 --> 00:19:17,688
سوف أفقد وظيفتي

181
00:19:30,451 --> 00:19:31,869
ماذا لو أحضرتهم أنا؟

182
00:19:32,870 --> 00:19:35,039
لا أستطيع طلب هذا منك يا نيك
هذا كثير

183
00:19:35,539 --> 00:19:38,376
لم لا.. إنه ليس بالأمر الكبير
حقاً

184
00:19:40,962 --> 00:19:43,714
حقاً؟-
بالتأكيد-

185
00:19:43,923 --> 00:19:46,550
هل أنت متأكد؟-
أريد مساعدتك في هذا-

186
00:19:48,511 --> 00:19:51,222
نيك هذا كثير جداً

187
00:19:52,181 --> 00:19:56,519
شكراً جزيلاً.. أنت منقذ الحياة

188
00:19:57,019 --> 00:20:00,815
حسناً.. سوف أشتري ثلاث تذاكر
وحالما تهبطون اتصل بي

189
00:20:02,149 --> 00:20:04,527
لا أنا قصدت أن أوصلهم
إلى المطار

190
00:20:05,528 --> 00:20:08,406
لا.. أنت لم تقصد أن تترك الأطفال
يسافرون وحدهم يا نيك

191
00:20:08,864 --> 00:20:14,662
كيفن لديه نوبة من الهواء بالطائرة-
ولكنه سيكون بخير الأطفال دائماً يسافرون-

192
00:20:14,704 --> 00:20:18,583
سوف أضمن أنهم يركبون الطائرة وسوف
يعطونهم بعض الحليب والكعك

193
00:20:18,708 --> 00:20:22,211
وطائرة بلاستيكية صغيرة ولديهم
...فرصة لرؤية القبطان، سوف تكون

194
00:20:23,546 --> 00:20:25,172
رائعة

195
00:20:25,798 --> 00:20:29,969
وخاصة عندما أكون أنا بجانبهم و
أتأكد أن كل شيئ على ما يرام

196
00:20:30,469 --> 00:20:33,806
كيف أستطيع أن أكافئك

197
00:20:47,194 --> 00:20:49,572
أنت لا تعلم بأنها تستغلك

198
00:20:49,655 --> 00:20:53,618
ولكن إسإل نفسك..هل ستثق
بإمرأة وثقت بك مع أطفالها؟

199
00:20:57,163 --> 00:20:59,040
العم نيك.. يحب الأطفال

200
00:20:59,582 --> 00:21:03,419
مغفل كبير ، يبدوا أني سأعرض
نفسي في اي بي

201
00:21:05,421 --> 00:21:08,257
مرحباً.. أنا هنا لإلتقاط الأطفال

202
00:21:10,760 --> 00:21:12,845
هذا ما كنت أتحدث عنه

203
00:21:13,220 --> 00:21:16,390
لم تضيع وقتك مع الآنسة سوزان؟

204
00:21:16,933 --> 00:21:19,352
عذراً؟-
...تعال معي-

205
00:21:20,061 --> 00:21:24,440
سوف تأخذك الآنسة ميجل
إلى مدينة الشمس

206
00:21:25,232 --> 00:21:28,236
عذراً

207
00:21:29,820 --> 00:21:33,324
هل من أحد هنا؟.. من يريد الذهاب
إلى فان فوبر

208
00:21:50,424 --> 00:21:52,969
امي تقول أنه يجب أن
نكون مهذبين

209
00:21:53,511 --> 00:21:54,428
الآن أيها الولدان

210
00:21:55,096 --> 00:21:57,598
أعلم أن والدكم خيب ظنكم

211
00:21:57,765 --> 00:22:00,810
ولكنكم سوف تمرحون

212
00:22:01,727 --> 00:22:05,231
أليس كذلك؟-
أجل آنسة ميجل

213
00:22:09,360 --> 00:22:13,197
هل أحضرت لنا بعض الهدايا؟-
أجل أصدقاء امي دائما يجلبون لنا هدايا-

214
00:22:15,408 --> 00:22:16,826
بالطبع

215
00:22:17,285 --> 00:22:20,830
أي نوع من الرجال تعتقدني، العم
نيك يحب الأطفال

216
00:22:22,415 --> 00:22:25,167
في الواقع... انظر..انظر...انظر

217
00:22:25,835 --> 00:22:32,008
كوبون الدكتور بانشي.. تحصل على
كولا عندما تطلب وجبة كبيرة

218
00:22:33,551 --> 00:22:34,802
أجل.. وأنت

219
00:22:38,848 --> 00:22:41,309
انظر لهذا.. مجموعة أدوات-
رائع-

220
00:22:43,185 --> 00:22:46,022
يوجد بها سكين-
لا تستطيع إعطائه هذا-

221
00:22:46,147 --> 00:22:48,065
اخرسي-
أجبرني على ذلك-

222
00:22:48,149 --> 00:22:51,110
أنا لا أجبر القمامة أنا أدفنها-
...سوف أدفن اصبعي في-

223
00:22:51,235 --> 00:22:54,322
قوليها.. أنت خائفة من قولها

224
00:22:54,363 --> 00:22:55,907
من الأفضل أن تسكت

225
00:22:56,532 --> 00:22:59,410
توقفوا...توقفوا

226
00:23:02,496 --> 00:23:04,790
هل تريد تعلم بعض الحركات الصينية؟

227
00:23:05,166 --> 00:23:07,126
بالتأكيد.. ماذا لديك؟

228
00:23:10,546 --> 00:23:14,508
المدرب يقول .. الاولى هي
دائماً قاضية

229
00:23:15,593 --> 00:23:17,428
أنا في المقدمة

230
00:23:18,638 --> 00:23:20,890
ذلك المقعد لي

231
00:23:28,272 --> 00:23:30,691
سوف يأكلونك حياً

232
00:23:36,989 --> 00:23:40,117
انتبه للطلاء

233
00:23:48,000 --> 00:23:51,587
حالما ننزل.. اريدكم أن تكونوا
بقرب بعضكم

234
00:23:51,671 --> 00:23:54,465
وكونوا حذرين عند فتح الباب

235
00:23:55,549 --> 00:23:58,135
....يا رجل.... ماذا

236
00:24:02,390 --> 00:24:04,767
آسف يا نيك

237
00:24:05,101 --> 00:24:07,687
تباً... ألم تسمع ما قلته للتو

238
00:24:08,229 --> 00:24:09,230
أنت غاضب

239
00:24:09,230 --> 00:24:13,401
بالطبع أنا غاضب هذه أضرار تكلف
400دولار في سيارتي الجديدة

240
00:24:13,651 --> 00:24:16,821
عليك أن تغضب مرة اخرى لأنه عليك
أن تدفع دولارين من أجل الصدمة النفسية

241
00:24:16,862 --> 00:24:20,908
عليه أن يضع 400 دولار في جيبي
هل لديك 400دولار!؟

242
00:24:20,992 --> 00:24:23,703
لا-
وأريدها نقداً-

243
00:24:27,957 --> 00:24:30,668
حسناً يا رجل .. لا أريد شيئاً
حسناً؟

244
00:24:30,710 --> 00:24:36,215
لا أريد تغيير بعض الحفاضات هنا-
هذا جيد هل تعرضت للتبول من الخوف من قبل؟-

245
00:24:36,591 --> 00:24:38,968
انظري .. وكأني قلت أنني
سأخلع حزامي

246
00:24:39,468 --> 00:24:41,887
سوف يقلتني.. لينزي أنقذيني

247
00:24:43,639 --> 00:24:46,350
يا رجل... أيها الصغير
تعال إلى هنا

248
00:24:46,934 --> 00:24:49,729
هل هناك مشكلة هنا يا سيدي؟-
لا أنا فقط ألعب مع الطفل-

249
00:24:50,771 --> 00:24:52,690
أحضر مؤخرتك إلى هنا

250
00:24:53,357 --> 00:24:55,943
كيفن.. أين أنت؟.. انتظر
لا..لا..لا

251
00:24:57,445 --> 00:24:59,530
انظر..انظر لدي بعض المال

252
00:24:59,947 --> 00:25:01,949
هل سيسكتك هذا؟

253
00:25:02,241 --> 00:25:05,286
خذ.. 10 دولارات

254
00:25:06,329 --> 00:25:09,790
هذا صحيح-
لا يمكنك شراء روحه.. اعتذر-

255
00:25:10,041 --> 00:25:11,959
لا..لا.. نحن جيدان

256
00:25:12,835 --> 00:25:17,423
نحن جيدان.. بالإضافة إلى أن
هناك المزيد.. لدي 10إضافية لك

257
00:25:19,967 --> 00:25:21,844
ألا تظن أنني أكبر منه

258
00:25:27,433 --> 00:25:30,269
أظن أنكم مجموعة من عصابة

259
00:25:32,063 --> 00:25:34,690
والآن أسرعوا.. لا يمكن أن نتأخر

260
00:25:36,609 --> 00:25:38,611
إذا مررت خلاله يستطيعون
رؤية عظامي؟

261
00:25:39,487 --> 00:25:43,658
لا أيها الغبي هذا اشعة إكس-
إجابة خاطئة..هذا كاشف معادن-

262
00:25:44,492 --> 00:25:48,412
لرؤية إذا كنا نحمل قنابل؟-
ليس مصرح أن تقول كلمة قنابل هنا-

263
00:25:48,496 --> 00:25:50,414
لماذا لا نستطيع قول قنبلة؟

264
00:25:51,040 --> 00:25:54,752
ضع كل شيئ به معدن هنا .. مفاتيح
هاتف خلوي..مجوهرات..سلاسل

265
00:25:54,794 --> 00:25:56,671
حسناً.. قد أستغرق دقيقة

266
00:26:01,801 --> 00:26:06,138
لو كنت مكانك لوضعت هدية نيك
في السيارة وإلا ستذهب للسجن

267
00:26:22,446 --> 00:26:25,408
هاتف خلوي

268
00:26:26,284 --> 00:26:28,286
مفاتيح السيارة

269
00:26:43,676 --> 00:26:46,887
ماذا؟..ماذا؟-
سيدي هلا وقفت على الخط الأحمر؟-

270
00:26:47,305 --> 00:26:49,807
لقد وضعت كل شيئ في العلبة

271
00:26:50,891 --> 00:26:52,893
أرجوك ارفع يديك وفرق
قدميك

272
00:27:06,949 --> 00:27:10,119
مجموعة عدد

273
00:27:15,666 --> 00:27:18,711
دعونا نذهب من هنا قبل أن ينتهي
بي الأمر في سجن غوانتنامو

274
00:27:19,253 --> 00:27:22,214
لقد أيدت فكرة عدم إعطائه سكين-
حسناً.. أنا لست والدك-

275
00:27:22,340 --> 00:27:24,050
بالتأكيد

276
00:27:27,803 --> 00:27:29,931
حسناً.. لنذهب.. اسرعوا

277
00:27:30,306 --> 00:27:33,225
في الحقيقة هنا أفضل لأن القطار
جميل جداً

278
00:27:33,559 --> 00:27:36,979
هل لديك بعض السكاكر؟-
هل تقصدين حلوى.. لا مستحيل-

279
00:27:37,063 --> 00:27:38,773
يجب أن أذهب لأتبول

280
00:27:39,273 --> 00:27:41,859
ألا تستطيع الإنتظار حتى نركب
القطار.. إنه هناك

281
00:27:42,902 --> 00:27:46,739
لا أظن أنني أستطيع الإنتظار-
بالطبع تستطيع هيا-

282
00:27:46,822 --> 00:27:49,492
لديه إلتهاب مفرط

283
00:27:52,078 --> 00:27:54,830
حسناً يا رجل.. هيا اذهب

284
00:27:56,332 --> 00:27:58,960
ألن تأتي معي؟

285
00:28:00,127 --> 00:28:02,713
حسناً.. ولكني لن ألمس
أي شيئ

286
00:28:05,758 --> 00:28:06,884
فليصعد الجميع

287
00:28:07,301 --> 00:28:10,554
هيا..هيا-
أنا آتية-

288
00:28:12,390 --> 00:28:15,977
انتظروا.. حبل حذائي غير مبروط-
هيا-

289
00:28:18,396 --> 00:28:22,066
صعد الجميع

290
00:28:23,150 --> 00:28:25,278
هيا يا كيفن أسرع

291
00:28:35,997 --> 00:28:37,999
دعني أفعله لك.. دعني
أفعله لك

292
00:28:40,543 --> 00:28:42,962
لا.. عليك أن تبدأ باليمين أولاً

293
00:28:43,087 --> 00:28:45,047
بالإضافة إلى أنها مشدودة
كثيراً من الأعلى

294
00:28:45,089 --> 00:28:46,591
حسناً ..حسناً

295
00:28:46,591 --> 00:28:48,718
الفتى لديه مشاكل

296
00:28:53,431 --> 00:28:57,727
حسناً.. هذا أنت ذا-
لا .. اربطها مرة اخرى أشعر-
أنها ليست جيدة

297
00:29:02,607 --> 00:29:04,817
اخرسي-
اجبرني على ذلك-

298
00:29:29,467 --> 00:29:31,928
أين الشراع الخارق؟

299
00:29:36,557 --> 00:29:38,643
كيفن

300
00:29:49,654 --> 00:29:54,033
انظري لقد اتسخ

301
00:29:58,621 --> 00:30:00,790
كيفن.. لينزي

302
00:30:08,464 --> 00:30:10,549
كيفن .. لينزي

303
00:30:18,516 --> 00:30:20,309
القطار يتحرك

304
00:30:23,396 --> 00:30:26,148
ابتعدي عن طريقي

305
00:30:29,819 --> 00:30:33,406
هيا.... ماذا تفعلون!؟
آسف أيها السيدات

306
00:30:34,991 --> 00:30:36,701
ماذا يفعل؟

307
00:30:36,742 --> 00:30:39,912
أعتقد أنه يريدنا أن نقفز إلى
قطار متحرك

308
00:30:47,670 --> 00:30:49,922
كيفن .. لينزي

309
00:30:50,339 --> 00:30:52,258
إصعدوا إلى هنا.. هيا

310
00:30:53,009 --> 00:30:55,845
ماذا تفعلون؟...هيا

311
00:30:55,970 --> 00:30:58,264
هل أنت مجنون؟...اقفز

312
00:31:13,195 --> 00:31:15,865
مرحباً يا نيك.. كيف جرت الامور
معك في رحلة القطار؟

313
00:31:16,240 --> 00:31:19,619
في الحقيقة لم ننطلق بعد.. قررنا
أن نذهب بالسيارة

314
00:31:19,785 --> 00:31:21,412
سيكون تعليمياً أكثر

315
00:31:21,537 --> 00:31:24,582
لا يا نيك لا أستطيع أن أجعلك تفعل
هذا ، ذلك الطريق محفوف بالمخاطر

316
00:31:24,999 --> 00:31:30,046
لا..لا.. سوف نستغرق ساعتين في الطريق
وهذا يعطيني فرصة أكبر لأتعرف كيفن ولينزي

317
00:31:31,380 --> 00:31:35,468
أنا مندهشة فعلاً.. أنت لطيف جداً-
أجل أنا كذلك-

318
00:31:35,718 --> 00:31:39,430
تبدوا وكأنك مسيطر على الوضع
تماماً هل أستطيع التحدث مع الأولاد؟

319
00:31:40,306 --> 00:31:41,974
حسناً

320
00:31:42,058 --> 00:31:45,645
انظروا.. لا تخبروها بأي شيئ
مما حدث.. حسناً؟

321
00:31:46,604 --> 00:31:48,814
لقد ضيع أمتعتنا-
ماذا؟-

322
00:31:48,940 --> 00:31:50,483
هل أنتما تتواعدان؟-
لا-

323
00:31:50,524 --> 00:31:52,193
لا-
دعيني أتحدث-

324
00:31:52,193 --> 00:31:54,445
نريد أن نذهب لأبي

325
00:31:54,528 --> 00:31:57,406
لا تستطيع الذهاب لوالدك الآن
أنت ذاهب مع نيك

326
00:31:57,740 --> 00:31:59,951
لماذا؟..منزل أبي في نفس
الإتجاه

327
00:32:00,117 --> 00:32:03,329
لينزلنا هناك ويكمل طريقه
إليك..وليس ليواعدك

328
00:32:03,621 --> 00:32:05,748
عزيزتي والدك مريض وهو
على السرير

329
00:32:05,790 --> 00:32:10,419
وإذا كنتي تريدين يمكنني أن أستقيل
من وظيفتي ونعيش في منزل متنقل

330
00:32:11,545 --> 00:32:13,130
مهما يكن

331
00:32:14,257 --> 00:32:16,550
دعيه يقود-
كوني لطيفة-

332
00:32:17,176 --> 00:32:18,970
أحبك-
وأنا أحبك أيضاً-

333
00:32:18,970 --> 00:32:22,348
إلى اللقاء

334
00:32:22,723 --> 00:32:27,853
انصتا.. القيادة بكما في ليلة العيد
لمسافة تزيد عن300 ميل

335
00:32:27,853 --> 00:32:30,731
ليس عملاً جيداً..حسناً؟

336
00:32:30,773 --> 00:32:34,193
نحن فقط تجاوزنا المدينة وأفسدتم
باب سيارتي

337
00:32:34,652 --> 00:32:37,613
لذا علي الآن أن أضع
بعض القوانين

338
00:32:37,655 --> 00:32:39,490
....أولاً

339
00:32:42,118 --> 00:32:45,246
أولاً.. لا تلمسوا تحكم
المقاعد

340
00:32:45,371 --> 00:32:47,373
ثانياً.. لا توسخوا المقاعد

341
00:32:47,665 --> 00:32:50,418
ثالثاً...لا تلعبوا بالألعاب

342
00:32:50,668 --> 00:32:53,629
هل أستطيع اللعب بالبيتزا؟-
لا بالطبع-

343
00:32:54,255 --> 00:32:57,550
لا أكل في السيارة ولا شرب في
السيارة ولا تدخين

344
00:32:57,592 --> 00:33:00,720
أنا لا أدخن-
جيد.. لا تبدأ معي الآن-

345
00:33:01,137 --> 00:33:02,888
لا أريدكم أن تلمسوا الراديوا

346
00:33:03,014 --> 00:33:05,683
ولا أريدكم أن تشموا رائحة
السيارة الجديدة

347
00:33:05,808 --> 00:33:08,603
أريدكم أن تجلسوا على الأغطية
البلاسيتيكية

348
00:33:33,794 --> 00:33:37,548
أتعلم.. إن كنت تفكر في والدتي
فأنت تضيع و قتك

349
00:33:38,549 --> 00:33:42,053
أنا لا أضيع وقتي لأني أنا ووالدتك
مجرد أصدقاء فقط

350
00:33:42,720 --> 00:33:46,390
هذا جيد.. لأن أمي لا زالت متمسكة
بأبي وهو متمسك بها

351
00:33:46,432 --> 00:33:48,851
وسوف يعودان لبعضهما قريباً

352
00:33:50,227 --> 00:33:51,270
أنا سعيد من أجلهم

353
00:33:51,270 --> 00:33:57,693
أو ربما يجب أن تخرج معها ربما يومين
معك يجعلها تحس أن أبي افضل

354
00:33:59,320 --> 00:34:02,323
هيا لنذهب

355
00:34:05,952 --> 00:34:09,372
خذ بعض من هذا
أيها الزومبي.. أجل

356
00:34:09,914 --> 00:34:13,626
هذه اللعبة لا تبدوا مثل جي ريدوم-
أجل ولكنها يبدوا أنها تحافظ على الهدوء-

357
00:34:13,960 --> 00:34:17,755
لقد لعب لعبة الرجل الوطواط في المجمع
وأصبح لديه كوابيس لمدة اسبوع

358
00:34:18,172 --> 00:34:21,092
أعطني إياه يا كيفن-
أعيديه لي-

359
00:34:21,342 --> 00:34:23,302
ماذا قلت لك؟-
إنه ليس لك-

360
00:34:23,302 --> 00:34:25,763
أعطني إياه الآن-
أنتي لست مسئولة عني-

361
00:34:25,888 --> 00:34:27,473
كفوا عن هذا

362
00:34:27,765 --> 00:34:30,351
لم لا نتصل بأمي ونرى ما رأيها
حيال هذا الموضوع

363
00:34:30,977 --> 00:34:34,397
حسناً.. أنتي ربحتي

364
00:34:36,983 --> 00:34:38,276
مراوغة

365
00:34:40,486 --> 00:34:43,197
طفل-
طفلة كبيرة-

366
00:34:43,864 --> 00:34:47,952
طفل أكبر-
طفلة عملاقة-

367
00:34:48,119 --> 00:34:49,620
طفلة هنغارية

368
00:34:49,787 --> 00:34:51,247
طفل صيني-
لست كذلك-

369
00:34:51,372 --> 00:34:52,248
بلى-
لست كذلك-

370
00:34:52,290 --> 00:34:54,292
بلى-
لست كذلك-

371
00:34:54,709 --> 00:34:58,671
حسناً..حسناً..حسناً
كلاكما تتصرفان مثل الأطفال

372
00:35:19,358 --> 00:35:21,277
هذا صحيح.. اشرب عصيرك

373
00:35:21,485 --> 00:35:23,613
أيها الطفل

374
00:35:23,654 --> 00:35:26,782
لا طعام في السيارة-
إنه ليس طعام إنه عصير-

375
00:35:27,283 --> 00:35:29,785
وكأنه مختلف أعطني هذا-
إنه لي-

376
00:35:30,578 --> 00:35:34,248
هل رأيت!؟.. تعتقدون أن
هذا مضحك أليس كذلك؟

377
00:35:34,790 --> 00:35:38,002
إنه ليس مضحك

378
00:35:45,217 --> 00:35:48,262
لا... شيئ واحد يعمل هنا وهذا
يجب أن يكون في الحسبان

379
00:35:48,596 --> 00:35:51,474
يجب أن تقتنعوا بهذا

380
00:35:55,394 --> 00:35:57,605
ما هذه الأغاني المزعجة؟

381
00:35:57,647 --> 00:36:01,442
فرقة50 سنت-
أنا سأدفع دولار ليسكتوا-

382
00:36:03,319 --> 00:36:05,655
هل لديك شيئ لـ جستين تمبليك
أو كلي أيغن

383
00:36:06,989 --> 00:36:09,909
هل تعلم شيئاً.. هذان الولدان
يتحدانني بالتأكيد

384
00:36:10,534 --> 00:36:14,247
هل تعلم أنهم قد يطلقون عليك النار
إذا شغلت هذه الأغاني في الحي
الذي اقيم فيه

385
00:36:39,647 --> 00:36:41,941
خارج المدينة.. نحن على الطريق
المفتوح

386
00:36:42,316 --> 00:36:45,736
فان كوفر..نحن قادمون

387
00:37:11,762 --> 00:37:14,807
يجب أن أتبول-
ماذا؟ لا...لا..لا-

388
00:37:14,974 --> 00:37:18,227
ليس عليك التبول الآن...ألم تذهب
للتبول في محطة القطار؟

389
00:37:18,311 --> 00:37:21,397
حاولت الذهاب ولكن كان هناك
رجل يقف بجانبي

390
00:37:21,522 --> 00:37:22,899
لهذا هربت مبتعداً

391
00:37:23,274 --> 00:37:26,777
انظر يا رجل دائماً مفتوحة
على بعضها.. تستطيع أن تتماسك
أعلم أنك تستطيع

392
00:37:27,111 --> 00:37:28,863
فقط ضم قدميك

393
00:37:29,947 --> 00:37:32,825
كان يجب أن تجلعه يذهب قبل أن ننطلق-
لقد فعلت-

394
00:37:32,909 --> 00:37:37,038
لا.. لقد طلبته عندما حاولنا الصعود
للقطار.. ليس قبل أن نترك المحطة

395
00:37:37,038 --> 00:37:40,708
من المفترض أن تسأله قبل أن ننطلق
كل شخص يعلم هذا

396
00:37:40,791 --> 00:37:42,418
أنا لا أعلم

397
00:37:42,710 --> 00:37:44,837
لن أستطيع الصمود.. هل
لديك زجاجة؟

398
00:37:45,296 --> 00:37:48,049
لا-
ماذا عن كيس القمامة هذا؟-

399
00:37:48,174 --> 00:37:50,426
كيفن.. لا اريد تذمر هنا

400
00:37:50,468 --> 00:37:53,679
أنظر .. المخرج على بعد ميل واحد
وأنت تستطيع الصمود لحين ذلك

401
00:37:54,221 --> 00:37:59,685
كم هي مسافة الميل؟-
..أنت تعلم..خمسة ألاف وقليل من-

402
00:37:59,894 --> 00:38:04,899
فكر في شيئ آخر .. كرة القدم
اختبار الرياضيات

403
00:38:06,317 --> 00:38:08,527
هل وصلنا؟-
لا-

404
00:38:08,569 --> 00:38:10,821
أنا متأكدة أن الأرضية ستتبلل

405
00:38:10,947 --> 00:38:12,406
ها قد أتت

406
00:38:12,698 --> 00:38:15,993
بحق المسيح يا رجل سوف يتبول
في سيارتك

407
00:38:16,244 --> 00:38:18,246
لا لن يفعل

408
00:38:21,249 --> 00:38:24,168
حالة طارئة.. حالة طارئة
حالة طارئة...حالة طارئة

409
00:38:26,963 --> 00:38:29,590
تماسك يا كيفن

410
00:38:29,715 --> 00:38:32,843
لا..لا..لا..لا....هنا

411
00:38:42,687 --> 00:38:45,398
هنا..هنا

412
00:38:45,565 --> 00:38:48,359
هذا مشغول-
أنا آسف-

413
00:38:48,818 --> 00:38:51,529
هيا..هيا

414
00:38:56,742 --> 00:38:59,412
هذا مقرف-
أنتظري..انتظري يا سيدة-

415
00:39:19,515 --> 00:39:23,352
اشتريت بعض الطعام من أجل الطريق
تقول والدتك أنك تحبين الفواكه

416
00:39:24,687 --> 00:39:26,272
فواكه مشكلة؟

417
00:39:26,314 --> 00:39:30,735
إنها محطة وهذا كل ما لديهم

418
00:39:32,945 --> 00:39:34,405
هل ترون هذا؟

419
00:39:35,239 --> 00:39:38,034
بسببكم يجب أن أنظف هذا

420
00:39:38,117 --> 00:39:41,329
أنت من عصر علبة العصير
وليس أنا

421
00:39:41,495 --> 00:39:43,998
إنها لا تزول

422
00:39:46,375 --> 00:39:49,295
اضغطي على الزر الأخضر رجاء

423
00:39:51,172 --> 00:39:53,925
أجل-
أنا موري-

424
00:39:53,925 --> 00:39:57,762
كيف تسير الأمور مع الفئران
الصغار الذين معك؟

425
00:39:57,803 --> 00:40:03,142
تذكر هذا.. إذا كرهك الأطفال
لن تواعدك الأم

426
00:40:03,351 --> 00:40:06,979
أين ذهبت؟...هل أنت في نفق؟

427
00:40:15,655 --> 00:40:18,282
......حسناً...حسناً

428
00:40:19,325 --> 00:40:21,410
....حزام الأمان

429
00:40:22,119 --> 00:40:24,038
لا أحد يريد الذهاب إلى الحمام
أليس كذلك؟

430
00:40:28,000 --> 00:40:31,462
حسناً.. الآن ننطلق

431
00:40:34,215 --> 00:40:37,134
نيك نحن نعلم ما يدور بينك
وبين امي

432
00:40:38,302 --> 00:40:41,514
تعلمون؟-
بالطبع فهي تتحدث عنك طوال الوقت-

433
00:40:41,514 --> 00:40:45,434
أجل.. امي معجبة بك هي تقول
أنك أفضل من تي ديجز

434
00:40:45,977 --> 00:40:48,229
حقاً!؟ أنا كذلك؟

435
00:40:48,437 --> 00:40:52,066
....بالتأكيد .. هي قالت  لي

436
00:40:53,359 --> 00:40:56,320
يا إلهي.. لقد اصيب بنوبة
يحتاج لجهاز التنفس

437
00:40:56,404 --> 00:40:57,947
ماذا؟... أين هي؟

438
00:40:57,947 --> 00:41:01,200
إنها في الخلف أحضرها بسرعة اذهب-
حسناً-

439
00:41:04,704 --> 00:41:06,831
أحسنت يا لينزي

440
00:41:06,956 --> 00:41:08,958
مضحك جداً.. افتحي الباب

441
00:41:09,417 --> 00:41:13,879
أعلم أنك تكذب..نحن فقط أصدقاء
أنت تستغلنا لتواعد امي

442
00:41:14,005 --> 00:41:14,797
ماذا؟

443
00:41:14,964 --> 00:41:18,551
أجل أنت فقط رجل جنسي قذر
مثل الآخرين

444
00:41:18,759 --> 00:41:21,220
أيها القذر..أيها القذر الشرير

445
00:41:21,554 --> 00:41:24,599
انظر.. أنا أقوم بفعل معروف
مع والدتك أيها الحشرة الصغيرة

446
00:41:24,640 --> 00:41:27,143
أنت تريد أن تقبلها
اليس كذلك؟

447
00:41:27,393 --> 00:41:30,187
انظر.. ابتعد عن الزجاج
ابتعد عن الزجاج

448
00:41:31,230 --> 00:41:35,109
وانتي افتحي هذا الباب-
لقد نسيت الكلمة السحرية-

449
00:41:35,610 --> 00:41:37,194
افتحوا هذا الباب اللعين

450
00:41:37,278 --> 00:41:41,115
أنت غاضب مرة اخرى
لينزي إنه غاضب مرة اخرى

451
00:41:41,240 --> 00:41:44,076
وماذا في ذلك؟..أنتي..أنا
لا ألعب معك

452
00:41:44,118 --> 00:41:46,245
لا تستطيع إجبارنا على شيئ

453
00:41:46,871 --> 00:41:49,123
هذه سيارتي .. هل تسمعيني
أيتها الفتاة الصغيرة

454
00:41:49,290 --> 00:41:51,417
هذه سيارتي...لا...لا

455
00:41:52,668 --> 00:41:55,296
من الأفضل ألا تفعلي..انظري
إلي...انا جاد

456
00:41:55,963 --> 00:41:58,633
أنا لا أمرح معك أيتها الفتاة
الصغيرة.. حسناً؟

457
00:41:59,383 --> 00:42:03,179
إذا لم تفتحي الباب عندما أعد
لثلاثة سوف يموت شخص

458
00:42:05,097 --> 00:42:07,141
...واحد

459
00:42:08,976 --> 00:42:10,853
...اثنان

460
00:42:11,896 --> 00:42:13,022
....ثلاثة

461
00:42:13,856 --> 00:42:15,233
لا...لا

462
00:42:16,275 --> 00:42:18,319
أوقفي هذه السيارة

463
00:42:20,738 --> 00:42:22,323
أين ذهب؟

464
00:42:24,825 --> 00:42:27,411
الآن افتحي الباب-
انطلقي..انطلقي-

465
00:42:28,746 --> 00:42:31,707
توقفي..توقفي

466
00:42:42,969 --> 00:42:44,512
لا تستطيع أن تمسكنا

467
00:42:44,845 --> 00:42:46,639
سيارتي...لا

468
00:42:52,895 --> 00:42:56,315
لا تتحركوا...لا تتحركوا-
أيها القذر-

469
00:42:57,817 --> 00:43:00,319
تراجعي

470
00:43:04,156 --> 00:43:05,616
لينزي توقفي أنتي مجنونة

471
00:43:05,700 --> 00:43:08,494
هذا الرجل مثال سيئة لأولاده

472
00:43:08,786 --> 00:43:10,871
اتركني-
لا..لا-

473
00:43:21,465 --> 00:43:24,468
والآن هذه العدالة الحقيقية

474
00:43:54,707 --> 00:43:56,751
شغل التدفئة-
أجل-

475
00:43:56,751 --> 00:44:00,922
لا...لا تدفئة ولا كلام..أنتما
محظوظين لأني تركتكما تعيشان

476
00:44:01,255 --> 00:44:03,507
...ولكن-
ولكن في مؤخرتي-

477
00:44:03,549 --> 00:44:08,846
من المفترض أن أقف على الطريق
وأحفر حفرة وأدفنكم بها

478
00:44:08,888 --> 00:44:09,889
هذا ما علي فعله

479
00:44:09,931 --> 00:44:14,936
أجل..بعد 100سنة يأتي دب جائع
ويرى عظامكم وينظف أسنانه بها

480
00:44:15,269 --> 00:44:18,231
سيعجبكم هذا أليس كذلك؟

481
00:44:18,606 --> 00:44:21,067
هل أنتم مجانين؟-
نعم صحيح-

482
00:44:21,984 --> 00:44:24,946
(ساعدنا)

483
00:44:26,530 --> 00:44:29,408
(ساعدنا)

484
00:44:31,994 --> 00:44:35,748
أيها المدمر2،6هنا آل الكبير على الطريق
السريع عند العلامة16 الميل الخامس

485
00:44:35,790 --> 00:44:39,126
لدي حملين صغيرين يحيط بهما
ذئب مجنون كبير

486
00:44:39,502 --> 00:44:41,420
أحتاج للدعم ..انتهى

487
00:44:43,506 --> 00:44:46,425
رقم10،4 هنا .. لنسحق
هذه الذبابة

488
00:44:46,592 --> 00:44:50,930
لا تهتمون لحياتي ولا حياتكم
ولا لأوضاعي

489
00:45:04,358 --> 00:45:07,528
ماذا ؟..ماذا تريد؟...أنا
أقود هنا

490
00:45:14,688 --> 00:45:17,368
لا بد أنك في عجلة من أمرك
أيها الأحمق

491
00:45:23,168 --> 00:45:26,968
لماذا هو يبطئ الآن؟

492
00:45:34,448 --> 00:45:36,288
لا يعجبني ذلك

493
00:45:36,328 --> 00:45:39,128
قف جانباً الآن..قف جانباً
قف جانباً

494
00:45:39,288 --> 00:45:40,928
من الأفضل أن تفعل مايقول

495
00:45:41,048 --> 00:45:44,408
مستحيل.. لقد رأيت تلك افلام
جرائم سائقي الشاحنات

496
00:45:46,368 --> 00:45:48,568
قلت لك قف جانباً

497
00:45:49,888 --> 00:45:54,368
ماذا تفعل!؟
لا..لا

498
00:45:59,528 --> 00:46:00,848
طلائي

499
00:46:03,568 --> 00:46:07,848
هل تظن أنك جعلتني محشور؟

500
00:46:09,808 --> 00:46:13,648
تمسكوا

501
00:46:30,808 --> 00:46:32,928
النجدة

502
00:46:34,688 --> 00:46:37,568
يا رجل.. شركة التأمين سوف تجعلك
تصلح جميع الأشجار

503
00:46:58,488 --> 00:47:01,088
كان ذلك رائعاً جداً

504
00:47:25,448 --> 00:47:27,728
لا...لا...لا

505
00:47:30,488 --> 00:47:33,968
بماذا اعجبت به امي؟-
لا أعلم..أنا معجب به-

506
00:47:34,048 --> 00:47:35,648
إنه مضحك

507
00:47:36,368 --> 00:47:39,768
هذا الرجل ليس والدنا

508
00:47:40,008 --> 00:47:42,688
إنه العدو

509
00:47:46,608 --> 00:47:49,128
لهذا نحن لا نذهب للمدينة

510
00:48:12,208 --> 00:48:15,888
انظر..كل ما أحتاجه..هي 4 دواليب
و4 إطارات

511
00:48:16,128 --> 00:48:19,728
بعدها سأذهب..سأغادر
من هنا..هل تستطيع مساعدتي؟

512
00:48:20,048 --> 00:48:24,168
لا..لا أستطيع لقد أخبرتك من قبل
الدواليب كبيرة جداً..أنت لا تنصت

513
00:48:25,368 --> 00:48:28,648
لم لا تضع  حجماً أصغر؟-
أصغر؟-

514
00:48:29,128 --> 00:48:32,288
حسناً ..سأضع حجماً أصغر-
جيد-

515
00:48:32,288 --> 00:48:34,168
تعال يوم الثلاثاء-
ماذا!؟-

516
00:48:34,168 --> 00:48:37,808
لقد انتهى النهار ..حان وقت ذهابي
للمنزل..شكراً..إلى اللقاء

517
00:48:39,088 --> 00:48:42,528
أرأيت ... منزل ابي هناك
إنه على بعد30 ميلاً

518
00:48:42,568 --> 00:48:45,368
أنا لن أسير30 ميلاً

519
00:48:46,208 --> 00:48:48,528
من قال أي شيئ عن السير؟

520
00:48:50,008 --> 00:48:52,968
ولكن يجب أن أذهب للمنزل
لقد انتهى النهار

521
00:48:53,048 --> 00:48:56,328
دعني أضاعف لك المبلغ-
لا..لا..لا..لا-

522
00:48:56,728 --> 00:48:58,848
سأجعل الأجر قيماً

523
00:48:58,928 --> 00:49:00,568
أترى ما أملك؟

524
00:49:02,168 --> 00:49:03,688
بطاقة روكي

525
00:49:03,728 --> 00:49:07,808
الآن فهمت ،أنت تظن بسبب أنني
صيني ستجبرني على فعل أي شيئ

526
00:49:25,568 --> 00:49:28,368
كيفن....لينزي

527
00:49:28,688 --> 00:49:31,328
توقفا عن اللعب لست بمزاج جيد

528
00:49:40,208 --> 00:49:42,528
يا أبي ها نحن قادمان

529
00:49:43,728 --> 00:49:45,448
تباً

530
00:49:49,008 --> 00:49:50,968
ماذا تفعلون؟..توقفوا

531
00:49:53,608 --> 00:49:56,008
هل تظنين أنه سيمسك بنا؟

532
00:49:56,848 --> 00:49:59,488
ربما بعد عشر سنوات

533
00:50:09,368 --> 00:50:11,968
ماذا دهاكم ..أيها الأطفال

534
00:50:29,168 --> 00:50:31,128
هيا

535
00:50:31,688 --> 00:50:33,648
هيا..انطلق

536
00:50:40,968 --> 00:50:42,728
مستحيل

537
00:50:42,808 --> 00:50:45,968
ماذا؟احضر مؤخرتك على
الحصان الآن

538
00:50:52,488 --> 00:50:56,168
مرحباً..كيف حالك يا عزيزتي؟-
مرحباً...هل كل شيئ بخير؟-

539
00:50:57,208 --> 00:51:00,848
أجل كل شيئ بخير
هل أستطيع الاتصال بك لاحقاً؟

540
00:51:00,888 --> 00:51:03,448
ما هذا الصوت...صوتك
وكأنك تهتز

541
00:51:04,888 --> 00:51:07,528
لا بد أنه الهاتف...كل شيئ
على ما يرام

542
00:51:07,768 --> 00:51:11,088
هل ستكون هنا قريباً؟-
نوعاً ما..تقريباً-

543
00:51:12,048 --> 00:51:16,528
دعيني أتصل بك بعد عشر دقائق-
انتظر..اريد ان القي التحية على الاطفال-

544
00:51:16,768 --> 00:51:21,008
حسناً..تريد التحدث لكم والتأكد
أن كل شيئ يسير على ما يرام

545
00:51:24,168 --> 00:51:26,008
مرحباً امي-
مرحباً-

546
00:51:26,048 --> 00:51:29,888
مرحباً ..أعزائي كيف حالكم؟
هل تستمتعون مع نيك؟

547
00:51:33,408 --> 00:51:36,848
انطلق ..انطلق

548
00:51:39,808 --> 00:51:42,808
أعلم يا أعزائي..ولكن حاولا
تحسين الأمور ...حسناً؟

549
00:51:43,128 --> 00:51:45,608
أحبك-
أحبك ايضاً..إلى اللقاء-

550
00:51:50,968 --> 00:51:54,048
تنحوا جانباً ..سأصعد-
هذه فكرة سيئة-

551
00:51:54,568 --> 00:51:58,848
من قال ذلك؟-
الرجل الذي وضع القمامة هناك يقول-

552
00:52:21,528 --> 00:52:26,008
ماللذي أخرك..لقد انتظرتك كثيراً

553
00:52:37,408 --> 00:52:41,128
أيها الفأران الصغيران، أعلم تماماً
أين أنتما

554
00:52:41,968 --> 00:52:43,928
أنتما تعبثان مع نيك السريع

555
00:52:44,008 --> 00:52:49,048
الآن فرصتك يا نيك.. اصدم نفسك
بأي شيئ وقل أنهم اختطفوا

556
00:52:49,768 --> 00:52:52,208
اخرس

557
00:52:56,208 --> 00:52:58,888
عيد سنة مجيد

558
00:53:08,408 --> 00:53:12,208
هل تظنين أن نيك بخير؟-
لم أنت قلق بشأنه؟-

559
00:53:12,408 --> 00:53:16,928
لست قلقاً..إنه فقط .. يبدوا
أننا كنا قاسين عليه قليلاً

560
00:53:17,608 --> 00:53:21,128
أرجوك..ذلك المتذاكي..نال
ما يستحقه

561
00:53:21,928 --> 00:53:25,168
أحضر مؤخرتك على الحصان-
هل لديك400دولار-

562
00:53:30,408 --> 00:53:33,408
لقد كنت أفكر أنه كان يجب أن
نحضر معنا بعض الحساء

563
00:53:33,488 --> 00:53:38,008
لماذا؟-
لأن أبي مريض..ماذا سيأكل؟-

564
00:53:40,448 --> 00:53:45,208
لا بد أنه وحيد..وليس بجانبه أحد-
انظر..لا تهتم لهذا-

565
00:53:45,288 --> 00:53:48,248
إذا كان يريد العودة لامي
يجب أن يحل الامور...هل فهمت؟

566
00:53:48,368 --> 00:53:50,328
فهمت

567
00:54:26,448 --> 00:54:28,448
هيا لنغادر من هنا

568
00:55:03,008 --> 00:55:05,928
هل تريد كعك بالشوكولاته؟
إنها مشهورة

569
00:55:06,048 --> 00:55:09,648
امي تقول أنه لا يجب
أن آكل السكر

570
00:55:10,688 --> 00:55:13,768
ماذا عنك؟ هل تريدين أن يصبح
فمك مليئاً بالشوكولاته؟

571
00:55:14,288 --> 00:55:16,808
لا شكراً

572
00:55:48,048 --> 00:55:50,528
لقد نسيت شيئاً

573
00:55:56,928 --> 00:55:59,288
أنا آسف بشأن ما حدث اليوم

574
00:56:00,088 --> 00:56:02,608
كنت أتمنى أنكم لم
ترو ذلك

575
00:56:04,648 --> 00:56:07,448
لقد اعتاد ان ينتظر لي مثل
ذلك

576
00:56:07,888 --> 00:56:09,968
أعلم يا رجل

577
00:56:11,568 --> 00:56:14,608
عندما يضمك تظن أنه لن
يتركك أبداً

578
00:56:15,808 --> 00:56:18,808
يجعلك تضحك ويقول أنه
يحبك

579
00:56:19,488 --> 00:56:22,248
ويوماً ما يفارقك للأبد

580
00:56:22,568 --> 00:56:25,328
أراهن أنك تعرف كل شيئ
عن الفراق أليس ذلك؟

581
00:56:27,928 --> 00:56:29,968
أتعلمين شيئاً..في الحقيقة
هذا صحيح

582
00:56:31,888 --> 00:56:34,848
وذلك بسبب أنه حدث لي
عندما كنت في عمركم

583
00:56:36,208 --> 00:56:38,288
أبي تخلى عنّا أيضاً

584
00:56:40,888 --> 00:56:43,248
من المخجل أن كل شخص
يستطيع أن يطلق على نفسه لقب أب

585
00:56:43,648 --> 00:56:47,528
ولكن أنصتوا..هو الخاسر
وليس أنتم

586
00:56:48,528 --> 00:56:50,928
هو من سيخسر كل شيئ

587
00:56:51,928 --> 00:56:55,968
وكنت آمل ألا تستغرقوا كل الوقت
الذي استغرقته لإكتشاف ذلك

588
00:56:56,128 --> 00:56:59,048
لأن هذه هي الحقيقة
أنتم أطفال رائعون

589
00:57:05,128 --> 00:57:08,408
هيا ..لنذهب من هنا

590
00:57:23,048 --> 00:57:25,208
نيك-
ما الأمر أيها الرجل الصغير؟-

591
00:57:25,728 --> 00:57:29,528
إذا كان والدي رحل..ووالدك
رحل

592
00:57:29,608 --> 00:57:32,528
هل هذا يعني أنني
سأصبح مثلك؟

593
00:57:33,248 --> 00:57:34,728
أنا لست سيئاً

594
00:57:35,248 --> 00:57:36,208
انظر..لدي نابض

595
00:57:36,208 --> 00:57:38,328
ليس هذا ما قصدته تماماً

596
00:57:38,688 --> 00:57:43,528
لقد كنت أشاهد اوبرا وكان موضوعها
الضغط النفسي بسبب الوحدة مثلك تماماً

597
00:57:44,008 --> 00:57:46,528
ولكني لست تحت الضغط ولست وحيداً-
بلى أنت كذلك

598
00:57:46,528 --> 00:57:48,208
لا لست كذلك-
بلى -

599
00:57:49,608 --> 00:57:52,528
امي تقول أن الرجل إذا لم يتزوج
وهو في الـ35 من عمره

600
00:57:52,648 --> 00:57:54,808
إما أن يكون عنيناً أو لوطياً

601
00:57:54,888 --> 00:57:56,368
ماذا؟

602
00:57:56,528 --> 00:57:59,128
هذا يفسر الأقراط في اذنك

603
00:57:59,328 --> 00:58:00,368
احذر ايها المغفل

604
00:58:00,528 --> 00:58:03,048
ولكن لديها غطرسة بحذر
ألا تظن ذلك؟

605
00:58:03,208 --> 00:58:05,648
لا أظن ذلك-
بلى تظن-

606
00:58:06,608 --> 00:58:10,688
من الواضح أنك تحتاجين لبعض الوقت
وأنت تحتاج لبعض الدغدغة

607
00:58:11,008 --> 00:58:14,088
لأن كل ما تفلعه هو أنك
تسأل 1000 سؤال

608
00:58:17,168 --> 00:58:20,168
هل أنت بخير؟

609
00:58:21,768 --> 00:58:24,528
كيفن!؟

610
00:58:28,128 --> 00:58:30,248
أنا بخير

611
00:58:30,288 --> 00:58:33,408
هل أنت متأكد؟-
نعم ..ما عدا-

612
00:58:33,568 --> 00:58:34,928
لقد فرغ

613
00:58:34,968 --> 00:58:38,728
حسناً..لا تقلق بشأن هذا، سوف
نجلب لك المزيد عندما نصل

614
00:58:38,808 --> 00:58:41,728
هل أنت متأكد..على أي حال
إذا كنت تريدني أن أموت

615
00:58:49,568 --> 00:58:51,968
إنهم يقفلون.. افعل شيئاً
يا نيك

616
00:58:52,968 --> 00:58:55,928
لا..لا...انتظر..انتظر..تمهل
نحتاج إلى عبوة

617
00:58:56,088 --> 00:58:58,608
آسف لقد أغلقنا..تعال
يوم الثلاثاء

618
00:58:58,688 --> 00:59:01,168
ولكن لدي طفل مريض هنا

619
00:59:03,288 --> 00:59:06,608
انظر .. لا أستطيع مساعدتك حتى
لو كنت أريد المساعدة

620
00:59:06,688 --> 00:59:09,328
مساعد الصيدلي غادر للإجازة-
حسناً..أين هو؟-

621
00:59:09,608 --> 00:59:15,088
إنه خارج الدوام .. وهو لا يحب أن
يقاطعه أحد في وقت اجازته

622
00:59:18,448 --> 00:59:21,768
انتظر لثانية سوف أرسم لك
خريطة

623
00:59:26,848 --> 00:59:29,528
يا نيك ذلك الرجل حقاً
خائفاً جداً

624
00:59:29,608 --> 00:59:31,728
كيف استطعت اجباره على الحصول
على ماكنت تريده؟

625
00:59:31,808 --> 00:59:35,888
ذلك سهل جداً، لقد أعطيته
النظرة..إنها تعمل دائماً

626
00:59:36,488 --> 00:59:38,648
هل هي فعالة من خلف الزجاج؟

627
00:59:38,808 --> 00:59:42,528
أجل.. النظرة شيئ اخترعته عندما
كنت صغيراً

628
00:59:42,688 --> 00:59:46,648
أحتاج لصناعة سمعة لي -
مفاجئة...مفاجئة-

629
00:59:46,888 --> 00:59:50,408
لا أريد أحداً أن يعبث معي ..لذا
أعطيه النظرة

630
00:59:50,488 --> 00:59:54,528
وكأنها تقول له .. تراجع هذا
رجل سيئ للغاية

631
00:59:55,328 --> 00:59:57,408
أتمنى أن أستطيع فعل هذا

632
00:59:57,408 --> 00:59:59,688
لماذا هل هناك أحد يضايقك
في المدرسة أو شيئ من هذا؟

633
00:59:59,688 --> 01:00:02,928
إنه عضو في برنامج المرضى
ماذا تظن؟

634
01:00:06,408 --> 01:00:09,248
حاول هذه..إنها برهان كامل

635
01:00:11,528 --> 01:00:15,128
لا..لا...لا ..تفقد
حركة الشفاه

636
01:00:18,208 --> 01:00:20,928
يا رجل..لا تأخذ ثمن غدائي

637
01:00:21,648 --> 01:00:24,568
لنذهب يا كيفن ..هيا

638
01:00:37,128 --> 01:00:39,408
أين تذهبون؟

639
01:00:42,328 --> 01:00:45,848
المعذرة ..أنا أبحث عن الصديلي-
...داوين؟!بالتأكيد-

640
01:00:46,808 --> 01:00:49,608
إنه.....إنه هناك

641
01:00:58,528 --> 01:01:02,008
المعذرة..هل أنت الصيدلي؟-
ليس في هذه اللحظة..لماذا؟-

642
01:01:02,328 --> 01:01:05,688
انظر..لدي طفل وهو مصاب بنوبة
حادة جداً

643
01:01:07,488 --> 01:01:10,568
جرب بعض البخار..إنه ينفع
عادة....أنت

644
01:01:11,888 --> 01:01:13,848
بخار!؟-
هذا يكفي..هذا يكفي-

645
01:01:15,728 --> 01:01:18,568
كل ما أحتاجه هي عبوة ضغط
حسناً؟..أعلم أنك تستطيع المساعدة

646
01:01:19,368 --> 01:01:21,488
أنا أطلب منك هذا بلطف

647
01:01:23,168 --> 01:01:26,808
يا سيد..أنا أعمل منذ38عاماً
لا تستطيع أن تخيفني

648
01:01:27,448 --> 01:01:29,808
هيا يا رجل ..أنت الصيدلي

649
01:01:33,568 --> 01:01:36,648
اذهب إلى هناك وتصرف بتهذيب-
أذهب واقضي عليه-

650
01:01:39,128 --> 01:01:41,568
بما أنك هنا محتاج للمساعدة

651
01:01:41,768 --> 01:01:45,848
تحصل على ما تريد وأنا أحصل
على ما اريد،ن يد تغسل اليد الاخرى

652
01:01:45,888 --> 01:01:49,088
....أنا أحك ظهرك وأنت تحك-
ادخل في صلب الموضوع-

653
01:01:53,168 --> 01:01:56,288
لا يمكنك أن تجعلني مهرج-
راقب الأطفال-

654
01:01:57,088 --> 01:01:59,048
كلهم!؟

655
01:02:08,728 --> 01:02:12,008
يا إلهي..كعك وفطائر وسكاكر
وفطائر

656
01:02:12,808 --> 01:02:15,688
لقد قلت فطائر مرتين؟-
أنا أحب الفطائر-

657
01:02:16,568 --> 01:02:21,208
كيفن..أنت تعلم أن أمي ستكون مستائة
لو علمت أننا أكلنا شيئاً من هذه

658
01:02:22,408 --> 01:02:23,888
....شوكولاته

659
01:02:24,488 --> 01:02:26,528
....كريما

660
01:02:27,048 --> 01:02:28,528
لذيذة

661
01:02:31,168 --> 01:02:35,048
كنت سآكل هذه الكعكات-
ماذا؟..خذ من هناك-

662
01:02:35,368 --> 01:02:37,568
لا...أريد الكعك الخاص بك

663
01:02:50,328 --> 01:02:53,208
إهدأ يا رجل

664
01:02:54,968 --> 01:02:57,768
آسف

665
01:03:18,128 --> 01:03:20,768
ماذا؟؟..أنا أسيطر على هذا

666
01:03:25,888 --> 01:03:30,088
حسناً..وقت مستقطع..أنهض
ابتعدوا من هنا

667
01:03:31,328 --> 01:03:35,688
أبتعدوا من هنا أيها المزعجون ..هيا
أنتما الاثنان ...هيا انهضوا

668
01:03:36,888 --> 01:03:39,328
ماذا دهاكم جميعكم؟ لم كلكم
تقاتلونه؟

669
01:03:42,408 --> 01:03:44,808
هل تعتقدون بأنه ليس قوياً؟

670
01:03:45,328 --> 01:03:49,008
أريد أن أراكم تفعلون هذا مع
شخص بحجمي

671
01:03:56,088 --> 01:03:58,808
هل تظن أنه يجب أن نساعده؟

672
01:04:00,448 --> 01:04:03,928
بعد هذه القضمة

673
01:04:08,168 --> 01:04:09,968
إبتعد عني...حذائي

674
01:04:10,648 --> 01:04:12,248
عد إلى هنا وأحضر حذائي

675
01:04:24,128 --> 01:04:26,408
ماذا تفعل؟

676
01:04:38,368 --> 01:04:40,288
تستطيع الغناء؟

677
01:04:53,448 --> 01:04:55,568
تستطيع الغناء

678
01:06:29,768 --> 01:06:32,648
كيفن..يكفي كيفن أرجوك

679
01:06:36,288 --> 01:06:39,728
لينزي..لم أكن أعلم أنك تغنين بهذه
البراعة..لماذا لم تقولي لي؟

680
01:06:39,768 --> 01:06:41,848
لأنك من قبل كنت العدو

681
01:06:42,728 --> 01:06:46,088
إذا كنت لا ترى فـ رجل الفضاء
يستطيع أن يرى

682
01:06:51,448 --> 01:06:53,768
حسناً..حسناً ضع هذا جانباً

683
01:06:53,808 --> 01:06:58,288
واجلس جيداً واربط حزام الأمان
الآن علمت لم لا تسمح لكما امكما بتناول السكر

684
01:06:58,368 --> 01:07:01,368
إهدأ ..أنت تتصرف وكأنك
كلب مجنون

685
01:07:10,128 --> 01:07:12,968
نيك..أشعر أنني لست على ما يرام

686
01:07:13,168 --> 01:07:15,688
هل لديك أي شيئ للشرب

687
01:07:19,328 --> 01:07:21,248
خذ

688
01:07:22,848 --> 01:07:26,648
آسف يا نيك.. لقد سكبته
على الأرض

689
01:07:27,568 --> 01:07:31,928
أيها الرجل الصغير لا تقلق بشأن السيارة
ليس هناك شيئ أسوأ تستطيع فعله بهذه السيارة

690
01:07:35,808 --> 01:07:38,768
لا...لا أستطيع الرؤية

691
01:07:38,848 --> 01:07:41,128
لا أستطيع الرؤية

692
01:07:48,968 --> 01:07:50,728
هل الجميع بخير؟

693
01:07:50,808 --> 01:07:53,448
أشعر بتحسن الآن

694
01:07:57,808 --> 01:08:01,048
نيك..أين أطفالي..من المفروض أن
تكون هنا منذ ساعتين

695
01:08:01,088 --> 01:08:04,648
أعلم..ولكن واجهتنا بعض الصعوبات-
نحتاج إلى المزيد من المحارم-

696
01:08:05,528 --> 01:08:10,408
محارم!؟ مالذي يجري هناك؟-
لا شيئ..لقد توقفنا قليلاً لتنظيف السيارة-

697
01:08:10,528 --> 01:08:15,528
هل تمزح معي .. الجو مثلج في الخارج
وأنت تجعل أطفالي ينظفون السيارة؟

698
01:08:15,928 --> 01:08:20,208
سوزان ..الأمر ليس مثل ما تظنين حسناً؟-
يبدوا لي أنه سيئ من هنا-

699
01:08:20,688 --> 01:08:24,968
نيك..إذا لم تكن هنا في الساعة
الثامنة سوف تكون في مشكلة كبيرة

700
01:08:25,128 --> 01:08:27,768
سوزان لقد فهمت ذلك-
الساعة الثامنة يا نيك-

701
01:08:30,328 --> 01:08:32,168
حسناً يا رفاق يجب أن نذهب

702
01:08:32,328 --> 01:08:33,848
امكم بدأت تقلق

703
01:08:33,928 --> 01:08:36,768
ولكن الرائحة كريهة هنا-
احبسي انفاسك-

704
01:08:38,168 --> 01:08:42,328
ماذا؟-
إذا لم نتحرك .. قد لا تقتلنا-

705
01:08:45,448 --> 01:08:47,968
يا رجل .. هل تخاف من هذا الغزال؟

706
01:08:48,128 --> 01:08:52,248
إنه لن يؤذيك، أتعلم ..إنها تخرج
من الغابة عندما تشعر بالبرد

707
01:08:52,368 --> 01:08:54,128
من الأرجح أنه جائع

708
01:09:01,968 --> 01:09:05,208
انظر ما لدي-
نيك..الغزلان نباتية-

709
01:09:05,208 --> 01:09:07,568
وماذا في ذلك؟ كل شخص
يحب بسكويت الشوكولاته

710
01:09:08,968 --> 01:09:12,168
هيا يا صديقي .. تعال

711
01:09:19,128 --> 01:09:23,168
هيا تقدم...ماذا؟ إنها لن تؤذيك
أنا هنا معك....هيا...هيا

712
01:09:27,128 --> 01:09:29,848
هيا...ببطئ..لا تخف

713
01:09:32,688 --> 01:09:34,808
ها نحن ذا

714
01:09:36,248 --> 01:09:39,848
أرأيت إنه لطيف..لن يؤذيك

715
01:09:39,968 --> 01:09:43,928
مستحيل..أين كاميراتي؟

716
01:09:57,888 --> 01:09:59,608
اجلس

717
01:10:01,488 --> 01:10:03,888
إهدأ الآن...تباً

718
01:10:06,608 --> 01:10:09,328
أعطه لكمة يسرى
أعطه المزيد

719
01:10:10,648 --> 01:10:13,528
هل تريد قطعةمني؟

720
01:10:17,328 --> 01:10:20,168
إبقى على الأرض
هل إنتهيت؟

721
01:10:21,288 --> 01:10:24,128
أره من الزعيم يا نيك-
قلت أفلتني-

722
01:10:24,568 --> 01:10:26,328
اتركني

723
01:10:26,968 --> 01:10:29,648
والآن ابتعد من هنا قبل أن أركل
مؤخرتك

724
01:10:30,528 --> 01:10:32,448
من الأفضل أن تهرب

725
01:10:37,368 --> 01:10:39,968
أتمنى أن تكوني التقطتي صور جميلة-
بالتأكيد-

726
01:10:39,968 --> 01:10:42,088
ساعدوني في ايجاد مفاتيحي

727
01:10:43,448 --> 01:10:45,408
اخرج من هنا

728
01:10:50,568 --> 01:10:54,928
إذا سألت امكم لا تقولوا لها أنني
شغلت السيارة هكذا

729
01:10:55,568 --> 01:10:59,048
ولكنك لا تعلم كيف تفعلها-
إهدأ يا عزيزي-

730
01:11:00,568 --> 01:11:02,448
كن صبوراً

731
01:11:07,448 --> 01:11:12,048
أطفئه..أطفئه
إنه عالي..أسرع

732
01:11:13,248 --> 01:11:15,168
هذه ستفي بالغرض

733
01:11:23,088 --> 01:11:25,888
نيك..هناك حريق
إنها تحترق

734
01:11:26,008 --> 01:11:28,648
لا..لا..لا-
أسرع-

735
01:11:29,088 --> 01:11:31,048
كن حذراً-
أسرع يا نيك-

736
01:11:33,088 --> 01:11:35,368
هيا يا نيك..أطفئها..أطفئها

737
01:11:44,088 --> 01:11:46,528
رجل الفضاء-
لا عليك..ابقى بعيداً سأحضره-

738
01:11:48,568 --> 01:11:50,488
يا نيك..لا تنساني..أنا هنا

739
01:11:51,008 --> 01:11:54,008
أنا لعبتك المفضلة هل تذكر؟

740
01:11:54,248 --> 01:11:56,168
لا تتركني أحترق

741
01:12:00,968 --> 01:12:05,288
تباً ..أنا حتى لم أقرأ الكتيب
الخاص بالسيارة

742
01:12:14,568 --> 01:12:17,528
انبطحوا أرضاً

743
01:12:29,368 --> 01:12:31,368
لماذا؟

744
01:12:32,488 --> 01:12:34,408
لا

745
01:12:35,648 --> 01:12:38,128
هذه عن أقساط سنوات

746
01:12:39,328 --> 01:12:41,208
ماذا فعلت؟

747
01:12:41,208 --> 01:12:43,928
ماذا فعلت؟ لماذا كل
هذا يحدث لي؟

748
01:12:48,008 --> 01:12:52,768
إنه أنتما...لو لم أتبرع لأكون
جليسكما أيها الشيطانين

749
01:12:52,968 --> 01:12:54,808
لما حدث هذا

750
01:12:54,808 --> 01:12:57,408
ولكنت لا زلت أحتفظ بسيارتي

751
01:12:59,448 --> 01:13:01,528
أجل..ابكوا..أنا لا أهتم

752
01:13:07,128 --> 01:13:12,128
حسناً..حسناً..اوقفوا هذا البكاء

753
01:13:12,248 --> 01:13:16,488
حسناً..حسناً ..هيا
توقفوا عن البكاء

754
01:13:16,608 --> 01:13:18,528
توقفوا عن البكاء

755
01:13:19,008 --> 01:13:20,848
إنها ليست غلطتكم

756
01:13:23,448 --> 01:13:25,408
لقد كنت مستائاً قليلاً

757
01:13:26,008 --> 01:13:28,088
لهذا يجب أن تشتري تأميين

758
01:13:28,168 --> 01:13:31,608
حسناً..اجلسوا..اجلسوا
هنا

759
01:13:34,928 --> 01:13:39,768
نحن نسبب الكثير من المشاكل
لهذا أبي لا يريد أن يكون معنا

760
01:13:42,488 --> 01:13:43,848
انظر إلي

761
01:13:44,288 --> 01:13:46,408
لا تقل هذا..هذا ليس صحيحاً

762
01:13:46,608 --> 01:13:52,008
ولكننا دمرنا سيارتك-
تلك...إنها لا شيئ-

763
01:13:54,168 --> 01:13:56,568
إنها فقط وسيلة نقل

764
01:13:57,328 --> 01:13:58,448
إنها لا شيئ

765
01:13:58,448 --> 01:14:01,808
إنهم لا يريدون قضاء عيد رأس
السنة معنا أيضاً

766
01:14:02,208 --> 01:14:04,248
من يريد؟

767
01:14:05,608 --> 01:14:08,048
أنا

768
01:14:08,128 --> 01:14:10,608
أنا أريد

769
01:14:11,728 --> 01:14:14,888
أتعلمون شيئاً ..قد تكون
امكم محقة

770
01:14:16,128 --> 01:14:18,328
ربما لست جاهزاً لهذا

771
01:14:18,368 --> 01:14:20,528
انظرا إلى نفسيكما أنتما في
حالة فوضى

772
01:14:20,728 --> 01:14:23,768
تبتعد عنكما..اطعمكما الأشياء
الخاطئة

773
01:14:24,488 --> 01:14:27,008
وأنتم أيها السمكات الذهبية
تموتون

774
01:14:28,848 --> 01:14:32,328
أتعلم...لقد كنت جيداً..فهذا
يومك الأول

775
01:14:32,368 --> 01:14:38,048
أجل..تحتاج بعض الخبرة فقط-
أجل..وتستطيع قرائة الكتب أيضاً-

776
01:14:40,768 --> 01:14:42,088
شكراً

777
01:14:42,128 --> 01:14:43,208
ولكن أتعلمون أمراً

778
01:14:44,088 --> 01:14:48,008
إذا لم نصل إلى والدتكم خلال
الـ30 دقيقة المقبلة

779
01:14:48,888 --> 01:14:51,048
لن تتحدث لي مرة اخرى

780
01:14:51,088 --> 01:14:54,688
في منتصف الليل وعندما تسوء
الأمور..تنسحب؟

781
01:14:55,008 --> 01:14:57,488
لا تضع الكرة هكذا ثم
تستمر في الضرب

782
01:15:04,288 --> 01:15:06,248
لنستمر بالضرب

783
01:15:06,568 --> 01:15:08,768
هيا...لنذهب

784
01:15:12,128 --> 01:15:15,448
الآن علينا أن نكتشف كيف
سنصل إلى فان كوفر

785
01:15:17,928 --> 01:15:19,808
انظر

786
01:15:20,128 --> 01:15:22,448
وجدت مفاتيحك يا نيك

787
01:15:22,888 --> 01:15:24,488
ماذا؟

788
01:15:35,888 --> 01:15:39,008
لنغادر من هنا

789
01:15:40,128 --> 01:15:44,328
انتظر..انتظر..هيا

790
01:15:55,168 --> 01:15:58,288
يا رجل شكراً..نحن في طريقنا
إلى فان كوفر

791
01:15:58,408 --> 01:16:00,328
وأنا فعلاً أقدر هذا

792
01:16:01,208 --> 01:16:03,888
لا أستطيع ترك هؤلاء الأطفال
أن ينتظروا على الطريق السريع

793
01:16:03,928 --> 01:16:06,888
لهذا أنا سوف أتركك أيها الحيوان

794
01:16:07,768 --> 01:16:10,048
انتظر... عد إلى هنا

795
01:16:18,528 --> 01:16:21,168
انت...أعد إلي أطفالي

796
01:16:31,488 --> 01:16:34,168
توقف

797
01:16:35,888 --> 01:16:40,168
هل أنت مجنون؟-
هناك معتوه خطف أطفالي علينا الإمساك به-

798
01:16:40,168 --> 01:16:43,128
إصعد أنا سأساعدك..إلى الإنقاذ

799
01:16:47,088 --> 01:16:50,288
سوزان..سيكونون هنا في أية
لحظة أنا متأكدة أنهم بخير

800
01:16:50,608 --> 01:16:52,528
والآن لنركز على الحفلة

801
01:17:04,088 --> 01:17:07,328
لقد كنا مخطئين بشأن نيك-
أجل-

802
01:17:07,448 --> 01:17:10,728
والآن هو لطيف وطيب

803
01:17:11,448 --> 01:17:15,248
هيا..هيا..هيا

804
01:17:18,448 --> 01:17:20,208
نيك..ساعدنا ..النجدة-
نيك..ساعدنا..النجدة-

805
01:17:20,368 --> 01:17:22,128
أوقف هذه الشاحنة-
اخرس-

806
01:17:22,288 --> 01:17:24,448
أوقف هذه الشاحنة

807
01:17:26,128 --> 01:17:28,488
حان وقت الإسراع

808
01:17:31,728 --> 01:17:34,008
انطلق يا رجل-
أنا احاول-

809
01:17:34,568 --> 01:17:36,528
هذه سرعتها القصوى

810
01:17:39,248 --> 01:17:41,528
هيا يا رجل أنت تقود مثل
سيدة عجوز الآن

811
01:17:41,568 --> 01:17:45,928
لا ..لا..راقب هذا، أيرن
يعلم كيف يقود

812
01:17:50,488 --> 01:17:52,328
هذا ما كنت أتحدث عنه يا رجل-

813
01:17:52,328 --> 01:17:55,808
دعنا نخرج حالاً-
نريد الذهاب لـ نيك-

814
01:18:05,128 --> 01:18:08,168
أيها الأحمق لقد اكتفيت من هذا

815
01:18:16,568 --> 01:18:19,888
هيا يا رجل إنهم يهربون-
إنها لا تعمل-

816
01:18:21,248 --> 01:18:23,248
لا أستطيع فعل شيئ حيال
ذلك

817
01:18:23,768 --> 01:18:25,608
أنا آسف

818
01:18:27,688 --> 01:18:30,848
هذا صحيح...لا تجد شرطياً
عندما تحتاج إليه

819
01:18:33,768 --> 01:18:35,728
ماذا تفعلون؟..هل أنتم
مجانين؟

820
01:18:55,448 --> 01:18:58,368
انظر إنها اليكتر-
إنها حفلة امي-

821
01:19:10,968 --> 01:19:12,528
هيا-
أريد بعض الغزل-

822
01:19:13,528 --> 01:19:15,248
أمسكتك-
اهربي..انقذي نفسك-

823
01:19:16,768 --> 01:19:20,008
انتظري..انتظري
أرجوك تمهلي

824
01:19:23,808 --> 01:19:28,128
أنتما الاثنان مزعجان هل تعلمان
ذلك؟

825
01:19:31,688 --> 01:19:34,288
أنتظري..انا احاول حمايتك

826
01:19:34,728 --> 01:19:36,648
لقد وقعت أيها الأخرق

827
01:19:58,288 --> 01:20:00,888
أمسكتك-
نيك-

828
01:20:04,488 --> 01:20:06,008
اتركوني..اتركوني

829
01:20:06,368 --> 01:20:07,768
ماذا دهاكما أنتما الاثنان؟

830
01:20:07,888 --> 01:20:09,648
إنه مختطف-
إنه مختطف-

831
01:20:09,768 --> 01:20:11,408
هو المختطف-
هو المختطف-

832
01:20:11,528 --> 01:20:12,688
اتركوني-
دعوني-

833
01:20:13,248 --> 01:20:16,688
نيك..أمسكه

834
01:20:28,168 --> 01:20:29,648
امي

835
01:20:30,368 --> 01:20:32,328
لينزي ..عزيزتي

836
01:20:33,528 --> 01:20:37,368
عزيزتي...امك كانت قلقة
عليك كثيراً..هل أنتي بخير؟

837
01:20:37,408 --> 01:20:40,328
أجل..الساعة الثامنة كما قلتي

838
01:20:40,368 --> 01:20:42,328
أين أخاك ونيك؟

839
01:20:44,208 --> 01:20:48,408
لقد تركتهم في ساحة التزلج-
أريد أن أعلم ما حدث وأريد الحقيقة-

840
01:20:50,368 --> 01:20:53,848
الحقيقة!؟..لا أعتقد أنه هناك
وقت للحقيقة

841
01:21:09,248 --> 01:21:12,928
انتظروا ..أنتم لا تفهمون..لدي تصريح
من والدته لأحضره إلى هنا

842
01:21:13,648 --> 01:21:15,648
كيفن

843
01:21:16,088 --> 01:21:18,488
كيفن

844
01:21:24,488 --> 01:21:26,888
دعوني أ ذهب ..يحتاج
لدوائه

845
01:21:27,528 --> 01:21:31,488
كيفن...كيفن..لا
هيا يا رجل

846
01:21:34,528 --> 01:21:36,768
هيا يا رجل..تنفس..تنفس

847
01:21:37,528 --> 01:21:39,568
... هيا
هيا ...تنفس

848
01:21:39,888 --> 01:21:43,888
كيفن ... كيفن

849
01:21:51,128 --> 01:21:54,088
إياك أن تخيفني هكذا مرة
اخرى .. هل تسمعني!؟

850
01:21:54,848 --> 01:21:56,808
إياك أن تفعل هذا

851
01:21:57,328 --> 01:22:00,728
يبدوا أنه ليس سيئاً أن نحبك
على الإطلاق

852
01:22:03,088 --> 01:22:05,688
... كيفن-
امي-

853
01:22:05,688 --> 01:22:11,688
عزيزي كيفن تعال إلى هنا..لا  أعلم
بم كانت تفكر به امك..كان يجدر
بي العودة للمنزل..هل أنت بخير؟

854
01:22:11,768 --> 01:22:15,848
لا بأس يا أمي..أنا بخير-
أجل لا بأس إنه بخير-

855
01:22:16,088 --> 01:22:19,288
هل تسمي هذا بخير؟

856
01:22:20,248 --> 01:22:23,168
سوزان..أنتي لا تفهمين..أنا
... والأطفال كنا

857
01:22:23,168 --> 01:22:26,568
نيك أرجوك..إنها سيئة بما
فيه الكفاية

858
01:22:30,768 --> 01:22:34,008
أنا حقاً أريد أن اقتنع بك

859
01:22:34,888 --> 01:22:37,768
سيدي .. هل لدى هذا الرجل
تصريح ليرعى أطفالك؟

860
01:22:43,208 --> 01:22:45,848
... أجل

861
01:22:46,848 --> 01:22:50,648
ولكنها كانت غلطة ولن تتكرر
مرة اخرى

862
01:22:56,808 --> 01:22:58,528
.. هيا

863
01:22:58,528 --> 01:22:59,808
سوزان..لا

864
01:22:59,888 --> 01:23:03,528
ولكن يا امي-
لا أريد سماع شيئ أنا لست في مزاج-
جيد للنقاش هيا نذهب

865
01:23:03,608 --> 01:23:05,328
...امي-
لنذهب-

866
01:23:05,408 --> 01:23:09,128
سوزان

867
01:23:16,368 --> 01:23:19,688
نيك...انصت لي

868
01:23:20,448 --> 01:23:25,048
أنا آسف على كل المشاكل
إذا كنت متجهاً لمنزلك

869
01:23:25,088 --> 01:23:27,528
سأكون فخوراً لأوصلك

870
01:23:28,688 --> 01:23:32,448
أقدر ذلك لك يا بيج آل-
... شاحنتي هناك-

871
01:23:33,408 --> 01:23:35,048
ماذا تفعل أيها الديك الرومي؟

872
01:23:35,728 --> 01:23:38,528
لا تستطيع قطر شحانتي
ضعها أرضاً

873
01:23:38,568 --> 01:23:42,088
أنا هنا ..ضعها أرضاً الآن

874
01:23:52,808 --> 01:23:55,328
المعذرة..يا نيك..هل تذكرني؟

875
01:23:55,648 --> 01:23:58,528
انا هنا وهناك ذبابة
عالقة في رأسي

876
01:23:59,008 --> 01:24:03,928
مرحباً يا أخي..لم أنت حزين
من المفترض أن تحتفل

877
01:24:04,008 --> 01:24:08,968
أنت أخيراً تخلصت من تلك المرأة
المتغطرسة
وإبنتها سليطة اللسان

878
01:24:09,208 --> 01:24:11,648
وذلك الولد المريض

879
01:24:11,688 --> 01:24:15,688
إنها ليلة العيد..لقد أصبحت
حر أخيراً

880
01:24:15,888 --> 01:24:18,048
حان الوقت للذهاب للنوادي
الليلية

881
01:24:18,488 --> 01:24:20,968
ولديهم فتيات مثيرات هنا

882
01:24:21,568 --> 01:24:25,488
هل تعلم أن فان كوفر بها أكثر ملاهي
ليلية بالنسبة لأي مدينة بالعالم

883
01:24:26,488 --> 01:24:30,288
لنذهب أيها اللاعب

884
01:25:22,728 --> 01:25:27,048
يا نيك..هل تعلم ماذا ينادون
الأعزب؟

885
01:25:27,168 --> 01:25:28,408
ماذا؟

886
01:25:28,448 --> 01:25:31,128
وحيد

887
01:25:53,288 --> 01:25:55,488
من هناك؟

888
01:25:55,608 --> 01:25:57,568
خدمة الغرف

889
01:25:59,168 --> 01:26:02,008
ضع أي شيئ على الطلب
لأنه لن يتغير شيئ

890
01:26:02,088 --> 01:26:06,088
دعيني افسر لك..حسناً؟
أعلم أنك مستائة

891
01:26:06,288 --> 01:26:09,648
ولك الحق في ذلك..ولكن السبب الوحيد-
... نيك-

892
01:26:09,768 --> 01:26:13,888
إنهم أطفال..لا يحتاجون لأسباب و
أعذار ..يحتاجون إلى رجل

893
01:26:14,448 --> 01:26:17,248
كل ما تريد قوله حاول
أن تنساه

894
01:26:17,328 --> 01:26:20,648
لقد خذلني ذلك الطريق من قبل
ولن اعود له مرة اخرى

895
01:26:20,928 --> 01:26:23,128
طابت ليلتك-
انتظري..انتظري-

896
01:26:25,648 --> 01:26:28,648
فقط دعيني أودع الأطفال

897
01:26:28,648 --> 01:26:31,688
لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة

898
01:26:32,888 --> 01:26:36,528
أرجوك

899
01:26:40,568 --> 01:26:43,168
اجعلها بسرعة

900
01:26:43,768 --> 01:26:45,688
نيك-
نيك-

901
01:26:46,688 --> 01:26:49,408
كيف حالكما يا رفاق؟
هل أنتم بخير؟

902
01:26:49,488 --> 01:26:52,528
كنت أعلم أنك ستعود..لم أفكر
ولكني علمت

903
01:26:53,008 --> 01:26:56,088
أنت تعلم أني سأكون صديقاً
دوماً..أليس كذلك؟

904
01:26:56,248 --> 01:26:58,528
ولكن أمي لن تواعدك مرة اخرى

905
01:27:00,368 --> 01:27:02,208
انصتوا يا رفاق

906
01:27:08,328 --> 01:27:12,688
امكم ..إمرأة رائعة جداً

907
01:27:13,688 --> 01:27:17,288
سوف تواعد رجالاً أفضل
مني بكثير

908
01:27:17,448 --> 01:27:20,648
لذا عليكم أن تكفوا عن
ملاحقتهم..حسناً؟

909
01:27:21,688 --> 01:27:24,608
وابقوا بعيداً عن السيارات

910
01:27:28,848 --> 01:27:32,648
كيف سنعلم إذا كنا سنراك
مرة اخرى

911
01:27:34,008 --> 01:27:39,048
لدي شيئ لكم
أريدكم أن تمسكوا بـ ساش

912
01:27:39,808 --> 01:27:40,928
حسناً؟

913
01:27:41,648 --> 01:27:45,528
هذا لأستطيع رؤيتكم مجدداً

914
01:27:47,808 --> 01:27:51,288
يجب أن أذهب-
هل أنت مضطر؟-

915
01:27:52,088 --> 01:27:55,048
أجل أيها الشاب أظن ذلك

916
01:27:55,488 --> 01:27:58,608
انظر لدي شيئ آخر لكم

917
01:28:06,368 --> 01:28:08,008
وهذه لك

918
01:28:09,248 --> 01:28:11,688
والآن لديكما رمز

919
01:28:14,448 --> 01:28:17,368
أحبكم يا رفاق

920
01:28:22,168 --> 01:28:24,888
أراكم لاحقاً..حسناً؟

921
01:28:31,688 --> 01:28:35,288
سوزان..أنا آسف بشأن
ما حدث اليوم

922
01:28:35,568 --> 01:28:38,528
... أنا حقاً آسف

923
01:28:38,568 --> 01:28:41,528
كنت أتسائل إذا كنا لا
زلنا أصدقاء؟

924
01:28:41,608 --> 01:28:44,888
نيك..لا أظن أن هذا سيحدث

925
01:28:47,608 --> 01:28:49,648
حسناً

926
01:28:51,648 --> 01:28:53,208
... نيك

927
01:28:54,528 --> 01:28:57,288
.... لا نستطيع أن نكون أصدقاء

928
01:28:57,888 --> 01:29:01,688
لأني أريد أن أكون أكثر
من صديقة

929
01:29:18,168 --> 01:29:21,968
إنها سنة جديدة ..اليس من
المفترض أن تقبلها؟

930
01:29:29,168 --> 01:29:31,728
أنا أحب النهاية السعيدة

931
01:29:35,688 --> 01:30:00,368
نتمنى أن تكونوا قد استمتعتم
 مع تحياتي 
MAHMOUD HITLER XXX

