1
00:00:10,000 --> 00:01:15,000
ترجمة عادل النادى أبوعمر
ترجمة خاصة  بمنتديات الكيف

2
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
أماندا

3
00:01:36,831 --> 00:01:39,086
أماندا
أخفض هذا الصوت

4
00:01:46,036 --> 00:01:48,709
هل أنت مازلت هنا
أنهض هيا أذهب عزيزى

5
00:01:49,174 --> 00:01:50,711
يجب عليك أن تسرع

6
00:01:51,279 --> 00:01:53,104
ألا يمكنك مساعدة أختك فى أى شىء

7
00:01:54,331 --> 00:01:55,881
والدك سيكون هنا خلال خمس دقائق

8
00:01:56,148 --> 00:01:57,942
تذكر ذلك

9
00:02:01,729 --> 00:02:03,306
لا استطيع حتى الاصغاء الى أى شىء

10
00:02:03,565 --> 00:02:05,259
ماذا؟
كيف يمكنني مساعدتك؟

11
00:02:05,978 --> 00:02:08,609
أستعدى لمغادرة المنزل والدك سيكون هنا الان

12
00:02:08,878 --> 00:02:11,085
يمكنك القيام بها يا أمى
لن أغادر الان

13
00:02:11,342 --> 00:02:12,448
سأمكث فى المنزل

14
00:02:12,746 --> 00:02:14,851
يجب أن أذهب لأركب العبارة
وهناك عبارتين فقط

15
00:02:14,901 --> 00:02:17,470
واحد  أثنان
يمكنك أيضا

16
00:02:18,357 --> 00:02:19,737
كفا أماندا

17
00:02:20,232 --> 00:02:22,028
ما هذا الذى يوجد على بطنك؟

18
00:02:22,255 --> 00:02:25,122
أذهبى وأغتسلى
فى الحقيقه لا أستطيع

19
00:02:25,389 --> 00:02:27,432
لأنه وشم في الحقيقة
ماذا؟

20
00:02:27,710 --> 00:02:29,784
لماذا فعلت ذلك بدون أذنى

21
00:02:30,134 --> 00:02:31,796
سأخبر أبى
انت احمق

22
00:02:32,103 --> 00:02:33,887
ماذا بكم

23
00:02:34,310 --> 00:02:35,610
من فضلك
من فضلك

24
00:02:35,973 --> 00:02:37,397
أخرج من غرفتى

25
00:02:44,851 --> 00:03:08,039
ليالى فى رودنيس

26
00:03:10,504 --> 00:03:13,505
انا لا أريد الذهاب مع أبى

27
00:03:14,690 --> 00:03:18,040
من المفترض أن هذا ترفيه لكما وستكون بخير
يا عزيزى

28
00:03:18,308 --> 00:03:20,114
!حقا
حسنا

29
00:03:21,362 --> 00:03:23,011
لذلك يجب عليك أن تذهب

30
00:03:23,808 --> 00:03:25,630
ستكون فتى شجاع

31
00:03:28,466 --> 00:03:29,919
أماندا             والدك  هنا

32
00:03:30,207 --> 00:03:33,032
غطى هذا الوشم حتى تنتهى زيارة والدك الاسبوعية

33
00:03:33,785 --> 00:03:36,696
تبدو متعبة
نعم أكيد

34
00:03:45,572 --> 00:03:47,530
حسنا من يريد المرح
أبى

35
00:03:49,830 --> 00:03:51,541
إذهب
كيف حالك؟

36
00:03:51,842 --> 00:03:53,409
هيا  أعطني عناق كبير

37
00:04:04,350 --> 00:04:07,431
دواء دانى فى حقيبة ظهرة
يجب أن يأخذة كل ليلة

38
00:04:07,966 --> 00:04:10,626
يجب عليك القيام بذلك
لا تقلق

39
00:04:11,205 --> 00:04:13,269
نحن بحاجة إلى الحديث

40
00:04:13,752 --> 00:04:15,163
لا أستطيع أنا مشغولة

41
00:04:15,513 --> 00:04:16,843
يجب عل الذهاب
أجلسى

42
00:04:17,111 --> 00:04:19,422
لا أستطيع
دقيقة من فضلك

43
00:04:20,217 --> 00:04:21,742
حسنا

44
00:04:26,573 --> 00:04:28,161
أريد العودة الى البيت

45
00:04:30,297 --> 00:04:32,721
ماذا؟
أنا أعرف كم كنت أحمق

46
00:04:32,969 --> 00:04:36,288
لا أطلب أى شىء الا أن تعطنى فرصة أخرى
لكى تغفرى لى

47
00:04:36,598 --> 00:04:38,693
اغفرلك؟
يمكنك فعل هذا

48
00:04:38,951 --> 00:04:40,559
مرة واحدة
واحدة   ماذا

49
00:04:40,837 --> 00:04:42,262
أنا أريد فرصة
لن أكون أحمق

50
00:04:42,508 --> 00:04:44,129
أطلب منك المحاولة
لا أستطيع  من فضلك

51
00:04:44,426 --> 00:04:45,850
سأفعل أي شيء

52
00:04:46,150 --> 00:04:47,758
أنا أحبك

53
00:04:48,027 --> 00:04:49,625
أحبك كثيرا

54
00:04:49,913 --> 00:04:52,420
وأنا أعلم ما فقدت وسوف أفعل
أي شيء لاستعادته

55
00:04:55,196 --> 00:04:58,576
جاك , لا يمكنك أن تأتي هنا
وتخبرنى بهذا الهراء

56
00:05:00,215 --> 00:05:01,988
لماذا؟

57
00:05:02,546 --> 00:05:05,424
أريد أن نكون معا
أنت تعلمين ذلك

58
00:05:06,908 --> 00:05:09,215
ما يمكننى القيام به هو
التفكير للأطفال

59
00:05:10,072 --> 00:05:12,631
هذا لن يؤذى اى شخص

60
00:05:12,973 --> 00:05:14,718
ماذا؟
سوف نبحث ذلك مع الاطفال

61
00:05:14,997 --> 00:05:17,966
يمكنك أن تمنحنى الوقت الكافى
لا أستطيع   لا أستطيع

62
00:05:18,286 --> 00:05:20,680
قلت لجين أننى سأسعدها وأنت تعرف أننى سأفعل

63
00:05:20,957 --> 00:05:22,411
سأفعل  ما يجب على
حسنا

64
00:05:24,971 --> 00:05:27,942
سنتحدث عندم تعود
حسنا

65
00:05:28,747 --> 00:05:30,511
سنتحدث عندما أعود من ذلك

66
00:05:30,810 --> 00:05:32,677
حسنا يجب أن أذهب

67
00:05:36,450 --> 00:05:37,977
أطفال

68
00:05:54,300 --> 00:05:57,013
مرحبا دكتور فلينير
انهم هنا

69
00:05:57,302 --> 00:06:00,178
لا قولى لهم أنى كنت أتمنا  أن أساعدهم

70
00:07:49,790 --> 00:07:51,932
يجب عليك تذكر المناشف الاضافية

71
00:07:52,201 --> 00:07:53,905
أعرف  كل شىء سيكون على ما يرام

72
00:07:54,151 --> 00:07:55,955
وعليك انتظار نزول الماء الساخن

73
00:07:56,278 --> 00:07:57,762
ذكرتى ذلك مرتين

74
00:07:57,988 --> 00:08:00,802
وهناك مولد طوارئ
فقط في حالة العاصفة عندما نفقد الطاقة

75
00:08:01,102 --> 00:08:02,835
عندما نفقد الطاقة

76
00:08:03,133 --> 00:08:05,764
ولكن لم يحدث من قبل أن
تعطل عن العمل

77
00:08:06,052 --> 00:08:07,704
اذا توقف عن العمل قومى بركله

78
00:08:08,044 --> 00:08:09,664
ويعمل مع كل الاشياء هنا

79
00:08:10,860 --> 00:08:12,665
جاك يريد العودة

80
00:08:16,089 --> 00:08:19,709
لاتقلق بسبب العاصفه دائما نتوقع ذلك

81
00:08:20,000 --> 00:08:22,700
ما رأيك؟
لن أقول شىء لانه قرارك

82
00:08:22,999 --> 00:08:25,115
ان أردت عودته اليك

83
00:08:26,126 --> 00:08:28,168
هل تريدين أن يعود؟

84
00:08:28,486 --> 00:08:30,056
لا أعرف

85
00:08:32,581 --> 00:08:35,224
يوجد تعزيزات للنوافذ وقت العاصفه

86
00:08:35,511 --> 00:08:36,449
سأفعل

87
00:08:36,780 --> 00:08:38,942
لا أنصحك أن تغادرى المكان هنا

88
00:08:39,190 --> 00:08:42,004
هذا المكان مر عليه أعاصير كثيرة
لا تقلق

89
00:08:42,241 --> 00:08:43,973
لن تشعرى بأى شىء

90
00:08:45,945 --> 00:08:47,492
اذا ماذا حدث؟

91
00:08:48,006 --> 00:08:49,781
جالك تعب من الوحدة

92
00:08:50,030 --> 00:08:52,390
ويريد ان يعود اليك
ليكون صديقك المخلص

93
00:08:52,667 --> 00:08:55,628
انه ليس صديقى

94
00:08:55,960 --> 00:08:58,117
أنت أفضل صديقه لى
لا تلعبى معي

95
00:09:00,683 --> 00:09:01,984
ماذا؟

96
00:09:02,263 --> 00:09:04,345
الاطفال يريدون أن تعود الامور الى طبيعتها

97
00:09:04,604 --> 00:09:06,274
وما دخل الاطفال بذلك؟

98
00:09:06,584 --> 00:09:08,463
هل تتذكر عندما أرسلتنى الى أماندا

99
00:09:08,762 --> 00:09:11,457
لكى تكون قادرة على تصحيح موقفها
وتعود الى المنزل محسنه السلوك

100
00:09:12,965 --> 00:09:15,706
أتمنا لو انك فعلتى ذلك

101
00:09:17,755 --> 00:09:19,392
كان هو هذا الرجل؟

102
00:09:21,425 --> 00:09:23,734
جاك كان معك
عندما توفي والدك؟

103
00:09:24,849 --> 00:09:26,892
والدك أيضا كان جيد معه

104
00:09:30,036 --> 00:09:31,521
على أي حال

105
00:09:32,461 --> 00:09:36,071
متى يصل الضيوف
أنه ضيف واحد فقط الليله

106
00:09:36,658 --> 00:09:39,196
فكرت فى هذا المكان عندما أخبرونى
أن سعره قليل

107
00:09:39,506 --> 00:09:41,837
ولكن الاسعار ترتفع الى الضعف فى الموسم

108
00:09:43,159 --> 00:09:46,118
جدتى قالت لى أسعارك القليله تكون مباركة ومستمرة

109
00:09:46,436 --> 00:09:49,593
وهذا بالضبط ما يتعين عليك القيام به
عندما يتعلق الأمر  بجاك

110
00:09:51,493 --> 00:09:54,422
كان عليك أن تتزوجى  زوج رائع عندما كنت فى المدرسه

111
00:09:55,525 --> 00:09:58,094
ياللجحيم لقد تزوجت رجل بمؤخره جميلة

112
00:09:59,340 --> 00:10:00,733
أحبك

113
00:10:01,652 --> 00:10:03,106
سأفتقدك

114
00:10:04,820 --> 00:10:06,675
أحصلى على بعض المرح

115
00:11:38,670 --> 00:11:40,039
مرحبا؟

116
00:11:58,958 --> 00:12:00,725
هل يوجد أي شخص هنا؟

117
00:12:08,889 --> 00:12:10,139
مرحبا؟

118
00:12:14,874 --> 00:12:16,714
يجب أن تكون السيد فلينير

119
00:12:17,250 --> 00:12:18,838
نعم أنا

120
00:12:19,190 --> 00:12:21,358
أوه الرياح قد جائت

121
00:12:25,885 --> 00:12:27,627
هذه هى الاشاره

122
00:12:27,997 --> 00:12:30,260
لقد أتيت مبكرا

123
00:12:30,528 --> 00:12:32,188
نعم

124
00:12:32,911 --> 00:12:35,436
أربع ليالى الى يوم الثلاثاء
-مبكرا

125
00:12:35,942 --> 00:12:38,356
لقد حجزت الطائرة
هل يزعجك هذا التوقيت

126
00:12:39,314 --> 00:12:41,771
قد يكون الطقس وقتها سىء

127
00:12:43,267 --> 00:12:45,392
وقالت الاذاعة هناك فرصه بمقدار خمسين بالمائه

128
00:12:45,648 --> 00:12:47,649
سمعت أشياء عن ذلك ولكن لا تبالى

129
00:12:48,001 --> 00:12:51,342
حسنا الناس يأتون هنا فى الشتاء ليذهبوا الى الشاطىء
أعرف

130
00:12:51,672 --> 00:12:53,281
بغض النظر عن ذلك

131
00:12:54,033 --> 00:12:56,244
ان كنت لا تمناع سجل عنوان منزلك

132
00:12:56,520 --> 00:12:57,746
جين عادة تسأل عن العنوان

133
00:12:57,982 --> 00:12:59,508
لكن لماذا أنت هنا

134
00:12:59,932 --> 00:13:01,522
أوه ,جين وأنا صديقان قديمان

135
00:13:01,799 --> 00:13:04,068
عندها عمل فى ميامى وأنا هنا بديله لها

136
00:13:08,227 --> 00:13:11,581
انظرى سأكتب عنوان البيت الابيض
ان كنت لا تمناعين

137
00:13:23,281 --> 00:13:24,634
عذرا

138
00:13:27,812 --> 00:13:29,584
الغرفه جيده؟

139
00:13:31,286 --> 00:13:34,413
الماء الساخن سيأخذ بعض الوقت

140
00:13:34,926 --> 00:13:37,123
لكى ينزل

141
00:13:37,867 --> 00:13:41,262
اذا كنت بحاجة الى أي بطانية اضافية  والمناشف
أي شيء لا تتردد في أن تسأل

142
00:13:41,755 --> 00:13:44,499
بعد كل شيء أنت الضيف الوحيد

143
00:13:46,375 --> 00:13:49,401
إذا كنت محظوظا سترى
الخيول البرية

144
00:13:49,760 --> 00:13:53,188
سلالة من الخيول
شحنت قبل مئات السنين

145
00:13:54,250 --> 00:13:56,066
تركض لاميال على الشاطىء

146
00:13:57,489 --> 00:13:59,377
حسنا...العشاء فى الثامنه

147
00:14:00,161 --> 00:14:02,759
أو فى السابعه ونصف ان كنت تريد

148
00:14:03,016 --> 00:14:04,999
الضيف الوحيد فى السابعه ونصف

149
00:14:06,360 --> 00:14:07,772
حسنا

150
00:14:09,249 --> 00:14:12,416
هل تريد شىء
أعتقد انى حصلت على كل شىء شكرا

151
00:15:04,276 --> 00:15:06,375
تأكدوا من أغلاق الابواب والنوافذ

152
00:15:06,685 --> 00:15:09,622
وأيضا الاساس وأى شىء ممكن أن تحمله الريح

153
00:15:16,867 --> 00:15:18,158
لا أعرف , لا يهمني

154
00:15:18,467 --> 00:15:20,356
لماذا       انا أريد ذلك
أنا أريده

155
00:16:05,306 --> 00:16:06,877
إلا إذا كنت تفضل الأبيض

156
00:16:08,713 --> 00:16:11,910
لا , هو الأحمر  حسنا

157
00:16:16,375 --> 00:16:18,056
سأحضر السلطه

158
00:16:45,642 --> 00:16:48,462
ديان واشنطن
انه لشيء عظيم

159
00:17:04,308 --> 00:17:07,147
أحدث شىء فى جدول مواعيدك
لا شيء

160
00:17:08,085 --> 00:17:10,279
لا أريد أن أكل وحدى

161
00:17:19,412 --> 00:17:21,890
هذة السلطه الخاصه بك
شكرا

162
00:17:23,476 --> 00:17:25,365
شكرا لك

163
00:17:26,961 --> 00:17:29,448
- أنا جائع
لعل البرد هو السبب

164
00:17:31,149 --> 00:17:32,986
- ماذا؟
- البرد يسبب الجوع

165
00:17:34,543 --> 00:17:37,750
لقد جئت هنا سنوات كثيرة مع زوجى جاك والاطفال

166
00:17:38,862 --> 00:17:41,309
ولكن مع الاطفال فقط فى السنوات الاخيرة

167
00:17:42,041 --> 00:17:44,538
جيد أنا لم أعود الى البيت للعشاء

168
00:17:45,113 --> 00:17:46,765
جالك كان يأتى للعشاء

169
00:17:47,352 --> 00:17:49,322
عندما

170
00:17:51,160 --> 00:17:53,127
-  أوه... عندما كنت زوجتة
- شكرا

171
00:17:53,839 --> 00:17:57,698
ربما نعود الى بعض

172
00:18:00,182 --> 00:18:02,079
عذرا , لأنها الوحدة

173
00:18:02,360 --> 00:18:04,752
من النادر ان لا يعرف ما اذا كنت
متزوجة أم لا

174
00:18:05,072 --> 00:18:07,588
أنا أيضا ولا أعرف لماذا أعيش

175
00:18:13,300 --> 00:18:15,015
حسنا أتيت هنا لتحتسى النبيذ على الشاطىء

176
00:18:18,952 --> 00:18:21,719
لا  لقد جئت الى هنا
للتحدث الى شخص ما

177
00:18:25,050 --> 00:18:27,392
- النبيذ؟
-  حسنا

178
00:18:31,670 --> 00:18:33,704
- هل أستطيع؟
لا-؟

179
00:18:35,271 --> 00:18:37,561
حسنا لماذا لا؟

180
00:18:40,415 --> 00:18:43,076
لذا ,ان لم تكونى جين
فمن أنت؟

181
00:18:45,057 --> 00:18:47,715
عذرا... انا ادريان ويليس

182
00:18:51,880 --> 00:18:54,180
ادريان تايلور ...

183
00:18:59,638 --> 00:19:02,101
حسنا...  لديك أطفال؟

184
00:19:03,579 --> 00:19:06,115
لدي ابن

185
00:19:08,074 --> 00:19:10,055
-  أنه طبيب
-حقا؟

186
00:19:10,540 --> 00:19:12,191
لا بد أنه مشغول ببعض الاشياء الان

187
00:19:12,801 --> 00:19:15,077
ليس أنا        زوجتى

188
00:19:15,945 --> 00:19:17,824
الزوجة السابقة

189
00:19:19,090 --> 00:19:21,340
لا أستطيع اتخاذ القرار

190
00:19:44,313 --> 00:19:45,727
عظيم , شكرا

191
00:19:46,696 --> 00:19:48,523
-ما هذا؟
-هذا  التوهج هذا؟

192
00:19:48,819 --> 00:19:50,626
- أجل
- أنه يدعى ضوء تيتش

193
00:19:51,193 --> 00:19:52,636
كابتن تيتش كان قرصان

194
00:19:52,904 --> 00:19:55,257
وضع أعدائه فى النار الابديه

195
00:19:55,567 --> 00:19:57,320
ومن المفترض أن هذا توهج جثثهم

196
00:19:58,546 --> 00:20:00,527
وهو لا يعتبر فأل خير

197
00:20:01,692 --> 00:20:03,436
شكرا للتحذير

198
00:20:05,540 --> 00:20:07,600
انها قصة شعبية
والدي كان يقصها لى

199
00:20:10,026 --> 00:20:11,850
كان عاشقا للقصص

200
00:20:13,118 --> 00:20:14,645
وتكون جيدة للغاية

201
00:20:15,119 --> 00:20:16,954
ولقد ذهب الى
مدرسة الفنون

202
00:20:18,718 --> 00:20:20,503
- لذلك هو فنان
- لقد كان

203
00:20:25,134 --> 00:20:28,908
- مات منذ شهور قليلة
- أسف لذلك

204
00:20:30,352 --> 00:20:32,385
لم أكن معه فى هذا العام

205
00:20:33,436 --> 00:20:34,889
عندما مات

206
00:20:36,191 --> 00:20:40,315
زوجى وابنتى كرهونى

207
00:20:42,761 --> 00:20:44,968
لا أعرف لماذا عندما نكبر تواجهنا أمور صعبه

208
00:20:45,886 --> 00:20:48,701
أجل , نعتقد جميعا نفس الشيء

209
00:20:57,253 --> 00:20:58,681
أعتقد أنني سأذهب

210
00:21:00,691 --> 00:21:02,538
أعتقد أننا سوف نذهب فى نزهه على الاقدام

211
00:21:05,168 --> 00:21:07,003
- ليلة سعيدة
- ليلة سعيدة

212
00:21:24,974 --> 00:21:27,653
دانى لازال مستقيظا؟
أخبرته أن يتصل كل ليلة

213
00:21:29,797 --> 00:21:31,819
حسنا هو نائم

214
00:21:32,129 --> 00:21:34,069
أعطيه المستنشق قبل أن ينام

215
00:21:35,357 --> 00:21:37,263
جاك , لقد قلت لك

216
00:21:39,183 --> 00:21:41,968
خذه للمشى
وأعطيه الدواء

217
00:21:52,524 --> 00:21:54,983
بالطبع أفكر فى ذلك

218
00:21:57,528 --> 00:21:59,219
ولكن لم نذهب لنتحدث عن ذلك

219
00:22:05,050 --> 00:22:07,951
جاك سنتخذ هذا القرار عندما اعود

220
00:22:08,777 --> 00:22:10,405
يمكن أن أكلم أماندا؟

221
00:22:10,758 --> 00:22:12,509
أنتظرى

222
00:22:17,941 --> 00:22:21,479
-أنها نائمة
- حقا؟

223
00:22:22,089 --> 00:22:25,287
من فضلك أخبر أماندا أنى أعلمأنها ليست نائمه

224
00:22:25,565 --> 00:22:29,005
- و أنى أحبها كثيرا
-أحبك أدريان

225
00:22:29,813 --> 00:22:31,182
أنا أحبك

226
00:22:31,460 --> 00:22:33,358
حسنا ليلة سعيدة

227
00:22:35,452 --> 00:22:37,156
ليلة سعيدة

228
00:23:01,538 --> 00:23:03,951
حسنا أنت بخير

229
00:23:04,489 --> 00:23:06,996
نحن الأطباء. لا يمكننا
السيطرة على كل شيء كل الوقت

230
00:23:07,780 --> 00:23:09,317
أنا أتساءل
هل هى بخير

231
00:23:09,885 --> 00:23:12,068
انها رسالتي الأخيرة
ليس لدي الوقت لهذا

232
00:23:15,801 --> 00:23:17,623
لا تزعج نفسك

233
00:23:22,765 --> 00:23:24,436
أنا...

234
00:23:33,099 --> 00:23:34,813
انظر , أمك وأنا...

235
00:23:35,915 --> 00:23:38,690
نحن نهتم بك ونريد أن نتأكد أنك بخير
هذا كل ما فى الامر

236
00:23:38,976 --> 00:23:40,297
منذ متى

237
00:23:40,618 --> 00:23:42,805
منذ متى أمى هنا؟

238
00:23:43,073 --> 00:23:44,756
منذ متى ونحن معا

239
00:23:45,042 --> 00:23:46,922
هى ليست هنا ولكنى موجود

240
00:23:47,208 --> 00:23:49,231
لماذا أنت هنا؟

241
00:24:44,437 --> 00:24:46,440
يوجد مشكلة فى عملية التخدير

242
00:24:46,728 --> 00:24:48,091
- لا شيء
- متأكد؟

243
00:24:49,606 --> 00:24:51,060
هل أنت مستعد دكتور فلينير

244
00:24:51,413 --> 00:24:53,207
تعال الان

245
00:25:05,624 --> 00:25:07,115
, هيا
, هيا

246
00:25:27,256 --> 00:25:28,786
- صباح الخير
-صباح الخير

247
00:25:29,199 --> 00:25:31,724
القهوة جاهزة
هل أعد لك شىء للافطار

248
00:25:32,743 --> 00:25:34,651
ربما فى وقت أخر
يجب أن أذهب الى الناس

249
00:26:36,318 --> 00:26:38,125
-أتبحث عن شخص ما
- أجل

250
00:26:38,486 --> 00:26:40,241
هذا منزل روبرت توريلسون

251
00:26:40,508 --> 00:26:42,779
أنه والدى أنت من البنك؟

252
00:26:43,590 --> 00:26:45,561
كلا أنا بول فلينير

253
00:26:45,850 --> 00:26:47,510
هل هو هنا

254
00:26:50,955 --> 00:26:53,509
ماذا تريد بحق الجحيم لتأتى هنا؟

255
00:26:53,757 --> 00:26:55,519
حسنا والدك كتب لى رسالة تقول
أنه يرد التحدث معى

256
00:26:55,831 --> 00:26:57,738
أرجع الى سيارتك
أخرج من هنا

257
00:26:57,966 --> 00:27:00,111
-أخبرتك أنه كتب لى وحضرت الان
-وأنا قلت لك أخرج من هنا

258
00:27:00,575 --> 00:27:02,473
لا أحد هنا لديه شىء يقولة لك

259
00:27:03,535 --> 00:27:08,102
ماذا تعتقد أهذا أغتسال
تتحدث عن تنظيف

260
00:27:10,270 --> 00:27:12,270
حسنا , لا

261
00:27:16,170 --> 00:27:17,912
أنا أقيم فى النزل أخبر أباك

262
00:27:18,180 --> 00:27:20,275
-لاتعد للتحدث ثانيا
-دعنا نرى

263
00:27:45,021 --> 00:27:46,472
ابن العاهرة

264
00:27:47,174 --> 00:27:49,434
-ماذا حدث؟
-الى أين تأخذى هذا؟

265
00:27:49,803 --> 00:27:51,846
سأخذة للطابق العلوى والنوافذ

266
00:27:52,559 --> 00:27:54,520
- استطيع ان افعله
- أنا حصلت عليه

267
00:27:55,177 --> 00:27:56,788
-متأكد
- أجل

268
00:28:01,598 --> 00:28:02,932
كل شى على مايرام

269
00:28:03,261 --> 00:28:04,807
دعنى أقوم بهذا لدى قفاذات

270
00:28:05,963 --> 00:28:07,944
- أستطيع
- أسمحى لى أن أفعل ذلك

271
00:28:10,689 --> 00:28:13,988
يجب أن أذهب الى المدينة لشراء بعض اللاوزام

272
00:28:30,051 --> 00:28:32,693
أهذا أنت

273
00:28:35,873 --> 00:28:38,204
-كيف حالك
- نصف مجنونة

274
00:28:38,586 --> 00:28:41,274
لقد أنشغلت بهذه القضية
ربما تندلع عاصفة

275
00:28:41,533 --> 00:28:43,802
صحيح أنا مستعد
انها ستكون قوية

276
00:28:44,081 --> 00:28:48,083
يقولون أنها ستسقط ولن يحدث شىء

277
00:28:49,259 --> 00:28:53,128
- أنت تكون غير موجودة فى هذا الوقت من العام
أنا مسئؤلة عن أمور جين

278
00:28:53,417 --> 00:28:55,169
لا تقولى لى أن هناك نزلاء

279
00:28:55,458 --> 00:28:56,882
أحترسى لما سيحدث

280
00:28:57,201 --> 00:29:00,850
أنا أعلم بالظبط  ما الذى تأخذه

281
00:29:02,768 --> 00:29:05,729
عايدة؟
تعرفين أى شىء عن أسرة توريلسون

282
00:29:06,265 --> 00:29:09,041
أعلم عن  افلاسهم  روبرت وأبنه تشارلى

283
00:29:10,072 --> 00:29:11,888
تعلمين ماذا يحدث للفقراء

284
00:29:12,598 --> 00:29:14,300
سمعت شيئا

285
00:29:14,949 --> 00:29:18,683
يقولون أنهم أنفقوا كل مالهم عند دكتور شهير

286
00:29:19,075 --> 00:29:20,975
قلت له لا تتحدث بذلك

287
00:29:21,612 --> 00:29:23,552
الله موجود فى ملكوته

288
00:29:23,851 --> 00:29:25,503
هل تريد بعض الشموع؟

289
00:29:27,306 --> 00:29:28,760
أجل    أنا أريد الخروج من هنا الان

290
00:29:29,100 --> 00:29:30,896
فى أقرب وقت ممكن

291
00:29:34,279 --> 00:29:35,763
كلمنى ثانية

292
00:29:37,714 --> 00:29:39,580
-أذن هل سترحل مبكرا
-أجل

293
00:29:39,971 --> 00:29:41,962
أنا أحاول أصلاح الامور

294
00:29:42,992 --> 00:29:44,468
أنظرى أنا آسف

295
00:29:44,747 --> 00:29:46,955
لم أقضى مدة قليلة من قبل

296
00:29:47,831 --> 00:29:52,212
أحدث شىء مع عائلة تريلسون

297
00:29:53,388 --> 00:29:57,349
-أسفة أنها بلدة صغيرة
-ما هو بالظبط الذى سمعتيه

298
00:29:57,904 --> 00:30:01,432
-حسنا أنا لا أعرف شىء
-أريد أن أعرف ما الذى سمعوة

299
00:30:05,163 --> 00:30:06,559
تريدى أن تسمعى الحقيقة؟

300
00:30:14,581 --> 00:30:17,012
السيدة تريلسون
تأخذ جرعات للانجوما

301
00:30:17,899 --> 00:30:20,189
ورم في الخد الأيسر

302
00:30:20,634 --> 00:30:23,090
حميدة ولكن كبيرة

303
00:30:23,768 --> 00:30:26,224
وكانت تعانى من التشوة فى كل شىء
ولكن لم يكن هناك خطر على حياتها

304
00:30:26,615 --> 00:30:29,596
جائت لى لازالة الورم
وقد أستئصلت أكبر من ذلك بكثير

305
00:30:29,852 --> 00:30:31,884
مئات المرات ولم يحدث أى خطأ

306
00:30:34,897 --> 00:30:36,938
لقد ماتت على طاولة العمليات

307
00:30:43,925 --> 00:30:45,375
زوجها...

308
00:30:47,047 --> 00:30:49,987
رأئها تعانى الموت

309
00:30:53,400 --> 00:30:56,370
وبعد ذلك كتب الى أننا نريد الحديث

310
00:30:56,671 --> 00:31:00,691
وأعتقدت أنه شىء جيد لتوضيح كل الامور

311
00:31:02,548 --> 00:31:04,846
عندما وصلت إلى المنزل
ابنة , رأيت ماذا فعل

312
00:31:06,673 --> 00:31:08,639
قام بركل سيارتى

313
00:31:09,983 --> 00:31:12,241
كان هذا صعب عليه

314
00:31:14,971 --> 00:31:16,818
كان غاضبا

315
00:31:17,345 --> 00:31:19,406
أنا أعنى هذا لك

316
00:31:21,946 --> 00:31:24,955
أن تكون مسئؤل عن موت الام

317
00:31:39,544 --> 00:31:41,937
أشعر أننى لا أستطيع أن أمضى فى هذا

318
00:31:49,149 --> 00:31:52,283
أنا أعتزم تحضير سالمون للعشاء

319
00:32:06,536 --> 00:32:07,965
حسنا

320
00:32:10,778 --> 00:32:14,675
حسنا جين أستطيع عمل أى شىء هنا
لا تقلق

321
00:32:14,910 --> 00:32:17,654
دهبت الى القرية وسنكون بخير

322
00:32:18,657 --> 00:32:20,180
نحن؟

323
00:32:23,019 --> 00:32:24,556
لا تبدأى

324
00:32:25,638 --> 00:32:27,496
أنا لاأعنى أى شىء من هذا
حسنا

325
00:32:28,144 --> 00:32:31,258
-دكتور فلينير وأنا
- الطبيب؟

326
00:32:31,796 --> 00:32:34,157
أستمعى الى لن أتكلم عن أى شىء معك

327
00:32:34,476 --> 00:32:37,251
أنا أعلم أنه ثرى
لكنه جميل المنظر؟

328
00:32:37,581 --> 00:32:40,304
لن أتكلم معك

329
00:32:42,024 --> 00:32:43,831
هو وسيم   أكيد؟

330
00:32:44,296 --> 00:32:46,686
أنا لم أقل ذلك تعلمين أنك التى قلت ذلك

331
00:32:47,016 --> 00:32:50,924
أخبرنى هل منزلى رائع
جدتى تركت لى شىء عظيم

332
00:32:52,430 --> 00:32:55,957
قولى لى ما الذى يمكنك عمله فى ديسمبر

333
00:32:56,339 --> 00:32:58,597
ليس لديك شيء مهم

334
00:32:58,876 --> 00:33:00,970
كيف تقابلين رجال الاعمال
وتتابعين عملك

335
00:33:01,249 --> 00:33:03,721
أنا على أجتماع مع شخص ما وأنا الان أتابع

336
00:33:03,971 --> 00:33:05,743
المكتب مغلق
لا

337
00:33:06,436 --> 00:33:08,664
لدينا قضايا أخرى الآن

338
00:33:14,710 --> 00:33:16,458
سأعطية كل ما أملك

339
00:33:18,049 --> 00:33:20,245
يا الهى

340
00:33:30,577 --> 00:33:32,188
هذة هى الانسه أماندا

341
00:33:33,693 --> 00:33:35,529
قبل وبعد

342
00:33:35,891 --> 00:33:37,640
ترى القصة كلها؟

343
00:33:38,481 --> 00:33:40,341
انها حقا خاصة

344
00:33:40,671 --> 00:33:44,221
أيا أن تفكر أوتشعر غيرذلك

345
00:33:46,386 --> 00:33:49,575
أنها تحب المرح ولكن لا تعطى وقت للتفكير

346
00:33:51,410 --> 00:33:54,052
لكن أنا أعجب بالصديق المخلص والصدوق
حقا أفعل

347
00:33:54,917 --> 00:33:56,835
أنا لا أعتقد أن هناك كثيرون يهتمون بالماضى

348
00:33:57,621 --> 00:33:59,559
ولكنه جيد

349
00:33:59,870 --> 00:34:01,560
وهذا هو ابنى  داني

350
00:34:04,457 --> 00:34:06,915
-أنه فى التاسعة
- لا فى العاشرة

351
00:34:07,615 --> 00:34:09,086
هو دائما فى عالةه الخاص

352
00:34:09,934 --> 00:34:11,965
أعتقد أنه عندما يكبر
سيكون كاتب

353
00:34:12,884 --> 00:34:14,647
او فيلاسوف

354
00:34:14,965 --> 00:34:18,214
شيء خاص جدا
متعلق بالوحدة

355
00:34:21,111 --> 00:34:22,844
يشرق وجهك عندما تتحدثين عنهم

356
00:34:23,165 --> 00:34:24,853
- شكرا
- للاثنين

357
00:34:26,019 --> 00:34:27,867
رأيت صورة لك مع صبي

358
00:34:28,885 --> 00:34:31,485
- يجب أن يكون ابنك
- مارك

359
00:34:33,115 --> 00:34:35,959
أعتقد أنه ثمانية وعشرون عام الان يا الهى

360
00:34:38,527 --> 00:34:41,208
- اجل دكتور
- دكتور كوالدة

361
00:34:42,693 --> 00:34:46,210
حسنا... لا أعتقد أن ما ترى هو عمل الاب

362
00:34:46,539 --> 00:34:50,385
أنه الان ذهب الى
الجبال فى الاكوادور

363
00:34:51,634 --> 00:34:53,492
هل يجب أن يقوم بعمل
من المهم جدا ان يقوم به

364
00:34:53,820 --> 00:34:55,978
أنا أميل الى الاعتقاد بأنه يختبىء منى

365
00:34:58,575 --> 00:35:00,357
لانك لم تتحدث اليه فى الوقت الاخير

366
00:35:02,411 --> 00:35:04,165
قبل نحو عام

367
00:35:06,785 --> 00:35:08,013
أجل

368
00:35:09,477 --> 00:35:11,724
عذرا , ليس فقط
يمكنني ان اتصور ان أفعل ذلك

369
00:35:12,768 --> 00:35:14,624
أماندا مجنونة لكن

370
00:35:16,108 --> 00:35:18,070
أن لا أتحدث معها عام

371
00:35:20,814 --> 00:35:22,670
أنه رحل عندما ماتت المراءة

372
00:35:26,445 --> 00:35:27,776
أرسلت الممرضة

373
00:35:28,693 --> 00:35:30,427
لتخبر زوجها

374
00:35:30,726 --> 00:35:32,798
وهو بالتأكيد لم يكن عقلانى

375
00:35:33,108 --> 00:35:35,336
لكنه قدم أربع غرف عمليات

376
00:35:36,368 --> 00:35:38,484
وكان لدى مريض فى مستشفى أخر

377
00:35:40,360 --> 00:35:42,290
وأعتقدت أنهم سيتحدثون مع الزوج

378
00:35:42,733 --> 00:35:44,640
وسيقول أننى لم أستطيع انقاذ حياة زوجته

379
00:35:46,747 --> 00:35:48,335
مارك لم يكن موافق

380
00:35:48,664 --> 00:35:52,242
على أن هناك قرارت تأمنيه أخرى
تعاقب أمثالى على قرارتهم السيئه

381
00:35:52,737 --> 00:35:56,018
طبيب سيئ , والد سيئ , سيئ , سيئ

382
00:36:00,071 --> 00:36:02,538
على أي حال , ذهب في شهر

383
00:36:05,962 --> 00:36:09,176
أنا لدى مقابلة مع بعض الصيدليات

384
00:36:09,506 --> 00:36:12,053
لأخذ بعض الادوية والمعدات الطبيه

385
00:36:13,446 --> 00:36:15,274
أنا سأذهب الى هناك بهذة الاشياء

386
00:36:15,530 --> 00:36:17,874
سأمكث أسبوعين وأجلبه معى ونعود سويا

387
00:36:20,650 --> 00:36:24,363
ويجب أن يكون النبيذ
بلاب بلاب

388
00:36:25,621 --> 00:36:27,931
- أنا آسف , آسف حقا
- لا

389
00:36:35,993 --> 00:36:38,228
أتريد المجىء معى

390
00:36:55,194 --> 00:36:56,670
حسنا أين تأخذنى

391
00:37:19,529 --> 00:37:22,628
جدة جين الكبيرة جائت الى هنا بعد انتهاء
الحرب الاهلية

392
00:37:23,848 --> 00:37:26,848
وكان يحيط بها الآلهة
التى ورثتها جين

393
00:37:28,003 --> 00:37:29,985
هذا    يمينجا

394
00:37:36,812 --> 00:37:40,145
- هذا أنت  أليس صحيح؟
- كنت في العشرين

395
00:37:44,415 --> 00:37:45,995
إله الرعد

396
00:37:46,593 --> 00:37:48,409
أنه ليس رجل سعيد؟

397
00:37:51,090 --> 00:37:52,627
هذة أماندا

398
00:37:52,966 --> 00:37:56,081
مع جين. جين هي العرابة

399
00:37:56,840 --> 00:37:58,474
انهما رائعتين

400
00:38:01,919 --> 00:38:03,713
أنهم جديرين بالحب

401
00:38:06,612 --> 00:38:08,407
- أنا فعلت هذا
- هذا؟

402
00:38:08,724 --> 00:38:09,954
-ل أجل
-هل صنعت ذلك؟

403
00:38:10,274 --> 00:38:11,645
- أجل
- لا تقولى لي!

404
00:38:11,965 --> 00:38:13,026
قبل سنوات

405
00:38:13,699 --> 00:38:15,401
أنها بعض الاشياء تتعلمها النساء فى المنطقة

406
00:38:18,578 --> 00:38:22,929
أنها تستخدم لحفظ
الأشياء الخاصة بالحب وتريد أن تبق أمنة

407
00:38:23,691 --> 00:38:26,663
ولأنها تكون حادة ومعكوفه فالخشب أفضل لذلك

408
00:38:27,004 --> 00:38:29,612
يمكنك فعل شيء جميل
وذلك يعني الكثير بالنسبة لى

409
00:38:32,408 --> 00:38:34,419
ماالذى تحتفظ به هنا؟

410
00:38:37,665 --> 00:38:40,493
أولادي , وجين

411
00:38:42,318 --> 00:38:44,433
وذكريات والدي

412
00:38:47,402 --> 00:38:49,011
لا أستطيع

413
00:38:50,145 --> 00:38:52,085
وهذا الصندوق يحتفظ بها آمنة؟

414
00:39:00,666 --> 00:39:03,998
تقع في الحب مع شخص ما
ثم تكون الأسره

415
00:39:07,163 --> 00:39:11,196
وأصبح ما لكم
ومن المفترض أنه لكم

416
00:39:13,403 --> 00:39:15,291
و

417
00:39:18,748 --> 00:39:21,395
تتغيير بعض الامور

418
00:39:23,861 --> 00:39:25,789
عندها تفكر فى ما تركته
والأن تريده

419
00:39:28,387 --> 00:39:30,502
لا أعرف
ما الذى أفعله

420
00:39:33,886 --> 00:39:35,884
لا

421
00:39:40,838 --> 00:39:42,837
لا تعتقدى ذلك

422
00:39:56,826 --> 00:39:58,706
لقد نسيت الساعة العاشرة

423
00:40:01,360 --> 00:40:02,642
هي اماندا

424
00:40:04,735 --> 00:40:06,151
مرحبا , كاري

425
00:40:08,958 --> 00:40:10,721
أنا أعلم انك تقضين وقت سعيد

426
00:40:11,245 --> 00:40:12,907
انه لشيء عظيم لك

427
00:40:13,237 --> 00:40:16,300
أنا أنظر الى صورتك عندم كنت صغيرة

428
00:40:16,837 --> 00:40:18,632
كيف حال دانى؟

429
00:40:21,149 --> 00:40:23,325
جيد هذا عظيم

430
00:40:26,049 --> 00:40:27,368
انه شيء عظيم عزيزتى

431
00:40:29,009 --> 00:40:31,868
نعم أنا أفكر فى ما طلبه منى والدك

432
00:40:33,827 --> 00:40:36,261
سنتحدث عندما أعود
هذا الذى قلته

433
00:40:40,108 --> 00:40:41,119
أماندا أنظرى يا عزيزتى

434
00:40:41,428 --> 00:40:43,296
هذا شىء خاص بينى وبين والدك

435
00:40:44,143 --> 00:40:46,287
أنها أمور معقدة يجب علينا أن نتحدث عنها

436
00:40:46,709 --> 00:40:48,186
لا يوجد شيء للحديث عنه
حسنا

437
00:40:48,514 --> 00:40:51,063
والدى يحبك ويريد العودة

438
00:40:51,587 --> 00:40:53,134
- أنت وعدت
- أنا وعدت؟

439
00:40:53,424 --> 00:40:55,793
-ما الذى أخبرك به عزيزتى
-قال انك ستعطيه فرصه

440
00:40:56,443 --> 00:40:59,014
انت تعلمين أنك تفكرين فى ما تعتقدين
ولا شىء خاص بنا

441
00:40:59,354 --> 00:41:00,683
أماندا أريد أن يحدثنى والدك على التليفون

442
00:41:01,539 --> 00:41:02,838
الآن

443
00:41:03,540 --> 00:41:06,243
أبى ماما تريد التحدث معك

444
00:41:06,571 --> 00:41:08,027
سمعت ان الطقس سىء عندك

445
00:41:08,307 --> 00:41:09,988
أنت وقلت لأماندا أنى وعدتك بشىء

446
00:41:10,245 --> 00:41:11,897
تعرفين ان أماندا مجنونه

447
00:41:12,226 --> 00:41:14,230
انها تريد أن نجتمع ثانية

448
00:41:14,565 --> 00:41:16,568
انني لا اصدق ما
هذه المناورة التى تفعلها

449
00:41:16,961 --> 00:41:19,609
لقد تحدثنا فى هذا الموضوع ولم أعدك بشىء

450
00:41:20,105 --> 00:41:21,157
أنت تعرف؟

451
00:41:21,456 --> 00:41:23,313
أنا أقوم بدورك مع هؤلاء الأطفال

452
00:41:23,621 --> 00:41:25,086
منذ تركتنى

453
00:41:25,787 --> 00:41:28,232
انا لا أستطيع حتى ان أفكر بمفردى
فى عطلة نهاية الأسبوع

454
00:41:28,541 --> 00:41:30,419
من الممكن أن تخدعنى بعد ذلك

455
00:41:30,811 --> 00:41:33,376
أنت قلت انك تحبنى وتريد العودة
وما المفروض ان أفعله

456
00:41:33,656 --> 00:41:36,729
أنت تتظاهر بان السبعة شهور لم يحدثو
أليس هذا ما حدث

457
00:41:40,092 --> 00:41:41,855
أنت بخير

458
00:42:28,722 --> 00:42:30,186
أعتقد أنى أريد شراب

459
00:42:31,909 --> 00:42:34,518
ما الأمر هل يمكن أن تعطينى شراب
هذا واضح

460
00:42:36,631 --> 00:42:38,355
نعم أنا أريد أيضا

461
00:42:56,384 --> 00:42:57,433
هل تعلم؟

462
00:42:58,291 --> 00:43:00,064
عنى والموسقى

463
00:43:00,365 --> 00:43:01,974
لا ماذا؟

464
00:43:06,293 --> 00:43:08,087
ذلك بخصوص الموسيقى

465
00:43:08,819 --> 00:43:12,808
أنها لا تغير شىء ولكنه أفضل من الويسكى

466
00:43:13,612 --> 00:43:15,042
حقا؟

467
00:43:22,727 --> 00:43:24,429
نسيت

468
00:43:24,686 --> 00:43:29,070
انا وجين نحب شراء الأغذيه
عندما يكون هناك أعصار

469
00:43:29,585 --> 00:43:33,021
ولا أكل شىء ونحتفظ به للأبد

470
00:43:35,205 --> 00:43:39,094
1996 ,!96

471
00:43:39,495 --> 00:43:41,899
هذا كان اعصار بريثا

472
00:43:46,045 --> 00:43:47,541
مزعج! ,  مزعج

473
00:43:49,810 --> 00:43:53,936
من الذى يأكل شحم الخنزير؟
هذا يضر بشرايينك؟

474
00:43:54,265 --> 00:43:56,080
هل تفهمى؟

475
00:44:02,531 --> 00:44:04,929
لقد أردت دائما تنظيف مخزن جين

476
00:44:05,866 --> 00:44:07,506
ألتقط هذا! شكرا لك

477
00:44:09,476 --> 00:44:11,126
هذا سجق للساندويتشات
أهذا سجق؟

478
00:44:11,416 --> 00:44:13,715
المعلبات

479
00:44:14,324 --> 00:44:16,941
-وهنا تأتى لوندا
-أحترسى

480
00:44:17,272 --> 00:44:19,666
- والآن
-وهذا اللعبة الأخيرة

481
00:44:22,885 --> 00:44:24,216
-أبتعد
-لا أنتظرى لحظه أنتظرى

482
00:44:25,317 --> 00:44:27,576
-لقد ربحت
- لقد فازت

483
00:44:28,969 --> 00:44:30,435
أجل

484
00:44:32,013 --> 00:44:33,900
أنتى لديك ذراع النمر

485
00:44:34,251 --> 00:44:37,965
عنما كنت فى ألمانيا رئيس العمل كان لدية
كرة ومضرب

486
00:44:43,632 --> 00:44:45,241
جيد

487
00:45:03,619 --> 00:45:05,530
- انت بخير
- لقد اغفو

488
00:45:07,922 --> 00:45:09,553
يجب أن اذهب

489
00:45:11,016 --> 00:45:12,616
ليلة سعيدة

490
00:45:26,290 --> 00:45:28,121
أنظرى خارج الباب يا نمر

491
00:45:29,701 --> 00:45:32,064
- شكرا
-بماذا تشعرين الأن؟

492
00:45:34,179 --> 00:45:37,734
بعد خمسة أقراص أسبرين أشعر
أنى أفضل قلبلا

493
00:45:38,942 --> 00:45:43,054
- و أنت؟
- أنا أفضل قليلا

494
00:45:45,107 --> 00:45:47,169
أستطيع ان أعوض غياب جين

495
00:45:47,932 --> 00:45:49,830
ألا يوجد سحب

496
00:45:50,760 --> 00:45:54,390
أسمع هذا هو الموظف المسئول عن تحذيرات الأعاصير

497
00:45:56,444 --> 00:45:59,652
وهذا سيساعدك فى طريقك ان أردت مغادرة الجزيرة

498
00:46:01,798 --> 00:46:03,777
أنا لن أسير على الطريق سأخذ الطائرة

499
00:46:06,821 --> 00:46:08,636
وأنت متى تعودين؟

500
00:46:09,533 --> 00:46:11,803
لا أستطيع قلت لجين انى سأهتم بالنزل

501
00:46:36,093 --> 00:46:39,004
دكتور فلينير
أنا روبرت تريلسون

502
00:46:40,396 --> 00:46:42,717
واعتقد أنك ألتقيت بأبنى تشارلى

503
00:46:44,327 --> 00:46:47,153
أذهب وحيى هؤلاء الناس

504
00:46:49,133 --> 00:46:51,712
-لديك دقيقة يا دكتور
-أكيد

505
00:46:51,017 --> 00:46:52,785
لماذا لا تأتى للداخل يا سيد تريليسون

506
00:46:53,536 --> 00:46:54,327
أنا بخير هنا

507
00:46:55,231 --> 00:46:56,095
أسفة لما فقدت

508
00:47:00,083 --> 00:47:01,589
اريد ان اعرف ما الذى فعلناه خطأ

509
00:47:03,770 --> 00:47:05,726
زوجتك يا سيد تريلسون الذى حدث لها

510
00:47:07,983 --> 00:47:10,466
يحدث مرة واحدة فى كل خمسين ألف حالة

511
00:47:11,256 --> 00:47:12,385
من خطأ فى عملية التخدير

512
00:47:13,815 --> 00:47:16,110
- حالة فى كل خمسين ألف
- أجل

513
00:47:17,427 --> 00:47:19,308
لقد حاولت انعاشها ساعات عديدة لكنى لم أستطيع

514
00:47:20,474 --> 00:47:22,619
كنا نحاول
ولكن هذا لا نلام عليه

515
00:47:25,477 --> 00:47:26,946
لكن ليس لدينا شىء لأقناع هيئة المحلفين

516
00:47:28,187 --> 00:47:30,031
المحامى الخاص بك أخبرك بأنك ستكون فى مأمن

517
00:47:32,100 --> 00:47:33,792
فى الحقيقة المحامى قال لى
ان لا أتى اليك

518
00:47:34,811 --> 00:47:35,825
ولكنك جئت على أى حال

519
00:47:36,579 --> 00:47:38,617
وأعتقد أن هذا يجعلك رجل عظيم

520
00:47:42,680 --> 00:47:44,486
يمكن أن أسألك عن شىء يا دكتور؟

521
00:47:47,609 --> 00:47:51,293
ما لون عين زوجتى؟

522
00:48:00,884 --> 00:48:02,201
زوجتي ماتت

523
00:48:05,323 --> 00:48:07,919
زوجتي ماتت

524
00:48:10,440 --> 00:48:11,418
ونحن متزوجين

525
00:48:13,078 --> 00:48:14,470
طوال 43 عاما

526
00:48:36,950 --> 00:48:37,663
ماذا؟

527
00:48:45,299 --> 00:48:46,089
ماذا؟

528
00:48:47,556 --> 00:48:48,985
حسنا أنا سأفعل ذلك لقد حصلت عليه

529
00:48:49,288 --> 00:48:50,342
اذا كان لديك ما تقولين
قوليه الان

530
00:48:51,733 --> 00:48:54,592
الرجل مكتئب
لقد فقد زوجتة

531
00:48:55,610 --> 00:48:57,867
وأنا أعرف أشياء قليلة عت الأكتئاب

532
00:48:58,169 --> 00:48:58,809
وأنا أيضا

533
00:48:59,040 --> 00:49:02,500
لديك فكرة عن قيمة أن يأتى الرجل هنا
ليلتقى بك

534
00:49:03,291 --> 00:49:05,435
أنا أعلم أنى قطعت ثلاثمائة كم للقائه

535
00:49:05,962 --> 00:49:06,752
وماذا بعد ذلك؟

536
00:49:07,280 --> 00:49:10,515
لأنه تبين أنه ولا دقيقة مرت
الا ويتذكر أنه فقد شىء ثمين

537
00:49:11,042 --> 00:49:14,126
-أنت تدافع عن نفسك
-بالتأكيد أنا أدافع عن نفسى

538
00:49:14,278 --> 00:49:15,709
لأن هذا الرجل رفع دعوة ضدى

539
00:49:16,197 --> 00:49:18,418
أهذا الذى لديك لتقوله لأبنك؟

540
00:49:18,982 --> 00:49:20,450
وما دخل ابنى بهذا

541
00:49:20,751 --> 00:49:23,347
أنت تريد حماية نفسك
وتدافع عن نفسك

542
00:49:23,949 --> 00:49:24,814
لا عليك

543
00:49:25,380 --> 00:49:26,695
-أنت لا تهتم
-أنت التى لا تهتم

544
00:49:26,924 --> 00:49:29,482
أنت لا تهتم
لو لا أهتم ما جئت الى هنا

545
00:49:29,820 --> 00:49:34,222
وأنا أفكر ألاف المرات فى هذا

546
00:49:34,637 --> 00:49:36,217
أفكر فى أننى أخطئت وأصبحت مذنب

547
00:49:37,496 --> 00:49:39,150
أفكر أننى غير جيد بما فية الكفاية

548
00:49:39,527 --> 00:49:41,372
لأنى أتخذت قرارت منذ فترة  طويلة

549
00:49:41,786 --> 00:49:43,479
وهذا يمكن أن يحدث لأفضل طبيب

550
00:49:44,044 --> 00:49:44,872
غيرجيد

551
00:49:46,150 --> 00:49:48,747
ربما أكون زوج أو أب غير جيد ولكنى
أفضل طبيب

552
00:49:49,726 --> 00:49:53,601
والمسألة بالنسبة لى أنى فعلت كل ما أستطيع
لكى انقذ حياة أمرأة

553
00:49:53,865 --> 00:49:55,822
وهذا هو ما جئت لكى أشرحه له

554
00:49:56,048 --> 00:49:57,742
أنت لا تريد الحقيقة  بول

555
00:49:58,155 --> 00:49:59,097
ما الذى تريديه منى؟

556
00:49:59,475 --> 00:50:03,236
يجب عليك أن تفهم ان هذا أسوء شىء
ممكن أن يحدث

557
00:50:04,253 --> 00:50:06,735
هو ما زال منتظر فى غرفة المستشفى

558
00:50:07,001 --> 00:50:10,011
ونحن فى انتظار أجازة لكى نتطلع الى العيون

559
00:50:12,420 --> 00:50:13,548
هو ما زال خائفا من الذى حدث

560
00:50:16,709 --> 00:50:17,913
ما الذى يخاف منه؟

561
00:50:19,155 --> 00:50:19,982
كم طالت فترة زواجك؟

562
00:50:21,111 --> 00:50:22,091
ماذا يتعين علينا ان نفعل؟

563
00:50:22,470 --> 00:50:24,200
ولم يعد حتى يتذكر من أنت

564
00:50:26,309 --> 00:50:27,364
كل هذه القرارات

565
00:50:28,005 --> 00:50:30,978
يجب أن تختارى هذة الحياة وتختارى هذا الرجل

566
00:50:33,725 --> 00:50:35,493
الآن يعود مرة أخرى

567
00:50:36,699 --> 00:50:37,376
توقف

568
00:50:37,904 --> 00:50:38,920
هذا يكفي

569
00:52:21,183 --> 00:52:22,090
أدريان

570
00:54:51,435 --> 00:54:52,677
ادريان

571
00:54:58,618 --> 00:54:59,672
ادريان

572
00:55:35,093 --> 00:55:35,846
مرحبا

573
00:55:36,223 --> 00:55:36,975
أنت بخير؟

574
00:55:38,668 --> 00:55:39,346
أجل

575
00:55:43,671 --> 00:55:45,363
هل سمعت رنين الهاتف صباح اليوم

576
00:55:46,643 --> 00:55:47,362
لا

577
00:55:48,190 --> 00:55:50,786
دانى تعرض لنوبة ربو وجاك
نقله الى المستشفى

578
00:55:54,923 --> 00:55:55,713
أهو بخير؟

579
00:55:55,866 --> 00:55:56,582
أجل

580
00:55:58,878 --> 00:56:02,151
انها مجرد أن هذه هي المرة الأولى
يحدث شيء وأنا لست معهم

581
00:56:04,295 --> 00:56:07,079
ابنى يركد على سرير المستشفى

582
00:56:08,546 --> 00:56:09,336
و أين أنا؟

583
00:56:10,315 --> 00:56:10,955
أنت غير موجودة

584
00:56:12,423 --> 00:56:13,249
يجب عليك أن لا تلومى نفسك

585
00:56:13,776 --> 00:56:16,222
يا الهى

586
00:56:17,462 --> 00:56:19,080
حسنا  أنا ألوم نفسى

587
00:56:20,322 --> 00:56:23,745
أعنى أن هناك شىء يجب على أن أكون
أم جيدة

588
00:56:24,386 --> 00:56:28,073
لا أستطيع أن أفعل ماأريد وحينما أشاء

589
00:56:28,485 --> 00:56:31,193
تعرف ربما  شىء جيد لك
ولكنه لا يعمل معى

590
00:56:31,722 --> 00:56:32,775
عذرا , انه مجرد أنى لا أستطيع

591
00:57:51,596 --> 00:57:52,690
أنا أعلم انك قوية

592
00:57:54,008 --> 00:57:55,737
لقد فعلنا ما فعلناة الليلة الماضية

593
00:58:00,251 --> 00:58:01,268
ولكن أريدك أن تعلمى

594
00:58:04,128 --> 00:58:06,158
أنا أحسد ما أنت علية

595
00:58:10,259 --> 00:58:13,456
أنت محظوظة جدا لكى تجد شخص ما يحبك
بقدر ماتحبيه

596
00:58:15,075 --> 00:58:16,167
هذا هو السبب الذى نسعى جاهدين
بقوة لتحقيقة

597
00:58:20,381 --> 00:58:21,096
أجل

598
00:58:26,663 --> 00:58:28,620
أى رجل يريد

599
00:58:29,824 --> 00:58:31,781
أن يكون محظوظ يحصل على شىء

600
00:58:34,189 --> 00:58:35,131
مثلك

601
00:58:51,387 --> 00:58:51,953
بول

602
00:58:52,366 --> 00:58:53,119
أنتظر

603
00:59:32,288 --> 00:59:35,824
كانت عيناة تضىء الظلام لذلك

604
00:59:37,669 --> 00:59:39,362
يبدو انى فقدت روحى

605
00:59:40,378 --> 00:59:41,733
هذا ما أبدو علية

606
00:59:42,899 --> 00:59:45,495
كنا نعرف بعض منذ ان كانت فى المدرسة

607
00:59:47,000 --> 00:59:50,122
ما الذى يجب علينا عادة لمواجهة الحقيقة

608
00:59:50,688 --> 00:59:53,283
أنا لاأهتم

609
00:59:54,187 --> 00:59:54,864
ولكن

610
00:59:57,163 --> 00:59:58,367
أردت أن تفعل

611
01:00:01,187 --> 01:00:02,392
أنا

612
01:00:04,574 --> 01:00:07,357
وجدتة فى دورة المياة

613
01:00:10,029 --> 01:00:12,323
تبكي

614
01:00:15,636 --> 01:00:20,110
قالت أنها تريد أن ترد الجميل لى

615
01:00:22,180 --> 01:00:24,212
لقد حطمت قلبى عندما قالت ذلك

616
01:00:25,379 --> 01:00:27,146
كانت جميلة للغاية

617
01:00:33,244 --> 01:00:34,260
ولكن

618
01:00:35,614 --> 01:00:38,397
هذا ما أردت أن أوضحه لك

619
01:00:39,978 --> 01:00:44,004
طول حياتى لا أتذكر أنها طلبت منى أى شىء

620
01:00:46,148 --> 01:00:47,578
ولذلك أنا قلت  نعم

621
01:00:50,173 --> 01:00:51,866
لهذا السبب أردت مقابلتك

622
01:00:57,811 --> 01:00:59,427
أشكرك لهذا

623
01:01:04,807 --> 01:01:10,185
أنت كنت أخر شخص شاهدته وقدمت لها خدمة

624
01:01:14,701 --> 01:01:18,160
قالت أنها تكن الحب والحنان لكل العالم

625
01:01:18,688 --> 01:01:19,777
فقط بداخلها

626
01:01:25,007 --> 01:01:27,189
هى لا تعلم أنك رأيتها

627
01:01:31,739 --> 01:01:33,019
الأن تعلم

628
01:01:39,035 --> 01:01:39,977
سيد تريلسون

629
01:01:45,806 --> 01:01:46,639
آسف

630
01:01:52,584 --> 01:01:53,599
أنا جدا

631
01:01:54,427 --> 01:01:55,780
آسف

632
01:02:19,171 --> 01:02:20,489
أحب أن أكون مثلها

633
01:02:23,008 --> 01:02:24,023
و أنا أيضا

634
01:02:51,947 --> 01:02:53,789
أفكر متى سنرى الأحصنه

635
01:02:54,354 --> 01:02:55,070
البانكرز؟

636
01:02:55,353 --> 01:02:56,068
أجل

637
01:02:56,445 --> 01:03:00,056
بصراحة هى لا تأتى لهذا الجزء من المدينة

638
01:03:02,733 --> 01:03:03,862
- لكن ,شكرا
- سنرى

639
01:03:04,276 --> 01:03:05,819
- قلت لى أنهم كانوا هنا
- حقا؟

640
01:03:43,522 --> 01:03:44,802
سيقام المهرجان الليلة

641
01:03:45,179 --> 01:03:49,353
ويعود مرة أخرى مع  أشياء مؤثرة

642
01:03:49,767 --> 01:03:54,279
لذلك يجب عليكم الحضور لأن اليوم
هو الليلة الختامية

643
01:04:19,498 --> 01:04:20,250
مرحبا

644
01:04:21,456 --> 01:04:22,322
هذا بول

645
01:04:24,467 --> 01:04:25,260
هل تريد أن تأتي معنا؟

646
01:04:36,128 --> 01:04:38,685
- اذهب
- أوه , شكرا لكم

647
01:04:56,665 --> 01:04:57,569
شكرا لك

648
01:05:01,861 --> 01:05:03,667
- الى اللقاء
- أعتنى بها

649
01:07:47,767 --> 01:07:48,483
حسنا , هذا هو المكان

650
01:07:49,650 --> 01:07:50,000
حيث كنت هناك من قبل

651
01:07:53,602 --> 01:07:56,422
أخذت هذه الرحلة الطويلة

652
01:07:57,289 --> 01:08:02,932
على بعد أميال قليلة من هنا
ومن حيث هو

653
01:08:06,883 --> 01:08:11,399
الثلوج  و الأشياء الثمينه

654
01:08:12,752 --> 01:08:16,102
هذا صحيح  ألق نظرة لهذا

655
01:08:19,946 --> 01:08:23,255
الصعود الى هنا  لهذا الجبل

656
01:08:25,363 --> 01:08:28,712
ثم هناك منحدر جميل

657
01:08:30,104 --> 01:08:31,911
الى الوادى العريض

658
01:08:34,356 --> 01:08:39,809
ثم ينزل علينا هذا النهر

659
01:08:49,943 --> 01:08:51,748
جميل

660
01:08:56,491 --> 01:08:58,295
واحدة أخرى

661
01:09:08,374 --> 01:09:09,993
أنا لا أعرف ما الذى أفعله مع مارك

662
01:09:13,378 --> 01:09:14,619
ربما يعود فى أى وقت

663
01:09:18,232 --> 01:09:18,984
أعرف

664
01:09:23,271 --> 01:09:24,326
أى شخص  يحتاج

665
01:09:26,657 --> 01:09:28,313
شخص ما  مهم

666
01:11:37,134 --> 01:11:38,076
ولكن هذا لن يجدي
جاك

667
01:11:42,477 --> 01:11:43,381
أبى

668
01:11:51,657 --> 01:11:52,335
تعال هنا يا صغيرى

669
01:11:53,840 --> 01:11:54,745
ستريه فى السرير

670
01:11:55,424 --> 01:11:56,479
أريد أن أتحدث إليكم في المقام الأول

671
01:11:57,269 --> 01:11:59,716
أبى يأتى ويريد العودة أنت تقولى هذا الهراء

672
01:12:00,018 --> 01:12:01,410
من فضلك أستمعى
تعالى هنا كارى

673
01:12:01,525 --> 01:12:03,407
لما ينبغي أن أستمع لك؟
والدى رحل

674
01:12:04,163 --> 01:12:08,264
والدك وأنا لن نكون معا ثانية

675
01:12:08,530 --> 01:12:11,652
أنا أعنى ماذا لو أراد والدى العودة ليرانا

676
01:12:11,842 --> 01:12:13,649
هو دائما سيكون والدكم

677
01:12:14,176 --> 01:12:15,944
لكني لن أكون زوجته

678
01:12:16,208 --> 01:12:17,037
حسنا

679
01:12:17,263 --> 01:12:21,779
اعرف انه ليس مثاليا , حسنا؟
ربما لم يكن مثاليا بالنسبة لك ولكنه جيد لى

680
01:12:22,044 --> 01:12:22,683
اماندا , أذهبى

681
01:12:23,911 --> 01:12:24,430
- لماذا لا يمكن أن تغفرى له؟
- هذا لا يغفر

682
01:12:25,003 --> 01:12:27,820
-بالطبع يغفر
-أماندا من فضلك

683
01:12:28,977 --> 01:12:30,142
-أنا أكرهك
-كلا

684
01:12:31,096 --> 01:12:31,837
- أنا حقا أكرهك
- توقفى من فضلك

685
01:12:32,138 --> 01:12:33,718
- كلا
-أفهم

686
01:12:34,245 --> 01:12:36,653
أنا أعرف أن هذا صعب عليك
أفهم

687
01:12:37,819 --> 01:12:40,752
الذى يجب أن تعرفيه أننى مازالت أمك

688
01:12:40,906 --> 01:12:43,088
ومستحيل أن أرحل صغيرتى

689
01:12:44,481 --> 01:12:45,534
أحبك كثيرا

690
01:12:46,399 --> 01:12:47,453
بغض النظر عما يحدث

691
01:12:48,318 --> 01:12:49,225
طول حياتي

692
01:12:49,865 --> 01:12:50,655
أتفهمين؟

693
01:12:50,995 --> 01:12:53,591
وهذا هو والدك  وأيضا والد دانى

694
01:12:56,339 --> 01:12:57,505
أنه قراري

695
01:12:59,460 --> 01:13:01,266
يجب أن تثقى بى أننى قادرة على اتخاذ
القرار الصائب

696
01:13:06,306 --> 01:13:06,908
اماندا

697
01:13:11,233 --> 01:13:12,023
تعال هنا يا صغيرى

698
01:13:13,076 --> 01:13:13,640
كل شيء سيكون على ما يرام

699
01:13:14,054 --> 01:13:14,769
كل شيء سيكون على ما يرام

700
01:13:16,087 --> 01:13:17,103
كل شيء سيكون على ما يرام

701
01:14:02,027 --> 01:14:03,757
أمى      ما هذا

702
01:14:09,547 --> 01:14:10,564
ما زالت تلعب جيدا

703
01:14:25,409 --> 01:14:26,049
عزيزيتى ادريان

704
01:14:26,463 --> 01:14:28,646
الاقامة بدونك صعبه جدا عن ما أكون معك

705
01:14:29,472 --> 01:14:30,563
أعرف لا يجب على عمل هذا ثانية

706
01:14:31,353 --> 01:14:34,663
عندما أنظر الى الوقت الذى أمضيته معك
أرى أن هناك فرصة لأفعل ما أريد

707
01:14:37,221 --> 01:14:37,860
عزيزي بول

708
01:14:38,167 --> 01:14:41,249
بعد أن غادرت وجدتنى أصحو من حلم جميل

709
01:14:42,115 --> 01:14:45,918
أنا أمراءة ناضجة ولست فى سن المراهقه
لكنى  الأن مراهقة

710
01:14:46,633 --> 01:14:51,672
ما زالت أتذكر العاصفه والنبيذ والطريقة التى
كنت أنظر به اليك

711
01:14:52,802 --> 01:14:55,546
أنا لا أعرف كيف أو لماذا , لكني أريد
معرفة المزيد

712
01:14:55,738 --> 01:14:57,243
المحظوظة التى وجدتك

713
01:15:06,823 --> 01:15:07,539
مرحبا  يا سيدتي

714
01:15:08,104 --> 01:15:08,896
مرحبا أيها الفتيات

715
01:15:09,272 --> 01:15:10,589
- مرحبا
- أوه , أشياء كثيرة

716
01:15:13,522 --> 01:15:15,251
يبدو أن أمك تبحث فى الماضى

717
01:15:16,192 --> 01:15:16,836
غير مهم

718
01:15:18,941 --> 01:15:22,627
انها جميلة جدا هنا ولكن صدقني
لا شيء , لا شيء

719
01:15:22,983 --> 01:15:26,642
بالمقارنة مع الوديان والجبال
في جميع أنحاء جسمك

720
01:15:30,178 --> 01:15:32,360
مارك مميز جدا لايتوقف عن العمل

721
01:15:32,924 --> 01:15:35,220
هو دائما موجود للجميع فى أى وقت

722
01:15:36,162 --> 01:15:38,799
لم أفكر أبدا بهذا الشكل ولكن الأ أفهم لماذا

723
01:15:41,697 --> 01:15:46,362
عزيزى بول  اذا كان دانى وأماندا بخيرسيكون من الجيد
أعرفك بهم المرة القادمة

724
01:15:46,851 --> 01:15:49,862
لأن الآباء  يجب عليهم ان يفعلوا التضحيات
التضحيات التي يتعين علينا القيام به

725
01:15:51,369 --> 01:15:53,890
بضعة أشهر هذا وقت طويل

726
01:15:54,154 --> 01:15:57,841
من دون أن أتحدث اليك من دون أن ألمسك

727
01:15:58,782 --> 01:16:02,432
أستمع يا نمر
لا يوجد أى شىء سيغير ما نحن عليه

728
01:16:02,772 --> 01:16:07,588
انه لم يكن مجرد لماذا تزوجت جالك
كانت نهاية كل الأمل في المستقبل

729
01:16:07,888 --> 01:16:11,237
بالعطاء و الامل
ستجدى الجمال فى الأشياء البسيطة

730
01:16:11,465 --> 01:16:12,480
حاولت التحرك إلى الأمام

731
01:16:12,858 --> 01:16:14,477
ولكن العالم لم يظهر لى الأهتمام

732
01:16:15,116 --> 01:16:17,635
أنا أفعل كل شىء لكى أعود اليك

733
01:16:18,050 --> 01:16:19,067
ولكني أعلم أن لا أستطيع

734
01:16:19,333 --> 01:16:23,168
عزيزي بول  لا استطيع ان اصدق ان
اماندا بدأت  فى النضوج

735
01:16:23,358 --> 01:16:26,027
-وأنا هنا يجب أن أن أرى مئات من المرضى
-أنا أنتظر هذا اليوم

736
01:16:26,368 --> 01:16:29,151
لم أكن أصدق أن أسابيع قليلة ممكن أن تغير حياتى

737
01:16:29,341 --> 01:16:31,527
أنها تفعل ذلك وتكسبك الثقة بنفسك مرة أخرى

738
01:16:38,898 --> 01:16:40,515
لا أحد يكتب  هذة الرسائل مجددا

739
01:16:41,004 --> 01:16:41,682
أعرف

740
01:16:41,946 --> 01:16:42,739
اسمحى لي أن انظر  الى الصورة مرة أخرى

741
01:16:44,510 --> 01:16:47,330
أنت تريديه من أجل ذلك يا لتفكيرك القذر

742
01:16:48,045 --> 01:16:50,003
بالتأكيد ستستمرى معة

743
01:17:13,867 --> 01:17:14,695
عزيزيتى ادريان

744
01:17:15,183 --> 01:17:15,899
عندما أكتب اليك

745
01:17:16,388 --> 01:17:17,254
أشعر  بشعورك الخاص بك

746
01:17:18,346 --> 01:17:19,398
عندما تقرأى هذه الرسائل

747
01:17:19,700 --> 01:17:21,017
أتخيل شعورك

748
01:17:21,694 --> 01:17:22,898
تعال لقد تأخرت

749
01:17:27,789 --> 01:17:29,105
هي رسائلنا
جزء منا

750
01:17:30,986 --> 01:17:32,001
جزء من القصة

751
01:17:34,786 --> 01:17:36,891
وهذا يذكرني أنه ينبغي لنا أن
نحقق ذلك هذه المرة

752
01:17:37,721 --> 01:17:38,396
معا

753
01:17:38,999 --> 01:17:40,390
لا    جاك قادم للأطفال يوم الأثنين

754
01:17:41,219 --> 01:17:42,008
أوه نعم

755
01:17:43,552 --> 01:17:44,416
شكرا لك

756
01:17:45,620 --> 01:17:48,291
أن نفعل بالضبط
نفس الشيء  الذى فعلنه في تلك الليلة

757
01:17:48,705 --> 01:17:50,702
أعدك أن نحقق أمالنا فى المستقبل

758
01:17:51,116 --> 01:17:51,982
أعرف

759
01:17:52,690 --> 01:17:57,128
الانتظار  الانتظار  لا
أنا حتى  لم أرتدى  ملابسى

760
01:17:58,068 --> 01:17:58,745
لا سأكون فى انتظارك

761
01:17:59,733 --> 01:18:01,313
بالطبع  سأفعل

762
01:18:01,914 --> 01:18:02,896
أحبك جدا

763
01:18:03,536 --> 01:18:04,889
مع حبى    بول

764
01:18:24,209 --> 01:18:25,901
الرحلة 2822

765
01:18:27,481 --> 01:18:28,496
هل هبطت الطائرة في الوقت المحدد

766
01:18:30,039 --> 01:18:30,641
حسنا

767
01:18:31,582 --> 01:18:33,238
أنا أستعلم عن أحد الركاب

768
01:18:34,972 --> 01:18:36,665
بول فلينير

769
01:18:39,597 --> 01:18:41,329
حسنا  أريد أن أعرف
إذا  كان على الطائرة

770
01:18:44,111 --> 01:18:46,481
بالطبع  أنا أفهم أنه
لا يمكن إعطاء هذه المعلومات

771
01:18:50,241 --> 01:18:50,994
بالطبع

772
01:18:51,221 --> 01:18:54,041
هل عندك فكرة عن مع من ينبغى أن أتكلم

773
01:18:56,340 --> 01:19:00,589
ما الذى تفعليه أنا أريد هذة المعلومات
ولا أعلم مع من يجب أن أتحدث؟

774
01:19:04,881 --> 01:19:07,214
لا مانع  يمكننى الانتظار
لا يهمني           شكرا

775
01:19:30,558 --> 01:19:31,121
مرحبا

776
01:19:31,952 --> 01:19:32,741
ادريان ويليس؟

777
01:19:33,118 --> 01:19:33,683
أجل

778
01:19:35,488 --> 01:19:36,805
انا مارك فلينير

779
01:20:01,876 --> 01:20:02,479
أنا

780
01:20:06,352 --> 01:20:07,820
لقد حاولت كل ما يمكننى عمله

781
01:20:15,943 --> 01:20:17,484
منذ أن جاء الى كان مختلفا مع الجميع

782
01:20:38,391 --> 01:20:41,248
فكنت أحسب أنها مجرد مرة واحدة

783
01:20:41,738 --> 01:20:44,746
لأنه قد بدأهذا العمل الأنسانى ولكن

784
01:20:45,650 --> 01:20:47,043
قال أنه مستعد  لبدء العمل

785
01:21:05,572 --> 01:21:08,437
الأحوال الجوية كانت دائما
صعبة  وخصوصا هذا الموسم

786
01:21:09,566 --> 01:21:10,997
كنا نعمل قبل الفجر

787
01:21:11,448 --> 01:21:13,405
في قسم من الجبال
كان بداية الفيضانات

788
01:21:14,008 --> 01:21:14,609
علينا أن نذهب من هنا

789
01:21:14,912 --> 01:21:15,518
علينا النزول

790
01:21:15,782 --> 01:21:17,137
يجب علينا أخذ بقية الأشياء

791
01:21:17,327 --> 01:21:21,239
كان عازما أن يأخذ كل شىء تركه

792
01:21:21,428 --> 01:21:23,539
أنها تحتاج أسبوعين لقد فقدنا
عدد كثير من الناس

793
01:21:23,955 --> 01:21:24,895
يجب أن تفهمى

794
01:21:25,312 --> 01:21:29,263
فى هذا الجزء من العالم لا يمكنك أن تجدى أشياء
مثل المضادات الحيوية الحقن و أدوية البرد

795
01:21:30,768 --> 01:21:32,912
خذ هذا وأنا سأذهب لكى أبحث عن أى شىء باقى

796
01:21:33,628 --> 01:21:34,230
حسنا

797
01:22:14,109 --> 01:22:18,512
فقط عندما بدأنا نجتمع ثانية فقدته

798
01:22:24,005 --> 01:22:25,548
شكرا لك بفضلك تغير والدى

799
01:22:28,482 --> 01:22:29,503
عدت إلى والدي

800
01:22:33,412 --> 01:22:34,316
لقد أنقذتيه

801
01:22:49,173 --> 01:22:50,977
لا لقد أنقذ كل مننا الأخر

802
01:25:37,173 --> 01:25:38,678
-  الى اللقاء أبى
-  الى اللقاء أحبكم يا أولادى

803
01:25:38,869 --> 01:25:40,600
- أحبك   سأشتاق اليك
- ماما

804
01:25:43,118 --> 01:25:43,759
ماما

805
01:25:45,903 --> 01:25:46,655
أين ماما؟

806
01:25:47,822 --> 01:25:48,349
ماما

807
01:25:49,740 --> 01:25:50,196
ماما

808
01:25:50,386 --> 01:25:52,003
توقف عن فعل هذا الضوضاء

809
01:25:56,066 --> 01:25:56,779
يا ماما

810
01:25:57,795 --> 01:25:58,886
ماما  لقد وصلنا

811
01:26:02,571 --> 01:26:03,286
ماما

812
01:26:04,076 --> 01:26:06,108
حسنا دانى أذهب لأعلى

813
01:26:06,938 --> 01:26:09,307
- ماذا يحدث لماما ؟
- من فضلك  عليك القيام بذلك حسنا؟

814
01:26:09,646 --> 01:26:10,474
واذهب إلى أعلى الأن حسنا؟

815
01:26:11,189 --> 01:26:11,832
من فضلك

816
01:26:20,111 --> 01:26:20,711
ماما

817
01:26:28,194 --> 01:26:29,060
ماما

818
01:26:35,761 --> 01:26:36,477
عزيزيتى ادريان

819
01:26:37,042 --> 01:26:38,585
في غضون بضعة  أيام
سنكون معا مرة أخرى

820
01:26:39,488 --> 01:26:41,367
لا يمكنني الانتظار حتى أتعرف
على دانى و أماندا

821
01:26:42,158 --> 01:26:42,950
ونمشى على طول الشاطىء

822
01:26:43,741 --> 01:26:46,490
ونقضي  ليلة  أخرى في الغرفة
الزرقاء وأنت بين ذراعى

823
01:26:52,359 --> 01:26:55,969
ولكن قبل كل شيء  لا استطيع الانتظار
لبدء حياة  جديدة معا

824
01:26:57,510 --> 01:26:59,805
شكرا لأنك أريتنى الطريق
بعد فوات الأوان

825
01:27:00,672 --> 01:27:01,761
الأن ما الذى أستطيع أن أفعله من أجلك

826
01:27:02,516 --> 01:27:04,434
أنا أعدك أنى دائما سأحبك للأبد

827
01:27:05,638 --> 01:27:06,392
وأنا أحبك

828
01:27:09,520 --> 01:27:11,137
هيا دانى لنذهب لقد تأخرت

829
01:27:14,146 --> 01:27:15,726
بالفعل أنا مستعد الأن

830
01:27:17,156 --> 01:27:18,209
الآن

831
01:27:18,661 --> 01:27:19,224
هيا

832
01:27:19,714 --> 01:27:20,655
حسنا  هيا

833
01:27:21,520 --> 01:27:22,575
اذهب  اذهب  اذهب

834
01:28:02,100 --> 01:28:03,041
شكرا لك

835
01:28:04,808 --> 01:28:05,674
انظرى

836
01:28:09,962 --> 01:28:11,655
كنت أريد أن أشرح لك

837
01:28:11,962 --> 01:28:14,670
- لكن أنا لا اعتقد
- هل تعتقدى أنك من الممكن أن  تتحملى

838
01:28:17,266 --> 01:28:21,217
لأن في رأسك
أنا مجرد وكالة الاستخبارات الوطنية

839
01:28:22,646 --> 01:28:23,323
ولكن أنا لا

840
01:28:25,393 --> 01:28:26,673
أعلم أن الأمور

841
01:28:30,323 --> 01:28:33,107
كما أن أبى

842
01:28:34,688 --> 01:28:35,705
قال لي

843
01:28:37,623 --> 01:28:39,204
كيف  جرحك

844
01:28:46,353 --> 01:28:48,346
أنت تعرفى  هذه المرة
كنت سيئه للغاية معك

845
01:28:51,807 --> 01:28:52,936
أنا آسفه

846
01:28:58,732 --> 01:28:59,785
ولكن

847
01:29:00,087 --> 01:29:01,630
أنا أعلم ما يحدث

848
01:29:03,210 --> 01:29:04,150
وسأفعله

849
01:29:05,731 --> 01:29:06,786
لذلك يمكنك ان تخبرينى

850
01:29:08,967 --> 01:29:09,833
حسنا

851
01:29:11,941 --> 01:29:14,649
عندما أنفصلت عن والدك

852
01:29:15,817 --> 01:29:16,644
تعرفت على رجل

853
01:29:20,817 --> 01:29:24,165
وأنا أعلم انه لا يعرف ما كان بينى وبين والدك

854
01:29:26,534 --> 01:29:29,542
كنت اعتقد اننى أحب  جاك
لأنه والدك

855
01:29:33,039 --> 01:29:35,296
ولكن هناك نوع آخر
من الحب  أماندا

856
01:29:37,327 --> 01:29:40,938
عندما يعطيك الشجاعة لتكون أفضل حالا
ليس أسوأ من ما أنت عليه

857
01:29:42,442 --> 01:29:44,660
شخص يجعلك تشعر أن
كل شيء ممكن

858
01:29:47,749 --> 01:29:50,081
أريدكم أن تدركوا أنه
ممكن أن  يحدث

859
01:29:51,623 --> 01:29:53,278
أريد ان ننتظر لنرى

860
01:29:55,198 --> 01:29:57,039
أريدكم أن تدركوا أن
هذا يستحق

861
01:29:57,904 --> 01:29:58,732
أنت تستمعى الى؟

862
01:30:14,761 --> 01:30:15,853
أخبرنى عنه

863
01:30:30,138 --> 01:30:31,267
أنت فعلت هذا له؟

864
01:30:32,469 --> 01:30:33,486
كنت سأعطيه له

865
01:32:12,910 --> 01:32:14,076
يا الهى       يا الهى

866
01:33:00,016 --> 01:33:23,671
ترجمة عادل النادى أبوعمر
ترجمة خاصة  بمنتديات الكيف

