1
00:00:53,709 --> 00:00:59,918
مغامرة الشقّ المرجاني

2
00:01:05,667 --> 00:01:08,709
جنوب المحيط الهادي

3
00:01:08,751 --> 00:01:13,209
البحيرات التي تلمّح الجنة

4
00:01:13,250 --> 00:01:15,167
شقوق مرجانية رائعة التي

5
00:01:15,167 --> 00:01:21,417
تضيئ الحلم في زوايا العقول

6
00:01:21,792 --> 00:01:28,000
هذا العالم كما نتمنّاه ويمكن أن يكون كذلك دائما

7
00:01:55,709 --> 00:01:58,042
في هذه الزاوية العظيمة للحياة

8
00:01:58,125 --> 00:02:01,876
آلاف الشخصيات الملوّنة تتعايش

9
00:02:01,918 --> 00:02:04,834
تقوّي تنوع الشقوق المرجانية

10
00:02:04,876 --> 00:02:06,250
التنوع الأكثر

11
00:02:06,292 --> 00:02:09,250
أنظمة البقاء الأكثر

12
00:02:09,292 --> 00:02:15,501
الشقوق المرجانية تكون قويّة لستّون مليون سنة

13
00:02:15,709 --> 00:02:19,584
بعض المرجان يتموج مثل الزهور في الهواء

14
00:02:19,626 --> 00:02:23,209
آخرين يتنكّرون كالأحجار

15
00:02:23,250 --> 00:02:29,459
لكن كلّ المرجان حيوانات

16
00:02:30,792 --> 00:02:34,626
في إطار هذا النظام الملاعب
بنيت بالمرجان القاسي

17
00:02:34,667 --> 00:02:39,292
الذي ينتج حجارة الكلس ويحوّلها إلى البيوت

18
00:02:39,334 --> 00:02:41,751
كومة واحد على قمة الآخرين

19
00:02:41,792 --> 00:02:43,209
ملايين البيوت المرجانية

20
00:02:43,250 --> 00:02:49,501
بشكل تدريجي شكلت شعبة مرجانية عملاقة

21
00:02:49,584 --> 00:02:53,083
كم هو رائع هذا التركيب الحيّ الأكبر في الأرض

22
00:02:53,125 --> 00:02:59,334
بني بالحيوانات الصغيرة جدا

23
00:03:03,876 --> 00:03:07,042
الشقّ المرجاني يحمي كلّ الساحل الإستوائي

24
00:03:07,125 --> 00:03:13,334
يقف بين بيوت ساكني الجزيرة والبحار العنيفة

25
00:03:25,834 --> 00:03:26,876
واحد قد يجرح

26
00:03:26,918 --> 00:03:29,918
يستعمل الأطباء كاربونات الكالسيوم من المرجان

27
00:03:29,959 --> 00:03:32,792
لتجبير عظامنا المكسورة

28
00:03:32,834 --> 00:03:34,209
عندما نمرض

29
00:03:34,250 --> 00:03:36,000
مكوّنات كيميائية من الشعبة المرجانية

30
00:03:36,042 --> 00:03:39,459
قد تعيد صحتنا

31
00:03:39,501 --> 00:03:40,709
لا مكان على الأرض

32
00:03:40,751 --> 00:03:47,000
يحمل إمكانية أعظم للعلاجات الطبية

33
00:03:47,167 --> 00:03:47,918
شعاب مرجانية

34
00:03:47,959 --> 00:03:49,167
طاعمون

35
00:03:49,209 --> 00:03:51,125
أكثر من ثلاثمائة مليون شخص

36
00:03:51,209 --> 00:03:55,125
يعتمدون على السمك من الشعب المرجانية

37
00:03:55,167 --> 00:03:57,834
لساكني جزيرة المحيط الهادي مثلي

38
00:03:57,876 --> 00:04:04,083
شقوقنا المرجانية حسب الضرورة
كالهواء الذي نتنفسه

39
00:04:12,083 --> 00:04:15,042
مرجان روسي محلي لفيجي

40
00:04:15,125 --> 00:04:21,334
عاش قريب من البحر دائما

41
00:04:24,792 --> 00:04:26,000
لقرون

42
00:04:26,042 --> 00:04:28,918
أسلافي كانوا حذرون ليس لنفاذ السمك

43
00:04:28,959 --> 00:04:31,584
لذا شعبتنا المرجانية كانت صحّية

44
00:04:31,626 --> 00:04:32,751
لكن هذه السنة

45
00:04:32,792 --> 00:04:35,083
شيء حدث

46
00:04:35,125 --> 00:04:41,334
شيء فظيع

47
00:04:41,834 --> 00:04:48,083
الموت الأسود وضع على الشعبة المرجانية

48
00:04:49,375 --> 00:04:55,584
ماذا كان يقتل شعبتنا المرجانية؟

49
00:04:58,542 --> 00:05:02,667
أنا قرّرت إيجاد الأجوبة

50
00:05:02,709 --> 00:05:04,250
أقرّر الوصول إلى حل

51
00:05:04,292 --> 00:05:08,584
البعض من احتضاري شورك حول العالم

52
00:05:08,626 --> 00:05:10,501
هاوارد وميشيل هال

53
00:05:10,542 --> 00:05:14,292
صرفوا ثلاثون سنة يستكشفون
ويصورون الشعب المرجانية

54
00:05:14,334 --> 00:05:18,125
تصويرهم الفوتوغرافي تحت الماء معروف عالمياً

55
00:05:18,167 --> 00:05:20,834
عندما هاوارد وميشيل حصلا على رسالة روسي

56
00:05:20,918 --> 00:05:22,250
سافروا للجبال

57
00:05:22,292 --> 00:05:28,501
بعيدا عن الشعب المرجانية التي أحبّوها

58
00:05:35,667 --> 00:05:37,626
أنا كنت أسحب تلك الطائرة ومازلت أتسائل

59
00:05:37,667 --> 00:05:40,292
ما نحن يمكن أن نساعد روسي

60
00:05:40,334 --> 00:05:41,626
ثمّ أدركت ذلك

61
00:05:41,667 --> 00:05:43,876
صديقنا ريتشارد بايل قد يعرف ما العمل

62
00:05:43,959 --> 00:05:46,542
هو أحيائي بحري

63
00:05:46,584 --> 00:05:48,709
في كافة أنحاء العالم

64
00:05:48,751 --> 00:05:52,459
البحر الأحمر شرق أفريقيا المالديف الفلبين

65
00:05:52,501 --> 00:05:55,250
نرى هذا النوع من المشاكل تظهر

66
00:05:55,292 --> 00:05:56,918
في نسبة لم يسبق لها مثيل

67
00:05:56,959 --> 00:05:59,334
ريتشارد عرض لنا كيف الشقوق المرجانية تموت

68
00:05:59,375 --> 00:06:03,083
والنسبة خطيرة في كافة أنحاء العالم

69
00:06:03,167 --> 00:06:08,250
تدفئة المحيط هي السبب الرئيسي

70
00:06:08,292 --> 00:06:09,876
ريتشارد أصر فقط على توثّيق الشقوق المرجانية

71
00:06:09,918 --> 00:06:11,209
في فلم للعلم

72
00:06:11,250 --> 00:06:14,542
قبل أن يختفوا

73
00:06:14,584 --> 00:06:17,834
عرفنا آلة تصوير ماكس مع الوضوح العالي

74
00:06:17,876 --> 00:06:23,000
كانت أفضل طريقة لعمل ذلك

75
00:06:23,042 --> 00:06:26,375
مهمّتنا كانت واضحة

76
00:06:26,417 --> 00:06:29,417
نعيد الصور للعلماء للداخل

77
00:06:29,459 --> 00:06:33,000
ولماذا شعبة روسي المرجانية كانت تموت

78
00:06:33,042 --> 00:06:34,792
نحتاج لمقارنة شعبة روسي المرجانية

79
00:06:34,834 --> 00:06:37,834
إلى الشعب المرجانية الأخرى
عبر جنوب المحيط الهادي كله

80
00:06:37,876 --> 00:06:40,459
بدأنا بالأكبر منهم كلّهم

81
00:06:40,501 --> 00:06:46,751
شعبة الحاجز المرجانية العظيمة

82
00:07:02,167 --> 00:07:04,000
الفرصة لغوص الشقّ المرجاني

83
00:07:04,042 --> 00:07:06,125
عبر كلّ جنوب المحيط الهادي

84
00:07:06,167 --> 00:07:10,042
كان قليلا مثل حلم قد تحقق

85
00:07:10,083 --> 00:07:12,209
نحن سنعمل مئات الغطسات

86
00:07:12,250 --> 00:07:14,792
والبعض منها سيكون أعمق و خطر أكثر

87
00:07:14,834 --> 00:07:17,167
من أيّ شئ عملناه من قبل

88
00:07:17,209 --> 00:07:19,626
هي ستكون البعثة الأكثر أهمية

89
00:07:19,667 --> 00:07:25,876
في غوصنا ثلاثون سنة سوية

90
00:07:27,417 --> 00:07:29,292
أجزاء شعبة الحاجز المرجانية العظيمة

91
00:07:29,334 --> 00:07:33,417
كان قد حميت من نفاذ السمك لعقدين

92
00:07:33,459 --> 00:07:36,083
الهدف الأول لبعثة العشر شهور هذه

93
00:07:36,125 --> 00:07:42,334
أن يرى كيف تماماً بأنّ الحماية عملت حقا

94
00:07:55,751 --> 00:07:57,959
عندما أنا أولا غصت هنا قبل 22 سنة

95
00:07:58,000 --> 00:08:00,083
هذه الرخويات العملاقة لم تكن هنا

96
00:08:00,125 --> 00:08:04,459
هم كانوا قد صيدوا من قبل صيادي السمك التجاري

97
00:08:04,501 --> 00:08:07,375
اليوم رأينا 12 من الرخويات العملاقة

98
00:08:07,417 --> 00:08:08,501
هذه إشارة عظيمة

99
00:08:08,542 --> 00:08:14,501
ذلك يعني أن هذه الشعبة المرجانية تتهيء لعودتها

100
00:08:14,542 --> 00:08:17,459
أحيائي بحري محليّ أسمه تريسي ميدواي

101
00:08:17,501 --> 00:08:21,709
دعانا إلى قطع بطاطا عملاقة

102
00:08:21,751 --> 00:08:22,626
هم سميوا بقطع البطاطا

103
00:08:22,667 --> 00:08:25,083
لأن كان عندهم شكل البطاطا المرقّع هذا

104
00:08:25,125 --> 00:08:31,334
مؤشر على جوانبهم

105
00:08:31,667 --> 00:08:33,250
في أغلب أنحاء المحيط الهادي

106
00:08:33,292 --> 00:08:36,417
السمك الكبير جدا كان قد محي من قبل صيادي السمك

107
00:08:36,459 --> 00:08:42,667
تحت القوانين التي تحميهم

108
00:08:48,501 --> 00:08:51,709
هذه النباتية تحمي الشعبة المرجانية

109
00:08:51,751 --> 00:08:56,167
مجاورة لموجة الأعشاب البحرية التي شوهت

110
00:08:56,209 --> 00:08:58,876
إذا الكثير من هذا النوع من السمك أزيل

111
00:08:58,918 --> 00:09:01,626
المرجان سيموت

112
00:09:01,667 --> 00:09:05,751
لهذا نفاذ السمك يحطّم الشعب المرجانية

113
00:09:05,792 --> 00:09:07,417
أدركنا في أغلب الأحيان

114
00:09:07,459 --> 00:09:09,542
كيف كلّ نوع يستفيدون من بعضهم البعض

115
00:09:09,584 --> 00:09:14,584
حتى أحدهم إختفى

116
00:09:14,626 --> 00:09:16,918
كما السمك يحمي الشعبة المرجانية

117
00:09:16,959 --> 00:09:20,792
المرجان يعرض البيوت والمخابيء للسمك

118
00:09:20,834 --> 00:09:23,000
أيّ شئ من قرش بسيط

119
00:09:23,042 --> 00:09:29,250
إلى بيت الحلم حسب الطّلب

120
00:09:43,375 --> 00:09:47,125
الغوبيات في أغلب الأحيان تشارك البيت مع الروبيان

121
00:09:47,167 --> 00:09:49,626
حينما يخرج من الملجأ

122
00:09:49,709 --> 00:09:53,792
يبقي الروبيان على الأقل لامس واحد على الغوبي

123
00:09:53,834 --> 00:09:56,209
الغوبي يصبحون مجموعة
غير قادرة للملجأ للعيش فيه

124
00:09:56,250 --> 00:09:58,542
بدون رفع الزعنفة

125
00:09:58,626 --> 00:10:02,501
والروبيان المحدّد الموقع القريب جدا يصبح حارس

126
00:10:02,542 --> 00:10:04,042
مع نقر ذنبتها

127
00:10:04,083 --> 00:10:10,292
يحذّر الغوبي الروبيان لمقاربة الخصوم

128
00:10:41,167 --> 00:10:42,417
هذا المرجان بعمر مائة سنة

129
00:10:42,459 --> 00:10:43,792
يجعل مكتب عشاء لطيف

130
00:10:43,834 --> 00:10:47,042
لقطع البطاطا

131
00:10:47,083 --> 00:10:49,083
سمك صغير

132
00:10:49,125 --> 00:10:50,083
المتوقف النظيف

133
00:10:50,125 --> 00:10:52,167
يسبح مباشرةً إلى فمّ المرجان

134
00:10:52,209 --> 00:10:58,417
للتغذية والطفيليات

135
00:10:58,876 --> 00:11:01,501
المرجان ينخر

136
00:11:01,542 --> 00:11:04,501
والمتوقف يحصل على عشاء

137
00:11:04,542 --> 00:11:09,042
شراكات مثل هذه تبدو لتطلّب الثقة المتبادلة

138
00:11:09,083 --> 00:11:13,584
الكثير من الثقة

139
00:11:13,626 --> 00:11:16,125
كارت هولروي باحث مرجاني

140
00:11:16,167 --> 00:11:22,375
إنضمّ إلى ميشيل لدراسة إتصال الأنواع المهمة

141
00:11:54,042 --> 00:11:55,459
أنا كنت خائفة أنا كنت ذاهبة إلى السماء

142
00:11:55,501 --> 00:11:57,042
ربما ابتلع معه

143
00:11:57,083 --> 00:11:58,250
لكنّي لم أفعل

144
00:11:58,292 --> 00:12:04,501
هو فقط ذقن وقليلا

145
00:12:04,584 --> 00:12:07,751
أنا كنت أدرس السلوك الحيواني للعديد من السنوات

146
00:12:07,792 --> 00:12:08,876
هذا كان

147
00:12:08,918 --> 00:12:09,792
هذا كان مختلف

148
00:12:09,834 --> 00:12:11,250
هذه كانت فرصة لمقابلتها

149
00:12:11,292 --> 00:12:16,375
في الحقيقة أكون جزء منه

150
00:12:16,417 --> 00:12:20,584
التعاون بين الأنواع يدعم الحياة هنا

151
00:12:20,626 --> 00:12:24,334
لكن أحيانا هو مخفي تقريبا

152
00:12:24,375 --> 00:12:26,918
شركاء المرجان الأكثر أهمية

153
00:12:26,959 --> 00:12:29,334
طحلب مجهري صغير جدا

154
00:12:29,417 --> 00:12:35,334
الذي يعيش في الحقيقة
داخل أكثر الأنسجة المرجانية

155
00:12:35,375 --> 00:12:38,667
هذا طحلب المساعدة
إستعمل نور الشمس لإنتاج السكّر

156
00:12:38,709 --> 00:12:40,083
مصدر الغذاء الأساسي

157
00:12:40,125 --> 00:12:44,209
الذي يعطي المرجان الطاقة لبناء الشعاب

158
00:12:44,250 --> 00:12:48,292
أكثر المرجان لا يستطيع البقاء بدون طحلب مساعد

159
00:12:48,334 --> 00:12:49,667
لكن حول العالم

160
00:12:49,709 --> 00:12:51,667
ماء البحر دافئ بشكل غير إعتيادي

161
00:12:51,709 --> 00:12:55,542
يهدّد هذه الشراكة

162
00:12:55,584 --> 00:12:57,626
وقت التصوير الفوتوغرافي يمكن أن يعرض لنا كيف

163
00:12:57,667 --> 00:12:59,250
وفقط إسبوع واحد

164
00:12:59,292 --> 00:13:05,501
الذي غيّر الدرجة المئوية يقود الطحلب خارجاً

165
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
بدون مصدر غذائه الرئيسي

166
00:13:08,042 --> 00:13:13,459
المواد القاصرة المرجانية كالأبيض الشبحي

167
00:13:13,501 --> 00:13:15,334
إذا الطحلب لم يعود

168
00:13:15,375 --> 00:13:21,584
المرجان يجوّع

169
00:13:22,417 --> 00:13:24,542
هنا في أستراليا ذهبنا إلى بعض الأماكن حيث

170
00:13:24,584 --> 00:13:26,459
نحن قد كنّا فيها قبل 22 سنة

171
00:13:26,501 --> 00:13:27,918
ونحن تفاجئنا لرؤية ذلك

172
00:13:27,959 --> 00:13:34,167
تضرّرت البعض من الشعاب كثيرا بتدفئة المحيط

173
00:13:36,918 --> 00:13:39,542
مسح الجزء الإسترالي يعطينا خطّ أساس

174
00:13:39,584 --> 00:13:42,000
لفهم ما كان هو الخطأ

175
00:13:42,042 --> 00:13:43,000
في شعاب روسي المرجانية

176
00:13:43,042 --> 00:13:49,292
على بعد 2000 ميل في فيجي

177
00:14:26,417 --> 00:14:27,709
عندما وصلنا إلى فيجي

178
00:14:27,751 --> 00:14:33,959
هو لم يأخذ خمس دقائق لإعادة الربط مع روسي

179
00:14:34,959 --> 00:14:40,083
هاوارد يجعلني أبتسم ثانية

180
00:14:40,125 --> 00:14:42,501
ميشيل وأنا كنا متلهّفين لمساعدة روسي

181
00:14:42,542 --> 00:14:43,501
لكن أولا

182
00:14:43,542 --> 00:14:49,792
ندفع إحترامنا إلى التقليد المحليّ

183
00:14:51,292 --> 00:14:54,542
قبل الغرباء يمكن أن يدخلوا جزيرتي

184
00:14:54,584 --> 00:15:00,459
الشيوخ يجب أن يمنحوهم رخصة

185
00:15:00,501 --> 00:15:04,667
يحدّد الناس صيد السمك دائما

186
00:15:04,709 --> 00:15:06,792
هذا التقليد من حماية الشعبة المرجانية

187
00:15:06,834 --> 00:15:09,083
عمل حسنا لقرون

188
00:15:09,125 --> 00:15:13,292
و حتى الآن

189
00:15:13,334 --> 00:15:16,083
أولا أردت هاوارد أن يريني شعبة القرية المرجانية

190
00:15:16,125 --> 00:15:22,334
كما هي كانت

191
00:15:30,375 --> 00:15:33,250
تبدو الشعبة المرجانية عظيمة
بالكثير من السمك الصغير

192
00:15:33,292 --> 00:15:35,542
لكنّنا لم نرى العديد من السمك الكبير

193
00:15:35,584 --> 00:15:38,042
بينما نحن عملنا في أستراليا

194
00:15:38,083 --> 00:15:44,083
وذلك أقلقني

195
00:15:44,125 --> 00:15:46,751
لكن الوقت جاء

196
00:15:46,792 --> 00:15:53,000
أخذت هاوارد وميشيل أبعد أسفل الشعبة المرجانية

197
00:15:56,167 --> 00:16:02,375
أتسائل أين كلّ الحيوانات ذهبت

198
00:16:02,834 --> 00:16:06,417
هذه الشعاب تموت

199
00:16:06,459 --> 00:16:12,667
وكلّ شيء فقط يجعلني حزينة جدا

200
00:16:12,751 --> 00:16:17,250
نرة كثيرا من هذه الشعاب محطّما

201
00:16:17,292 --> 00:16:18,834
أدركنا ذلك

202
00:16:18,876 --> 00:16:22,417
شعبة روسي المرجانية قد تكون
كما تبدو كلّ الشقوق المرجانية

203
00:16:22,459 --> 00:16:28,250
في ثلاثون سنة

204
00:16:28,292 --> 00:16:32,042
شعبتنا المرجانية كانت ستصبح بيت للعديد من المخلوقات

205
00:16:32,083 --> 00:16:38,292
لكن الآن هم تقريبا كلّهم راحلون

206
00:16:41,000 --> 00:16:43,042
بعد أن أرى كلّ هذا الدمار مع ذلك

207
00:16:43,083 --> 00:16:49,334
رأيت أخطبوطا

208
00:16:49,626 --> 00:16:52,167
الأخطبوط يجعل مثل الخيمة مع الجسم

209
00:16:52,209 --> 00:16:54,083
رفعوا أسلحتهم الثمانية و

210
00:16:54,125 --> 00:17:00,334
في الحقيقة يحصرون الروبيان والسرطانات
التي تعيش على الشعبة المرجانية

211
00:17:05,167 --> 00:17:07,167
هنا الأخطبوط يفهم

212
00:17:07,209 --> 00:17:10,626
كيف يبقى

213
00:17:10,667 --> 00:17:16,918
ليس العديد من الشعبة المرجانية لتعمل ذلك

214
00:17:20,834 --> 00:17:23,250
لساكني الجزيرة يبقون بصيد السمك

215
00:17:23,292 --> 00:17:26,459
موت الشعبة المرجانية يضربنا حقا بشدّة

216
00:17:26,501 --> 00:17:32,709
خصوصا عندما عندك أطفال بحاجة للتغذية

217
00:17:36,834 --> 00:17:39,667
لكن ماذا قتل شعبة روسي المرجانية؟

218
00:17:39,751 --> 00:17:44,167
أساطيل صيد أجنبية أنفذت السمك لهذا الماء

219
00:17:44,209 --> 00:17:45,501
ومقياس الحرارة يخبرنا بأن ذلك

220
00:17:45,542 --> 00:17:50,959
المحيط درجتان أدفأ من الوضع الطبيعي

221
00:17:51,000 --> 00:17:55,000
وجدت المرجان أكثر تقصيرا ولا يوجد سمك كبير

222
00:17:55,042 --> 00:17:57,459
لكنّي كان عندي حدس لذلك

223
00:17:57,501 --> 00:17:58,292
تدفئة المحيط ونفاذ السمك

224
00:17:58,334 --> 00:18:04,542
ما كانت المشاكل الوحيدة

225
00:18:08,709 --> 00:18:10,375
عشر أميال داخل البلاد

226
00:18:10,417 --> 00:18:13,083
عندما غابة الأمطار الإستوائية تقلصت

227
00:18:13,125 --> 00:18:19,375
النهر تحول للمعكر بالغرين

228
00:18:24,792 --> 00:18:26,792
نهران دمجا

229
00:18:26,834 --> 00:18:29,167
واحد بقطع ونقل الأخشاب ضدّ التّيار

230
00:18:29,209 --> 00:18:32,083
و واحد بدون

231
00:18:32,125 --> 00:18:38,334
كان هناك مكان واحد بالرغم
من كل ذلك مستوطنة للذهاب

232
00:18:39,292 --> 00:18:40,834
في فمّ النهر

233
00:18:40,876 --> 00:18:41,876
الغرين منع ضوء الشمس

234
00:18:41,918 --> 00:18:46,375
الذي تحتاجه الشعاب المرجانية للنمو

235
00:18:46,417 --> 00:18:48,042
شعبة روسي المرجانية كانت قد ضربت

236
00:18:48,083 --> 00:18:51,918
من قبل مجموعة من الإجهادات

237
00:18:51,959 --> 00:18:57,000
دفئ المحيط نفاذ السمك والغرين

238
00:18:57,042 --> 00:18:58,876
المرجان قد يصدّ تهديداً واحداً

239
00:18:58,918 --> 00:19:03,584
لكن ثلاثة في آن واحد أثبت الكثير

240
00:19:03,626 --> 00:19:05,918
الآن أفهم مراهن المشكلة

241
00:19:05,959 --> 00:19:08,042
لكن ما بوسعي أن أعمل

242
00:19:08,083 --> 00:19:09,709
هاوارد اعتقد الشعبة المرجانية الأصح

243
00:19:09,751 --> 00:19:12,125
قد تعطينا بعض الأجوبة

244
00:19:12,167 --> 00:19:16,417
وضعنا المسعى إلى الجزيرة الأخرى

245
00:19:16,459 --> 00:19:19,209
هناك إلتحقنا بجون ميشيل غوستو

246
00:19:19,250 --> 00:19:23,167
حيث هو إبن المستكشف الأسطوري

247
00:19:23,209 --> 00:19:25,709
جون ميشيل غوستو يأتي إلى فيجي كلّ سنة

248
00:19:25,751 --> 00:19:27,167
لمساعدة الأحيائيين البحريين

249
00:19:27,250 --> 00:19:32,542
مثل البحرية في عالم قراءة السجلات

250
00:19:32,584 --> 00:19:35,709
نحن تنقبنا هاوارد وميشيل إلى شعبة مرجانية قريبة

251
00:19:35,751 --> 00:19:38,042
حيث أنّ الغرين ليس مشكلة

252
00:19:38,083 --> 00:19:42,417
شكرا إلى أشجار القرام

253
00:19:42,459 --> 00:19:44,667
جذورهم تحصر الغرين

254
00:19:44,667 --> 00:19:50,209
يحمي الشعاب

255
00:19:50,250 --> 00:19:52,542
الكثير من الأسماك يرو القرامات كروضة أطفال

256
00:19:52,584 --> 00:19:58,792
لحماية الصغار

257
00:20:01,209 --> 00:20:02,292
زميلي الفيجيي

258
00:20:02,334 --> 00:20:05,292
وضع جانبا هذه الأشياء المفيدة كالقرامات

259
00:20:05,334 --> 00:20:07,626
كجزء من المربى البحري

260
00:20:07,667 --> 00:20:10,501
تجعل الشعبة المرجانية بعيدا
عن الشاطئ أرض الإعجوبة

261
00:20:10,542 --> 00:20:16,792
صحّي جميل وقوي

262
00:20:18,459 --> 00:20:24,667
هذه الطريقة التي أريد شعبتي المرجانية أن تكون

263
00:20:25,709 --> 00:20:30,000
الشقوق المرجانية الإستوائية تجد حول العالم

264
00:20:30,042 --> 00:20:36,250
فيجي عاصمة المرجان الناعم للعالم

265
00:21:19,000 --> 00:21:20,667
المرجان جميل

266
00:21:20,709 --> 00:21:23,584
لكنّهم مفيدين أيضا

267
00:21:23,626 --> 00:21:25,667
مكوّنات كيميائية من الشقوق المرجانية

268
00:21:25,709 --> 00:21:27,417
أعيد إنتاجها في المختبر

269
00:21:27,459 --> 00:21:29,834
لتزويد الراحة من الألم

270
00:21:29,876 --> 00:21:31,375
تسهيل ولادة الأطفال

271
00:21:31,417 --> 00:21:36,751
ويمدّد حياة مرضى الأيدز أيضاً

272
00:21:36,792 --> 00:21:39,375
المرجان يشتركون بأطعمتهم

273
00:21:39,375 --> 00:21:45,626
في الحقيقة يشترك العديد منهم في نفس المعدة

274
00:22:02,417 --> 00:22:04,417
عندما يرتّب التيار سرعته

275
00:22:04,459 --> 00:22:06,083
وقت اللفة الصور تعرض

276
00:22:06,125 --> 00:22:09,751
كيف ينفخ هذه المرجان الناعم مثل المناطيد

277
00:22:09,792 --> 00:22:16,000
لحصر مرور الحيوانات

278
00:22:17,626 --> 00:22:20,042
على شعبة مرجانية صحّية مثل هذه

279
00:22:20,083 --> 00:22:26,292
ترى العديد من المخلوقات المختلفة

280
00:22:28,834 --> 00:22:31,459
فضّلنا أن لا نقترب من هذه الحيوانات

281
00:22:31,501 --> 00:22:35,959
هو أفضل أن يأتون إلينا

282
00:22:36,000 --> 00:22:37,709
هذا إبن العم البعيد للكوبرا

283
00:22:37,751 --> 00:22:41,375
يمكن أن يقتل شخص في ظرف دقائق

284
00:22:41,417 --> 00:22:44,584
لكنّهم نادرا يعضّون البشر

285
00:22:44,626 --> 00:22:50,834
ميشيل تعتمد على ذلك

286
00:22:54,125 --> 00:22:56,709
تعلّمنا الكثير من شعبتنا المرجانية من حيواناتها

287
00:22:56,751 --> 00:22:59,042
وكذلك الأطفال

288
00:22:59,083 --> 00:23:05,292
هناك أكثر إلى الشعبة المرجانية من لقاء، العيون

289
00:23:27,334 --> 00:23:33,542
الملاحظة هي الخطوة الأولى في العلم

290
00:23:34,626 --> 00:23:36,292
من سيلاحظ

291
00:23:36,334 --> 00:23:39,459
ذلك السمك الأصفر حصلوا على بيضهم الصغير جدا

292
00:23:39,459 --> 00:23:42,667
قبل أن يفقّسون

293
00:23:42,709 --> 00:23:45,375
كلّ الذي يأكله خيار البحر هو النفاية

294
00:23:45,417 --> 00:23:51,626
يترك الشعبة المرجانية نظيفة للكلّ

295
00:23:52,459 --> 00:23:57,125
البعض من الأحيائيين البحريين الأجود هم فيجيين

296
00:23:57,167 --> 00:24:03,375
نحن يمكن أن نتوقّع أن العلماء قد خلطوا

297
00:24:27,375 --> 00:24:30,000
تعلّمنا بأنّنا لا نرث الأرض

298
00:24:30,042 --> 00:24:31,751
من أبائنا

299
00:24:31,792 --> 00:24:36,959
نستعيرها من أطفالنا

300
00:24:37,000 --> 00:24:41,167
الأطفال أحبوا سمك البقعة هذا
الذي هم أبدا ما رأوه من قبل

301
00:24:41,209 --> 00:24:44,834
ذلك الإكتشاف نفسه يوصل العديد من العالماء

302
00:24:44,918 --> 00:24:50,792
مثل ريتشارد بايل

303
00:24:50,834 --> 00:24:54,292
ريتشارد بايل يسمي نفسه صياد السمك

304
00:24:54,334 --> 00:25:00,000
يدرس السمك على الأجزاء
 الأعمق للشقوق المرجانية

305
00:25:00,042 --> 00:25:01,375
الأعمق أسفلاً نطلع على الشقّ المرجاني

306
00:25:01,417 --> 00:25:03,459
الأقل نعرفه عنها

307
00:25:03,501 --> 00:25:07,626
أريد إكتشاف من الذي يعيش هناك

308
00:25:07,667 --> 00:25:09,834
أنت لا تستطيع أن تأخذ صورة
 صحيحة للشقّ المرجاني

309
00:25:09,834 --> 00:25:12,209
إذا نظرت فقط إلى جزء منه

310
00:25:12,250 --> 00:25:14,876
لكن الغطس العميق يمكن أن يكون خطر جدا

311
00:25:14,918 --> 00:25:17,209
حتى بإستعمال أدوات تنفّس خاصّة

312
00:25:17,250 --> 00:25:19,709
نحن مازالنا نستطيع أن نصاب بمرض قاتل

313
00:25:19,751 --> 00:25:24,876
يسمى "الضربات"

314
00:25:24,918 --> 00:25:26,667
فقدنا هاوارد تقريبا في الغطس العميق

315
00:25:26,709 --> 00:25:28,959
فقط قبل شهرين

316
00:25:29,000 --> 00:25:31,918
 كان عنده حالة سيئة "من الضربات"

317
00:25:31,959 --> 00:25:35,334
هو يمكن أن يقتله

318
00:25:35,375 --> 00:25:37,626
لإيقاف تعاقب المرض

319
00:25:37,667 --> 00:25:39,876
بدأت بتنفّس الأوكسجين الصافي

320
00:25:39,918 --> 00:25:41,751
لكنّه لم يجدي بالمساعدة

321
00:25:41,792 --> 00:25:45,751
أنا كنت أفقد كلّ الأحساس في سيقاني 

322
00:25:45,792 --> 00:25:48,000
أحد اللحضات المفزعة لي

323
00:25:48,042 --> 00:25:51,876
كان بأن نراه في الحقيقة يتعثّر

324
00:25:51,918 --> 00:25:55,459
أنا فقط إعتقدت بأنّه لا يمكن أن يحدث

325
00:25:55,501 --> 00:25:58,042
 ميشيل عجلت هاوارد إلى المستشفى

326
00:25:58,083 --> 00:26:00,709
أراد الغرفة المكيّفة الضغط خصيصا

327
00:26:00,751 --> 00:26:02,876
قد تسيطر على المرض

328
00:26:02,918 --> 00:26:07,584
وتنقذ حياته

329
00:26:07,626 --> 00:26:09,334
اشكر الله لنظام الإتصال

330
00:26:09,375 --> 00:26:15,584
لأن على الأقل أنا يمكن أن أتكلّم معه

331
00:26:16,626 --> 00:26:18,834
هاوارد بقى

332
00:26:18,876 --> 00:26:20,751
لكن ندائه الأقرب كان على بالي ذلك

333
00:26:20,792 --> 00:26:26,626
لنستعدّ للغطس إلى الأقدام الـ350

334
00:26:26,667 --> 00:26:29,209
اليوم التالي على الغطس العميق

335
00:26:29,250 --> 00:26:31,292
هاوارد وريتشارد يواجهان الضغوط

336
00:26:31,334 --> 00:26:34,542
تقريبا 12 مرة أعظم من الوضع الطبيعي

337
00:26:34,584 --> 00:26:37,125
لكنّهم غوّاصين خبراء

338
00:26:37,167 --> 00:26:39,751
وهناك كثير للتعلّم بإستكشاف المناطق

339
00:26:39,792 --> 00:26:46,000
حيث القليل جدا المعروف

340
00:26:57,167 --> 00:27:00,375
 دعم الغواصين بإرفاق اسطوانات
 الأمان الملحقة إلى حبل الحياة

341
00:27:00,417 --> 00:27:06,626
كلّ 50 قدم

342
00:27:34,250 --> 00:27:35,918
كما نحن نهبط

343
00:27:35,959 --> 00:27:38,626
 الأوكسجين الكثير سيئ

344
00:27:38,667 --> 00:27:40,876
الصغير جدا أسوأ

345
00:27:40,918 --> 00:27:47,125
كلاهما يمكن أن يقتلك

346
00:27:50,125 --> 00:27:55,209
يهبط غوّاصي الأمان بقدر ما يستطيعون ويتوقّفون

347
00:27:55,250 --> 00:27:56,417
بعد ذلك

348
00:27:56,459 --> 00:28:02,667
نحن لوحدنا

349
00:28:04,459 --> 00:28:06,042
بينما ننزل تحت حائط الشعبة المرجانية

350
00:28:06,083 --> 00:28:09,083
يصبح أظلم وأبرد

351
00:28:09,167 --> 00:28:13,417
وبطريقة ما نحن نرجع بالزمن إلى الوراء

352
00:28:13,459 --> 00:28:14,918
في 200 قدم

353
00:28:14,959 --> 00:28:18,042
نعبر بحجارة كلس أودعت الرواسب أسفل

354
00:28:18,083 --> 00:28:20,292
قبل عشرون ألف سنة

355
00:28:20,334 --> 00:28:26,542
عادت عندما هذه كانت قمة الشعبة المرجانية

356
00:28:31,125 --> 00:28:32,792
في 350 قدم

357
00:28:32,834 --> 00:28:37,417
دخلنا مناطق الإنتقال

358
00:28:37,459 --> 00:28:39,709
هو نوع من الخوف لكن رائع

359
00:28:39,751 --> 00:28:41,250
للنظر حول الشعبة المرجانية التي

360
00:28:41,334 --> 00:28:47,542
لا أحد وضع عينه عليها من قبل

361
00:28:56,751 --> 00:29:02,959
هو يبدأ للحصول على إهتمام

362
00:29:04,167 --> 00:29:10,417
هو بأنّنا يمكن أن نرى مرجان مشجع
 ومرجان عشب ضار

363
00:29:11,167 --> 00:29:16,083
بدأ هذا المجتمع بالإزدهار بالتأكيد

364
00:29:16,125 --> 00:29:18,751
في مسعاه لإكتشاف ما الذي يعيش هنا

365
00:29:18,792 --> 00:29:22,459
ريتشارد يمكن فقط أن يعود قليلاً إلى السطح

366
00:29:22,501 --> 00:29:28,709
لكي يوثّق للعلم

367
00:29:28,918 --> 00:29:31,667
أنظر حولي أرى على الأقل
 دزينة من النوع الجديد من السمك

368
00:29:31,709 --> 00:29:33,709
أنا لم أراها من قبل

369
00:29:33,751 --> 00:29:40,000
أشكّ بأنّ لا أحد رئاهم من قبل

370
00:29:43,459 --> 00:29:44,959
 العلماء مثل ريتشارد

371
00:29:45,000 --> 00:29:46,876
يخطّط شبكة الحياة التي

372
00:29:46,918 --> 00:29:49,042
كلنا جزء منها

373
00:29:49,083 --> 00:29:51,501
كلّ سمك جديد ريتشارد يكتشفه

374
00:29:51,542 --> 00:29:54,501
أخبر ملايين السنوات من هندسة الجينات

375
00:29:54,542 --> 00:30:00,751
للبحث الطبي

376
00:30:07,792 --> 00:30:09,667
ثمّ ضغط الماء الحادّ

377
00:30:09,709 --> 00:30:11,542
جعل آلة التصوير الأساسية

378
00:30:11,584 --> 00:30:15,542
بلا وظيفة

379
00:30:15,584 --> 00:30:20,417
أنا كنت مسرورة أن هاوارد منسق إلى الغطس

380
00:30:20,459 --> 00:30:22,000
نتمنّى بأنّ صور هاوارد

381
00:30:22,042 --> 00:30:24,042
تجعل العلماء يستكشفون الشعاب

382
00:30:24,083 --> 00:30:28,959
بأنّهم قد لا يكونون قادرون على الغوص على الحبل

383
00:30:29,000 --> 00:30:30,959
هو ليس كل يوم أنت يمكن أن تشهد

384
00:30:31,000 --> 00:30:34,125
 إكتشاف  نوع جديد من السمك

385
00:30:34,167 --> 00:30:35,918
ترى الحمراء بالزعنفة الطويلة

386
00:30:35,959 --> 00:30:36,959
ذلك ما أنا أثرت حقا

387
00:30:37,000 --> 00:30:39,209
ذلك حيّ بالتأكيد

388
00:30:39,250 --> 00:30:45,459
ها أعرف ما تقصد أولئك دائما

389
00:31:08,542 --> 00:31:09,918
حتى وقت قريب

390
00:31:09,959 --> 00:31:12,751
الشقّ المرجاني العميق كان

391
00:31:12,792 --> 00:31:15,918
الولد المظلم الكبير على خريطة الحياة

392
00:31:15,959 --> 00:31:17,334
لكن كلّ إكتشاف جديد

393
00:31:17,375 --> 00:31:21,125
يقودنا إلى الإتّصال الجديد

394
00:31:21,167 --> 00:31:23,876
هذا قد يرى مثل فقط بعض
 السمك الأحمر الرائع

395
00:31:23,918 --> 00:31:25,626
لكنّه قطعة مهمة جدا

396
00:31:25,667 --> 00:31:27,501
إلى لغز التنوع البيولوجي

397
00:31:27,542 --> 00:31:29,959
حالما رأيت بأنّني عرفت بأنّه شيء مختلف

398
00:31:30,000 --> 00:31:35,584
الشهور من العمل الشاقّ في فيجي دفعت

399
00:31:35,626 --> 00:31:37,417
 روسي رأى للمرّة الأولى

400
00:31:37,459 --> 00:31:41,125
كيف المرجان يمكن أن يزدهر 
متى الشعاب كانت محمية

401
00:31:41,167 --> 00:31:46,626
هو مستعدّ الآن للعودة إلى جزيرته

402
00:31:46,667 --> 00:31:48,417
زميلي الفيجيي أراني

403
00:31:48,459 --> 00:31:50,709
كيف بدأ كمربى بحري

404
00:31:50,751 --> 00:31:52,375
يحمي القرامات

405
00:31:52,417 --> 00:31:55,834
و حتى عمليات قطع ونقل الأخشاب 

406
00:31:55,876 --> 00:32:00,334
أريد حقا أن أبدأ

407
00:32:00,375 --> 00:32:03,042
هنا في فيجي رأينا بعض الشعاب المدهشة

408
00:32:03,083 --> 00:32:06,292
لكنّنا رأينا أيضا الكثير من الأضرار المرجانية 

409
00:32:06,375 --> 00:32:08,751
الغرين الذي رأيناه في شعبة روسي المرجانية

410
00:32:08,792 --> 00:32:11,584
دعانا إلى السؤال القادم

411
00:32:11,626 --> 00:32:13,083
هل القرب من الشاطئ

412
00:32:13,125 --> 00:32:19,334
 عامل خطر رئيسي للمرجان؟

413
00:32:19,667 --> 00:32:21,375
بولينيزيا الفرنسية المكان المثالي

414
00:32:21,417 --> 00:32:27,626
لإجابة هذا السؤال

415
00:32:45,000 --> 00:32:46,459
في بولينيزيا الفرنسية

416
00:32:46,501 --> 00:32:48,250
هاوارد وميشيل بدأو مع

417
00:32:48,292 --> 00:32:51,667
الجزر المأهولة بالسكان بكثرة لتاهيتي وماريا

418
00:32:51,709 --> 00:32:55,709
حيث الشعاب قريبة من الشاطئ

419
00:32:55,751 --> 00:32:58,584
لكن مع بقاء ستّة أسابيع فقط في البعثة الكاملة

420
00:32:58,626 --> 00:33:04,834
هاوارد كان لا بدّ أن يحصل
 على الصورة الكبير بسرعة

421
00:33:15,167 --> 00:33:16,542
اعتدت على الطيارات الشراعية اليدوية

422
00:33:16,626 --> 00:33:19,959
اعتدت على الطيران حول هنا مثل ذلك

423
00:33:20,042 --> 00:33:22,334
لكن هناك مازال شيء ليس بالضبط صحيح

424
00:33:22,375 --> 00:33:28,584
حول المحرّك الذي أدخل داخل حقيبة ظهري

425
00:33:34,417 --> 00:33:37,667
ماريا مثل جزيرة روسي من حيث النوع

426
00:33:37,709 --> 00:33:39,501
المرجان هنا حسّاس جدا

427
00:33:39,542 --> 00:33:41,375
إلى الغرين والتلوث

428
00:33:41,417 --> 00:33:45,834
لأن المرجان قريب جداً من الشاطئ

429
00:33:45,876 --> 00:33:49,167
بعد فحص الجانب الشمالي لماريا

430
00:33:49,209 --> 00:33:55,417
عبرنا الجبل لمسح الساحل الجنوبي

431
00:34:30,292 --> 00:34:31,834
حتى قرب البلدات

432
00:34:31,876 --> 00:34:35,292
نحن لم نكتشف أضرار الشعبة المرجانية الكثيرة

433
00:34:35,334 --> 00:34:38,459
 التطوير الساحلي وضع
 الشعبة المرجانية في الخطر

434
00:34:38,501 --> 00:34:41,876
الغرين التلوث وفقد القرامات

435
00:34:41,918 --> 00:34:44,459
كلّها أخطار جدّية

436
00:34:44,501 --> 00:34:46,334
لكن المورد مثل هذا أثبت أن

437
00:34:46,375 --> 00:34:49,250
احترام البيئة عمل جيد

438
00:34:49,292 --> 00:34:55,501
لأن السيّاح تفادوا الشعاب المتضرّرة

439
00:35:03,667 --> 00:35:05,125
طيراننا على ماريا

440
00:35:05,167 --> 00:35:07,125
فقط أعطانا إنطباع أولي

441
00:35:07,167 --> 00:35:08,751
وكذلك الوقت ينتهي

442
00:35:08,751 --> 00:35:11,334
عدت لإعادة فحص مركب مسح اللوحة

443
00:35:11,375 --> 00:35:13,667
العبور الزئبقي

444
00:35:13,709 --> 00:35:18,125
مراقبة الشعبة المرجانية لها 
أكثر من 4000 غوّاص رياضي في 60 بلد

445
00:35:18,167 --> 00:35:22,292
يدعمون صحة الشقّ المرجاني

446
00:35:22,334 --> 00:35:23,959
نسأل المتعهدين بالمراقبة الثلاثة

447
00:35:24,000 --> 00:35:25,751
لتدقيق الضرر المرجاني هنا في ماريا

448
00:35:25,792 --> 00:35:28,334
للإكتشاف إذا الشعاب قريبة من الشاطئ

449
00:35:28,375 --> 00:35:34,584
المتضرّر الأكثر جدا 

450
00:35:43,375 --> 00:35:44,375
من الهواء

451
00:35:44,417 --> 00:35:47,417
هو واضح كيف أن هذه الجزر البركانية شكّلت

452
00:35:47,459 --> 00:35:53,667
وكيف الشقوق المرجانية شكّلت حولهم

453
00:35:54,709 --> 00:35:57,792
الجزر الأصغر الحادّة تاهيتي وماريا

454
00:35:57,834 --> 00:35:59,918
يقفا بالطول

455
00:35:59,959 --> 00:36:03,334
هذه الجزر ما تآكلت أو إنحسرت كثيراً

456
00:36:03,417 --> 00:36:09,667
لذا الشقوق المرجانية التي
 تهاتفهم ليسوا بعيدين عن الشاطئ

457
00:36:15,417 --> 00:36:18,667
البركان إنحسر وتآكل بعض الشّيء

458
00:36:18,709 --> 00:36:24,626
والشعاب أبعد من الشاطئ

459
00:36:24,667 --> 00:36:25,876
المرحلة النهائية

460
00:36:25,918 --> 00:36:30,375
هذا المسطح والجزيرة تسمى و في الأعلى

461
00:36:30,417 --> 00:36:34,125
هبط البركان بالكامل وعاد إلى البحر

462
00:36:34,167 --> 00:36:40,417
يترك حلقة مرجان الذي واحد أحاط  بالجبل الأعلى

463
00:36:42,667 --> 00:36:46,542
 الفريق توجّه إلى الشعاب الثانية الأكبر في العالم

464
00:36:46,584 --> 00:36:48,167
رانغيروا

465
00:36:48,209 --> 00:36:54,417
لمسح الشعبة المرجانية الأبعد في بولينيزيا الفرنسية

466
00:36:55,167 --> 00:36:57,083
 قبل 10 سنوات

467
00:36:57,125 --> 00:37:00,375
 أباد الإعصار أكثر مرجان رانغيروا

468
00:37:00,417 --> 00:37:02,083
لكن العواصف أحداث طبيعية

469
00:37:02,125 --> 00:37:04,751
وشقّ المرجاني مازال يتعافى منهم

470
00:37:04,792 --> 00:37:09,876
طالما تأثيرات الإنسان لا تتدخّل

471
00:37:09,918 --> 00:37:16,125
هنا المرجان يبدو صغيرا لكن صحّي

472
00:37:17,667 --> 00:37:19,876
مباشرة رأينا سمكتين ذكر

473
00:37:19,918 --> 00:37:23,792
يتقاتلون على الأرض

474
00:37:23,876 --> 00:37:30,083
هذه كانت إشارة لسكان السمك المزدهر الكبير

475
00:37:32,459 --> 00:37:34,751
لكن لماذا لم نرى أسماك القرش الضخمة

476
00:37:34,792 --> 00:37:40,584
في شواطئ الشعبة المرجانية
 العظيمة لرانغيروا المشهورة بهم

477
00:37:40,626 --> 00:37:44,334
غيابهم ليس بالضرورة إشارة خطر للمرجان

478
00:37:44,375 --> 00:37:48,250
لكنّه يمكن أن يفرد ويوازن كامل
 النظام الإيكولوجي للشعاب المرجانية

479
00:37:48,292 --> 00:37:54,334
لذا إيجاد القرش أصبح هدفنا الرئيسي

480
00:37:54,375 --> 00:37:56,876
نفتّش أماكن إستراحة القرش المفضّلة

481
00:37:56,918 --> 00:38:03,125
لكنّهم لم يعتقد أن يكونوا في البيت

482
00:38:06,042 --> 00:38:07,250
علينا توخي الحذر لأن

483
00:38:07,292 --> 00:38:08,918
شيء واحد الذي أنت لا تريده أن يحصل

484
00:38:08,918 --> 00:38:15,167
هو صيد قرش الشعبة المرجانية العظيم بالمفاجئة

485
00:38:17,125 --> 00:38:19,834
إذا قملة القرش حول الماء

486
00:38:19,876 --> 00:38:21,459
الطريقة الأسرع لإكتشافهم

487
00:38:21,501 --> 00:38:24,667
هي من الضوء الخارجي

488
00:38:24,709 --> 00:38:25,834
في كافة أنحاء المحيط الهادي

489
00:38:25,918 --> 00:38:28,334
كلّ سكان أسماك القرش كان قد أبيد

490
00:38:28,375 --> 00:38:30,501
من قبل صيّادي السمك التجاريين

491
00:38:30,542 --> 00:38:33,209
قرش الشعبة المرجانية العظيم ضعيف خصوصا

492
00:38:33,250 --> 00:38:36,918
وذلك الذي يقلقني

493
00:38:36,959 --> 00:38:39,959
البحث المتهوي لأسماك القرش
 لا يتمخض عن شيء

494
00:38:40,000 --> 00:38:41,751
ونحن نستنفذ الوقت

495
00:38:41,792 --> 00:38:44,000
لكن هناك مكان واحد  أخير لنراه

496
00:38:44,042 --> 00:38:46,209
إلى عبور بوتا

497
00:38:46,250 --> 00:38:52,459
هنا التيار فقط يصيح

498
00:39:25,751 --> 00:39:28,209
مئات أسماك القرش الجائعة تتدلّى

499
00:39:28,250 --> 00:39:30,918
مثل عصابة الشوارع في كانيون

500
00:39:30,959 --> 00:39:32,709
نحن قد كنسنا إليهم

501
00:39:32,751 --> 00:39:39,000
وهناك لا شيء الذي نحن يمكن أن نعمله حولهم

502
00:39:57,292 --> 00:40:00,292
يمكن أن يكونوا يتزاوجون

503
00:40:00,334 --> 00:40:01,667
هذا عندما يحاول بشدّته

504
00:40:01,709 --> 00:40:05,167
أن لا يبدو مثل قرش

505
00:40:05,209 --> 00:40:11,459
عندي صديقان عضّا بشكل سيئ
 بأسماك قرش الشعبة المرجانية العظيمة

506
00:40:12,209 --> 00:40:14,000
الأكثر إجتماعية لكلّ أسماك القرش

507
00:40:14,042 --> 00:40:20,250
عرض الإطعام الذي يسبح بمجموعات ضيّقة

508
00:40:29,542 --> 00:40:31,584
أنا أغوص لـ35 سنة

509
00:40:31,626 --> 00:40:35,209
لكنّي أبدا ما رأيت حياة مثل هذه

510
00:40:35,250 --> 00:40:37,626
لابدّ أن يكون هناك 300 قرش في هذه المدرسة

511
00:40:37,667 --> 00:40:42,918
وذلك عدد صحّي

512
00:40:42,959 --> 00:40:45,375
هذه المدرسة الكبيرة لا تغلق الكتاب

513
00:40:45,417 --> 00:40:47,626
لكنّه إشارة مناسبة

514
00:40:47,667 --> 00:40:53,876
لصحة النظام البيئي للشعبة المرجانية هذا

515
00:40:55,250 --> 00:40:57,542
نستمتع بأسماك القرش لتقريبا السّاعة

516
00:40:57,584 --> 00:40:59,292
نعرف ذلك على طريقنا للديار 

517
00:40:59,334 --> 00:41:00,751
عندنا تيار على ظهورنا

518
00:41:00,792 --> 00:41:07,000
لذا نحن يمكن أن نذهب بالعوم

519
00:42:01,501 --> 00:42:04,626
لعشر شهور منهكة لكن سحرية

520
00:42:04,667 --> 00:42:05,918
ميشيل وأنا إستكشفنا

521
00:42:05,959 --> 00:42:11,501
البعض من الشقوق المرجانية الأكثر روعة على الأرض

522
00:42:11,542 --> 00:42:12,459
خلال تلك الفترة

523
00:42:12,501 --> 00:42:18,709
قلقنا لنمو المرجان إلى تقاسم العاطفة

524
00:42:23,000 --> 00:42:24,834
أبناء جلدتي ينظرون إلى الشعبة المرجانية

525
00:42:24,876 --> 00:42:27,125
ونحن لا نريد أن نعتقد أن مثل هذا المكان

526
00:42:27,167 --> 00:42:31,292
يمكن أن يختفي إلى الأبد

527
00:42:31,334 --> 00:42:33,292
أصدقائي هاوارد وميشيل

528
00:42:33,334 --> 00:42:39,375
أعطوني أدوات جديدة لشفاء شعبة قريتي المرجانية

529
00:42:39,417 --> 00:42:44,167
حبّ هاوارد إلى الشعاب كلّفه حياته تقريبا

530
00:42:44,209 --> 00:42:46,417
لكن بعد عمل أكثر من 500 غطسة

531
00:42:46,459 --> 00:42:50,209
عدنا مع بعض الصور القويّة جدا

532
00:42:50,250 --> 00:42:52,000
صورة واحدة التي أنا لا أستطيع
 أن اخرجها من عقلي

533
00:42:52,042 --> 00:42:55,876
ذلك الأخطبوط الوحيد يزحف إلى الأنقاض

534
00:42:55,918 --> 00:43:02,125
قريبا هو من المحتمل ليس لديه بيت

535
00:43:02,834 --> 00:43:05,459
لا أحد وضع لقتل شيء جميل

536
00:43:05,501 --> 00:43:07,167
لكن عندما شعبة مرجانية تموت

537
00:43:07,209 --> 00:43:11,834
بلايين الأشياء الحيّة تموت

538
00:43:11,876 --> 00:43:14,709
يبدو المرجان سريع الأحتضار من الوضع الطبيعي

539
00:43:14,751 --> 00:43:20,042
والأسلوب يعجّله بسرعة

540
00:43:20,083 --> 00:43:22,959
أكثر الشقوق المرجانية الحيّة كما نعرف اليوم

541
00:43:23,000 --> 00:43:26,417
يمكن أن ترحل في 30 سنة

542
00:43:26,459 --> 00:43:28,125
إذا ذلك حدث

543
00:43:28,167 --> 00:43:34,375
ثمّ شيء داخل منّي سيموت أيضا

544
00:43:38,375 --> 00:43:41,042
بعد كل الشقوق المرجانية التي أعطت إلينا

545
00:43:41,083 --> 00:43:44,626
أكثر فأكثر الناس يرجعون للإحسان الآن

546
00:43:44,709 --> 00:43:47,626
زعمائهم المساندون الذين يحاربون
 إرتفاع درجة الحرارة العامة

547
00:43:47,667 --> 00:43:50,083
ينضمّون إلى الفرق "مثل مراقبة الشعبة المرجانية"

548
00:43:50,125 --> 00:43:54,542
يتدخّلون

549
00:43:54,584 --> 00:43:56,125
نحن لربّما عندنا إمكانية عظيمة

550
00:43:56,167 --> 00:43:57,334
لإيجاد الأدوية الجديدة على 

551
00:43:57,375 --> 00:44:01,292
الشقوق المرجانية من أيّ بيئة أخرى على الأرض

552
00:44:01,334 --> 00:44:07,542
لإنقاذهم حقا ننقذ أنفسنا 

553
00:44:19,083 --> 00:44:21,250
هو أخذ وقت طويل جداً لبناء الشقّ المرجاني

554
00:44:21,292 --> 00:44:23,751
خطوة بخطوة

555
00:44:23,792 --> 00:44:26,459
 الشعبة المرجانية تبقى على الشراكات

556
00:44:26,501 --> 00:44:28,459
والشركاء الأكثر أهمية

557
00:44:28,501 --> 00:44:34,709
الذي المرجان يحتاجها هو أنت وأنا

558
00:44:57,209 --> 00:44:59,209
ما نحن يجب أن نفعله هو

559
00:44:59,250 --> 00:45:00,959
تشجّيع التغيير الكامل في الموقف

560
00:45:01,000 --> 00:45:02,626
واحد الذي يعترف

561
00:45:02,667 --> 00:45:04,167
نحن جزء من العالم الحيّ

562
00:45:04,209 --> 00:45:07,501
لسنا منفصلين عنه

563
00:45:10,502 --> 00:45:25,502
------تقبلوا تحيات-------
^^^^^hes240^^^^^
-------للتواصل--------
backstreet80@hotmail.com

