1
00:00:40,551 --> 00:00:43,019
<اناجورج والكربوش اقسم


2
00:00:43,087 --> 00:00:45,351
بأنى سأقوم بواجباتى 

3
00:00:45,422 --> 00:00:47,720
<كرئيس للولايات المتحده الامريكيه

4
00:00:47,791 --> 00:00:49,349
<بأنى سأقوم بواجباتى 


5
00:00:49,426 --> 00:00:51,656
كرئيس للولايات المتحده الامريكيه


6
00:00:51,729 --> 00:00:55,192
<سأقوم بأفضل مااستطيع


7
00:00:55,266 --> 00:00:57,393
لأحفظ واحمى وادافع عن الدستور


8
00:00:57,468 --> 00:00:59,368
توم كروز و نيكل كيدمان


9
00:00:59,436 --> 00:01:02,405
احدثا ضجه عندم اعلناانهما سينفصلان


10
00:01:02,473 --> 00:01:04,304
<وقد فسرا سبب انفصالهما


11
00:01:04,375 --> 00:01:06,366
<وهو العمل الذى يبقيهما
مشغولين وبعيدين عن بعضهما

12
00:01:06,443 --> 00:01:09,344
<ومؤشر نازداك كان دمويآ
حيث اغلق بأقل من 7000>

13
00:01:09,413 --> 00:01:12,348
للمره الاولى منذ عامين

14
00:01:12,416 --> 00:01:14,611
<r_aheb@hotmail.com
مشاهده ممتعه raheb

15
00:01:14,685 --> 00:01:17,381
رئيسنا الاربعين رولند ريغان


16
00:01:17,454 --> 00:01:21,220
مولود فى فبراير اليوم السادس من عام 1911
احتفل بعيد ميلاده بهدوء اليوم

17
00:01:21,292 --> 00:01:22,919
فى منزله 
فى لوس انجلس

18
00:01:22,993 --> 00:01:25,461
<القطاع التكنلوجى تلقى ضربه
ايضآهذا الاسبوع 

19
00:01:25,529 --> 00:01:28,225
لكن كان هناك بعض الفائزين
وبالأحرى شركة  لاند شارك

20
00:01:28,299 --> 00:01:31,564
<التى سجلت اسهمها رقمآ
قياسيآ لليوك الرابع على التوالى

21
00:01:31,635 --> 00:01:34,900
<بعد دقائق سنتحدث للمدير التنفيذى
لشركة لاند شارك توم ستيرلينغ 

22
00:01:34,972 --> 00:01:38,305
اخبرنا القليل عن هذه الشركه

 23
00:01:38,375 --> 00:01:40,809
هذه قصه مدهشه التى نراها هنا يا رون

24
00:01:40,878 --> 00:01:43,972
فى الوقت التى يهبط فيه مستوى السوق
التكناوجى 

25
00:01:44,048 --> 00:01:46,539
نرى شركة اصبحت مشهوره 
خلال اربعه ايام 

26
00:01:46,617 --> 00:01:48,642
واسهمنا تجاوزة 500 بالمئه

27
00:01:48,719 --> 00:01:52,052
ونرغب الان بالتحدث للمدير 
التنفيذى توم ستير لينغ 

28
00:01:52,122 --> 00:01:53,487
توم هل تسمعنا 


29
00:01:53,557 --> 00:01:54,751
<نعم انا هنا 

30
00:01:54,825 --> 00:01:59,387
تهانينا وشكرآلأنضمامك الينا 


31
00:01:59,463 --> 00:02:00,794
<iشكر لكم 
على استضافتى 

32
00:02:00,864 --> 00:02:03,765
هذه بيئه قاسيه 
فى الاسواق

33
00:02:03,834 --> 00:02:07,235
هلى بأمكان لاند شارك الحصول
على قوة الحر التى تحتاجها 

34
00:02:07,304 --> 00:02:09,363
اعتقد انك نسيت المهم يارون

35
00:02:09,440 --> 00:02:12,876
<الجر هو ليس موضوعنا لان لاندشارك
ليس سياره عاديه أو عربه تقبل الجر 

36
00:02:12,943 --> 00:02:14,672
لاند شارك هى 
هى الطريق بذاته 

37
00:02:14,745 --> 00:02:17,213
لقد شاهدنا عمليات صعود سابقه
لشركات اخرى 

38
00:02:17,281 --> 00:02:20,876
<يبداو اقوياء ثم ينتهوا 
قبل ان يغلق السوق 

39
00:02:20,951 --> 00:02:22,680
<على الرجل ان يكون صلبآ هناك 

40
00:02:22,753 --> 00:02:24,186
<هذه اعمال بسيطه
يارون 

41
00:02:24,254 --> 00:02:25,915
<وهذا ما يفصل الرجال 
عن الفتيان 

42
00:02:25,989 --> 00:02:27,957
بالتأكيد هو كذلك 
تهانينا ياتوم 

43
00:02:28,025 --> 00:02:30,289
شكرآ على تواجدك
معنا اليوم 

44
00:02:30,361 --> 00:02:32,056
بالطبع 
فى اى وقت 

45
00:02:32,129 --> 00:02:34,859
ثقة الشوق بشركة لاند شارك 
اصبحت عاليه 

46
00:02:34,932 --> 00:02:38,197
السؤال الواقعى هو اين سيكونو
بعد سته اشهر من الان 

47
00:02:38,268 --> 00:02:39,394
سنكون هنا تمامآ

48
00:02:39,470 --> 00:02:41,438
لقد احسنت عمل .
تهانينا 

49
00:02:49,346 --> 00:02:50,574
توم 

50
00:05:11,588 --> 00:05:15,024
<هذا توم اترك رسالتك بعد
الصفاره 

51
00:05:15,092 --> 00:05:18,823
انا اسف يارفاق 


52
00:05:18,896 --> 00:05:23,424
توم ليس من الاشخاص 
الذين يستيقظون مبكرآ

53
00:05:36,046 --> 00:05:37,843
<عفوآ سيدى 

54
00:05:37,915 --> 00:05:40,349
عذرآ 
هل يمكنى مساعدتك 

55
00:05:40,417 --> 00:05:42,908
قهوه بالحليب حجم 
صغير شكرآ مقدمآ 

56
00:05:42,986 --> 00:05:44,920
ماهو ذا 

57
00:05:47,591 --> 00:05:49,923
اذا ,

58
00:05:49,993 --> 00:05:53,156
ارى انك التفيت 
بشقيقى حوشوا

59
00:05:53,230 --> 00:05:55,994
العبقرى المبدع 
خلف نجاح شركتنا 

60
00:05:56,066 --> 00:05:58,000
براد جونانا ,
لقد التقينا بالطبع 

61
00:05:58,068 --> 00:05:59,262
وانت 

62
00:05:59,336 --> 00:06:00,496
<iماسون نيوبرغر 

63
00:06:00,571 --> 00:06:02,402
مسرور بلقائك 


64
00:06:02,472 --> 00:06:04,963
انت شركة ائتلافيه وانا شركة 
لاند شارك دعنا تجنى النقود 

65
00:06:05,042 --> 00:06:07,442
لقد كنا 

66
00:06:07,511 --> 00:06:10,241
لقد توقعنا عرضآ 


67
00:06:10,314 --> 00:06:12,373
حسنآ يبدوا ان هناك 
سوء اتصال 

68
00:06:12,449 --> 00:06:14,679
نعتذر لكن انا وتوم 


69
00:06:14,751 --> 00:06:16,878
نحن من نحن عليه 


70
00:06:16,954 --> 00:06:19,582
الماركه تتحدث عن نفسها 

71
00:06:19,656 --> 00:06:21,920
مع من تحدثتم 

72
00:06:21,992 --> 00:06:23,687
مع من ستلتقون 


73
00:06:23,760 --> 00:06:24,852
بالواقع 

74
00:06:24,928 --> 00:06:26,520
لا ادرى ما علاقة هذا بالامر 


75
00:06:26,597 --> 00:06:29,794
لااحد اليس كذلك 
لا احد ذات وزن 

76
00:06:29,866 --> 00:06:32,300
انه لااحد يفعل ما نفعل 


77
00:06:32,369 --> 00:06:34,564
انت تعلم وانا كذلك اذآ 
لننهى هذا الهراء 

78
00:06:34,638 --> 00:06:37,402
<بدون عرض مقدم وبدون ضمانات 

79
00:06:37,474 --> 00:06:39,032
يمكنك ان تفهم 

80
00:06:39,109 --> 00:06:41,270
سيكون صعب علينا ان نقنع 
من هم اعلى منا 

81
00:06:41,345 --> 00:06:45,748
اذا المره القادمه علينا 
نلتقى بمن هو اعلى منكم 

82
00:06:45,816 --> 00:06:47,579
كلمات كبيره من خرقه باليه


83
00:06:47,651 --> 00:06:50,313
سعر الاغلاق عندك 
معيارى 180

84
00:06:50,387 --> 00:06:52,014
سيخرج مقياسك فى حلول
14 من سبتنمبر .

85
00:06:52,089 --> 00:06:54,751
لديك اربعه اسابيع صبقآ 
لتحليلات السوق القياسى 

86
00:06:54,825 --> 00:06:57,157
مما يعنى انك لا تستطيع 
لا الشراء او البيع 

87
00:06:57,227 --> 00:06:59,787
<جميع ملايينك على الورق فقط 

88
00:06:59,863 --> 00:07:02,855
حسنآ يا رفاق 

89
00:07:02,933 --> 00:07:04,457
قبل ان نرفع حرارة النقاش 


90
00:07:04,534 --> 00:07:06,399
هل تريد لعبآ مضموننآ 

91
00:07:06,470 --> 00:07:07,994
اى شخص يمكنه فعل هذا لكم 

92
00:07:08,071 --> 00:07:12,064
اى شخص يمكنه ان يكون معبرآ لكم 

93
00:07:12,142 --> 00:07:14,940
هذا ثلث من ربع الارباح بنسبة 99

94
00:07:15,012 --> 00:07:18,106
هل ترغبون بالوصول الى الحافه 
والقفز على المنصات الحرجه ؟

95
00:07:18,181 --> 00:07:21,708
عليكم بتطوير الهندسه المعماريه خاصتكم 

96
00:07:21,785 --> 00:07:25,346
هذا ما يرغب بهى الجميع 
يا هذا 
 
97
00:07:25,422 --> 00:07:28,550
ما ترغبون به هو التجاره 
الالكترونيه الصافيه 

98
00:07:28,625 --> 00:07:30,320
ليس تجارة الاعمال ولا ,
تجارة الاقتصاد 

99
00:07:30,394 --> 00:07:33,761
ليس اضغظ واشترى ليس 
شيء من هذا القبيل 

100
00:07:33,830 --> 00:07:36,424
ليس عجوزآ متعبآ 
ليقف على بابكم 

101
00:07:36,500 --> 00:07:39,094
<ليس غرام من التجاره الالكترنيه 
وعشر غرمات من لزوم الاطفال 

102
00:07:39,169 --> 00:07:42,900
تجارة الالكترنيه صافيه جوشو يعرفها وانا اعرفها 

103
00:07:42,973 --> 00:07:45,134
هذا ما تفعله شركة لاند شارك 


104
00:07:45,208 --> 00:07:46,903
وبطريقه ما عندما تتغير 
انماط التجاره الالكترنيه 

105
00:07:46,977 --> 00:07:49,411
سنكون هناك على الشاطئ ننعم 
بالحراره 

106
00:07:49,479 --> 00:07:51,879
هل من احد يمكنه التقدم مثلنا 

107
00:07:51,948 --> 00:07:54,542
لا اعتقد هذا لانه ان وجد 
سأكون موجود قبله 

108
00:07:54,618 --> 00:07:57,746
لكنى هنا وهذا سبب لدعوتكم لى 


109
00:07:57,821 --> 00:08:00,722
انتم دعوتمونى لأنكم 
اردتم الاضطلاع معى 

110
00:08:29,553 --> 00:08:31,020
حسنآ 

111
00:08:31,088 --> 00:08:32,783
جيد 

112
00:08:34,257 --> 00:08:35,588
لنتحدث بالارقام 

113
00:08:35,659 --> 00:08:37,627
مديرنا التنفيذى هو 
ديلان جوستراك 

114
00:08:37,694 --> 00:08:39,753
اتصلو بديلان واعرضو 
عليه ما لديكم 

115
00:08:39,830 --> 00:08:41,991
سنرى ان استطعنا التوصيه بكم 

116
00:08:48,205 --> 00:08:50,435
اللعين 

117
00:08:53,410 --> 00:08:55,640
ايها اللعين 

118
00:08:57,247 --> 00:09:02,310
اياك ان تعتذر مره اخرى مجددآ

119
00:09:02,385 --> 00:09:03,909
ليس هذا من شيمنا 


120
00:09:05,922 --> 00:09:07,822
حسنآ انا اسف 

121
00:09:12,863 --> 00:09:14,797
اركب

122
00:09:14,865 --> 00:09:17,698
لا اخبرت مو انى سأذهب للمنزل 
اولآ

123
00:09:17,768 --> 00:09:19,565
لأطمئن عليها 


124
00:09:19,636 --> 00:09:21,001
سأوصلك

125
00:09:21,071 --> 00:09:24,006
لابأس سأراك فى الكتب 


126
00:09:24,074 --> 00:09:25,701
ماذا 

127
00:09:45,628 --> 00:09:47,755
انت

128
00:09:47,830 --> 00:09:50,321
هل سمعت عن موقع بوسيدو
على الانترنت 

129
00:09:50,400 --> 00:09:51,958
كم المبلغ الذى تخلو عنه 

130
00:09:52,035 --> 00:09:55,664
60 او ربما 70
الجميع ماعدا الاساس

131
00:09:57,540 --> 00:09:58,734
لمن انا مدين 

132
00:09:58,808 --> 00:10:01,106
باوم الذى اتصل مرتين 
اندرو جولدمان

133
00:10:01,177 --> 00:10:02,235
عليه اللعنه 

134
00:10:02,312 --> 00:10:03,244
جونان جرى

135
00:10:03,313 --> 00:10:04,405
عليه اللعنه ايضآ

136
00:10:04,480 --> 00:10:06,539
لورين ولماك مرتين كوالكسى

137
00:10:06,616 --> 00:10:08,413
احدهم يجلس فى مقعدى 


138
00:10:08,484 --> 00:10:12,318
لا تكن مغرور معى ياتوم 


139
00:10:12,388 --> 00:10:16,290
لقد رميتهم اليس كذلك 


140
00:10:16,359 --> 00:10:17,587
لقد قمت بعملى ياميل


141
00:10:17,660 --> 00:10:19,423
لا اقول لك كيف تقومين بعملك.

142
00:10:19,495 --> 00:10:21,759
لن نملك شيء اذا استمريت برميهم


143
00:10:21,831 --> 00:10:23,765
الناس الذين يحاولون 
تشغيلنا

144
00:10:23,833 --> 00:10:26,324
علينا ان نقلق بشأن سنو مارك
لأن منصتنا ممتلئه

145
00:10:26,402 --> 00:10:28,927
ليست ممتله .لقد تأخر سنو مارك
ثلاثة اشهر 

146
00:10:29,005 --> 00:10:31,132
نحتاج لهذا العميل نحتاج للنقود

147
00:10:31,207 --> 00:10:33,266
خذيه اذآ اذا كنت تريدين المال
خذيه

148
00:10:33,343 --> 00:10:36,904
سيتصلون ب ديلان وعندما
خذى اموالهم 

149
00:10:36,979 --> 00:10:38,913
سيتصلون ثقى بى وسترين 

150
00:10:38,981 --> 00:10:41,279
لدينا بلايين الحصص فى
لاند شارك 

151
00:10:41,351 --> 00:10:43,444
لا يمكننا فعل شى بها 


152
00:10:43,519 --> 00:10:46,613
ثمانيه وعشرون يوم ياميل
سنخرج من الاقفال بعد 4 اسابيع

153
00:10:46,689 --> 00:10:49,522
بعد اربه اسابيع من الان اذآ
لن يأتينا اي سيوله نقديه 

154
00:10:49,592 --> 00:10:51,287
سنغرق


155
00:10:51,361 --> 00:10:54,353
<لقد بدأنا ب12 مليون ووصلنا الى 60
الاسبوع الماضى كنا على حدود 7 مليون 

156
00:10:54,430 --> 00:10:56,022
هل تريد ان تعرف اين موقعنا الان ؟


157
00:11:00,403 --> 00:11:01,665
اثنان وثمن واحد 

158
00:11:01,738 --> 00:11:03,365
عليك ان تباشر العمل اذآ


159
00:11:03,439 --> 00:11:05,600
هل يمكننى ان استرد مقعدى 
منفضلك

160
00:11:11,414 --> 00:11:14,042
مشاهده ممتعه raheb

161
00:11:14,117 --> 00:11:16,051
يمكنك ان تضعه هناك

162
00:11:16,119 --> 00:11:18,110
هل يمكنك اعطائى منشفة الطفل


163
00:11:18,187 --> 00:11:19,654
اجل اجل .

164
00:11:24,160 --> 00:11:26,651
جوش عليك ان تساعدنى فى 
الاثاث وترتيبه 

165
00:11:26,729 --> 00:11:27,957
لا يمكننى ان افعل هذا بنفسى 


166
00:11:28,030 --> 00:11:30,157
اعلم هذا وانا اسف 


167
00:11:30,233 --> 00:11:33,396
سأساعدك فى الترتيب الليله اعدك بهذا

168
00:11:33,469 --> 00:11:35,733
هل هناك ما يمكننى 


169
00:11:39,709 --> 00:11:41,108
لا استطيع البقاء مطولآ


170
00:11:41,177 --> 00:11:44,635
هل هناك ما استطيعه قبل
ان اغادر 

171
00:11:44,714 --> 00:11:47,308
يمكنك ان تمنحنى قبله 


172
00:11:51,921 --> 00:11:53,252
كيف اموره?

173
00:11:53,322 --> 00:11:56,849
جيد
لقد نام.

174
00:11:56,926 --> 00:11:58,257
هل تريد ان تحمله ؟

175
00:11:58,327 --> 00:11:59,385
اجل ... اجل 

176
00:11:59,462 --> 00:12:01,930
هل ترغبين بالشوكلاته
الساخنه ؟

177
00:12:04,333 --> 00:12:05,994
مادا تعنى بأنى لااستطيع 


178
00:12:06,068 --> 00:12:08,696
ماتقوله ليس اننى لا استطيع 
بل تقول انه لا يجب علي

179
00:12:08,771 --> 00:12:10,398
هناك فرق بالمعنى 


180
00:12:10,473 --> 00:12:13,442
افعل كما تشاء اذا اردت 
اسهم الخليج عليك بأخذها

181
00:12:13,509 --> 00:12:15,739
انا اريد الارقام وليس 
الاخلاقيات 

182
00:12:15,812 --> 00:12:18,042
لا اريد ما لا استطيع توفيره
اريد الارقام فقط 

183
00:12:18,114 --> 00:12:19,103
مع الصيانه 

184
00:12:19,182 --> 00:12:20,911
مع كل شيْ 

185
00:12:20,983 --> 00:12:23,110
خذ أو لاتأخذ لكن 
بمبلغ مليون شهريآ 

186
00:12:23,186 --> 00:12:26,417
ماذا يكلفك اذا لم ترهن سيارتك 
ال جى فايف 

187
00:12:26,489 --> 00:12:28,855
هل سبق وفكرة بهذا 


188
00:12:28,925 --> 00:12:31,723
انت تنظر لى كأنك تقول 
ماذا يقول هذا التافه 

189
00:12:31,794 --> 00:12:34,695
وان الاسعار لم تنخفض يومآ كما لو
كما ان احداث شهر تموز لم تحدث

190
00:12:34,764 --> 00:12:37,824
الطبع حدثت ..كما حدث فى شركة ابريكومى
هذا رائع 

191
00:12:37,900 --> 00:12:40,130
ثم تحولت لتقول 
"هذا مبالغ به"

192
00:12:40,203 --> 00:12:42,364
ما علاقة هذا بنا 


193
00:12:42,438 --> 00:12:43,928
الامر يعود لتقدير الخسائر 
يا توم

194
00:12:44,006 --> 00:12:45,405
شركة اليزيون لديها 
اسهم فى الخليج 

195
00:12:45,475 --> 00:12:48,376
شركة كاس وشركة روس
لديها ايضآ

196
00:12:48,444 --> 00:12:52,380
بيزوس لديها اسهم الخليج 
بيزوس اللعينه 

197
00:12:52,448 --> 00:12:56,179
ثمن ان لا يكون لدينا منها هو الثمن 
الذى نقول به للعالم ان توم 

198
00:12:56,252 --> 00:12:58,152
توم ليس ضمن النخبه 


199
00:12:58,221 --> 00:13:01,486
ماذا يكلفنا هذا 
مبالغ اكثر من مليون شهريآ 

200
00:13:01,557 --> 00:13:03,388
مليون شهريآ 
يمكن اصلاحه 

201
00:13:03,459 --> 00:13:05,893
اما ان يتم النظر الينا 
بأننا من الدرجه الثانيه فهذا لا يمكن اصلاحه 

202
00:13:05,962 --> 00:13:07,429
لايمكن 

203
00:13:07,497 --> 00:13:09,397
لقد تخطيت هذه النقطه 
يا توم 

204
00:13:09,465 --> 00:13:11,262
لقد كنت محقآ بشأن يونيزون ..اليس كذلك

205
00:13:11,334 --> 00:13:13,427
لقد اتصلوا كما قلت لك


206
00:13:14,502 --> 00:13:18,632
انت وميل يجب انتتحلوا
ببعض الايمان 

207
00:13:18,706 --> 00:13:21,334
هذا الامر يتطلب اكثر من 
المريا الدخانيه والمواربه 

208
00:13:21,408 --> 00:13:24,536
اذا لم تكن جزء من الحل 
فأنت جزء من المشكله 

209
00:13:24,612 --> 00:13:25,704
هل انا مطرود ؟

210
00:13:33,120 --> 00:13:34,883
فقط جد وسيله لفعل هذا 


211
00:13:34,955 --> 00:13:38,413
موازنه معادله لا اكثر 
هل تريد ان تعلم شيئآ 

212
00:13:38,492 --> 00:13:40,483
سيعجبك الامر 

213
00:13:40,561 --> 00:13:42,552
سيعجبك ركوب الموجه 


214
00:13:42,630 --> 00:13:43,961
ستتصل بى وتقول 


215
00:13:44,031 --> 00:13:45,692
سأخذ العائله فى اجازة 
لهاواى.

216
00:13:45,766 --> 00:13:46,755
لديك طفلان ?

217
00:13:46,834 --> 00:13:48,233
ثلاثه.

218
00:13:48,302 --> 00:13:50,566
"سأخذ زوجتى واطفالى الثلاثه 
الى هاواى  "

219
00:13:50,638 --> 00:13:53,232
سأقول جيد ..لماذا لا تذهب 
بسيارة ال جى فايف 

220
00:13:53,307 --> 00:13:55,707
سأقول لك هذا 
اعدك بذلك .

221
00:13:55,776 --> 00:13:58,711
عندما تفعل هذا ..متى ما فعلته
يا ديلان 

222
00:14:02,950 --> 00:14:05,180
لا عليك فقط قم بهذا 


223
00:14:05,252 --> 00:14:07,083
مرحبا.

224
00:14:08,622 --> 00:14:09,316
ساره?

225
00:14:11,692 --> 00:14:13,660
ماذا تفعلين هنا ?

226
00:14:13,727 --> 00:14:16,252
توم 
مرحبا 

227
00:14:16,330 --> 00:14:17,820
مرحبا ديلان .

228
00:14:17,898 --> 00:14:19,729
مرحبا ساره 

229
00:14:19,800 --> 00:14:21,597
متى عدت الى للمدينه 


230
00:14:21,669 --> 00:14:24,331
قبل بضعة اسابيع 


231
00:14:24,405 --> 00:14:26,202
سأذهب يا توم 


232
00:14:26,273 --> 00:14:29,674
سأعود لمنزلى . مسرور لرؤيتك 
ياساره 

233
00:14:29,743 --> 00:14:30,801
مرحبآ بعودتك .

234
00:14:30,878 --> 00:14:33,039
شكرآ . مسرور لرؤيتك 
ايضا .

235
00:14:36,283 --> 00:14:39,275
كنت احاول بعمل بعض المنوبات 
العمليه .

236
00:14:39,353 --> 00:14:40,377
اذا لقد عدت .

237
00:14:40,454 --> 00:14:44,390
اجل الدراسه تبداء 
الشهر القادم 

238
00:14:44,458 --> 00:14:45,652
ايت تقيم ؟


239
00:14:45,726 --> 00:14:47,921
فى نفس المكان 

240
00:14:47,995 --> 00:14:49,394
كيف امور شقيقك ؟

241
00:14:49,463 --> 00:14:51,727
جوشو بخير 
أجل انه بخير.

242
00:14:51,799 --> 00:14:52,959
جيد.

243
00:14:53,033 --> 00:14:56,469
أخبره انى اقول له مرحبا 
حسنآ وداعآ.

244
00:15:06,947 --> 00:15:08,539
من متى هذا؟

245
00:15:15,289 --> 00:15:17,849
ماذا تريد ان تفعل الليله ؟


246
00:15:17,925 --> 00:15:19,119
تاكسى 

247
00:15:26,700 --> 00:15:28,395
حسنآ .. ليله سعيده .

248
00:15:28,469 --> 00:15:30,198
ليله سعيده 

249
00:16:18,686 --> 00:16:21,814
رساله الالكترنيه ل جوشو
مرحبا اخى كيف الامور ؟ توم،،

250
00:16:21,889 --> 00:16:24,250
انا بخير كيف اوضاعك انت 
اخذت اجازه 30 يوم 

251
00:16:24,300 --> 00:16:26,151
من الرئيس 
عائد الى يوم العمال 

252
00:16:26,228 --> 00:16:29,994
هو سيربط كثير من السجلات 
حمل من قبل رتشارد نيكسون 

253
00:16:39,809 --> 00:16:44,178
بن افلوك 
مدمن الخمور

254
00:16:50,119 --> 00:16:54,715
نيكول كيدمان تقول انها ترفض ان تكون 
المريره عن انفراط عقد مع توم كروز

255
00:18:46,635 --> 00:18:50,662
جوشو انافقط 
اتضور جوعآ 

256
00:18:52,975 --> 00:18:54,033
ماذا تفعل

257
00:18:54,109 --> 00:18:55,440
لاشى .

258
00:18:55,511 --> 00:18:57,479
اعتقد بأنك تقوم بترتيب الاثاث


259
00:18:57,546 --> 00:19:01,482
انا اقوم بهذا هل تريدين 
طلب الطعام؟

260
00:19:17,533 --> 00:19:19,433
توم هل فكرة بالحجم الذى
تريدنى ان ارسله لوالديك 

261
00:19:19,501 --> 00:19:21,332
ماذا تريدنى ان ارسل لوالديك


262
00:19:21,403 --> 00:19:24,031
لازال يعمل هنا 


263
00:19:24,106 --> 00:19:25,903
ماذا تفعل الاغراض هنا 


264
00:19:25,975 --> 00:19:28,637
هيا اخرجو الكبار والصغار 


265
00:19:28,711 --> 00:19:31,111
هيا بنا ، لانتفع من وجودهم هنا 


266
00:19:31,180 --> 00:19:33,148
توم ماذا بشأن 
تشارلى كوروين؟

267
00:19:33,215 --> 00:19:37,174
قناة الموسيقى المباشره على الانترنت .
عليه اللعنه.

268
00:19:37,253 --> 00:19:39,050
ماذا هل نعطيه القليل مثلآ؟


269
00:19:39,121 --> 00:19:40,952
لا لقد انتهى امره .
.

270
00:19:41,023 --> 00:19:44,083
عليه اللعنه لاتعطيه شيئآ

271
00:19:44,159 --> 00:19:47,560
اتعلم ؟ اعطه القليل وماذا فى ذلك 


272
00:19:55,938 --> 00:19:57,906
ديلان 
كره صوفيه لطيفه.

273
00:19:57,973 --> 00:20:01,875
لدينا متاعب يا توم 


274
00:20:01,944 --> 00:20:03,502
جوش فى طريقه الى هنا


275
00:20:05,447 --> 00:20:06,880
الامر عام اذآ


276
00:20:06,949 --> 00:20:09,577
لنبداء من دونه اذآ


277
00:20:11,020 --> 00:20:14,080
جوش ماسبب الاثاره 


278
00:20:17,826 --> 00:20:21,125
شركة سنو مارك تحطمت .

279
00:20:21,196 --> 00:20:24,529
لم تصلنا الملفات بعد لكن الامر حقيقه 

280
00:20:24,600 --> 00:20:27,068
وشركة يونيسول سحبت العرض الذى قدمته 


281
00:20:48,390 --> 00:20:49,687
اين يضعنا هذا الوضع 


282
00:20:51,427 --> 00:20:53,827
مؤشر نازداك سقط 87 نقطه 
منذ الافتتاح 

283
00:20:53,896 --> 00:20:58,128
وضعنا اسواء اننا بمستوى 
اقل من الدولار 

284
00:21:06,542 --> 00:21:07,804
جوش 

285
00:21:09,545 --> 00:21:11,410
ما خياراتنا اذآ 


286
00:21:11,480 --> 00:21:14,540
الاستقطاعات لكن هناك 
المنظور العام 

287
00:21:14,616 --> 00:21:19,553
<الإشاعات أننا سقطنا وهذه
الزوبعة ستغرقنا

288
00:21:19,621 --> 00:21:22,954
إذاً فنحن ننظر لجولة أخرى من التمويل


289
00:21:25,060 --> 00:21:27,688
لدينا عرض من شركة بارتون أوغليفي


290
00:21:31,667 --> 00:21:33,066
ما الهدف ؟

291
00:21:33,135 --> 00:21:35,660
الجولة الثانية من التمويل ليست
بهذه السهولة

292
00:21:35,738 --> 00:21:38,400
سيدفعون بسعر السوق لكنهم
يريدون حصّة كبيرة

293
00:21:38,474 --> 00:21:41,466
كم علي أن أتخلى من حصّتي ؟

294
00:21:47,583 --> 00:21:48,845
النسبة المئوية ديلان

295
00:21:51,720 --> 00:21:54,018
ما النسبة التي علينا
أن نمنحهم إياها ؟

296
00:21:54,089 --> 00:21:56,284
تقريباً النصف

297
00:22:02,097 --> 00:22:03,894
أنا وجوش أسسنا هذه الشركة


298
00:22:03,966 --> 00:22:05,456
لا , لقد إخترعنا هذه الشركة


299
00:22:05,534 --> 00:22:07,468
جلبناكما وكتبنا لكما
عقوداً

300
00:22:07,536 --> 00:22:09,094
والتي لا نملكها أصلاً


301
00:22:09,171 --> 00:22:11,765
والاَن ستسمحون لإحدى الشركات الممتلئة
أن تقوم بالعبث بنا ؟

302
00:22:11,840 --> 00:22:13,831
<الوقت الافضل لفعل هذا
قد يكون منذ

303
00:22:13,909 --> 00:22:15,809
<أربعة أشهر يا ديلان
قبل أحداث تمّوز

304
00:22:15,878 --> 00:22:17,573
الأمور تغيّرت الاَن

305
00:22:17,646 --> 00:22:21,412
سنخسر نصف شركتنا


306
00:22:21,483 --> 00:22:25,943
سيتم الطمع بنا من قبل
شركة بارتون أوغليفي

307
00:22:26,021 --> 00:22:27,955
هذا ليس وقت الفخر بالماضي يا توم


308
00:22:28,023 --> 00:22:30,856
هذه ليست الواقعة , وليست .
الطريقة لفعل هذا

309
00:22:32,961 --> 00:22:34,758
سأموّل الشركة بنفسي


310
00:22:34,830 --> 00:22:37,560
أنت ترفع معيار القبض هكذا


311
00:22:37,633 --> 00:22:39,123
سأجد النقود اللازمه

312
00:22:39,201 --> 00:22:40,691
أنت مفلس يا توم

313
00:22:40,769 --> 00:22:43,033
إخرج من مكتبي يا ديلان


314
00:23:22,678 --> 00:23:24,509
أنا أردت التحدّث فقط

315
00:23:24,580 --> 00:23:26,878
في مكان بعيد عن المكتب


316
00:23:26,949 --> 00:23:27,938
أجل

317
00:23:30,018 --> 00:23:31,246
<هل يمكنني الحصول على الكرة التالية ؟


318
00:23:31,320 --> 00:23:33,948
خذ المقبض الأيسر , هيا .

319
00:23:39,261 --> 00:23:41,058
هناك أمور سيئة تحدث


320
00:23:41,130 --> 00:23:44,156
الأمر معقّد لكنني أفكّر بمستقبلك


321
00:23:44,233 --> 00:23:46,030
ياله من لطف كبير مني

322
00:23:46,101 --> 00:23:48,035
كنت دائماً أكثر ذكاءاً مني


323
00:23:48,103 --> 00:23:49,764
هذه ليست المسألة المهمّة هنا
.

324
00:23:49,838 --> 00:23:53,205
"المسألة ؟
هل نحن في محكمة ؟

325
00:23:53,275 --> 00:23:55,573
لماذا تقول لي هذا ؟


326
00:23:55,644 --> 00:23:57,202
أريد أن أدخلك في هذا


327
00:23:57,279 --> 00:24:00,612
إنها فرصة وليست متعلّقة
بشركة لاند شارك

328
00:24:00,682 --> 00:24:03,412
إنها أمور بين الأشقّاء
جوش و توم

329
00:24:03,485 --> 00:24:06,352
ماذا تريد مني ؟


330
00:24:06,421 --> 00:24:08,286
لقد كنت دائماً أكثر ذكاءمنى

331
00:24:08,357 --> 00:24:10,222
السنجاب المتسلّق وما إلى ذلك


332
00:24:10,292 --> 00:24:12,123
أنت كنت الذكي الذي ينقذ الموقف...

333
00:24:12,194 --> 00:24:13,684
توم , ماذا تريد ؟


334
00:24:13,762 --> 00:24:16,094
بعض رأس المال للعمل .

335
00:24:16,165 --> 00:24:18,133
كم هذا المبلغ المقصود ؟?"


336
00:24:18,200 --> 00:24:20,191
ما يكفي لنجتاز فترة الإغلاق

337
00:24:20,269 --> 00:24:21,998
لكي نصل للجانب الاَخر


338
00:24:24,506 --> 00:24:28,636
تريدني أن أضع نفسي على المحك شخصياً ؟


339
00:24:44,960 --> 00:24:46,257
جوش!

340
00:24:46,328 --> 00:24:48,455
عندما قلت , تفكّر بمستقبلي


341
00:24:48,530 --> 00:24:51,897
كان يجب أن أعلم هذا
"" عندما يقول توم " فكّر بمستقبلك. "

342
00:24:51,967 --> 00:24:55,300
فهذا يعني كيف يمكنني
أن أسيء إليك اليوم

343
00:24:55,370 --> 00:24:56,701
اجل.

344
00:24:56,772 --> 00:24:59,104
لقد أسأت فهمي يا رجل


345
00:24:59,174 --> 00:25:02,769
حقاً ؟ 
لااعتقد هذا 

346
00:25:02,844 --> 00:25:05,438
أتعلم ؟ , أنت مصمم رائع


347
00:25:05,514 --> 00:25:08,347
لكن هذه الأعمال , هذه النقود


348
00:25:08,417 --> 00:25:10,408
أتذكر عندما كنا أنا وأنت فقط ؟


349
00:25:10,485 --> 00:25:12,544
وكنا ننتقل لمنزلنا الاول?

350
00:25:12,621 --> 00:25:14,680
لماذا تجلب هذا الحديث دائماً ؟


351
00:25:14,756 --> 00:25:16,917
وقلت أننا سنحتاج ل 15 خط هاتفي


352
00:25:16,992 --> 00:25:19,256
وأنت ضحكت وذهبت لشركة الاتصالات

353
00:25:19,328 --> 00:25:21,888
وقالوا أنه سيكلفك 115 دولار للخط الواحد

354
00:25:21,964 --> 00:25:24,831
بالإضافة لإيداع نقدي ضمان
ووقت يمتد لأسابيع لتركيبه

355
00:25:24,900 --> 00:25:27,061
أرجوك , لماذا تقصّ علي هذه القصّة دائماً ؟


356
00:25:27,135 --> 00:25:28,898
وكنا سندفع الثمن


357
00:25:28,971 --> 00:25:31,838
ذهبت أنا لهناك وقاموا بتركيبهم لنا
ثاني يوم ومجاناً

358
00:25:31,907 --> 00:25:33,272
رائع

359
00:25:33,342 --> 00:25:35,537
أنا أعرف طرق التصرف بالأموال
وربما اليوم تصعد مؤشرات نازداك

360
00:25:35,611 --> 00:25:37,340
وربما تنخفض


361
00:25:37,412 --> 00:25:40,210
لكن إذا إستطعنا البقاء من الاَن
لذلك الوقت

362
00:25:40,282 --> 00:25:43,718
إذا إستطعنا النجاة من الاغلاق,
خلال الأسابيع المقبلة

363
00:25:43,785 --> 00:25:47,414
فهناك كومة كبيرة من النقود بإنتظارنا


364
00:25:47,489 --> 00:25:50,049
جبل كامل وسنقوم بإلتهامه

365
00:25:55,646 --> 00:25:58,274
عندما أكون بين الناس أكون في المقدّمة


366
00:25:58,349 --> 00:26:01,580
لكن عندما أكون معك , أستطيع أن
أبوح لك أنني بمشكلة

367
00:26:01,652 --> 00:26:03,813
نحن في ورطة ويجب أن تصدّقني


368
00:26:03,888 --> 00:26:05,651
عندما أقول إننا في ورطة


369
00:26:05,723 --> 00:26:09,921
يمكننا النجاة من هذا
لكن

370
00:26:09,994 --> 00:26:11,461
أنا أحتاج لمساعدتك

371
00:26:15,533 --> 00:26:16,727
يجب أن تثق بي

372
00:26:25,309 --> 00:26:26,606
.....لا بأس , أعني

373
00:26:28,413 --> 00:26:30,677
مشاهده ممتعه raheb.


374
00:26:33,584 --> 00:26:35,518
أتعلم ؟ , لأنني ذكي

375
00:26:35,586 --> 00:26:38,214
لا يعني أنني أحمق يا توم .

376
00:27:17,328 --> 00:27:18,693
<إنتظر

377
00:27:28,539 --> 00:27:30,097
هل هناك ما يمكنني فعله ؟

378
00:27:30,174 --> 00:27:32,904
لقد أنهيت كل شيء

379
00:27:32,977 --> 00:27:34,877
سأفتح زجاجة النبيذ

380
00:27:34,946 --> 00:27:37,346
هناك زجاجة مفتوحه

381
00:27:37,415 --> 00:27:39,610
هذه زجاجة رائعة ستعجبك


382
00:27:39,684 --> 00:27:42,812
من نوع باتارد مونتراشيت
إنتاج جراند كرو 1998

383
00:27:42,887 --> 00:27:44,377
هل ينبغي أن أندهش ؟


384
00:27:44,455 --> 00:27:46,855
إنها جيّدة حقاً يا أبي


385
00:27:46,924 --> 00:27:50,155
<ربما عليك أن تبقيها لمناسبة خاصّة


386
00:27:54,132 --> 00:27:57,067
وطلبوا مني أن أتحدّث في إجتماع هيئة عامّة
- 

387
00:27:57,135 --> 00:28:00,104
والتي تعدّ أمراً هاماً
لأنها من الأحداث المهمّة

388
00:28:00,171 --> 00:28:02,537
<في شمال أمريكا للمؤتمرات
المتعلّقة بالتكنولوجيا الحديثة

389
00:28:02,607 --> 00:28:06,202
<ما الذي تقوم به بالواقع يا توم ؟


390
00:28:06,277 --> 00:28:07,938
عذراً ؟

391
00:28:08,012 --> 00:28:11,413
أنت , شركة لاند شارك
ما الذي تقوم به ؟

392
00:28:11,482 --> 00:28:12,915
ديفيد

393
00:28:12,984 --> 00:28:14,645
<أنا جاد , كنت هناك يوم الجمعة الماضية

394
00:28:14,719 --> 00:28:15,777
وأين كنت أنا ؟

395
00:28:15,853 --> 00:28:17,787
وما الذي أدراني ؟


396
00:28:17,855 --> 00:28:20,551
أوصلت شيئاً لجوشوا


397
00:28:20,625 --> 00:28:24,083
أتعلمين ما رأيت ؟
أتعلمين ما رأيت ؟

398
00:28:24,162 --> 00:28:29,099
مقرمشات , أنت تعرفني توم عندما,
أرى شيئاً أتحدّث عنه

399
00:28:29,167 --> 00:28:32,102
ما رأيته هو مجموعة من الأطفال

400
00:28:32,170 --> 00:28:36,106
مجموعة أطفال لامعين يجلسون في الأرجاء


401
00:28:36,174 --> 00:28:38,608
وعندما يملّون الجلوس


402
00:28:38,676 --> 00:28:40,405
<والذي يكون بشكل دائم


403
00:28:40,478 --> 00:28:43,914
يذهبون للمطبخ لتناول بعض المقرمشات


404
00:28:43,981 --> 00:28:48,645
ثم يتوجهون لمقاعدهم , مقاعد
صغيرة جميلة من خشب الأيكيا

405
00:28:48,719 --> 00:28:53,349
هل أنا محق ؟ , ثم يلعبون
السوليتير على حواسيبهم

406
00:28:53,424 --> 00:28:56,757
صححني إذا أخطأت


407
00:28:56,827 --> 00:28:59,057
<إنه يوم طويل أنا أوافقك


408
00:28:59,130 --> 00:29:01,121
من العاشرة صباحاً للعاشرة ليلاً,


409
00:29:01,199 --> 00:29:03,690
سبعة أيام بالأسبوع


410
00:29:06,137 --> 00:29:09,937
لكن لماذا قد يمنحك أحدهم مليون دولار


411
00:29:10,007 --> 00:29:14,273
ليشاهدك تجلس وتتناول المقرمشات ؟


412
00:29:14,345 --> 00:29:16,905
أبي , أضف على هذا بعض الأصفار

413
00:29:16,981 --> 00:29:21,111
أضف صفرين وهذا ما نتحدّث عنه


414
00:29:21,185 --> 00:29:23,380
لأنك تأخذ الفشل وتدّعي أنه نجاح ؟


415
00:29:23,454 --> 00:29:25,786
لا يعني أن تأخذ نجاحي وتدّعي أنه فشل
.

416
00:29:25,856 --> 00:29:27,289
توم

417
00:29:27,358 --> 00:29:29,189
لم أنتهي من الحديث بعد

418
00:29:29,260 --> 00:29:31,490
توم لا يعجبني مسار الحديث


419
00:29:31,562 --> 00:29:33,962
كنت أقول شيئاً ولم أنتهي من قوله


420
00:29:34,031 --> 00:29:35,896
هل تريدون سماع ما
أودّ قوله ؟

421
00:29:35,967 --> 00:29:38,367
<هل تريدون سماع الحديث اللعين
الذي سأقوله ؟

422
00:29:38,436 --> 00:29:41,530
إنه لا يفهم الأمر


423
00:29:41,606 --> 00:29:44,268
ماذا أردت ؟ أردت أن تغيّر العالم ؟


424
00:29:44,342 --> 00:29:47,834
إيقاف الحرب ؟ , الشعر يجب
أن يقوله الجميع ؟

425
00:29:47,912 --> 00:29:49,880
لقد رأيت رفوف الكتب


426
00:29:49,947 --> 00:29:54,077
<لقد ترعرعت بينهم , سيندر بلوك وخمسة
نسخ من أرواح على الجليد

427
00:29:54,151 --> 00:29:57,518
أردت تغيير العالم وبماذا قبلت بالنهاية ؟
بمدّة الخدمة ؟

428
00:29:57,588 --> 00:29:59,556
<أردت تغيير العالم


429
00:29:59,624 --> 00:30:03,116
نحن نغيّره حقاً , مربّع تيانمين
أصبح الفاكس الاَن

430
00:30:03,194 --> 00:30:06,027
فكّر بما لدينا الاَن
لدينا شبكة الإنترنت

431
00:30:06,097 --> 00:30:07,428
الرجل خاصتك ما إسمه ؟


432
00:30:07,498 --> 00:30:08,760
<الرجل الذي أجريت محاضرة عنه


433
00:30:08,833 --> 00:30:10,528
<ماكلوهان , القرية العالمية , أليس كذلك ؟


434
00:30:10,601 --> 00:30:12,660
إننا هناك نصنع هذا كل يوم


435
00:30:12,737 --> 00:30:17,231
بينما أنت تتعجرف وفخور بما فعلته
من قبل!

436
00:30:17,308 --> 00:30:20,573
وثم عليك بالذهاب والطلب من الخادمة أن
تنظّف الغبار عن ملصقات جودارد

437
00:30:20,645 --> 00:30:21,577
سأترككم الاَن.

438
00:30:21,646 --> 00:30:23,204
لا أمي , أنا سأترككم


439
00:31:18,135 --> 00:31:19,830
مرحباً

440
00:31:19,904 --> 00:31:21,303
<مرحباً

441
00:31:21,372 --> 00:31:23,340
....تبدين

442
00:31:25,643 --> 00:31:27,736
مألوفة بشكل كبير
هل إلتقينا من قبل ؟

443
00:31:29,347 --> 00:31:30,678
لا أعتقد هذا

444
00:31:44,028 --> 00:31:45,791
لا تفعل يا توم

445
00:31:47,932 --> 00:31:49,991
يجب أن أعمل

446
00:31:50,067 --> 00:31:52,661
متى ستنهين العمل ؟


447
00:31:52,737 --> 00:31:54,705
هل تمانعين إذا إنتظرتك ؟

448
00:31:54,772 --> 00:31:57,400
<إنها بلاد حرّة

449
00:31:59,176 --> 00:32:02,111
ربما يمكننا تناول الطعام بعدما
تنهين عملك

450
00:32:03,114 --> 00:32:05,309
أنا مفلسة

451
00:32:11,489 --> 00:32:14,686
ساَخذ رقم خمسة ورقم ثمانية
>

452
00:32:14,759 --> 00:32:16,192
وسيتناول هو

453
00:32:16,260 --> 00:32:18,091
دعيني اَخذك لمكان لطيف


454
00:32:18,162 --> 00:32:20,858
رقم 11 , أليس هذا الطلب الذي
إعتدت تناوله ؟

455
00:32:20,931 --> 00:32:23,900
البابا غنّوج أليس كذلك ؟

456
00:32:23,968 --> 00:32:25,401
هذه المرّة فقط

457
00:32:25,469 --> 00:32:28,233
سيتناول الطلب رقم 11
وعلبتان من الكولا رجاءاً

458
00:32:28,305 --> 00:32:30,102
شكراً

459
00:32:32,877 --> 00:32:36,108
كيف أمورك ؟
وكيف كنت تعيش ؟

460
00:32:36,180 --> 00:32:38,978
جيّدة , كل شيء جيّد
.

461
00:32:39,049 --> 00:32:42,143
العمل جيّد , شركة لاند شارك
تبلي حسناً

462
00:32:42,219 --> 00:32:46,087
العمل جيّد , وماذا عن الأمور الأخرى ؟


463
00:32:46,157 --> 00:32:49,615
هل هناك أمور أخرى ؟


464
00:32:49,693 --> 00:32:51,490
كيف أمور والديك ؟


465
00:32:54,165 --> 00:32:55,928
ماذا عنك ؟
كيف كانت برشلونة ؟

466
00:32:56,000 --> 00:33:00,164
كانت مدهشة , بكل معنى الكلمة


467
00:33:00,237 --> 00:33:05,834
الناس والثقافة والهندسة المعماريّة
وكل شيء كما يرام

468
00:33:05,910 --> 00:33:08,310
والبرنامج كان رائعاً أيضاً


469
00:33:08,379 --> 00:33:11,041
وكان علي أن أبقى لنهاية شهر تمّوز
كمساعدة

470
00:33:11,115 --> 00:33:12,742
سارة , ماذا حدث معنا ؟


471
00:33:12,817 --> 00:33:14,717
هيا توم , لا تفعل هذا
.

472
00:33:16,720 --> 00:33:19,621
كنت أعمل في شركة متخصصة بالتصميم


473
00:33:19,690 --> 00:33:21,988
مشاريع إسكانية هائلة


474
00:33:22,059 --> 00:33:25,119
لكن بهندسة جميلة حقاً


475
00:33:25,196 --> 00:33:27,926
ثم

476
00:33:27,998 --> 00:33:32,935
وكانوا يدمجون المباديء الهندسية
الحديثة في أعمالهم

477
00:33:33,003 --> 00:33:34,231
توقّف يا توم

478
00:33:34,305 --> 00:33:35,738
أتوقّف عن ماذا ؟

479
00:33:35,806 --> 00:33:37,364
أنت تفعل هذا الشيء


480
00:33:37,441 --> 00:33:38,430
أي شيء ؟

481
00:33:38,509 --> 00:33:39,908
أنت تعلم ما تفعله


482
00:34:00,464 --> 00:34:02,159
شكراً على العشاء


483
00:34:03,767 --> 00:34:07,498
كنت

484
00:34:07,571 --> 00:34:08,936
من الجيد أن أراك


485
00:34:09,006 --> 00:34:11,065
من الجيد رؤيتك أيضاً


486
00:34:29,226 --> 00:34:30,523
لقد إفتقدت لك.

487
00:34:35,065 --> 00:34:36,362
توم

488
00:34:37,735 --> 00:34:38,827
سارة

489
00:34:44,842 --> 00:34:45,831
سارة

490
00:34:51,749 --> 00:34:53,182
ما هذا ؟

491
00:34:55,319 --> 00:34:58,413
من اللطيف رؤيتك , شكراً
على الأمسية الجميلة

492
00:34:58,489 --> 00:34:59,956
هل هذا حقاً ما أراه ؟


493
00:35:00,024 --> 00:35:01,013
لا أستطيع

494
00:35:04,828 --> 00:35:05,817
حسناً

495
00:35:05,896 --> 00:35:07,386
... الأمر فقط

496
00:35:07,464 --> 00:35:09,591
لا بأس , لقد فهمت


497
00:35:13,404 --> 00:35:14,928
أنا بخير

498
00:35:45,102 --> 00:35:46,592
ماذا هناك ؟

499
00:35:46,670 --> 00:35:48,228
r_aheb@hotmail.com

500
00:36:07,191 --> 00:36:08,886
مشاهده ممتعه raheb

501
00:36:11,395 --> 00:36:13,329
إلى ماذا تنظرون ؟

502
00:36:14,999 --> 00:36:16,125
ما الأمر المضحك ؟

503
00:36:16,200 --> 00:36:18,600
إننا ندرس وضع برنامج حماية الشاشة


504
00:36:18,669 --> 00:36:20,227
إنه مثير للإهتمام.

505
00:36:20,304 --> 00:36:21,293
يعجبني الشعار

506
00:36:21,372 --> 00:36:23,602
أجل , عليكم اللعنة جميعاً


507
00:36:26,076 --> 00:36:31,013
شركات ساقطة ؟ , انتم تضيّعون
وقتكم على شركات ساقطة ؟

508
00:36:31,081 --> 00:36:32,946
تضيّعون وقت الشركة ؟


509
00:36:33,017 --> 00:36:34,416
لديهم عدّ عكسي

510
00:36:34,485 --> 00:36:38,512
درجة إحتراق رأس مالنا
ونسبتنا المعيارية

511
00:36:38,589 --> 00:36:41,080
كم يوم بقي حتى ينتهي العدّ التنازلي ؟

512
00:36:41,158 --> 00:36:44,252
وماذا يقولون ؟


513
00:36:44,328 --> 00:36:45,795
ثلاثة أسابيع

514
00:36:47,965 --> 00:36:50,559
اللعنة على هذه الضوضاء
هيا بنا

515
00:36:50,634 --> 00:36:54,001
عودوا لأعمالكم هيا , عودوا
لأعمالكم!

516
00:37:24,702 --> 00:37:26,192
Ooh.

517
00:37:29,673 --> 00:37:31,402
<السيارة هنا يا توم

518
00:37:31,475 --> 00:37:32,669
السيارة ؟

519
00:37:32,743 --> 00:37:37,373
السيارة للمركز
تذهب بك لوسط المدينة

520
00:37:37,448 --> 00:37:39,609
لقد نسي , أراهنك أنه نسي

521
00:37:39,683 --> 00:37:40,775
نسيت ماذا ؟

522
00:37:40,851 --> 00:37:43,183
إجتماع الهيئة


523
00:37:44,088 --> 00:37:45,783
هذا الأسبوع المقبل

524
00:37:45,856 --> 00:37:47,483
إننا في الأسبوع المقبل.

525
00:37:48,759 --> 00:37:50,556
وسأفترض يا توم


526
00:37:50,627 --> 00:37:52,561
مظهرك الهزيل


527
00:37:52,629 --> 00:37:56,497
سببه أنك كنت تعمل على خطابك
طوال الليل

528
00:37:56,567 --> 00:37:57,556
هيا

529
00:38:29,133 --> 00:38:31,499
عام 1997 

530
00:38:31,568 --> 00:38:34,662
كانت عبارة عن شقيقين ومكتب متّسخ 
في وسط الأزقّة

531
00:38:34,738 --> 00:38:38,003
<اليوم مئات الموظّفين 
في ثمانية مدن 

532
00:38:38,075 --> 00:38:40,543
ولا تنسوا أن تذكروني 


533
00:38:40,611 --> 00:38:44,707
نحن , لن تقوم بشتمهم الاَن أليس كذلك ؟

534
00:38:44,782 --> 00:38:48,616
الاَن أسهمهم منخفضة قليلاً 


535
00:38:48,685 --> 00:38:51,677
<لكنهم لم يتأثروا 
بينما الشركات الأخرى تطرد موظفيها

536
00:38:51,755 --> 00:38:55,384
<إنهم يوظّفون الناس 
الرجل الذي سأقدّمه لكم 

537
00:38:55,459 --> 00:38:57,324
<السيد توم ستيرلينغ

538
00:39:05,202 --> 00:39:07,227
أجل توم عليك بالنيل منهم 


539
00:39:12,042 --> 00:39:14,510
شكراً جيسون وأنا أعني هذا
.

540
00:39:14,578 --> 00:39:16,205
حقاً 

541
00:39:19,082 --> 00:39:20,879
من الرائع أن أتواجد هنا 

542
00:39:20,951 --> 00:39:25,354
يتم دعوتنا لهذه الأمور طوال الوقت
لكننا لا نذهب 

543
00:39:25,422 --> 00:39:28,516
لكن هذه المرّة
الوضع خاص

544
00:39:30,194 --> 00:39:34,528
بسببكم , بسبب جيسون 


545
00:39:34,598 --> 00:39:37,123
وبسبب القريدس المجاني

546
00:39:37,201 --> 00:39:40,602
القريدس , خنازير في بطّانية 


547
00:39:40,671 --> 00:39:44,232
هذه القطع الصغيرة من الكافيار
على القواقع الصغيرة

548
00:39:46,176 --> 00:39:48,610
لكنكم لم تأتوا
لتسمعوني أتحدّث عن المقبّلات 

549
00:39:48,679 --> 00:39:52,547
لقد أتيتم

550
00:39:52,616 --> 00:39:55,278
لأننا على أبواب ثورة جديدة 

551
00:39:57,754 --> 00:40:02,953
<ثورة بالتكنولوجيا
وأيضاً 

552
00:40:14,938 --> 00:40:16,872
بالطبع تعلمون ما كنت سأقوله


553
00:40:16,940 --> 00:40:19,909
اللعنة على الهراء 
ما أعنيه هو 

554
00:40:19,977 --> 00:40:22,537
إذا قلت ما تعلمونه مقدّماً


555
00:40:22,613 --> 00:40:27,243
كما لو أن الفار يركض في الدولاب 
والدولاب يدور 

556
00:40:27,317 --> 00:40:30,548
لكن في نهاية اليوم نكون لا زلنا 
في ذات القفص , أليس كذلك ؟

557
00:40:30,621 --> 00:40:32,953
لذلك 

558
00:40:33,023 --> 00:40:36,220
بدلاً من الخطاب المجهّز مسبقاً


559
00:40:36,293 --> 00:40:38,523
سأقول لكم ماذا يدور في قلبي.

560
00:40:41,265 --> 00:40:45,361
<أتعلمون أن المشكلة تكمن 

561
00:40:45,435 --> 00:40:49,804
بما لا أعرف ما إسمه لكن
لنقل أنه الشيء بداخلنا

562
00:40:49,873 --> 00:40:53,172
المشكلة تكمن بما نفعله


563
00:40:53,243 --> 00:40:56,144
هل نجعل العالم مكاناً أقل قذارة ؟


564
00:40:56,213 --> 00:41:00,377
أم أكثر قذارة ؟
كيف نعالج يومياً عملية القذارة ؟ 

565
00:41:00,450 --> 00:41:02,179
<والدي ووالدتي كانا محقّين 


566
00:41:02,252 --> 00:41:04,914
يؤلمني هذا لكنهما كانا محقان
عندما قالا

567
00:41:04,988 --> 00:41:09,084
أن من يصنع نصف ثورة يكون
كمن يحفر قبره بنفسه

568
00:41:09,159 --> 00:41:12,651
هل ما نقوم بصنعه هنا نصف ثورة ؟ 


569
00:41:12,729 --> 00:41:14,822
ما المفترض بالشبكة أن تفعله ؟


570
00:41:14,898 --> 00:41:17,025
<ماذا يفترض بالنظام الناقل السريع أن يفعله ؟


571
00:41:17,100 --> 00:41:21,002
ما المفترض بالنظام الرقمي مهما
يكون ان يفعل ؟!

572
00:41:21,071 --> 00:41:23,801
هو مضاعفة الخيارات

573
00:41:23,874 --> 00:41:26,570
لكن ماذا نعرض في سبيل هذا ؟


574
00:41:26,643 --> 00:41:29,806
برامج الإتصال أو الروابط الرقمية
اليسيون أو بوابات المواقع ؟?

575
00:41:29,880 --> 00:41:32,075
ميلير لايت أو كورز 


576
00:41:32,149 --> 00:41:36,552
جور ام بوش 
نظام النقل التشاركي أو لا

577
00:41:36,620 --> 00:41:39,350
نحن نجني المال , الأطنان منه 


578
00:41:39,423 --> 00:41:42,119
نساعد الشركات الإعلانية الضخمة الجشعة 


579
00:41:42,192 --> 00:41:47,129
لبيع منتجاتها الهائلة من مخرّبات الأخلاق


580
00:41:47,197 --> 00:41:50,291
شركات دولية متعدّدة الجنسيات 

581
00:41:50,367 --> 00:41:55,737
ننصحهم كيف يخدعوا حدقات العين 


582
00:41:55,806 --> 00:41:58,297
<هل سبق ورأيتم بداية دعاية 
شين أندلو ؟

583
00:41:58,375 --> 00:42:01,606
عن الحدقة والشفرة المستقيمة ؟


584
00:42:01,678 --> 00:42:04,112
لأن هذا ما نقوم به تقريباً


585
00:42:04,181 --> 00:42:05,705
<تباً لك يا توم

586
00:42:05,782 --> 00:42:08,808
حسناً تباً لي , تباً لي

587
00:42:08,885 --> 00:42:11,786
لكن ما أخبركم به هو الحقيقة
وأنتم تعلمون هذا

588
00:42:11,855 --> 00:42:14,119
الضغط على الرابط إنتهى 

589
00:42:14,191 --> 00:42:17,854
<المنصات المتقاطعة إنتهى 
والرموز إنتهت

590
00:42:17,928 --> 00:42:19,953
الوساطات إنتهت منذ أمد بعيد


591
00:42:20,030 --> 00:42:23,261
البداية إنتهت 
والماركات المسجّلة إنتهت 

592
00:42:23,333 --> 00:42:26,325
وسائل المقاربة إنتهت 

593
00:42:26,403 --> 00:42:30,100
دوت كوم وما تشير إليه إنتهت
!

594
00:42:31,708 --> 00:42:32,834
ماذا بقي إذاً ؟ 

595
00:42:34,177 --> 00:42:36,236
ما بقي هو ما نقوم به


596
00:42:38,515 --> 00:42:41,006
ما بقي هو هؤلاء الأشخاص 


597
00:42:41,084 --> 00:42:45,521
الذين يجيدون ما نفعله

598
00:42:45,589 --> 00:42:49,025
جميعكم تعرفونهم ,
إنهم في متاجركم ,

599
00:42:49,092 --> 00:42:51,390
وهم مصممون مدهشون 

600
00:42:51,461 --> 00:42:54,589
كتّاب لغة تم إختراعها 
أمام أعيننا 

601
00:42:54,664 --> 00:42:57,633
لقد ترعرعت مع أحدهم 
أخي جوشوا

602
00:43:00,971 --> 00:43:05,738
يمكنني أن أبهر مديراً تنفيذياً 

603
00:43:05,809 --> 00:43:08,073
في يوم جيد طبعاً هذا ممكن 


604
00:43:08,145 --> 00:43:09,043
لكن جوشوا

605
00:43:09,112 --> 00:43:12,980
<جوشوا يمكنه التخيّل 

606
00:43:13,050 --> 00:43:17,248
<جوشوا يمكنه صنع شيء 
لم يكن موجوداً بالأمس

607
00:43:17,320 --> 00:43:20,812
وهذا يصنع فرقاً كبيراً أليس كذلك ؟


608
00:43:23,460 --> 00:43:25,257
شكراً 

609
00:43:25,328 --> 00:43:27,125
شكراً وتمتّعوا بغدائكم 


610
00:43:32,636 --> 00:43:34,365
<مشاهده ممتعه raheb

611
00:43:34,438 --> 00:43:36,736
<توم هو المسيطر 

612
00:43:47,217 --> 00:43:48,479
توم 

613
00:43:51,154 --> 00:43:52,781
توم , يجب أن أذهب


614
00:43:52,856 --> 00:43:55,791
تناول مشروباً معي أولاً 
واحد فقط

615
00:43:55,859 --> 00:43:58,419
لا أستطيع , لقد إتصلت بي موريلا 


616
00:43:58,495 --> 00:44:00,463
هل كل شيء كما يرام ؟

617
00:44:00,530 --> 00:44:04,523
أجل , جيكوب يعاني صعوبات فقط 


618
00:44:04,601 --> 00:44:06,091
لا زال صغيراً


619
00:44:06,169 --> 00:44:08,501
ما رأيك بالخطاب ؟


620
00:44:08,572 --> 00:44:10,540
كان جيّداً

621
00:44:10,607 --> 00:44:13,542
كان لطيفاً , شكراً 


622
00:44:16,079 --> 00:44:17,307
توم 

623
00:44:20,383 --> 00:44:22,078
لقد أحسنت فعلاً يا توم 

624
00:44:22,152 --> 00:44:25,781
لقد كنت قلقاً للحظة لكنك 
أبليت حسناً

625
00:44:25,856 --> 00:44:28,723
كنت أعتقد ربما يمكننا فعل شيء هاديء 


626
00:44:28,792 --> 00:44:32,728
مثلاً أن أقوم بطهو العشاء


627
00:44:32,796 --> 00:44:37,130
نجلس ونتحدّث فقط 
.

628
00:44:37,200 --> 00:44:40,135
لأنني إستمتعت برؤيتك تلك الليلة 


629
00:44:40,203 --> 00:44:41,568
... و 

630
00:44:44,074 --> 00:44:47,339
إتصلي بي عندما تسمعين رسالتي 


631
00:45:49,573 --> 00:45:50,870
مرحباً

632
00:45:50,941 --> 00:45:52,533
مرحباً بك 

633
00:45:59,583 --> 00:46:05,249
اللعنة , لقد فعلتها 


634
00:46:05,322 --> 00:46:07,085
بالطبع فعلتها


635
00:46:07,157 --> 00:46:09,352
لم أعتقد أنك ستفعلها


636
00:46:09,426 --> 00:46:10,757
<ماذا تعنين ؟


637
00:46:10,827 --> 00:46:13,887
لا أدري


638
00:46:13,964 --> 00:46:15,932
لقد إعتقدتك تهزأ بي


639
00:46:15,999 --> 00:46:18,160
هل تهزأين بي ؟ 


640
00:46:18,235 --> 00:46:19,327
أنا أحبها

641
00:46:21,171 --> 00:46:23,901
<كنت أتمنى لو كنت هنا بينما
يعملون بها

642
00:46:23,974 --> 00:46:25,942
<لان المتعهّد قام بخداعي


643
00:46:26,009 --> 00:46:27,499
لدي صور تثبت هذا 

644
00:46:29,112 --> 00:46:32,604
لقد كنت محقّة بشان فتح هذا الجدار


645
00:46:32,682 --> 00:46:34,377
لأنه يدع النور يدخل 

646
00:46:39,656 --> 00:46:41,180
هل اعجبتك ؟


647
00:46:41,258 --> 00:46:43,988
إنها أول ما قمت بتصميمه


648
00:46:44,060 --> 00:46:46,995
والتي يتم رؤيتها بحق


649
00:46:53,737 --> 00:46:57,537
هذا ال ... هل تريدين النبيذ ؟

650
00:47:04,047 --> 00:47:08,108
لقد أعددت أرنباً , أنت لم 
تعودي نباتية أليس كذلك ؟

651
00:47:08,184 --> 00:47:11,620
أنا أمازحك , لقد أعددت طعاماً بحرياً


652
00:47:11,688 --> 00:47:13,713
لا زلت تأكلين الأسماك أليس كذلك ؟ 


653
00:47:13,790 --> 00:47:15,655
<بالأمر بعض النفاق 


654
00:47:15,725 --> 00:47:19,491
<هذا يبدو لطيفاً ووافر الفراء
لذلك لن أتناوله

655
00:47:19,562 --> 00:47:22,360
لكنني سأقوم بإستثناء ذلك 


656
00:47:22,432 --> 00:47:24,400
الأسماك لديها إحساس أيضاً أليس كذلك ؟


657
00:47:24,467 --> 00:47:27,402
<هل يمكنك تفسير المنطق بهذا التصرّف ؟ 


658
00:47:27,470 --> 00:47:30,997
لأنني لا أفهمه


659
00:47:31,074 --> 00:47:33,941
اَسفة , هل كنت تقول شيئاً ؟


660
00:47:34,010 --> 00:47:36,410
قلت أنك تحبين الأرانب ألا تذكرين ؟


661
00:47:36,479 --> 00:47:38,879
أغرب من هنا

662
00:47:38,948 --> 00:47:41,644
هل تذكرين الوقت الذي قضيناه
أنا وأنت وشقيقي ؟ 

663
00:47:41,718 --> 00:47:43,652
أجل , لقد كنت وضيعاً حينها 


664
00:47:43,720 --> 00:47:44,982
إنتظري كيف فسّرت الأمر بأنه غلطتي ؟


665
00:47:45,055 --> 00:47:47,683
لأنك كان يجب أن تخبرني


666
00:47:47,757 --> 00:47:49,725
أنت قمت بطرح الموضوع حينها 


667
00:47:49,793 --> 00:47:52,159
إعتقدت أنه توفو ولم أدري أنه


668
00:47:52,228 --> 00:47:53,695
أرنب صغير مطهو


669
00:47:53,763 --> 00:47:56,596
قلت , ياللهول إنه توفو لذيذ
 "

670
00:47:59,402 --> 00:48:00,391
<نفاق

671
00:48:00,470 --> 00:48:01,596
وضيع 

672
00:48:13,750 --> 00:48:16,344
ما الجديد ؟


673
00:48:19,155 --> 00:48:20,713
أمور العمل فقط 


674
00:48:20,790 --> 00:48:22,382
التعامل بشركة لاند شارك 


675
00:48:22,459 --> 00:48:24,552
هل الأمور جيّدة ؟

676
00:48:24,627 --> 00:48:26,356
هل أنت سعيد ؟ 

677
00:48:26,429 --> 00:48:30,331
أجل بالطبع أنا كذلك 


678
00:48:30,400 --> 00:48:34,962
لا بد أنه من اللطيف الذهاب
للعمل مع جوش , أليس كذلك ؟

679
00:48:35,038 --> 00:48:40,135
وكل شيء يسير بصورة حسنة


680
00:48:45,582 --> 00:48:48,107
في الربيع الماضي

681
00:48:48,184 --> 00:48:50,311
كنت أستقلّ قطاراً لمدريد 


682
00:48:50,387 --> 00:48:53,083
وأحدهم نسي مجلّة على المقعد 

683
00:48:53,156 --> 00:48:56,250
ونظرت فوجدت وجهك على الغلاف 


684
00:48:56,326 --> 00:48:57,850
<مجلّة وايرد , كرهت الصورة


685
00:48:57,927 --> 00:48:59,554
كان شكلي بشعاً 


686
00:48:59,629 --> 00:49:03,360
أجل لكنك كنت تظهر وجهك للصورة بإستهزاء


687
00:49:03,433 --> 00:49:06,368
وشفتيك مطبقتان 
كان شكلك شاذاً

688
00:49:08,471 --> 00:49:09,961
المهم , المقالة


689
00:49:10,039 --> 00:49:12,974
كانت , ياللهول 


690
00:49:13,042 --> 00:49:15,169
لقد فعلتها 

691
00:49:15,245 --> 00:49:17,076
كل المناقشات التي
كانت بيننا 

692
00:49:17,147 --> 00:49:19,638
وأتذكّر قولك أنه لا يوجد ثاني أفضل


693
00:49:19,716 --> 00:49:21,343
فيما كنت تخطط له أنت وجوشوا.

694
00:49:22,585 --> 00:49:24,985
لا يوجد أفضل ثاني ؟ 
لم أقل هذا يوماً 

695
00:49:25,054 --> 00:49:27,852
لا يمكن أن أقول شيئاً 
يدل على الجبن 

696
00:49:27,924 --> 00:49:29,448
هذا ما قلته تماماً


697
00:49:29,526 --> 00:49:31,858
وقلت شيئاً بهذا الجبن تماماً


698
00:49:31,928 --> 00:49:33,691
<لكن هذا ما أحبه بك 


699
00:49:33,763 --> 00:49:36,561
<أنت تتجه للمستحيل دائماً 


700
00:49:36,633 --> 00:49:41,002
لقد فعلتها يا توم وأنا حقاً
سعيدة لأجلك 

701
00:49:44,274 --> 00:49:46,674
هيا أخبرني 


702
00:49:46,743 --> 00:49:49,211
أخبرني كيف شعورك ؟


703
00:49:49,279 --> 00:49:52,305
ليس الأمر كما تعتقدين 
صدّقيني 

704
00:49:52,382 --> 00:49:54,714
أخبرني ما هو إذاً 


705
00:49:57,387 --> 00:50:00,117
الأمور تغيّرت منذ تمّت 
كتابة تلك المقالة

706
00:50:13,903 --> 00:50:15,962
قبل خمسة أشهر منذ تمّت كتابتها
,

707
00:50:16,039 --> 00:50:18,303
كنت أنا وجوش 

708
00:50:22,378 --> 00:50:29,716
في مارس 14 كانت ممتلكاتنا 
الإنترنت 387 مليوناً 

709
00:50:29,786 --> 00:50:32,254
لكن الاَن
,

710
00:50:32,322 --> 00:50:34,882
نحن بمستوى واحد بالمئة من ذلك 


711
00:50:34,958 --> 00:50:38,450
ولاند شارك أنفقت أموالها في التمويلات
خمس وتسعون مليوناً 

712
00:50:38,528 --> 00:50:43,192
ولم نجني أرباحاً تذكر


713
00:50:45,635 --> 00:50:47,159
بالواقع نحن محطّمون 

714
00:50:51,641 --> 00:50:54,269
لكن كانت فترة جميلة


715
00:50:56,546 --> 00:50:58,343
<دعينا لا نتحدّث عن لاند شارك 


716
00:50:58,414 --> 00:51:00,279
أنا واثق أن كل شيء سيكون كما يرام


717
00:51:00,350 --> 00:51:02,682
ماذا عنك ؟ بماذا كنت تعملين ؟


718
00:51:05,488 --> 00:51:11,688
هناك منزل قمت بتصميمه 


719
00:51:11,761 --> 00:51:14,992
في معرض وسيتم إفتتاحه
ليلة الغد

720
00:51:15,064 --> 00:51:16,258
منزل ؟ 

721
00:51:16,332 --> 00:51:18,459
أجل منزل صغير 


722
00:51:18,535 --> 00:51:20,435
يبدو رائعاً أنا أحب المنازل الصغيرة 


723
00:51:20,503 --> 00:51:23,768
إنه من العام الماضي 
رسومات ونموذج

724
00:51:23,840 --> 00:51:26,400
لكنني أعتقد أنه سيكون جيداً


725
00:51:26,476 --> 00:51:27,943
أريد أن أراه

726
00:51:28,011 --> 00:51:30,036
غداً من الخامسة للسابعة 
هناك حفل إستقبال 

727
00:51:30,113 --> 00:51:32,308
الخامسة , سأكون هناك


728
00:51:41,257 --> 00:51:42,724
علي أن أذهب 

729
00:52:25,068 --> 00:52:26,433
تباً

730
00:52:33,576 --> 00:52:37,171
بارتون أوغليفي 

731
00:52:37,246 --> 00:52:41,080
مميّز جداً 

732
00:52:41,150 --> 00:52:44,176
لست في موضع للتحدّث بالأسعار


733
00:52:44,253 --> 00:52:47,222
<زبوني يودّ المناقشة بهذا 
مع السيد ستيرلينغ مباشرة 

734
00:52:47,290 --> 00:52:51,021
<لكن يمكنني أن أخبرك أنهم 
مهتمون بسماع العرض الذي ستقدّمه 

735
00:52:51,094 --> 00:52:52,959
<يمكنهم لقائك غداً تمام التاسعة صباحاً 


736
00:52:58,534 --> 00:53:01,196
ربما تودّون مناقشة الأمر والعودة لي 


737
00:53:01,270 --> 00:53:04,103
إتصل بمكتبي في وقت الغداء


738
00:53:04,173 --> 00:53:06,141
لكن كما قلت لك من قبل 

739
00:53:06,209 --> 00:53:11,511
إذا لم تكن مستعداً لتقديم 
مقاعد في هيئة الغدارة 

740
00:53:11,581 --> 00:53:14,550
أريد أن أكون واضحة بهذا
كي نكون في صفحة واحدة 

741
00:53:14,617 --> 00:53:16,983
لن نضيّع وقت أحد 
.

742
00:53:20,590 --> 00:53:22,080
سنأتي 

743
00:53:25,128 --> 00:53:27,824
غداً تمام التاسعة صباحاً سنأتي 


744
00:53:30,299 --> 00:53:31,288
شكراً 

745
00:53:53,356 --> 00:53:55,847
كيف نبلي في موضوع أسهم الخليج 
يا ديلان ؟

746
00:54:00,096 --> 00:54:01,222
سأتحدّث إليه 

747
00:54:05,268 --> 00:54:07,099
سأتحدّث لجوش 

748
00:54:21,451 --> 00:54:23,419
هل رأيت شقيقي ؟ 


749
00:54:23,486 --> 00:54:25,317
هل تفقّدت الطابق العلوي ؟


750
00:54:25,388 --> 00:54:26,548
لا

751
00:54:48,811 --> 00:54:50,438
هل رأيتم جوش ؟ 


752
00:54:50,513 --> 00:54:51,571
هناك 

753
00:54:55,218 --> 00:54:56,412
جوش

754
00:55:14,637 --> 00:55:19,336
توم لقد فاتك شقيقك قبل قليل 


755
00:55:19,408 --> 00:55:21,706
هل أخبرتيه أني أود التحدّث إليه ؟ 


756
00:55:21,778 --> 00:55:23,143
أجل

757
00:55:29,886 --> 00:55:33,378
<أنظري لهذا كأنه كومة من القمامة .


758
00:55:33,456 --> 00:55:35,287
إنه مقرف حقاً


759
00:55:35,358 --> 00:55:37,053
منزلك هو الأفضل للاَن.

760
00:55:37,126 --> 00:55:38,889
إنه يفوق هؤلاء بكثير 


761
00:56:14,297 --> 00:56:16,060
لم يفتني الأمر , أليس كذلك ؟


762
00:56:16,132 --> 00:56:19,295
من الخامسة للسابعة , قلت لك 


763
00:56:21,604 --> 00:56:24,232
سأبقى مع أصدقائي 


764
00:56:25,708 --> 00:56:27,699
هيا , لا تغضبي مني 


765
00:56:27,777 --> 00:56:30,610
لست غاضبة
إنها غلطتي 

766
00:56:30,680 --> 00:56:34,741
كنت أعتقد لربما تغيّرت 


767
00:56:34,817 --> 00:56:36,648
كنت اَمل هذا 

768
00:56:38,287 --> 00:56:41,313
إعتني بنفسك توم , حسناً ؟


769
00:58:01,971 --> 00:58:04,997
إستخدمي هذا , يجب أن نحذر 
لانه بالعادة 

770
00:58:06,609 --> 00:58:08,804
عندما يتبوّل على ملابسه 
أتبوّل على ملابسي أيضاً

771
00:58:10,546 --> 00:58:12,673
كيف أمور شقيقك ؟

772
00:58:12,748 --> 00:58:16,684
توم ؟ , إنه توم


773
00:58:16,752 --> 00:58:18,242
وما أدراني أنا ؟ 

774
00:58:29,999 --> 00:58:31,830
بإرسالية خاصة 

775
00:58:31,901 --> 00:58:33,129
وزنها يفوق الطن 

776
00:58:33,202 --> 00:58:35,568
<r_aheb@hotmail.com

777
00:58:42,545 --> 00:58:44,308
إنها من توم يا أبي 


778
00:58:45,514 --> 00:58:47,482
هيا إفتحها


779
00:58:50,052 --> 00:58:52,646
<من أصدقائك في لاند شارك 


780
00:58:52,722 --> 00:58:54,917
<نتمنى لك موهبة البصيرة 

781
00:59:12,141 --> 00:59:14,439
"هبة البصيرة 


782
00:59:14,510 --> 00:59:19,311
البصيرة أمر يصعب هزيمته 


783
00:59:57,119 --> 00:59:58,950
مع تحيات raheb

784
00:59:59,055 --> 01:00:01,683
مرحباً توم , كيف أمورك ؟ 


785
01:00:01,757 --> 01:00:04,453
كنا سنغادر 


786
01:00:04,527 --> 01:00:06,461
لماذا لا تبقى يا جوش ؟ 


787
01:00:06,529 --> 01:00:07,587
ساَخذ جيك نيابة عنك 

788
01:00:07,663 --> 01:00:09,426
لا , أعتقد علينا أن نذهب للمنزل


789
01:00:09,498 --> 01:00:12,490
لا , حقاً
ساعدني لإيجاد سيارة أجرة

790
01:00:12,568 --> 01:00:14,593
حسناً جميعاً

791
01:00:14,670 --> 01:00:17,070
حسناً أعتقد أنني سأعود


792
01:00:17,139 --> 01:00:19,607
تعالي المرة القادمة على العشاء 


793
01:00:21,544 --> 01:00:22,602
وداعاً 

794
01:00:22,678 --> 01:00:24,771
سأجلب لموريلا سيارة أجرة 


795
01:00:24,847 --> 01:00:27,213
وداعاً 

796
01:01:11,727 --> 01:01:13,092
قلت بضعة كلمات 

797
01:01:14,997 --> 01:01:17,795
اَخر مرّة كنت هنا قلت 
فيها بعض الكلمات

798
01:01:17,867 --> 01:01:19,960
وقلتهم في حالة غضب 


799
01:01:22,805 --> 01:01:28,744
وأحياناً الغضب لا يكون جيداً 
لقول الكلمات

800
01:01:28,811 --> 01:01:32,338
أعتقد يا ديفيد أنه يعتذر لك 


801
01:01:32,414 --> 01:01:34,939
لا أحتاج لمحلل شيفرة لأفهم هذا


802
01:01:35,017 --> 01:01:36,041
إمنحه بعض العون 


803
01:01:36,118 --> 01:01:37,312
تريدون الكلمات سأقولهم

804
01:01:37,386 --> 01:01:39,786
أنا اَسف كنت مخطئاً

805
01:01:39,855 --> 01:01:41,345
شكراً توم 

806
01:01:43,392 --> 01:01:45,019
<أعلم كم كان هذا صعباً عليك 


807
01:01:45,094 --> 01:01:47,460
وأريد أن اقول فقط 


808
01:01:47,530 --> 01:01:50,124
لا بأس يا أمي , لا بأس 

809
01:01:50,199 --> 01:01:54,135
وأريد أن أقول أيضاًشكراً

810
01:01:54,203 --> 01:01:55,568
شكراً على 


811
01:01:55,638 --> 01:01:57,265
الصندوق 

812
01:01:58,807 --> 01:02:01,833
الصندوق وما كان به 
.

813
01:02:01,911 --> 01:02:04,379
أنا مسرور أنه أعجبكم 


814
01:02:04,446 --> 01:02:06,778
<كم حجمه يا أبي ؟ 


815
01:02:06,849 --> 01:02:08,840
ها هو هناك 

816
01:02:08,918 --> 01:02:12,081
هل هو بهذا الحجم ؟ 
أم هكذا ؟ 

817
01:02:13,923 --> 01:02:16,619
<تقريباً 18 إنشاً ؟ 

818
01:02:16,692 --> 01:02:19,661
قدم ونصف ربما


819
01:02:19,728 --> 01:02:22,993
إذاً ليس بطول 
ثلاثة أقدام

820
01:02:23,065 --> 01:02:24,293
ليس بطول ثلاثة أقدام

821
01:02:24,366 --> 01:02:25,958
أين يمكنك وضع بوذا بطول ثلاثة أقدام ؟


822
01:02:26,035 --> 01:02:27,059
تماماً

823
01:02:27,136 --> 01:02:29,468
هذا ليس مقصدي 


824
01:02:29,538 --> 01:02:32,098
هذا بالإضافة لمقصدي اللعين 


825
01:02:32,174 --> 01:02:36,907
المقصد هو أن توم لا يمنح الهدايا , حسناً ؟ 


826
01:02:36,979 --> 01:02:40,471
الجميع يمنحون هدايا لكن ليس 
ك توم لأنه يعتقد هذا تملّقاً 

827
01:02:40,549 --> 01:02:43,746
إنه ثلث الربع بنسبة 99


828
01:02:43,819 --> 01:02:47,186
حسناً ؟ لذلك توم 
بدلاً من منح الهدايا 

829
01:02:47,256 --> 01:02:51,090
للإحتفال بلاند شارك 
للإحتفال بالخروج من الإغلاق 

830
01:02:51,160 --> 01:02:53,060
يمنحكم

831
01:02:53,128 --> 01:02:57,064
<لكن طبعاً توم هو توم 
لا بد من وجود نظام معيّن 

832
01:02:57,132 --> 01:02:59,327
<نوع من النظام المحدد


833
01:02:59,401 --> 01:03:03,929
<كيف تعلم أنك داخل الأمر 
ما دمت لن تخرج ؟ , اليس كذلك توم ؟ 

834
01:03:04,006 --> 01:03:10,434
بوذا من درجة أولى
وبوذا من درجة ثانية 

835
01:03:10,512 --> 01:03:12,241
هل أنا محق يا توم ؟ 

836
01:03:14,550 --> 01:03:16,677
<على أي حال , من أنتم ؟


837
01:03:16,752 --> 01:03:19,084
فقط والده ووالدته 
.

838
01:03:19,154 --> 01:03:20,587
لذلك درجة ثانية 

839
01:03:34,770 --> 01:03:35,794
علي الذهاب 

840
01:03:41,043 --> 01:03:43,238
جوشوا هل تريد أن أوصلك ؟


841
01:03:43,312 --> 01:03:45,303
لا سأستقلّ سيارة أجرة


842
01:03:47,583 --> 01:03:49,574
هيا لنتمشّى قليلاً 

843
01:03:54,256 --> 01:03:55,883
هيا جوش 

844
01:04:17,980 --> 01:04:19,470
ماذا تريد ؟ 

845
01:04:19,548 --> 01:04:21,573
لا أريد شيئاً 

846
01:04:24,053 --> 01:04:25,953
ماذا نفعل إذاً ؟


847
01:04:27,456 --> 01:04:29,219
لماذا نحن هنا ؟
ما هذا ؟

848
01:04:29,291 --> 01:04:31,350
محادثة 

849
01:04:33,929 --> 01:04:37,296
محادثة ؟ 

850
01:04:37,366 --> 01:04:41,359
نسير بالشارع وفي نهايته ستقول 


851
01:04:41,437 --> 01:04:46,101
جوشوا هلا حوّلت حصّتك لي ؟ 


852
01:04:46,175 --> 01:04:49,804
ليوم أو لأسبوع فقط 


853
01:04:49,878 --> 01:04:51,778
وقّع على هذه الورقة فقط 

854
01:04:51,847 --> 01:04:54,782
وسيكون كل شيء كما يرام يا شقيقي 


855
01:04:59,955 --> 01:05:02,549
أنا أريد التمشّي فقط يا جوش 


856
01:05:05,294 --> 01:05:07,888
هل تدرك الوضع الذي أنا به ؟


857
01:05:07,963 --> 01:05:09,294
أنا في ذات الموضع أيضاً 


858
01:05:09,365 --> 01:05:10,389
ليس تماماً

859
01:05:12,301 --> 01:05:16,431
بالنسبة لك هذا لعبة من نوع ما 


860
01:05:16,505 --> 01:05:20,100
لكن بالنسبة لي الأمر مختلف لأن 
لدي موريلا وجيكوب لأفكّر بهما

861
01:05:20,175 --> 01:05:22,541
لا يمكنني أن أكون فارساً مغواراً 


862
01:05:22,611 --> 01:05:26,479
<لدي طفل وإشتريت شقّة قبل فترة وجيزة 


863
01:05:26,548 --> 01:05:30,848
لدي عقار لأدفع ثمنه وأعلم 
أن هذا لا شيء بالنسبة لك

864
01:05:30,919 --> 01:05:32,819
<لكنها حياتي اللعينة


865
01:05:40,729 --> 01:05:46,099
<أنظر , ما قلته في إجتماع الهيئة عني 


866
01:05:46,168 --> 01:05:49,194
وما كنت أفعله , كان هذا لطيف يا توم 
لطيف حقاً

867
01:05:49,271 --> 01:05:50,795
لكن بيننا إتفاق 

868
01:05:50,873 --> 01:05:53,171
أنا أقوم بعملي وأنت تقوم بعملك , حسناً ؟ 


869
01:05:53,242 --> 01:05:56,973
<أنا قمت بعملي وأنت ؟ 
لا أدري

870
01:05:57,045 --> 01:05:59,240
أنت تتحدّث بلعبة جيّدة 


871
01:05:59,314 --> 01:06:01,976
أنت تفهم بالنقود 


872
01:06:02,050 --> 01:06:05,315
أنت تفهم بالأعمال أفضل مني بكثير 


873
01:06:05,387 --> 01:06:09,221
لكن إلى أين أوصلك هذا 
إلى أين أوصلنا ؟ 

874
01:06:09,291 --> 01:06:11,657
لقد وثقت بك يا توم 

875
01:06:16,031 --> 01:06:18,022
الأمر ليس ناجحاً يا جوش 

876
01:06:18,100 --> 01:06:19,624
ماذا تعني ؟


877
01:06:19,701 --> 01:06:22,534
لاند شارك كنموذج عمل 


878
01:06:22,604 --> 01:06:24,469
ليس ناجحاً

879
01:06:25,974 --> 01:06:27,566
عن ماذا تتحدّث ؟ 


880
01:06:27,643 --> 01:06:29,941
الأرقام لا تضيف شيئاً 


881
01:06:30,012 --> 01:06:32,913
على الأقل ليس كما توقّعنا منهم


882
01:06:32,981 --> 01:06:36,144
تباً لك , أنت مليء بالهراء

883
01:06:40,589 --> 01:06:43,319
أعلم ماذا تفكّر بي يا جوشوا 


884
01:06:43,392 --> 01:06:48,022
أعلم بأنك تعتقدني أستغلّك .


885
01:06:48,096 --> 01:06:49,791
<أعلم أنك لا تحترمني 


886
01:06:49,865 --> 01:06:52,595
لكن أنت أخبرني , أنت أخبرني 


887
01:06:52,668 --> 01:06:55,398
كيف ستقوم بما فعلته لاند شارك 


888
01:06:55,471 --> 01:06:59,931
وقد يجني النقود 
كمصدر للأعمال الاَن ؟

889
01:07:00,008 --> 01:07:02,169
<يمكنك أن تقول ما تشاء عني 


890
01:07:02,244 --> 01:07:04,474
لكنني اَمنت بفكرتك 


891
01:07:04,546 --> 01:07:05,877
اَمنت بك 

892
01:07:07,783 --> 01:07:10,251
<لكن الإنعكاسات الإستثمارية التي قمنا بها 


893
01:07:10,319 --> 01:07:12,753
كانت لمدى ثلاثة أعوام 


894
01:07:14,156 --> 01:07:17,421
التكنولوجيا ليست موجودة


895
01:07:17,493 --> 01:07:22,260
سوقنا الإستثماري 
ليس موجوداً

896
01:07:22,331 --> 01:07:23,559
هذه ليست غلطتي 

897
01:07:23,632 --> 01:07:25,224
لا أقول إنها كذلك 


898
01:07:25,300 --> 01:07:29,236
إنه الواقع لحالتنا اللعينة 


899
01:07:29,304 --> 01:07:32,535
لا نختلف عن شركات دوت كوم يا جوش 


900
01:07:32,608 --> 01:07:34,303
هذه كلها دعاية 
ومن أين بحق الجحيم 

901
01:07:34,376 --> 01:07:36,776
تعتقد أتى هذا النوع من الدعايات ؟


902
01:07:36,845 --> 01:07:40,406
أنت محق , لقد أنفقت الكثير من 
النقود على أمور تافهة ,

903
01:07:40,482 --> 01:07:42,507
<لكن هذا ما جعلنا نستمر 


904
01:07:42,584 --> 01:07:45,781
الأدخنة 

905
01:07:45,854 --> 01:07:47,845
هذا ما تسير عليه لاند شارك 


906
01:07:47,923 --> 01:07:50,790
<أنا لا زلت أؤمن بلاند شارك


907
01:07:50,859 --> 01:07:53,453
<وربما بعد أربعة أعوام 


908
01:07:53,529 --> 01:07:55,326
لكننا لن نصل لهناك .

909
01:07:55,397 --> 01:07:57,160
لن نصمد ثلاثة أسابيع 


910
01:07:57,232 --> 01:08:00,030
إذا لم نجعل الصفقة تنجح غداً


911
01:08:00,102 --> 01:08:01,694
وأنا أحتاج لمساعدتك 

912
01:08:05,040 --> 01:08:06,803
أحتاج لموافقتك 


913
01:08:24,693 --> 01:08:26,627
جوش , لا تغادر


914
01:08:34,336 --> 01:08:36,065
كنت أنا وجوش 


915
01:08:36,138 --> 01:08:38,436
كنا نقيم في المنزل إذا كنت 
تستطيعين تصديق هذا

916
01:08:38,507 --> 01:08:39,667
جوش كان 

917
01:08:39,741 --> 01:08:42,335
جلسنا بعد العشاء 


918
01:08:42,411 --> 01:08:46,609
نانسي وديفيد ذهبوا لمجمّع لينكولين 


919
01:08:46,682 --> 01:08:48,547
قلنا , يمكننا أن نفعل هذا 


920
01:08:48,617 --> 01:08:51,814
قلت يمكننا أن نفعل هذا معاً 


921
01:08:51,887 --> 01:08:54,879
وجوش كأنما إستيقظ فجأة 


922
01:08:54,957 --> 01:08:59,121
أمام عيني تماماً 
كأن الصحوة أتته 

923
01:08:59,194 --> 01:09:03,358
وقال , طبعاً يمكننا فعل هذا
"

924
01:09:03,432 --> 01:09:07,334
إستاجرنا مكناً في الازقّة في باوري


925
01:09:07,402 --> 01:09:09,666
ليس في باوري الجديدة
بل القديمة 

926
01:09:09,738 --> 01:09:11,433
كان هناك جرذان كبيرة لعينة 


927
01:09:11,506 --> 01:09:13,531
بحجم القطط أقسم بهذا


928
01:09:13,609 --> 01:09:15,702
كنا نلتقي بزبائننا في المطاعم 


929
01:09:15,777 --> 01:09:17,904
لم نكن نستطيع جلبهم للمكتب 


930
01:09:17,980 --> 01:09:19,641
لم يكن مكتباً بالواقع 


931
01:09:19,715 --> 01:09:22,115
<هل يمكنني الحصول على ماء ؟


932
01:09:28,090 --> 01:09:32,925
الرجل الأول كان إسمه جولد بلات 


933
01:09:32,995 --> 01:09:34,929
قال , ماذا يمكنك أن تفعل ؟


934
01:09:34,997 --> 01:09:37,591
قلت له واحد بالمئة 


935
01:09:37,666 --> 01:09:39,293
750 وحدة 

936
01:09:39,368 --> 01:09:41,529
وقال متى يمكنك البدء ؟ 

937
01:09:41,603 --> 01:09:43,195
ولم أتردد 
,

938
01:09:43,271 --> 01:09:46,240
قلت أسبوعاً بعد هذا لكن 
يتوجّب عليك دفع 25 إضافية

939
01:09:46,308 --> 01:09:48,606
وسأبدأ بك قبل هاردي مكنيمان 


940
01:09:48,677 --> 01:09:51,305
وطبعاً لم يكن هناك هاردي مكنيمان


941
01:09:54,850 --> 01:09:58,286
هل تعلمين لماذا يلتزم الناس بالأشياء ؟ 


942
01:09:58,353 --> 01:10:00,844
ليس لأنهم يريدون هذا
لكن لأنهحتماً

943
01:10:00,922 --> 01:10:03,584
لا أحد يرغب بشيء لذلك يلتزم 
الناس لسبب واحد

944
01:10:03,659 --> 01:10:05,854
ولسبب واحد فقط 

945
01:10:05,927 --> 01:10:09,158
إذا أتى لعين ووصل أولاً 


946
01:10:09,231 --> 01:10:12,758
مرحباً إنها جمهورية الموز


947
01:10:12,834 --> 01:10:14,768
لا أعتقد أن لهجتك تعجبني 


948
01:10:14,836 --> 01:10:16,303
لا أعتقد أنني أعرضها للبيع 


949
01:10:16,371 --> 01:10:18,305
الوقت متاخر لصلابة العمّال 


950
01:10:18,373 --> 01:10:19,601
هل إنزلقت فجأة ؟ 

951
01:10:19,675 --> 01:10:21,575
بالواقع أنا مع شركة فون تريسكا


952
01:10:21,643 --> 01:10:23,133
رقم واحد 
بين الشركات 

953
01:10:23,211 --> 01:10:24,701
<في شهر مايو كان رجالكم 


954
01:10:24,780 --> 01:10:27,442
ماذا قالوا في مؤتمرهم الصحفي ؟ 
أول حركة جريئة ؟

955
01:10:27,516 --> 01:10:29,984
مما يعني أنكم كنتم اول أناس في سوق نيتش 


956
01:10:30,052 --> 01:10:31,519
لكن بحلول شهر تمّوز 
تبيّن لكم 

957
01:10:31,586 --> 01:10:33,053
أن نيتشة غير موجودة حقاً 


958
01:10:33,121 --> 01:10:35,055
فعلتم كما فعل الكثيرون 

959
01:10:35,123 --> 01:10:37,523
قلتم لسنا من مجموعة نيتشة 
بل من مجموعة المشاركة عبر المرافق

960
01:10:37,592 --> 01:10:39,287
كأن هذا سينقذكم 

961
01:10:39,361 --> 01:10:42,057
كم من الناس فعلوا ذات الشيء 
في ذلك الأسبوع 

962
01:10:42,130 --> 01:10:43,563
تباً لك 

963
01:10:43,632 --> 01:10:45,725
من الممتع صنع اللائحة
بدلاً من صنعها 

964
01:10:45,801 --> 01:10:48,565
وأسهل أيضاً , كم تنفقون شهرياً ؟


965
01:10:48,637 --> 01:10:50,332
مقارنة بالمدخول 


966
01:10:50,405 --> 01:10:52,270
أم هل هذه طريقة قديمة
في المحاسبة ؟

967
01:10:52,340 --> 01:10:53,329
قلت , تباً لك 

968
01:10:53,408 --> 01:10:55,672
سمعتك في المرة الأولى 


969
01:10:55,744 --> 01:10:57,268
<إذا أردت أن أقولها سأقولها 


970
01:10:57,345 --> 01:10:58,642
<طوال الليل لو أردت 


971
01:10:58,714 --> 01:11:01,148
تباً لك , تباً لك , تباً لك 

972
01:11:01,216 --> 01:11:04,845
هل تعلم لماذا أنت هنا بالأصل ؟ 


973
01:11:04,920 --> 01:11:07,616
لأننا راودنا حلم 


974
01:11:07,689 --> 01:11:10,317
وفعلت كما يفعل أمثالك 


975
01:11:10,392 --> 01:11:13,657
وشممتم رائحة المال , أتيتم 
أردتم حصّة 

976
01:11:13,729 --> 01:11:15,594
أردتم أن تشربوا النبيذ


977
01:11:15,664 --> 01:11:18,997
ليس لأنكم أحببتم هذا
وليس لأنكم تعلمون ما تفعلون

978
01:11:19,067 --> 01:11:22,127
لكن لأن هذا الوضع الذي 
يكون به الإثارة 

979
01:11:22,204 --> 01:11:25,503
لا , لأن أحدهم أخبركم أن هذا 
مكان تواجد الإثارة

980
01:11:25,574 --> 01:11:27,337
<لا تعرف عني شيئاً 


981
01:11:27,409 --> 01:11:30,139
أمثالك لا بصيرة لديهم 


982
01:11:30,212 --> 01:11:34,581
لاعاطفة ولا روح لديهم


983
01:11:34,649 --> 01:11:36,139
دعني أسالك شيئاً 


984
01:11:36,218 --> 01:11:38,243
<هل كل الزهور والعشاء الفاخر 


985
01:11:38,320 --> 01:11:42,222
تعوّض عن واقع أنه لم 
يستطع أن يجعلك تصلي لذروتك 

986
01:11:47,229 --> 01:11:49,629
<إفتح يا توم

987
01:11:55,670 --> 01:11:56,932
<هيا 

988
01:12:14,923 --> 01:12:17,551
صباح الخير توم 
علامة جيّدة

989
01:12:26,935 --> 01:12:28,527
<ماذا حدث لك ؟ 


990
01:12:28,603 --> 01:12:31,367
<أحدهم على ما يبدو نال كفايته 


991
01:12:31,439 --> 01:12:34,374
لنأمل أن لا يكون شقيقه 


992
01:12:35,911 --> 01:12:37,242
هل تحدّثت لجوش ؟ 


993
01:12:37,312 --> 01:12:39,678
لقد تحدّثت إليه أليس كذلك يا توم ؟ 


994
01:12:39,748 --> 01:12:43,616
هذا الرجل من الطراز القديم
لن يقتنع بالحديث المعسول

995
01:12:43,685 --> 01:12:45,915
يمكنني تولّي هذا الأمر ديلان
ثق بي 


996
01:12:45,987 --> 01:12:47,887
إذا سألوك عن الهبوط القصير


997
01:12:47,956 --> 01:12:49,253
سأدعك تتولّى الأمر 


998
01:12:49,324 --> 01:12:51,690
وإذا سألوك عن إجتماع الهيئة
- 

999
01:12:51,760 --> 01:12:54,285
كنت أحاول تحريك الأمور قليلاً وزراعة


1000
01:12:54,362 --> 01:12:56,296
أمر يعطي إنطباعاً عكسياً 


1001
01:12:56,364 --> 01:12:59,800
حيث أن المحارة تحتاج للقليل 
من التراب لتصنع اللؤلؤ

1002
01:12:59,868 --> 01:13:01,927
صدّقيني سأتولّى الأمر 


1003
01:13:04,773 --> 01:13:06,764
السيد بارتون سيراكم الاَن 


1004
01:13:06,842 --> 01:13:09,276
السيد أوغليفي معه


1005
01:13:09,344 --> 01:13:11,437
هل أريكم الطريق ؟


1006
01:13:11,513 --> 01:13:12,502
شكراً

1007
01:13:18,119 --> 01:13:19,609
يالها من مناسبة سعيدة .

1008
01:13:19,688 --> 01:13:21,781
ياله من يوم مميز.


1009
01:13:21,857 --> 01:13:23,256
السرور كله لنا


1010
01:13:23,325 --> 01:13:24,917
أنا رجل كثير الإنشغال بالواقع


1011
01:13:24,993 --> 01:13:27,553
لكن عندما تظهر الفرصة

1012
01:13:27,629 --> 01:13:29,256
لالتقي أصدقائي في لاند شارك

1013
01:13:29,331 --> 01:13:32,459
نفرغ موانئنا لنستقبلهم 

1014
01:13:32,534 --> 01:13:37,130
إسمحوا لي ان أقدّم شريكي
السيد أوغليفي 

1015
01:13:37,205 --> 01:13:39,537
ساي , هذه الأنسة ميلاني هانسون 


1016
01:13:39,608 --> 01:13:41,269
من دواعي سروري 

1017
01:13:41,343 --> 01:13:43,277
<السيد ديلان جوستشالك 


1018
01:13:43,345 --> 01:13:45,540
<والسيد توماس ستيرلينغ

1019
01:13:45,614 --> 01:13:49,209
مدير علاقات مالية , مديرة موارد ماليّة 
مدير تنفيذي 

1020
01:13:49,284 --> 01:13:53,846
<نحن هنا اليوم لنبحث عن شراكة كاملة 


1021
01:13:53,922 --> 01:13:55,617
<كي يكون مستقبلنا


1022
01:13:55,690 --> 01:13:59,956
منفصل لكن ناجح 


1023
01:14:00,028 --> 01:14:02,895
سنرتبط معاً 


1024
01:14:02,964 --> 01:14:07,025
لكي تكون سعادتنا هي سعادتكم 


1025
01:14:07,102 --> 01:14:12,699
سعادة ؟ يا بني أنا أهتّم 
أكثر للنقود 

1026
01:14:12,774 --> 01:14:15,299
أنا أعرض سعادة دائمة


1027
01:14:15,377 --> 01:14:16,537
<لأي درجة ؟

1028
01:14:16,611 --> 01:14:18,875
لأقصى درجة 

1029
01:14:18,947 --> 01:14:20,972
40%.

1030
01:14:21,049 --> 01:14:23,279
بأي سعر ؟

1031
01:14:23,351 --> 01:14:25,251
بسعر السوق 

1032
01:14:25,320 --> 01:14:29,848
الظروف تغيّرت عبر الأيام
القليلة الماضية

1033
01:14:29,925 --> 01:14:34,760
أليس كذلك ؟ وهذا العرض 
لم يعد قائماً 

1034
01:14:34,829 --> 01:14:37,798
كم تتوقعون أن تدفعوا 


1035
01:14:37,866 --> 01:14:40,232
<قيمة سعر السوق ليست مهمّة 


1036
01:14:40,302 --> 01:14:42,793
لان أسهمك تجارية مؤجلة 


1037
01:14:42,871 --> 01:14:44,805
لكي تبيعها تحتاج لمشتري راغب 


1038
01:14:44,873 --> 01:14:47,706
وأسهمك لا يوجد بها تعويم 


1039
01:14:47,776 --> 01:14:52,736
<لكن السؤال الحقيقي هو الإدارة
نريد السيطرة الكاملة

1040
01:15:09,197 --> 01:15:12,655
أنت تهزأ بي أليس كذلك ؟ 

1041
01:15:12,734 --> 01:15:15,066
ماذا تعرف عن الشبكة ؟ 


1042
01:15:15,136 --> 01:15:19,266
ماذا تعرف عن التكنولوجيا الجديدة ؟


1043
01:15:19,341 --> 01:15:22,276
لا شيء , لا شيء إطلاقاً 


1044
01:15:23,912 --> 01:15:27,279
طريقة تواصل الناس هي
طريقة تفكيرهم

1045
01:15:27,349 --> 01:15:32,218
طبيعة التجارة تتغيّر وأنت
تخشى هذا

1046
01:15:32,287 --> 01:15:35,654
لا تفهم هذا لكنك تريد الدخول به 


1047
01:15:35,724 --> 01:15:39,091
<لأكون صادقاً سيد ستيرلينغ


1048
01:15:39,160 --> 01:15:41,993
لا يعجبنا أسلوبك 


1049
01:15:42,063 --> 01:15:45,897
لا تعجبنا طريقة إعتزازك بأسلوبك 


1050
01:15:45,967 --> 01:15:49,494
مع أنك خدعت الكثيرين بها


1051
01:15:49,571 --> 01:15:53,507
لكننا لا نحب طريقة إدارتك لأعمالك 


1052
01:15:53,575 --> 01:16:00,003
ولأننا لا نريد أن نكون معك في الأعمال


1053
01:16:00,081 --> 01:16:03,448
يجب أن نجعل الأمر يستحق المعاناة


1054
01:16:05,253 --> 01:16:08,381
<كنت في منزل اَدم في جامعة هارفارد


1055
01:16:08,456 --> 01:16:12,017
<وجمعت بعض الصداقات 


1056
01:16:12,093 --> 01:16:15,358
وفي منزل ويتون جمعت المزيد,


1057
01:16:15,430 --> 01:16:18,365
وفي جنوب هامبتون حيث 
نقضي الصيف

1058
01:16:18,433 --> 01:16:22,130
لذلك في الشارع يمكنك القول 


1059
01:16:22,203 --> 01:16:24,797
لدي الكثير من الأصدقاء

1060
01:16:24,873 --> 01:16:28,866
ويأخذون برأيي 
.

1061
01:16:28,943 --> 01:16:32,709
<وعندما أخبرهم ساخبرهم ماذا رأينا 


1062
01:16:32,781 --> 01:16:37,684
في أرقام لاند شارك 
ولم نرى مستقبلاً هناك 

1063
01:16:37,752 --> 01:16:40,448
ولا داعي لأن أقولها بصوت عالي 
.

1064
01:16:40,522 --> 01:16:44,083
علي أن أهمس بها فحسب 
هل تفهمني ؟

1065
01:16:46,428 --> 01:16:48,453
وحين يحل وقت نهاية
الإغلاق عندك

1066
01:16:48,530 --> 01:16:52,626
ستمتلك 500000 سهماً من 
- الأسهم المتدنّية

1067
01:16:56,104 --> 01:16:58,698
هل سترمي إستثمارك 


1068
01:16:58,773 --> 01:17:00,900
لأن أسلوبي لا يعجبك ؟ 


1069
01:17:06,581 --> 01:17:07,741
لماذا ؟ 

1070
01:17:08,917 --> 01:17:12,444
لأنني أستطيع سيد ستيرلينغ 


1071
01:17:12,520 --> 01:17:14,317
هل هذا تهديد ؟

1072
01:17:14,389 --> 01:17:16,084
<هذا عمل ببساطة 


1073
01:17:16,157 --> 01:17:19,558
إنه ما يفصل الرجال عن الفتيان 


1074
01:17:19,627 --> 01:17:22,391
لماذا أنا هنا إذاً ؟

1075
01:17:22,464 --> 01:17:25,661
<إننا مهتمون بمستقبل لاند شارك 


1076
01:17:25,733 --> 01:17:27,360
لكننا غير مهتمون بك 
.

1077
01:17:27,435 --> 01:17:29,562
لا يوجد لاند شارك بدوني 

1078
01:17:29,637 --> 01:17:35,075
<على النقيض من هذا , بحسب 
دراساتنا ستكون الشركة أفضل بدونك

1079
01:17:35,143 --> 01:17:37,611
السيدة جيلبو ستريك طريق الخروج 


1080
01:17:37,679 --> 01:17:39,340
إنتظر 

1081
01:17:39,414 --> 01:17:41,541
<لا تضيّع وقتك ولا وقتنا

1082
01:17:41,616 --> 01:17:43,675
<هل يمكنني أن أقول شيئاً فقط ؟ 


1083
01:17:43,751 --> 01:17:47,209
العرض ليس للمفاوضة 


1084
01:17:47,288 --> 01:17:50,189
<الانسة هانسون والسيد جوستشالك
وشقيقك جوشوا

1085
01:17:50,258 --> 01:17:52,249
<سيبقون مع الشركة 


1086
01:17:52,327 --> 01:17:55,421
وسنفعل ما بوسعنا لنبقي سعر الأسهم عالياً 


1087
01:17:55,497 --> 01:17:57,158
ستتنحّى 

1088
01:17:57,232 --> 01:18:00,861
وستحوّل لنا كل الفوائد في الشركة 


1089
01:18:00,935 --> 01:18:03,267
وسنسيطر على الإدارة


1090
01:18:03,338 --> 01:18:07,707
وسنشتري حصّتك ب 15 سنت للدولار


1091
01:18:07,775 --> 01:18:10,573
سيد ستيرلينغ 

1092
01:18:10,645 --> 01:18:12,977
<يمكنك القبول أو الرفض 


1093
01:18:13,047 --> 01:18:15,311
<نحتاج لإجابتك حالاً 


1094
01:18:26,227 --> 01:18:29,253
شقيقي جوشوا يحصل على عقد توظيف 


1095
01:18:29,330 --> 01:18:33,494
سنعتني ب جوشوا ستيرلينغ 


1096
01:18:46,114 --> 01:18:47,274
حسناً 

1097
01:18:50,218 --> 01:18:51,310
حسناً 

1098
01:18:51,386 --> 01:18:53,479
لقد إتفقنا


1099
01:19:21,316 --> 01:19:23,546
توم

1100
01:19:23,618 --> 01:19:25,085
أنا بخير 

1101
01:19:29,557 --> 01:19:30,854
حقاً

1102
01:20:48,970 --> 01:20:50,301
أجل


1103
01:21:19,867 --> 01:21:22,097
<لقد وصلنا هذا النبأ للتو 

1104
01:21:22,170 --> 01:21:26,300
<الممثلة والمطربة عليا توفيت اليوم
في حادث طائرة

1105
01:21:26,374 --> 01:21:30,868
<عند جزر الباهاما 
طبقاً لمصادرنا

1106
01:21:30,945 --> 01:21:32,810
ستّة دولارات أرباع

1107
01:21:41,823 --> 01:21:43,154
شكراً 

1108
01:22:11,018 --> 01:22:13,748
<مع تحيات raheb

1109
01:22:13,821 --> 01:22:16,119
لطيف

1110
01:22:19,994 --> 01:22:21,928
هل يمكنني الحصول على الكرة التالية ؟


1111
01:22:21,996 --> 01:22:24,396
ستنتظر فترة


1112
01:22:27,635 --> 01:22:29,728
<... ربما يمكننا

1113
01:22:45,052 --> 01:22:46,815
ربما يمكننا

1114
01:22:48,990 --> 01:22:50,457
أنا وأنت ربما يمكننا,


1115
01:22:52,827 --> 01:22:54,055
أن نبدأ 

1116
01:22:57,999 --> 01:22:59,023
البناء

1117
01:23:01,536 --> 01:23:03,026
<نصنع شيئاً 

1118
01:23:06,941 --> 01:23:08,932
معاً 

1119
01:23:16,317 --> 01:23:17,978
لقد إنتهى الأمر يا جوش 

1120
01:23:27,428 --> 01:23:28,952
دعني أطلق هذه


1121
01:23:29,030 --> 01:23:30,361
لا

1122
01:23:34,535 --> 01:23:36,332
المقبض الأيسر ؟ 

1123
01:23:41,042 --> 01:23:42,771
<raheb

1124
01:23:44,212 --> 01:23:45,474
أترى ؟

1125
01:23:50,985 --> 01:23:52,577
<r_aheb@hotmail.com

1126
01:23:52,653 --> 01:23:53,881
Hmm!

1127
01:23:58,593 --> 01:24:00,390
<r_aheb@hotmail.com

1128
01:24:02,830 --> 01:24:05,993
هل تمزح ؟

1129
01:24:06,067 --> 01:24:08,331
عندما اصيحت خارجآ

1130
01:24:12,173 --> 01:24:14,004
<مع تحيات raheb
ارجوا انكم استمتعنم
