1
00:01:05,439 --> 00:01:09,120
باريس , أحبك
 

2
00:01:09,159 --> 00:01:13,920
رومنسيات الحي الصغيرة
 

3
00:01:43,319 --> 00:01:44,120
هل أنت مغادر؟ 

4
00:01:45,400 --> 00:01:46,799
تباً

5
00:01:47,599 --> 00:01:49,120
!لا يوجد حتى مكان خال

6
00:01:49,159 --> 00:01:53,000
حي قذر
و راديو قذر

7
00:02:12,800 --> 00:02:13,879
!لا أصدق ذلك

8
00:02:13,879 --> 00:02:16,439
حسناً

9
00:02:15,400 --> 00:02:16,599
هل أنت غبي ؟

10
00:02:16,800 --> 00:02:18,000
!أنت العاهرة 

11
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
ببساطة

12
00:02:25,680 --> 00:02:27,080
مستحيل

13
00:02:37,000 --> 00:02:38,439
لا

14
00:02:39,280 --> 00:02:41,039
بالاضافة , إلى أن شكله يشبه الحمار

15
00:02:46,759 --> 00:02:48,680
.. لقد وصلت للتو

16
00:02:48,800 --> 00:02:52,319
..حسناً أنا
هذا صحيح

17
00:02:54,000 --> 00:02:55,960
أطفال

18
00:02:58,000 --> 00:02:59,520
لا توجد واحدة عزباء
!و لا واحدة

19
00:02:59,520 --> 00:03:00,879
لقد تحول الأمر إلى مأساة

20
00:03:01,800 --> 00:03:03,680
لا أستطيع أن أفهم !! لدي كل
المؤهلات لأصبح محبوباً

21
00:03:03,719 --> 00:03:05,479
أنا مازلت وسيماً 

22
00:03:05,639 --> 00:03:07,159
لدي سيارة جيدة
مازالت تعمل على الأقل

23
00:03:07,199 --> 00:03:08,840
..بعد فحوصات تقنية 
!لا تعليق

24
00:03:09,800 --> 00:03:13,599
إحدى المسّاحات عطلانة
وسادة هوائية واحدة فقط ، ولكن الأمور تسير بشكل جيد

25
00:03:14,240 --> 00:03:16,080
دخلي الشهري ليس سيئاً

26
00:03:16,120 --> 00:03:18,800
حسي الفكاهي جيد جداً

27
00:03:18,840 --> 00:03:20,800
أستطيع إلقاء النكت حول عدة أشياء

28
00:03:21,319 --> 00:03:22,479
حول ذاتي

29
00:03:23,319 --> 00:03:27,400
..ولكني تعيس و وحيد 
وحيد في هذا الكون

30
00:03:28,400 --> 00:03:29,400
!الفراغ

31
00:03:58,000 --> 00:04:00,280
ما الذي ..؟

32
00:04:00,319 --> 00:04:01,199
هل تسمعينني ؟

33
00:04:06,800 --> 00:04:07,919
لا تلمسها

34
00:04:08,400 --> 00:04:10,919
أنا طبيب
لا تحملها

35
00:04:11,599 --> 00:04:13,479
لا تتحركي يا دمية 

36
00:04:15,199 --> 00:04:16,319
إنها بخير

37
00:04:17,600 --> 00:04:19,360
!لقد قلت :  إنهضي , يا دمية 

38
00:04:19,439 --> 00:04:20,600
دعها تنهض

39
00:04:20,639 --> 00:04:22,639
هل يجب علينا أن نستدعي رجال الإطفاء ؟-
إنها بخير -

40
00:04:22,680 --> 00:04:23,360
إنها بحاجة لسكريات

41
00:04:23,360 --> 00:04:24,480
عليها أن تتناول الجزر

42
00:04:25,639 --> 00:04:27,639
جزر أو بالأحرى بنجر ؟

43
00:04:28,079 --> 00:04:29,199
عليها أن تتناول سكريات

44
00:04:29,240 --> 00:04:31,240
سوف تستلقين داخل سيارتي
و ستشعرين بتحسن 

45
00:04:31,800 --> 00:04:34,120
!إنكِ بخير , يا دمية

46
00:04:34,920 --> 00:04:37,319
"توقف عن مناداتها بـ "الدمية
لقد بدأت أفقد اعصابي 

47
00:04:38,639 --> 00:04:40,879
هل تستطيع أن تتدبر ذلك ؟-
نعم , شكراً لك-

48
00:05:12,439 --> 00:05:14,879
أنا آسف لا يوجد لدي شيء أقدمه لكِ


49
00:05:15,800 --> 00:05:18,519
لست ذلك النوع من الرجال
الذي يتجول و معه علبة مناديل

50
00:05:27,360 --> 00:05:28,519
شكراً

51
00:05:28,720 --> 00:05:29,759
لا داعي

52
00:05:31,600 --> 00:05:32,879
لقد بقيت هادئاً

53
00:05:33,879 --> 00:05:34,879
..نعم

54
00:05:35,920 --> 00:05:37,560
لقد اجتزت اختبار الاسعافات الأولية

55
00:05:38,680 --> 00:05:42,560
لو كنت بقيت غائبة عن الوعي
(لأبقيتك في وضعية ( بي إل إس

56
00:05:42,600 --> 00:05:43,439
عن أي وضعية تتحدث ؟

57
00:05:43,480 --> 00:05:45,399
(وضعية (بي إل إس 
اختصاراً للوضعية الجانبية الآمنة 

58
00:05:45,439 --> 00:05:49,160
..كنت أحاول أن أبقي وضعية محور جسدك بالكامل 


59
00:05:51,800 --> 00:05:53,560
هلا أغلقت الموسيقى ؟

60
00:05:53,800 --> 00:05:54,800
نعم

61
00:05:56,439 --> 00:05:57,480
و ها نحن الآن

62
00:06:00,519 --> 00:06:02,800
..يدك على عنقي
قدمتَ لي خدمة

63
00:06:04,360 --> 00:06:05,319
أنا أيضاً 

64
00:06:11,720 --> 00:06:13,480
..لو فكرنا بالدلافين 

65
00:06:13,519 --> 00:06:16,000
,في حالة دلافين الشاطيء 

66
00:06:16,560 --> 00:06:18,120
..يقوم الناس بسكب الماء فوقهم 

67
00:06:19,240 --> 00:06:20,439
لكن ذلك لا يحدث فرقاً 

68
00:06:20,720 --> 00:06:22,519
إنهم يموتون و حولهم مجرد
كائنات لا تعرف

69
00:06:23,680 --> 00:06:25,439
..من أخبرك بذلك 
لا يحدث فرقاً ؟

70
00:06:26,240 --> 00:06:27,160
..نعم

71
00:06:28,399 --> 00:06:30,519
..إنه حقيقة .. أنه لا

72
00:06:34,879 --> 00:06:37,040
على العموم , حذائكِ جميل

73
00:06:38,120 --> 00:06:39,199
"حذائي الـ "كلارك

74
00:06:39,399 --> 00:06:40,120
نعم

75
00:06:41,680 --> 00:06:43,240
أمتلكه منذ كان عمري 14 عاما

76
00:06:43,759 --> 00:06:44,519
حقاً؟

77
00:06:44,560 --> 00:06:46,240
لكنني لا أرتديه طوال الوقت 

78
00:06:47,560 --> 00:06:48,399
حقاً

79
00:06:50,480 --> 00:06:52,399
لدي موعد
مع التاباكولوجست

80
00:06:52,279 --> 00:06:53,560
مع من  ؟

81
00:06:53,680 --> 00:06:54,920
مع التاباكولوجست

82
00:06:55,000 --> 00:06:56,319
قريباً؟-
نعم , قريباً-

83
00:06:57,319 --> 00:06:58,319
أستطيع أن أقلك إلى هناك

84
00:06:58,680 --> 00:07:01,079
أنت لا تعلم أين المكان
قد يكون هناك إزدحام مروري

85
00:07:01,120 --> 00:07:03,399
لا مشكلة ,سأخذ طريقاً مختصراً للمكان

86
00:07:03,439 --> 00:07:04,800
لن أتأخر هناك

87
00:07:05,399 --> 00:07:07,920
,لا مشكلة
سأكون بانتظارك

88
00:07:36,800 --> 00:07:37,920
أريني لباسك الداخلي

89
00:07:39,120 --> 00:07:40,360
أرينا مؤخرتك

90
00:07:41,199 --> 00:07:42,759
آنسة , هل لك أن تعيريني لباسك الداخلي؟


91
00:07:42,800 --> 00:07:44,360
أوه رجاءً لقد نفدت مني خيوط الأسنان

92
00:07:50,959 --> 00:07:52,199
أنظروا لهذه الفتاة

93
00:07:52,480 --> 00:07:54,720
يا آنسة , لو اشتريت لك شراباً
بالمقابل هل أحصل على تدليك؟

94
00:07:54,759 --> 00:07:56,040
لدي بيت من طابق واحد قريب من هنا 

95
00:07:59,360 --> 00:07:59,959
بدون أقفال؟

96
00:08:00,000 --> 00:08:01,639
أخرس , بالاضافة إلى أنها لم تكن رائعة


97
00:08:01,879 --> 00:08:02,639
حسناً , بالتأكيد

98
00:08:03,600 --> 00:08:05,759
أخرس , لو لم تكونا معي

99
00:08:07,680 --> 00:08:08,800
لكنت الآن أحرز أهدافا

100
00:08:10,399 --> 00:08:11,279
و أنت لست بماهر

101
00:08:11,319 --> 00:08:12,160
أرني كيف تفعلها ؟

102
00:08:12,439 --> 00:08:13,600
أنظرا كيف يفعلها الخبير

103
00:08:14,600 --> 00:08:16,000
أهلاً يا سيدات 

104
00:08:16,040 --> 00:08:18,160
منظركن ساحر, كطبق لذيذ


105
00:08:19,680 --> 00:08:20,560
أتعلم ماذا؟

106
00:08:20,519 --> 00:08:22,839
عندما تبدأ بالحلاقة , اتصل بي

107
00:08:25,879 --> 00:08:26,879
أيها الخاسر

108
00:08:26,920 --> 00:08:27,800
لقد تقوقعت في مكانك

109
00:08:28,639 --> 00:08:29,439
إنك تستحقها

110
00:08:29,600 --> 00:08:30,360
أرهم

111
00:08:30,839 --> 00:08:32,879
اسمعا : لست أنا الذي لم 
يحقق نقاطا منذ شهر 

112
00:08:41,600 --> 00:08:42,879
هل رأيت تلك الفتاة؟

113
00:08:46,000 --> 00:08:46,879
ما الذي يفعله؟

114
00:08:47,639 --> 00:08:48,840
لقد ذهب لإنقاذها

115
00:08:50,759 --> 00:08:51,840
هل أنتِ بخير ؟

116
00:08:52,000 --> 00:08:52,759
متخلفين 

117
00:08:55,200 --> 00:08:56,120
شكراً

118
00:08:59,080 --> 00:09:00,480
لقد جعلو من أنفسهم أغبياء 

119
00:09:01,399 --> 00:09:02,399
متأسف بشأنهم 

120
00:09:02,639 --> 00:09:03,519
لا يهم

121
00:09:05,120 --> 00:09:05,879
هل أستطيع أن أساعدك

122
00:09:06,000 --> 00:09:06,960
بالتأكيد , نعم

123
00:09:16,759 --> 00:09:17,759
آسف

124
00:09:20,159 --> 00:09:21,399
لا أعلم كيف أفعل بهذا؟

125
00:09:23,519 --> 00:09:24,480
حسناً؟

126
00:09:27,600 --> 00:09:28,639
كيف أبدو؟

127
00:09:28,759 --> 00:09:29,639
سوف أريك

128
00:09:32,159 --> 00:09:33,200
ابتسمي

129
00:09:36,840 --> 00:09:39,320
الآن أصبح لديك حيلة جديدة لتتقرب من الفتيات


130
00:09:39,320 --> 00:09:41,720
أنا لا أفعل ذلك
أصدقائي يحبون العبث في المنطقة

131
00:09:41,879 --> 00:09:42,879
إنهم مثيرون للشفقة

132
00:09:43,639 --> 00:09:44,519
نعم

133
00:09:45,960 --> 00:09:48,120
,لديك شعر جميل
لماذا أنتِ مجبرة على تغطيته؟

134
00:09:48,720 --> 00:09:50,600
,أنا لست مجبرة
إنه خياري

135
00:09:51,480 --> 00:09:52,440
خسارة

136
00:09:52,720 --> 00:09:53,759
هذا لآنك جميلة جداً

137
00:09:54,759 --> 00:09:55,879
..شكراً , و لكن 

138
00:09:55,960 --> 00:09:58,000
هل  يعني هذا أنني بحجابي أبدو قبيحة ؟

139
00:09:58,600 --> 00:09:59,759
لم أقصد ذلك 

140
00:10:00,000 --> 00:10:02,279
,أنت و أصحابك
تقومون بإهانة النساء

141
00:10:03,120 --> 00:10:05,159
,لماذا تقولون هذا
..على الرغم من علمكم

142
00:10:05,200 --> 00:10:06,039
أنه لا يعجبهنّ ذلك

143
00:10:06,759 --> 00:10:08,639
,إنه كاف بالنسبة لي أن أرى نفسي جميلة

144
00:10:09,200 --> 00:10:12,639
,عندما أرتدي حجابي
...أشعر بأن لدي إيمان

145
00:10:12,639 --> 00:10:13,639
..هوية

146
00:10:14,200 --> 00:10:15,320
إنه شعور رائع

147
00:10:15,360 --> 00:10:17,600
و هذا أيضاً هو الجمال

148
00:10:18,600 --> 00:10:20,759
,أشرح ذلك لأصدقائك
..و ربما في يوم من الأيام

149
00:10:21,399 --> 00:10:23,039
سيتمكنون من الإيقاع بفتاة ما

150
00:10:24,240 --> 00:10:25,120
يجب أن أذهب

151
00:10:25,159 --> 00:10:25,840
إلى أين؟

152
00:10:26,000 --> 00:10:26,960
إلى المسجد

153
00:10:27,480 --> 00:10:28,600
هل بإمكانك مساعدتي في لبس حقيبتي؟

154
00:10:30,759 --> 00:10:31,720
شكراً

155
00:10:32,200 --> 00:10:34,279
و شكراً لك لمساعدتي

156
00:10:34,440 --> 00:10:35,240
لا داعي

157
00:10:44,399 --> 00:10:45,519
هل تعاني من صداع؟

158
00:10:45,759 --> 00:10:46,639
ماذا؟

159
00:10:48,519 --> 00:10:49,519
هل جننت ؟

160
00:10:49,519 --> 00:10:50,279
..لو قمت بلمسها

161
00:10:50,320 --> 00:10:52,399
!سيقوم عجوزها باقتلاع رأسك


162
00:10:55,480 --> 00:10:56,080
يا آنسة

163
00:10:56,120 --> 00:10:57,279
لا تبحثي عني .. أنا هنا


164
00:10:57,200 --> 00:11:00,200
آنستي لقد تأخرتي , كنت أنتظرك منذ ساعة


165
00:11:01,039 --> 00:11:03,039
لا يمكنني أن أفهم نحن نبدو كشابان لطيفان


166
00:12:08,080 --> 00:12:08,919
هلّا ذهبنا ؟

167
00:12:16,279 --> 00:12:17,039
مرحباً

168
00:12:18,000 --> 00:12:19,919
جدي , هذا هو الشاب الذي ساعدني


169
00:12:19,960 --> 00:12:21,000
صباح الخير-
صباح الخير-

170
00:12:21,080 --> 00:12:22,480
لم أتوقعك هنا

171
00:12:23,480 --> 00:12:24,360
(فرانسوا)

172
00:12:24,639 --> 00:12:25,440
(زرقا)

173
00:12:26,519 --> 00:12:28,240
كيف حال يداكِ؟-
بخير-

174
00:12:29,399 --> 00:12:31,399
شكراً , كان لطفاً منك أن تساعدها


175
00:12:31,600 --> 00:12:32,559
لم أفعل شيئاً خارقاً

176
00:12:50,559 --> 00:12:52,399
نحن ذاهبون من هنا
هل تريد أن تنضم لنا؟

177
00:12:58,279 --> 00:12:59,159
هل أنت طالب ؟

178
00:12:59,200 --> 00:13:00,799
نعم , أنا أدرس  التاريخ

179
00:13:01,600 --> 00:13:02,799
أحسنت يا ولدي

180
00:13:03,399 --> 00:13:05,399
أمر مهم أن تعرف تاريخك

181
00:13:05,679 --> 00:13:08,519
زرقا) ترغب بأن تصبح صحافية)

182
00:13:08,519 --> 00:13:09,879
صحافية دولية

183
00:13:10,399 --> 00:13:11,720
ترغب بالكتابة عن فرنسا

184
00:13:12,679 --> 00:13:14,399
عن فرنسا الخاصة بها

185
00:14:07,600 --> 00:14:08,559
مرحباً

186
00:14:11,080 --> 00:14:12,000
مرحباً

187
00:14:12,039 --> 00:14:14,440
إيلي) , هل لك أن تحضر لنا)
كأسان من النبيذ؟

188
00:14:19,080 --> 00:14:19,919
أرني

189
00:14:21,919 --> 00:14:22,840
عظيم

190
00:14:29,960 --> 00:14:31,320
الأحمر هو الأهم

191
00:14:31,360 --> 00:14:32,720
نريد أن نحصل على ذات الدرجة الحمراء

192
00:14:32,759 --> 00:14:33,639
حسناً

193
00:14:44,600 --> 00:14:45,559
الأحمر الدموي

194
00:14:52,320 --> 00:14:52,879
حسناً

195
00:14:52,879 --> 00:14:55,039
أعتقد أننا استخدمنا الرسام الآلي

196
00:14:56,120 --> 00:14:58,639
تعالي معي إلى آخر المحل


197
00:15:17,720 --> 00:15:19,000
هل التقينا من قبل ؟

198
00:15:21,039 --> 00:15:22,639
!لدي هذا الإنطباع بأن دروبنا متشابكة


199
00:15:24,000 --> 00:15:25,720
أين تسكن ؟ أنا أسكن في الحي السابع عشر


200
00:15:26,080 --> 00:15:27,639
ربما رأيتك في الحي؟

201
00:15:32,399 --> 00:15:33,519
أنت لا تحب الكلام كثيراُ

202
00:15:44,879 --> 00:15:48,039
أنا لست متأكداً لكنني أشعر بأنني قد رأيتك من قبل


203
00:15:48,279 --> 00:15:49,840
لديك نظرة عميقة

204
00:15:51,200 --> 00:15:54,120
حقاً هناك شيء مميز جداً في نظرتك


205
00:15:55,879 --> 00:15:56,960
هل تؤمن بالأشباح؟

206
00:15:58,759 --> 00:16:00,399
أنا أنقّب في تلك المواضيع

207
00:16:01,480 --> 00:16:04,759
ربما عرفنا بعضنا في زمن مختلف , عصر مختلف


208
00:16:06,320 --> 00:16:07,159
هل لديك قداحة ؟

209
00:16:07,519 --> 00:16:08,519
قداحة ؟

210
00:16:16,399 --> 00:16:17,159
شكراً

211
00:16:19,639 --> 00:16:21,360
..يبدو غريباً , لكن عندما رأيتك

212
00:16:21,399 --> 00:16:22,840
شعرت بالحاجة للحديث معك

213
00:16:23,399 --> 00:16:24,440
..وكأنه 

214
00:16:25,799 --> 00:16:27,320
..لا أعلم
.إنه شعور قوي

215
00:16:27,320 --> 00:16:28,320
غريب

216
00:16:34,240 --> 00:16:38,600
لقد اكتشفت بأنني لو لم أتكلم معك قبل اختفائي


217
00:16:39,120 --> 00:16:41,039
..سأكون قد أضعت شيئاً


218
00:16:43,639 --> 00:16:44,600
مهماً

219
00:16:47,000 --> 00:16:48,159
هذا جميل , أليس كذلك؟

220
00:16:50,320 --> 00:16:51,639
عملك في مكان كهذا؟

221
00:17:05,559 --> 00:17:07,920
..لم أرد أن أضيع فرصة محادثتك , بسبب


222
00:17:08,079 --> 00:17:09,720
إنه سبب سخيف , لكنني لم أرد ألا أفعل ذلك

223
00:17:11,079 --> 00:17:12,000
..عموماً

224
00:17:12,200 --> 00:17:13,039
هل بإمكاني ؟

225
00:17:13,559 --> 00:17:14,319
نعم

226
00:17:20,720 --> 00:17:21,880
هل تؤمن بتوأم الروح؟

227
00:17:23,079 --> 00:17:25,319
شخصُ ما هو نصفك الاخر

228
00:17:31,039 --> 00:17:32,319
هل تحب موسيقى الجاز؟

229
00:17:32,400 --> 00:17:33,079
نعم

230
00:17:34,799 --> 00:17:35,920
(شارلز باركر)

231
00:17:37,000 --> 00:17:38,759
و (كورت كوباين)؟ أنا أعشقه

232
00:17:40,400 --> 00:17:41,200
لا تهتم

233
00:17:43,920 --> 00:17:45,720
..سأعطيك رقمي

234
00:17:47,000 --> 00:17:49,960
..و أود أن أتكلم معك

235
00:17:50,279 --> 00:17:51,440
لو اتصلت بي

236
00:17:52,559 --> 00:17:55,680
كي نتناقش في حوار جدي و فوق ذلك مطوّل


237
00:17:56,000 --> 00:17:56,880
مطوّل

238
00:17:57,680 --> 00:17:58,400
تفضل

239
00:17:59,720 --> 00:18:00,559
شكراً جزيلاً

240
00:18:02,799 --> 00:18:03,559
إنتهينا

241
00:18:06,519 --> 00:18:07,440
أتمنى لك رحلة سعيدة

242
00:18:08,079 --> 00:18:08,880
إلى اللقاء

243
00:18:09,279 --> 00:18:10,319
إلى اللقاء-
إلى اللقاء-

244
00:18:15,680 --> 00:18:19,640
مالذي حصل؟-
لست متأكداً يا (كريستيان) لقد أعطاني هذه-

245
00:18:21,319 --> 00:18:30,319
رقم هاتفه-
لا أعرف عن ماذا يتحدث فأنا لا أتكلم الفرنسية جيداً -

246
00:18:31,200 --> 00:18:32,799
اتصل به و سوف تعرف

247
00:21:13,200 --> 00:21:14,400
مالذي تنظر إليه أيها الأحمق؟

248
00:21:20,480 --> 00:21:21,799
مالذي تنظر إليه أيها الأحمق؟

249
00:21:21,799 --> 00:21:22,640
توقف

250
00:21:25,160 --> 00:21:26,319
مالذي تنظر إليه أيها الأحمق؟

251
00:21:26,400 --> 00:21:27,319
أليكس) , توقف)

252
00:21:28,440 --> 00:21:30,440
أنا أخاطبك , مالذي تنظر إليه أيها الأحمق؟


253
00:21:34,799 --> 00:21:36,039
أنا أخاطبك يا حقير

254
00:21:36,559 --> 00:21:38,480
هل تعجبك فتاتي ؟ هل تريدها؟


255
00:21:38,799 --> 00:21:39,440
لم تجبني؟

256
00:21:40,880 --> 00:21:41,759
أيها الوغد

257
00:21:41,799 --> 00:21:43,279
هل تريدها ؟ هل تعجبك؟


258
00:21:43,440 --> 00:21:44,240
أنظري إليه

259
00:21:44,279 --> 00:21:45,440
انظري إلى ذلك الوغد

260
00:21:46,200 --> 00:21:47,480
ماذا تريد . هل تريدها؟


261
00:21:47,799 --> 00:21:48,720
لا تعبث معي


262
00:21:50,279 --> 00:21:50,920
هل أعجبتك؟

263
00:21:51,279 --> 00:21:52,759
أنظري إليه , ذلك الوغد يعبث معي

264
00:21:53,799 --> 00:21:54,920
ما الذي تفعله أيها الأحمق ؟

265
00:21:56,279 --> 00:21:57,279
هل بدات تفقد أعصابك؟

266
00:22:35,240 --> 00:22:36,319
ماذا تفعلين؟

267
00:22:39,680 --> 00:22:42,079
مالذي تفعلينه؟-
أنا أفعل ما أريده أيها الحقير-

268
00:22:42,880 --> 00:22:44,119
عودي إلى هنا

269
00:23:01,799 --> 00:23:02,720
!أيتها الفاسقة

270
00:23:03,119 --> 00:23:04,319
!!باللسان

271
00:23:06,400 --> 00:23:08,279
..يالك من فاسقة
!لا يمكنني أن أحتمل 

272
00:23:08,599 --> 00:23:09,680
لم يكن ذلك سيئاً , أليس كذلك؟

273
00:23:11,400 --> 00:23:12,480
..أنت تقتلتني 

274
00:23:13,319 --> 00:23:15,200
لا بد أنك تتمرن بانتظام

275
00:23:19,279 --> 00:23:20,279
..إذن

276
00:23:21,880 --> 00:23:23,799
هل تحب الجاز ؟

277
00:23:26,119 --> 00:23:27,440
مالذي سنفعله بلسانك؟


278
00:23:42,640 --> 00:23:43,640
هل انتهيت؟

279
00:23:55,119 --> 00:23:56,559
أجل , انتهيت

280
00:23:59,200 --> 00:24:00,400
هل تشعر بتحسن؟-
نعم-

281
00:24:01,000 --> 00:24:01,880
هل تحب القتال؟

282
00:24:02,039 --> 00:24:03,480
بالطبع , ما دمت معك

283
00:24:04,799 --> 00:24:06,480
هل تحبيني ؟-
ما رأيك؟-

284
00:24:13,599 --> 00:24:16,200
هل رأيتِ ما فعلت به؟-
أحببت ذلك-

285
00:24:26,400 --> 00:24:28,480
ليس من اللطف أن تضرب الناس في الوجه

286
00:27:49,400 --> 00:27:50,519
آنّـا) , هل هذه أنتِ؟)-
نعم-

287
00:28:01,720 --> 00:28:03,240
علي الذهاب أنا متأخرة أصلاً


288
00:28:03,559 --> 00:28:05,16
اتصلي بي في الظهر

289
00:28:05,200 --> 00:28:06,640
لتخبريني كيف كان صباحك


290
00:28:06,680 --> 00:28:07,039
حسناً

291
00:28:08,200 --> 00:28:11,359
آنّا ), سوف أعود متأخرةً الليلة , ساعة واحدة لا أكثر)


292
00:28:11,799 --> 00:28:13,119
هل يضايقك هذا؟

293
00:28:15,000 --> 00:28:15,759
لا

294
00:30:22,400 --> 00:30:23,6
اسمحي لي يا سيدة

295
00:30:34,079 --> 00:30:39,519
عفواً , هل يمكنك إخباري أين يمكن أن أجد مصففة الشعر هذه؟

296
00:30:39,680 --> 00:30:40,559
هل تعرفها؟

297
00:30:43,400 --> 00:30:44,359
..حسناً

298
00:30:44,839 --> 00:30:46,160
..مرحباً يا متزلجون

299
00:30:47,000 --> 00:30:48,119
..مرحباً يا شباب

300
00:30:50,880 --> 00:30:53,400
اسمع , هل تعلم أين يوجد هذا العنوان؟

301
00:30:57,680 --> 00:30:58,559
(السيدة لي)

302
00:31:00,079 --> 00:31:01,920
حظاً طيباً-
حقاً-

303
00:31:24,200 --> 00:31:25,200
أجلس

304
00:31:26,319 --> 00:31:27,400
تذكرتك

305
00:31:33,200 --> 00:31:34,839
مالذي تفعله هنا ؟

306
00:31:36,000 --> 00:31:38,680
(دعيني أقدم لك نفسي : أنا (السيد هيني


307
00:31:40,839 --> 00:31:43,640
أنا هنا ممثلاً عن دار نيول

308
00:31:46,279 --> 00:31:48,960
أتيت هنا كي أقدم لكِ خطنا الجديد في منتجاتنا


309
00:31:49,000 --> 00:31:52,319
مصممة خصيصاً للأسيوين

310
00:31:56,480 --> 00:31:58,480
..أنا تحت تصرفكم , إذا

311
00:32:02,400 --> 00:32:03,319
حقاً؟

312
00:32:21,440 --> 00:32:22,440
مرحباً

313
00:32:22,440 --> 00:32:23,000
جان)؟)

314
00:32:23,039 --> 00:32:23,680
نعم

315
00:32:23,720 --> 00:32:24,400
(أنا (بوفا 

316
00:32:24,799 --> 00:32:26,240
كيف كان يومك الأول في العمل؟

317
00:32:26,279 --> 00:32:28,920
نعم يا رئيس , كان جيداً


318
00:32:29,400 --> 00:32:30,880
خذ الأمور برويّـة

319
00:32:31,000 --> 00:32:31,640
حسناً

320
00:32:34,200 --> 00:32:35,279
الهواتف غير مسموح بها

321
00:32:50,000 --> 00:32:51,480
نعم يا سيدتي , أنا أعلم مكانه


322
00:32:54,599 --> 00:32:55,759
إنها بانتظارك

323
00:33:10,680 --> 00:33:11,960
!ها أنت هنا

324
00:33:23,880 --> 00:33:24,920
ابدأ العمل

325
00:33:26,200 --> 00:33:28,680
لكنني .. لم أفعلها من قبل

326
00:33:28,720 --> 00:33:29,720
قطعة من الكعك

327
00:33:31,599 --> 00:33:32,519
لنفعلها

328
00:33:35,279 --> 00:33:36,559
!يا للـرقي

329
00:33:42,000 --> 00:33:43,359
لمعان

330
00:34:03,119 --> 00:34:05,480
هذا يعني : أحبك

331
00:34:08,679 --> 00:34:11,960
أحبك

332
00:34:37,880 --> 00:34:39,920
هل ستحبني أكثر لو كانت لي هذه التسريحة ؟


333
00:34:39,960 --> 00:34:43,159
كلا , أعتقد انني سأحبك أكثر لو كانت كهذه


334
00:34:44,400 --> 00:34:45,440
أحبكِ كما أنتِ

335
00:35:43,639 --> 00:35:45,480
نظر إلى زوجته التي عبرت الطريق


336
00:35:47,280 --> 00:35:50,199
كانت ترتدي معطفها الأحمر الواقي من المطر
و التي وعدت بأنها سترميه

337
00:35:50,960 --> 00:35:54,639
و ظلت تسحبه من خزانتها , عاماً بعد عام


338
00:35:55,280 --> 00:35:56,840
و هي أيضاً أبقت على الأمور كما هي


339
00:35:56,880 --> 00:36:01,679
و كانت تلك هي السمات التي جذبته إليها , عندما التقاها لأول مرة


340
00:36:02,679 --> 00:36:04,800
ذات الملابس تم ارتداؤها , مرة بعد مرة


341
00:36:05,079 --> 00:36:07,559
أكوام من أحمر الشفاه , التي لم تستخدمها ابداً


342
00:36:08,119 --> 00:36:09,119
...تلك الأغنية 

343
00:36:12,000 --> 00:36:14,639
,دوامة الحياة , التي ظلت تدندنها خلال إعداد الطعام


344
00:36:15,159 --> 00:36:18,000
كان جزءاً من الحياة التي أصبحت غريبة بالنسبة له


345
00:36:18,639 --> 00:36:22,400
و التي كان بنيّته أن يهجرها , ما بين الطبق الرئيسي و الحلوى


346
00:36:23,480 --> 00:36:24,400
مرحباً , سيدتي

347
00:36:24,639 --> 00:36:25,360
مرحباً

348
00:36:26,880 --> 00:36:29,480
أدرك أن المكان غير ملائم له بطريقة غريبة وغير منطقية


349
00:36:29,519 --> 00:36:31,400
لقد اختار أن يهجرها

350
00:36:32,199 --> 00:36:34,840
في البداية أدرك أنها .. هي

351
00:36:35,519 --> 00:36:36,639
أنه توقف عن حبها

352
00:36:38,440 --> 00:36:40,440
:عندما ابتسمت , كان على وشك أن يصرخ


353
00:36:40,480 --> 00:36:41,639
"أنا سأهجرك "

354
00:36:42,159 --> 00:36:43,280
"توقفي عن الابتسام"

355
00:36:44,159 --> 00:36:46,320
لكنه بدلاً عن ذلك , عرض عليها المزيد من النبيذ


356
00:36:47,760 --> 00:36:52,760
لقد أغضبه أنها لم تطلب أي مشهيات أو حلوى


357
00:36:52,920 --> 00:36:55,360
لكنها دائماً تتناول حصته


358
00:36:56,599 --> 00:36:59,920
و الأسوأ من ذلك أن الأمر على الدوام ينتهي به يطلب ما تفضله هي 


359
00:37:00,800 --> 00:37:05,159
"أنا لست أكيداً أنني أحببت تلك الكعكة"
فكر بطريقة جدية

360
00:37:08,599 --> 00:37:11,639
,حينما شرعت بالبكاء  كما لم تبكِ من قبل


361
00:37:12,480 --> 00:37:16,599
,(أدرك أنها عرفت أنه سيهجرها من أجل(ماري كريستين


362
00:37:17,000 --> 00:37:20,159
عشق بشغف مضيفة الطيران , تلك التي أحبها لعام و نصف


363
00:37:33,400 --> 00:37:35,639
"فكر بينه و بين نفسه : " إنها تعلم 

364
00:37:36,159 --> 00:37:37,639
لقد علمت بذلك لفترة


365
00:37:37,639 --> 00:37:39,000
كان علي أن أتوقع ذلك


366
00:37:39,800 --> 00:37:42,039
وبينما هي تبكي أخرجت مستندات من حقيبتها


367
00:37:42,519 --> 00:37:43,639
و سلمتها له

368
00:37:46,280 --> 00:37:48,400
المستندات كتبت بلغة طبية لا حياة فيها


369
00:37:49,320 --> 00:37:52,599
و وصفت اللوكيميا في مراحلها الأخيرة


370
00:37:54,320 --> 00:37:55,320
أنا آسف

371
00:37:56,960 --> 00:38:00,039
حال قرائته المستندات , غاب عن باله الغرض من اللقاء


372
00:38:00,599 --> 00:38:03,599
:و صوت غريب داخل رأسه يقول له


373
00:38:04,000 --> 00:38:07,159
عليك أن تكون على مستوى هذه المهمة

374
00:38:13,800 --> 00:38:14,840
و هذا ما حصل

375
00:38:16,000 --> 00:38:19,000
طلب معه ثلاث قطع من الكعك للمغادرة بها


376
00:38:21,639 --> 00:38:24,280
:و أرسل رسالة نصية إلى عشيقته

377
00:38:29,400 --> 00:38:30,519
" أنسي أمري , سيرجيو "

378
00:38:30,599 --> 00:38:33,760
و أحاطها بالعناية التي طالما تمنـتها


379
00:38:34,320 --> 00:38:36,760
قام بتعليق اللوحات , و حرك الأشياء من مكان لآخر


380
00:38:37,760 --> 00:38:40,800
سهر معها حتى الصباح لمشاهدة أفلامها المفضلة


381
00:38:43,000 --> 00:38:45,519
رافقها خلال أيام التخفيضات , على الرغم من كرهه للتسوق


382
00:38:46,199 --> 00:38:48,960
قرأ لها لـ موراكمي " سبوتـنيـك الحبيب " بصوت عال

383
00:38:49,320 --> 00:38:53,199
و كل الأشياء , حتى أكثرها مللاً 
صار لها معنى آخر

384
00:38:53,280 --> 00:38:56,920
منذ أن أصبح يفعل كل شيء لها للمرة الأخيرة


385
00:39:26,000 --> 00:39:28,039
تصرف كرجل واقع في الحب

386
00:39:29,159 --> 00:39:31,159
فوجد نفسه لمرةٍ أخرى أصبح رجلاً عاشقاً

387
00:39:49,599 --> 00:39:51,159
و حينما توفيت بين ذراعيه

388
00:39:51,599 --> 00:39:53,159
دخل في غيبوبة عاطفية

389
00:39:53,800 --> 00:39:55,280
!لم يفق بعدها مرة أخرى

390
00:40:23,159 --> 00:40:25,360
و حتى هذا اليوم , بعد مرور سنة


391
00:40:26,280 --> 00:40:27,159
لا زال قلبه ينبض

392
00:40:27,199 --> 00:40:30,519
حينما يرى امرأة ترتدي معطفاً أحـمراً واقياً من المطر


393
00:40:46,320 --> 00:40:47,920
..أمي , أمي 

394
00:40:50,599 --> 00:40:53,519
رعاة البقر , مازالو موجودين

395
00:40:55,480 --> 00:40:57,119
رأيتهم في الكتب

396
00:40:59,079 --> 00:41:01,440
قلت لي أنهم غير موجودين , بينما العكس صحيح


397
00:41:04,920 --> 00:41:05,920
...أمي

398
00:41:08,800 --> 00:41:10,320
...أمي , أمي 

399
00:41:12,880 --> 00:41:15,360
رعاة البقر لا يزالون موجودين

400
00:41:18,920 --> 00:41:20,840
هذا صحيح رأيتهم في الكتب


401
00:41:22,639 --> 00:41:24,960
,أخبرتني انهم غير موجودين
و هذا غير صحيح

402
00:41:34,679 --> 00:41:37,280
إيزيس) , اذهبي إلى المطبخ)

403
00:41:54,280 --> 00:41:55,559
هل ستقومين بتجويع نفسك حتى الموت؟


404
00:41:59,119 --> 00:42:00,280
لقد مر أسبوع

405
00:42:06,159 --> 00:42:07,360
لقد ذهب إلى الجنة

406
00:42:12,320 --> 00:42:13,840
يبدو بأنه مـقدّر علي أن أشقى

407
00:42:15,079 --> 00:42:16,440
و أن أعيش حداداً هنا على الأرض

408
00:42:20,400 --> 00:42:22,599
أمي , هل أستطيع أن أخرج لملاقاة أصدقائي؟


409
00:42:27,360 --> 00:42:28,880
أمي , أنا سأخرج

410
00:42:32,679 --> 00:42:33,760
جستن) ؟)

411
00:42:36,920 --> 00:42:38,039
!جستن) , لا تخرج)

412
00:42:56,800 --> 00:42:57,559
جستن) ؟)

413
00:43:00,320 --> 00:43:01,280
جستن )؟)

414
00:43:06,440 --> 00:43:07,639
جستن )!؟)

415
00:43:12,159 --> 00:43:13,480
...(جستن)

416
00:43:51,159 --> 00:43:53,480
هل ترغبين برؤية صغيرك ؟

416
00:43:59,159 --> 00:44:02,480
أحقاً لديكِ الشجاعة لتتبعيني ؟

417
00:44:10,559 --> 00:44:11,960
أمي ! أمي

418
00:44:15,079 --> 00:44:16,079
أمي ! أمي


419
00:44:19,199 --> 00:44:21,639
..أمي , صديقي .. إنه لا يملك 
هل بامكاني الذهاب ؟

420
00:44:22,320 --> 00:44:24,000
أرجوك-
لا تذهب-

421
00:44:24,119 --> 00:44:25,599
أرجوك-
!لا تذهب هناك-

422
00:44:26,000 --> 00:44:28,199
لا تذهب هناك ؟ مفهوم ؟
!لا تذهب

423
00:44:29,679 --> 00:44:30,840
!(سوزان)

424
00:44:34,039 --> 00:44:35,000
أبي يناديكي

425
00:44:39,400 --> 00:44:40,400
!أمي

426
00:44:43,280 --> 00:44:44,760
أذهبي أبي ينتظرك


427
00:44:59,679 --> 00:45:01,159
..لا 

428
00:45:01,199 --> 00:45:02,079
هل يمكنني أن أذهب الآن ؟

429
00:45:25,360 --> 00:45:26,199
!(سوزان)

430
00:45:46,719 --> 00:45:47,679
مالذي حدث ؟

431
00:45:48,920 --> 00:45:50,199
من أين حصلتي على هذه القوة ؟

432
00:45:51,679 --> 00:45:52,679
أمدني بها الرب

433
00:46:39,039 --> 00:46:40,119
ما اسمك ؟

434
00:46:40,920 --> 00:46:42,760
,لا تنظر إلى والديك 
أنظر إلى الكاميرا

435
00:46:43,199 --> 00:46:45,119
ما اسمك ؟-
(جان - كلود)-

436
00:46:46,000 --> 00:46:48,840
جان - كلود) , أخبرنا كيف التقى والداك ؟)


437
00:46:48,880 --> 00:46:49,880
في السجن

438
00:46:50,519 --> 00:46:51,400
في السجن ؟

439
00:46:51,440 --> 00:46:53,360
حسناً , أخبرني المزيد عنهما

440
00:46:53,679 --> 00:46:55,800
والدي كان حزيناً لآنه لم يلتقِ بالمرأة المناسبة


441
00:46:55,840 --> 00:46:58,679
و كان يمضي كل صباح وحيداً في منزله


442
00:47:48,880 --> 00:47:49,800
مهرج غبي

443
00:50:10,480 --> 00:50:11,519
!أخرجني من هنا

444
00:50:11,559 --> 00:50:12,280
!اخرس

445
00:50:12,199 --> 00:50:13,440
!لا أريد أن أبقى مع هذان


446
00:50:16,039 --> 00:50:17,079
!تباً

447
00:50:17,119 --> 00:50:18,280
!!ضعني في زنزانة أخرى

448
00:50:34,840 --> 00:50:35,679
!ساعدوني

449
00:50:35,719 --> 00:50:36,760
!أخرجوني من هنا

450
00:51:10,559 --> 00:51:12,239
انتهيت من حكاية قصتي

451
00:51:12,880 --> 00:51:14,320
ابن المهرجين

452
00:51:15,639 --> 00:51:16,599
ابن المهرجين

453
00:52:07,800 --> 00:52:10,639
!كلير) ! أنا آسف , أتيت بأسرع ما يمكن)

454
00:52:11,840 --> 00:52:14,719
أخبرتك بأن تستقل المترو-
لم أتوقع منك أن تتصلي-

455
00:52:15,320 --> 00:52:20,480
ربما لم يجدر بي أن أتصل-
عن ماذا تتحدثين ؟ لقد قطعنا شوطاً طويلاً-

456
00:52:21,199 --> 00:52:25,960
لا أعلم-
انتظري لحظة , ألا تثقين بي ؟-

457
00:52:27,400 --> 00:52:30,719
,يمكنك أن تحدثـني بالفرنسية بما أنك الآن في باريس

458
00:52:31,320 --> 00:52:37,440
لكن يا (كلير) , كنتي تعلمين أن هذا سيحدث
عاجلاً أم آجلاً , فأنا حتى الآن ما زلت شاباً

459
00:52:37,920 --> 00:52:39,039
أنت لست شاباً

460
00:52:39,679 --> 00:52:44,280
لا , أنا خبرة

461
00:52:44,559 --> 00:52:46,320
"لا , أنا لدي خبرة"

462
00:52:46,360 --> 00:52:48,480
"لا أنا لدي خبرة"

463
00:52:49,199 --> 00:52:57,039
لا أعرف, لو استيقظ ( غاسبار ) و لم يجدني بجانبه سيغضب جداً-
ستعودين قبل أن يلاحظ-

464
00:52:57,199 --> 00:53:07,039
وماذا لو لم يحدث هذا ؟-
هل ترغبين أن تعيشي حياتك هكذا ؟ جارية (غاسبار)؟-

465
00:53:08,199 --> 00:53:10,039
لا فكرة لديك عما قد يفعله-

466
00:53:12,079 --> 00:53:19,119
لقد وقعنا في مغامرة كبيرة-
هل تظن أن هذا مضحك؟ مغامرة كبيرة؟ إنها حياتي-

467
00:53:20,800 --> 00:53:26,480
إنها حياتي أيضاً
لقد تأثرت لآنك اتصلت بي , كما تعلمين

468
00:53:27,800 --> 00:53:32,679
لقد كنت يائسة-
و  هل فكرت بي ؟-

469
00:53:34,079 --> 00:53:35,239
هل أنا أحلم ؟

470
00:53:35,760 --> 00:53:39,239
تريدني أن أثق بك , و لكنك تفعل ما يحلو لك-
ماذا؟-

471
00:53:40,480 --> 00:53:47,760
أنت تدخن ! لا يجدر بك أن تدخن إنك تحرق أنفاسك

472
00:53:49,000 --> 00:53:52,000
كلير) أنتظري .. انتظري , أنا آسف)

473
00:53:53,480 --> 00:53:55,800
أنا  .. أنا آسف

474
00:53:56,239 --> 00:53:58,599
"أنا آسف"-

475
00:53:59,239 --> 00:54:10,599
حسناً .. أنا آسف لتأخري ,و آسف على تدخيني 
سيتحسن الوضع , أعدك


476
00:54:11,199 --> 00:54:24,880
,سترين , بعد .. بعد اليوم سأبرهن لك  
سأكون الشخص الذي يجب عليه الاختباء


477
00:54:26,239 --> 00:54:32,599
يا صغيرتي (كلير) ..أرجوك أرجوك أرجوك ثقي بي .. ثقي بي

478
00:54:33,239 --> 00:54:39,599
أنا خائفة , أحياناً أشعر بأن (غاسبار ) يسيطر على حياتي

479
00:54:40,800 --> 00:54:50,800
,حسناً ..  ربما عليك أن تخففي قليلاً 
وهكذا سيكون بإمكاننا أن نرى بعضنا أكثر 


480
00:54:51,239 --> 00:54:55,599
!كنت أحلم بهذا اليوم منذ زمن و حينما سنحت لي الفرصة أشعر بالذنب

481
00:54:56,239 --> 00:55:02,599
أوه الذنب !! إياكِ و إياكِ أن تشعري بالذنب , دعينا نجرب على الأقل؟

482
00:55:04,880 --> 00:55:12,920
كلير أجعلي من (غاسبار) نعمة , لا عظمة في الحلق

483
00:55:15,239 --> 00:55:26,599
هل كنت عظمة في الحلق ؟-
أوه صغيرتي (كلير) , كلا لم تكوني عظمة في الحلق-

484
00:55:27,519 --> 00:55:29,599
شكراً لك , أبي

485
00:55:30,519 --> 00:55:36,599
,والآن عليك أن تذهبي لتمرحي كما تعلمين 
متى كانت آخر مرة ذهبتي للسينما؟

486
00:55:39,119 --> 00:55:40,000
(سارا)

487
00:55:40,480 --> 00:55:41,760
سيد لانق ), مساء الخير)


488
00:55:42,519 --> 00:55:45,480
مساء الخير , تسرني رؤيتك

489
00:55:46,719 --> 00:55:48,559
(صغيري (غاسبار-

490
00:55:48,700 --> 00:55:51,599
لا توقظه , أخبرتك بمجرد أن يشرع بالبكاء لن يسكت-

491
00:55:52,280 --> 00:55:58,880
حسناً (سارا) خذي صديقتكِ , لقد تأخر الوقت اذهبا

492
00:56:00,679 --> 00:56:02,639
(أراك لاحقا (سارا-
إلى اللقاء-

493
00:56:02,679 --> 00:56:04,119
أراك لاحقاً , عزيزي

494
00:56:06,250 --> 00:56:09,800
لحظة هذه للطفل-

495
00:56:10,519 --> 00:56:15,599
حسناً إنها لطيفة جداً  سآخذها شكراً لك , إلى اللقاء-

496
00:56:18,360 --> 00:56:19,760
ماذا قال؟-
لا شيء-

497
00:56:23,199 --> 00:56:24,719
أريد أن أعرف ماذا قال؟

498
00:56:29,079 --> 00:56:30,599
(صغيري (غاسبار 

499
00:57:08,400 --> 00:57:09,639
(كين) هنا , حضرت لأجل (ليز)


500
00:57:16,639 --> 00:57:18,199
سأذهب لنداء ( ليز ), انتظر بالداخل


501
00:57:33,320 --> 00:57:34,599
لا يوجد معي نقود الآن

502
00:57:35,000 --> 00:57:36,000
سأذهب لإحضار البعض منها

503
00:57:38,400 --> 00:57:40,199
هل تعلم أين يمكنني أن أجد صرافة ؟


504
00:57:40,800 --> 00:57:42,320
في شارع (دو بريتانج) , باتجاه اليمين

505
00:58:39,599 --> 00:58:40,280
تفضل

506
00:58:41,079 --> 00:58:42,039
لا يوجد معك صرف

507
00:58:42,880 --> 00:58:43,719
لا

508
00:58:44,119 --> 00:58:45,480
بإمكاننا أن نحصل عليها من المقهى

509
00:58:49,159 --> 00:58:50,039
حسناً

510
00:58:53,480 --> 00:58:54,719
مساء الخير-
مساء الخير-

511
00:58:54,840 --> 00:58:55,679
ما الذي تفضله؟

512
00:58:56,000 --> 00:58:56,719
بيرة

513
00:58:57,559 --> 00:58:58,760
مشروبا بيرة لو سمحت-
حسناً-

514
00:59:03,320 --> 00:59:04,400
ما الذي تفعلينه في باريس ؟

