1
00:00:00,760 --> 00:00:02,120
سأمثل في فيلم

2
00:00:03,080 --> 00:00:04,000
في أي نوع من الأفلام؟

3
00:00:06,000 --> 00:00:07,200
لنقل أنه فيلم يتطلب زياً

4
00:00:08,000 --> 00:00:09,080
هل ستصورين مشاهداً هذا المساء ؟

5
00:00:09,880 --> 00:00:12,240
نعم
طوال الليل

6
00:00:15,200 --> 00:00:17,160
علي أن أصل هناك خلال ساعة


7
00:00:17,480 --> 00:00:18,440
هل أستطيع مرافقتك؟

8
00:00:21,400 --> 00:00:22,320
ما دمت تريد ذلك

9
00:00:23,080 --> 00:00:25,200
لكن إذا حضرت, لا أريد أن أطرد من الجلسة


10
00:00:28,120 --> 00:00:28,960
ماذا؟

11
00:00:29,640 --> 00:00:31,360
لكن إذا حضرت, لا أريد أن أطرد من الجلسة


12
00:00:32,280 --> 00:00:34,760
يمكنك الاتصال بي

13
00:00:35,600 --> 00:00:36,480
لكني لا أعرف رقمك

14
00:00:40,120 --> 00:00:44,240
عليك أن تسبقه بـ (001) لأنه خط أمريكي


15
00:00:57,000 --> 00:00:58,200
إنتبهي إنها قوية

16
00:01:01,440 --> 00:01:02,400
أراكي لاحقاً

17
00:01:58,440 --> 00:02:02,400
عليكي أن تغلقي هاتفك-
إنه وكيل أعمالي-

18
00:02:03,440 --> 00:02:05,000
إنهم يصورون-
أنا بانتظار اتصال-

19
00:02:11,920 --> 00:02:17,760
نعم؟ هل هم جاهزون؟-
"كلا و لكن لديك "الكثير من الأوقات-

20
00:02:18,920 --> 00:02:20,760
"مازال لديك الكثير من الأوقات"

21
00:02:29,240 --> 00:02:29,920
نعم؟

22
00:02:30,240 --> 00:02:31,080
(أنا (ليز

23
00:02:31,720 --> 00:02:34,040
إذا أردت أن تحضر , فالآن هو الوقت المناسب

24
00:02:34,080 --> 00:02:35,760
بعدها ستكون متأخر جداً

25
00:02:36,760 --> 00:02:37,840
هل أنت بحاجة لمساعدتي ؟

26
00:02:38,960 --> 00:02:39,920
نعم

27
00:02:39,920 --> 00:02:43,600
نعم , نفس الغرض من أجل صديقة

28
00:02:44,880 --> 00:02:52,720
أنا الآن في مقطورتي ,  شارع باين رقم 12

29
00:03:05,160 --> 00:03:05,960
أين هو (كين) ؟

30
00:03:06,600 --> 00:03:07,600
إنه يقوم بتوصيل طلبية

31
00:03:08,360 --> 00:03:09,440
لعميل مهم

32
00:03:10,040 --> 00:03:11,360
طلب مني مساعدتك

33
00:03:31,560 --> 00:03:32,360
حسناً ... إلى اللقاء

34
00:03:33,320 --> 00:03:34,360
انتبهي , إنها قوية

35
00:03:34,840 --> 00:03:36,040
بالاضافة إلى , تعرفين ماذا

36
00:04:47,080 --> 00:04:48,480
شيء ما يعضني

37
00:04:49,960 --> 00:04:51,120
بعوضة قذرة

38
00:04:54,400 --> 00:04:56,760
عليكِ أن تكوني حذرة في حي كهذا

39
00:04:58,720 --> 00:04:59,720
هل الجرح كبير ؟

40
00:05:02,200 --> 00:05:03,320
ما اسمك ؟

41
00:05:04,400 --> 00:05:05,320
(صوفي)

42
00:05:08,920 --> 00:05:11,360
أود أن أعطيك بطاقتي , لكنها نفذت مني


43
00:05:11,960 --> 00:05:12,720
خسارة

44
00:05:14,680 --> 00:05:15,560
(صوفي)

45
00:05:17,360 --> 00:05:18,640
هل أستطيع دعوتك لشرب فنجان قهوة معي ؟


46
00:05:19,840 --> 00:05:21,600
أرجوك

47
00:05:28,480 --> 00:05:29,760
هل أستطيع أن أدلك قدمك؟

48
00:05:30,960 --> 00:05:32,520
و لماذا ترغب بتدليك أقدامي ؟


49
00:05:32,560 --> 00:05:33,560
لأن قدمكِ تؤلمك

50
00:05:33,600 --> 00:05:34,160
حقاً؟

51
00:05:36,680 --> 00:05:38,680
لأنك كنت تركضين طوال الليل في أحلامي


52
00:05:45,760 --> 00:05:47,160
رجاء تناولي فنجان قهوة معي


53
00:05:50,960 --> 00:05:51,880
إنهم قادمون

54
00:05:54,600 --> 00:05:57,600
عفواً , هل لك أن تحضر لنا فنجانان من القهوة؟


55
00:05:57,800 --> 00:05:58,680
ماذا تفعلين؟

56
00:05:59,680 --> 00:06:00,440
هل جننتِ ؟

57
00:06:12,520 --> 00:06:13,760
هل تذكرتـني ؟

58
00:06:31,400 --> 00:06:32,320
!آنستي ليس من هذا الطريق 

59
00:06:33,080 --> 00:06:34,160
من ذلك الطريق يا آنسة

60
00:06:37,080 --> 00:06:38,280
نعم من هناك

61
00:06:55,240 --> 00:06:56,000
شكراً  

62
00:06:56,200 --> 00:06:57,080
لا داعي للشكر

63
00:07:00,000 --> 00:07:01,200
إنها أغنية جميلة 

64
00:07:01,240 --> 00:07:02,120
شكراً

65
00:07:14,960 --> 00:07:15,720
يا آنسة

66
00:07:16,120 --> 00:07:16,920
يا آنسة

67
00:07:17,600 --> 00:07:19,040
هلا رافقـتـني لتـناول فنجان قهوة ؟


68
00:07:37,400 --> 00:07:38,360
هل تظن أنني غبي ؟

69
00:07:40,880 --> 00:07:42,080
!باشر عملك

70
00:07:42,120 --> 00:07:43,240
و لا تمارس ألاعيبك علي

71
00:07:45,000 --> 00:07:45,880
انهض

72
00:07:45,920 --> 00:07:48,280
أحزم أغراضك و انتقل من هنا


73
00:08:10,200 --> 00:08:11,720
متأسف ,يبدو أنني اخطأت ظناً مني أنك شخص آخر


74
00:08:11,720 --> 00:08:13,280
هل تعرفان بعضكما ؟-
كلا-

75
00:08:14,600 --> 00:08:15,760
ماذا تفعل؟

76
00:08:16,080 --> 00:08:17,080
لا تعرفينه أيضاً ؟

77
00:08:18,080 --> 00:08:19,600
هل لك أن تعيرني غيتارك للحظة ؟ -
كلا-

78
00:08:19,640 --> 00:08:21,840
للحظة فقط , سوف أعيده لك


79
00:08:25,200 --> 00:08:26,960
و الآن أنا أتجول و معي غيتارك 


80
00:08:27,600 --> 00:08:28,440
ماذا تفعل ؟

81
00:08:33,400 --> 00:08:34,800
أين تظن نفسك ؟

82
00:08:58,960 --> 00:08:59,760
صباح الخير

83
00:08:59,840 --> 00:09:00,440
هلاّ سمحتي؟

84
00:09:11,960 --> 00:09:12,920
هل أنتي جديدة في هذه الوظيفة؟

85
00:09:15,680 --> 00:09:17,200
قهوتك يا آنسة

86
00:10:20,920 --> 00:10:22,080
مالذي يمكنني أن أقدمه لك سيدي؟

87
00:10:22,120 --> 00:10:22,880
(ديبون)

88
00:10:28,920 --> 00:10:29,800
تفضل

89
00:10:32,000 --> 00:10:34,560
هلا وضعتي لي أغنيتي المفضلة-
طبعاً , بكل تأكيد-

90
00:10:48,880 --> 00:10:50,240
إنها أغنية جميلة

91
00:10:51,880 --> 00:10:53,520
وقعت بالغرام عندما كنت أسمعها


92
00:10:54,040 --> 00:10:56,920
للمرة الأولى و الأخيرة في حياتي


93
00:11:28,000 --> 00:11:28,480
ياللروعة 


94
00:11:28,860 --> 00:11:33,480
ماذا تفضل ؟ -
يعتمد على السعر , هل يوجد لديك قائمة أو ما شابه؟-

95
00:11:37,000 --> 00:11:38,320
مالذي تفعلينه هنا ؟-
أخرسي _


96
00:11:39,360 --> 00:11:50,480
لقد حدث شيء بيننا , هذه الفتاة لن تكون ذات قيمة بالنسبة لك
أستطيع أن أقدم لك ما لا تطيقه هي


97
00:11:53,060 --> 00:11:56,480
ما هي أجرتك للمشاهدة؟-
مئتان-


98
00:11:56,360 --> 00:12:01,480
أنا أستحق ذلك .. أنا .. نحن

99
00:12:03,000 --> 00:12:08,000
هنا من المفترض أن تقبليني-
"أعلم ذلك , و لكنه السطر لذا يتضح " أني أستحق ذلك-


100
00:12:08,100 --> 00:12:11,480
المرأة التي تقلل من شأنها أمام رجل تكون سخيفة-
أنت تمثلين نفسك-


101
00:12:12,000 --> 00:12:15,000
لن أقولها .. لن أفعل ,أريد أن أعرف لماذا تحتاج لهذه؟

102
00:12:15,360 --> 00:12:17,480
لا أحتاجها , و لكنني أعتقدته سيكون نوعاً من التغيير


103
00:12:18,060 --> 00:12:20,180
آها .. نوعاً من التغيير

104
00:12:20,760 --> 00:12:24,880
سيكون من اللطف لو أظهرت لي بعض المودة كنوع من التغيير 
بدلاً من نظرتك لي بمرارة


105
00:12:25,480 --> 00:12:27,480
أعطني قبلة مفاجأة , فاجأني بشيء ما


106
00:12:27,520 --> 00:12:28,720
... أنا , أنا , أنا 

107
00:12:28,820 --> 00:12:33,220
دائماً أردت أن تفهم مشاعرك , ولكن مشاعري الطفولية أنا ؟

108
00:12:33,520 --> 00:12:38,720
,الجنس ليس شيئاً مقرفاً إلا إن أردته كذلك  
قد يوجد الجمال في مكان كهذا أيضاً


109
00:12:39,080 --> 00:12:40,720
لكن هذا ليس ما أسميه بالجمال

110
00:12:41,000 --> 00:12:47,020
أحتاج إلى بعض المساعدة ,لا تعرفين ما يعنيه للرجل أن يذهب كل شيء
لم أعد أشعر بأي شيء 


111
00:12:48,800 --> 00:12:49,920
هل تشعر بهذا ؟

112
00:12:54,520 --> 00:12:56,600
ما هي أجرتك لمشاهدة مشاجرة ؟

113
00:12:58,520 --> 00:13:00,720
أليس بإمكاننا أن نمشي سوياً ؟-
أنا في غاية الإحراج-


114
00:13:01,400 --> 00:13:04,760
..لماذا .. فعلتي ذلك بدافع الحب؟إلا لو كنتي 

115
00:13:07,900 --> 00:13:09,760
وماذا تفعل بدافع الحب ؟

116
00:13:13,450 --> 00:13:19,900
أنا .. أتمزق لحالنا الذي كنا عليه

117
00:13:32,400 --> 00:13:38,760
"قبلني , إنه الصباح .. لمليون سنة"

118
00:13:43,400 --> 00:13:44,760
مفاجأة

119
00:13:49,400 --> 00:13:52,760
لا يملكون مليون سنة , لا أحد يملك ذلك يا حبي

120
00:14:06,400 --> 00:14:09,760
أنتي المرأة الوحيدة التي أحببتها

121
00:14:13,840 --> 00:14:14,840
من تظن نفسك ؟

122
00:14:15,080 --> 00:14:16,280
أبعد يداك القذرتان عني

123
00:14:16,320 --> 00:14:17,520
و توقف عن لمسي

124
00:14:17,600 --> 00:14:19,200
و عن النظر لي بهذه النظرة المجنونة

125
00:14:23,960 --> 00:14:26,160
, باعتبار كل هذا كان سيئاً 

126
00:14:26,840 --> 00:14:28,720
أعتقد أننا أدّينـا بشكل جيد

127
00:14:47,200 --> 00:14:51,400
(أمسية مع (فاني فوريستر) و (بوب ليندر
الأيام الأخيرة

128
00:15:12,040 --> 00:15:15,480
لاحقاً في تلك الليلة


129
00:21:09,640 --> 00:21:10,480
إنها جميلة للغاية

130
00:21:11,840 --> 00:21:12,680
!إنها مجموعة قبور


131
00:21:13,040 --> 00:21:17,080
(يرقد أناس عظيمون هنا  (شوبان - سربان - هارت - بروست

132
00:21:17,840 --> 00:21:19,980
!إنهم أموات-
أنت غاضب لأننا هنا-

133
00:21:20,840 --> 00:21:23,680
هناك الكثير مما علينا أن ننجزه-
نحن الآن في عطلة-


134
00:21:24,100 --> 00:15:28,980
شهر عسل , من المفترض أن نتناول غدائنا الآن
إنه مطعم خمسة نجوم


135
00:21:29,040 --> 00:21:31,480
لن نتزوج قبل شهر .. إنه هنا كما أعتقد

136
00:21:34,520 --> 00:21:36,760
لقد .. لقد اتفقنا أنه سيكون شهر عسلنا 

137
00:21:37,920 --> 00:21:39,960
إنه الوقت الذي يناسب جدولنا خلال ستة أشهر

138
00:21:40,020 --> 00:21:42,000
جدولك أنت لأنك قبلت بوظيفة الاستشارة

139
00:21:42,720 --> 00:21:43,760
قلتي إنه بإمكاني قبولها

140
00:21:44,220 --> 00:21:47,760
,إن كنت ستتزوجني يجب أن تعلم إن كنت أكذب 
إنه شيء أساسي

141
00:21:49,820 --> 00:21:50,760
!كذبتي علي

142
00:21:51,020 --> 00:21:54,060
لم تكن نيتي سيئة-
إذن إنها كذبة جيدة مارستها علي أليس كذلك؟-

143
00:21:54,620 --> 00:21:55,960
إنها الأفضل فقط

144
00:21:57,970 --> 00:21:59,760
هل تحبيني ؟-
طبعاً أحبك-


145
00:22:02,920 --> 00:22:04,760
كيف أعرف بأنك تقولين الحقيقة ؟

146
00:22:10,620 --> 00:22:13,060
لم لا تجعل هذا واجبك لليوم

147
00:22:16,900 --> 00:22:17,690
أصدقك

148
00:22:18,580 --> 00:22:21,760
لو أنك تحاول أن تضحكني ما بين فينةٍ و أخرى سنكون على مايرام

149
00:22:22,920 --> 00:22:25,960
لكنني لست شخصاً طريفاً  , ولم أكن كذلك أبداً 
لقد قلتها بنفسك صباحاً في متحف اللوفر .. لقد قلتي

150
00:22:26,920 --> 00:22:31,000
ما يقال في متحف للفن يجب ألاّ يؤخذ بجدية-
أنا آخذ كل شيء بجدية إنه عالم واقعي-


151
00:22:31,920 --> 00:22:33,960
لا أظن أنني جعلت شخصاً يضحك أبداً

152
00:22:34,020 --> 00:22:35,760
عليك أن تجرب للمرة الأولى

153
00:22:36,920 --> 00:22:40,760
يجب أن يكون بمكان ما .. هنا

154
00:22:47,920 --> 00:22:50,000
!أوه أنه ... بشع

155
00:22:51,290 --> 00:22:52,060
هذا ليس مضحكاً

156
00:22:53,420 --> 00:22:56,760
أوسكار وايلد ), لم أردت مشاهدة قبره بالتحديد؟)

157
00:22:56,920 --> 00:22:58,760
!لأنه يضحكني

158
00:22:59,920 --> 00:23:03,660
حسناً , حس الدعابة هنا مرة أخرى-
هل تعرف ما كانت كلماته الأخيرة؟-


159
00:23:03,920 --> 00:23:05,060
!أدفنوني تحت شيء بشع

160
00:23:06,900 --> 00:23:13,760
إنه مستلق على فراش الموت في هذا الفندق الرخيص
لا يستطيع تقبل ديكور الغرفة لكنه لا يملك تكلفة الانتقال


161
00:23:13,920 --> 00:23:20,340
:لكن باللحظة التي كان يحتضر فيها , يلتفت لأصحابه و يقول لهم
"إما أن يذهب ورق الحائط , أو أنا سأفعل"

162
00:23:23,510 --> 00:23:24,960
ما هذه الأشياء؟

163
00:23:29,140 --> 00:23:30,760
تقدير

164
00:23:35,400 --> 00:23:37,760
لا أصدق أنك فعلت ذلك 
من يعلم لمن كانت تلك الشفاه ؟


165
00:23:42,000 --> 00:23:43,360
لا أستطيع أن أتزوجك

166
00:23:43,820 --> 00:23:44,760
لم أقصد شفتاك

167
00:23:45,920 --> 00:23:49,670
كلا .. لا يمكنني
حياة بدون أحد يضحكني؟


168
00:23:50,020 --> 00:23:53,990
لن تتزوجيني لأنني لا أستطيع إضحاكك
إذن ماذا تريدين من الزوج ؟بدلة مهرج؟


169
00:23:54,420 --> 00:23:55,460
كلا

170
00:24:00,920 --> 00:24:01,700
الخفة

171
00:24:02,020 --> 00:24:04,960
إذن سأباشر دروس الخفة بعدها نتزوج

172
00:24:06,990 --> 00:24:08,760
لا تحبس أنفاسك

173
00:24:13,920 --> 00:24:17,780
ماذا ؟ هل تهدديني بالهجران ؟-
لقد عنيت كل كلمة قلتها في اللوفر هذا الصباح-


174
00:24:18,920 --> 00:24:22,760
علمت ذلك-
أنت شخص كئيب , أستحق أفضل منك ذكاءً .. شاعر -


175
00:24:22,920 --> 00:24:26,760
أتعلمين ماذا ؟ لو وجدت  أحدهم أيتها الساحرة لمات معك من الجوع 

176
00:24:27,920 --> 00:24:30,760
أتعلمين شيئاً : أنا أفضل بدونك

177
00:24:43,920 --> 00:24:45,760
أنا بخير ..يا سيدي أنا بخير 

178
00:24:46,900 --> 00:24:48,760
ولكنك في الحقيقة لست بخير

179
00:24:49,920 --> 00:24:52,835
لو تركتها تذهب .. ستموت

180
00:24:54,600 --> 00:24:55,760
موت القلب

181
00:24:57,920 --> 00:24:59,810
إنه أبشع أنواع الموت

182
00:25:02,520 --> 00:25:03,070
يا إلهي

183
00:25:20,420 --> 00:25:22,540
أنا آسف .. أنا آسف

184
00:25:23,560 --> 00:25:26,760
أنا مغفل لم أقصد أن أزعجك أو أخيب أملك

185
00:25:28,340 --> 00:25:29,760
كل ما أستطيع قوله هو 

186
00:25:31,840 --> 00:25:33,760
الأصدقاء يطعنونك من الأمام 

187
00:25:34,900 --> 00:25:35,820
ماذا قلت ؟

188
00:25:37,600 --> 00:25:41,720
كيف يمكنك أن تعيشي حياتك بسعادة وأنت متزوجة
من شخص يعاملك أقل من انسانة كاملة

189
00:25:42,770 --> 00:25:45,720
هاتان أفضل جملتان قلتهما لي على الإطلاق

190
00:25:46,590 --> 00:25:47,850
علمت بذلك

191
00:25:48,920 --> 00:25:52,540
عرفت أنك تملك هذا بداخلك في مكان ما

192
00:25:53,990 --> 00:25:54,400
أنا آسف

193
00:26:02,920 --> 00:26:04,120
لنعد إلى غرفتنا

194
00:26:05,920 --> 00:26:06,720
سنمارس الحب

195
00:26:54,400 --> 00:26:55,240
نعم ؟

196
00:26:55,620 --> 00:26:57,760
ترومان) , اسمعني)-
(فرانسين)-
 

197
00:26:57,980 --> 00:27:04,840
اسمع .. هناك أوقات تطالبنا الحياة بالتغيير , الانتقال

198
00:27:07,600 --> 00:27:08,800
مثل .. مثل الفصول

199
00:27:11,900 --> 00:27:13,650
ربيعنا كان رائعاً

200
00:27:14,100 --> 00:27:15,440
لكن الصيف انتهى الآن

201
00:27:15,900 --> 00:27:17,440
و لقد حرمنا الخريف

202
00:27:19,080 --> 00:27:22,140
و الآن .. فجأة إنه الشتاء

203
00:27:22,870 --> 00:27:26,940
إنه بارد جداً , كل شيء يتجمد

204
00:27:27,920 --> 00:27:33,440
لقد غفى حبنا , و اختلسه منا الثلج فجأة
 
205
00:27:35,480 --> 00:27:42,000
و لو استسلمت للنوم خلال الثلج ..أرجو أن تجد طريق العودة 
أنتبه لنفسك


206
00:27:49,000 --> 00:27:52,000
أخرجني من هنا
أرجوك

207
00:27:52,120 --> 00:27:54,200
...(فرانسين) 
أتذكره تماماً

208
00:27:54,840 --> 00:27:55,800
كان ذلك في الخامس عشر من مايو 

209
00:27:56,920 --> 00:27:59,720
تأخر يومها وصول الربيع و السحب الممطرة كانت تـتجمع
"برونو يا حقير"

210
00:28:00,000 --> 00:28:00,840
و كنتي تصرخين

211
00:28:01,000 --> 00:28:05,050
برونو) أنا أحتضر هنا)
أرجوك (برونو) .. أرجوك


212
00:28:06,400 --> 00:28:09,060
لا أستطيع أن أتحمل أكثر
ألا يسمعني أحد؟

213
00:28:09,440 --> 00:28:10,840
مرحباً

214
00:28:14,110 --> 00:28:15,690
أستطيع سماعك

215
00:28:18,180 --> 00:28:19,840
من هو (برونو)؟

216
00:28:20,300 --> 00:28:21,990
ألا ترى أنني أتدرب ؟

217
00:28:23,000 --> 00:28:24,560
كلا .. آسف

218
00:28:26,650 --> 00:28:29,840
كلا , أنا .. أنا الآسفة

219
00:28:30,820 --> 00:28:31,840
أنتي ممثلة ؟

220
00:28:33,230 --> 00:28:35,940
..أحاول ذلك
لدي تجربة اليوم

221
00:28:36,730 --> 00:28:39,340
في معهد الموسيقى؟-
أجل-


222
00:28:40,470 --> 00:28:41,840
أي نوع من المشاهد كان ذلك ؟

223
00:28:42,400 --> 00:28:47,950
..إنه .. إنه أحد المشاهد من فيلم سيء للغاية مثلت به  
إنه الفيلم الوحيد حتى الآن


224
00:28:48,000 --> 00:28:54,840
أقوم بدور فتاة ليل تتعرض للضرب و الاغتصاب على يد قوادها
ثم يحتجزها في زنزانة مظلمة طول اليوم لمدة طويلة

225
00:28:54,980 --> 00:28:58,840
ثم تجن .. ولكن في النهاية بالطبع يتزوجان

226
00:29:01,000 --> 00:29:02,380
إنه القواد و فتاة الليل

227
00:29:06,550 --> 00:29:08,840
!تباً .. إنها العاشرة

228
00:29:09,700 --> 00:29:12,570
إذن ؟-
يجب أن أكون هناك عند العاشرة-


229
00:29:12,990 --> 00:29:14,840
أعرف طريقاً مختصراً 
أتبعيني


230
00:29:18,900 --> 00:29:21,840
انتظر.. انتظر

231
00:29:23,700 --> 00:29:25,040
من هنا

232
00:29:25,900 --> 00:29:27,840
متأكد؟-
للأمام-


233
00:29:40,750 --> 00:29:42,840
!كان هذا سريعاً
شكراً

234
00:29:43,480 --> 00:29:44,440
حظاً موفقاً

235
00:29:59,400 --> 00:30:00,760
و بالطبع , تم قبولك

236
00:30:01,680 --> 00:30:03,640
رحلتي عن بوسطن و انتقلتي إلى باريس

237
00:30:04,360 --> 00:30:06,440
(شقة صغيرة في  شارع (فاوبورغ سان - دينيس 

238
00:30:06,800 --> 00:30:09,400
,شاهدتي الحي الذي أسكن به 
الحانات التي أرتادها , و مدرستي

239
00:30:09,760 --> 00:30:10,960
قدمتكي لأصدقائي

240
00:30:11,000 --> 00:30:11,760
لوالداي

241
00:30:12,360 --> 00:30:13,960
أصغيت إليك خلال تدربك على حواراتك

242
00:30:14,000 --> 00:30:15,680
استمعت لغنائك , لآمالك

243
00:30:15,720 --> 00:30:17,520
لرغباتك , استمعت لموسيقاك


244
00:30:17,560 --> 00:30:18,480
و أنتي استمعتي لموسيقاي

245
00:30:18,520 --> 00:30:20,920
استمعتي لإيطاليتي , ألمانيتي , روسيّـتي

246
00:30:21,920 --> 00:30:24,960
أهديتكي مسجلة , و أهديتني وسادة

247
00:30:25,800 --> 00:30:28,320
و بعدها ,  في أحد الأيام قبـّـلتني

248
00:30:32,160 --> 00:30:33,120
و مرّ الوقت

249
00:30:33,440 --> 00:30:34,400
الوقت يتسابق

250
00:30:34,520 --> 00:30:35,840
,و كل الأشياء بدت سهلة للغاية

251
00:30:36,160 --> 00:30:36,880
بسيطة للغاية

252
00:30:37,080 --> 00:30:37,840
حرة

253
00:30:37,960 --> 00:30:39,280
جديدة للغاية , و فريدة من نوعها

254
00:30:40,320 --> 00:30:41,240
ذهبنا معاً إلى السينما

255
00:30:41,280 --> 00:30:42,120
ذهبنا لنرقص 

256
00:30:42,480 --> 00:30:43,320
للتسوق

257
00:30:43,720 --> 00:30:44,400
ضحكنا

258
00:30:44,440 --> 00:30:45,080
بكينا

259
00:30:45,280 --> 00:30:46,480
مارسنا السباحة , التدخين

260
00:30:46,520 --> 00:30:47,360
الحلاقة

261
00:30:48,400 --> 00:30:49,680
من وقت لآخر , صرختي 


262
00:30:50,040 --> 00:30:51,040
بدون سبب

263
00:30:51,200 --> 00:30:52,440
و أحياناً لسبب

264
00:30:52,960 --> 00:30:54,240
نعم , أحياناً لسبب

265
00:31:02,680 --> 00:31:04,200
رافقتك مشياً إلى معهد الموسيقى

266
00:31:04,640 --> 00:31:05,840
درست لامتحاناتي

267
00:31:06,200 --> 00:31:08,880
أصغيت لغنائك , لآمالك

268
00:31:08,920 --> 00:31:10,720
لرغباتك , أستمعت للموسيقى التي تحبين

269
00:31:10,800 --> 00:31:11,800
و أنت استمعتي للموسيقى التي أحب

270
00:31:11,800 --> 00:31:13,760
كنا مقربين لبعضنا
مقربين جداً

271
00:31:13,800 --> 00:31:14,720
مقربين للغاية

272
00:31:14,920 --> 00:31:15,880
ذهبنا معاً إلى السينما

273
00:31:16,200 --> 00:31:17,080
ذهبنا للسباحة

274
00:31:17,120 --> 00:31:17,960
ضحكنا معاً

275
00:31:18,120 --> 00:31:18,840
و صرختي

276
00:31:19,280 --> 00:31:20,120
أحياناً لسبب

277
00:31:20,880 --> 00:31:21,800
و أحياناً بدون

278
00:31:22,080 --> 00:31:22,760
مر الوقت

279
00:31:23,120 --> 00:31:23,960
الوقت يتسابق

280
00:31:30,680 --> 00:31:32,200
رافقتك مشياً إلى معهد الموسيقى

281
00:31:32,600 --> 00:31:33,760
درست لامتحاناتي

282
00:31:33,880 --> 00:31:36,720
و استمعتِ لي بينما أتكلم بالايطالية , الألمانية , الروسية , الفرنسية

283
00:31:36,760 --> 00:31:37,840
درست لامتحاناتي

284
00:31:37,960 --> 00:31:38,760
صرختي 

285
00:31:38,800 --> 00:31:39,640
أحياناً لسبب

286
00:31:39,880 --> 00:31:41,520
مر الوقت , بدون سبب

287
00:31:41,800 --> 00:31:42,640
و صرختي

288
00:31:42,680 --> 00:31:43,440
بدون سبب

289
00:31:43,920 --> 00:31:44,960
درست لامتحاناتي

290
00:31:45,240 --> 00:31:46,680
.. امتحانات ,امتحانات , امتحانات

291
00:31:47,360 --> 00:31:48,240
الوقت مر

292
00:31:48,280 --> 00:31:49,080
و صرختي 

293
00:31:49,280 --> 00:31:51,160
...صرختي , صرختي 

294
00:31:54,440 --> 00:31:55,400
ذهبت للسينما

295
00:32:12,080 --> 00:32:13,760
(سامحيني , (فرانسين

296
00:32:30,120 --> 00:32:30,800
نعم ؟

297
00:32:31,120 --> 00:32:33,000
مرحبا , ماذا حدث ؟
لقد غاب صوتك فجأة

298
00:32:33,980 --> 00:32:34,800
هل أغلقت الهاتف ؟

299
00:32:36,190 --> 00:32:41,480
هل كنت بهذا السوء ؟
تروما) ألازلت غاضباُ مما جرى بالأمس؟)

300
00:32:42,190 --> 00:32:44,880
كلا-
إذن أخبرني , هل كان أدائي صادقاً ؟-

301
00:32:47,700 --> 00:32:51,480
حسناً .. تباً
يبدو أن الأمر لا ينجح هكذا أليس كذلك ؟

302
00:32:52,190 --> 00:32:59,480
:من المفترض أن تقال 
ربيعنا كان رائعاً لكن الصيف انتهى
 
303
00:32:59,500 --> 00:33:01,480
بدون أن تبدو مأساوية للغاية
 
304
00:33:03,390 --> 00:33:05,480
على أية حال  المخرج يفضلها لذا علي أن أجد الطريقة

305
00:33:07,190 --> 00:33:08,480
تروما) هل تسمعني؟)

306
00:33:14,990 --> 00:33:16,960
كلا .. أنا أراك

307
00:33:54,440 --> 00:33:55,920
شكراً-
ليلة سعيدة-


308
00:33:57,440 --> 00:33:58,020
إذن لقد حضرتي

309
00:33:59,240 --> 00:34:01,920
أنا آسفة جداً لتأخري

310
00:34:02,000 --> 00:34:04,620
لا مشكلة , لقد استمعت بالمناظر المجاورة-
السير كان فظيعاً-


311
00:34:07,560 --> 00:34:11,520
إذن , تبدو وسيماً للغاية-
تبدين رائعة-


312
00:34:12,800 --> 00:34:14,090
كيف حالك ؟

313
00:34:15,240 --> 00:34:16,420
أستطيع أن أشرب

314
00:34:16,640 --> 00:34:18,920
و أنا أيضاً-
يوجد الكثير لنقوله-


315
00:34:20,840 --> 00:34:22,080
(مدام ريشموند)

316
00:34:22,440 --> 00:34:23,240
مساء الخير

317
00:34:23,640 --> 00:34:24,720
من هنا لو سمحتي

318
00:34:24,760 --> 00:34:25,800
مساء الخير, سيدي

319
00:34:25,840 --> 00:34:26,440
تفضلا

320
00:34:28,000 --> 00:34:28,800
هنا

321
00:34:31,320 --> 00:34:32,320
ماذا أحضر لكما ؟

322
00:34:34,040 --> 00:34:36,920
نبيذ ؟ أم ستختارين شيئاً آخر-
لنختر النبيذ , الأحمر-


323
00:34:37,520 --> 00:34:39,400
تفضل القائمة

324
00:34:40,440 --> 00:34:42,020
هل أقترح عليك شيئاً

325
00:34:43,000 --> 00:34:44,720
مدام ريشموند ) تعشق سرطان البحر)-
تعشقه ؟-


326
00:34:44,840 --> 00:34:46,420
أجل-
حقاً؟-


327
00:34:47,040 --> 00:34:49,390
اثنان من سرطان البحر-
شكراً-


328
00:34:50,440 --> 00:34:51,720
اثنان من طبق سرطان البحر
و كأسان من النبيذ

329
00:34:53,960 --> 00:34:58,080
حسناً .. لقد توقعت أن تصحب محاميك معك ؟-
سيحضر غداً , ماذا عن محاميكِ ؟-

330
00:34:59,960 --> 00:35:01,430
محاميك سيتكفل بكلانا , أنا متأكدة 

331
00:35:01,960 --> 00:35:04,430
لا أعتقد أنك ستحاول أن تخفي ممتلكاتك عني

332
00:35:06,760 --> 00:35:09,180
إذن لا زلتِ تحبين المكان هنا-
أعشقه-


333
00:35:09,960 --> 00:35:13,480
و رجل الكتب ذاك ؟ أما زلتي تحبينه ؟-
لا , لقد انتهى أمره منذ زمن-

334
00:35:13,960 --> 00:35:15,080
هل يوجد شخص آخر ؟


335
00:35:15,960 --> 00:35:18,040
مؤلف آخر ؟-
كلا .. كلا-


336
00:35:18,960 --> 00:35:21,080
هذا الشخص لا يعمل .. إنه يعمل بالطبع

337
00:35:21,260 --> 00:35:23,580
لكنها تبدو له هواية


338
00:35:24,660 --> 00:35:25,810
إنه راكب دراجات

339
00:35:26,200 --> 00:35:27,280
!إنه ماذا؟

340
00:35:28,360 --> 00:35:29,230
يقود دراجات

341
00:35:31,530 --> 00:35:33,340
!يقود دراجات 
أين ؟

342
00:35:33,960 --> 00:35:35,480
في أعلى الهضاب و أسفل الهضاب
أينما تكون الهضاب


343
00:35:35,460 --> 00:35:37,980
أليس متقدماً في العمر على هذا ؟-
كلا-

344
00:35:38,060 --> 00:35:40,000
إنه ليس في عمري .. إنه أصغر مني

345
00:35:40,620 --> 00:35:44,880
لكن , كما تعلم هذا بلا شك

346
00:35:44,960 --> 00:35:46,830
هذا شيء أنا متأكدة أنك ستتفهمه

347
00:35:46,960 --> 00:35:49,620
أنا لم أفهم أي أشيء يتعلق بك
 
348
00:35:51,960 --> 00:35:53,080
حسناً , لم يكن أبداً ما يتعلق بي

349
00:35:53,300 --> 00:35:58,580
أعتقد أنك و (فيكي) تتفقان 
بما أنكما مازلتما تخططان للزواج الفاخر

350
00:35:59,990 --> 00:36:01,100
متى موعده بالضبط؟

351
00:36:01,400 --> 00:36:04,500
متى ما وقعتي الأوراق النهائية, كل شيء آخر مجهز

352
00:36:05,160 --> 00:36:08,600
و الآن ألا تظنين أنه يجب أن نطلب طعاماً؟-
بالنسبة لي لا .. تفضل أنت بالطلب-


353
00:36:08,990 --> 00:36:09,790
كلا لقد أكلت في الطائرة

354
00:36:14,130 --> 00:36:17,080
هل حقاً ستفعل هذا ؟-
طبعاً  , يبدو ذلك-


355
00:36:20,160 --> 00:36:23,480
,أتعلم  
لم أتوقع أننا سنفعلها


356
00:36:25,170 --> 00:36:26,520
الطلاق؟-
!الطلاق-


357
00:36:26,960 --> 00:36:33,480
و أنا أيضاً كما تعلمين , لكنها تريد طفلاً
لقد وصلت الثلاثينات و أصبحت متوترة

358
00:36:36,000 --> 00:36:36,780
طفل ؟

359
00:36:38,960 --> 00:36:39,990
قلي أنك تمزح معي

360
00:36:40,380 --> 00:36:42,550
إنها حامل في شهرها الثالث

361
00:36:46,710 --> 00:36:49,020
حسناً .. أنت مليء بالمفاجآت في هذه الليلة

362
00:36:53,350 --> 00:36:57,380
هل هي تعلم بأنه لدينا حفيدان ؟-
أجل , إنها متشوقة بأن يلعبوا جميعاً-


363
00:36:57,910 --> 00:37:00,000
جميل-
لم يكن لديها عائلة-


364
00:37:00,300 --> 00:37:01,680
يالها من طفلة مسكينة

365
00:37:02,620 --> 00:37:04,410
لا أشطب ذلك , لم أقصدها بذلك المعنى

366
00:37:07,510 --> 00:37:08,710
أتمنى أن تكون سعيداً جداً

367
00:37:11,310 --> 00:37:12,480
لقد كنت دوماً والداً رائعاً

368
00:37:13,960 --> 00:37:15,180
(شكراً (جيني

369
00:37:18,990 --> 00:37:20,010
هل تظنين أنني سأبدو سخيفاً ؟

370
00:37:22,300 --> 00:37:24,480
تباً لهم إن كانوا لا يستحملون نكتة

371
00:37:24,960 --> 00:37:27,550
أجل أجل , فالجميع يحتاج نكتة جيدة

372
00:37:29,500 --> 00:37:31,490
أتعلمين ماذا أود أن أفعل ؟-
كلا , ماذا ؟-

373
00:37:31,960 --> 00:37:35,090
أرغب بالتبني-
التبني ؟-


374
00:37:35,360 --> 00:37:35,830
أجل

375
00:37:36,170 --> 00:37:38,080
أنت تحاول أن تقودني إلى الجنون

376
00:37:38,560 --> 00:37:40,010
لطالما أردت ابناً

377
00:37:41,560 --> 00:37:45,990
أعتقدت أن بناتنا كن رائعات-
حسناً إنهن كذلك-

378
00:37:46,430 --> 00:37:49,480
يوجد أحد معين ؟ أيوجد صبي اخترته ؟

379
00:37:50,230 --> 00:37:51,160
من ؟

380
00:37:51,460 --> 00:37:54,180
رجلك قائد الدراجات
إنه في مظهر رائع و يحب الرياضة


381
00:37:54,560 --> 00:37:57,480
أوه .. و هل نحن نضرب تحت الحزام الآن ؟

382
00:37:58,000 --> 00:37:59,020
أوه لقد نلت منكِ

383
00:38:02,960 --> 00:38:06,480
أتعلم إنها .. إنها فكرة خلاقة جداً

384
00:38:06,760 --> 00:38:12,000
(يمكن أن أتبنى (فيكي) و تتبنى أنت (كلود 
و سنعيش سوياً كعائلة سعيدة للغاية


385
00:38:12,960 --> 00:38:14,730
محتارين ربما 
لكن سعيدين للغاية


386
00:38:16,960 --> 00:38:18,080
أترغبين بالمحاولة؟

387
00:38:21,110 --> 00:38:22,460
أعتقد أننا فعلنا

388
00:38:23,845 --> 00:38:28,080
لكان الأمر يستحق المحاولة لو أنك
أبقيت فمك الجميل الساخر مغلقاً


389
00:38:30,260 --> 00:38:34,600
!أو لو أنك بقيت مرتدياً بنطالك 

390
00:38:39,160 --> 00:38:44,280
أتعلم ماذا ؟ أعتقد  أنني سهرت كفاية هذه الليلة
لقد تعبت عندما دقت الساعة الثامنة


391
00:38:44,960 --> 00:38:47,140
لاتهتم  , سأستقل سيارة أجرة من هناك

392
00:38:47,630 --> 00:38:49,110
اجتماعنا بالغد .. متى ؟

393
00:38:49,960 --> 00:38:52,480
آكريون )عند الثانية)-
حسناً أراك عندها-

394
00:38:53,460 --> 00:38:58,130
أتعلم ماذا ؟
أعتقد أنني ربما سأحضر المحامي الخاص بي  


395
00:38:59,040 --> 00:39:01,310
..ستحبه  
إنه يتيم


396
00:39:04,960 --> 00:39:05,790
حقيرة

397
00:39:09,800 --> 00:39:11,360
ليلة سعيدة-
(ليلة سعيدة (مدام ريتشموند-

398
00:39:17,960 --> 00:39:18,830
الحساب لو سمحت

399
00:39:20,440 --> 00:39:22,520
,لا تدفع شيئاً يا سيدي  
إنها على حساب المطعم

400
00:39:23,160 --> 00:39:24,080
شكراً

401
00:40:11,960 --> 00:40:13,480
على من يقع الدور في القراءة ؟

402
00:40:14,200 --> 00:40:14,960
دوري

403
00:40:15,640 --> 00:40:16,760
(حسناً (كارول
تفضلي

405
00:40:30,520 --> 00:40:32,480
أود أن أخبركم عن يوم مميز 


406
00:40:32,520 --> 00:40:34,560
خلال رحلتي الأخيرة إلى باريس


407
00:40:35,240 --> 00:40:37,360
طوال حياتي حلمت بالذهاب إلى هناك 


408
00:40:37,760 --> 00:40:42,000
و لهذا تعلمت الفرنسية في صفوف البالغين


409
00:40:42,040 --> 00:40:43,040
لمدة سنتين

410
00:40:43,600 --> 00:40:48,320
وفرت مبلغاً من المال و ذهب إلى باريس لستة أيام


411
00:40:50,520 --> 00:40:53,120
بعد اليوم الخامس شعرت بالإرهاق 

412
00:40:53,160 --> 00:40:55,760
وشعرت بأنني متعبة قليلاً طول الوقت

413
00:40:57,080 --> 00:40:59,320
كانت هذه رحلتي الأولى إلى أوروبا

414
00:40:59,680 --> 00:41:01,560
أردت الذهاب هناك لأسبوعان

415
00:41:01,600 --> 00:41:06,240
لكنني لم أستطع ترك كلبي وحيداً طول تلك الفترة

416
00:41:08,080 --> 00:41:11,360
بحق لقد أحببت المتاحف و الشوارع في باريس


417
00:41:11,720 --> 00:41:15,080
وحده الطعام لم يكن بجودة توقعاتي 


418
00:41:17,520 --> 00:41:20,320
فكرت بالذهاب لباريس ضمن مجموعة


419
00:41:20,520 --> 00:41:23,200
لكنني انسانة مستقلة للغاية

420
00:41:23,680 --> 00:41:26,680
خلال عملي كساعية بريد في دينفر


421
00:41:26,720 --> 00:41:29,520
اعتدت على المشي يومياً

422
00:41:30,720 --> 00:41:34,680
أردت أيضاً أن أعيش في مغامرة في بلد أجنبي


423
00:41:34,800 --> 00:41:35,880
لو سمحتي

424
00:41:36,280 --> 00:41:38,280
و أردت أن أدرب لغتي الفرنسية


425
00:41:38,680 --> 00:41:44,080
هل تعرفين أين يمكنني أن أجد مطعماً جيداً هنا؟-
..يعتمد على-


426
00:41:45,400 --> 00:41:48,125
أي نوع من الطعام تفضلين ؟-
أي شيء-


427
00:41:48,960 --> 00:41:50,480
هل تحبين الطعام الصيني ؟-
طبعاً-


428
00:41:51,520 --> 00:41:53,560
يقولون أشياء جميلة عن باريس


429
00:41:54,560 --> 00:41:57,760
يقولون إنها مكان يجد فيه الفنانون الوحي


430
00:41:58,440 --> 00:42:00,800
يقولون إنها مكان يأتي إليه الناس


431
00:42:00,840 --> 00:42:03,440
ليكـتشفوا شيئاً جديداً عن حياتهم


432
00:42:04,360 --> 00:42:07,200
يقولون إنها مكان تستطيع أن تجد فيه الحب


433
00:42:11,560 --> 00:42:16,400
بالطبع , في مثل عمري لم أتوقع شيئاً من ذلك


434
00:42:18,800 --> 00:42:22,720
لكن خلال تلك الأيام , فكرت كثيراً بحياتي


435
00:42:23,400 --> 00:42:25,960
تأملت فيما لو كنت أحببت باريس؟

436
00:42:26,000 --> 00:42:32,560
و فيما لو كنت سأقيم فيها لو كان لدي المال


437
00:42:33,560 --> 00:42:36,520
تخيلت أنني أقوم بتوصيل البريد يومياً


438
00:42:36,560 --> 00:42:40,720
و أن أتعرف على الناس الذين يعيشون هناك


439
00:42:41,480 --> 00:42:44,080
متأكدة بأنهم لطيفون جداً

440
00:42:46,240 --> 00:42:50,800
,قمت بزيارة مقبرة معروفة  
حيث دفن فيها أشخاص مشهورون


441
00:42:52,160 --> 00:42:55,600
(رأيت قبر (جان - بول سارتر) و (سيمون دو بوفوار

442
00:42:56,880 --> 00:42:57,840
وفقاً لكتابي المرشد 

443
00:42:57,880 --> 00:43:02,680
كانا مؤلفين فرنسيين مشهورين عشقا بعضهما للغاية


444
00:43:02,720 --> 00:43:05,680
و لهذا تم دفنهما سوياً


445
00:43:07,440 --> 00:43:11,440
(و رأيت قبر رجل اسمه (بورفيريو دياز


446
00:43:12,200 --> 00:43:16,680
وفقاً لكتابي كان ديكتاتور المكسيك لخمسة و ثلاثين عاماً


447
00:43:17,440 --> 00:43:21,400
إنه من الممتع أن أكون قرب رجل تملّك قدرة كبيرة


448
00:43:21,440 --> 00:43:25,280
و لكنه الآن لا يستطيع أن يتحرك أو يتكلم


449
00:43:27,560 --> 00:43:31,120
فكرت في شقيقتي (باتي) , و التي توفيت في عمر مبكر


450
00:43:31,320 --> 00:43:36,080
و فكرت في والدتي , التي توفيت بالسرطان العام الماضي


451
00:43:38,320 --> 00:43:41,560
يوما ما , أنا أيضاً سأَدفن

452
00:43:41,920 --> 00:43:44,120
و ربما لن يأتي أحد لزيارتي


453
00:43:45,120 --> 00:43:47,360
لكنني لا أهتم , سأكون ميتة


454
00:43:52,080 --> 00:43:54,400
لكنني لست انسانة سيئة

455
00:43:54,640 --> 00:43:55,640
على النقيض

456
00:43:56,040 --> 00:43:57,960
أنا انسانة سعيدة

457
00:43:58,280 --> 00:44:01,600
لدي العديد من الأصدقاء , و كلبان رائعان


458
00:44:03,040 --> 00:44:07,040
,أحياناً .. أفكر بأنه من الجيد لو كان عندي شخص


459
00:44:07,080 --> 00:44:09,080
شخص أشاركه حياتي

460
00:44:10,000 --> 00:44:13,720
على سبيل المثال ,حينما نظرت إلى باريس من على قمة ناطحة سحاب 


461
00:44:13,840 --> 00:44:17,040
"أردت أن أقول لأحدهم : "إنها جميلة , أليس كذلك؟


462
00:44:17,640 --> 00:44:19,280
لكن , لم يكن هناك أحد

463
00:44:20,520 --> 00:44:23,240
(فكرت في صديقي السابق , (ديف


464
00:44:23,520 --> 00:44:25,760
و فيما لو كان سيحب هذه الرحلة

465
00:44:26,160 --> 00:44:28,680
,لكنني شعرت بأنني غبية قليلاً

466
00:44:28,720 --> 00:44:33,000
لأنه مرت 11 سنة على آخر مرة تحادثنا فيها


467
00:44:33,680 --> 00:44:37,240
إنه متزوج الآن , و لديه ثلاثة اطفال


468
00:44:40,400 --> 00:44:43,120
و لقد عثرت على منتزه جميل للغاية


469
00:44:46,000 --> 00:44:51,400
جلست على مقعد و تناولت سندويشة اشتريتها سابقاً 


470
00:44:52,480 --> 00:44:53,680
كان طعمها لذيذاً جداً

471
00:44:54,880 --> 00:44:57,000
,و بعدها حصل شيء ما

472
00:44:57,400 --> 00:45:00,040
شيء من الصعب وصفه


473
00:45:29,120 --> 00:45:34,400
الجلوس هناك .. وحيدة في بلد أجنبي , بعيدة عن عملي

474
00:45:34,720 --> 00:45:36,640
و كل معارفي

475
00:45:37,920 --> 00:45:40,080
راودني إحساس 

476
00:45:40,960 --> 00:45:43,960
,كما لو كنت أتذكر شيء ما

477
00:45:44,200 --> 00:45:48,080
شيء ما لم أعهده قبلاً و كنت بانتظاره


478
00:45:48,560 --> 00:45:50,440
لكنني لم أعرف ما هو 


479
00:45:51,000 --> 00:45:54,120
ربما كان شيء ما نسيته


480
00:45:54,440 --> 00:45:57,360
أو شيء ما فاتني طوال حياتي


481
00:45:58,640 --> 00:46:00,760
أستطيع إخباركم وحدكم

482
00:46:00,800 --> 00:46:03,040
بأنني بنفس الوقت شعرت

483
00:46:03,080 --> 00:46:05,880
بالسعادة و الأسى

484
00:46:06,680 --> 00:46:08,240
لكن ليس بأسى عظيم

485
00:46:09,000 --> 00:46:12,400
لأنني شعرت بأنني حية

486
00:46:13,760 --> 00:46:15,880
نعم ! حية


487
00:46:22,400 --> 00:46:26,440
تلك كانت اللحظة التي شعرت بأنني وقعت في حب باريس


488
00:46:27,280 --> 00:46:32,120
و بأن باريس و قعت في حبي


489
00:46:33,280 --> 00:46:42,120
I c o n :ترجمة
شبكة وساحة الاقلاع