1
00:00:00,994 --> 00:01:18,894
<font color="#ffff00">HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

2
00:00:00,994 --> 00:01:18,894
<font color="FF80FF>SETO_HERO_STYLER™

3
00:01:19,001 --> 00:02:19,700
<font color="FF80FF>HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

4
00:01:19,001 --> 00:02:19,700
<font color="#ffff00">SETO_HERO_STYLER™

5
00:02:19,920 --> 00:02:22,040
لا يمكن أن نخفي طرقنا بعد الآن

6
00:02:22,040 --> 00:02:23,200
ولا يجب

7
00:02:24,160 --> 00:02:27,040
الاوراى يحشّدَ الجيوش
ذلك التّحرّك سيدمّرنا

8
00:02:27,600 --> 00:02:30,840
كل شيئ نصدّقه
أو نحن إهانة لهم

9
00:02:31,040 --> 00:02:34,110
لن يوقفهم شيء في سبيل تدمير
آخر ذرة من أي دليل يعارض معتقداتهم

(SeMsemty) تم تعديل المقطع بمعرفة 

10
00:02:34,120 --> 00:02:36,040
ذلك يعارض تعصّبهم

11
00:02:36,240 --> 00:02:37,360
ليس لدينا أيّ اختيار

12
00:02:37,360 --> 00:02:38,920
قد حاولنا مناقشة السّبب

13
00:02:39,120 --> 00:02:40,240
يمكن أن نحارب

14
00:02:40,440 --> 00:02:42,160
نستخدم مانعلم لمُعَارَضَتهم.

15
00:02:42,360 --> 00:02:44,480
اننا قليلون مُقَارَنه بهم

16
00:02:44,680 --> 00:02:46,200
السفينة يمكن أن تغير كل شيء .

17
00:02:46,200 --> 00:02:48,880
يُجبَرُ على التلقينَ
حقاً هى الاجابه؟

18
00:02:49,080 --> 00:02:51,400
ستنكر أوري
جدًّا جوهر النّفس

19
00:02:51,560 --> 00:02:53,880
ليس مختلفا عن الاقتراح بالقتل

20
00:02:54,080 --> 00:02:56,360
الطريقة الأخلاقيّة الوحيدة
لتغيير رأي شخص ما

21
00:02:56,560 --> 00:02:58,680
اجعلهم يرون الحقيقة كما وضعته

22
00:02:58,680 --> 00:03:00,200
أَنْ يُقدّمَ الدليلَ

23
00:03:00,600 --> 00:03:02,880
هل تصدق
في التّفاهم المنظّمة

24
00:03:03,080 --> 00:03:04,240
من خلال العالمِ الطبيعيِ

25
00:03:04,800 --> 00:03:07,680
عن طريق الملاحظة والتجريب

26
00:03:07,680 --> 00:03:11,920
الحجة و النّقاش،
لكنّ الأهمّ من ذلك، حرية الإرداة

27
00:03:12,080 --> 00:03:14,400
أنا لن أتوصّل إلى حلّ وسط

28
00:03:14,400 --> 00:03:16,680
العقائد الأساسية مِنْ ولائِي

29
00:03:16,880 --> 00:03:18,600
لكي يَبقيه.

30
00:03:20,920 --> 00:03:24,360
نقرّ بالجهد الغير معقول
لتكنولوجيا السّفينة

31
00:03:24,360 --> 00:03:25,720
وهذا الخطر

32
00:03:25,920 --> 00:03:27,440
مثل  الهدايا الكهربائيةِ.

33
00:03:27,440 --> 00:03:30,120
هو لن يُسْتَخْدَم
كسلاح ضدّ أوري

34
00:03:30,320 --> 00:03:32,800
النّقاش حول القضيّة مغلق

35
00:03:53,920 --> 00:03:54,880
ساعدني ؟

36
00:04:18,080 --> 00:04:19,800
تعقتد هذا حقاً أليس كذلك ؟

37
00:04:20,360 --> 00:04:21,160
حسنًا،

38
00:04:21,320 --> 00:04:23,440
هي مغطّى في الكتابة القديمة

39
00:04:23,440 --> 00:04:25,960
هذه الرموزِ هنا جزء من
اللهجةِ القديمه أَنا مدرك لذلك

40
00:04:26,120 --> 00:04:26,920
يقول

41
00:04:27,080 --> 00:04:28,800
"... أبقى بسلامة
شيئ ما من قديم "

42
00:04:30,160 --> 00:04:31,680
ما هو الشّيء، دانيال ؟

43
00:04:32,080 --> 00:04:34,400
حسنًا، إذا عرفت بالتّأكيد،
لم يكن من الممكن أن أقول الشّيء ...

44
00:04:34,760 --> 00:04:37,240
- لماذا أجيبها ؟
- توقّف عن ثرثرتك وأفْتحَه

45
00:04:37,440 --> 00:04:39,000
- نحن لا نَستطيعُ فْتحُه.
- لم لا ؟

46
00:04:39,160 --> 00:04:40,520
إذا كان هذا ما اعتقد انه

47
00:04:40,520 --> 00:04:42,240
إنّها قطعة قويّة
من تقنيةِ قديمةِ

48
00:04:42,440 --> 00:04:44,360
قادر على الجعل أي واحد
من ينظر فيه يعتقد

49
00:04:44,560 --> 00:04:46,640
ان ( الاوراى ) لَيستْ آلهةَ
على حد علمنا

50
00:04:46,840 --> 00:04:48,760
لكننا بالفعل نعتقد ذلك
لا يؤذىَ، أفْتحُه.

51
00:04:48,960 --> 00:04:51,440
على حد علمنا، ربّما
يمكن أن يجعلك تعتقد الأشياء الأخرى

52
00:04:51,640 --> 00:04:53,160
ربّما، نحن مفترضون أن
نصدّقهم أيضًا

53
00:04:53,360 --> 00:04:55,880
ذلك أمر جانبي، هناك
سبب آخر لا نَستطيعُ فْتحُه.

54
00:04:56,040 --> 00:04:57,200
انظر إلى يديي، حسناً ؟

55
00:04:57,400 --> 00:05:00,280
هم قليلى التجربه و منفطرى القلوب
يجب ان احطم كُلّ مسمار

56
00:05:00,480 --> 00:05:02,760
نحن كنّا بالخارج هنا
في الحرارةِ المحرقةِ لأيامِ

57
00:05:02,960 --> 00:05:05,080
أنالم أغتسل
ونحن ايضا

58
00:05:05,440 --> 00:05:07,000
ذلك شديد الوضوح

59
00:05:07,200 --> 00:05:08,720
الآن، طبقًا لك،

60
00:05:08,720 --> 00:05:10,240
هذا الصّدر القديم اليابس

61
00:05:10,440 --> 00:05:13,880
هل خلاصنا من الظّلم
عليّ أيدي جيش أوري

62
00:05:13,880 --> 00:05:15,440
أفضلنا، و ربّما،

63
00:05:15,640 --> 00:05:17,520
فرصة واحده فقط لدينا

64
00:05:17,520 --> 00:05:19,440
لقد حفرنا
كمّ عدد الفتحات في الأرض ؟

65
00:05:19,640 --> 00:05:21,560
- مساعدة أنا بالخارج هنا، العضلات
- الكثير

66
00:05:21,760 --> 00:05:23,480
الآن، كلّ السّنوات
كانت يافا هنا،

67
00:05:23,680 --> 00:05:26,360
<i> عَرفوا ( داكارا ) كَانَ الهبوط الأولَ
مكان ( التيرناس ) في المجرةِ</i>

68
00:05:26,560 --> 00:05:28,840
تَقْصدُ إخْباري هم لم ينَظروا
للأدوات القديمة ؟

69
00:05:29,440 --> 00:05:31,360
كان هناك بضعة مصنوعات يدوية
فى المكان الذى حفرته

70
00:05:31,560 --> 00:05:33,280
و سجّل
عندما بدأوا فى إعاده بناء المدينة

71
00:05:33,840 --> 00:05:36,720
لكنّ، بالتّغيير المتواصل
للقيادة، وقت قليل أو العمالة ...

00
00:05:36,920 --> 00:05:38,080
بلا ، بلا ، بلا

72
00:05:38,440 --> 00:05:39,960
لكن نحن هنا

73
00:05:40,160 --> 00:05:42,840
أخيراً.  رُبَما وَجدنَاه:
السلاح النهائي

74
00:05:43,040 --> 00:05:44,760
لذا يُمْكِنُ لشخص ما أن
يوضّحْ لي لِماذا لا نَستطيعُ

75
00:05:44,960 --> 00:05:46,880
أكّد ثروتنا الميمونة
ببساطة أفتحه ؟

76
00:05:46,880 --> 00:05:48,800
لأنه مغلق مغلق

77
00:05:52,080 --> 00:05:54,360
لن ينفتح بالتّأكيد

78
00:05:57,640 --> 00:05:58,760
لماذا لم تقل هذا ؟

79
00:05:59,160 --> 00:06:01,840
أنا كُنْتُ أُحاولُ
لكنّك لم تتوقّفي عن ثرثرتك .

80
00:06:03,200 --> 00:06:06,240
لا لا ! لا يمكن أن تفعل ذلك ! أخبرتك
هذه قطعة تكنولوجيا

81
00:06:06,440 --> 00:06:07,400
وأنتي يُمْكِنُ أَنْ تُتلفَية

82
00:06:07,600 --> 00:06:09,120
لقد دُفِنَ للملايين من السّنوات

83
00:06:09,320 --> 00:06:10,280
الهدوء !

84
00:06:10,680 --> 00:06:11,440
ماذا ؟

85
00:06:11,800 --> 00:06:13,720
يا الأطفال ! إحزر ماذا؟

86
00:06:15,840 --> 00:06:17,200
نحن تحت النّيران !

87
00:06:38,680 --> 00:06:40,960
لا أتذكّر الإرسال
الدّعوات لهذا الحزب

88
00:06:49,600 --> 00:06:50,760
يجب علينا أن نتراجع !

89
00:07:04,000 --> 00:07:04,960
تحرّك للأمام !

90
00:07:11,080 --> 00:07:12,800
- ماذا تفعل؟
- يجب علينا أن نذهب الي هناك

91
00:07:12,800 --> 00:07:13,760
نعرف

92
00:07:14,560 --> 00:07:15,680
هناك كثير منهم

93
00:07:15,880 --> 00:07:18,360
- لا يوجد مخرج اخر من هنا
- نعلم ذلك !

94
00:07:18,960 --> 00:07:20,120
ماذا عن الآن ؟

95
00:07:20,280 --> 00:07:21,840
نعم،الان اعمل من اجلى

96
00:07:34,480 --> 00:07:36,400
القائد،لقد حصرناهم

97
00:07:40,240 --> 00:07:41,600
(فالا)، أنة (تومين)

98
00:07:41,760 --> 00:07:43,680
ألقي أسلحتك و استسلم،

99
00:07:43,880 --> 00:07:45,600
وأَعِدُك بأن الجميع تم العفو عنه

100
00:07:45,600 --> 00:07:46,760
ذلك غريب

101
00:07:47,160 --> 00:07:49,840
كنت تقريبًا
ساقول نفس الشّيء !

102
00:07:51,000 --> 00:07:54,240
 فالا ، يجب عليك أن تثق فيّ . ملكك
موقعك إستهدفَ مِنْ الفضاءِ

103
00:07:54,440 --> 00:07:56,360
استجب الآن أَو  سَتُتحطّمُ

104
00:07:57,120 --> 00:07:58,640
أعتقد أنّ يجب علينا أن نثق فيه

105
00:07:58,840 --> 00:07:59,600
جاكسون؟

106
00:08:03,640 --> 00:08:05,000
ماذا إذا حصلنا عليهم لفتحه ؟

107
00:08:06,920 --> 00:08:09,200
حسنًا هو لن يكون أسوأ شيء
في العالم، أليس كذلك

108
00:08:13,440 --> 00:08:14,400
حسناً

109
00:08:15,520 --> 00:08:16,680
اجعله يدخل

110
00:08:18,800 --> 00:08:20,320
يُمْكِنُك أَنْ تأتى هنا

111
00:08:33,360 --> 00:08:34,920
أبدو مثل الهراء

112
00:08:51,600 --> 00:08:52,160
مرحبًا !

113
00:08:54,840 --> 00:08:56,400
كيف حالك ؟

114
00:08:58,880 --> 00:09:00,240
ما الجديد ؟

115
00:09:08,840 --> 00:09:10,400
ماذا تعمل هنا ؟

116
00:09:11,360 --> 00:09:13,640
نحن حقاً على نفس الجانب

117
00:09:13,840 --> 00:09:16,160
اقول الحقيقه

118
00:09:17,880 --> 00:09:19,400
كيف عرفت أننا هنا ؟

119
00:09:19,600 --> 00:09:23,440
قوّة  أوري 
ليس من الضروري أن تشك به

120
00:09:24,200 --> 00:09:25,720
آوه ... هنا نذهب

121
00:09:34,760 --> 00:09:35,920
أخبرني

122
00:09:36,280 --> 00:09:38,600
ما هي هذه الأداة الّتي قد وجدتها ؟

123
00:09:39,360 --> 00:09:40,520
تدلّ في ثانية

124
00:09:41,080 --> 00:09:43,000
ألا يجب أن تعرف ذلك، بالفعل ؟

125
00:09:45,480 --> 00:09:46,440
لديك منطقكَ

126
00:09:46,640 --> 00:09:48,760
لا، انتظر، انتظر، لا
لا حاجة ليكون صعب هنا

127
00:09:48,960 --> 00:09:50,680
أنت وانا يعرف ما هو  ؟
سأخبرك

128
00:09:51,240 --> 00:09:54,320
داخل هذه سِرّ السفينةِ 
الذى سيحْطيم جيوشِ الاوراى

129
00:09:55,280 --> 00:09:57,760
وأعتقد انه الشيء الأخير
الذى تريد أَنْ تَفْتحَه

130
00:09:58,160 --> 00:10:00,280
تَعتقدُ بأنّني أَخَافُ من ما فيه؟

131
00:10:00,440 --> 00:10:02,000
أقولك حقاً يجب أن

132
00:10:03,160 --> 00:10:04,080
افتحه !

133
00:10:05,840 --> 00:10:07,920
- لم تسمع ما قلت فقط ؟
- أفْتحُه !

134
00:10:12,720 --> 00:10:14,280
إنّه مغلق مغلق

135
00:10:16,760 --> 00:10:18,120
انتظر، لا !

136
00:10:41,320 --> 00:10:42,640
لَيسَ ما كُنْتُ أَتوقّعُ

137
00:10:43,400 --> 00:10:46,880
متهوّر هؤلاء
من لا يتّبع الطّريق

138
00:10:47,080 --> 00:10:49,160
أي فرد منكم يريد الرهان
ماذا سَيَقُولُ بعد؟

139
00:10:49,760 --> 00:10:50,920
اقتلهم

140
00:10:51,080 --> 00:10:52,640
أنا كان يُمكنُ أنْ اراهن على ذلك الفرد

141
00:10:55,120 --> 00:10:55,880
رئيس الدّير !

142
00:10:56,280 --> 00:10:58,760
أعطيتهم كلمتي،
إذا استسلموا بهدوء،

143
00:10:58,960 --> 00:11:00,480
- هم سَيُنقَذون.
- كلمتك ...?

144
00:11:00,680 --> 00:11:03,160
- فقط كلمة من شئون الاوراى
- كتاب الأصل يقول الحقيقة

145
00:11:03,160 --> 00:11:04,520
بداية الطّريق ...

146
00:11:04,720 --> 00:11:07,400
تومين ، أرهق من
إستجوابكَ

147
00:11:07,600 --> 00:11:09,520
اقتلهم الآن أو ستحترق

148
00:11:09,680 --> 00:11:12,200
في نيران عذاب الأبدي

149
00:11:16,600 --> 00:11:17,760
لا تفعل ذلك

150
00:11:17,760 --> 00:11:19,280
هو لا يَستطيعُ إيذائك، تومين

151
00:11:21,600 --> 00:11:22,760
وثقنا فيك

152
00:11:23,880 --> 00:11:25,040
ثق فيّ الآن

153
00:11:27,160 --> 00:11:29,280
- أطلقُ سلاحك !
- تعتقد أنه يختبرك

154
00:11:29,440 --> 00:11:30,800
حقاً يجبرك أن تفعله

155
00:11:31,000 --> 00:11:33,680
لأنه يُدرَكُ ذلك
لبَعْض الاسبابِ ابعد من ادراكه

156
00:11:33,880 --> 00:11:35,600
هو عاجز تمامًا

157
00:11:36,160 --> 00:11:37,120
اقتلهم !

158
00:11:41,160 --> 00:11:42,120
اقتلهم الآن !

159
00:11:42,320 --> 00:11:43,840
آمرك !

160
00:11:48,040 --> 00:11:49,200
تّوقّف ! لا تطلق النّار !

161
00:12:02,440 --> 00:12:03,400
كيف ؟

162
00:12:03,600 --> 00:12:04,560
هنا

163
00:12:05,520 --> 00:12:06,840
نحن يُمْكِنُ أَنْ نريك

164
00:12:13,000 --> 00:12:14,320
نستخدم هذا الجهاز

165
00:12:15,120 --> 00:12:17,200
هو مؤقت يبطل من
قدراتهم.

166
00:12:32,960 --> 00:12:34,080
طبقاً ل تومين

167
00:12:34,280 --> 00:12:36,000
الحرب الصّليبيّة (لأوري) تخطّط للإرسال

168
00:12:36,000 --> 00:12:39,080
موجة جديدة مِنْ السُفنِ
خلال (السوبر جيت ) أحياناً سيكون قريباً

169
00:12:39,280 --> 00:12:41,400
الهجوم المنسّق على الأرض
قد يكون وشيك

170
00:12:41,960 --> 00:12:43,880
هو غير محدّد إلى حدٍّ ما

171
00:12:44,240 --> 00:12:47,920
لِهذا أَتوقّعُ الكهنه ستنشر
التفاصيل على حاجة لمعْرِفة القاعدةِ

172
00:12:48,080 --> 00:12:49,840
لم تجد السّفينة الحقيقيّة

173
00:12:50,400 --> 00:12:52,320
نعم، ياسيدي
لكنّ ليس لنقص المحاولة

174
00:12:52,880 --> 00:12:54,440
لا إستخباراتَ مفيدةَ أخرى ؟

175
00:12:54,600 --> 00:12:56,920
حَسناً، في الوقت الحاضر،
تومين يتعامل بحسم مع الحقيقة

176
00:12:56,920 --> 00:12:59,600
أنه مكرّس حياته
فى خِدْمَة الآلهةِ الخاطئةِ

177
00:13:00,160 --> 00:13:01,120
عظيم

178
00:13:02,080 --> 00:13:03,240
ماذا يريده ؟

179
00:13:03,640 --> 00:13:04,960
من ذلك ؟

180
00:13:06,720 --> 00:13:08,440
تعال هنا
أنت من الافضّل أن تلقاه

181
00:13:13,040 --> 00:13:13,800
الجنرال

182
00:13:14,200 --> 00:13:16,880
العقيد ميشيل
تعرّفت عليك من ملفّك

183
00:13:17,040 --> 00:13:19,760
(ميشيل)، هذا هو (جيمس ميريك)
إشراف في آي أو إي

184
00:13:20,320 --> 00:13:23,400
أنا معجب كبير، بالعقيد
إنّها متعة حقيقيّة لمقابلتك

185
00:13:25,120 --> 00:13:26,280
ماذا حدث إلى (ولزي) ؟

186
00:13:26,440 --> 00:13:28,560
أُخِذَه الوقت
ببعثةِ أطلانطس

187
00:13:28,760 --> 00:13:30,880
بصراحة شديدة
أنا شاكر له

188
00:13:31,080 --> 00:13:33,160
من الحماسى لي انك هنا

189
00:13:33,360 --> 00:13:37,400
كنت تفعل هذا غير معقول
العمل تحت هذه الظّروف الصّعبة

190
00:13:37,760 --> 00:13:40,280
لا أعتقد هذا سيصبح كثيرًا
لأفعله هنا بخلاف ...

191
00:13:40,640 --> 00:13:42,000
إبتعدْ عن طريقِكَ

192
00:13:42,560 --> 00:13:43,520
ماذا تريده ؟

193
00:13:43,920 --> 00:13:46,040
أعتقد أنّ البروتوكول يتطلّبني
لأخبرك

194
00:13:46,040 --> 00:13:48,520
بأنّني سَأَستوجبُ
السّجين شخصيًّا

195
00:13:48,520 --> 00:13:49,480
أي سجين ؟

196
00:13:49,680 --> 00:13:52,360
أَعتقدُ تقريرَكَ
يشير إليه كتومين

197
00:13:52,560 --> 00:13:53,880
ليس لقب

198
00:13:54,840 --> 00:13:56,360
الحقّ . آسف، آنا. ..

199
00:13:56,760 --> 00:14:00,040
أصبح مضطربًا . انظر،
نحن كُنّا نَعتبرُه أكثر من ضيف

200
00:14:01,760 --> 00:14:03,680
بالطّبع
خطئي

201
00:14:04,240 --> 00:14:07,880
أثق في قائد العدوّ
مصمّم على إبادتِنا نهائيا

202
00:14:08,080 --> 00:14:09,600
أُعْطِيَ مساكن مريحةً

203
00:14:10,400 --> 00:14:11,720
نعم، كان لديه تغيير رأي

204
00:14:12,680 --> 00:14:13,840
تعال، ايها العقيد

205
00:14:14,040 --> 00:14:16,320
ليس كُلّ الرجال السيئون يَقُولونَ ذلك
بَعْدَ أَنْ نَأْسرُهم؟

206
00:14:16,520 --> 00:14:18,640
في الواقع، أسرنا،

207
00:14:19,000 --> 00:14:20,160
ثمّ، استسلم

208
00:14:20,920 --> 00:14:23,440
ورجالى قامو بأستجواب الرجل

209
00:14:24,000 --> 00:14:25,160
لا، انا أَرى. انظر

210
00:14:25,360 --> 00:14:26,320
أنا آسف

211
00:14:26,480 --> 00:14:28,600
أنا حقاً لا أريد أن أخْطو
على أيّ أصابع قدم هنا

212
00:14:28,800 --> 00:14:32,040
قد طلب رؤسائي منّي أن أعدّ
التّقرير عن هذه المسألة شخصيًّا

213
00:14:32,240 --> 00:14:34,160
و لا أريد إحباطهم

214
00:14:34,160 --> 00:14:36,280
تعلم، ربما أكُونَ حديثا
في عملى و الجميع

215
00:14:36,480 --> 00:14:37,600
تفهم

216
00:14:39,520 --> 00:14:40,480
بالطّبع

217
00:14:42,040 --> 00:14:44,320
شكرًا جزيلاً
لا يمكن أن أخبرك كم هو مثير

218
00:14:44,520 --> 00:14:46,440
لكي يعمل هنا معك

219
00:14:46,640 --> 00:14:49,520
في الواقع، اعتدت عمل ما تعمله،
سيدى العقيد، لذا أعرف بالضّبط كيف يشعر 

220
00:14:50,280 --> 00:14:52,400
أنا متأكّد أنّك تعرف
أحاول أودى عملي فقط

221
00:14:52,760 --> 00:14:53,920
شكراً لكم، السّيد ميريك

222
00:14:55,080 --> 00:14:56,240
الجنرال

223
00:14:56,400 --> 00:14:57,360
العقيد

224
00:15:06,960 --> 00:15:08,880
اعتاد العمل ماذا؟

225
00:15:09,080 --> 00:15:10,240
أنا أعمل

226
00:15:10,600 --> 00:15:12,520
ماذا يَعْني ذلك؟
ما هي خلفيّته ؟

227
00:15:12,520 --> 00:15:14,640
سي بي اس  ...وكالة المخابرات المركزية  السابقة
أوبس الاسود

228
00:15:14,840 --> 00:15:16,760
أوه عظيم! لذا آي أو أي

229
00:15:16,760 --> 00:15:19,240
امتلك أحد جواسيسنا
ليتجسس علينا

230
00:15:19,440 --> 00:15:21,560
ليس لديّ أيّ شكّ
اختاره (آي أو إي) بعناية

231
00:15:22,520 --> 00:15:25,560
لماذا أَشْعرُ بهذا
نحن سَنَتغيّبُ عن (ولزي) ؟

232
00:15:29,040 --> 00:15:30,360
أوري  مات ورحل

233
00:15:31,320 --> 00:15:33,040
كما قلنا،
نحن لا نعلم بالضبط لنتأكد

234
00:15:33,240 --> 00:15:35,160
نعرف أننا أرسلنا
السّلاح إلى مجرّة  أوري

235
00:15:35,360 --> 00:15:37,640
كان ذلك مفترضًا أن يكون
قادر على تدميرهم

236
00:15:44,160 --> 00:15:45,920
لكن لَيسَ هؤلاء من طبقه رفيعه

237
00:15:46,080 --> 00:15:48,600
لا ، ليس بشراً
فقط الكائنات الصاعدة

238
00:15:49,720 --> 00:15:53,200
أعرف أنّه يبدو معقّدًا
لكن المهم هو، إلا إذا لم نوقفه

239
00:15:53,400 --> 00:15:55,280
هذه الحرب الصّليبيّة المقدّسة
باسم أوري

240
00:15:55,480 --> 00:15:57,400
يُمْكِنُ أَنْ تنتهي بفوضى دمويه
لكُلّ البشر

241
00:15:57,400 --> 00:15:59,120
فوضى دمويّة فاشلة

242
00:15:59,320 --> 00:16:01,440
والامل أَنَّ هذه السفينةِ
سَتقنعُ أولئك

243
00:16:01,640 --> 00:16:04,120
ذلك مازال يؤمن بـ أوري
للتَوَقُّف عن الايمان بينما هم يفعلون

244
00:16:04,880 --> 00:16:06,600
في قديم،
هو يُسَمَّى  أرميريا فيريماس

245
00:16:06,800 --> 00:16:09,320
الذي ترجمَ بشكل طليق،
لتَعْني سفينةُ الحقيقةِ

246
00:16:09,880 --> 00:16:12,160
أعرف أنّ ليس لديّ أيّ حقّ لقول هذا،
هو فقط يَبْدو خاطئاً

247
00:16:12,360 --> 00:16:14,280
آوه يا ... لا أقول بأنه صحيح
أقصد

248
00:16:14,480 --> 00:16:16,800
من الواضح (الترانس ) لَمْ يُفكّرْ انه
كَانَ صحيحَ أدبياً لإسْتِعْماله

249
00:16:16,800 --> 00:16:18,320
أو لن نكون في هذا الوضع

250
00:16:18,520 --> 00:16:20,240
لكنّ بالمقارنة بإراقة الدّماء
التى قَدْ نُواجهُها

251
00:16:20,600 --> 00:16:22,720
نعتقد أنّ قد تكون السّفينة قادرة
على غسل مخ الناس

252
00:16:22,920 --> 00:16:24,840
للإعتقاد أي شيئ هو مبرمج
لجعلهم يعتقدون

253
00:16:25,600 --> 00:16:26,960
لكنّ كيف عرفت
أين تُنْظَر ؟

254
00:16:27,920 --> 00:16:29,040
نحن لَمْ نعرف

255
00:16:29,240 --> 00:16:31,920
ذلك الصّدر الّذي وجدناه
لم يكن من الواضح انه ما كَانَ فى السفينةَ

256
00:16:32,520 --> 00:16:34,640
لكنّ حتّى الآن كان يجب
أن يكون لديك بعض الفكرة

257
00:16:43,040 --> 00:16:44,960
كان لديّ رؤية عدّة مرّات

258
00:16:48,040 --> 00:16:50,920
تقاسم دنيال رأيه مع
(التيزان) السّابق سمّى (ميرلين)

259
00:16:51,120 --> 00:16:52,840
لوقت قصير

260
00:16:52,840 --> 00:16:55,720
غاب عن الوعى، لَكنَّه
ساعدَني فى بناء الجهاز

261
00:16:55,920 --> 00:16:57,640
ذلك أُرْسِلَ لإزالة الاوراى

262
00:16:57,840 --> 00:16:58,800
نأمل هذا

263
00:16:58,800 --> 00:17:01,840
نعتقد أن هذه الأحلام قد تكون
بقايا ذاكرات ميرلين

264
00:17:02,040 --> 00:17:05,680
ترك إلى الخلف عمدًا لقيادتنا
باتّجاه السّفينة

265
00:17:07,240 --> 00:17:09,720
و تعتقد أنّني مجنونًا
للإيمان بـ أوري

266
00:17:09,920 --> 00:17:12,400
أنت غير مجنون، (تومين) فقط ...

267
00:17:13,360 --> 00:17:14,320
خاطئ

268
00:17:16,800 --> 00:17:18,920
يجب عليكما قَرأتَ كتابَ الأصلِ،
هَلْ أنت لَيْسَ لَكَ؟

269
00:17:19,120 --> 00:17:20,080
نعم

270
00:17:20,480 --> 00:17:22,560
هل أنت لا تتذكّر
الجزء عن (أورتس مالوم) ؟

271
00:17:22,760 --> 00:17:25,240
يجب عليك أن تسامحني،
لا أعرفه عن ظهر قلب

272
00:17:26,040 --> 00:17:28,320
احجز بالطّبعة الجميلة،
ليس صور كثيرة

273
00:17:30,040 --> 00:17:32,720
(أورتس مالوم)
مكان الولادة لكلّ الشّرّ

274
00:17:33,120 --> 00:17:36,000
يَتكلّمُ الرسول عن الجبل
الذي ينفجر و يدفن المكان

275
00:17:36,000 --> 00:17:37,920
حيث قفز كلّ الشّرّ فصاعدًا مرّة

276
00:17:38,880 --> 00:17:42,120
انظر، أسأل فقط لأنك ذكرت
الجبل الذي يَنفجرُ في رؤيتِكَ

277
00:17:58,640 --> 00:18:00,160
أميليس، ماذا تعمله ؟

278
00:18:00,160 --> 00:18:01,320
لقد حان الوقت للذِهاب

279
00:18:01,720 --> 00:18:02,680
اعلم ذلك

280
00:18:07,640 --> 00:18:09,360
يجب عليهم أن يعرفوا الحقيقة

281
00:18:09,560 --> 00:18:11,080
لن يجدون شيء

282
00:18:11,480 --> 00:18:12,640
الكلّ سيُدَمَّر

283
00:18:19,920 --> 00:18:20,880
دفتر ملاحظاتي

284
00:18:27,960 --> 00:18:30,080
كان لديّ أروع فكرة اللّيلة الماضية

285
00:19:02,520 --> 00:19:04,600
حسنًا، نعتقد أننا يمكن أن نستخدم
زد بي إم.... على متن الرحلة الطويلةِ

286
00:19:04,800 --> 00:19:06,520
للأسف
هي بعيدةً جداً عن قدرة كافية

287
00:19:06,720 --> 00:19:08,640
للإبقاء على ثقب الدودى
بشكل غير محدّد

288
00:19:08,640 --> 00:19:11,720
سأجعله يَعْملُ شيءَ وتدى بالكامل
ثانيةً لَيسَ لدى خياراً.

289
00:19:11,920 --> 00:19:15,160
الحقيقة هي نحن كنّا محظوظين لتجنب
الهجوم من الشّبح أوّل مرّة

290
00:19:15,360 --> 00:19:16,880
على أية حال، استخدم الرحلة الطويلةِ،

291
00:19:17,080 --> 00:19:19,560
نعتقد أننا يمكن أن نبتسم
4علامات-9 أجهزة نوويّة

292
00:19:19,560 --> 00:19:22,840
بشكل إستراتيجي في وسط
قطع (سوبرجيت) الفرديّة

293
00:19:23,040 --> 00:19:24,160
على أمل، الا نكتَشَف،

294
00:19:24,360 --> 00:19:26,480
هم سيقدحون
بأيّ تنشيط بوّابة داخليّة

295
00:19:26,880 --> 00:19:30,120
الانفجار النّاشئ نظريًّا، سوف
يخلق تفاعل متسلسل

296
00:19:30,320 --> 00:19:32,600
ذلك أساسًا سيستغلّ
الكمّيّات الضّخمة للطاقة

297
00:19:32,800 --> 00:19:35,880
وجّه الكون ليتحول قناه الى البوابه
من المجرّة التّلفنة، لتدميره

298
00:19:36,080 --> 00:19:39,120
لا تفجره في الحال
مازلنا قد نحتاج أنّ سوبرجيت

299
00:19:39,320 --> 00:19:40,480
الدّكتور جاكسون

300
00:19:40,680 --> 00:19:43,920
لم تحضر القدماء السّفينة معهم
سيدى مازال في مجرةِ الاوراى

301
00:20:06,960 --> 00:20:07,920
الموافقة، بعد ذلك

302
00:20:12,520 --> 00:20:14,800
أحتاج للحصول على أشياء قليلة فقط
الخطّ المستقيم هنا، للعلم بالشّيء

303
00:20:15,400 --> 00:20:15,960
حسناً؟

304
00:20:16,560 --> 00:20:18,080
لا يجب أن يكون ذلك بقوّة

305
00:20:21,160 --> 00:20:21,920
هكذا ...

306
00:20:22,880 --> 00:20:25,000
- أنت قائد في جيش أوري
- أنا كنت

307
00:20:25,000 --> 00:20:26,120
نعم، كنت

308
00:20:27,480 --> 00:20:28,440
بالطّبع

309
00:20:29,400 --> 00:20:30,160
هكذا ...

310
00:20:30,560 --> 00:20:33,440
واجباتك كقائد تَضمّنَ...

311
00:20:33,600 --> 00:20:35,720
إطاعة أوامر رؤساء الدّير

312
00:20:37,080 --> 00:20:39,560
الإشراف على المحاربين
تحت سيطرتي

313
00:20:40,120 --> 00:20:41,080
حسنًا ...

314
00:20:41,880 --> 00:20:42,640
جيد

315
00:20:43,600 --> 00:20:44,160
انظر ؟

316
00:20:44,560 --> 00:20:45,520
لا اتّفاقيّة كبيرة

317
00:20:47,240 --> 00:20:48,760
حسنا، إنتِقال

318
00:20:50,320 --> 00:20:53,000
في الوقتِ الذى كُنْتَ فيه هنا  فى مجرتنا
، بكم برىء من البشر بداءت

319
00:20:53,000 --> 00:20:54,920
هل تقول أنّك تَذْبحُ؟

320
00:20:56,240 --> 00:20:57,960
أتكلّم شخصيًّا هنا

321
00:20:58,720 --> 00:21:01,440
أنا متأكّد أنّك لم تبق
سجلّ متواصل

322
00:21:01,440 --> 00:21:04,120
لذا ربما أنت يمكن أن تعطيني
تقدير عامّ

323
00:21:04,120 --> 00:21:05,640
المئات ؟ الآلاف ؟
أكثر ؟

324
00:21:05,840 --> 00:21:09,080
- ماذا تريده منّي ؟
- أريدك أن تجيب عن أسئلتي فقط

325
00:21:09,880 --> 00:21:11,400
وأنا عندي عد كبير نسبياً

326
00:21:12,160 --> 00:21:15,040
يغطّون الأشياء مثل خططك
وسائلك، أعدادك، التّدرّب ...

327
00:21:15,040 --> 00:21:17,720
أي شيئ الّذي قد يساعدنا في الدّفاع
ضدّ الهجوم الذي تقول

328
00:21:17,720 --> 00:21:21,360
انه يأتى . كمّ من البشر الابرياء قتلت

329
00:21:21,360 --> 00:21:24,040
لأنهم اختاروا
عدم الإيمان بـ(أوري) ؟

330
00:21:32,880 --> 00:21:33,840
أين (فالا) ؟

331
00:21:34,400 --> 00:21:36,320
لم يكن من الممكن أن تتحمّل للمشاهدة

332
00:21:36,720 --> 00:21:38,240
هل سمعت الخطّة ؟

333
00:21:39,000 --> 00:21:40,760
تومين  يتمنى مرافقتنا

334
00:21:40,920 --> 00:21:44,760
يعتقد بأنه يمكن أن يساعدنا بشئ
إتّصلْ بالمضاد للأوراى  تحت الأرض

335
00:21:45,360 --> 00:21:49,200
قد يكون أفضل طريقة في الحقيقة للإعتقاد
بالخارج ما هو (أورتس مالوم) في الواقع

336
00:21:49,760 --> 00:21:52,240
حسنًا، يمكن أن نستخدم بالتّأكيد
كلّ المساعدة الّتي يمكن أن نحصل عليها

337
00:21:52,440 --> 00:21:55,120
افتراض بالطّبع  أوري
ميّت في الواقع

338
00:21:56,280 --> 00:21:58,400
أو يمكن أن يكون هذا مهمّة قصيرة جدًّا

339
00:21:59,160 --> 00:21:59,920
بالطّبع

340
00:22:02,800 --> 00:22:04,160
- جنرال
- عقيد

341
00:22:04,160 --> 00:22:06,440
كنت فقط أعطي
الدّكتور (جاكسون) الأنباء السّارّة

342
00:22:06,640 --> 00:22:08,160
المهمّة قد أَقَرَّتْ

343
00:22:08,360 --> 00:22:10,080
اعتقدت أنّه أَقَرّ عليها َ بالفعل

344
00:22:10,080 --> 00:22:11,240
في الواقع

345
00:22:11,800 --> 00:22:14,680
لم تُقَرّ أيّ مهمّة حتّى
يوقّع (آي أو إي) عليهم رسميًّا

346
00:22:14,880 --> 00:22:17,200
أنت قد أُعْطِيتَ
الأمر المؤقّت للرّحلة الطويلةِ

347
00:22:17,400 --> 00:22:18,920
لمدّة هذه العمليّة

348
00:22:20,440 --> 00:22:22,760
سيدى، هَلْ ذلك يعْنِى
أنا يَجِبُ أَنْ أَجْلسَ في الكرسي؟

349
00:22:22,960 --> 00:22:23,920
أنه يعمل

350
00:22:24,880 --> 00:22:26,760
و أتمنّى أنّ المتعة انتهت هناك

351
00:22:27,720 --> 00:22:28,520
سّيّدي ...

352
00:22:29,280 --> 00:22:31,760
سيشرف سّيّدي  ميريك
علي المهمّة

353
00:22:34,840 --> 00:22:36,360
شخصيًّا، أنا سعيد

354
00:22:36,760 --> 00:22:37,920
نعم، أنا أيضًا

355
00:22:38,280 --> 00:22:40,400
ذلك سيكون مرّتي الأولى
على أحد طوافات معركتِنا

356
00:22:40,600 --> 00:22:41,920
اراك في الداخل، عقيد

357
00:22:41,920 --> 00:22:43,640
الدّكتور جاكسون
الجنرال

358
00:22:49,040 --> 00:22:50,760
هَلّ بالإمكان أَنْ  أَحْصرُه في اجزاء؟

359
00:22:51,120 --> 00:22:52,680
إنّه ندائك، عقيد

360
00:22:52,880 --> 00:22:55,920
أحد القرارات هؤلاء لنا
في الأمر يجب  أن تعمل

361
00:22:59,200 --> 00:23:00,360
شكرًا، سيدي

362
00:23:02,440 --> 00:23:03,800
شكرًا، سيدي

363
00:23:13,000 --> 00:23:14,160
جاهز للطيران

364
00:23:14,560 --> 00:23:15,880
نحن جاهزون أن لذهب، سّيّدي

365
00:23:17,040 --> 00:23:18,000
حسناً

366
00:23:20,120 --> 00:23:21,840
الأسلحة إلى الحدّ الأقصى

367
00:23:22,960 --> 00:23:23,760
سيدي؟

368
00:23:23,920 --> 00:23:25,840
إنّها نكتة، ماركس
إجعلْه يَذْهبُ

369
00:23:58,640 --> 00:24:01,360
لا شيئ الّذي قد عملته منذ
الانقلاب على ....جولد

370
00:24:01,360 --> 00:24:04,600
سيعوّض عن الأعمال الوحشية
التى ارتكبت مرّة عندما كنت معهم

371
00:24:08,240 --> 00:24:10,920
في مكان ما بعمق داخلك،
عرفت بأنّه كان خطأً

372
00:24:11,680 --> 00:24:14,760
الم تميز صوتك
عنما صرخ لتتوقف

373
00:24:16,120 --> 00:24:18,040
لم تر أيّ مخرج

374
00:24:18,800 --> 00:24:20,520
كانت الطّريقة الّتي بها أشياء
كانوا...

375
00:24:21,280 --> 00:24:23,000
هم لا يمكن أن يغَيَّرُوا

376
00:24:23,600 --> 00:24:27,240
حاولت إقناع نفسك بأن
النّاس الّذين كنت تجرحها استحقّوه ذلك

377
00:24:28,000 --> 00:24:30,480
أصبحت فاقدي الإحساس إلى ألمهم
و المعاناتهم

378
00:24:30,880 --> 00:24:33,760
تعلّمت منع الصّوت
الذى يتحدث ضدّه

379
00:24:36,440 --> 00:24:37,600
هناك دائمًا اختيار

380
00:24:37,800 --> 00:24:39,880
- بالطّبع، كان هناك .
- اخترت تجاهله

381
00:24:40,080 --> 00:24:41,440
لكن تجلس هنا الآن

382
00:24:44,320 --> 00:24:45,440
أجلس هنا

383
00:24:46,800 --> 00:24:49,480
و لا يمكن أن أتخيّل اليوم
عندما سأسامح نفسي

384
00:24:49,680 --> 00:24:51,400
لأنه لن يجيء أبدًا

385
00:24:53,120 --> 00:24:56,200
في يوم من الأيّام، الآخرون قد يحاولون إقناعك
قد سامحوك

386
00:24:56,760 --> 00:24:58,880
ذلك عنهم اكثر منك

387
00:25:00,240 --> 00:25:02,720
لهم، نقل المغفرة
نعمة

388
00:25:04,640 --> 00:25:06,000
كيف تستمرّ ؟

389
00:25:06,560 --> 00:25:07,880
إنّه بسيط .

390
00:25:08,280 --> 00:25:10,400
أنت لن تسامح نفسك أبدًا

391
00:25:10,960 --> 00:25:11,920
اقبله

392
00:25:12,880 --> 00:25:14,240
جرحت الآخرين

393
00:25:15,000 --> 00:25:16,320
العديد مِنْ الآخرين

394
00:25:16,520 --> 00:25:18,240
ذلك لا يمكن أن يلغي

395
00:25:19,040 --> 00:25:21,920
أنت لن تجد أبدًا
العقوبة الشّخصيّة

396
00:25:23,040 --> 00:25:25,360
لكنّ لا يجب على حياتك أن تنتهي

397
00:25:25,560 --> 00:25:28,600
ذلك الصّحيح، فقط و حقيقيّ
مازال يمكن أن يسود

398
00:25:30,520 --> 00:25:34,760
إذا لا تجاهد من أجل ما تعتقده
اذا الجميع يخسر من اجل احد اخر

399
00:25:36,080 --> 00:25:37,840
لكنّ لا تجاهد من أجل نفسك

400
00:25:38,960 --> 00:25:40,320
جاهد من أجل الآخرين

401
00:25:40,880 --> 00:25:43,760
الآخرون الّذين قد يُنْقَذُوا
خلال مجهودك

402
00:25:46,280 --> 00:25:48,160
ذلك هو الأقلّ ما يمكن أن تفعل

403
00:26:13,120 --> 00:26:14,840
الموافقة، أعتقد أنّنا جاهزين

404
00:26:15,040 --> 00:26:16,200
يطلب إلى أعلى

405
00:26:44,960 --> 00:26:46,680
الملامح كأنّ لدينا علاقة مستقرّة

406
00:26:49,160 --> 00:26:49,760
ماذا ؟

407
00:26:51,480 --> 00:26:53,760
على أساس  إينتل دنيال  الموفّرة
عندما كان رئيس دير

408
00:26:53,960 --> 00:26:57,600
- أنا كُنْتُ متأكّدَ جداً هذا ماكُنْتُ سأَعْملُ
- نعم، لم أشكك في ذلك . إنّه فقط

409
00:26:58,560 --> 00:27:01,440
بعد أن نكون في الواقع هنا
إنّه (كندة) يبرد

410
00:27:05,480 --> 00:27:06,640
خذها في

411
00:28:19,720 --> 00:28:20,680
ترى ذلك ؟

412
00:28:20,840 --> 00:28:21,440
ماذا ؟

413
00:28:27,000 --> 00:28:29,120
ذلك الشّيخ ؟
ماذا عنه ؟

414
00:28:31,600 --> 00:28:32,560
لا شيء

415
00:28:34,080 --> 00:28:35,640
سعيد كان لدينا هذه الدّردشة

416
00:28:38,320 --> 00:28:40,800
- أنت بخير؟
- نعم، أنا بخير

417
00:28:41,760 --> 00:28:43,880
في الحقيقة أَشْعرُ
باننا على المسار الصّحيح

418
00:28:50,000 --> 00:28:50,960
هذا  هيرميز

419
00:28:51,920 --> 00:28:53,480
هرميز ، هذا هو  دنيال

420
00:28:54,240 --> 00:28:55,400
فالا، زوجتي

421
00:28:56,920 --> 00:28:58,440
نحن متزوّجون حتّى الآن

422
00:28:59,200 --> 00:29:00,760
سنتكلّم عن ذلك فيما بعد

423
00:29:01,520 --> 00:29:02,880
يخبرني (تومين) أنّك لم تسمع

424
00:29:03,040 --> 00:29:05,160
لإشاعة هى نيران من  سيليستيس
قد خرج

425
00:29:05,920 --> 00:29:06,680
حقاً ؟

426
00:29:07,480 --> 00:29:11,320
أفترض أنّ (تومين) أيضًا شرح
بأنّنا لَسنا مِنْ هنا.

427
00:29:11,480 --> 00:29:12,440
ذلك، هو عمل

428
00:29:13,240 --> 00:29:16,080
حتّى الآن، أنا فُوجِئْتُ من مثل هذه الأخبار
لم يكن من الممكن أن ينتشر في كلّ مكان

429
00:29:16,080 --> 00:29:17,440
أنت تَعتقدُ

430
00:29:17,640 --> 00:29:21,480
لكنّ ربّما (تومين) لم يشرح
بالضّبط إلى أيّ مدى بعيدًا نعيش

431
00:29:21,680 --> 00:29:24,520
قد رأى رؤساء الدّير هذا كعلامة
التى لم تسر الاوراى

432
00:29:25,120 --> 00:29:28,360
يَقُولونَ جُهودَنا ضدّ
الحملة الصليبية مِنْ الشرِّ غير كافية

433
00:29:28,760 --> 00:29:29,720
بأنّنا يجب أن نعمل أكثر

434
00:29:29,920 --> 00:29:32,000
كما أخبرتك،
المزيد مِنْ السُفنِ بُنِيتْ

435
00:29:32,200 --> 00:29:33,920
هم جاهزون للصعود

436
00:29:34,320 --> 00:29:37,960
تومين أيضًا يخبرني أنّك تطلب
الموقع الحقيقي لاورتس مالوم

437
00:29:38,160 --> 00:29:39,120
نَعمَلُ على ذلك

438
00:29:39,680 --> 00:29:40,840
أَنا فضوليُ

439
00:29:41,240 --> 00:29:43,920
ما يجعلك تفكّر مثل هذا المكان
في الواقع يتواجد في العالم الحقيقيّ ؟

440
00:29:44,480 --> 00:29:47,360
أنت لا تَعتقدُ كُلّ ذلك مكتوبُ في
كتاب الأصلِ الّذي سَيَكُونُ مقرّه في البعضِ من

441
00:29:47,560 --> 00:29:48,880
الحدث التّاريخيّ الحقيقيّ ؟

442
00:29:49,080 --> 00:29:50,800
ما أعتقده ليس القضيّة

443
00:29:51,000 --> 00:29:53,120
هل تريدني أن أخبرك
ما أعتقده؟

444
00:29:53,120 --> 00:29:53,880
لا

445
00:29:55,240 --> 00:29:56,560
أريدك أن تثبته

446
00:29:58,280 --> 00:29:59,840
حَسناً، هذا ما يمكن ان نفعله

447
00:30:12,680 --> 00:30:14,040
هناك حطام القرية

448
00:30:14,040 --> 00:30:16,320
المستوى العالي في الجبال
ذلك يحدّ سهول  سيليستيس

449
00:30:17,480 --> 00:30:20,360
ذلك يعتقد بأنه كَانَ المكان
كتاب الأصلِ كمرجعُ مثل الولادة

450
00:30:20,560 --> 00:30:22,840
- مكان الشّرّ
- حسناً، هذا يجعله مفهوماً

451
00:30:23,440 --> 00:30:25,520
تابعو (أوري) بنوا
مدينتهم المقدّسة على الكوكب

452
00:30:25,520 --> 00:30:28,400
حيث اعتقدوا آلهتهم
أنتصروا على  التيرانز

453
00:30:28,600 --> 00:30:30,720
مع ذلك ( سيليستيس ) لَيسَ على هذا الكوكبِ

454
00:30:30,720 --> 00:30:32,240
حَصلتَ علينا هنا

455
00:30:32,440 --> 00:30:35,120
إذا جعلناك ترى خريطتَنا، يُمْكِنُ أَنْ تُوجّهَنا
إلى إحداثيّات الكوكب

456
00:30:35,120 --> 00:30:36,640
أين سيليستيس هذه؟

457
00:30:38,560 --> 00:30:41,640
نحن نَتحدّثُ عن الفاتيكان
أتباعِ الاوراى حقّا؟

458
00:30:41,640 --> 00:30:43,760
حسنًا، إذا كانت الحرائق بالخارج

459
00:30:43,960 --> 00:30:46,440
ثمّ هو من المحتمل جهاز ميرلين 
عملت، و أوري  ميّت

460
00:30:46,640 --> 00:30:47,800
لكنّ رؤساء الدّير ليسوا

461
00:30:49,520 --> 00:30:51,440
نحن لَمْ نأتى كُلّ هذا الطريقِ
للتّوقّف الآن، أليس كذلك؟

462
00:30:51,600 --> 00:30:54,480
العديد مِنْ الأوقاتِ في التاريخِ
تم البحث عن الحطام من اورتس مالوم

463
00:30:54,680 --> 00:30:55,840
من قبل كلا رئيسي الدّير  لأوري

464
00:30:56,040 --> 00:30:57,760
و هؤلاء الّذين يعتقدون بينما نحن نعمل

465
00:30:58,520 --> 00:31:01,400
لمدّة طويلة قد بحثنا عن الأدوات
ذلك سيثبت الحقيقة ماضينا

466
00:31:01,600 --> 00:31:05,040
أجدادنا، و الكذب
لكتاب الأصل

467
00:31:05,640 --> 00:31:07,720
لا شيء أبداً وُجِدَ هناك

468
00:31:08,120 --> 00:31:09,080
ذلك جيّد

469
00:31:10,040 --> 00:31:13,120
دعنا نأمل أن ذلك يعني
ما نبحث له مازال هناك

470
00:31:22,480 --> 00:31:24,400
لماذا لم اكن اشعر
بأنه كان لديك شخص ما بالدّاخل

471
00:31:24,600 --> 00:31:26,520
مع إنتل الجديدة عن نشاط جيش  أوري ؟

472
00:31:26,720 --> 00:31:29,600
حَسناً، أَنا متأكّدُ انا دَعوتُ إليك،
لم يكن هناك إجابة آوه، انتظر

473
00:31:29,800 --> 00:31:32,080
قد لم أضغط زرّ الكوم
كلّ الطّريق إلى الأسفل

474
00:31:32,280 --> 00:31:34,400
أنا ما كان يجب ان ابدو غبي
الذي يتحدث مع نفسه هناك

475
00:31:34,600 --> 00:31:36,880
- على أية حال، إذا أنت سَتُعذرُنا
- عقيد

476
00:31:37,080 --> 00:31:39,560
أنا متأكّد أننيّ لا أحتاج لتذكيرك
عن البروتوكول

477
00:31:41,280 --> 00:31:43,200
نذهب جميعًا لإيجاد السّفينة

478
00:31:43,400 --> 00:31:45,920
السّيّد (ميريك)، هو فقط متأخّر جدًّا 
لك عدم الانضمام إلينا

479
00:31:46,080 --> 00:31:47,640
أنت مُنِحْتَ قيادة هذه السّفينة

480
00:31:47,800 --> 00:31:50,320
الثروة الأكثر ثمناً
الأرض حالياً تحت تصرّفه

481
00:31:50,520 --> 00:31:53,400
لمنع أيّ سفن أوري إضافيّة
من اجتياز سوبرجيت

482
00:31:53,960 --> 00:31:56,080
- و ذلك ماذا نحن نعمل؟
- افعل أنت

483
00:31:56,080 --> 00:31:58,960
أَوهل لا تملك إستخباراتُ موثوقةُ
ذلك الأكثرِ

484
00:31:59,120 --> 00:32:00,880
سفن (أوري) على وشك أن تغادر ؟

485
00:32:01,840 --> 00:32:03,360
إبتعد عن طريقتي

486
00:32:07,000 --> 00:32:10,440
- كانت توجيهاتك واضحةً، عقيد
- نحن لسنا هناك لكن . الرائد ماركس !

487
00:32:10,640 --> 00:32:13,520
النظراء الجدد قد دُخِلَوا
إلى نظام (الناف)  خذنا الي  هناك

488
00:32:13,520 --> 00:32:14,480
نعم، سيدي

489
00:32:14,680 --> 00:32:16,600
ليس لديك أيّ فكرة
كَمْ من الوقت لدينا

490
00:32:16,800 --> 00:32:18,320
لن اضحي
بهذه المهمّة

491
00:32:18,520 --> 00:32:20,240
الأرض، أو مجرّتنا
لبَعْض الحمقى

492
00:32:20,440 --> 00:32:22,160
ثمّ يَحْلُّ محلي !

493
00:32:24,080 --> 00:32:25,600
لديك سلطة

494
00:32:27,520 --> 00:32:28,680
اذهب

495
00:32:29,640 --> 00:32:30,800
حل محلّي

496
00:32:44,800 --> 00:32:46,880
أنت متأكّد أنّك لا تريد الكرسيّ ؟

497
00:32:47,080 --> 00:32:47,680
لا

498
00:32:48,040 --> 00:32:49,200
كل شىء لك

499
00:32:53,040 --> 00:32:54,560
رجع ملكك مع ذلك

500
00:32:54,760 --> 00:32:55,720
شكرًا

501
00:33:24,480 --> 00:33:25,840
أيّ فكرة أين سنبَدْء ؟

502
00:33:26,800 --> 00:33:27,960
ليس في الواقع

503
00:34:48,520 --> 00:34:49,480
أنت موافقة؟

504
00:34:51,000 --> 00:34:53,480
أنا كُنْتُ أُفكّرُ بشأنه
ما كان هذا المكان حقاً

505
00:34:58,480 --> 00:35:00,760
العقيد  ميشيل
هذه الرائدُ  ماركس،  يأتى فيه

506
00:35:00,960 --> 00:35:02,320
قرأناك، ماركس ابدأ

507
00:35:02,520 --> 00:35:05,000
سّيّدي، شخص ما
قد فَتحَ  قلب اسجارد .

508
00:35:05,200 --> 00:35:05,960
ماذا ؟

509
00:35:06,160 --> 00:35:06,720
من ؟

510
00:35:06,920 --> 00:35:08,440
هل تحتاج حقاً للسؤال؟

511
00:35:08,640 --> 00:35:11,320
طبقًا لبطاقة المدخل الأمنيّة
ذلك اُسْتُخْدِمَ

512
00:35:11,320 --> 00:35:12,680
إنّه سّيّدي  ميريك

513
00:35:12,880 --> 00:35:15,360
الحجرة مغلقة
و لا يردّ على اللّجنة

514
00:35:15,560 --> 00:35:18,040
نه لا يُمْكن أنْ يغلق عَنْ بُعْد .
ماذا بحقّ الجحيم هل يعتقد أنه يفعل ؟

515
00:35:18,240 --> 00:35:19,960
أنا لا اعلم، لَكنَّنا نَكتشفُ بشكل أفضل.

516
00:35:20,160 --> 00:35:22,640
جاكسون ! تيل !
يجب ان نذهب، استمر بالنَظْر

517
00:35:22,840 --> 00:35:24,760
- ما الخطأ ؟
- ميريك ارتفع إلى شيءِ ما

518
00:35:24,760 --> 00:35:26,680
قد شغّل قلب اسجارد

519
00:35:26,880 --> 00:35:28,960
ذلك سيحذّر سفن أوري
إلى وجودنا

520
00:35:29,160 --> 00:35:32,600
نعم، أعتقد أنّ تلك هي الفكرة
حصلنا عليه، يارجل ...

521
00:35:33,400 --> 00:35:34,520
أوجد السّفينة

522
00:35:35,120 --> 00:35:35,880
ماركس

523
00:35:36,080 --> 00:35:38,960
عقيد كارتر انقلنى 
ساند إلى السّفينة الآن

524
00:35:49,320 --> 00:35:52,760
إنّه (إس جي-3)، سّيّدي
الإرسال من ب6كس-437

525
00:35:52,760 --> 00:35:53,720
على الشّاشة

526
00:35:56,000 --> 00:35:56,960
الجنرال

527
00:35:57,160 --> 00:36:01,000
وصل رئيس دير عبر البوّابة 15 دقيقةً
وقام بالأتصال سريعا

528
00:36:01,400 --> 00:36:04,440
غير متأكّد كيف،
لَكنَّه بَدا كأنه يعلم بأننا كنا هنا

529
00:36:04,640 --> 00:36:07,320
يقول أنّ ليس لديه أيّ نيّة للضّرر
نحن، فقط لديه رسالة لتَسليمها

530
00:36:07,320 --> 00:36:09,840
- إلى زعماء كوكبنا
- ما هو  ؟

531
00:36:10,200 --> 00:36:11,760
لم يحصل علي الإجابه

532
00:36:11,760 --> 00:36:13,840
يقول أنه فقط سيسلّمه شخصيًّا

533
00:36:13,840 --> 00:36:15,760
يُريدُنا أَنْ نتْركَه يعبر من
خلال البوابه؟

534
00:36:15,960 --> 00:36:16,560
نعم، ياسيدي

535
00:36:16,720 --> 00:36:20,000
هل هو يعلم بأنه لم يعمل بالخارج
جيدا فى اخر مرة؟

536
00:36:20,360 --> 00:36:22,280
أكثر من اجل رئيس الكهنه فى
مسألتنا ، سيدى

537
00:36:22,480 --> 00:36:23,240
صحيح

538
00:36:26,120 --> 00:36:27,480
إنه عنيد جدًّا

539
00:36:28,440 --> 00:36:31,120
وتقول الرسالة الأساسية
لبقاء الإنسان على الأرض

540
00:36:31,520 --> 00:36:33,440
يقول أنه يعرف
أنّ لدينا التكنولوجيا

541
00:36:33,600 --> 00:36:35,520
المؤقتة التي يمكن أن
تحييد سلطاته

542
00:36:35,720 --> 00:36:37,640
- هو يعمل، أليس كذلك؟
- نعم، ياسيدي

543
00:36:38,200 --> 00:36:41,480
على ما يبدو، كلمة (إس جي-1) في الواقع
تتجول داخل البلاد

544
00:36:42,040 --> 00:36:44,720
أعطونا ساعة للعمل
التّجهيزات الضّروريّة

545
00:36:45,120 --> 00:36:46,840
نعم، ياسيدي
رينولدس  بالخارج

546
00:36:54,320 --> 00:36:56,040
فتح الباب، السّيّد ميريك

547
00:36:56,040 --> 00:36:58,920
هل تعتقد حقاً
لا يمكن أن نتجاوز القفل الأمنيّ ؟

548
00:37:00,280 --> 00:37:01,600
أجبني،  ميريك

549
00:37:04,480 --> 00:37:08,320
قد وضعت هذه السّفينة و الجميع
بالدّاخل في الخطر الشديد

550
00:37:08,920 --> 00:37:11,600
انظر، أنت تعرف
الّذي ينشّط قلب اسجارد

551
00:37:11,800 --> 00:37:14,480
سننذر
أيّ سفينة للأوري إلى وجودنا

552
00:37:15,440 --> 00:37:18,480
أفترض أنّ تلك هي خطّتك،
أجبرني أن أتّخذ الإجراء ضدّهم

553
00:37:19,440 --> 00:37:21,000
- كارتر ؟
- تقريبًا

554
00:37:30,960 --> 00:37:32,680
لن تغلق

555
00:37:33,840 --> 00:37:34,600
لا

556
00:37:34,800 --> 00:37:36,720
هو يصنع شيءَ عملياً
ما هو ؟

557
00:37:37,280 --> 00:37:39,200
سترى
أَعتقدُ بأنّه نجح تقريباً

558
00:37:39,600 --> 00:37:41,320
بحق الجحيم ماذا تفكر ؟

559
00:37:41,320 --> 00:37:43,640
على عكسك، انجزت العمل الذى ارسلت لعمله

560
00:37:43,800 --> 00:37:46,120
أوقف أيّ غزو للأوري
مهما كلف الأمر.

561
00:37:46,320 --> 00:37:49,560
حسنًا، هكذا يحصل علينا قتلنا
و هذه السّفينة حطمت تنجز تلك ؟

562
00:37:49,760 --> 00:37:51,480
أؤكّد لك
ذلك ليس الخطّة، العقيد

563
00:37:51,480 --> 00:37:54,920
آوه، حقاً ؟ لأننا على وشك أن نحاصر
مِن قِبل سُفنِ الاوراى

564
00:37:55,120 --> 00:37:56,480
لذا أعتقد أننا لدينا على خيارين

565
00:37:56,680 --> 00:37:59,720
يمكن أن نغلق ذلك الشّيء
ونَتمنّى إجْتياَزهم

566
00:37:59,920 --> 00:38:02,600
أو يمكن أن نبقى و نحارب
و نخسر على نحو سيّئ

567
00:38:02,800 --> 00:38:04,160
و ذلك حيث على خطأ

568
00:38:04,160 --> 00:38:07,400
هناك خيارات أخرى دائمًا
أنت فقط تفشل في اعتبارهم 

569
00:38:22,760 --> 00:38:25,440
أَكْرهُ ان أكُونَ مسببا للأكتئاب
في هذا الحزب، لكنّ هذا ميئوس منه

570
00:38:25,440 --> 00:38:26,960
لا أفهم أيّ تفسيرات للطاقة

571
00:38:27,160 --> 00:38:30,040
لذا،بأختصار انَظْر تحت
كل الصخور والاحجار على هذا الجبل

572
00:38:30,240 --> 00:38:32,360
لست متأكدا من اننا نبذل كل
ما يفترض ان نقوم به

573
00:38:55,160 --> 00:38:57,840
أو يمكن أن ننتظر دنيال
ربما يكون لديه رؤيه اخرى من رؤياه

574
00:39:05,920 --> 00:39:08,000
يارفاق، أعتقد أنّ هناك شيئ ما هنا

575
00:39:37,160 --> 00:39:39,480
أعتقد
نحن من المفترض أن نهبط هناك

576
00:39:45,440 --> 00:39:48,680
هذا هو العقيد  كارتر، نحتاج
إي آر جي ... ففي غرفةِ (اسجارد) الرّئيسيّ الآن

577
00:39:48,680 --> 00:39:50,800
لا تقلق، هو يُحْتَوَى
مِن قِبل درع القوةِ

578
00:39:51,160 --> 00:39:54,040
في الوقت الحاضر . إذا عرفت أي شيئ
عن هذه الأشياء، أنت تعلم

579
00:39:54,240 --> 00:39:56,720
- لا شيء سينتظر طَوِيِلاً
- هل لديك أيّ فكرة

580
00:39:56,920 --> 00:39:59,240
ما أخذه أخيرًا
لاستئصال هؤلاء التّافهين الصّغار ؟

581
00:39:59,440 --> 00:40:02,680
بالضّبط لماذا سيكون مؤثّر جدًّا
في ابطال أسطول الاوراى

582
00:40:03,440 --> 00:40:04,800
تلك هي خطّتك ؟

583
00:40:05,760 --> 00:40:07,280
ماذا أنت ؟ تمامًا مجنون ؟

584
00:40:07,480 --> 00:40:08,640
ليس خطّتي

585
00:40:09,200 --> 00:40:10,360
هو  أي أو إيه

586
00:40:11,680 --> 00:40:14,960
في ذلك الحين أنّ  سوبرجيت 
على هذا الجانب من المستحيل تّدمير

587
00:40:15,160 --> 00:40:16,880
خطة إحتياطية وضعها

588
00:40:17,280 --> 00:40:20,520
عرفنا أننا يمكن أن نَسْحبَ الأوري
إلى الرّحلة طويلةِ  بتشغيل القلب

589
00:40:21,080 --> 00:40:23,200
نعم، قَدْ نَخْسرُ الجميع خارج معركة

590
00:40:23,400 --> 00:40:26,080
بعدد كبير منهم لكننا من
الممكن حقا ان نكون قادرين بالتشبث فيه بالطول الكافى

591
00:40:26,280 --> 00:40:28,760
للحُصُول على تلك الصور المطلوبه
على متن احدى سفنها

592
00:40:28,960 --> 00:40:30,120
وعند هذه النقطه

593
00:40:30,320 --> 00:40:32,800
على أمل،
اننا سنكون قادرون على الفرار

594
00:40:33,760 --> 00:40:34,920
و منذك

595
00:40:35,280 --> 00:40:37,400
غير راغبين حتى في محاولة
لتدمير البوابه

596
00:40:37,600 --> 00:40:39,120
أنت تركتني بلا خيار

597
00:40:39,120 --> 00:40:41,800
جئنا هنا لإيجاد السّفينة

598
00:40:43,360 --> 00:40:45,080
لا أحد توقّعك انك ستَجدَها

599
00:40:45,840 --> 00:40:47,000
اعذرني ؟

600
00:40:47,360 --> 00:40:49,480
سفن (أوري) تستعد للمغادرة

601
00:40:49,680 --> 00:40:51,800
لاننا نعرف جميعا
أنهم بالفعل ذهبوا

602
00:40:51,960 --> 00:40:54,080
من الواضح، لم تقترب
بهذا بمفردك

603
00:40:54,280 --> 00:40:55,440
من كتب هذا البرنامج ؟

604
00:40:56,600 --> 00:40:57,920
هل حقاً هذه المساله ؟

605
00:41:00,240 --> 00:41:01,200
شكرًا لك

606
00:41:02,520 --> 00:41:04,440
لن يخترق  إي آر جي  الدّرع

607
00:41:04,640 --> 00:41:06,360
عندما أغلقته، لا أتردّد

608
00:41:06,560 --> 00:41:07,880
- و لا يَتغيّبُ عنه !
- أنا لن

609
00:41:20,960 --> 00:41:22,280
ليس لدى (زاتس) أيّ تأثيرُ عليهم

610
00:41:22,680 --> 00:41:23,640
لم يفعل هذا الشيءِ

611
00:41:23,800 --> 00:41:25,720
تحتاج ل بي-90 .
لا تسمح له أن يهرب !

612
00:41:25,920 --> 00:41:27,080
بهذه الطّريقة

613
00:41:27,480 --> 00:41:29,200
لماذا بحق الجحيم لم يعمل؟

614
00:41:29,560 --> 00:41:32,640
اعتقد ان قابليه خاصة
كان مبرمجا للخروج من هذه النسخةِ

615
00:41:32,840 --> 00:41:35,320
انت امهر يابنى من العقل
لماذا لم تخبرنا؟

616
00:41:35,520 --> 00:41:37,440
من الواضح أنك لا توجد نية
من السماح لي

617
00:41:37,440 --> 00:41:39,720
- للمُتَابَعَة بالخطةِ
- إذا لا يمكن أن نوقفه

618
00:41:39,920 --> 00:41:42,240
سيفكّك
هذه السّفينة و يبدأ بالمُضَاعَفَة

619
00:41:42,440 --> 00:41:43,560
ينبغي أَنْ أَتمنّى لذا

620
00:41:43,960 --> 00:41:47,400
وشكراً لأنك الوحيد الذى يعلم الطريق الوحيد
لدينا مِنْ إصابة أسطولِ الاوراى

621
00:41:47,600 --> 00:41:49,520
و ماذا بحقّ الجحيم  آي أو إيه سيفعل

622
00:41:49,520 --> 00:41:52,800
عندما ينتهي  ريبليكاتورز  من اسطول أوري
انطلق و قرّر أخذ رحلة صغيرة

623
00:41:52,960 --> 00:41:54,120
العودة خلال (سوبرجيت) ؟

624
00:41:54,320 --> 00:41:57,000
الإجراءات الوقائيةستمنع ذلك السّيناريو
من الوضع فى المكان

625
00:41:57,960 --> 00:41:59,120
التدمير الذاتي

626
00:42:00,280 --> 00:42:03,120
بنيت في نوع من إغلاق
القيادة في البرمجة

627
00:42:03,320 --> 00:42:04,280
أخبرتك

628
00:42:04,480 --> 00:42:05,440
إنها ليست لي

629
00:42:15,400 --> 00:42:17,720
12 فريقِ مِنْ 2 تم تسليحهم
يبحثون من القمه الى القاع

630
00:42:17,720 --> 00:42:19,240
هذه الأشياء بارعة، الكابتن

631
00:42:19,240 --> 00:42:21,760
تجنب أي مجال للسفينة
الداخلية تتعرض لاجهزة الاستشعار

632
00:42:21,920 --> 00:42:24,040
إنهم صغار بالقدر الكافي للاستخدام
أنابيب التّهوية أو

633
00:42:24,240 --> 00:42:26,920
للتّحرّك خلال الجدران المجوّفةِ و هي
مسألة الوقت فقط قبل أن نستطيع

634
00:42:26,920 --> 00:42:29,240
- يتعامل مع أكثر من واحد
- سنجده، سّيّدي

635
00:42:30,360 --> 00:42:31,720
كارتر، تحدث الى

636
00:42:32,280 --> 00:42:34,800
قلب اسجارد  صُمِّمَ
ليكون سهلة الاستخدام جدًّا

637
00:42:34,800 --> 00:42:36,320
أيّ شخص كتب هذا البرنامج ليس لديه

638
00:42:36,520 --> 00:42:38,440
ليحصل على معرفة كبيرة
لتكنولوجيا  ريبليكيتور

639
00:42:38,640 --> 00:42:41,480
هم فقط يجب للشرح بأنهم
مطلوب،  مَلأَ القلب فى الفراغات

640
00:42:41,680 --> 00:42:43,800
- و ؟
- للأسف، ذلك الوسائل

641
00:42:43,800 --> 00:42:46,120
البرنامج الكامل
يتواجد فقط في قاعدة البيانات الرّئيسيّة

642
00:42:46,280 --> 00:42:47,840
مما يعني
عليك ان تترك القلب يعمل

643
00:42:48,040 --> 00:42:49,360
العثور على التدمير الذاتي للقيادة

644
00:42:49,560 --> 00:42:50,720
وحتي إذا كان موجوداً

645
00:42:50,880 --> 00:42:51,840
إلى متى ؟

646
00:42:52,040 --> 00:42:54,560
لا أعرف . أُحاولُ تَضييق البحث البارامترى إلى الأسفل
لَكنَّه ضخمُ

647
00:42:54,720 --> 00:42:57,240
فقط اصرف نظر عن الحقيقة ذلك
نقف هنا نصرخ و نرفرف

648
00:42:57,400 --> 00:43:00,480
أيدينا في (أوري) هم ربّما
بالفعل يعرف موقعُنا بأيّة حال

649
00:43:00,680 --> 00:43:03,960
دعنا نذهب إلى  الفضاء اللامتناهى. على الأقلّ
لن تكون سفن (أوري) قادرةً أن تهاجمنا

650
00:43:03,960 --> 00:43:06,800
نعم لكنهم يمكن أن يتعقّبونا في الفضاء اللامتناهى
و لا يمكن أن نبقى هناك للأبد

651
00:43:07,000 --> 00:43:08,560
صدّقني،
إذا لم نَجِدُ الريبليكيتور

652
00:43:08,720 --> 00:43:12,760
او التدمير الذاتي للقيادة ،
"الى الابد" : لن تكون قضية كبيرة

653
00:43:41,360 --> 00:43:44,400
يا رجال، هو (ميشيل)، نحن تقريبًا
لإرسالك بالدّاخل فورًا

654
00:43:44,600 --> 00:43:46,320
انتظر،أنت لا تسطيع، ليس بعد

655
00:43:46,720 --> 00:43:49,600
نعم، حسناً،
نشّط  ماريك  قلب اسجارد

656
00:43:49,600 --> 00:43:52,680
لذا ننتظر سفن  أوري
ستكون هنا في وقت قريب

657
00:43:53,040 --> 00:43:55,360
بالاضافة إللى ذلك، لدينا
مشكلة الريبليكيتور  الصّغيرة

658
00:43:55,520 --> 00:43:57,640
لذا نحن سنقفز الي الفضاء اللامتناهى 
لتجنّب الأشرار

659
00:43:57,840 --> 00:43:59,000
بينما نتعامل معها

660
00:43:59,200 --> 00:44:01,280
أنا آسف، هل تقول
مشكلة ريبليكيتور ؟

661
00:44:02,240 --> 00:44:03,960
للأسف، نعم، فعلت

662
00:44:07,800 --> 00:44:10,680
الرائد ( ماركس )، ينقل الفريق
على الكوكب ليساند السّفينة

663
00:44:10,680 --> 00:44:13,360
بمجرّد يكونو بأمان بالدّاخل،
خذنا في الفضاء اللا متناهى

664
00:44:13,560 --> 00:44:15,680
سّيّدي، أحاول النّقل
الفريق على السّطح

665
00:44:15,880 --> 00:44:17,600
لكنّ النّظام لا يستجيب

666
00:44:19,520 --> 00:44:21,640
لقد فقدت السّيطرة
كمبيوتر السّفينة

667
00:44:23,160 --> 00:44:25,280
- إنه قد وصّل بالكهرباء نفسها في مكان ما
- كان ذلك سريعَ

668
00:44:25,440 --> 00:44:27,760
انها لا تعلم الكثير مما يمكن القيام به
كل شيء عن الرحله الطويلة

669
00:44:27,760 --> 00:44:30,640
وأنظمته كَانتْ مُبَرمَجةَ من قبل
في ذاكرة الريبليكيتور

670
00:44:30,640 --> 00:44:33,520
أحاول عزل دعم الحياة،
الملاحة وقيادة القياده اللا متناهيه

671
00:44:33,720 --> 00:44:35,440
وحصرنا في قلب اسجارد

672
00:44:35,440 --> 00:44:37,720
على أمل أن  أحافظ علي
بعض إجراء السّيطرة من هنا

673
00:44:37,920 --> 00:44:40,240
حقا، سَأُساعدُ
جِدْ ذلك الشيءَ الملعونَ

674
00:44:45,040 --> 00:44:46,360
ما هو ريبليكيتور ؟

675
00:44:46,560 --> 00:44:47,720
كنت لا ترغب ان تعرف

676
00:44:49,440 --> 00:44:50,960
نعم،أنا ثانية

677
00:44:51,160 --> 00:44:53,640
بودك ان تكون بجوار
قائد السّفينة

678
00:44:54,600 --> 00:44:56,720
يبدو ان لديك
قليلا من الوقت لأسفل هناك

679
00:44:56,920 --> 00:44:59,400
سَيكونُ لدينا المشكلةِ صغيره
بالشيءِ المُشعِّ في الوقت الحاضر

680
00:44:59,600 --> 00:45:01,520
أعدك ...

681
00:45:08,040 --> 00:45:09,200
الموافقة، هكذا ؟

682
00:45:09,560 --> 00:45:10,360
إلى الأمام

683
00:45:28,360 --> 00:45:29,920
ماهو رأيك، العضلات ؟

684
00:45:38,720 --> 00:45:42,000
انتظر انتظر انتظر، لا نستطيع
لا نعرف كم هذا النّفق مستقرّ

685
00:45:43,160 --> 00:45:44,680
لذا نعود ثمّ،  دنيال جاكسون ؟

686
00:45:48,520 --> 00:45:50,240
القنابل بعيدًا

687
00:45:59,440 --> 00:46:02,120
سّيّدي الرئيس، قد خسرنا
مجموعة الاتّصالات الخارجيّة

688
00:46:02,120 --> 00:46:05,400
نجرّب التّذبذبات الآليّة
خلال الشّبكة الآليّة

689
00:46:09,600 --> 00:46:10,960
نعم، حصلت على ذلك

690
00:47:07,720 --> 00:47:08,880
(دنيال جاكسون)

691
00:47:26,520 --> 00:47:27,480
هذا هو

692
00:47:28,840 --> 00:47:30,360
آوه، هل أنت متأكد هذه المرة ؟

693
00:47:30,560 --> 00:47:31,520
بالتّأكيد

694
00:47:32,480 --> 00:47:33,440
وجدناه

695
00:47:58,560 --> 00:48:02,200
تظهر شّجاعة الكبيرة
بمواجهتني شخصيًّا

696
00:48:02,760 --> 00:48:03,720
الجنرال

697
00:48:03,920 --> 00:48:07,200
الشجاعة مطلوبةُ فقط
عندما تُواجهُ ما تَخَافُ

698
00:48:09,120 --> 00:48:12,560
حرائق الجهل
أحرق بدون الألم

699
00:48:13,120 --> 00:48:14,680
احترس القوَّةَ

700
00:48:15,040 --> 00:48:17,560
أو سيستهلكك
قبل أن تعرف

701
00:48:17,560 --> 00:48:19,840
أنت يمكن أن تتخطى الجحيم

702
00:48:20,600 --> 00:48:23,480
إذا كنت هنا لإخباري
بأنّك تَتْبعُ الأرضِ أخيراً،

703
00:48:23,680 --> 00:48:25,040
اعلم ذلك

704
00:48:26,000 --> 00:48:27,720
إنّه لَيسَ متأخر جداً

705
00:48:28,480 --> 00:48:31,920
إسمحْ لي بتَسليم
الرّسالة إلى عالمك

706
00:48:32,120 --> 00:48:34,600
ذلك الأصل هو الطّريق إلى الخلاص

707
00:48:35,200 --> 00:48:37,120
و أنت ستكون والجميع قد أنقذتَ

708
00:48:37,880 --> 00:48:40,960
يجب عليّ أن أخبرك،
حتّى إذا قد سمحت لك أن تعطى رأي

709
00:48:41,120 --> 00:48:43,240
أنا لا أعتقد عالمي سوف يستمع

710
00:48:44,400 --> 00:48:46,120
ثمّ أنتم جميعاً حكم عليكم بالإخفاق

711
00:48:48,800 --> 00:48:50,160
ذلك قد يكون هكذا

712
00:48:51,120 --> 00:48:53,240
لكننيّ لا أعتقد
أنك انت ستفعل ذلك

713
00:48:54,960 --> 00:48:57,040
لن أكون متأكّدًا جدًّا

714
00:48:57,440 --> 00:48:58,400
حقا؟ً

715
00:48:58,800 --> 00:49:00,320
لماذا أَخذَك طويل جداً؟

716
00:49:00,520 --> 00:49:03,400
الأرض يجب تَكُونَ الأكثر
الكوكب المأهول بالسّكّان في المجرّة

717
00:49:03,600 --> 00:49:05,320
ماذا تنتظر ؟

718
00:49:05,480 --> 00:49:07,040
تأكد من انك حاولت ...

719
00:49:07,040 --> 00:49:10,880
حذّرنا مرّتان، لكنّ 
يمكن أن تَفْعلَ أفضل من ذلك، أليس كذلك ؟

720
00:49:11,240 --> 00:49:12,400
نحن كُنّا كبيرون

721
00:49:12,600 --> 00:49:14,880
آلم في مؤخّرتك الواردة بالأمثال

722
00:49:16,640 --> 00:49:18,720
لا حقاً تتوقّعني
لاعتقاد أنك ...

723
00:49:18,920 --> 00:49:21,400
قد كنت تنقذ فقط
الأفضل لأخيرًا، أليس كذلك؟

724
00:49:23,720 --> 00:49:26,400
ما الخطأ ؟
أنتم الرّجال تصمتونُ أبدًا

725
00:49:28,720 --> 00:49:30,440
أنا سَأُخبرُك مالذى أعتقد

726
00:49:32,560 --> 00:49:34,280
أقول هذا التّحرّك

727
00:49:34,480 --> 00:49:36,400
روائح اليأس

728
00:49:37,520 --> 00:49:39,440
أنت لست كلّ ذلك بالتّأكيد إلي لسهوله الامر

729
00:49:39,840 --> 00:49:43,680
دفاعك ليست مثيل
قوّة الاوراى

730
00:49:43,880 --> 00:49:46,160
التي سيمطر نهاية العالم ...

731
00:49:46,360 --> 00:49:48,840
تمامًا، حقاّ، هنا موجز أنباء

732
00:49:49,800 --> 00:49:51,360
أوري ميّت

733
00:49:52,320 --> 00:49:53,440
قتلناهم

734
00:49:54,600 --> 00:49:57,280
تم ارسال سلاح إبتكرَ مِن قِبل مبتكر قديم
خلال السوبر جيت

735
00:49:57,280 --> 00:49:58,840
وأبادَهم جميعا

736
00:49:59,400 --> 00:50:01,320
هذه الكائناتِ تَدْعو انها الآلهةَ،

737
00:50:01,680 --> 00:50:03,240
الّذين اكَذبتْ عليك

738
00:50:04,200 --> 00:50:05,520
استغلّك

739
00:50:05,920 --> 00:50:08,400
من اجل امتلاكهم قوه الانانيه
الأسباب المتعطّشة للقوّة

740
00:50:09,000 --> 00:50:09,760
ذُهِبَ

741
00:50:11,080 --> 00:50:13,800
و كل شيئ تعتقد
أنت تعمل في اسمهم

742
00:50:13,960 --> 00:50:15,520
تماماً دون معنى

743
00:50:17,440 --> 00:50:18,560
أنا كُنْتُ خاطئَ

744
00:50:19,520 --> 00:50:21,840
أنت لَسْتَ شجاع، جنرال

745
00:50:22,400 --> 00:50:24,720
أنت بدون عقلانية.

746
00:50:25,280 --> 00:50:29,120
سيحترق كوكبك
في أعماق الظلام

747
00:50:29,320 --> 00:50:30,840
نحن سنشرف على ذلك

748
00:50:31,640 --> 00:50:33,920
هناك شيء واحد الّذي أعرفه بالتّأكيد

749
00:50:35,280 --> 00:50:36,800
إذا نحن ذاهِبونَ إلى جحيمِ

750
00:50:37,760 --> 00:50:38,920
سوف تأتى معنا

751
00:50:42,360 --> 00:50:44,840
اذهب و احترق داخل
النيرانِ إذا كنت تَحْبّ ذلكُ

752
00:51:00,000 --> 00:51:01,560
سّيّدي، نعتقد أننا قد تتبّعنا المشكلة

753
00:51:01,720 --> 00:51:04,040
إلى المساعد الخلفيّ
غرفة التّحكّم في مستواك

754
00:51:05,000 --> 00:51:05,960
إنسخْ ذلك

755
00:51:23,800 --> 00:51:27,240
كلّ الموظّفين، هذا هو العقيد  ميشيل
من فضلك تقرير، حصلت عليه

756
00:51:30,520 --> 00:51:32,040
آوه، اللّعنة !

757
00:51:42,000 --> 00:51:45,640
يبدون أن يحافظون على أسمائهم.
هناك أكثر من واحد في هذه اللّحظة

758
00:51:45,840 --> 00:51:47,400
- كم عددهم؟
- كثيرون

759
00:51:50,840 --> 00:51:53,320
الأصليون من المحتمل انهم
تحوّل إلى ملكة الآن

760
00:51:53,520 --> 00:51:56,600
الأنباء السّارّة هي من المحتمل 
سيحضره ريبليكاتورز الآخر

761
00:51:56,600 --> 00:51:58,520
المادّة الخام
ثمّ سيعتاد خلق المباني الجديدة

762
00:51:58,720 --> 00:52:01,000
ذلك هو ما تبحثه
في هذه اللّحظة

763
00:52:01,560 --> 00:52:02,360
كام

764
00:52:03,480 --> 00:52:04,440
كام!

765
00:52:18,440 --> 00:52:20,200
دنيال، بحقّ السّماء
توقّف عن القلق

766
00:52:20,360 --> 00:52:22,120
- و فقط يفتحه !
- انتظر، انتظر، انتظر !

767
00:52:32,640 --> 00:52:34,360
ما هو المفروض ان يحدث ؟

768
00:52:35,520 --> 00:52:36,480
لا شيئ

769
00:52:36,880 --> 00:52:38,800
لا أعتقد أنّه مَفْتُوحُ

770
00:52:39,000 --> 00:52:40,320
ربّما قد انكسر

771
00:52:40,720 --> 00:52:42,640
ربما مصدره الكهربائي
إستهلك

772
00:52:42,800 --> 00:52:45,320
-الملايين من السّنوات قديمة
- لا أعتقد أنّه مَفْتُوحُ

773
00:52:45,680 --> 00:52:47,440
حسناً، افتحه بعد ذلك

774
00:52:48,000 --> 00:52:48,960
أعتقد...

775
00:52:50,120 --> 00:52:51,840
له علاقة مع

776
00:52:52,040 --> 00:52:53,000
هذه الرّموز

777
00:52:53,760 --> 00:52:55,080
يبدون مثل الأزرار

778
00:53:02,560 --> 00:53:05,240
ربّما ينبغي أن نفحص
بعناية أكثر على السّطح

779
00:53:05,240 --> 00:53:06,400
فكرة جيّدة

780
00:53:08,720 --> 00:53:09,480
كام !

781
00:53:11,960 --> 00:53:14,080
كام ,أليس كذلك أنت هناك من فضلك ردّ

782
00:53:22,720 --> 00:53:25,800
آسف على هذا سام
إستنفذتُ ذخيرةً وكان لا بُدَّ أنْ اختفي

783
00:53:26,360 --> 00:53:27,120
النّسخة

784
00:53:41,120 --> 00:53:43,640
العقيد ؟
أربعة سفن  أوري  على أجهزة الاستشعار

785
00:53:44,400 --> 00:53:45,920
يتحرّكون للإحاطة بنا

786
00:53:46,320 --> 00:53:48,240
حصلت عليه . القفز إلى الفضاء اللامتناهى

787
00:54:02,040 --> 00:54:03,960
الرّحلة، هذا هو (تيلك)  تعال

788
00:54:08,000 --> 00:54:10,080
الرّحلة الطويلة  ، هذا هو  تيلك   تعال

789
00:54:10,840 --> 00:54:11,640
(تيلك) !

790
00:54:53,240 --> 00:54:55,760
أفترض أنّك لم تجد
مفتاح الاغلاق السحرىُ ؟

791
00:54:55,760 --> 00:54:58,800
لا . (ريبليكاتورز) سيجيء
بعد القلب عاجلاً أم آجلاً

792
00:54:58,800 --> 00:55:00,360
أنا لا أعرف لماذا لم تكن بعد

793
00:55:00,360 --> 00:55:03,040
- تعزيز أعدادهم ؟
- أي شيئ يحاولون أَنْ يفعلوة

794
00:55:03,040 --> 00:55:05,520
في النّهاية، هم سيريدون
أحكام سيطرة كلّيّة على هذه السّفينة

795
00:55:05,720 --> 00:55:07,640
لكي يفعل ذلك،
يَجِبُ عليهم أن يدخلوا هذه الحجرة

796
00:55:07,840 --> 00:55:09,560
ينبغي أن نوقفهم عن عمل ذلك

797
00:55:09,560 --> 00:55:11,680
حبست ناس في كلّ مكان

798
00:55:11,840 --> 00:55:14,360
قد سدّ  ريبليكاتورز  إلى الأسفل بدرجة كبيرة
للمصاعد و الحواجز

799
00:55:14,520 --> 00:55:16,080
المحاولة الحدّ من حركة الطّاقم

800
00:55:16,280 --> 00:55:18,200
لديهم أيضًا أنظمة إغلاق
في كلّ أنحاء السّفينة

801
00:55:18,200 --> 00:55:20,280
يتولّى الكثير من القوَّةِ للتّكرار

802
00:55:20,680 --> 00:55:23,360
تخميني هو الملكة قد أسّس عمل
في مكان ما قريب من قناة الرئيسية

803
00:55:24,120 --> 00:55:27,200
ضِعْ كُلّ الموظفون لديك
هنا، احمى تلك الغرفةِ

804
00:55:27,400 --> 00:55:29,880
- في كلّ التّكلفة
- ربّما ينبغي أن نلحم الباب لأغلاقهَ

805
00:55:30,080 --> 00:55:32,200
- أنت لَنْ تَكُونَ قادر على الخُرُوج
- إذا ريبليكاتورز فعله

806
00:55:32,360 --> 00:55:36,200
- إلى القلب،  لَنْ يَهْمَّ
- افعله. أنا سأذهب إيجاد الملكة

807
00:55:36,400 --> 00:55:36,960
كيف ؟

808
00:55:37,160 --> 00:55:40,440
مثل الجدّة قال،
اذا كنت تريد العسل، تتبع النّحل

809
00:55:41,200 --> 00:55:43,880
الاصوات تبدو مثل الطريق الجيد
من اخذ الغش منى

810
00:56:06,720 --> 00:56:07,480
يا !

811
00:56:07,680 --> 00:56:08,640
مرحبًا ؟

812
00:56:09,960 --> 00:56:11,520
دعنيّ خارج من  هنا

813
00:56:13,040 --> 00:56:14,000
أي شخص؟

814
00:56:15,160 --> 00:56:15,920
المساعدة !

815
00:57:06,160 --> 00:57:07,520
دنيال جاكسون؟

816
00:57:10,600 --> 00:57:11,920
فالا مال دوران ؟

817
00:57:17,480 --> 00:57:20,360
الرّحلة الطويلة.... هذا هو  تيلك
هل تقرأني ؟

818
00:57:23,040 --> 00:57:25,160
الرّحلةالطويلة،  هذا هو تيلك 
هل يمكن أن تسمعني ؟

819
00:58:56,280 --> 00:58:57,040
ياإلهى !

820
00:58:57,400 --> 00:59:00,680
لا يمكن أن تنقذك آلهتك الآن
(دنيال جاكسون)

821
00:59:00,880 --> 00:59:03,160
حسنًا ... هذا فقط تصريح

822
00:59:03,560 --> 00:59:05,280
لعدم الرّضى العامّ

823
01:00:28,320 --> 01:00:29,680
من فضلك، الرّحمة

824
01:01:40,440 --> 01:01:41,600
انهم قادمون

825
01:02:51,240 --> 01:02:52,560
كارتر ، وجدته

826
01:02:53,160 --> 01:02:55,840
إنّه في أنبوب مدخل
خارج الحمولة يمسك ثلاثة

827
01:02:56,040 --> 01:02:57,760
ذلك جيّد
الآن أحصل على الجحيم  هناك

828
01:02:57,960 --> 01:03:00,040
- لا تريدني أن أنسفه ؟
- ليس بعد

829
01:03:05,240 --> 01:03:06,000
سام

830
01:03:06,200 --> 01:03:08,480
انه يعمل مزيد من
هؤلاء التّافهون الصّغار الآن

831
01:03:08,680 --> 01:03:12,720
تدمير الملكة من المحتمل أنّ يقترب
أيّ (ريبليكاتورز) الآخر مباشرة إليك

832
01:03:12,920 --> 01:03:15,000
ليس خطّة جيّدة حتّى
لدينا قانون الإغلاق

833
01:03:15,800 --> 01:03:16,760
صحيح

834
01:03:16,920 --> 01:03:18,840
بالإضافة إلى ذلك، لا يجيئون
بعد القلب في الحال

835
01:03:18,840 --> 01:03:21,360
عندما تفعل ذلك، قد نحتاج
تشتيت الإنتباه لسَحْبهم بعيدا

836
01:03:21,720 --> 01:03:22,680
إنسخْ هذا

837
01:03:44,920 --> 01:03:47,240
هذا البرنامج كبير
ذلك يمكن أن يأخذ الأسابيع للمعاناة

838
01:03:47,440 --> 01:03:48,960
- يتصفّح .
- ماذا إذا فوتناه ؟

839
01:03:49,160 --> 01:03:51,640
إنّه توجيه حقير . إنّه مثل ذلك الّذي
يخبرهم أن يكرّروا

840
01:03:51,640 --> 01:03:53,960
هذا فقط،
عندما أُرْسِلَ على ذبذبة معيّنة

841
01:03:53,960 --> 01:03:56,080
سيأمرهم أن يتفكّكوا

842
01:03:56,080 --> 01:03:57,400
ينبغي أن وضح

843
01:04:07,200 --> 01:04:08,520
ماذا بحقّ الجحيم ؟

844
01:04:51,480 --> 01:04:53,040
لا فائدة من الإشاعات

845
01:05:31,600 --> 01:05:33,320
- أوه، لا!
- ماذا?

846
01:05:33,520 --> 01:05:36,200
طلبت من القلب أن يحلّل البرنامج
البحث عن أمر الإغلاق

847
01:05:36,360 --> 01:05:38,280
- يقول أنّه ليس هناك واحد
- هل يمكن أن نكتب واحدًا ؟

848
01:05:38,280 --> 01:05:39,640
بالفعل بدأ

849
01:05:41,760 --> 01:05:42,920
جيّدًا لرؤيتك، الأمّ

850
01:05:43,080 --> 01:05:44,640
أو هل يجب أن أَدْعوَك (فالا) ؟

851
01:05:44,800 --> 01:05:47,680
أَعتقدُ بأنّك انكرت
قرابتنا فى آخر مَرّة رَأيتُك

852
01:05:47,680 --> 01:05:49,800
يَبْدوك لَكَ
لا دم تَركَ للتّكلّم عن

853
01:05:50,000 --> 01:05:53,240
يمكنك ان تعرف بعض الشيء عن ارتياحه
مرلين للاسلحه النووية ان لم يعملوا

854
01:05:53,440 --> 01:05:55,000
أوري  دُمِّرَ

855
01:05:55,360 --> 01:05:56,120
حقاً ؟

856
01:05:58,840 --> 01:06:01,520
بطريقة ما،
أنت و أصدقاءك الإنسانيّون البسطاء

857
01:06:01,520 --> 01:06:05,520
تمكّن من تدمير المجموعة الكبيرة من
الكائناتِ الراقيه القويَّةِ جداً

858
01:06:05,720 --> 01:06:07,640
حسنًا، نحن مجموعة مصمّمة جدًّا

859
01:06:07,640 --> 01:06:10,120
دائمًا أقول أنّك لا تعرف أبدًا
ماذا أنت يمكن أن تعمل حتّى تحاول

860
01:06:10,520 --> 01:06:11,480
أتّفق

861
01:06:12,440 --> 01:06:14,560
لا تبدو مقطّع أيضًا عنه

862
01:06:15,520 --> 01:06:16,280
لا

863
01:06:18,200 --> 01:06:20,320
نقلت الطّاقة إلى
أوري من قبل أتباعِهم البشريّين

864
01:06:20,480 --> 01:06:22,400
اعتاد أن اِنْتَشَرَ بين الكثير

865
01:06:23,000 --> 01:06:24,720
بعد أن ارتقيت

866
01:06:24,920 --> 01:06:26,240
أَحْصلُ عليه كُلّه

867
01:06:26,840 --> 01:06:28,560
إذا لم تَقْتلُنا جميعًا بسرعة

868
01:06:29,720 --> 01:06:31,640
شيء مؤسفُ اننى لا أَستطيعُ استخدام
اكتشاف الخاصة بك قليلا

869
01:06:31,800 --> 01:06:34,320
لإقناع الجميع
في مجرّتك لإتّباعي

870
01:06:34,480 --> 01:06:36,040
سيكون أكثر انسانية

871
01:06:37,960 --> 01:06:39,480
ليس مثل المتعة مع ذلك

872
01:06:40,240 --> 01:06:43,720
لا يريد إعطاءك أيّ أفكار
لكنّ لماذا لا يمكنك أن تستخدم السّفينة ؟

873
01:06:43,880 --> 01:06:45,440
إنّه فقط ليس نفس الشيء

874
01:06:45,640 --> 01:06:48,480
الناس بحاجة الى الاقتناع
لرؤيتي لماذا أنا حقاً

875
01:06:49,280 --> 01:06:51,000
طفل فاسد مَع اله معقد

876
01:06:51,200 --> 01:06:52,320
لا، الأمّ

877
01:06:52,720 --> 01:06:56,920
السّفينة يمكن أن تُبَرْمَج فقط
لجَعْل الناسِ يَعتقدونَ ما هى الحقيقه

878
01:06:58,080 --> 01:06:59,640
عندما تحطم القدماء

879
01:06:59,800 --> 01:07:02,120
سأكون كائن
قوَّةِ غير قابلة للتحديِ، مَعْبُود

880
01:07:02,320 --> 01:07:03,640
بكلّ هؤلاء تحتي

881
01:07:04,600 --> 01:07:07,680
إله حقيقيّ بأيّ تعريف
ماذا تقول ؟

882
01:07:51,800 --> 01:07:53,920
تعرف، أعتقد اننا حقاً ...

883
01:07:54,280 --> 01:07:56,000
هبطنا على القدمِ الخاطئِ

884
01:08:05,600 --> 01:08:06,960
من أمازحه ؟

885
01:08:07,320 --> 01:08:09,640
عرفت أنّك كنت أحمق
اللّحظة الّتي تقابلنا

886
01:08:51,240 --> 01:08:53,560
العقيد،
نحن نَستنفذُ ذخيرةَ، هنا

887
01:08:58,160 --> 01:09:00,280
كام ، يمكن أن نستخدم حقاً
ذلك فى صرفِ الإنتباه الآن

888
01:09:03,920 --> 01:09:06,200
 روجر  ذلك، سام
أَعْملُ عليه

889
01:09:38,040 --> 01:09:40,760
نحن نتعرض للهجوم
نحتاج لسحبهم بعيدًا

890
01:09:42,680 --> 01:09:44,400
أنا علي  إي إس إي بي

891
01:09:47,080 --> 01:09:48,240
تبحث عن هذا ؟

892
01:09:50,920 --> 01:09:52,040
هل أسقطت ذلك ؟

893
01:09:52,840 --> 01:09:55,720
ستمانع في تقليب ذلك المفتاح
و نسف كلاهما، أليس كذلك؟

894
01:11:18,960 --> 01:11:20,680
لماذا تَحتاجُ لمُوَاجَهَة القدماء؟

895
01:11:21,240 --> 01:11:24,120
بجدية،  كمّ متعبّدون بشريّون
هل تحتاج حقاً ؟

896
01:11:24,320 --> 01:11:26,800
انت فقط لا يمكن ان تعيش مع
ما لديك وتكون سعيدة؟

897
01:11:27,000 --> 01:11:29,680
أقصد، بلد  الأم
اعتاد القول إليّ : فالا 

898
01:11:30,080 --> 01:11:32,360
السّعادة ليست شيئ يمكنك أَنْ تشتريه

899
01:11:33,920 --> 01:11:35,240
أَو في حالتي، يَسْرقُ

900
01:11:36,600 --> 01:11:39,080
- لكننيّ أعتقد النّقطة ...
- هم تهديد لي

901
01:11:39,080 --> 01:11:41,400
أفهم
حتّى لا يهتمّون بك حتى

902
01:11:41,600 --> 01:11:43,680
رأوا (أوري) كتهديد
وهم لا شيءَ فعلوه حول ذلك

903
01:11:43,880 --> 01:11:45,400
ذلك هو ما اخترت أن تصدّقه

904
01:11:45,600 --> 01:11:47,320
أعطوك الوسائل
لتدمير  أوري 

905
01:11:47,520 --> 01:11:49,240
سوف يوقفون التدمير

906
01:11:49,440 --> 01:11:50,800
لن أهداء

907
01:11:50,800 --> 01:11:53,280
حتى يتم محوهم جميعا منْ الوجودِ

908
01:11:53,680 --> 01:11:56,160
أتمنّى أنّك لم ترث
إصراري

909
01:12:16,280 --> 01:12:19,160
سّيّدي، أجهزة استشعار المدى الطّويل فقط التقطت
سبعة سفن أوري 

910
01:12:19,160 --> 01:12:21,280
خُارُج الفضاء اللا متناهى
في مجموعتنا الشّمسيّة

911
01:12:21,480 --> 01:12:23,000
لدى العقيدُ ( ألياس ) من اجلَك

912
01:12:24,160 --> 01:12:26,640
جنرال، لدينا اتصال بصريُ
من العدو

913
01:12:27,040 --> 01:12:28,960
يبدون أن يملكون الوضع، يا سّيّدي

914
01:12:29,160 --> 01:12:30,880
- لحظة
- حسنا سيدي

915
01:12:31,080 --> 01:12:32,600
لماذا تعتقد ذلك، سّيّدي ؟

916
01:12:32,600 --> 01:12:35,280
برنامج الأسلحة
في القارة القطبية الجنوبية غير قادر

917
01:12:35,480 --> 01:12:37,960
للدّفاع عن الكوكب
ضدّ سبعة سفن  أوري 

918
01:12:38,560 --> 01:12:39,880
لذا لماذا ينتظرون ؟

919
01:12:40,080 --> 01:12:41,040
نعم، سّيّدي

920
01:12:41,600 --> 01:12:44,480
لا أعرف فقط كن سعيداً
هم يعطونا وقت أكثر قليل

921
01:12:45,840 --> 01:12:47,760
سيدى، كيف أعطىَ
الاسلحه الخارجيه لدينا

922
01:12:47,760 --> 01:12:50,040
أنا لا أَرى كيف قليلاً
من الوقت الكثير سيساعد

923
01:12:50,240 --> 01:12:52,160
أَو ماذا من المحتمل انه
سينقذْنا في هذه  اللّحظة

924
01:12:52,920 --> 01:12:54,280
كنت آمل ...

925
01:12:54,480 --> 01:12:56,560
قد يجيء إس جي-1 قَدْ يظهر في وقت ما

926
01:12:56,760 --> 01:12:58,480
- حسنا يا سّيّدي
- أخبرك الآتي

927
01:12:58,680 --> 01:13:00,800
لا نبلغ بدون معركة

928
01:13:01,000 --> 01:13:02,160
لاندري بالخارج

929
01:13:11,920 --> 01:13:13,280
نحن فقط سقطنا من الفضاء اللامتناهى

930
01:13:13,440 --> 01:13:15,960
ذلك غريب، كنت أفكّر فقط
لم يكن من الممكن أن نصبح أكثر بعد ذلك

931
01:13:16,160 --> 01:13:18,640
استعاد ال(ريبليكيتور ) الملاحة والسيطرة على القياده اللامتناهيه

932
01:13:20,160 --> 01:13:22,280
أربعة سفن  أوري 
فقط ظهرت على أجهزة الاستشعار !

933
01:14:17,120 --> 01:14:17,920
اقتلني !

934
01:14:18,480 --> 01:14:20,000
صدّقني، أحاول

935
01:14:20,200 --> 01:14:22,720
هم فعلو هذا ليحصلو على
رمز الذاتي التدمير

936
01:14:24,440 --> 01:14:25,400
ما هو ؟

937
01:14:25,400 --> 01:14:26,360
أخبرني !

938
01:14:27,320 --> 01:14:28,280
لا أعرف

939
01:14:29,040 --> 01:14:30,960
إنّه على الجانب الآخر للبلّورة

940
01:14:52,040 --> 01:14:53,200
لم ينتهي

941
01:14:54,560 --> 01:14:55,680
لا تستسلم

942
01:14:57,800 --> 01:14:59,160
أنت لَسْتَ ميرلين

943
01:14:59,320 --> 01:15:00,680
أنا هنا لمساعدتك

944
01:15:04,520 --> 01:15:05,680
اذا ُساعدُني

945
01:15:06,640 --> 01:15:08,160
أنت يَجِبُ أَنْ تحصل علي القوّةَ.

946
01:15:20,640 --> 01:15:21,600
لا استطيع

947
01:15:24,480 --> 01:15:25,040
لا

948
01:15:27,920 --> 01:15:29,440
لا، كان لديّ 

949
01:15:30,040 --> 01:15:32,720
تَعْرفُ، حقاً لَستُ
في المزاجِ للألعابِ الآن.

950
01:15:35,000 --> 01:15:37,520
لست مختلقًا
و أنت لست ...

951
01:15:37,680 --> 01:15:38,640
(ميرلين)

952
01:15:40,760 --> 01:15:42,320
أنت  مرجان  لو

953
01:15:43,080 --> 01:15:44,200
أنتم مصابون بالهذيان

954
01:15:45,360 --> 01:15:46,520
 ميرلين  ماتَ

955
01:15:47,680 --> 01:15:49,200
لم يطلع

956
01:15:49,400 --> 01:15:51,320
فقد وعيه و هو ...

957
01:15:52,280 --> 01:15:53,440
قد ذهب.

958
01:15:56,120 --> 01:15:58,400
يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قادر على رُؤية القدماء 
من خلال موقعك تمويه ، اعلم انني استطيع الاعتماد.

959
01:15:58,600 --> 01:16:00,920
لا أعرف فقط
لماذا تعتقد أنّه ضروريًّا

960
01:16:05,120 --> 01:16:08,000
أنت رقيت مرّة
أنت تعرف كيف يمكن أن تكون معقدة

961
01:16:08,560 --> 01:16:10,680
التّدخّل في الطّائرات السّفليّة
لا يُسْمَح

962
01:16:11,080 --> 01:16:13,760
نعم أعرف
عملته بنفسي أكثر من مرّة

963
01:16:14,720 --> 01:16:17,960
مُسَاعَدَتى المحرمه وأُتْرَكُني
اعرف أنّك تساعدني، حسناً، ذلك ...

964
01:16:17,960 --> 01:16:18,920
الأسوأ

965
01:16:19,120 --> 01:16:21,240
فعلت ذلك ذات مرّة وهم أوقفوني

966
01:16:21,440 --> 01:16:22,960
أنا نُفِيتُ له

967
01:16:26,800 --> 01:16:28,320
رغم ذلك، أنت هنا

968
01:16:29,280 --> 01:16:31,600
رأى (ميرلين) ال(أوري) هم كانوا

969
01:16:31,800 --> 01:16:33,320
علمو بأنّهم إحتاجوا لكي يُتوقّفَ

970
01:16:33,520 --> 01:16:36,200
أنا كُنْتُ الفرد الذي مَنعتُه
مِنْ عَمَله المرة الأولى

971
01:16:36,600 --> 01:16:37,920
أنت أبقيتَه على قيد الحياة

972
01:16:39,440 --> 01:16:40,800
أنت ساعدتَنا فى العثور عليه

973
01:16:41,000 --> 01:16:42,520
و أدرك بأنّه كان صحيحًا

974
01:16:42,720 --> 01:16:45,200
كان (أوري) يذهب
لتدمير القدماء

975
01:16:46,000 --> 01:16:48,280
لا يهمّ أنهم يريدون الاعتراف او ليس

976
01:16:48,280 --> 01:16:49,440
أنقذناهم.

977
01:16:51,160 --> 01:16:53,640
أعتقد أننا نستحقّ
مساعدة القدماء في المقابل

978
01:16:53,840 --> 01:16:55,000
لذا أعتقد

979
01:16:56,920 --> 01:16:58,240
هل يمكن أن يساعدونا ؟

980
01:17:00,760 --> 01:17:02,080
لقد فعلت كل ما استطيع

981
01:17:02,880 --> 01:17:04,200
لا، يمكن أن تفعل أكثر

982
01:17:04,400 --> 01:17:06,680
أنت يمكن أن تفعل أكثر بكثير
وعليك ان

983
01:17:07,840 --> 01:17:09,000
ليس على حدة

984
01:17:10,160 --> 01:17:11,680
هي قويّة جدًّا بالنسبة لي

985
01:17:12,840 --> 01:17:13,600
هي ...

986
01:17:18,600 --> 01:17:20,520
تعني(أدريا)، أليس كذلك ؟

987
01:17:20,680 --> 01:17:22,800
واجهت  أوري 

988
01:17:24,520 --> 01:17:25,680
نعم،أنا كنت خائفًا من ذلك

989
01:17:25,880 --> 01:17:29,320
- لديها تأثيرهم الخاصّ بالمجرّة
- ثمّ خذه بعيدًا عنها

990
01:17:30,880 --> 01:17:32,600
وليس فقط لأجلنا

991
01:17:33,560 --> 01:17:35,080
قد شتّتّها

992
01:17:35,480 --> 01:17:37,560
لقد ساعدتك عندما احتجت لي

993
01:17:37,760 --> 01:17:40,640
أعدك،  دانيال ،
لقد فعلت كل ما أستطيع

994
01:17:42,000 --> 01:17:42,760
لا

995
01:17:43,160 --> 01:17:45,840
نحتاج فقط استخدام السّفينة
على رئيس الدير

996
01:17:46,600 --> 01:17:48,520
البلورات في عصيهم
وترتبط مع بعضها البعض

997
01:17:48,720 --> 01:17:50,800
انها الطريقة التي يتصل
معاً في نفس الوقت

998
01:17:51,000 --> 01:17:53,120
إذا امكنك أَنْ تجعل احداها تعمل فقط 

999
01:17:53,680 --> 01:17:56,000
ستكون سلطة  أدريا 
التقلص بصورة كبيرة

1000
01:17:56,560 --> 01:17:57,320
كيف ؟

1001
01:17:59,840 --> 01:18:00,600
كيف ؟

1002
01:18:21,120 --> 01:18:23,040
كارتر، أَتمنّى بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَ هذا

1003
01:18:23,240 --> 01:18:24,960
برنامج التدمير الذاتي

1004
01:18:25,160 --> 01:18:27,080
على الجانب الآخر من البلّورة

1005
01:18:29,760 --> 01:18:32,240
البرنامج التدمير الذاتي

1006
01:18:32,440 --> 01:18:34,560
على الجانب الآخر من البلّورة

1007
01:18:47,200 --> 01:18:48,360
اوم ، الجحيم

1008
01:19:26,920 --> 01:19:27,880
(تومين)

1009
01:19:28,840 --> 01:19:30,160
(تومين)، انها (فالا)

1010
01:19:31,120 --> 01:19:32,280
الآن، تعال

1011
01:19:32,480 --> 01:19:33,440
تعال !

1012
01:19:35,520 --> 01:19:36,480
تعال هنا

1013
01:19:38,600 --> 01:19:39,360
استمع

1014
01:19:39,760 --> 01:19:41,880
كل شيئ سوف يكون  بخيّر،
أعدك

1015
01:19:44,560 --> 01:19:46,480
هل يمكن أن تستجمع قوى نفسك ؟

1016
01:19:49,560 --> 01:19:50,320
جيد

1017
01:19:50,880 --> 01:19:52,600
الآن، أريدك
لمساعدتي على العثور على دانيال.

1018
01:19:52,600 --> 01:19:53,760
أنا هنا

1019
01:19:56,640 --> 01:19:57,800
حسناً يا رفاق ؟

1020
01:19:58,160 --> 01:19:59,880
أنا لا أبدو جيّداً

1021
01:20:02,400 --> 01:20:04,120
دعنا نجد السّفينة

1022
01:20:05,280 --> 01:20:06,040
تعال

1023
01:20:49,000 --> 01:20:50,520
آوه، أعطني راحة

1024
01:22:02,080 --> 01:22:05,160
18بالمائه من الدروع غير متصله بالهايبر درايف

1025
01:22:06,320 --> 01:22:08,400
ثمّ هي فجأة اختفت
في مكان ما كما لو أنَّ كَانَ لديها 

1026
01:22:08,600 --> 01:22:10,320
شيئ ما مهمّ حقاً أن تفعل

1027
01:22:10,520 --> 01:22:13,200
وعندما التفت حولها
سبعة رموز على السّفينة كانت تتوهّج

1028
01:22:13,200 --> 01:22:15,680
- هو كَانَ مورغان
- هي تساعد، لأنّ

1029
01:22:15,880 --> 01:22:17,800
- إذا هي، لا أفهم ...
- أيّ سبعة رموز ؟

1030
01:22:18,000 --> 01:22:19,360
لا تتوقع مني ان تذكر؟

1031
01:22:19,520 --> 01:22:22,040
بمصير مجرّتين
في الميزان، أتوقّعك أن تتذكّر

1032
01:22:22,040 --> 01:22:23,960
الفكرة أعطتْ إليك
من قبل كائن مطلوع

1033
01:22:24,120 --> 01:22:26,640
لم يدم ذلك الوهج لمدة طويلة، كان مثل
 الضوء لامع عندما إستدرتُ


1034
01:22:26,840 --> 01:22:28,920
- أدركتُ بأنّني كُنْتُ لوحده. . . لَيسَ لَك.
- أي واحد؟

1035
01:22:29,880 --> 01:22:31,440
واحد هنا، اثنان هنا

1036
01:22:31,800 --> 01:22:33,360
اثنان هنا، و اثنان هناك

1037
01:22:33,520 --> 01:22:35,280
- انها لا تأتي في أي أمر؟
- لا، في نفس الوقت

1038
01:22:35,440 --> 01:22:37,560
- بالطّبع
- شخص ما قادم

1039
01:22:39,680 --> 01:22:41,000
حسناً، سبعة رموز

1040
01:22:41,000 --> 01:22:42,360
انه مجرد تخمينًا

1041
01:22:42,360 --> 01:22:44,840
-  فيراماس  هو الحقيقة القديمة
- جيّدًا

1042
01:22:48,680 --> 01:22:49,440
اثنان هناك

1043
01:22:55,400 --> 01:22:56,760
لا أظن

1044
01:23:28,760 --> 01:23:31,840
هذا هو العقيد (ميشيل) من الأرض
رحلة السّفينة، نستسلم

1045
01:23:32,240 --> 01:23:33,960
من فضلك أوقف إطلاق النّار

1046
01:23:34,360 --> 01:23:36,080
أكرر، نستسلم

1047
01:23:38,960 --> 01:23:39,720
سام؟

1048
01:23:40,480 --> 01:23:42,200
أنا لا أعتقد هم سوف يتوقفون

1049
01:23:42,200 --> 01:23:45,280
يجب عليّ أن أستردّ  القياده اللامتناهيه
في الميعاد  لا يمكن أن نأخذ أكثر من ذلك بكثير

1050
01:23:56,000 --> 01:23:56,960
انتهى

1051
01:23:57,760 --> 01:23:58,880
لا يمكن أن تفوز

1052
01:23:59,280 --> 01:24:00,600
هناك فقط طريق واحد

1053
01:24:01,960 --> 01:24:04,440
القوة و مجد الأصل

1054
01:24:15,960 --> 01:24:16,720
(أدريا)

1055
01:24:19,040 --> 01:24:20,000
أنا آسف

1056
01:24:20,560 --> 01:24:23,040
- كان يمكن أن تكون أشياء الرّغبة مختلفةً
- أنا أيضًا

1057
01:24:24,960 --> 01:24:26,880
لذا، ماذا ستفعلُ؟

1058
01:24:27,840 --> 01:24:29,760
من الواضح اننا لن نوافق ابدا

1059
01:24:32,280 --> 01:24:34,000
هَلْ  سَتَقْتلُني الآن؟

1060
01:25:30,760 --> 01:25:32,880
لا! أنت لا تَستطيعُ أَخْذ قوَّتُي

1061
01:25:37,480 --> 01:25:39,400
أعتقد نحن فقط عَمِلنا

1062
01:25:41,120 --> 01:25:44,760
جميعًا ستحترقون
في حرائق اللّعنة الأبديّة

1063
01:25:47,840 --> 01:25:49,960
الا اذا كان لدى اي علاقة معها

1064
01:25:50,160 --> 01:25:51,280
أنت غير مؤهل لي

1065
01:25:53,800 --> 01:25:54,920
أنا الآن

1066
01:26:26,760 --> 01:26:27,560
ماذا ؟

1067
01:26:29,080 --> 01:26:30,800
ماذا قال ؟
أنا لا أَفْهمُ

1068
01:26:31,960 --> 01:26:33,680
قال : لدى رحمة

1069
01:26:34,640 --> 01:26:36,760
"أنا كُنْتُ أعمى، لكني الآن أَرى."

1070
01:26:50,560 --> 01:26:51,320
سام !

1071
01:26:53,640 --> 01:26:54,960
لماذا توقّفوا ؟

1072
01:26:55,160 --> 01:26:56,120
لا أعرف

1073
01:26:56,880 --> 01:26:58,600
لكن أَنا مسرورُ لأنهم فعلوا

1074
01:27:09,360 --> 01:27:10,720
كان الاصل

1075
01:27:11,640 --> 01:27:12,600
ماذا كان ؟

1076
01:27:14,720 --> 01:27:16,080
الكلمة الرّئيسيّة الّتي نشّطت السّفينة

1077
01:27:17,600 --> 01:27:20,080
أدركت بينما كان (أدريا) كَانتْ تَتكلّمُ
في قديم، الكلمة أيضًا تعني

1078
01:27:20,280 --> 01:27:22,000
الحقيقة، في اللّهجات الأقدم

1079
01:27:22,800 --> 01:27:25,480
اعتقدت ان (الترن) هو بَناه
كان يجب أن يعتقد أنّه كان ساخرًا

1080
01:27:31,240 --> 01:27:33,520
تعلم، بدأت بالتفكير فى ان
تلك السّخرية بُولِغَتْ في تقيمها

1081
01:27:53,840 --> 01:27:55,600
هَلْ أعدتَ النظر فيها؟

1082
01:27:56,160 --> 01:27:56,920
لا

1083
01:28:04,200 --> 01:28:06,120
أنا لا أَفْهمُ

1084
01:28:07,480 --> 01:28:08,440
خذه

1085
01:28:15,720 --> 01:28:17,440
لدينا شيءُ لتراه

1086
01:28:25,520 --> 01:28:27,600
ما معنى هذا ؟

1087
01:28:27,800 --> 01:28:29,160
شاهدْ بأم عينك

1088
01:28:45,440 --> 01:28:46,240
هيه

1089
01:28:47,000 --> 01:28:47,560
هيه

1090
01:28:49,280 --> 01:28:51,200
- كيف ذهب ؟
- أثّر تأثيرًا كبيرًا

1091
01:28:51,400 --> 01:28:53,320
كان (دنيال) صحيحًا
رؤساء الدّير يزوّد حتّى الآن الكلّ بدا

1092
01:28:53,320 --> 01:28:54,480
ليُوَصَّل بطريقة ما

1093
01:28:54,640 --> 01:28:56,200
هَلْ كانوا في كلّ مجرّة ؟

1094
01:28:56,400 --> 01:29:00,400
نعم ، أيا كانت وصلة تربط فضاء ثانوي
ومن الواضح ان لهم محدودة نوعا ما

1095
01:29:01,200 --> 01:29:03,280
و عندما فتح (دنيال) السّفينة
لرئيس الدّير

1096
01:29:03,280 --> 01:29:05,000
بَدا كُلّ شخصُ للحُصُول على الرسالةَ

1097
01:29:05,200 --> 01:29:06,760
- السّفن تراجعت
- حسناً

1098
01:29:07,120 --> 01:29:08,480
آسف أننيّ فوّتّه

1099
01:29:09,240 --> 01:29:10,600
كيف حالك ؟

1100
01:29:10,960 --> 01:29:11,920
تعرف

1101
01:29:12,480 --> 01:29:13,840
لقد شعرت أسوأ

1102
01:29:14,800 --> 01:29:18,640
حسنًا، فيما يبدو، عندما تشعر
أفضل، (آي أو إي) يريد الاجتماع معك

1103
01:29:19,800 --> 01:29:20,360
حقاً?

1104
01:29:20,920 --> 01:29:22,680
شيئ ما عن الاعتذار

1105
01:29:24,600 --> 01:29:26,320
أنا لا أَعْرفُ. شفائى

1106
01:29:26,520 --> 01:29:28,040
يمكن أن يأخذ فترةً

1107
01:29:28,040 --> 01:29:29,960
نعم. اتمنى لَيسَ طويلَ جداً

1108
01:29:29,960 --> 01:29:31,680
- لا
- آوه، آسف

1109
01:29:31,680 --> 01:29:32,640
إنّه بخيّر

1110
01:29:33,400 --> 01:29:35,320
اعتقد رُبَّمَا يؤلم هذا قليلا

1111
01:29:35,520 --> 01:29:36,480
أنا سوف...

1112
01:29:37,240 --> 01:29:38,200
اتركك تَستريح

1113
01:29:42,440 --> 01:29:43,200
سام

1114
01:29:43,560 --> 01:29:44,320
نعم

1115
01:29:45,120 --> 01:29:46,440
ماذا يوجد في الحقيبةِ؟

1116
01:29:46,640 --> 01:29:48,360
يا إلهى . نسيت تقريبًا

1117
01:29:49,920 --> 01:29:51,240
خبزت هذه لَك

1118
01:30:00,840 --> 01:30:02,000
الكعك

1119
01:30:02,160 --> 01:30:04,680
أنا متأكّد هم ليسوا جيّد
كا كعك جدّتك

1120
01:30:04,880 --> 01:30:06,000
ذكرى لطيفه

1121
01:30:10,040 --> 01:30:11,000
حسناً خذ

1122
01:30:12,720 --> 01:30:13,480
نعم

1123
01:30:35,160 --> 01:30:37,280
أنت ستكون زعيم عظيم

1124
01:30:40,520 --> 01:30:42,840
عندما كنت أُعَذَّب
من قبل رئيس الدّير

1125
01:30:43,240 --> 01:30:46,120
تعليمات الأصل
أعطتْني القوّة الّتي احتجت لها

1126
01:30:52,640 --> 01:30:55,880
مازال هناك كثير من الأشياء عنه
ذلك يعني كثيرًا

1127
01:30:56,080 --> 01:30:59,160
أنا لا أَشْكُّ في أنّ هناك مبادىء أخلاقية و
حكمة فيه، تلك التي جَعلتْها

1128
01:30:59,320 --> 01:31:01,640
مثل هذا القانون القويّ لكثير من النّاس

1129
01:31:02,400 --> 01:31:05,680
أفكّر من حيث المبدأ
فكرة تحسين أنفسنا

1130
01:31:06,040 --> 01:31:07,600
البحث عن الصّعود

1131
01:31:07,760 --> 01:31:09,680
بطريقة أو بأخرى

1132
01:31:11,600 --> 01:31:13,320
هذا ما هو في الحقيقة عن الجميع

1133
01:31:14,280 --> 01:31:16,040
قد تحتاج لبعض المراجعة

1134
01:31:18,720 --> 01:31:20,640
حَسناً، ذلك يعود اليك

1135
01:31:21,200 --> 01:31:22,560
و شعبكم

1136
01:31:23,520 --> 01:31:26,400
مع إِنَّني قَدْ أَوصي بتواضع
هذا الجزء حول إحتراق الناسِ أحياءِ

1137
01:31:26,400 --> 01:31:28,880
لعدم المتابعة إلى الأمام
سيكون القطعة الأولى للذّهاب

1138
01:31:30,400 --> 01:31:31,960
ربّما يتضمّن
بعض الصّور الملوّنة

1139
01:31:37,520 --> 01:31:39,800
الآن لم اسأل
لأننيّ أخشى أننيّ أعرف الإجابة

1140
01:31:41,720 --> 01:31:43,080
لكنّ بعد أن أغادر

1141
01:31:46,920 --> 01:31:48,440
أنا لا اعلم بالضبط

1142
01:31:48,840 --> 01:31:50,160
أين مكاني

1143
01:31:51,680 --> 01:31:53,240
لكننيّ آمل أنّه هنا

1144
01:31:56,480 --> 01:31:57,440
انا اسف

1145
01:31:59,560 --> 01:32:02,240
أعرف أننيّ لن أزيّن أبدًا
للأشياء الّتي قد عملتها

1146
01:32:03,600 --> 01:32:06,080
لَكنِّي أَعِدُك أنا سأقضى
بقية حياتي مُحَاوَلَة

1147
01:32:08,560 --> 01:32:09,360
أعرف

1148
01:32:15,280 --> 01:32:16,040
وكذلك آنا

1149
01:32:18,160 --> 01:32:20,680
أعرف أننيّ كنت الفرد الذي وَجدتُه
أنا غير سعيد كلّيّة بالحقيقة

1150
01:32:20,840 --> 01:32:23,160
نحن أُجْبِرْنَا أن نستخدامه . أعتقد
هو كَانَ أفضل مِنْ البديلِ

1151
01:32:23,360 --> 01:32:26,040
- لا أحد يختلف معك
- لكنه قطعة خطيرة جدًّا

1152
01:32:26,040 --> 01:32:28,320
- مِنْ تّكنولوجيا الإِسْتِمْرار بالكَذِب حوله
- هو خرج من يدى

1153
01:32:28,520 --> 01:32:30,440
دعنا نقول أنّ شخص ما يَعتقدُ كَيفَ يعيد
أعد برمجته

1154
01:32:30,640 --> 01:32:32,760
أو الأسوأ، يَسْقطُ في الأيدي الخاطئةِ
هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ الأكثر

1155
01:32:32,920 --> 01:32:34,480
السّلاح القويّ
قد نصادف في أيّ وقت

1156
01:32:34,680 --> 01:32:37,160
أنا مدرك تمامًا للخطر
كذلك  أي أو إيه 

1157
01:32:37,920 --> 01:32:38,880
في الوقت الرّاهن

1158
01:32:39,080 --> 01:32:41,560
السّفينة تُفْحَص في المنطقة 51

1159
01:32:41,760 --> 01:32:43,280
ذلك هو كل شيء أعرف

1160
01:32:45,600 --> 01:32:47,320
أنا آسف، الدّكتور  جاكسون

1161
01:32:47,720 --> 01:32:49,440
فعلت كل ما في وسعى لعمله

1162
01:32:57,480 --> 01:33:00,000
هو نوع غريب، ليس يملك
كرجل شرّير كبير للمحاربة أكثر  بعد الآن

1163
01:33:00,160 --> 01:33:02,080
هذا ما إعتقدنَا
عندما هَزمنَا الـــجـــولــــد

1164
01:33:02,280 --> 01:33:04,200
وال(ريبليكاتورز)، أوّل مرّة

1165
01:33:04,400 --> 01:33:06,680
حسنًا، (جاكسون) و فالا
أعتنوا بذلك

1166
01:33:06,880 --> 01:33:08,600
ذلك شيءِ ال( اوراى ) الكامل
لم يكن خطأنا

1167
01:33:08,800 --> 01:33:10,520
فقط تحمّلُ اللومَ،
ستصبح معتاد عليه

1168
01:33:11,120 --> 01:33:13,040
لعبنا دورًا كبيرًا
في اصلاح المشكلةِ

1169
01:33:13,200 --> 01:33:14,160
هذا مافعلت

1170
01:33:14,160 --> 01:33:16,080
مازال هناك كواكب كثيرة
على نظام بوّابتنا

1171
01:33:16,280 --> 01:33:17,440
ذلك قد يبقى غير مكتشف

1172
01:33:17,640 --> 01:33:20,680
نعم . دعنا نرى ما هي  ألغاز
ب3ك-546 يَحْجبُ

1173
01:33:20,880 --> 01:33:22,040
وماذا عن الكنز

1174
01:33:22,240 --> 01:33:23,760
أنا متأكد من شيء سيظهر

1175
01:33:23,760 --> 01:33:24,920
والتر ، أضَربَه !

1176
01:33:25,101 --> 01:37:13,123
<font color="FF80FF>SETO_HERO_STYLER™
<font color="#ffff00">HERO_STYLER@HOTMAIL.COM™

