1
00:00:17,147 --> 00:00:28,490
هذا الفيلم للعرض على الكبار فقط

2
00:00:30,100 --> 00:00:30,810
ا
م

3
00:00:30,810 --> 00:00:31,520
ال
مح

4
00:00:31,520 --> 00:00:32,230
الت
محم

5
00:00:32,230 --> 00:00:32,940
التر
محمـ

6
00:00:32,940 --> 00:00:33,650
الترج
محمــ

7
00:00:33,650 --> 00:00:34,360
الترجم
محمـــ

8
00:00:34,360 --> 00:00:35,070
الترجمـ
محمــــ

9
00:00:35,070 --> 00:00:35,780
الترجمــ
محمـــــ

10
00:00:35,780 --> 00:00:36,490
الترجمـــ
محمــــــ

11
00:00:36,490 --> 00:00:37,210
الترجمــــ
محمـــــــ

12
00:00:37,210 --> 00:00:37,920
الترجمـــــ
محمـــــــد

13
00:00:37,920 --> 00:00:38,630
الترجمــــــ
محمـــــــد.

14
00:00:38,630 --> 00:00:39,340
الترجمـــــــ
محمـــــــد.ف

15
00:00:39,340 --> 00:00:40,050
الترجمـــــــه
محمـــــــد.ف.

16
00:00:40,050 --> 00:00:40,670
الترجمـــــــه
محمـــــــد.ف.ج

17
00:00:40,770 --> 00:01:28,770
الترجمـــــــه
محمـــــــد.ف.ج

18
00:02:48,919 --> 00:02:49,461
كيف حال كل شئ ؟

19
00:02:50,003 --> 00:02:51,588
بخير يا عزيزتى
شكرا

20
00:02:52,172 --> 00:02:54,633
إعطنى علبة سجائر
لو سمحت

21
00:03:10,607 --> 00:03:12,109
لديك إبتسامه لطيفه

22
00:03:12,234 --> 00:03:13,151
Thank you.

23
00:03:13,318 --> 00:03:15,279
Good bye.

24
00:03:15,487 --> 00:03:15,988
Bye.

25
00:04:30,103 --> 00:04:31,438
Ooh, baby!

26
00:04:41,448 --> 00:04:43,200
Ooh, baby!

27
00:04:43,617 --> 00:04:45,661
! إخرسى .. إخرسى

28
00:04:49,623 --> 00:04:50,624
! موتى أيها العاهره

29
00:08:35,974 --> 00:08:37,559
هاى .. هل أنت ذاهب إلى المدينه ؟

30
00:08:38,143 --> 00:08:39,144
- أكيد .. إركبى

31
00:09:16,098 --> 00:09:16,807
بيكى

32
00:09:18,267 --> 00:09:19,476
أهلا بك .. أوتيس

33
00:09:23,689 --> 00:09:25,023
أهلا بك .. أوتيس

34
00:09:25,315 --> 00:09:26,775
Good.

35
00:09:26,942 --> 00:09:28,193
سعيده برؤيتك

36
00:09:28,527 --> 00:09:29,236
أنا أيضا

37
00:09:29,653 --> 00:09:30,696
أأحضرت كل أشياءك

38
00:09:31,238 --> 00:09:32,948
Yeah.

39
00:09:36,076 --> 00:09:37,828
تبدين بحاله مريعه

40
00:09:43,125 --> 00:09:44,293
.. حسنا .. هيا لنذهب

41
00:09:44,710 --> 00:09:46,378
من هنا

42
00:09:59,558 --> 00:10:00,726
قبل أن تتزوجى

43
00:10:01,185 --> 00:10:02,686
أخبرتك أن ليروى وغد لعين

44
00:10:02,811 --> 00:10:05,022
أخبرتك أنه نفايه و سيظل دائما نفايه

45
00:10:05,522 --> 00:10:06,523
و أنت ستلتقطينها
and you did didn't you?

46
00:10:07,065 --> 00:10:08,317
- أنا فعلا لا أريد التحدث عنه الآن

47
00:10:08,734 --> 00:10:10,527
O.K. by me, we don't have
to talk about it now.

48
00:10:10,861 --> 00:10:11,695
لسنا بحاجه للتحدث عنه إلى الأبد

49
00:10:11,904 --> 00:10:13,530
How long are you
going to be up here?

50
00:10:14,072 --> 00:10:15,240
صعب أن أحدد هذا

51
00:10:15,741 --> 00:10:16,533
ماذا بشأن لورين

52
00:10:16,742 --> 00:10:17,868
كم من الوقت يمكنك تركها عند ماما ؟

53
00:10:18,368 --> 00:10:18,702
l don't know.

54
00:10:18,911 --> 00:10:21,371
سوف أحصل على وظيفه
أكسب بعض النقود

55
00:10:21,580 --> 00:10:23,165
ربما أحضرها هنا
لا أدرى

56
00:10:23,749 --> 00:10:25,042
- متى أخبرت ليروى أنك ذاهبه ؟

57
00:10:25,375 --> 00:10:26,543
- لا أريد التحدث بشأنه

58
00:10:26,960 --> 00:10:28,795
O.K., we don't have
to talk about him!

59
00:10:31,882 --> 00:10:32,799
هل أنت جائعه ؟

60
00:10:32,925 --> 00:10:34,051
Yeah.

61
00:10:34,551 --> 00:10:35,385
جميل .. أنا جائع أيضا

62
00:10:35,594 --> 00:10:38,263
أتعتقدين أن ليروى جائع أيضا ؟

63
00:10:43,519 --> 00:10:44,436
أتريدين مزيدا من القهوه ؟

64
00:10:44,603 --> 00:10:46,438
نعم شكرا

65
00:10:58,659 --> 00:11:00,661
إذن أى نوع من العمل
تخططين لتعملين فيه هنا ؟

66
00:11:00,827 --> 00:11:03,163
لم أقرر بعد

67
00:11:03,497 --> 00:11:05,499
هل هناك شئ آخر يمكنك عمله
بجانب الرقص عاريه ؟

68
00:11:05,666 --> 00:11:06,917
لا تبدأ معى يا أوتيس

69
00:11:07,292 --> 00:11:09,002
يمكننى عمل الكثير من الأشياء يا سيد

70
00:11:09,461 --> 00:11:10,420
- آه نعم .. مثل ماذا ؟

71
00:11:11,088 --> 00:11:12,589
ساقيه مثلا
أو أعمل فى صالون تجميل

72
00:11:13,215 --> 00:11:16,343
بعد أن رأيتك
يمكننى محاولة عمل جراحة مخ

73
00:11:16,969 --> 00:11:20,222
أنت شخص مضحك

74
00:11:20,722 --> 00:11:22,307
نعم .. أنا الملكه

75
00:11:22,850 --> 00:11:24,393
نعم .. ملكة الملاهى الليليه

76
00:11:28,814 --> 00:11:31,358
لا تجعلنى أتأسف على حضورى هنا يا أوتيس

77
00:11:40,409 --> 00:11:41,618
Howdy.

78
00:11:42,035 --> 00:11:42,369
Hey, Henry.

79
00:11:42,578 --> 00:11:44,163
أحضرت لك هديه

80
00:11:44,746 --> 00:11:46,790
من أين أحضرت هذا ؟

81
00:11:46,915 --> 00:11:49,001
حصلت عليه

82
00:11:52,337 --> 00:11:53,130
Whew!

83
00:11:53,422 --> 00:11:54,423
إنه ظريف... هه ؟

84
00:11:55,048 --> 00:11:56,300
جميل طبعا

85
00:12:07,728 --> 00:12:11,398
هنرى .. الموجوده هنا
هى أختى بيكى

86
00:12:11,523 --> 00:12:14,610
ستمكث معنا بعض الوقت
كما قلت

87
00:12:14,735 --> 00:12:16,320
بيكى هذا هو هنرى

88
00:12:16,862 --> 00:12:17,946
أهلا يا هنرى

89
00:12:18,488 --> 00:12:20,490
أهلا يا بيكى
سعيد بمقابلتك

90
00:12:20,657 --> 00:12:24,912
إنها لا تشبه أى شئ فيك
هذا مؤكد

91
00:12:25,496 --> 00:12:26,121
الحظ حليفها

92
00:12:26,622 --> 00:12:28,457
هنرى فى طريقه غربا

93
00:12:28,790 --> 00:12:29,917
أين ؟

94
00:12:30,334 --> 00:12:30,792
كاليفورنيا

95
00:12:30,876 --> 00:12:31,752
Oh.

96
00:12:31,919 --> 00:12:34,546
يمكنها أن تنام على الأريكه

97
00:12:35,088 --> 00:12:38,884
كلا كلا ... بيكى يمكنك أن تستخدمى
الحجره الإحتياطيه

98
00:12:39,426 --> 00:12:40,886
.. كلا ياهنرى شكرا لك .. لكن

99
00:12:41,011 --> 00:12:41,637
أنا أصر

100
00:12:42,137 --> 00:12:43,347
أليس هذا صحيحا يا أوتيس ؟

101
00:12:43,722 --> 00:12:44,765
هذا يعود لك

102
00:12:45,349 --> 00:12:48,977
حسنا لكن إذا تسببت فى إزعاج
فسوف نُغير الوضع

103
00:12:49,520 --> 00:12:50,312
Fair enough.

104
00:12:50,604 --> 00:12:53,398
حسنا أنا مضطر للذهاب
لدى عمل يجب إنجازه اليوم

105
00:12:53,815 --> 00:12:55,317
l just stopped by
to clean up a little.

106
00:12:55,943 --> 00:12:56,151
- أين تعمل ؟

107
00:12:56,485 --> 00:12:59,321
أساعد أندى
فى رش بعض المنازل على صف لوس أنجلوس

108
00:12:59,696 --> 00:13:01,114
آه .. إذن هذا ما تعمل فيه .. هه ؟

109
00:13:01,323 --> 00:13:02,115
Yea.

110
00:13:02,366 --> 00:13:03,825
قهوه ؟

111
00:13:04,034 --> 00:13:05,827
قهوه ؟

112
00:13:06,203 --> 00:13:08,789
لا شكرا .. يجب أن أذهب

113
00:13:11,583 --> 00:13:13,168
أراك بخير

114
00:13:13,752 --> 00:13:14,086
Yea.

115
00:13:38,485 --> 00:13:39,987
هذا حتى الأسبوع القادم

116
00:13:40,654 --> 00:13:42,531
كنت آمل فى مزيد من العمل

117
00:13:42,823 --> 00:13:43,699
و كذلك أنا

118
00:13:47,160 --> 00:13:47,953
لن تعرف أبدا

119
00:13:48,245 --> 00:13:50,080
أحيانا أتلقى مكالمه

120
00:13:50,414 --> 00:13:52,249
تعرف بها أن هؤلاء الأوغاد

121
00:13:52,583 --> 00:13:54,835
يريدونك أن تخرج فى اليوم التالى

122
00:13:55,252 --> 00:13:56,545
لن تعرف أبدا

123
00:13:56,920 --> 00:13:57,379
Yeah.

124
00:13:58,005 --> 00:13:59,756
خذ هذا

125
00:14:00,132 --> 00:14:02,426
سنطلق عليه مقدم أتعاب

126
00:14:02,843 --> 00:14:03,468
Thanks.

127
00:14:03,927 --> 00:14:07,556
أنت لست هنا بسببى
إتصل بى

128
00:14:07,681 --> 00:14:09,850
Hold on.
لا تنسى معدات الرش

129
00:14:10,392 --> 00:14:13,312
علقها

130
00:14:13,645 --> 00:14:15,105
O.K.

131
00:16:21,732 --> 00:16:23,108
إنه جيد

132
00:16:28,238 --> 00:16:31,116
و إفحص من فضلك الإطار الخلفى الشمالى

133
00:16:41,251 --> 00:16:41,960
يبدو جيدا أيضا

134
00:16:42,336 --> 00:16:43,837
Thank you.

135
00:16:43,962 --> 00:16:45,797
Yea.

136
00:16:54,264 --> 00:16:56,767
ما الذى يمكننى فعله لأجلك يا سيدى ؟

137
00:16:56,975 --> 00:16:58,936
هل لديك المزيد
من الذى كان معك الأسبوع الماضى ؟

138
00:16:59,102 --> 00:16:59,937
ربما

139
00:17:00,103 --> 00:17:01,897
حسنا .. هل لديك أم لا ؟

140
00:17:02,231 --> 00:17:02,981
نعم

141
00:17:03,106 --> 00:17:04,608
Well?

142
00:17:05,150 --> 00:17:06,860
حسنا هو ليس معى
غبى

143
00:17:07,319 --> 00:17:09,279
إعطنى النقود

144
00:17:14,827 --> 00:17:16,078
سوف أحضرها قرب الحقل

145
00:17:16,453 --> 00:17:17,704
l don't want you
hanging around practice.

146
00:17:18,080 --> 00:17:18,747
أعد لى نقودى

147
00:17:19,122 --> 00:17:19,957
الأمر يعود لك

148
00:17:20,249 --> 00:17:24,753
كن فى موقف السيارات
الساعه السادسه و النصف

149
00:17:25,003 --> 00:17:27,673
Sure thing...

150
00:17:28,298 --> 00:17:29,258
السادسه و النصف غدا

151
00:17:29,341 --> 00:17:30,384
باكر

152
00:17:30,968 --> 00:17:31,802
خذه أو أتركه

153
00:17:32,052 --> 00:17:33,303
عظيم

154
00:17:33,637 --> 00:17:34,429
See ya.

155
00:17:39,017 --> 00:17:40,727
فاسد لعين

156
00:17:50,654 --> 00:17:55,117
.. إنها كبيره
لطالما كنت أكره فعل هذا

157
00:17:55,534 --> 00:17:56,827
دعينى أفعل ذلك

158
00:17:57,161 --> 00:17:58,412
لابأس

159
00:18:03,667 --> 00:18:04,793
أين قلت أنك ستقابله ؟

160
00:18:05,294 --> 00:18:05,961
من ؟

161
00:18:06,378 --> 00:18:08,839
أنت تعرف من .. هنرى

162
00:18:09,047 --> 00:18:10,799
ما الذى تودين معرفته ؟

163
00:18:11,216 --> 00:18:14,636
لا أدرى .. أشعر فقط بالفضول

164
00:18:15,012 --> 00:18:18,098
فان داليا

165
00:18:18,307 --> 00:18:20,100
فان داليا ؟

166
00:18:20,392 --> 00:18:22,144
بالتأكيد فان داليا

167
00:18:22,477 --> 00:18:25,772
أوه .. ما الذى تورط فيه ؟

168
00:18:26,273 --> 00:18:27,482
يفضل ألا تعرفى

169
00:18:27,900 --> 00:18:29,818
ما الذى فعله ؟
قتل أمه ؟

170
00:18:30,027 --> 00:18:31,111
Uh, huh.

171
00:18:31,486 --> 00:18:32,779
هيا .. قل لى ما الذى فعله ؟

172
00:18:33,071 --> 00:18:34,698
يفضل ألا تعرفى

173
00:18:35,157 --> 00:18:36,158
ماذا فعل ؟
سطا على بنك أو شئ كهذا ؟

174
00:18:36,283 --> 00:18:38,452
كنت على صواب فى المره الأولى

175
00:18:38,994 --> 00:18:40,329
هه ؟

176
00:18:40,621 --> 00:18:41,580
كنت على صواب فى المره الأولى

177
00:18:42,206 --> 00:18:44,208
قتل أمه

178
00:18:44,333 --> 00:18:47,044
لا تقولى له أبدا
أننى أخبرتك بهذا

179
00:18:47,586 --> 00:18:48,712
أنت تمزح معى

180
00:18:49,171 --> 00:18:49,463
كلا لم أفعل

181
00:18:49,671 --> 00:18:50,339
Yes you are.

182
00:18:50,797 --> 00:18:51,798
حسنا أنا أمزح معك

183
00:18:52,341 --> 00:18:53,717
فقط لا تقولى له أننى أخبرتك

184
00:18:54,343 --> 00:18:55,677
قتل أمه ؟

185
00:18:55,928 --> 00:18:59,806
... بمضرب البيسبول
هى و أحد أصدقاءها

186
00:19:00,265 --> 00:19:01,975
أقسم أنك إذا أخبرتيه بذلك

187
00:19:02,351 --> 00:19:03,101
فسأركلك إلى الخارج

188
00:19:03,435 --> 00:19:04,478
كيف عرفت كل هذا ؟

189
00:19:05,062 --> 00:19:06,021
هو أخبرنى ..
هذا سبب معرفتى

190
00:19:06,188 --> 00:19:07,314
كيف كنت سأعرف ما لم يخبرنى بذلك ؟

191
00:19:07,689 --> 00:19:08,690
هل كنت رفيق زنزانه معه .. أو شئ كهذا ؟

192
00:19:08,774 --> 00:19:09,983
كلا .. كنا أصدقاء

193
00:19:10,359 --> 00:19:12,486
متى أفرجوا عنه

194
00:19:13,070 --> 00:19:14,655
سنتين قبلى

195
00:19:23,330 --> 00:19:24,164
Hi.

196
00:20:01,785 --> 00:20:03,579
لدى بعض الأعمال .. يجب أن أعتنى بها

197
00:20:03,954 --> 00:20:04,413
ستخرج ؟

198
00:20:05,038 --> 00:20:07,166
يجب أن أقوم بمهمه
من أجل أحد الزملاء

199
00:20:07,749 --> 00:20:08,876
أتريد القدوم معى يا هنرى ؟

200
00:20:09,376 --> 00:20:12,796
كلا .. إذهب أنت

201
00:20:13,714 --> 00:20:15,549
أراك فيما بعد

202
00:20:25,642 --> 00:20:27,686
أتود لعب الورق ؟

203
00:20:27,811 --> 00:20:30,230
Sure.

204
00:20:42,826 --> 00:20:44,328
كيف كان يبدو أبوك ؟

205
00:20:44,453 --> 00:20:46,246
أبى ؟

206
00:20:46,622 --> 00:20:51,084
كان يعمل سائقا على شاحنه
قبل أن تقطع قدمه

207
00:20:51,502 --> 00:20:54,838
... أذكر أنه فى يوم ما

208
00:20:55,214 --> 00:20:57,799
أحضر دراجتين لى و لأخى

209
00:20:58,467 --> 00:21:01,720
كان عليه ان يقوم بتسليمها
و تبقى يومين على ذلك

210
00:21:02,221 --> 00:21:05,182
بالنسبه لى فالدراجه كانت كبيره جدا

211
00:21:05,474 --> 00:21:07,851
أما أخى فلم يستطيع ركوب دراجته أبدا

212
00:21:08,143 --> 00:21:12,397
قال لأبى لقد كبرت عليها
لكن أنا لم يمكننى أبدا

213
00:21:13,023 --> 00:21:13,815
لماذا لا ؟

214
00:21:14,149 --> 00:21:17,945
لم تسنح لى الفرصه .. فقد باعوها

215
00:21:18,487 --> 00:21:19,947
باعوا الدراجتين

216
00:21:20,072 --> 00:21:24,034
إذن لديك أخ ؟

217
00:21:24,409 --> 00:21:28,413
أخى كان يعانى من مرض فى العظام

218
00:21:28,747 --> 00:21:30,874
كان مشوها بعض الشئ

219
00:21:31,500 --> 00:21:33,460
ماذا حدث له ؟

220
00:21:33,669 --> 00:21:36,755
لقد مات

221
00:21:40,676 --> 00:21:45,180
لا يمكننى أن أتذكر أبدا
أننى أحببت والدى يوما ما

222
00:21:45,514 --> 00:21:47,766
أردت ذلك .. رغبت فى هذا بالفعل

223
00:21:48,183 --> 00:21:53,021
ذات يوم إشترى لى مخروطا من الآيس كريم
عندما كنت فى الخامسه من عمرى

224
00:21:53,605 --> 00:21:57,901
إشترى لى مخروطا من الآيس كريم
و سقط منى على الأرض

225
00:21:58,527 --> 00:22:01,905
صفعنى على وجهى
و جعلنى ألتقطه من الأرض و آكله

226
00:22:02,281 --> 00:22:05,909
لم أحب والدى أبدا

227
00:22:06,076 --> 00:22:13,876
ذات يوم كانت أمى فى العمل
و كنت فى حوالى الثالثة عشره من عمرى

228
00:22:14,209 --> 00:22:18,839
حضر إلى غرفتى
و طلب منى أن أخلع قميصى

229
00:22:19,089 --> 00:22:22,176
لأنه يريد أن يرى مدى نموى

230
00:22:22,384 --> 00:22:26,013
و عندما رفضت ذلك
فقد جن جنونه و قام بضربى

231
00:22:26,138 --> 00:22:28,557
و أخبرنى أن له الحق

232
00:22:28,891 --> 00:22:31,018
لأنه أبى و أنا إبنته

233
00:22:31,560 --> 00:22:34,354
و هو يقوم بإطعامى
و يتركنى أعيش فى منزله

234
00:22:34,813 --> 00:22:36,732
و يمكنه أن يفعل ما يشاء

235
00:22:36,899 --> 00:22:40,152
و فعل

236
00:22:40,569 --> 00:22:45,282
و بدأ بعد ذلك يحضر إلى غرفتى كثيرا

237
00:22:45,657 --> 00:22:49,786
لم أقاومه لأننى إن فعلت ذلك
فسيقوم بإيذائى

238
00:22:49,995 --> 00:22:53,916
كنت أخشى أننى يمكن أن أصبح حامل

239
00:22:54,291 --> 00:22:56,293
و أنه يمكن أن يصبح طفلى
مشوه الشكل

240
00:22:56,460 --> 00:22:59,922
لكنى لم أحمل أبدا

241
00:23:00,255 --> 00:23:03,717
حاولت أن أخبر أمى

242
00:23:04,009 --> 00:23:07,554
لكنها لم ترغب
ان تسمع شيئا كهذا

243
00:23:07,638 --> 00:23:11,725
تظاهرت بأنها لا تصدقنى
لكنى كنت متأكده أنها تصدقنى

244
00:23:15,896 --> 00:23:17,564
... مؤكد أنه شئ جيد أن أتحدث

245
00:23:17,981 --> 00:23:19,566
أن أتحدث إليك يا هنرى

246
00:23:20,067 --> 00:23:22,986
لأننى أعلم أنك لن تحكم علىَ

247
00:23:23,195 --> 00:23:24,571
أو أى شئ من هذا القبيل

248
00:23:28,283 --> 00:23:29,993
لم أكن لأتزوج أبدا من ليروى

249
00:23:30,452 --> 00:23:32,079
ما لم يكن عندى الدافع للتخلص من وضاعة أبى

250
00:23:32,538 --> 00:23:35,415
لم تفلحى فى تدبر أمورك
مع أبيك .. هه ؟

251
00:23:43,590 --> 00:23:44,758
هل فعلا قتلت أمك ؟

252
00:23:45,175 --> 00:23:45,926
ماذا ؟

253
00:23:46,260 --> 00:23:49,596
هل قمت بالفعل بقتل أمك ؟

254
00:23:49,805 --> 00:23:52,391
أظن أننى فعلت ذلك ؟

255
00:23:54,560 --> 00:23:55,644
كيف حدث هذا ؟

256
00:23:57,104 --> 00:23:59,606
طعنتها

257
00:24:00,190 --> 00:24:03,235
أوتيس قال لى
أنك ضربتها بمضرب البيسبول

258
00:24:03,360 --> 00:24:05,404
أوتيس قال هذا ؟

259
00:24:05,821 --> 00:24:07,114
نعم

260
00:24:07,447 --> 00:24:10,242
حسنا .. هو مخطئ

261
00:24:10,617 --> 00:24:15,789
حسنا لا تخبره أننى قلت لك
لقد قطع علىَ وعدا بذلك

262
00:24:16,331 --> 00:24:20,085
لابد أنها عاملتك بمنتهى السوء

263
00:24:25,340 --> 00:24:27,342
إنها عاهره

264
00:24:27,509 --> 00:24:31,513
امى كانت عاهره

265
00:24:31,847 --> 00:24:35,350
لكننى لم أعيب عليها هذا

266
00:24:35,642 --> 00:24:38,312
لا يهم ما الذى كانت تفعله
المهم هو كيف كانت تفعل ذلك

267
00:24:38,896 --> 00:24:45,527
بقدر ما يمكننى أن أتذكره
فقد كانت تحضر رجالا إلى المنزل

268
00:24:45,903 --> 00:24:48,572
كان أبى يتواجد أيضا

269
00:24:49,156 --> 00:24:51,033
لكن هذا كان لا يعنى شيئا لها

270
00:24:51,325 --> 00:24:54,786
كانت تجعلنى أشاهد

271
00:24:57,122 --> 00:24:58,373
هذا مروع

272
00:24:58,624 --> 00:25:01,335
كانت تضربنى أيضا ... كثيرا

273
00:25:01,835 --> 00:25:05,297
كانت تضربنى
عندما لا أرغب فى المشاهده

274
00:25:05,672 --> 00:25:07,508
و أحيانا ما كانت تضربنى

275
00:25:07,841 --> 00:25:10,969
لتجعلنى أرتدى فستانا

276
00:25:11,094 --> 00:25:13,931
و أشاهدها و هى تفعل ذلك

277
00:25:14,264 --> 00:25:17,226
و عندئذ يضحكون علىَ

278
00:25:17,476 --> 00:25:19,186
كانت تجعلك ترتدى فستان ؟

279
00:25:19,603 --> 00:25:21,480
أتعتقدين أننى أكذب ؟

280
00:25:25,859 --> 00:25:27,486
... أشعر أننى أعرفك

281
00:25:28,028 --> 00:25:30,489
كما لو كنت عرفتك منذ زمن طويل

282
00:25:30,697 --> 00:25:34,326
أشعر كأننى أعرفك
من الأبد و إلى الأبد

283
00:25:43,377 --> 00:25:48,006
.... نعم ... لقد قتلت أمى

284
00:25:48,215 --> 00:25:51,802
ذات ليله

285
00:25:52,052 --> 00:25:53,846
كانت عيد ميلادى الرابع عشر

286
00:25:54,221 --> 00:25:59,643
و كانت هى ثمله
كنا على خلاف

287
00:26:00,185 --> 00:26:03,438
و قامت بضربى بزجاجة ويسكى

288
00:26:03,981 --> 00:26:09,778
... فأطلقت عليها النار
أطلقت عليها و أرديتها ميته

289
00:26:10,320 --> 00:26:12,781
أظن أنك قلت أنك طعنتها ؟

290
00:26:18,745 --> 00:26:19,913
.. آه نعم

291
00:26:22,499 --> 00:26:23,625
...  هذا صحيح

292
00:26:25,711 --> 00:26:27,421
أنا طعنتها

293
00:26:37,306 --> 00:26:37,931
Hey.

294
00:26:44,354 --> 00:26:46,356
هل يوجد شئ جيد فى التليفزيون ؟

295
00:27:47,501 --> 00:27:49,503
حصلت على عمل اليوم

296
00:27:49,670 --> 00:27:51,255
آه نعم ..  تعملين ماذا ؟

297
00:27:51,839 --> 00:27:52,256
فى مؤسسة تجميل

298
00:27:52,422 --> 00:27:53,841
مؤسسة تجميل ؟

299
00:27:54,007 --> 00:27:54,883
أنا أغسل الشعر

300
00:27:55,092 --> 00:27:56,176
ما هذا ؟

301
00:27:56,718 --> 00:27:57,970
ماذا يعنى هذا .. أيها الدميه ؟

302
00:27:58,262 --> 00:27:59,304
كيف أعرف بحق الجحيم ؟

303
00:27:59,847 --> 00:28:00,681
هل رأيتنى من قبل فى مؤسسة تجميل

304
00:28:00,973 --> 00:28:02,599
... أغسل الشعر بالشامبو

305
00:28:03,141 --> 00:28:04,977
المرأه تستعمل الشامبو على شعرها
قبل أن تقصه

306
00:28:05,310 --> 00:28:06,270
و انا أفعل ذلك

307
00:28:06,812 --> 00:28:08,438
They pay you for that?

308
00:28:08,772 --> 00:28:10,107
Of course they do.

309
00:28:10,357 --> 00:28:12,651
كنت أؤدى هذا العمل
بعد أن قابلت ليروى

310
00:28:13,068 --> 00:28:15,237
أتحبين هذا العمل
أكثر من الرقص عاريه ؟

311
00:28:15,779 --> 00:28:17,281
لا تبدأ معى يا أوتيس

312
00:28:17,406 --> 00:28:20,075
إعتدت على الرقص عاريه ؟

313
00:28:20,701 --> 00:28:21,994
أكيد .. طوال الوقت
حول المنزل

314
00:28:22,286 --> 00:28:22,703
Otis.

315
00:28:22,870 --> 00:28:24,746
أفضل راقصه صغيره عاريه
تشاهدها على الإطلاق

316
00:28:25,038 --> 00:28:27,166
You never.

317
00:28:27,708 --> 00:28:28,959
هل كنت حقا راقصه ؟

318
00:28:29,376 --> 00:28:32,337
رقصت بعض الشئ فى ملهى

319
00:28:32,588 --> 00:28:34,965
و لم أكن عاريه

320
00:28:35,299 --> 00:28:37,092
كنت أرتدى زيا

321
00:28:37,467 --> 00:28:39,803
لكنى أعتقد أنه لم يكن بالحشمه الكافيه

322
00:28:40,220 --> 00:28:40,679
هه

323
00:28:41,263 --> 00:28:43,056
متى سترقصين لنا ؟

324
00:28:43,432 --> 00:28:46,185
عندما يتبول البابا فى قبعته يا أوتيس

325
00:28:46,727 --> 00:28:48,854
أليس لديها فما ترد به ؟

326
00:28:49,396 --> 00:28:50,898
يستحسن أن يكون لدى شيئا
أدافع به عن نفسى

327
00:28:51,064 --> 00:28:52,107
من خنزير مثلك

328
00:28:53,734 --> 00:28:56,153
Otis...

329
00:28:56,445 --> 00:28:58,447
يمكن سماع أشياء لطيفه
تخرج من بيكى

330
00:28:58,614 --> 00:29:00,657
شكرا لك يا هنرى

331
00:29:00,782 --> 00:29:03,744
على الأقل
فهناك سيد مهذب على هذه المائده

332
00:29:03,994 --> 00:29:07,372
أنا آسف يا عزيزتى .. لا تغضبى

333
00:29:07,748 --> 00:29:10,083
أنا فقط أمزح معك قليلا
هذا كل شئ

334
00:29:10,459 --> 00:29:12,586
آه ... إنتظروا
سأريكم شيئا

335
00:29:13,754 --> 00:29:14,004
Wait.

336
00:29:18,008 --> 00:29:18,759
ta-da!

337
00:29:19,092 --> 00:29:21,428
جميل

338
00:29:21,762 --> 00:29:22,846
فعلا جميل ..

339
00:29:23,430 --> 00:29:24,139
إرتديه

340
00:29:24,473 --> 00:29:25,724
الآن ؟

341
00:29:26,141 --> 00:29:26,391
Uh-huh.

342
00:29:26,683 --> 00:29:29,978
.. حسنا لكن إستديرا أولا

343
00:29:30,479 --> 00:29:31,480
! إستديرا

344
00:29:55,420 --> 00:29:56,797
حسنا .. يمكنكما المشاهده

345
00:29:59,174 --> 00:30:00,467
ما الكلام المكتوب عليه ؟

346
00:30:00,801 --> 00:30:02,344
أنا أحب شيكاغو

347
00:30:02,970 --> 00:30:05,931
يبدو جيدا .. أليس كذلك يا أوتيس ؟

348
00:30:06,265 --> 00:30:06,557
Uh-huh.

349
00:30:11,103 --> 00:30:11,687
Oh, hey honey,

350
00:30:12,187 --> 00:30:14,606
لماذا لم تحضرى لى بيره ؟
هذه العلبه فارغه

351
00:30:14,940 --> 00:30:17,025
أنا لست خادمتك
إحضرها بنفسك

352
00:30:17,609 --> 00:30:19,444
أوه .. هيا يا عزيزتى

353
00:30:19,778 --> 00:30:22,239
أنا لم أسألك أن تغسلى النافذه أو شئ كهذا

354
00:30:22,489 --> 00:30:23,907
انا فقط سألتك أن تحضرى بيره

355
00:30:24,116 --> 00:30:26,785
هيا إحضرى بيره لأخيك العجوز المسكين
ألا تفعلين هذا ؟

356
00:30:33,333 --> 00:30:35,627
لا تفعل هذا يا أوتيس
! إنها أختك

357
00:30:36,044 --> 00:30:37,504
حسنا .. لقد كنت أمزح فقط يا هنرى

358
00:30:37,671 --> 00:30:38,922
قل لها إنك آسف

359
00:30:39,298 --> 00:30:40,382
حسنا .. أنا آسف

360
00:30:40,924 --> 00:30:43,177
الآن قل لها
أنك لن تفعل هذا مرة ثانيه

361
00:30:43,594 --> 00:30:45,929
لن أفعل هذا .. أقسم لك يا بيكى
أقسم لك .. لن أفعل

362
00:30:46,221 --> 00:30:48,140
Ouch!

363
00:30:48,348 --> 00:30:52,311
Shit, Henry!

364
00:30:52,686 --> 00:30:53,770
سأساعدك .. تمام

365
00:30:54,313 --> 00:30:55,939
حسنا

366
00:30:56,481 --> 00:30:56,940
لا بأس

367
00:30:57,524 --> 00:30:59,193
إسمع
سأتولى الأطباق

368
00:30:59,651 --> 00:31:02,654
لا أمانع .. لا مانع

369
00:31:16,418 --> 00:31:18,754
لماذا لا تخرجان
و تحضران بيره

370
00:31:19,171 --> 00:31:22,466
سأتولى هذا
بأمانه لا مانع عندى

371
00:31:31,308 --> 00:31:32,768
حسنا .. ماذا تقول يا أوتيس ؟

372
00:31:36,104 --> 00:31:37,856
أتريد الذهاب للحصول على بيره

373
00:31:46,198 --> 00:31:48,242
أكيد .. لا مانع عندى

374
00:31:55,040 --> 00:31:56,708
سأهندم نفسى

375
00:32:02,756 --> 00:32:04,758
كان هذا عشاءا لطيفا جدا يا بيكى

376
00:32:05,050 --> 00:32:06,927
شكرا

377
00:32:09,388 --> 00:32:10,556
إمرحوا

378
00:32:13,308 --> 00:32:14,226
نعم

379
00:33:39,645 --> 00:33:41,813
هيا .. مهلا

380
00:33:42,356 --> 00:33:43,440
مهلا أيها النمر .. مهلا

381
00:33:47,236 --> 00:33:48,403
إنتظر لحظه الآن

382
00:33:49,404 --> 00:33:50,489
هيا .. أنا لا أمزح

383
00:33:55,911 --> 00:33:57,913
! سوزى

384
00:34:35,367 --> 00:34:38,662
Otis, come here...

385
00:34:39,163 --> 00:34:40,205
l'll drive.

386
00:35:01,143 --> 00:35:03,228
ماذا سيحدث
عندما يجدون هذه الجثث ؟

387
00:35:03,896 --> 00:35:04,104
لا شئ

388
00:35:04,396 --> 00:35:04,980
ما الذى تعنيه بــ لا شئ ؟

389
00:35:05,480 --> 00:35:07,024
كما أقول فقط يا أوتيس .. لا شئ

390
00:35:07,649 --> 00:35:09,693
Nothing's gonna happen
cause nothing happened.

391
00:35:09,818 --> 00:35:12,237
و أنا لا أعرف شيئا عن هذا
مهما كان الأمر

392
00:35:12,571 --> 00:35:14,990
أتعرف أنت ؟

393
00:35:15,240 --> 00:35:18,243
أنا لا أعرف شيئا

394
00:35:19,578 --> 00:35:20,704
تمام

395
00:35:21,121 --> 00:35:21,830
Oh, fuck.

396
00:35:37,221 --> 00:35:38,430
أتشعر بتحسن ؟

397
00:35:38,805 --> 00:35:41,183
نعم

398
00:35:51,109 --> 00:35:52,152
أتريد بعض البطاطس المقليه ؟

399
00:36:24,726 --> 00:36:27,563
أتقول لى أنك لم تقتل أحدا من قبل ؟

400
00:36:27,980 --> 00:36:29,439
أنا لم أقل هذا

401
00:36:29,898 --> 00:36:32,234
إذن أنت قتلت قبل ذلك ... تمام ؟

402
00:36:32,359 --> 00:36:34,736
حسنا .. ربما لم يكن لى خيار

403
00:36:34,945 --> 00:36:37,739
و أنت بالأحرى ليس لك خيار هنا

404
00:36:37,948 --> 00:36:39,908
أليس كذلك ؟

405
00:36:40,117 --> 00:36:43,954
هه ؟

406
00:36:44,454 --> 00:36:44,663
أليس كذلك ؟

407
00:36:44,997 --> 00:36:50,085
لا أدرى
لم يكن بهذا الشكل

408
00:36:50,419 --> 00:36:53,422
.. إنه دائما بنفس الشكل

409
00:36:53,630 --> 00:36:56,258
و دائما بشكل مختلف

410
00:36:56,842 --> 00:36:57,718
ماذا تعنى ؟

411
00:36:57,885 --> 00:37:02,055
إنه إما أنت أو هم
إما هذا الطريق أو طريق آخر

412
00:37:02,181 --> 00:37:05,058
أهذا حقيقى ؟

413
00:37:05,267 --> 00:37:10,022
إفتح عينيك يا أوتيس

414
00:37:10,147 --> 00:37:12,232
أنظر للعالم

415
00:37:12,733 --> 00:37:15,110
إنه إما أنت أم هم

416
00:37:15,694 --> 00:37:18,447
تعرف ما أعنى

417
00:37:22,284 --> 00:37:24,077
نعم

418
00:37:27,206 --> 00:37:29,833
حسنا

419
00:37:30,459 --> 00:37:31,502
أتريد بيره ؟

420
00:37:32,085 --> 00:37:33,587
حسنا

421
00:37:56,902 --> 00:37:59,488
تبقى فقط شئ واحد

422
00:38:09,915 --> 00:38:10,833
لاشئ من هذا ...

423
00:38:11,041 --> 00:38:14,002
يمكنك المراهنه بدولار على كعكه
عندما يكتشفها

424
00:38:14,253 --> 00:38:15,546
و لن يكتشفها
لأننى سأخبره

425
00:38:15,879 --> 00:38:17,214
سيكون هناك توبيخ عند الدفع

426
00:38:17,548 --> 00:38:17,965
حقا

427
00:38:18,590 --> 00:38:20,008
لن أعود هناك ثانية
.. يمكننى أن أخبرك بهذا

428
00:38:20,217 --> 00:38:22,135
ليس عندما لا يكون هناك على أى حال

429
00:38:22,386 --> 00:38:25,389
قبل أى شئ هناك شخصان منهما
يتحدثان الإنجليزيه

430
00:38:25,639 --> 00:38:27,266
شئ بالغ السوء

431
00:38:27,808 --> 00:38:29,810
الطريقه التى تغيرت
حطمت قلبى

432
00:38:29,977 --> 00:38:31,687
شئ من هذا القبيل

433
00:38:32,145 --> 00:38:33,272
الناس تبصق عليك

434
00:38:33,772 --> 00:38:35,190
أتمنى لو كذبت

435
00:38:35,399 --> 00:38:37,943
لا يمكنك قضاء وقت جميل منتظم
فى هذه المدينه بعد الآن

436
00:39:09,474 --> 00:39:11,894
آه .. اللعنه

437
00:39:20,277 --> 00:39:22,070
ما الهدف من الذى فعلته ؟

438
00:39:22,446 --> 00:39:26,700
أعتقد أن العواطف تجرفنى

439
00:39:27,284 --> 00:39:30,704
حسنا .. أعتقد ذلك أيضا يا أوتيس

440
00:39:30,954 --> 00:39:33,916
اللعنه .. يجب أن أحصل على تليفزيون

441
00:39:36,376 --> 00:39:40,839
حسنا .. لنذهب للتسوق

442
00:40:27,511 --> 00:40:29,930
إذن ما الذى يمكننى عمله لكم
أيها الساده

443
00:40:30,264 --> 00:40:31,765
الجو حار هنا .. أليس كذلك ؟

444
00:40:32,432 --> 00:40:33,058
أعانى من نزلة برد

445
00:40:33,517 --> 00:40:34,560
نريد تليفزيون

446
00:40:35,143 --> 00:40:37,229
كم معك لتدفع ؟

447
00:40:37,855 --> 00:40:38,939
كم لديك ؟

448
00:40:39,398 --> 00:40:40,399
خمسون دولار

449
00:40:41,024 --> 00:40:44,153
يمكننى بيع الجهاز الذى هناك
بخمسين دولار

450
00:40:44,528 --> 00:40:46,905
حسنا قم بتشغيله
نريد أن نراه و هو يعمل

451
00:40:47,197 --> 00:40:48,282
ما الأمر
ألا تثق بى ؟

452
00:40:48,574 --> 00:40:48,824
كلا

453
00:40:49,032 --> 00:40:53,453
وصلا المقبس .. أسفل هنا

454
00:40:53,829 --> 00:40:55,164
هنا ؟

455
00:40:55,455 --> 00:40:58,792
نعم أسفل هنا .. تمام هكذا
أرى أن لديك زميل

456
00:40:59,209 --> 00:41:02,963
كما ترون .. يعمل بشكل جيد

457
00:41:03,505 --> 00:41:04,339
فقط يستغرق قليلا حتى يسخن

458
00:41:04,631 --> 00:41:05,674
! إنه أبيض و أسود

459
00:41:06,216 --> 00:41:07,050
بالطبع أبيض و أسود

460
00:41:07,259 --> 00:41:09,344
ماذا تتوقع من أجل خمسين دولار ؟

461
00:41:09,803 --> 00:41:10,804
ثلاثى الأبعاد ... يا للمسيح

462
00:41:11,263 --> 00:41:12,639
حسنا .. كم يبلغ ثمن الملون ؟

463
00:41:13,223 --> 00:41:13,640
نريد جهاز ملون

464
00:41:13,765 --> 00:41:16,435
لا يمكنك الحصول على تليفزيون ملون
بخمسين دولار

465
00:41:17,060 --> 00:41:18,645
هذا جميل
دعنا نشاهد ماذا لديك

466
00:41:19,146 --> 00:41:19,813
ماذا لدى ؟

467
00:41:20,230 --> 00:41:21,565
أتريده مجهزا بكابل ؟

468
00:41:21,815 --> 00:41:22,941
أتريده بريموت كونترول ؟

469
00:41:23,233 --> 00:41:24,109
أتريده يلتقط القنوات ذات التردد القصير ؟

470
00:41:24,693 --> 00:41:25,652
أتريده 13 بوصه ؟

471
00:41:26,361 --> 00:41:26,653
أتريد 19 بوصه ؟

472
00:41:26,778 --> 00:41:28,989
أراهن أنك تحب أن تقتنى 19 بوصه

473
00:41:31,575 --> 00:41:31,909
أتريد ماركة سونى ؟

474
00:41:32,117 --> 00:41:32,493
أتريد زينيث ؟

475
00:41:32,659 --> 00:41:33,285
أتريد جولد ستار ؟

476
00:41:33,744 --> 00:41:36,371
ما الذى يمكننا الحصول عليه
مقابل 150 دولار ؟

477
00:41:36,997 --> 00:41:38,499
يمكننى أن أعطيكم هذا الجهاز
مقابل 150 دولار

478
00:41:39,082 --> 00:41:39,750
إنه يساوى 300 دولار

479
00:41:40,209 --> 00:41:41,543
لكن إلقوا نظره على هذه

480
00:41:41,835 --> 00:41:42,669
.. بمقابل يزيد 75 دولار

481
00:41:42,878 --> 00:41:46,173
يمكنكم أخذ هذه
و التى تساوى 600 دولار

482
00:41:46,715 --> 00:41:49,635
ما هذه ؟

483
00:41:49,885 --> 00:41:50,719
إنها كاميرا فيديو

484
00:41:51,011 --> 00:41:51,678
ماذا ؟

485
00:41:52,054 --> 00:41:54,515
إنها فيديو مسجل
و كاميرا فى نفس الوقت

486
00:41:54,723 --> 00:41:57,226
ضع شريط الفيديو داخلها
و ستكون جاهزه للعمل

487
00:41:57,392 --> 00:41:58,560
يمكنك عمل أفلامك بها

488
00:41:59,019 --> 00:41:59,978
ماذا أيضا يمكن أن تعمل به ؟

489
00:42:00,103 --> 00:42:01,647
كم تريد ثمنا لها ؟

490
00:42:02,272 --> 00:42:04,024
... إنها تساوى ألف دولار
أنا سآخذ نصف ذلك

491
00:42:04,441 --> 00:42:05,526
500دولار ؟

492
00:42:06,026 --> 00:42:08,195
نعم .. نصف الألف يساوى500

493
00:42:08,737 --> 00:42:10,030
هذا أكثر قليلا
مما خططنا لإنفاقه

494
00:42:10,614 --> 00:42:12,407
أعتقد أننا سنأخذ التليفزيون فقط

495
00:42:12,783 --> 00:42:15,369
حسنا .. أى واحد تريدون ؟

496
00:42:18,205 --> 00:42:18,872
الذى يساوى خمسون دولار

497
00:42:19,248 --> 00:42:20,123
.. الجهاز ذو الخمسين دولار

498
00:42:20,541 --> 00:42:21,542
تجيئون إلى هنا

499
00:42:22,125 --> 00:42:23,669
و أريكم هذا .. و أريكم ذاك

500
00:42:24,294 --> 00:42:26,630
و كل ما لديكم أيها الزواحف
خمسين دولار حقيره لتنفقوها ؟

501
00:42:27,005 --> 00:42:28,590
كان عليكما ألا تجعلونى أستطرد
منذ وقت طويل

502
00:42:28,732 --> 00:42:31,802
خذوا الجهاز الذى يساوى خمسون دولارا
و أخرجوا من هنا بحق الجحيم .. انا رجل مشغول

503
00:42:32,427 --> 00:42:34,054
حسنا .. لقد كنا فعلا نقصد
جهاز ملون

504
00:42:34,596 --> 00:42:37,224
ما الذى يحدث
هل لديكم قاذورات فى آذانكم ؟

505
00:42:37,683 --> 00:42:40,310
الجهاز الأبيض و الأسود يساوى 50 دولار
خذوه أو أتركوه

506
00:42:40,936 --> 00:42:43,021
إننا آسفون .. لقد أضعنا وقتك
هيا بنا يا أوتيس

507
00:42:43,605 --> 00:42:44,773
لا تمنحنى أسفك
! أيها الغبى اللعين

508
00:42:45,274 --> 00:42:47,025
هل أنا أتأتئ ؟

509
00:42:47,401 --> 00:42:48,819
إعطونى الخمسون دولار و أخرجا من هنا

510
00:42:48,986 --> 00:42:50,028
.. سأعطيك خمسين

511
00:43:20,142 --> 00:43:23,103
أوتيس .. وصله بالكهرباء

512
00:43:53,008 --> 00:43:54,134
هنرى .. تعالى لترقص معى

513
00:43:54,635 --> 00:43:58,347
.. من .. أنا .. لا .. لا

514
00:43:58,972 --> 00:44:02,267
هيا يا هنرى
إفعل ذلك يا هنرى

515
00:44:02,684 --> 00:44:05,354
تمام هكذا

516
00:44:07,022 --> 00:44:08,607
إنزل

517
00:44:21,662 --> 00:44:26,375
أكثر .. أكثر
.. هيا .. من أجلها

518
00:44:26,542 --> 00:44:28,418
هيا ياهنرى .. هكذا .. هكذا

519
00:44:28,710 --> 00:44:30,003
شغل يديك يا هنرى

520
00:44:41,723 --> 00:44:43,934
هيا .. أكثر .. أكثر

521
00:44:44,393 --> 00:44:47,396
أكثر .. أكثر .. اللعنه

522
00:44:53,068 --> 00:44:54,111
! إغلقه

523
00:45:02,244 --> 00:45:03,370
! إغلقه

524
00:45:12,004 --> 00:45:13,130
تعالى يا هنرى .. قل أهلا

525
00:45:13,630 --> 00:45:14,131
لا

526
00:45:14,756 --> 00:45:15,048
قل أهلا يا هنرى

527
00:45:15,257 --> 00:45:16,216
لا مزيد يا أوتيس

528
00:45:16,341 --> 00:45:17,176
قل أهلا يا هنرى

529
00:45:17,426 --> 00:45:18,969
! لا مزيد يا أوتيس

530
00:45:19,094 --> 00:45:19,469
هو لا يريد

531
00:45:19,595 --> 00:45:20,429
.. قل أهلا

532
00:45:20,679 --> 00:45:21,555
قال أهلا

533
00:45:30,147 --> 00:45:32,774
نعم

534
00:45:33,400 --> 00:45:36,278
إسمع .. سأفعل أقصى ما بوسعى
.. لكنى لا أعد

535
00:45:36,612 --> 00:45:38,113
اللعنه عليه

536
00:45:38,780 --> 00:45:42,284
نعم نعم مع السلامه ... فتى أحمق

537
00:45:42,576 --> 00:45:42,951
ماذا ؟

538
00:45:43,118 --> 00:45:45,746
بعض الغباء لا ينقضى
بعد قضاء ستة أشهر فى السجن

539
00:45:46,330 --> 00:45:48,040
كان ثملا
و إشتبك فى مشاجره

540
00:45:48,499 --> 00:45:49,500
فذهب لمنزله و أخذ مسدسا

541
00:45:50,125 --> 00:45:51,001
و عاد فيما بعد
و أطلق النار على الرجل

542
00:45:51,210 --> 00:45:53,670
وجدوا المسدس معه
فإدعى أنه فارغ

543
00:45:53,921 --> 00:45:55,380
ماذا ستفعل ؟

544
00:45:55,547 --> 00:45:58,592
الأمور تمضى ... تمام ؟

545
00:45:58,800 --> 00:45:59,384
نعم

546
00:45:59,843 --> 00:46:02,596
ألا زلت تعمل فى محطة بوب للوقود ؟

547
00:46:03,138 --> 00:46:03,764
نعم يا سيدى

548
00:46:04,181 --> 00:46:05,015
جيد .. أتعمل كل يوم ؟

549
00:46:05,307 --> 00:46:08,810
يومين ثلاثه فى الأسبوع
كساد قليل الآن

550
00:46:09,061 --> 00:46:10,729
حسنا إذا كنت تعمل أقل من يومين فى الأسبوع
فعليك أن تخبرنى

551
00:46:11,063 --> 00:46:12,272
سوف نرى ما يمكننا فعله لك

552
00:46:12,564 --> 00:46:14,316
ألا زلت تسكن
فى 180 الشمال الغربى ؟

553
00:46:14,650 --> 00:46:15,025
نعم يا سيدى

554
00:46:15,192 --> 00:46:16,318
جيد

555
00:46:16,819 --> 00:46:18,195
علىَ إنهاء ذلك اليوم
تمام يا أوتيس

556
00:46:18,487 --> 00:46:19,780
إبنى مدرج فى جدول
لأداء إمتحان شفهى

557
00:46:20,072 --> 00:46:20,823
وعدته أن أرافقه

558
00:46:21,156 --> 00:46:21,448
أكيد

559
00:46:21,657 --> 00:46:23,242
حسنا .. سأراك الشهر المقبل

560
00:46:23,826 --> 00:46:25,244
هون عليك

561
00:46:25,452 --> 00:46:27,621
مع السلامه

562
00:46:48,058 --> 00:46:49,476
حصلت عليه

563
00:46:49,685 --> 00:46:50,435
حصلت على ماذا ؟

564
00:46:50,769 --> 00:46:52,104
أنت تعرف ماذا ؟

565
00:46:54,898 --> 00:46:56,817
هيا خذها

566
00:46:57,067 --> 00:47:00,028
ألا تريد تجربتها ؟

567
00:47:11,456 --> 00:47:16,962
تبا لك أيها الوغد
! .... اللعنه

568
00:47:24,845 --> 00:47:25,929
دعنى أرى ذلك

569
00:47:26,471 --> 00:47:29,516
هذا الوغد الصغير اللعين

570
00:47:29,683 --> 00:47:30,517
يجب أن أقتله

571
00:47:30,809 --> 00:47:31,727
يجب أن أقطع رأسه

572
00:47:31,852 --> 00:47:32,978
سيكون هذا خطأ

573
00:47:33,520 --> 00:47:34,646
أنت الذى تقول هذا

574
00:47:35,147 --> 00:47:37,232
راقب كلماتك يا أوتيس

575
00:47:37,858 --> 00:47:40,736
آسف يا هنرى

576
00:47:41,069 --> 00:47:43,113
إذا قتلت فتى المدرسه هذا

577
00:47:43,238 --> 00:47:45,491
فسوف يعيدونك من مؤخرتك
حالا إلى السجن

578
00:47:45,991 --> 00:47:46,909
أوتيس .. هذا وعد

579
00:47:47,034 --> 00:47:49,244
الناس شاهدوكما معا

580
00:47:49,745 --> 00:47:51,580
أنا لا زلت مصرا على قتله

581
00:47:51,914 --> 00:47:53,665
أراهن أنك ستفعل

582
00:47:54,082 --> 00:47:55,334
أريد أن أقتل شخص ما

583
00:47:55,709 --> 00:47:57,294
قل ذلك ثانية

584
00:47:57,878 --> 00:48:00,339
أريد أن أقتل شخص ما

585
00:48:00,589 --> 00:48:02,966
لنركب أنا و أنت السياره يا أوتيس

586
00:49:33,473 --> 00:49:35,809
سنقف هنا
أريد أن أريك شيئا

587
00:49:36,143 --> 00:49:39,104
أين حصلت على هذا ؟

588
00:49:39,396 --> 00:49:41,148
.. بحرص يا أوتيس
إنه معبأ

589
00:49:41,565 --> 00:49:43,442
أين حصلت عليه ؟

590
00:49:43,650 --> 00:49:45,027
من السهل الحصول على سلاح

591
00:49:45,235 --> 00:49:47,613
يمكننى إجراء مكالمه تليفونيه
و احصل على سلاح

592
00:49:48,155 --> 00:49:49,698
أى شخص يمكنه الحصول
على سلاح يا أوتيس

593
00:49:50,157 --> 00:49:50,991
ماذا يدور فى خلدك يا هنرى ؟

594
00:49:51,533 --> 00:49:52,743
ماذا تعتقد ؟

595
00:49:55,913 --> 00:49:58,290
لا أدرى

596
00:49:58,749 --> 00:49:59,625
إرفع غطاء السياره

597
00:50:00,250 --> 00:50:01,460
لماذا ؟

598
00:50:01,835 --> 00:50:03,629
إرفع الغطاء فقط يا أوتيس

599
00:50:48,173 --> 00:50:49,800
أتحتاجون مساعده أيها الرجال ؟

600
00:50:50,342 --> 00:50:54,721
أوتيس .. أتحتاج مساعدة ما
أو أنه يمكنك فعل هذا بنفسك ؟

601
00:51:08,026 --> 00:51:08,735
أتشعر بتحسن ؟

602
00:51:09,069 --> 00:51:09,361
نعم

603
00:51:09,653 --> 00:51:12,156
حسنا

604
00:51:25,252 --> 00:51:27,588
إذا أطلقت النار على شخص ما
45 فى رأسه بمسدس عيار

605
00:51:27,963 --> 00:51:28,964
فكل مره تقتل شخص ما

606
00:51:29,590 --> 00:51:31,967
ستكون كأنها بصماتك ... فهمت

607
00:51:32,301 --> 00:51:34,553
لكن إذا خنقت شخص
... و طعنت آخر

608
00:51:35,012 --> 00:51:37,014
شخص تمزقه
و شخص لا تفعل معه هذا

609
00:51:37,181 --> 00:51:39,057
بالتالى فالبوليس لن يدرى ماذا يفعل

610
00:51:39,349 --> 00:51:41,226
سيعتقدون أنك
أربعة أشخاص مختلفين

611
00:51:41,518 --> 00:51:43,562
.. إن الذى يحبونه بالفعل

612
00:51:44,229 --> 00:51:46,523
.. و الذى يجعل عملهم أكثر سهوله

613
00:51:46,940 --> 00:51:47,399
هو نموذج

614
00:51:47,983 --> 00:51:50,402
من الذى يطلقون عليه
( مودس أوبراندى )

615
00:51:50,694 --> 00:51:52,821
.. إنها كلمات لاتينيه

616
00:51:53,405 --> 00:51:55,365
أراهن أنك لا تعرف أى لاتينيه
اليس كذلك ؟

617
00:51:55,574 --> 00:51:56,325
صفقه كبيره لعينه

618
00:51:56,658 --> 00:51:59,244
ماذا ؟

619
00:52:02,623 --> 00:52:04,583
إنه مثل مجرور من القذاره يا أوتيس

620
00:52:04,791 --> 00:52:07,753
مثل روث مخلوط بالدم
من غزال أنت أطلقت النار عليه

621
00:52:08,003 --> 00:52:10,547
و كل ما عليهم فعله
هو إقتفاء آثار هذا الروث

622
00:52:10,714 --> 00:52:13,717
و سوف يجدون هذا الغزال

623
00:52:23,727 --> 00:52:25,604
لماذا نستخدم مسدس ؟

624
00:52:28,065 --> 00:52:29,650
يمكنك إستخدام مسدس

625
00:52:30,234 --> 00:52:32,110
انا لا أقول أنك لا يمكن
.. أن تستخدم مسدس

626
00:52:32,402 --> 00:52:34,780
فقط لا تستخدم نفس المسدس مرتين

627
00:52:37,241 --> 00:52:39,618
اهم شئ هو أن تواصل التنقل

628
00:52:39,952 --> 00:52:42,955
بهذه الطريقه لن يمسكوك أبدا

629
00:52:43,121 --> 00:52:46,625
سوف أحزم أغراضى
و أتنقل أيضا فى القريب

630
00:52:46,917 --> 00:52:47,876
أين تذهب ؟

631
00:52:48,544 --> 00:52:49,962
ليس إلى مكان

632
00:52:50,170 --> 00:52:51,672
أتريد أن تحضر ؟

633
00:52:51,797 --> 00:52:54,883
يمكننا العوده لهذا الطريق
فى حوالى شهر

634
00:52:55,509 --> 00:52:59,179
لا أفترض مغادرة الولايه
دون أن أخبرهم

635
00:52:59,304 --> 00:53:00,180
إذن ماذا يحدث الآن ؟

636
00:53:00,430 --> 00:53:02,432
طالما أنت تظهر
متى تنوى على ذلك ؟

637
00:53:02,599 --> 00:53:04,935
ماذا لو تحروا عنى فى العمل ؟

638
00:53:05,310 --> 00:53:09,648
حسنا .. لا توجد خطه مثاليه

639
00:54:06,205 --> 00:54:09,625
إحضرها هنا
إحضرها هنا يا أوتيس

640
00:54:16,507 --> 00:54:19,092
إخلع سترتها
إخلعها

641
00:54:24,097 --> 00:54:25,516
الجونله .. الجونله .. الجونله

642
00:54:25,724 --> 00:54:30,646
إفعل ذلك يا أوتيس
أنت نجم

643
00:54:37,110 --> 00:54:38,654
إخرسى .. إخرسى

644
00:54:44,159 --> 00:54:45,494
! .. أتركنى

645
00:54:51,750 --> 00:54:52,417
نلت منها

646
00:54:52,835 --> 00:54:54,920
إسعى لهذا يا ولد

647
00:55:02,052 --> 00:55:03,220
هات هذا الولد اللعين

648
00:55:28,078 --> 00:55:31,456
! هنرى .. أنظر

649
00:55:59,526 --> 00:56:01,528
هنرى ؟ هنرى ؟ هنرى ؟

650
00:56:03,864 --> 00:56:04,990
ماذا ؟

651
00:56:05,491 --> 00:56:07,326
هاى ... باى

652
00:56:07,659 --> 00:56:09,369
قولى مرحبا يا عزيزتى

653
00:56:17,961 --> 00:56:19,630
! أوتيس

654
00:56:20,130 --> 00:56:20,380
! لا يا أوتيس

655
00:56:20,672 --> 00:56:23,675
!! .. أوتيس .. لا

656
00:56:23,926 --> 00:56:25,677
لنرحل

657
00:56:41,819 --> 00:56:43,529
ماذا تفعل ؟

658
00:56:43,904 --> 00:56:45,781
أريد مشاهدته مره ثانيه

659
00:57:25,070 --> 00:57:27,030
فى السجن ؟ .. هل أنت متأكده ؟

660
00:57:31,243 --> 00:57:32,202
هل ليلين هناك ؟

661
00:57:32,327 --> 00:57:33,954
هل تعرف ؟

662
00:57:34,371 --> 00:57:38,625
فى ماذا ؟ ... فى الجيش ؟

663
00:57:39,168 --> 00:57:42,462
إذهبى و إحضريها .. هل تفعلين ذلك ؟

664
00:57:53,640 --> 00:57:54,850
هل إفتقدتينى ؟

665
00:57:55,267 --> 00:57:58,228
أنا إفتقدتك

666
00:58:02,858 --> 00:58:03,984
أنت كذلك ؟

667
00:58:04,485 --> 00:58:06,612
هذا رائع

668
00:58:07,196 --> 00:58:09,198
هل ستكونين فتاه طيبه ؟

669
00:58:13,660 --> 00:58:18,999
.. لا أظن هذا يا عزيزتى
... أعرف أننى وعدتك .. لكن

670
00:58:19,583 --> 00:58:22,294
عديد من الأشياء
تحدث هنا

671
00:58:25,547 --> 00:58:27,966
اعرف .. إنه جندى طيب

672
00:58:31,512 --> 00:58:34,389
قريبا .. بالفعل قريبا .. اعدك بهذا

673
00:58:37,935 --> 00:58:39,645
أحبك أيضا

674
00:58:40,103 --> 00:58:43,982
نعم .. نعم .. إستدعى جدتك ثانية

675
00:58:46,985 --> 00:58:48,237
.. أهلا

676
00:58:52,950 --> 00:58:57,913
.. أنا أعرف
سأفكر فى هذا الأمر

677
00:58:58,372 --> 00:59:01,083
... لا يمكننى الآن

678
00:59:01,583 --> 00:59:03,335
سأفعل ... قريبا

679
00:59:03,752 --> 00:59:08,006
.. لا يمكننى التحدث أكثر .. تمام ؟
يجب أن أذهب

680
00:59:08,131 --> 00:59:12,052
حسنا .. إلى اللقاء

681
00:59:18,392 --> 00:59:21,103
.. عظيم عظيم .. آه

682
00:59:21,603 --> 00:59:22,938
! أوه

683
00:59:23,272 --> 00:59:25,149
... عندى واحده هنا .. أنظر

684
00:59:25,440 --> 00:59:30,612
.. أوه أنظر .. أنظر .. أنظر .. أنظر

685
00:59:30,821 --> 00:59:32,156
كلا .. أنا أحب هذه أكثر

686
00:59:32,447 --> 00:59:33,532
أنظر يا هنرى ... هنرى أنظر

687
00:59:34,074 --> 00:59:36,451
أحب هذا .. أحبها

688
00:59:38,412 --> 00:59:41,165
.. يا إلهى .. أنظر لهذا الثوب
أنظر للطريقه التى تتحرك بها

689
00:59:41,623 --> 00:59:42,833
آه .. نعم

690
00:59:43,250 --> 00:59:45,210
... إقترب منها .. من فضلك

691
00:59:47,504 --> 00:59:48,964
!! أنظر ماذا فعلت

692
00:59:49,131 --> 00:59:53,427
أوه يا إلهى .. أوه يا للمسيح

693
00:59:54,011 --> 00:59:56,930
أنظر إليها .. لقد تدمرت

694
00:59:57,222 --> 00:59:59,099
اللعنه يا هنرى .. كان عليك أن تنظر
إلى أين تقود

695
00:59:59,349 --> 01:00:02,019
من أخبرك بحق الجحيم
أن تخرج رأسك من النافذه ؟

696
01:00:02,561 --> 01:00:03,520
! كان من الممكن أن تقتلنى

697
01:00:03,645 --> 01:00:05,606
هذا صحيح .. إلق باللوم علىَ

698
01:00:05,772 --> 01:00:10,777
! آه .. هذه الكاميرا اللعينه

699
01:00:11,153 --> 01:00:12,070
ما الذى فعلته ؟

700
01:00:12,196 --> 01:00:15,240
لم تعد صالحه بعد الآن

701
01:00:15,449 --> 01:00:16,158
كان يمكن إصلاحها

702
01:00:16,492 --> 01:00:18,702
اللعنه .. العدسات قد تحطمت

703
01:00:19,161 --> 01:00:19,953
كان يمكن إصلاحها

704
01:00:20,245 --> 01:00:21,914
كيف تعرف ؟
هل أنت خبير إصلاح كاميرات ؟

705
01:00:22,372 --> 01:00:24,958
يجب أن تقول شيئا

706
01:00:25,083 --> 01:00:26,084
أنت لم تعطنى فرصه يا أوتيس

707
01:00:26,668 --> 01:00:28,420
أنت ألقيت بهذا الشئ الملعون
من النافذه

708
01:00:28,837 --> 01:00:29,671
ليس خطأى أنها تحطمت

709
01:00:29,880 --> 01:00:30,964
حسنا

710
01:00:33,675 --> 01:00:35,093
عُد ثانية و خُذها إن أردت

711
01:00:35,302 --> 01:00:36,887
نعم

712
01:00:44,478 --> 01:00:45,771
أتريد بعض البيره ؟

713
01:00:46,063 --> 01:00:47,147
ليس بالضروره

714
01:00:47,689 --> 01:00:48,982
أنا أريد بيره

715
01:00:51,985 --> 01:00:56,198
انت تريد بيره بشكل سئ يا أوتيس
إذهب و أحصل عليها

716
01:00:56,323 --> 01:00:58,450
حسنا .. سأفعل

717
01:01:02,830 --> 01:01:03,789
أراك فيما بعد

718
01:01:03,872 --> 01:01:04,873
نعم

719
01:01:10,963 --> 01:01:13,382
تحدثت إلى لورلين

720
01:01:13,715 --> 01:01:15,342
نعم ؟

721
01:01:15,843 --> 01:01:17,219
... ستحبها

722
01:01:17,386 --> 01:01:20,347
يا إلهى .. لقد إفتقدتها

723
01:01:20,889 --> 01:01:22,474
.. إننى أفكر

724
01:01:22,891 --> 01:01:25,561
ربما أتجه للعوده للمنزل

725
01:01:26,145 --> 01:01:28,355
أنا إستقلت

726
01:01:28,730 --> 01:01:29,648
إستقلتى .. من ماذا ؟

727
01:01:31,984 --> 01:01:33,110
من عملى

728
01:01:33,443 --> 01:01:35,237
ماذا حدث ؟

729
01:01:36,363 --> 01:01:38,699
لقد تصورت فقط
أنه حان الوقت للعوده للمنزل

730
01:01:41,952 --> 01:01:43,412
ألا تريد أن تذهب معى ؟

731
01:01:43,537 --> 01:01:47,499
لقد إعتقدت أنك تريدين
كسب بعض النقود ؟

732
01:01:47,708 --> 01:01:49,543
... نعم .. لكن

733
01:01:49,710 --> 01:01:54,298
إننى أفكر أنه لا يمكننى إحضار
لورلين هنا بعد كل هذا

734
01:01:54,590 --> 01:01:55,924
أنت تعرف أن هذه كانت نيتى

735
01:01:56,216 --> 01:02:00,762
هناك الكثير مما يحدث هنا

736
01:02:01,096 --> 01:02:03,348
و سوف تضيع

737
01:02:05,934 --> 01:02:08,937
من الأفضل أن نعيش مع أمى

738
01:02:09,229 --> 01:02:13,025
يمكننى العمل عندما أعود

739
01:02:13,567 --> 01:02:14,860
لن يمكننى كسب المزيد من النقود
أنا واثقه من ذلك

740
01:02:15,152 --> 01:02:17,446
لكننا أيضا لن نحتاج الكثير

741
01:02:17,779 --> 01:02:20,115
يمكننى أن أعيش مع أمى

742
01:02:20,240 --> 01:02:24,077
يمكنك البقاء هناك أيضا

743
01:02:26,872 --> 01:02:29,166
أتتصورين أن العوده أمان لك ؟

744
01:02:29,416 --> 01:02:30,292
آمل هذا

745
01:02:30,876 --> 01:02:35,756
ليروى حاليا فى السجن لجريمة قتل
و كفالته مليون دولار

746
01:02:36,340 --> 01:02:38,634
لذا .. مالم يكسب يانصيب

747
01:02:39,009 --> 01:02:41,637
فلن يخرج لمده ليست بالقليله

748
01:02:42,262 --> 01:02:44,640
أين أوتيس ؟

749
01:02:44,890 --> 01:02:48,393
لديه موعد على العشاء
أعتقد أنه قال هذا

750
01:02:48,685 --> 01:02:50,687
حقا ؟

751
01:02:54,399 --> 01:02:55,943
تعالى معى

752
01:02:56,527 --> 01:02:58,320
متى ستغادرين ؟

753
01:02:58,695 --> 01:03:00,447
غدا

754
01:03:01,031 --> 01:03:02,866
هه

755
01:03:05,869 --> 01:03:07,496
يفضل أن تفكر بسرعه يا هنرى

756
01:03:10,541 --> 01:03:11,834
هل إشتريت تذكره ؟

757
01:03:12,167 --> 01:03:15,712
ليس بعد .. لكنى إتخذت قرارى

758
01:03:15,921 --> 01:03:18,549
ربما بدورك تفعل ذلك

759
01:03:21,844 --> 01:03:23,637
ربما ذلك

760
01:03:23,846 --> 01:03:26,723
بالأحرى أكون معك

761
01:03:26,932 --> 01:03:31,395
دعينى أفكر فى ذلك

762
01:03:34,940 --> 01:03:36,817
... سأخبرك ماذا

763
01:03:37,067 --> 01:03:39,027
لنخرج أنا و أنت
لنتناول عشاءا من المشويات

764
01:03:39,194 --> 01:03:40,821
أنا سأدفع .. هه ؟

765
01:03:41,321 --> 01:03:43,157
لدى كارت فيزا جديد
أريد تجربته

766
01:03:43,490 --> 01:03:45,659
ألديك كارت فيزا ؟

767
01:03:45,993 --> 01:03:48,829
نعم .. من تظنين أنه برفقتك
على أى حال ؟

768
01:03:49,163 --> 01:03:51,248
عظيم ... لنذهب

769
01:03:51,790 --> 01:03:52,332
حسنا

770
01:03:52,875 --> 01:03:53,292
أين نذهب ؟

771
01:03:53,417 --> 01:03:55,794
سنجد مكانا

772
01:03:57,212 --> 01:03:58,797
إحضرى سترتك كى نخرج

773
01:04:15,439 --> 01:04:17,149
سأذهب إلى الحمام

774
01:04:40,088 --> 01:04:42,299
إنه مغمى عليه

775
01:05:37,980 --> 01:05:39,982
أنا لم أقاطع شيئا
هل فعلت ذلك ؟

776
01:05:46,113 --> 01:05:47,823
أتريدون بيره ؟

777
01:05:48,282 --> 01:05:51,785
هل معك أى سجائر ؟

778
01:05:52,035 --> 01:05:54,746
كلا .. منذ أن مات سوبرمان

779
01:05:57,416 --> 01:05:59,960
.. سأذهب للخارج و أحضر بعض السجائر

780
01:06:00,586 --> 01:06:01,753
أحصل على بعض الهواء

781
01:06:02,671 --> 01:06:03,463
.. سأعود مباشرة .. أعد بهذا

782
01:06:03,755 --> 01:06:04,756
فقط أحتاج بعض الهواء

783
01:06:05,924 --> 01:06:07,634
أتحتاج شيئا ؟

784
01:06:11,180 --> 01:06:11,972
أوتيس ؟

785
01:06:12,306 --> 01:06:14,349
كلا

786
01:06:22,524 --> 01:06:25,694
ماذا لو أحضرت بيره
لأخيك المسكين ؟

787
01:07:17,329 --> 01:07:19,414
علبتين من السجائر

788
01:07:20,582 --> 01:07:21,124
ماذا ؟

789
01:07:21,667 --> 01:07:23,669
أى نوع ؟
.. عاديه .. قياسيه .. حجم سوبر ؟

790
01:07:23,836 --> 01:07:27,214
قياسيه

791
01:07:27,631 --> 01:07:28,882
إثنان  ستون

792
01:07:36,181 --> 01:07:37,558
ماذا بشأن البيره ؟

793
01:07:37,766 --> 01:07:39,893
اللعنه على البيره

794
01:07:40,435 --> 01:07:43,021
حسنا

795
01:07:58,078 --> 01:07:58,620
اهلا

796
01:07:59,163 --> 01:07:59,705
اهلا

797
01:08:00,247 --> 01:08:02,207
لديك كلب لطيف المنظر

798
01:08:02,624 --> 01:08:02,875
شكرا لك

799
01:08:03,083 --> 01:08:04,334
أى نوع هو ؟

800
01:08:04,418 --> 01:08:06,545
هاينز

801
01:08:06,753 --> 01:08:07,296
ماذا ؟

802
01:08:07,838 --> 01:08:09,840
إنهم 57 نوع

803
01:08:09,965 --> 01:08:10,841
ماذا ؟

804
01:08:11,049 --> 01:08:14,261
.. إنه مهجن
نصف من يوركشاير و نصف من شيتزو

805
01:08:14,761 --> 01:08:16,889
آه .. شيتزو .. هه ؟

806
01:08:17,431 --> 01:08:18,765
ما إسمه ؟

807
01:08:18,891 --> 01:08:19,725
دلوريس

808
01:08:19,975 --> 01:08:21,143
ماذا ؟

809
01:08:21,560 --> 01:08:23,020
إسمها دلوريس

810
01:08:23,562 --> 01:08:25,397
إنه إسم جميل

811
01:08:25,731 --> 01:08:29,693
هل سمعت ذلك يا دلوريس ؟
قولى شكرا

812
01:08:29,902 --> 01:08:35,073
علينا الذهاب .. مع السلامه الآن

813
01:10:18,343 --> 01:10:19,845
هل أنت وغد إبن عاهره ؟

814
01:11:30,791 --> 01:11:32,417
... إسترخى .. هونى عليك

815
01:11:36,213 --> 01:11:37,214
لماذا لا تستدعى البوليس ؟

816
01:11:37,840 --> 01:11:38,549
.. لا.. لا.. لا

817
01:11:38,924 --> 01:11:39,341
ماذا بشأن أوتيس ؟

818
01:11:39,466 --> 01:11:40,676
ليست فكره طيبه

819
01:11:41,093 --> 01:11:43,136
ماذا سنفعل ؟

820
01:11:43,262 --> 01:11:44,721
! دعينى أفكر
! أسكتى ! .. دعينى أفكر

821
01:11:44,888 --> 01:11:45,973
! أسكتى

822
01:11:46,515 --> 01:11:48,934
! دعينى أفكر

823
01:11:51,937 --> 01:11:53,480
! دعينى أفكر

824
01:15:02,461 --> 01:15:04,671
أتريدين أن تستمعى للراديو ؟

825
01:15:06,798 --> 01:15:09,510
... هنرى

826
01:15:10,052 --> 01:15:11,637
كان هذا مروعا للغايه

827
01:15:14,932 --> 01:15:16,767
أنا مرتعبه

828
01:15:20,354 --> 01:15:22,439
ماذا سنفعل الآن ؟

829
01:15:23,065 --> 01:15:26,318
علينا فقط أن نواصل التنقل
هذا شئ مؤكد

830
01:15:28,487 --> 01:15:32,449
أختى تمتلك مزرعه
خارج سان برنادينو

831
01:15:32,825 --> 01:15:35,452
تمتلك جياد هناك

832
01:15:36,078 --> 01:15:38,330
لديها حوالى نصف دسته منهم

833
01:15:38,789 --> 01:15:40,666
.. جياد عربيه
جميله

834
01:15:40,958 --> 01:15:44,878
يمكننا البقاء هناك
بقدر ما نحتاج

835
01:15:45,295 --> 01:15:48,507
ماذا بشأن لورلين

836
01:15:49,091 --> 01:15:52,803
سنرسل فى طلبها
بمجرد أن نستقر هناك

837
01:15:56,140 --> 01:15:57,391
أتعدنى بذلك ؟

838
01:15:57,766 --> 01:16:00,394
أعدك

839
01:16:08,569 --> 01:16:10,487
أحبك يا هنرى

840
01:16:13,448 --> 01:16:16,118
أظن .. أننى أحبك أيضا

841
01:16:23,750 --> 01:16:26,295
أين نحن ذاهبين الآن ؟

842
01:16:26,461 --> 01:16:29,256
سوف نجد مكانا

843
01:16:36,763 --> 01:16:38,932
أتريدين الإستماع للراديو ؟

844
01:16:44,897 --> 01:16:46,315
حسنا

845
01:18:12,442 --> 01:18:14,778
.. هذا جيتار جميل

846
01:18:15,028 --> 01:18:18,657
.. إعتدت أن أعزف عليه قليلا

847
01:18:19,032 --> 01:18:21,285
لكنى الآن خارج التدريب

848
01:18:26,248 --> 01:18:27,958
الأفضل لنا أن نذهب للفراش الآن

849
01:20:40,147 --> 01:21:11,777
التـرجمــــــــــــــــــــــــــه
محمـــــــــــــــــــد .ف .ج

