1 00:00:20.000 --> 00:00:30.000 Albakri2004 تعديل التوقيت 2 00:00:31.800 --> 00:00:33.200 كان هناك وقت 3 00:00:34.120 --> 00:00:36.600 بتلك الارض الجميله اليجيشا 4 00:00:37.320 --> 00:00:40.200 حكمت من قبل الرجال الذين يركبون التنانين 5 00:00:43.400 --> 00:00:45.720 لحماية وخدمة مهماتهم 6 00:00:46.320 --> 00:00:49.000 وخلال الاف السنين نجح الناس بذلك 7 00:00:49.920 --> 00:00:52.200 لكن فرسان التنين اصبحوا متغطرسين 8 00:00:52.200 --> 00:00:55.000 وبدأوا الاقتتال فيما بينهم لاجل الطاقه 9 00:00:59.400 --> 00:01:04.600 عارفاً بضعفه فارس التنين الشاب "غالفاتوريكس" 10 00:01:05.120 --> 00:01:06.400 خانهم 11 00:01:08.400 --> 00:01:10.920 في المعركه الدمويه الوحيده 12 00:01:11.320 --> 00:01:12.800 فكر بقتلهم جميعاً 13 00:01:18.800 --> 00:01:21.320 الفرسان والتنانين 14 00:01:22.000 --> 00:01:26.320 منذ ذلك الحين حكمت "الارض من قبل "غالفاتوريكس 15 00:01:28.400 --> 00:01:29.520 سحق كل تمرد 16 00:01:36.000 --> 00:01:38.720 من بقي حياً فقد هرب الى الجبال 17 00:01:39.800 --> 00:01:45.200 وانتظروا هناك معجزه لموازنة قوتهم مع الملك 18 00:01:45.715 --> 00:01:52.521 translated by sord 19 00:01:53.920 --> 00:01:55.720 قصتنا بدأت في احدى الليالي 20 00:01:55.720 --> 00:01:59.000 مع "اريان" المتحالفه مع الهاربين 21 00:01:59.520 --> 00:02:01.800 هربت لتنجوا بحياتها 22 00:02:01.800 --> 00:02:04.120 وسرقت الحجر الكريم 23 00:02:04.120 --> 00:02:05.320 من الملك 24 00:02:11.000 --> 00:02:13.320 سوف اعاني بدون حجري 25 00:02:14.200 --> 00:02:17.520 اذن لا تطيل معاناتي 26 00:02:50.200 --> 00:02:53.600 على بعد اميال كثيره ترك شاب بيته 27 00:02:55.200 --> 00:02:57.000 ....حياته و اليجيشا 28 00:02:59.120 --> 00:03:01.200 سوف تتغيران للأبد 29 00:04:40.800 --> 00:04:41.720 اعطني اياها 30 00:04:41.800 --> 00:04:42.600 "دورسا" 31 00:04:42.720 --> 00:04:44.120 وسأدعك تعيشين 32 00:04:45.200 --> 00:04:47.520 ربما يجب ان اعتمد على كلمة الظل ؟ 33 00:05:16.800 --> 00:05:18.920 ما الذي ارسلتيه ؟ 34 00:05:19.900 --> 00:05:21.620 "مسكين يا "دورسا 35 00:05:22.700 --> 00:05:24.420 كيف ستخبر الملك ؟ 36 00:05:25.620 --> 00:05:26.900 انت فشلت 37 00:06:33.320 --> 00:06:33.837 يا فتى 38 00:06:32.055 --> 00:06:33.930 الوطنيون المتطوعين لجيش الملك 39 00:06:34.911 --> 00:06:36.292 الاطفال ليسوا محاربين 40 00:06:36.828 --> 00:06:38.810 الاولاد سوف لن يعودون 41 00:06:39.100 --> 00:06:41.420 كل القرى يجب ان تشارك 42 00:06:43.300 --> 00:06:45.100 ابنائك سيكونون ابطال 43 00:06:59.420 --> 00:07:00.620 افضل قطعه 44 00:07:00.900 --> 00:07:02.100 شريحة الملك 45 00:07:02.220 --> 00:07:04.420 جسمه مؤسس على اللحم 46 00:07:08.600 --> 00:07:09.520 كم سعرها؟ 47 00:07:11.720 --> 00:07:12.600 كم سعرها؟ 48 00:07:13.400 --> 00:07:15.600 سعر باهظ بالنسبه لمزارع 49 00:07:18.320 --> 00:07:20.800 لدي شيء اعطيك بالمقابل 50 00:07:25.400 --> 00:07:26.600 ما هذا ؟ 51 00:07:27.320 --> 00:07:28.600 حجر زجاجي ؟ 52 00:07:29.320 --> 00:07:30.120 لقد وجدته 53 00:07:30.720 --> 00:07:32.120 ربما سرقته 54 00:07:32.120 --> 00:07:33.520 ...كنت اصطاد 55 00:07:36.600 --> 00:07:38.800 ...اصطاد في الغابه 56 00:07:44.320 --> 00:07:45.720 اعده ثانيه 57 00:07:45.800 --> 00:07:47.120 انه يعود للملك 58 00:07:47.120 --> 00:07:49.600 لا تخبر احداً والا وضعت الناس بالمشاكل 59 00:07:49.600 --> 00:07:51.000 اخرج الان 60 00:07:51.800 --> 00:07:53.120 لا اريد مشاكل هنا 61 00:07:53.800 --> 00:07:55.120 اخرج 62 00:07:57.400 --> 00:07:58.200 انظر لذلك 63 00:07:58.320 --> 00:07:59.800 عقد 64 00:08:00.920 --> 00:08:03.400 اخبرني اين وجد تعيس ...فقير مثلك 65 00:08:03.400 --> 00:08:05.720 مثل تلك المجوهرات ؟ 66 00:08:07.400 --> 00:08:09.000 سؤال مهم 67 00:08:09.120 --> 00:08:10.400 اذن اجب 68 00:08:11.120 --> 00:08:14.320 عندما كنت اتمشى ...شاهدتها على الغصن 69 00:08:14.400 --> 00:08:16.920 ثم اتى الرعد وسقطت عند قدماي 70 00:08:16.920 --> 00:08:19.400 لذا اعتقد لا استطيع تركهم هناك 71 00:08:20.400 --> 00:08:21.920 شخص ما سيتعثر 72 00:08:23.120 --> 00:08:24.720 ولهذا اعلقهم 73 00:08:25.400 --> 00:08:26.320 هل تعلم ما اعتقد ؟ 74 00:08:26.320 --> 00:08:26.800 ماذا ؟ 75 00:08:26.800 --> 00:08:28.200 انك لص 76 00:08:29.920 --> 00:08:30.720 لا 77 00:08:30.720 --> 00:08:33.000 انا ساصادرها نيابة عن الملك 78 00:08:35.520 --> 00:08:36.320 لا تحاول 79 00:08:42.200 --> 00:08:44.320 حسناً, سانزلها لك 80 00:08:45.720 --> 00:08:46.720 خذهم 81 00:08:47.400 --> 00:08:49.000 اسف لعدم سحبهم 82 00:08:49.600 --> 00:08:51.120 اعتني بهم 83 00:08:52.320 --> 00:08:54.000 لاستطيع رؤيتك مخنوقاً 84 00:09:03.320 --> 00:09:06.200 "تحيه الى "ايراغون الصياد القوي عاد 85 00:09:08.320 --> 00:09:09.400 نعم 86 00:09:10.000 --> 00:09:11.520 ما الذي اصطدته؟ 87 00:09:13.200 --> 00:09:14.120 ماذا حدث ؟ 88 00:09:14.600 --> 00:09:16.120 هل اخافتك شراسة الأيل؟ 89 00:09:23.520 --> 00:09:25.120 اليس هناك احترام للصياد ؟ 90 00:09:25.120 --> 00:09:25.920 لا 91 00:09:27.520 --> 00:09:29.000 لن تتعلم 92 00:09:35.600 --> 00:09:36.720 هل ستريني درساً اخر؟ 93 00:09:41.720 --> 00:09:43.520 انت ابطأ من عنزة عجوز 94 00:09:52.800 --> 00:09:54.000 احذر لفطوري 95 00:09:54.920 --> 00:09:56.600 بطيء جداً 96 00:09:56.600 --> 00:09:58.120 حياتك اوهام 97 00:09:59.320 --> 00:10:01.120 تبدو كرأسك 98 00:10:04.720 --> 00:10:07.000 هيا يا اولاد, هذا يكفي 99 00:10:07.000 --> 00:10:08.920 لدينا الكثير لعمله 100 00:10:45.200 --> 00:10:46.120 "ايراغون" 101 00:10:48.120 --> 00:10:49.320 انا مغادر 102 00:10:50.320 --> 00:10:52.400 اصبحت بعمر التجنيد الان 103 00:10:54.120 --> 00:10:55.600 سأذهب قبل ان يجدني الجنود 104 00:10:57.720 --> 00:10:58.920 لا اريد الالتحاق بالجيش 105 00:11:02.200 --> 00:11:03.600 ساعلمك عندما استقر 106 00:11:03.800 --> 00:11:04.520 ...لكن 107 00:11:05.320 --> 00:11:06.200 انه يعلم 108 00:11:07.400 --> 00:11:08.320 لقد اخبرته 109 00:11:12.520 --> 00:11:13.520 واين ستذهب ؟ 110 00:11:16.720 --> 00:11:17.600 لا اعلم بعد 111 00:11:20.520 --> 00:11:21.800 فقط انا ذاهب 112 00:11:22.400 --> 00:11:24.400 "اوران" "ايراغون" 113 00:11:25.520 --> 00:11:26.200 هيا 114 00:11:34.150 --> 00:11:35.950 اذن اخبرك "اوران"؟ 115 00:11:35.950 --> 00:11:39.150 وسيأتي يومك ايضاً 116 00:11:39.870 --> 00:11:43.070 وعليك ان تقرر الحياة التي تريدها 117 00:11:44.000 --> 00:11:45.400 انا احب حياتي 118 00:11:45.400 --> 00:11:46.920 ان اكون هنا 119 00:11:51.800 --> 00:11:55.120 احياناً ما نبحث عنه يكون موجوداً امام انوفنا 120 00:11:56.200 --> 00:11:59.800 بالرغم من هذا يكون صعباً معرفته 121 00:12:01.000 --> 00:12:02.320 لهذا غادرت امي ؟ 122 00:12:07.920 --> 00:12:11.120 اختي كانت على عجله من امرها عندما غادرت 123 00:12:12.320 --> 00:12:15.000 لم يكن هناك سبب لكنها كانت على ثقه انك ستكون بخير 124 00:12:17.320 --> 00:12:21.200 بالاضافه الى انني حصلت على ابن اخر 125 00:12:33.200 --> 00:12:34.800 خذ هذه 126 00:12:37.000 --> 00:12:38.520 انها تحميك 127 00:12:40.720 --> 00:12:41.920 بركتك فيها الكفايه 128 00:12:52.720 --> 00:12:54.320 احذر لنفسك 129 00:12:58.520 --> 00:12:59.520 الوداع يا ابي 130 00:13:19.400 --> 00:13:20.400 القوه 131 00:13:20.400 --> 00:13:21.320 اخي 132 00:13:24.400 --> 00:13:25.920 احرص على هدفك 133 00:13:29.320 --> 00:13:30.800 امر ممتع ان تكون صياد 134 00:14:26.520 --> 00:14:27.720 انه ليس حجر 135 00:14:28.720 --> 00:14:29.920 بيضه؟ 136 00:14:37.800 --> 00:14:39.200 انظر لهذا 137 00:14:43.520 --> 00:14:44.200 ماذا انت ؟ 138 00:14:49.800 --> 00:14:51.520 طائر كبير 139 00:15:33.141 --> 00:15:33.986 اين هو ؟ 140 00:15:39.400 --> 00:15:40.720 تأخرت كثيراً 141 00:15:41.920 --> 00:15:43.520 لقد فقست 142 00:15:52.598 --> 00:15:53.279 لقد فقست 143 00:16:07.166 --> 00:16:07.865 ماذا فعلت ؟ 144 00:16:08.535 --> 00:16:09.971 "استيقظ يا "ايراغون 145 00:16:17.865 --> 00:16:18.729 هل انت جائع ؟ 146 00:16:31.200 --> 00:16:32.120 اشربه 147 00:16:33.200 --> 00:16:34.120 انه دافىء 148 00:16:45.520 --> 00:16:46.520 اسف, لا يوجد المزيد 149 00:17:08.800 --> 00:17:10.800 اعتقد انني ساتخلص من مشكلة الجرذان 150 00:17:21.890 --> 00:17:24.570 "ايها الملك "غالفاتوريكس 151 00:17:25.641 --> 00:17:27.942 عرفت ان بيضة التنين فقست 152 00:17:29.690 --> 00:17:31.290 لكن عند مزارع بسيط 153 00:17:33.690 --> 00:17:40.090 عندما يعرفون ان الاسطوره حقيقيه فانهم سيتجاسرون على تحديي 154 00:17:42.170 --> 00:17:43.570 ...وانا لست مهتم 155 00:17:43.570 --> 00:17:44.770 بهذا التحدي 156 00:17:45.570 --> 00:17:48.090 حينها لن يكون احد خائف 157 00:17:53.290 --> 00:17:56.770 ستزيد المقاومه في معاقلها 158 00:17:57.370 --> 00:17:58.490 الاقزام 159 00:17:58.690 --> 00:17:59.890 الجان 160 00:17:59.970 --> 00:18:00.970 المدافعون 161 00:18:03.090 --> 00:18:05.490 لا استطيع اعطائهم هذا الامل 162 00:18:11.970 --> 00:18:16.570 لا تدع الولد يصل اليهم 163 00:18:17.290 --> 00:18:18.970 ساجد الولد 164 00:18:20.970 --> 00:18:22.690 واقتله قبل ان يصبح رجلاً 165 00:18:37.490 --> 00:18:38.290 اين امك ؟ 166 00:18:40.970 --> 00:18:42.370 هل تركتك ايضاً ؟ 167 00:18:45.770 --> 00:18:47.970 تركتك بسرعه 168 00:19:14.570 --> 00:19:16.370 "زاك" 169 00:19:20.490 --> 00:19:21.490 "غراساك" 170 00:19:25.690 --> 00:19:27.890 اقتل الراكب 171 00:19:37.490 --> 00:19:39.090 ولا كلمه 172 00:19:39.970 --> 00:19:41.890 والده تحطم 173 00:19:42.170 --> 00:19:43.090 لاجل ماذا ؟ 174 00:19:44.370 --> 00:19:45.370 مزيد من الموت؟ 175 00:19:46.770 --> 00:19:47.890 مزيد من المعاناه ؟ 176 00:19:48.090 --> 00:19:50.690 اصمت , سيسمعك الجنود 177 00:19:51.090 --> 00:19:52.370 وماذا سيحدث ؟ 178 00:19:52.370 --> 00:19:55.690 الكلام او عدمه لن يفرق شيئاً 179 00:19:55.690 --> 00:19:57.290 "اهدأ يا "بروم 180 00:19:57.970 --> 00:19:59.490 ليس لديك شيء تخسره 181 00:20:00.690 --> 00:20:02.290 لن اناقش هذا معك 182 00:20:04.170 --> 00:20:05.770 لا يهم 183 00:20:08.970 --> 00:20:11.370 لكن ذلك لن يكون هكذا دائماً 184 00:20:13.570 --> 00:20:17.770 كان هناك وقت على تلك الارض تعيش بدون خوف او وحشيه 185 00:20:22.770 --> 00:20:25.370 وقت التنانين والفرسان 186 00:20:25.370 --> 00:20:27.490 تلك الاوقات كانت لسنين 187 00:20:27.770 --> 00:20:29.690 العجوز "بروم" وقصصه 188 00:20:39.690 --> 00:20:42.290 لا احد ينسى ذلك 189 00:20:42.890 --> 00:20:45.690 "الفارس يدعى "غالفاتوريكس 190 00:20:46.890 --> 00:20:47.890 لاحتكار كل القوه 191 00:20:47.970 --> 00:20:49.570 ولانهاء اي راكب 192 00:20:49.690 --> 00:20:53.490 توقف قبل ان نعلقك على الشجره 193 00:20:55.970 --> 00:20:57.170 دعه ينهي كلامه 194 00:21:00.370 --> 00:21:02.490 يوماً ما سيدفع الثمن 195 00:21:02.490 --> 00:21:04.890 هل انت اصم؟ 196 00:21:05.490 --> 00:21:07.370 ...وقت فرسان التنانين 197 00:21:08.690 --> 00:21:09.770 سيعود ثانيه 198 00:21:22.890 --> 00:21:24.290 "كما قال "بروم 199 00:21:25.490 --> 00:21:26.890 وقت التنانين سوف يعود 200 00:21:33.970 --> 00:21:35.690 علي تعليمك الطيران 201 00:21:37.890 --> 00:21:39.370 جيد , لقد فعلتها 202 00:22:08.039 --> 00:22:08.855 لقد ذهب 203 00:22:58.170 --> 00:22:58.970 ماذا حدث ؟ 204 00:22:58.320 --> 00:22:59.920 "ان "بروم" كان محقاً يا "ايراغون 205 00:23:00.520 --> 00:23:02.520 وقت فرسان التنانين قد عاد 206 00:23:04.000 --> 00:23:05.600 وهذا ما اعتقدته 207 00:23:06.000 --> 00:23:09.200 لقد انتظرت 1000 عام لاسمع ما تعتقده 208 00:23:10.320 --> 00:23:12.400 والان اسمعك 209 00:23:13.200 --> 00:23:14.200 "انا "سافيرا 210 00:23:15.000 --> 00:23:16.000 وانت ؟ 211 00:23:16.000 --> 00:23:17.600 انت فارسي 212 00:23:18.890 --> 00:23:19.570 الفارس ؟ 213 00:24:27.690 --> 00:24:28.490 اخرج 214 00:24:32.690 --> 00:24:33.890 انها حقيقه ؟ 215 00:24:35.890 --> 00:24:37.090 ماذا تعتقد ؟ 216 00:24:38.090 --> 00:24:39.570 انت لم تسمعني 217 00:24:40.090 --> 00:24:40.890 اخرج 218 00:24:41.570 --> 00:24:42.770 اريد معرفة المزيد 219 00:24:44.370 --> 00:24:45.690 ارجوك 220 00:24:46.090 --> 00:24:47.090 اخبرني عن التنانين 221 00:24:51.970 --> 00:24:52.690 هل تبعك احد الى هنا ؟ 222 00:24:52.770 --> 00:24:54.090 كم حجمها ؟ 223 00:24:54.770 --> 00:24:55.690 متى تطلق النار ؟ 224 00:24:57.170 --> 00:24:59.290 اخفض صوتك 225 00:24:59.890 --> 00:25:01.690 رأيتهم يأخذوك للملك 226 00:25:02.370 --> 00:25:03.970 امام الجنود 227 00:25:06.290 --> 00:25:08.490 دائماً اقول 228 00:25:08.570 --> 00:25:11.970 الافضل ان تطلب المغفره 229 00:25:11.970 --> 00:25:13.370 اذن اخبرني 230 00:25:14.770 --> 00:25:15.370 اخبرني عن التنانين 231 00:25:15.890 --> 00:25:16.570 اخرج 232 00:25:18.690 --> 00:25:19.890 الى مزرعتك 233 00:25:19.890 --> 00:25:21.890 حافظ على زراعة الذره 234 00:25:23.090 --> 00:25:24.690 يجب ان تبتعد عن المشاكل 235 00:25:25.170 --> 00:25:26.490 اخبرني ماذا انت ؟ 236 00:25:27.890 --> 00:25:28.690 كاذب ؟ 237 00:25:29.170 --> 00:25:30.290 او جبان ؟ 238 00:25:31.890 --> 00:25:32.970 اعلم 239 00:25:33.570 --> 00:25:35.690 اعلم ان قصتك حقيقيه 240 00:26:26.090 --> 00:26:27.490 اخبرتك 241 00:26:28.090 --> 00:26:29.970 "اسمه "ايراغون 242 00:26:37.290 --> 00:26:38.690 اخذها الولد معه 243 00:26:39.570 --> 00:26:43.290 انه يعيش باول مرزعه بالوادي 244 00:27:08.579 --> 00:27:09.589 خذني هناك 245 00:27:14.152 --> 00:27:16.331 ماذا ستفعل ؟- احذر عمي- 246 00:27:15.970 --> 00:27:17.370 ماذا تفعل ؟ 247 00:27:17.370 --> 00:27:18.570 يجب ان احذر عمي 248 00:27:19.290 --> 00:27:21.090 متأخر جداً , ليس هناك شيء تفعله 249 00:27:23.090 --> 00:27:24.170 قاتل 250 00:27:30.090 --> 00:27:31.690 بلا هراء , قاتل 251 00:27:35.290 --> 00:27:37.490 اتوسل اليك انزلني الان 252 00:27:37.490 --> 00:27:38.970 لا استطيع , سيقتلونك 253 00:27:40.770 --> 00:27:41.770 انزلني الان 254 00:27:41.770 --> 00:27:43.090 ولد غبي 255 00:27:54.170 --> 00:27:55.090 انا اقع 256 00:27:58.970 --> 00:28:00.170 دعني انزل الان 257 00:28:01.290 --> 00:28:02.690 لم تترك لي خيار 258 00:28:17.970 --> 00:28:18.690 عمي 259 00:28:19.690 --> 00:28:20.570 عمي 260 00:28:50.690 --> 00:28:52.370 كان علي حمايته 261 00:28:55.900 --> 00:28:56.620 انها غلطتك 262 00:28:56.620 --> 00:28:58.500 كنت ستواجه نفس المصير 263 00:28:58.620 --> 00:28:59.300 لا 264 00:28:59.820 --> 00:29:00.900 كان بامكاني حمايته 265 00:29:02.500 --> 00:29:03.620 ابتعد 266 00:29:04.820 --> 00:29:06.100 وابقى بعيداً 267 00:29:17.300 --> 00:29:18.700 انا اسف يا عمي 268 00:29:35.300 --> 00:29:36.500 لا 269 00:29:41.020 --> 00:29:41.820 انت 270 00:29:42.300 --> 00:29:43.220 اتركني وشأني 271 00:29:45.020 --> 00:29:45.820 اين تنينك ؟ 272 00:29:45.820 --> 00:29:46.300 لقد ذهب 273 00:29:46.420 --> 00:29:47.700 كيف ذهب ؟ 274 00:29:48.220 --> 00:29:49.220 طلبت منه ان يذهب 275 00:29:49.300 --> 00:29:51.100 لن نستطيع البقاء هنا علينا الذهاب 276 00:29:51.220 --> 00:29:51.900 لن اذهب لأي مكان 277 00:29:52.020 --> 00:29:53.220 ليس حتى ادفنه 278 00:30:00.020 --> 00:30:01.100 لقد تم 279 00:30:01.220 --> 00:30:01.700 ماذا تفعل ؟ 280 00:30:02.300 --> 00:30:04.220 جنازه جديره بالملك 281 00:30:04.220 --> 00:30:04.900 لنذهب 282 00:30:09.420 --> 00:30:10.100 لنذهب 283 00:30:10.620 --> 00:30:11.420 استمع 284 00:30:11.500 --> 00:30:13.620 لقد قتلوه لانهم يبحثون عنك 285 00:30:13.700 --> 00:30:15.620 ان بقيت هنا , سنموت كلانا 286 00:30:15.700 --> 00:30:16.620 اصعد على الحصان 287 00:30:16.620 --> 00:30:17.300 هيا 288 00:30:18.020 --> 00:30:18.900 اصعد 289 00:30:21.500 --> 00:30:22.220 من انت ؟ 290 00:30:22.220 --> 00:30:22.820 انطلق , الان 291 00:30:22.900 --> 00:30:23.700 بسرعه 292 00:30:45.300 --> 00:30:47.420 هيا يا فتى , انطلق 293 00:31:31.900 --> 00:31:33.020 لماذا هنا ؟ 294 00:31:33.700 --> 00:31:34.900 لاني قلت ذلك 295 00:31:37.700 --> 00:31:39.020 استدعي تنينك 296 00:31:39.020 --> 00:31:41.020 مات عمي بسببه 297 00:31:42.020 --> 00:31:44.620 لقد كان يحميك 298 00:31:44.620 --> 00:31:45.700 كنت استطيع قتلهم 299 00:31:45.820 --> 00:31:47.300 تعجبني تلك الروح 300 00:31:47.420 --> 00:31:49.620 جزء من الشجاعه وثلاثه من الغباء 301 00:31:50.220 --> 00:31:50.620 ماذا ؟ 302 00:31:50.700 --> 00:31:52.100 لا تظنني قادر ؟ 303 00:31:52.220 --> 00:31:54.500 ان "راساك" يقتل بقسوه 304 00:31:54.620 --> 00:31:55.620 هذا ما سيفعله 305 00:31:55.820 --> 00:31:58.100 ...لكن ولد عمره 15 او 16 - 17- 306 00:32:02.700 --> 00:32:09.300 لكن حتى ولد 17 لن يدوم "دقيقه امام قتلة "دورسا 307 00:32:09.900 --> 00:32:12.020 عندما اجد "دورسا" ساقتله 308 00:32:13.020 --> 00:32:14.900 ِ"دورسا" وظله 309 00:32:17.420 --> 00:32:18.700 الساحر 310 00:32:18.700 --> 00:32:21.020 ممسوس بالارواح 311 00:32:22.020 --> 00:32:23.420 "ابحث عن "دورسا 312 00:32:24.100 --> 00:32:26.220 وستسير باتجاه عمك 313 00:32:26.300 --> 00:32:28.300 الافضل ان تصلي ان لا يجدك 314 00:32:28.900 --> 00:32:31.420 حتى تكون مستعداً 315 00:32:32.020 --> 00:32:34.420 انت الامل الوحيد للمساعده 316 00:32:34.500 --> 00:32:35.620 من اجل من ؟ 317 00:32:35.700 --> 00:32:37.820 الثوار 318 00:32:37.820 --> 00:32:42.220 رجال شجعان جداً او مجانين "جداً ليواجهوا "غالفاتوريكس 319 00:32:42.220 --> 00:32:44.100 لجأوا الى معاقلهم 320 00:32:44.220 --> 00:32:46.020 في جبال بيور 321 00:32:46.820 --> 00:32:48.020 كيف تعلم ذلك ؟ 322 00:32:50.900 --> 00:32:52.620 لأني كنت فرد منهم 323 00:32:56.220 --> 00:32:58.620 رأيت اشياء 324 00:33:00.420 --> 00:33:01.700 لا تستطيع تخيلها 325 00:33:02.820 --> 00:33:05.020 استدعي التنين 326 00:33:07.420 --> 00:33:10.100 لا بد انه ابتعد الان لن يستطيع سماعي 327 00:33:10.820 --> 00:33:13.220 هلا اتفقنا على ان لا نكذب على بعضنا 328 00:33:14.900 --> 00:33:17.900 اعلم انك تستطيع استدعي التنين 329 00:33:23.700 --> 00:33:24.500 "سافيرا" 330 00:33:25.300 --> 00:33:26.820 هل تستطيعين ايجادنا ؟ 331 00:33:31.100 --> 00:33:32.900 انا لم اتركك ابداً 332 00:33:53.220 --> 00:33:54.220 اسف لما قلته لك 333 00:33:54.700 --> 00:33:55.900 اتفهم موقفك 334 00:33:57.100 --> 00:33:58.820 انت تحبه كثيراً 335 00:34:02.820 --> 00:34:04.220 ومن يكون هذا ؟ 336 00:34:04.700 --> 00:34:05.900 "انه "بروم 337 00:34:06.700 --> 00:34:08.700 انه يعرف عن التنانين 338 00:34:08.700 --> 00:34:10.020 يعرف عن التنانين ؟ 339 00:34:10.820 --> 00:34:12.300 ماذا عن ذلك ؟ 340 00:34:15.220 --> 00:34:18.420 على مهلك اعتقد انه صديقنا 341 00:34:19.420 --> 00:34:20.500 العضلات 342 00:34:22.620 --> 00:34:24.420 ابعاد مماثله 343 00:34:25.620 --> 00:34:27.020 ...مخالب 344 00:34:28.820 --> 00:34:30.100 ضفر جيد 345 00:34:32.300 --> 00:34:33.820 كفوف رقيقه 346 00:34:34.700 --> 00:34:36.620 فقط صوتي يا سيدي 347 00:34:36.700 --> 00:34:37.820 العجوز 348 00:34:38.220 --> 00:34:39.300 النتؤات 349 00:34:39.300 --> 00:34:40.420 حاده 350 00:34:40.500 --> 00:34:42.220 نسخه جيده 351 00:34:42.620 --> 00:34:45.020 تنين شاب 352 00:34:45.820 --> 00:34:48.300 انت محق , انه يعرف عن التنانين 353 00:34:49.020 --> 00:34:50.700 وقريباً 354 00:34:52.300 --> 00:34:54.220 ستكون قادر على امتطائه 355 00:34:54.300 --> 00:34:56.300 كلا يا سيدي لن افعل ذلك ثانيه 356 00:34:56.420 --> 00:35:00.620 "قصتي عنك يا "ايراغون 357 00:35:01.191 --> 00:35:02.891 عن فارس التنين المقاتل 358 00:35:05.020 --> 00:35:06.420 نحن نحتاج الفارس 359 00:35:06.500 --> 00:35:08.820 ان كنا سنهزم "دورسا" والملك 360 00:35:10.220 --> 00:35:11.020 انا لم اطلب ذلك 361 00:35:11.020 --> 00:35:12.700 على الرغم من هذا تم اختيارك 362 00:35:13.300 --> 00:35:16.820 التنين يولد قبل حضور فارسه 363 00:35:17.500 --> 00:35:19.820 قد ينتظر الخلود 364 00:35:21.620 --> 00:35:23.220 ما يقوله صحيح 365 00:35:24.220 --> 00:35:29.020 وبما انه وجدك فسوف يطيعك ويحميك من المخاطر 366 00:35:30.820 --> 00:35:32.020 لانه اختارني ؟ 367 00:35:32.620 --> 00:35:33.300 لا 368 00:35:34.820 --> 00:35:38.700 لانه ببساطه سيتحطم التنين ان تم قتلك 369 00:35:41.100 --> 00:35:43.700 الفارس يستطيع العيش ان قتل التنين 370 00:35:45.300 --> 00:35:46.700 لكن ان مات الفارس 371 00:35:49.820 --> 00:35:51.300 فان تنينه يموت 372 00:36:26.700 --> 00:36:28.700 مكان جميل 373 00:36:30.220 --> 00:36:31.220 بسيط 374 00:36:33.220 --> 00:36:34.500 ودقيق 375 00:36:36.548 --> 00:36:37.619 حدد لنا الولد 376 00:36:46.600 --> 00:36:48.217 اخبرني انه هو ؟ 377 00:36:53.700 --> 00:36:55.900 ان "دورسا" سوف يرسل رجاله 378 00:36:56.300 --> 00:36:59.700 سوف نسلك الطريق الى جماعه في داريم 379 00:36:59.820 --> 00:37:02.620 المعقل الاخير قبل ان تسوء الامور 380 00:37:02.700 --> 00:37:05.500 ان وصلنا الى هناك سيكون لدينا امكانيات 381 00:37:06.220 --> 00:37:09.220 اخبر "سافيرا" ان تحلق لترى ان كان هناك احد من الاورقلس 382 00:37:10.020 --> 00:37:11.500 او الاسوأ رازاك 383 00:37:11.500 --> 00:37:13.220 ان وجدونا فلن يكون لنا فرصه 384 00:37:13.700 --> 00:37:17.300 واخبرها ان نتقابل اخر الليل 385 00:37:18.020 --> 00:37:18.900 افعلي ما يقوله 386 00:37:18.900 --> 00:37:20.100 وكوني حذره 387 00:37:20.900 --> 00:37:22.500 انت كن حذراً 388 00:37:54.820 --> 00:37:55.900 من هنا 389 00:38:11.898 --> 00:38:14.915 لا اظن بقاؤنا هنا جيد 390 00:38:18.100 --> 00:38:20.620 انهم قريبون جداً وافضل شيء ان نحاول الابتعاد 391 00:38:22.300 --> 00:38:23.420 لماذا لا نهاجم ؟ 392 00:38:23.420 --> 00:38:24.220 اصمت 393 00:38:24.820 --> 00:38:26.820 انت لست مستعداً بعد 394 00:38:28.420 --> 00:38:29.620 لدي مهارات 395 00:38:30.220 --> 00:38:31.100 استطيع القتال 396 00:38:31.700 --> 00:38:33.220 ابن عمي 397 00:38:33.620 --> 00:38:34.220 ِ"رونالد" و انا 398 00:38:34.900 --> 00:38:36.300 لقد تدربنا 399 00:38:38.820 --> 00:38:39.820 بالمبارزه 400 00:38:40.420 --> 00:38:41.700 جيد 401 00:38:42.500 --> 00:38:43.900 ربما اقلل من تقديرك 402 00:38:48.220 --> 00:38:49.100 حسنا 403 00:38:49.500 --> 00:38:51.220 لنرى تلك المهارات 404 00:38:51.820 --> 00:38:53.220 ربما هذا يؤذيك 405 00:38:53.820 --> 00:38:54.900 هيا ابدأ 406 00:38:58.620 --> 00:38:59.820 يا لحماقتي 407 00:38:59.900 --> 00:39:01.820 ارى تدريباً جيداً 408 00:39:05.500 --> 00:39:06.220 جيد 409 00:39:06.900 --> 00:39:07.620 جيد 410 00:39:09.900 --> 00:39:12.100 لا تأمن لعدوك 411 00:39:21.420 --> 00:39:23.620 انه ليس ابن عمك من ستقاتله 412 00:39:24.300 --> 00:39:26.220 وتلك لن تكون عصا 413 00:39:34.100 --> 00:39:35.420 كنت استطيع هزمه 414 00:39:35.420 --> 00:39:37.300 لكني لم اشأ ان اؤذي رجل عجوز 415 00:39:38.020 --> 00:39:39.900 بالطبع تستطيع 416 00:39:39.900 --> 00:39:42.100 اليست التنانين تطلق النار؟ 417 00:39:44.220 --> 00:39:46.100 انه صغير على ذلك 418 00:39:46.820 --> 00:39:48.820 لحسن حظك 419 00:39:51.820 --> 00:39:52.820 Versica 420 00:39:59.700 --> 00:40:00.420 كيف فعلت ذلك ؟ 421 00:40:02.820 --> 00:40:03.900 ماذا فعلت بالضبط ؟ 422 00:40:04.900 --> 00:40:07.420 انا اشعلت النار 423 00:40:13.500 --> 00:40:14.820 انه لا يثق بي 424 00:40:15.420 --> 00:40:17.820 ربما علينا ان نثق به اولاً 425 00:40:18.220 --> 00:40:19.420 ساخلد للنوم 426 00:40:19.820 --> 00:40:23.500 ان كنا محظوظين غداً فنحن سنعبر داريم دون ان يروننا 427 00:40:24.220 --> 00:40:27.900 ....ولاحقاً سنذهب مباشرة 428 00:40:28.820 --> 00:40:30.100 الى الجبال 429 00:41:11.420 --> 00:41:12.620 "استيقظ يا "ايراغون 430 00:41:12.620 --> 00:41:13.820 استيقظ 431 00:41:14.500 --> 00:41:16.100 نحن في قرية داريم 432 00:41:16.100 --> 00:41:17.900 سنترك الخيول هنا 433 00:41:18.020 --> 00:41:19.620 ابقي "سافيرا" قريبه 434 00:41:47.420 --> 00:41:49.820 سوف اشتري بعض الخبز 435 00:41:50.620 --> 00:41:52.220 انتظرني هنا , لن اتأخر 436 00:41:54.500 --> 00:41:55.500 لا تتحدث مع اي شخص 437 00:43:01.900 --> 00:43:04.180 هل تود من "انجيلا" قراءة طالعك ؟ 438 00:43:05.900 --> 00:43:06.980 ليس لدي نقود 439 00:43:07.500 --> 00:43:09.380 هل سألتك "انجيلا" عن النقود ؟ 440 00:43:11.500 --> 00:43:13.500 هناك عظام 441 00:43:14.100 --> 00:43:14.980 لتنين 442 00:43:15.500 --> 00:43:17.500 ستخبرني كل شيء عنك 443 00:43:31.380 --> 00:43:32.900 هذا صعب 444 00:43:34.780 --> 00:43:36.780 تلك الحياه الصغيره والمعقده 445 00:43:37.580 --> 00:43:39.900 ستقابلك اجناس كثيره تنتظرك 446 00:43:40.380 --> 00:43:42.900 ستحدث معركة عظيمه 447 00:43:43.700 --> 00:43:44.580 لا يمكن 448 00:43:45.380 --> 00:43:46.180 انا لا افهم 449 00:43:46.180 --> 00:43:48.180 انت لديك طاقه 450 00:43:51.791 --> 00:43:54.325 جزء ينشأ من الموت يقترب بسرعه 451 00:43:55.488 --> 00:43:56.125 لا 452 00:43:57.024 --> 00:43:57.687 لقد حدث 453 00:43:59.504 --> 00:44:00.493 والفتاه 454 00:44:01.119 --> 00:44:03.428 انها تناديك باحلامك 455 00:44:04.640 --> 00:44:05.859 انها جزء من ماضيك 456 00:44:07.240 --> 00:44:08.074 ومستقبلك 457 00:44:10.180 --> 00:44:10.780 من هي ؟ 458 00:44:11.380 --> 00:44:12.380 اخبريني بأسمها ؟ 459 00:44:24.500 --> 00:44:26.380 هل علي فعل كل شيء بنفسي؟ 460 00:44:26.380 --> 00:44:27.300 لقد كانت تخبرني 461 00:44:27.780 --> 00:44:28.700 هل تحدثت اليها؟ 462 00:44:29.780 --> 00:44:30.380 هيا 463 00:44:31.700 --> 00:44:32.980 اين ذهب الجميع ؟ 464 00:44:37.380 --> 00:44:38.580 لقد اخبرتني عن المستقبل 465 00:44:39.180 --> 00:44:41.100 المستقبل ان يبقى "ايراغون" حياً 466 00:44:43.980 --> 00:44:44.580 هيا 467 00:45:09.580 --> 00:45:10.300 "سافيرا" 468 00:45:37.780 --> 00:45:39.180 "ايراغون" 469 00:45:42.180 --> 00:45:42.980 "ايراغون" 470 00:46:02.700 --> 00:46:03.980 يدي 471 00:46:04.100 --> 00:46:04.900 احترقت 472 00:46:05.780 --> 00:46:07.180 على مهلك 473 00:46:09.180 --> 00:46:10.180 رأسي 474 00:46:11.500 --> 00:46:13.300 كما لو ركله حصان 475 00:46:13.900 --> 00:46:14.700 ماذا حدث ؟ 476 00:46:15.380 --> 00:46:19.780 ما يتعلمه الفرسان خلال سنوات عرفته بغريزتك 477 00:46:20.500 --> 00:46:21.380 ما هو ؟ 478 00:46:21.980 --> 00:46:22.780 السحر 479 00:46:27.580 --> 00:46:29.100 لكني لم افعل شيئاً 480 00:46:29.580 --> 00:46:30.700 السحر 481 00:46:30.700 --> 00:46:32.580 يأتي من التنانين 482 00:46:34.180 --> 00:46:36.500 ويسري خلال الفارس 483 00:46:40.300 --> 00:46:41.180 "سافيرا" 484 00:46:41.700 --> 00:46:42.700 انها بخير 485 00:46:43.500 --> 00:46:46.300 لكنها شعرت بخوفك كما لو انه هي 486 00:46:48.100 --> 00:46:49.780 علاقتكما قوية جداً 487 00:46:50.380 --> 00:46:51.780 هل كانوا من الاوقليس؟ 488 00:46:52.380 --> 00:46:52.900 نعم 489 00:46:53.380 --> 00:46:54.580 هل قتلتهم ؟ 490 00:46:54.700 --> 00:46:55.700 نعم 491 00:46:56.300 --> 00:46:58.900 لكن الموت يجب ان لا يكون احتفال 492 00:47:01.100 --> 00:47:03.300 السحر يجب ان يكون ملجأك الاخير 493 00:47:04.780 --> 00:47:07.300 له قوانين وله حدود 494 00:47:07.780 --> 00:47:11.700 قبل تعلم السحر عليك تعلم لغة الجان 495 00:47:13.100 --> 00:47:14.180 "بريسيكا" 496 00:47:14.780 --> 00:47:15.780 "بريسيكا" 497 00:47:15.780 --> 00:47:18.180 كن نار , هي النار 498 00:47:18.180 --> 00:47:22.100 الشيء هو الكلمه مع الكلمه ستسيطر على الشيء 499 00:47:22.900 --> 00:47:28.380 قبل تعلم السحر , يجب ان تكون لديك قوة كافيه لمقاومة تأثيره 500 00:47:29.300 --> 00:47:31.780 بعض السحر يجعلك ضعيفاً 501 00:47:32.780 --> 00:47:34.100 ومن ناحيه اخرى 502 00:47:34.580 --> 00:47:35.980 وهناك بعض منه 503 00:47:35.980 --> 00:47:37.580 سيجعلك بالعقل الباطن 504 00:47:38.100 --> 00:47:40.900 وهناك سحر لم يستخدم من قبل 505 00:47:42.180 --> 00:47:43.300 يقتلك 506 00:47:44.100 --> 00:47:46.500 استطيع تعليمك الكلمات 507 00:47:46.980 --> 00:47:50.780 لكن حدود مقاومتك عليك انت اكتشافها 508 00:47:55.580 --> 00:47:56.780 ما هي كلمة الشجره ؟ 509 00:47:56.900 --> 00:47:58.580 الشجره هي ترايبا 510 00:48:02.380 --> 00:48:03.300 والغصن ؟ 511 00:48:04.300 --> 00:48:05.180 ايفايستير 512 00:48:05.180 --> 00:48:06.100 ايفايستير 513 00:48:06.700 --> 00:48:10.700 ومتى اصبح الفارس والتنين واحد شخص واحد 514 00:48:11.300 --> 00:48:12.500 ....وهذا 515 00:48:12.500 --> 00:48:14.380 اسكولبلاكاسبيل 516 00:48:14.980 --> 00:48:16.300 اسكولبلاكاسبيل 517 00:48:20.380 --> 00:48:23.900 حسناً, ان بدأنا بالمعرفة بتلك الطريقه المدهشه 518 00:48:24.300 --> 00:48:26.700 فعلينا ايجاد طريقنا الى تلك التلال 519 00:48:27.100 --> 00:48:28.180 بالطبع 520 00:48:28.180 --> 00:48:29.980 سيكون من الاسهل 521 00:48:30.980 --> 00:48:32.500 اذا ذهبت طيران 522 00:48:36.780 --> 00:48:39.580 هل ذكر احد الطيران ؟ 523 00:48:40.180 --> 00:48:43.500 هل انت مستعد ثانيه ؟ لركوب التنين 524 00:48:44.100 --> 00:48:45.780 لم اكن جيد اخر مره 525 00:48:46.900 --> 00:48:48.580 كلانا لم نكن جيدين 526 00:48:53.100 --> 00:48:55.180 تستطيع شكر "بروم" على المقعد 527 00:49:02.163 --> 00:49:03.806 اليس سيئاً من الاعلى؟ 528 00:49:13.300 --> 00:49:14.500 ليس سيئاً على الاطلاق 529 00:49:23.900 --> 00:49:24.900 نعم 530 00:49:25.580 --> 00:49:26.900 استرخي 531 00:49:41.779 --> 00:49:44.700 "انطلق يا "ايراغون 532 00:49:46.100 --> 00:49:47.100 عندما تبدأ السرعه 533 00:49:47.980 --> 00:49:48.980 هيا, لنرى ما تستطيع 534 00:49:49.700 --> 00:49:50.780 تريد السرعه ؟ 535 00:49:50.780 --> 00:49:51.780 لك ذلك 536 00:49:54.900 --> 00:49:56.700 "تمسك يا "ايراغون 537 00:50:04.180 --> 00:50:05.300 هذا ما اردته 538 00:50:06.300 --> 00:50:07.300 هذا هو 539 00:50:16.300 --> 00:50:19.700 عندما نصبح كلانا واحد تستطيع القتال بأي مكان 540 00:50:20.180 --> 00:50:21.300 حتى على الذيل 541 00:50:21.380 --> 00:50:22.500 اريد ان اجرب 542 00:50:24.100 --> 00:50:25.980 ربما لم يحن الوقت 543 00:50:29.780 --> 00:50:30.980 انه سهل , استطيع القيام به 544 00:50:37.780 --> 00:50:38.980 اعتقد لم يحن الوقت 545 00:50:39.580 --> 00:50:41.300 وانا اقول ذلك 546 00:50:48.393 --> 00:50:49.476 ربما علينا تجربة ذلك 547 00:50:55.580 --> 00:50:56.700 رائع 548 00:51:01.780 --> 00:51:03.180 هل ترى ذلك ؟ 549 00:51:03.700 --> 00:51:05.380 هذا لا شيء 550 00:51:05.380 --> 00:51:06.500 راقب ذلك 551 00:51:36.780 --> 00:51:37.500 ما الامر ؟ 552 00:51:38.980 --> 00:51:40.300 انهم رازاك 553 00:51:41.380 --> 00:51:42.100 "بروم" 554 00:51:43.580 --> 00:51:45.580 هذه المره هم من سيموتون 555 00:51:45.580 --> 00:51:46.180 هيا 556 00:51:46.580 --> 00:51:47.500 سيكون من دواعي سروري 557 00:51:51.700 --> 00:51:54.180 "هيا, ابتعد يا "ايراغون 558 00:51:54.180 --> 00:51:55.580 "انخفضي يا "سافيرا 559 00:52:20.580 --> 00:52:21.580 "ايراغون" 560 00:52:21.980 --> 00:52:22.980 فوقك 561 00:53:04.900 --> 00:53:06.620 احمي تنينك 562 00:53:09.020 --> 00:53:12.500 عدم الشعور بالمسؤوليه "يكلف حياة "سافيرا 563 00:53:13.420 --> 00:53:14.700 لا تقلق بشأني 564 00:53:15.620 --> 00:53:17.220 انا اقوى مما يعتقد 565 00:53:18.020 --> 00:53:19.700 الا تستمع لما اخبرك به ؟ 566 00:53:21.620 --> 00:53:24.300 افضل الاعتذار لما حصل 567 00:53:32.620 --> 00:53:35.900 واجبك ان تبقى على قيد الحياه 568 00:53:36.700 --> 00:53:39.700 دعنا نتحدث عن الحقيقه قبل ان نتحدث عن الواجب 569 00:53:40.300 --> 00:53:41.420 ما الذي تتحدث عنه ؟ 570 00:53:43.500 --> 00:53:44.300 باخفائك هذا 571 00:53:44.820 --> 00:53:46.100 ...لن 572 00:53:46.620 --> 00:53:47.820 تكذب علي ثانيه 573 00:53:52.020 --> 00:53:54.020 فارس التنين 574 00:53:54.900 --> 00:53:56.220 بالطبع 575 00:53:59.300 --> 00:54:00.420 لم اعد كذلك 576 00:54:08.420 --> 00:54:09.820 اين تنينك ؟ 577 00:54:11.420 --> 00:54:12.420 مات 578 00:54:18.900 --> 00:54:20.820 لقد قتل من قبل فارس اخر 579 00:54:21.420 --> 00:54:23.020 ...بهذا السيف 580 00:54:23.220 --> 00:54:25.100 ازاروك 581 00:54:26.700 --> 00:54:28.620 هذا سيف قاتل التنانين 582 00:54:29.620 --> 00:54:31.700 ...الفارس يدعى 583 00:54:32.900 --> 00:54:34.020 "مورزا" 584 00:54:39.220 --> 00:54:41.300 كسب "غالفاتوريكس" ولائه 585 00:54:45.700 --> 00:54:47.820 عندما حاول التنين حمايتي 586 00:54:49.700 --> 00:54:51.100 قتل تنيني 587 00:54:52.820 --> 00:54:54.300 ...ان نموت نحن اهون 588 00:54:54.820 --> 00:54:56.500 من الفرسان 589 00:54:59.220 --> 00:55:00.020 ...لهذا 590 00:55:00.100 --> 00:55:02.220 "بدأت البحث عن "مورزا 591 00:55:04.100 --> 00:55:06.220 ووجدته 592 00:55:07.900 --> 00:55:09.100 اخذت سيفه 593 00:55:10.300 --> 00:55:11.820 واقتلعت قلبه 594 00:55:13.820 --> 00:55:16.500 وبما انه مات, مات تنينه 595 00:55:18.900 --> 00:55:20.300 كان الاخير 596 00:55:20.500 --> 00:55:22.020 باستثناء الملك 597 00:55:25.420 --> 00:55:27.620 لهذا انا اختبىء في كارباجو 598 00:55:29.020 --> 00:55:30.300 مع العار 599 00:55:32.100 --> 00:55:33.620 هذا ما استحقه 600 00:55:34.500 --> 00:55:35.500 ...لخطأي 601 00:55:36.500 --> 00:55:39.700 انتهت ايام فرسان التنين 602 00:55:42.420 --> 00:55:43.620 لكنك اتيت 603 00:55:44.500 --> 00:55:46.500 كلاكما اتى 604 00:55:47.700 --> 00:55:49.220 ...والان 605 00:55:49.700 --> 00:55:51.620 ايام فرسان التنانين قد عادت 606 00:56:24.620 --> 00:56:26.700 احضر لي الولد 607 00:56:27.300 --> 00:56:28.420 هذا ما قلته لك 608 00:56:31.900 --> 00:56:34.020 احضر لي دمه 609 00:56:38.100 --> 00:56:39.420 قلت لك 610 00:56:41.220 --> 00:56:43.420 ...لكنك 611 00:56:43.900 --> 00:56:47.020 لم تحضر لي شيئاً 612 00:57:06.620 --> 00:57:07.700 انت 613 00:57:13.220 --> 00:57:14.300 تهانئي 614 00:57:14.900 --> 00:57:16.100 تمت ترقيتك 615 00:57:20.700 --> 00:57:22.220 تعبت من ذلك 616 00:57:23.820 --> 00:57:25.500 احضر الولد لي 617 00:57:52.014 --> 00:57:56.447 اخبرني باسمك - "ايراغون"- 618 00:57:58.900 --> 00:58:01.100 انا "اريان" اميرة ايسميرالد 619 00:58:04.900 --> 00:58:06.420 انت الوحيد القادر على حمايتي 620 00:58:07.020 --> 00:58:08.020 وكيف اجدك ؟ 621 00:58:08.700 --> 00:58:10.100 ان "دورسا" يحتجزني 622 00:58:10.100 --> 00:58:11.300 في ليليات 623 00:58:29.820 --> 00:58:31.100 اين تذهب ؟ 624 00:58:31.700 --> 00:58:32.700 "لأجد "اريان 625 00:58:34.620 --> 00:58:36.100 كيف تعرف ذلك الاسم ؟ 626 00:58:36.500 --> 00:58:37.500 "انها سجينه لدى "دورسا 627 00:58:39.100 --> 00:58:40.220 انا ذاهب لتحريرها 628 00:58:40.900 --> 00:58:42.300 هذا شيء اخر 629 00:58:42.500 --> 00:58:44.500 دع "سافيرا" تجد لنا الاتجاه 630 00:58:46.300 --> 00:58:48.900 لا نستطيع العوده اقتربنا من الوصول 631 00:58:51.020 --> 00:58:52.420 لن اسمح لك بذلك 632 00:58:52.900 --> 00:58:54.500 هناك كثير من المخاطر 633 00:58:54.500 --> 00:58:55.900 البيضه ارسلت لي 634 00:58:55.900 --> 00:58:57.820 وانا ساحدد المخاطر 635 00:58:58.620 --> 00:59:01.100 هذا مهم اكثر منا "يا "ايراغون 636 00:59:01.220 --> 00:59:02.820 ان لم افعل سيقتلونها 637 00:59:02.900 --> 00:59:06.220 نعم, ستكون تضحيه من اجل طعم 638 00:59:06.220 --> 00:59:09.220 لان حياتك اهم من حياتنا 639 00:59:09.220 --> 00:59:10.420 لن ادعها تموت 640 00:59:10.420 --> 00:59:11.900 اذا ماتت 641 00:59:11.900 --> 00:59:15.700 هناك العديد من الناس بانتظارك 642 00:59:17.220 --> 00:59:18.420 انهم بالجبال ينتظرونك 643 00:59:20.620 --> 00:59:23.020 عليك ان تفهم , انها حياتك 644 00:59:23.020 --> 00:59:24.020 هي فقط المهمه 645 00:59:27.700 --> 00:59:28.700 افهم ذلك 646 00:59:29.300 --> 00:59:30.820 خطوه واحده خاطئه 647 00:59:30.820 --> 00:59:32.620 اي قرار غبي 648 00:59:33.900 --> 00:59:35.100 ونخسر كل شيء 649 00:59:36.100 --> 00:59:37.900 من الجيد ان تكون شجاع 650 00:59:37.900 --> 00:59:39.020 ...لكن احياناً 651 00:59:39.020 --> 00:59:40.820 من الافضل ان تكون حكيم 652 00:59:42.220 --> 00:59:43.900 "استمع لي يا "ايراغون 653 00:59:44.020 --> 00:59:45.500 عارك ليس لي 654 00:59:47.900 --> 00:59:49.700 يجب ان تنسى انك فارس التنين 655 00:59:51.220 --> 00:59:52.500 سوف انقذها 656 00:59:54.620 --> 00:59:56.300 "ارجوك يا "ايراغون- "لا تفعلي يا "سافيرا- 657 00:59:56.820 --> 00:59:58.620 انا الفارس واقول ان نذهب 658 01:00:15.820 --> 01:00:17.100 عليك الحذر الشديد 659 01:00:17.220 --> 01:00:18.300 سننتظر حلول الظلام 660 01:00:18.420 --> 01:00:19.420 وسأذهب لوحدي 661 01:00:22.100 --> 01:00:24.020 "تلك الجدران خلفها الموت يا "ايراغون 662 01:00:25.020 --> 01:00:25.820 ليس اليوم 663 01:00:25.900 --> 01:00:27.020 وليس لنا 664 01:00:27.100 --> 01:00:28.300 ساذهب لانقاذها 665 01:00:28.420 --> 01:00:29.220 استطيع فعل ذلك 666 01:00:29.820 --> 01:00:32.020 قوتنا الرئيسيه عندما نكون معاً 667 01:00:32.700 --> 01:00:34.020 لن نستطيع ان نكون معاً 668 01:00:34.020 --> 01:00:35.700 حتى اصبح قوياً مثلك 669 01:02:13.420 --> 01:02:14.020 "ايراغون" 670 01:02:15.820 --> 01:02:17.500 لم يكن عليك المجيء 671 01:02:17.500 --> 01:02:18.700 ...لكنك بالغابه 672 01:02:18.700 --> 01:02:19.620 اتركني هنا 673 01:02:20.220 --> 01:02:20.820 اذهب 674 01:02:21.500 --> 01:02:22.300 الان 675 01:02:22.300 --> 01:02:24.100 الوقت متأخر على ذلك 676 01:02:27.900 --> 01:02:30.020 اعذرني على الضحك 677 01:02:31.020 --> 01:02:35.700 اعلم انك شاب لكني كنت انتظر ...شخص اصغر اكثر 678 01:02:37.420 --> 01:02:38.220 اصغر بكثير 679 01:03:00.620 --> 01:03:02.300 الشاب الساحر 680 01:03:02.900 --> 01:03:03.820 سنشاهد 681 01:03:04.420 --> 01:03:06.900 هل انت مستعد لتفقد قواك ؟ 682 01:03:13.820 --> 01:03:17.420 يقولون عندما الفارس يلفظ اخر انفاسه 683 01:03:19.220 --> 01:03:21.900 يسمع صرخات تنينه وهو يموت 684 01:03:33.910 --> 01:03:34.630 لا 685 01:03:37.510 --> 01:03:39.910 عليك ان تفعل افضل من ذلك 686 01:03:52.064 --> 01:03:52.747 اخرج - لا - 687 01:03:53.346 --> 01:03:54.856 "ساخذك يا "ايريا 688 01:04:01.045 --> 01:04:02.700 خذ السيف 689 01:04:06.162 --> 01:04:07.050 خذ السيف 690 01:04:23.940 --> 01:04:24.740 تستطيع مع ثلاثه 691 01:04:25.260 --> 01:04:26.340 ليس لوقت طويل 692 01:04:41.860 --> 01:04:43.060 اعتقد عليك الذهاب بسرعه 693 01:04:57.860 --> 01:04:59.460 ارتفعي اكثر 694 01:05:00.340 --> 01:05:00.940 لا استطيع 695 01:05:01.540 --> 01:05:02.860 الوزن ثقيل جداً 696 01:05:22.990 --> 01:05:23.870 "ايراغون" 697 01:05:33.870 --> 01:05:35.790 عليك اختراق قلبه 698 01:05:37.590 --> 01:05:41.190 الظل لا يموت دون ان تخترق قلبه 699 01:05:44.990 --> 01:05:46.470 علينا ايجاد مساعده 700 01:05:46.470 --> 01:05:47.390 اين ؟ 701 01:05:48.390 --> 01:05:49.390 من بارديروس 702 01:05:50.190 --> 01:05:50.990 نعم 703 01:05:51.990 --> 01:05:54.790 اذهب الى بارديروس 704 01:05:57.470 --> 01:05:58.790 خذ هذا 705 01:06:03.270 --> 01:06:03.990 اذهب 706 01:06:04.790 --> 01:06:06.790 خذ هذا 707 01:06:07.270 --> 01:06:08.390 لا 708 01:06:09.390 --> 01:06:10.390 احتاجك 709 01:06:11.390 --> 01:06:12.990 "لا يا "ايراغون 710 01:06:13.990 --> 01:06:16.190 انا من كان يحتاجك 711 01:06:19.870 --> 01:06:21.270 انت اعطيتني الحياه 712 01:06:24.470 --> 01:06:26.390 "اعتني ب "سافيرا 713 01:06:28.070 --> 01:06:28.990 ...بدونها 714 01:06:31.390 --> 01:06:33.990 ستكتشف ان الحياة بلا قيمه 715 01:06:35.990 --> 01:06:37.790 لن ادعك تموت 716 01:06:38.470 --> 01:06:39.590 انها غلطتي 717 01:07:06.870 --> 01:07:08.670 انت لست قوياً كفايه 718 01:07:09.870 --> 01:07:10.990 ليس بعد 719 01:07:14.390 --> 01:07:15.670 احب تلك الروح 720 01:07:17.270 --> 01:07:18.590 جزء من الشجاعه 721 01:07:19.470 --> 01:07:21.270 بعد الغباء 722 01:07:26.990 --> 01:07:28.070 سامحني 723 01:07:30.990 --> 01:07:31.590 "ايراغون" 724 01:07:32.590 --> 01:07:34.070 دعه يموت بشرف 725 01:07:41.190 --> 01:07:42.670 كفارس تنين 726 01:08:27.735 --> 01:08:29.771 لا استطيع نفث اللهب بعد 727 01:08:30.670 --> 01:08:32.390 "لكني سافعل ذلك لأجل "بروم 728 01:08:45.390 --> 01:08:47.990 لن يكون احد قادر على تدميره 729 01:08:48.270 --> 01:08:49.870 من سيتذكره ؟ 730 01:08:51.790 --> 01:08:53.270 العديد من الناس سيفعلون 731 01:08:54.270 --> 01:08:55.390 بسببك 732 01:09:50.190 --> 01:09:51.190 "ايراغون" 733 01:09:54.790 --> 01:09:56.790 الظل يسممها 734 01:09:57.470 --> 01:09:58.070 شخص ما قادم 735 01:10:05.590 --> 01:10:07.870 احتاج الوصول للجبال 736 01:10:08.390 --> 01:10:09.270 كيف اجدهم 737 01:10:32.670 --> 01:10:33.670 هذا كان يتبعنا 738 01:10:33.790 --> 01:10:34.470 قف 739 01:10:38.270 --> 01:10:39.790 طوال حياتي حلمت بالتنانين 740 01:10:40.470 --> 01:10:41.070 من انت ؟ 741 01:10:41.070 --> 01:10:42.390 ولماذا تتبعنا ؟ 742 01:10:42.470 --> 01:10:43.670 "انا "مورتا 743 01:10:43.670 --> 01:10:45.390 وستحتاجني فارس تنين 744 01:10:45.870 --> 01:10:47.070 شكراً, ساكون بخير لوحدي 745 01:10:47.190 --> 01:10:48.870 انا ساقودك للجبال 746 01:10:50.590 --> 01:10:52.190 انا اعرف بالجبال 747 01:10:52.270 --> 01:10:53.870 كل وادي وكل جدول 748 01:10:54.870 --> 01:10:56.390 اذا ضعت فهي سوف تعاني 749 01:10:58.990 --> 01:11:00.390 لماذا تخاطر لاجلنا ؟ 750 01:11:00.990 --> 01:11:04.470 ذبحت عائلتي من الملك وانا ما زلت صغيراً 751 01:11:04.470 --> 01:11:06.390 سمعت اشاعات 752 01:11:06.390 --> 01:11:08.390 تقول ان الفارس قد ظهر 753 01:11:08.390 --> 01:11:09.470 "ايراغون" 754 01:11:10.390 --> 01:11:11.670 علينا الذهاب 755 01:11:13.590 --> 01:11:15.590 ان كان هناك وقت لاثبت به ولائي 756 01:11:16.790 --> 01:11:17.390 فهذا هو 757 01:11:18.870 --> 01:11:20.790 ارني الطريق بسرعه 758 01:11:21.590 --> 01:11:22.270 ستكون مسروراً 759 01:11:29.270 --> 01:11:31.070 علي التعلم ان تثق بفروسيتي 760 01:11:38.070 --> 01:11:39.990 لست الوحيد الذي تحتاج لاقناعه 761 01:12:10.335 --> 01:12:11.934 علينا المسير على الاقدام من هنا 762 01:12:17.990 --> 01:12:18.670 "سافيرا" 763 01:12:20.270 --> 01:12:21.790 احمي "اريان" حتى استدعيك 764 01:12:22.390 --> 01:12:23.190 سافعل 765 01:12:23.190 --> 01:12:25.190 لكن اسرع لان الارقولس قريبون 766 01:12:46.969 --> 01:12:49.340 شكراً , ثانية - لا تهتم - 767 01:12:52.653 --> 01:12:54.505 اخبرني ان ذلك سهل هكذا- هيا - 768 01:13:34.990 --> 01:13:36.790 مهمتك كانت سهله 769 01:13:36.790 --> 01:13:38.190 احضار الولد الي 770 01:13:39.310 --> 01:13:42.190 ظهرت تعقيدات 771 01:13:42.190 --> 01:13:43.510 نعم, سمعت عن ذلك 772 01:13:43.910 --> 01:13:46.990 التعقيدات تحدث 773 01:13:47.590 --> 01:13:51.310 لحسن حظك ان العجز يلعب لصالحي 774 01:13:51.910 --> 01:13:54.910 الولد قادنا الى معقلهم 775 01:13:55.990 --> 01:14:00.110 والان ستعود لتحمل المهمه 776 01:14:00.510 --> 01:14:02.110 لتذكر اولئك 777 01:14:02.590 --> 01:14:07.510 ان من يعارض قوانيني بينما انا الملك 778 01:14:07.990 --> 01:14:11.110 سيكون عليه ان يعاقب 779 01:14:11.990 --> 01:14:13.510 بالموت 780 01:14:16.310 --> 01:14:18.790 اجمع جيشي واتبعهم 781 01:14:19.710 --> 01:14:22.590 لا تدع احداً حياً 782 01:14:32.110 --> 01:14:33.510 من منكم الفارس ؟ 783 01:14:34.110 --> 01:14:35.740 انا "اسمي "ايراغون 784 01:14:37.590 --> 01:14:39.110 "انا "اجيجار 785 01:14:39.590 --> 01:14:40.510 القائد هنا 786 01:14:40.510 --> 01:14:43.110 ان كنت انت الفارس استدع وحشك 787 01:14:43.910 --> 01:14:46.590 ان هاجمونا , ستموت اولاً 788 01:14:48.710 --> 01:14:49.590 "سافيرا" 789 01:14:49.710 --> 01:14:50.590 "احضري "اريان 790 01:14:50.590 --> 01:14:51.990 لكن بحذر 791 01:15:12.790 --> 01:15:13.910 كيف "اريان"؟ 792 01:15:14.390 --> 01:15:16.310 انها تقاوم 793 01:15:17.590 --> 01:15:19.190 بالكاد قلبها ينبض 794 01:15:29.590 --> 01:15:30.510 تم تسميمها 795 01:15:30.590 --> 01:15:31.910 بواسطة الظل 796 01:15:33.190 --> 01:15:35.190 سوف نعالجها 797 01:15:35.990 --> 01:15:36.910 "اهتمي ب "اريان 798 01:15:37.390 --> 01:15:38.510 وكوني حذره 799 01:15:39.110 --> 01:15:41.190 انت كن حذراً 800 01:16:07.590 --> 01:16:08.590 الارقولس 801 01:16:09.590 --> 01:16:11.310 انهم يتقدمون على الجبل 802 01:16:12.590 --> 01:16:14.990 الوقت قصير نريد ان نعلم ان كنت معنا 803 01:16:15.710 --> 01:16:17.310 سيأتون باعداد كبيره 804 01:16:21.310 --> 01:16:23.710 اتينا للأنضمام اليكم 805 01:16:50.790 --> 01:16:51.510 انه معي 806 01:16:51.590 --> 01:16:52.990 انقذ حياتي 807 01:16:53.110 --> 01:16:55.110 "انه ابن "موسان 808 01:16:55.710 --> 01:16:56.510 الخائن 809 01:17:01.110 --> 01:17:02.110 هل هذا صحيح ؟ 810 01:17:03.390 --> 01:17:05.390 الابن لا يختار والده 811 01:17:08.310 --> 01:17:09.990 هذا الشيء الوحيد الذي حصلت عليه 812 01:17:12.790 --> 01:17:15.110 كرهت ذلك الرجل حتى يوم موته 813 01:17:15.710 --> 01:17:16.510 احتجزه 814 01:17:17.310 --> 01:17:19.310 وان حاول الهرب اقتله 815 01:17:21.710 --> 01:17:23.390 لا استطيع تعريضنا للخطر 816 01:17:23.910 --> 01:17:27.590 الارقولس هنا , وهذا يعني ان رجال الملك ليسوا بعيدين 817 01:17:28.910 --> 01:17:32.110 اولئك الجبناء, لن يختبئوا بعد الان 818 01:17:34.190 --> 01:17:37.190 الليله سندمر معاقلهم 819 01:17:42.310 --> 01:17:43.710 سنبيدهم 820 01:17:53.910 --> 01:17:55.590 لكن الولد لي 821 01:18:08.284 --> 01:18:10.184 اسفه , لم اكن اعلم- لا يهم - 822 01:18:11.910 --> 01:18:13.910 يريدك والدي هناك 823 01:18:15.910 --> 01:18:18.110 سأكون جاهزاً خلال دقيقه 824 01:18:21.510 --> 01:18:23.510 ان "اريان" استجابت جيداً للعلاج 825 01:18:24.110 --> 01:18:25.710 يدهشني ثباتها 826 01:18:25.710 --> 01:18:26.990 متى استطيع رؤيتها؟ 827 01:18:27.390 --> 01:18:28.790 انها تستريح الان 828 01:18:29.710 --> 01:18:31.110 ساعلمك بذلك 829 01:18:58.310 --> 01:18:59.910 لا يوجد مخرج من هنا 830 01:19:00.590 --> 01:19:01.590 لا مكان للأختباء 831 01:19:02.390 --> 01:19:04.790 الشك ما يبقينا احياء حتى الان 832 01:19:06.590 --> 01:19:08.790 عندما سمعوا صوتاً ان هناك فارس جديد 833 01:19:09.710 --> 01:19:12.990 ...انتظروا شخصاً اصغر سناً 834 01:19:14.190 --> 01:19:14.990 حسناً 835 01:19:15.510 --> 01:19:16.390 اكثر مني 836 01:19:21.110 --> 01:19:21.990 سمعتها من قبل 837 01:19:26.310 --> 01:19:28.110 درعك جاهز 838 01:19:31.190 --> 01:19:32.990 عليك الاستعداد للمعركه 839 01:19:52.910 --> 01:19:54.590 ليس سهلاً جداً 840 01:19:54.590 --> 01:19:55.590 تبدو كذلك 841 01:20:02.790 --> 01:20:03.710 ....تبدين 842 01:20:04.710 --> 01:20:06.110 ايمان المعركه 843 01:20:15.390 --> 01:20:16.990 "كن قوياً يا "ايراغون 844 01:20:17.590 --> 01:20:20.310 البحث عن فارس كان طويلاً وخطر 845 01:20:20.790 --> 01:20:21.590 ...البعض 846 01:20:22.590 --> 01:20:25.510 نقلنا البيض من الاوقات الغابره 847 01:20:26.310 --> 01:20:27.110 ...حتى 848 01:20:27.590 --> 01:20:29.310 وصلت اليك 849 01:20:31.990 --> 01:20:32.910 لماذا انا ؟ 850 01:20:33.390 --> 01:20:35.190 انا مجرد ولد من كارباجول 851 01:20:35.310 --> 01:20:36.910 ...بسبب هذا 852 01:20:37.390 --> 01:20:38.790 "انت من اختارته "سافيرا 853 01:20:44.910 --> 01:20:46.390 بالكاد انظم نفسي 854 01:20:59.790 --> 01:21:01.590 يعملون طوال الليل 855 01:21:02.510 --> 01:21:04.710 لحماية املنا الكبير 856 01:21:05.790 --> 01:21:07.510 والفارس الذي يمتطيه 857 01:23:05.710 --> 01:23:08.110 "اريد ان اعلم يا "سافيرا لماذا انا ؟ 858 01:23:08.590 --> 01:23:10.110 ...اختيار الفارس 859 01:23:10.110 --> 01:23:11.190 لشجاعته 860 01:23:13.390 --> 01:23:14.910 لكني ايضاً اخاف 861 01:23:14.990 --> 01:23:17.510 بدون الخوف لا تكون شجاعاً 862 01:23:18.190 --> 01:23:19.710 لكن عندما نكون معاً 863 01:23:19.790 --> 01:23:22.310 اعدائنا هم من يجب ان يخافون 864 01:23:22.990 --> 01:23:24.590 وهل نحن معاً يا "سافيرا"؟ 865 01:23:26.710 --> 01:23:27.590 جسد واحد 866 01:23:37.510 --> 01:23:38.790 اعتقد الجواب نعم 867 01:23:59.145 --> 01:24:02.160 خلال السماء للربح او الموت 868 01:24:09.310 --> 01:24:10.310 النار 869 01:24:18.910 --> 01:24:19.590 نعم 870 01:24:25.510 --> 01:24:27.910 دعني اخرج 871 01:24:29.910 --> 01:24:30.910 اريد الخروج من هنا 872 01:26:42.990 --> 01:26:43.910 تعال 873 01:26:44.510 --> 01:26:46.310 اثبت دم تنينك 874 01:26:46.990 --> 01:26:48.390 دعنا ننهي ذلك 875 01:27:01.790 --> 01:27:02.510 ما هذا ؟ 876 01:27:02.990 --> 01:27:04.390 السحر الاسود 877 01:27:09.190 --> 01:27:09.790 اقرب 878 01:27:10.310 --> 01:27:11.310 علينا اختراق قلبه 879 01:27:11.390 --> 01:27:13.590 هذه المره هدف للصدر 880 01:27:57.190 --> 01:27:58.590 "سافيرا" 881 01:28:16.910 --> 01:28:17.710 انت قد تآذيت 882 01:28:18.310 --> 01:28:19.790 لا تقلق بشأني 883 01:28:21.310 --> 01:28:22.590 ركز على معركتك 884 01:28:41.390 --> 01:28:41.590 ماذا حدث ؟ 885 01:28:43.110 --> 01:28:44.110 رؤيتي تفشل 886 01:28:44.990 --> 01:28:46.110 انه ليس انت 887 01:28:46.710 --> 01:28:47.710 انما انا 888 01:28:50.190 --> 01:28:52.190 هذا الجرح يضعفني 889 01:28:55.110 --> 01:28:56.190 "على مهلك يا "سافيرا 890 01:28:56.710 --> 01:28:58.110 نستطيع التغلب على ذلك 891 01:28:58.590 --> 01:28:59.310 معاً 892 01:29:04.310 --> 01:29:06.190 انا افقد قوتي 893 01:29:10.710 --> 01:29:11.910 اعلم ما علي فعله 894 01:29:45.910 --> 01:29:48.110 توقعت اكثر من هذا 895 01:30:26.110 --> 01:30:27.110 "سافيرا" 896 01:30:51.590 --> 01:30:53.190 معاً 897 01:30:55.990 --> 01:30:57.110 طوال الحياه 898 01:30:58.310 --> 01:30:59.910 ذلك موجود بي 899 01:31:00.910 --> 01:31:01.910 خذيه 900 01:31:01.990 --> 01:31:02.790 "ايراغون" 901 01:31:08.790 --> 01:31:12.190 انت لديك قلب قوي 902 01:31:13.990 --> 01:31:15.190 ...من اجل 903 01:31:15.190 --> 01:31:16.510 كلانا 904 01:33:05.390 --> 01:33:06.590 على مهلك ايها الفارس 905 01:33:08.790 --> 01:33:09.790 "سافيرا" 906 01:33:14.190 --> 01:33:15.910 بعض الاصدقاء يتغيرون 907 01:33:28.390 --> 01:33:30.590 لكن بعض الاحيان ليس ضروري تغييرهم 908 01:33:33.390 --> 01:33:34.190 "سافيرا" 909 01:33:35.110 --> 01:33:36.510 ظننت انني لن افعل ذلك 910 01:33:36.990 --> 01:33:39.390 ما كان يجب ان تفعل ذلك لقد كان حماقه 911 01:33:40.990 --> 01:33:42.910 لكني سعيده لانك فعلت 912 01:33:43.390 --> 01:33:45.390 كما قال لي رجل حكيم ذات مره 913 01:33:46.310 --> 01:33:48.390 جزء من الشجاعه وثلاثه من الغباء 914 01:33:50.590 --> 01:33:52.190 سيكون "بروم" فخور بك 915 01:33:55.190 --> 01:33:56.510 بكلانا 916 01:33:59.790 --> 01:34:00.590 ماذا عن "اريان"؟ 917 01:34:01.110 --> 01:34:02.510 حسب معلوماتي 918 01:34:03.110 --> 01:34:04.110 تغيرت 919 01:34:05.590 --> 01:34:07.190 ذهبت باتجاه الزميدا 920 01:34:07.710 --> 01:34:10.990 لكن الحصان لن يكون اسرع من التنين ؟ 921 01:34:58.790 --> 01:35:00.510 لم تعطني الفرصه لاقول وداعاً 922 01:35:01.310 --> 01:35:02.390 لم يكن هناك وقت 923 01:35:03.110 --> 01:35:05.910 سيحاول "غالفاتوريكس" الانتقام لتلك الهزيمه 924 01:35:07.110 --> 01:35:08.910 كان لا بد ان اعود لشعبي 925 01:35:08.990 --> 01:35:11.390 وانت يجب ان تستعد 926 01:35:17.310 --> 01:35:19.110 لقد فقدت الكثير 927 01:35:20.910 --> 01:35:22.790 دفعت ثمناً غالياً لشجاعتك 928 01:35:27.910 --> 01:35:30.790 هل تعلم ان الناس تكتب قصصاً عنك ؟ 929 01:35:32.790 --> 01:35:36.310 "اسطورة "ايراجون قاتل الظل لجميع انحاء اليجيشا 930 01:35:37.990 --> 01:35:39.510 تعلمين عن تلك الاساطير 931 01:35:40.190 --> 01:35:42.310 الناس تصدق اي شيء 932 01:35:46.110 --> 01:35:47.590 متى ساراك ثانيه ؟ 933 01:35:52.510 --> 01:35:53.590 الوقت سريع 934 01:35:54.310 --> 01:35:56.790 البارحه كنت مزارعاً 935 01:35:57.310 --> 01:35:58.710 اليوم انت بطل 936 01:36:02.390 --> 01:36:03.190 غداً 937 01:36:03.910 --> 01:36:05.190 ربما نكون معاً ثانيه 938 01:36:09.190 --> 01:36:11.110 سوف انتظر الغد 939 01:36:12.716 --> 01:36:20.668 translated by sord 940 01:36:20.703 --> 01:36:21.790 غداً سوف يأتي 941 01:36:21.790 --> 01:36:23.510 اسرع مما تعتقد 942 01:36:32.790 --> 01:36:34.110 "اعتني ب "سافيرا 943 01:36:34.990 --> 01:36:35.990 سأفعل 944 01:36:53.590 --> 01:36:54.590 هيا