1
00:00:30,535 --> 00:00:36,165
<b>أسطورة الخريف</b>

2
00:00:43,923 --> 00:00:49,178
بعض الناس يسمعون اصواتاً داخلية
. على نحو مدهش

3
00:00:49,345 --> 00:00:52,515
. ويعيشون على ما يسمعون

4
00:00:52,682 --> 00:00:58,938
بعض هؤلاء الناس يصبحون مجانين
..... أو يصبحون أساطير

5
00:01:05,361 --> 00:01:10,241
تريستان لودلو كان قنبلة
. على وشك ألانفجار طوال حياتة الجامحة

6
00:01:10,408 --> 00:01:12,869
. لقد كان شتاءً رهيباً

7
00:01:13,119 --> 00:01:19,417
تقريباً ماتت والدتة
. وهى تحضرة لهذة الحياة

8
00:01:22,044 --> 00:01:25,840
والدة كان كولونيل
. احضرة ألى

9
00:01:26,007 --> 00:01:30,052
لففتة فى جلد دب
واعتنيت بة طوال كل الليالى

10
00:01:33,139 --> 00:01:38,436
وهو فى طريقة ليصبح رجلاً
. علمتة كيف يستمتع بالقتل

11
00:01:39,061 --> 00:01:44,275
حينما يقطع الصياد قلب فريستة الدافىء

12
00:01:44,442 --> 00:01:47,486
. فأنة يحرر روحة

13
00:01:49,614 --> 00:01:55,828
كولونيل لودلو كان لدية ثلاث ابناء
. لكن تريستان كان المفضل لدية

14
00:01:55,995 --> 00:01:59,707
... كان لى أبناء أيضاً

15
00:01:59,874 --> 00:02:04,462
. ولكنهم ذهبوا ألأن .... للأبد

16
00:02:04,712 --> 00:02:07,381
. لقد كان وقتاً عصيباً جداً

17
00:02:07,882 --> 00:02:13,304
. الكولونيل حاول مساعدة الناس

18
00:02:13,471 --> 00:02:16,933
. لكن ما من فائدة

19
00:02:17,099 --> 00:02:22,438
. لذا فقد قرر أن يختلى بنفسة بعيداً

20
00:02:22,980 --> 00:02:26,984
لقد أراد أن يتخلص من الجنون
...وراء الجبال .. كما قال

21
00:02:27,443 --> 00:02:30,947
. ويبداْ من جديد

22
00:02:36,869 --> 00:02:40,164
لقد قال . التخلص من الجنون

23
00:02:40,331 --> 00:02:47,129
ولقد عاش لسنوات طويلة
. والاولاد كبروا واشتد عودهم

24
00:02:54,428 --> 00:03:01,227
. الفريد كان الأخ الأكبر
. أكبر حتى من سنوات عمرة

25
00:03:01,394 --> 00:03:04,480
. صامويل كان اصغرهم

26
00:03:04,647 --> 00:03:08,150
لم يكن هناك شىء بالنسبة لهؤلاء الاخوة
. لا يمكنهم ان يفعلوة لة

27
00:03:08,317 --> 00:03:12,113
لقد كانوا دائمى المراقبه لة
. مثل تريستان

28
00:03:12,280 --> 00:03:17,326
وفى أحد الأعوام .... أنا رجل عجوز
. لا يمكننى تذكر ذلك العام

29
00:03:17,493 --> 00:03:20,496
لقد كان القمر على الأعشاب الحمراء

30
00:03:20,663 --> 00:03:25,501
ايزابيل ليدلو أمة
. أرادت أن تبعد عنهم مدة الشتاء

31
00:03:25,668 --> 00:03:29,380
لقد قالت أن الشتاء كان قاسياً
. جداً عليها

32
00:03:29,547 --> 00:03:33,384
. لقد قالت أنها تخاف من الدببة

33
00:03:33,551 --> 00:03:37,263
. لقد كانت أمراءة غريبة على أى حال

34
00:03:50,026 --> 00:03:54,739
فى هذا الربيع على ما أظن
. لم تعد مرة أخرى

35
00:03:55,531 --> 00:04:00,661
وبعد ذلك لم تعد تاتى
. لرؤيتنا كثيراً

36
00:04:00,828 --> 00:04:07,043
الفريد كتب لها العديد من الخطابات
ولكن تريستان رفض التحدث اليها

37
00:04:07,210 --> 00:04:11,672
. لقد كان عالمة هنا .... معى

38
00:04:13,549 --> 00:04:18,054
كل محارب يتمنى
. أن يجد موتة طيبة

39
00:04:18,221 --> 00:04:25,186
ولكن تريستان لم يستطع الانتظار
. لقد كان يبحث عنة

40
00:05:41,512 --> 00:05:45,433
! تريستان ! تريستان

41
00:05:48,102 --> 00:05:51,147
هل كان دب -
. نعم سيدى -

42
00:05:51,147 --> 00:05:52,106
هل كان دب -
. نعم سيدى -

43
00:05:52,273 --> 00:05:56,861
هل يمكنك أن تتنفس ؟
. ابعد يديك بعيداً

44
00:05:57,820 --> 00:06:02,116
. أأنت غبى , بالتأكيد ولد أحمق
. نعم سيدى -

45
00:06:02,867 --> 00:06:06,537
هل دفعك أحد لأن تفعل هذا ؟

46
00:06:06,704 --> 00:06:12,960
. أنت تستحق أن تكون ميتاً
. وستكون أخبار طيبة لو أنك عشت لأجل طويل

47
00:06:31,604 --> 00:06:36,150
. لدى هذة الرسائل
. العديد من الرسائل

48
00:06:37,151 --> 00:06:39,862
. أقرائهم

49
00:06:40,029 --> 00:06:47,453
. لقد كانت منهم جميعاً
. لودويل ... أيزابيل ... صامويل

50
00:06:48,579 --> 00:06:52,667
. كل العائلة . كل القصة

51
00:06:52,834 --> 00:06:55,962
. كلة مكتوب هنا

52
00:06:57,129 --> 00:07:00,550
13/4/1913

53
00:07:00,716 --> 00:07:06,264
عزيزتى أيزابيل , أنا لست أحمقا بما يكفى
. كى أحاول تغيير حياة أعيشها بالفعل

54
00:07:06,806 --> 00:07:12,353
ولكننى اشعر أننى لم اجيد التصرف
. بالنسبة لتنشئه ابنائنا فى هذا المكان البرى

55
00:07:12,520 --> 00:07:17,149
ولكن ماذا اعرف عن الأطفال ؟
. لقد كنت مدرباً وقائداً للرجال

56
00:07:17,316 --> 00:07:20,570
. هذا أصعب بشكل غير محدود

57
00:07:20,736 --> 00:07:25,783
عزيزى وليامز , لقد اخذت وقتاً طويلاً
. فى القاء المسئولية على عاتقك كالمعتاد

58
00:07:25,950 --> 00:07:31,581
. ابنائنا يمكنهم أن يجدوا حياتهم الخاصة
. انهم أقوياء بالتأكيد

59
00:07:31,747 --> 00:07:35,209
ولكن من هو الذى ينبغى ان نقلق بشأنة
. كى يشتد عودة

60
00:07:35,376 --> 00:07:39,589
لدى أخبار جديدة عن صامويل
فى كافتريا هارفارد

61
00:07:39,755 --> 00:07:43,593
. قابل الانسة سوزان فانكانون

62
00:07:43,759 --> 00:07:49,223
اعلم انة سيفاجئك ولا شك
. ولكنهما مخطوبان بالفعل

63
00:07:49,390 --> 00:07:54,478
فى هذا الصيف سيحضرها
. الى مونتانا كى تقابلكم كلكم

64
00:07:54,645 --> 00:08:01,068
لذا ينبغى عليك أن تكون لطيفاً
. كما ينبغى أن تكون

65
00:08:04,197 --> 00:08:07,158
. ها هو

66
00:08:10,036 --> 00:08:13,998
كيف حالكم بحق الجحيم ؟
حسن , وأنت ؟

67
00:08:15,500 --> 00:08:19,462
صامويل, من الجيد أن أراك يابنى ؟

68
00:08:23,382 --> 00:08:28,304
. أبى
. هذة خطيبتى سوزانا

69
00:08:28,971 --> 00:08:35,144
... أنسة فنكانون
....أنا مسرورة بلقائك

70
00:08:35,311 --> 00:08:38,689
. وهذا هو ألفريد

71
00:08:40,816 --> 00:08:44,403
. ها هو كلبك
. أنة حصان

72
00:08:44,570 --> 00:08:49,158
. نظرة غريبة لحيوان
. أنة بطل فنلندى

73
00:08:49,325 --> 00:08:54,997
. كلب غريب انسة فانكانون
.نعم  سيد لودويل

74
00:08:55,248 --> 00:08:57,875
. رجاء , فلتنادينى سوزانا

75
00:08:58,042 --> 00:09:01,337
. أنة فقط الفريد العجوز -
. أخرس -

76
00:09:01,504 --> 00:09:05,508
. أين تريستان ؟ -
. أنة فى مكان ما -

77
00:09:05,675 --> 00:09:11,013
سيكون هنا فى المساء
. والا لن اعرف السبب

78
00:09:11,180 --> 00:09:16,561
أنسه فانكانون , رجاء,
هل استمتعتى برحلة جيدة ؟

79
00:09:19,522 --> 00:09:23,109
أنها مخلوق جميل , وليام

80
00:09:23,276 --> 00:09:27,738
, ولكنها سهله الكسر بلا شك -
. بعد ان فقدت والديها

81
00:09:27,905 --> 00:09:32,368
وفى أوقات أشعر أنها
. وحيدة فى هذا العالم

82
00:09:32,535 --> 00:09:35,913
. ولكنها وجدت عائلة جديدة الأن

83
00:09:36,080 --> 00:09:39,000
. الجيش الألمانى مستعد

84
00:09:39,167 --> 00:09:42,920
العالم المتحضر كلية
... ممكن ان يقحم فى مغامرة ....

85
00:09:43,087 --> 00:09:47,425
العالم المتحضر ليس لة وجود
. فى هذا العالم

86
00:09:47,592 --> 00:09:53,264
بالمناسبة , أمنا أخبرتنا عن تعاطفك
. مع المصلحين اليهود

87
00:09:53,431 --> 00:09:57,935
. أن صوتك يجعل هذا كما لو كان مرض -
.لا , أنا على الحياد -

88
00:09:58,102 --> 00:10:02,732
. والدتك اخبرتنى عن شخص اسمة ستاب
. لقد  قالت أنة محارب عظيم

89
00:10:02,899 --> 00:10:08,779
لدية أثبات على ذلك حقيبة فروات رأس
. لكن لا تخافى

90
00:10:08,946 --> 00:10:13,201
. هو وابى مخلصين لبعض الان -

91
00:10:13,367 --> 00:10:16,954
هل يمكنة تحدث الانجليزية ؟ -
ستاب !  يتحدث الأنجليزية ؟ -

92
00:10:17,121 --> 00:10:21,876
أنة لم يحاول أن يعلم نفسة الانجليزية
ايمكنك , ستاب ؟

93
00:10:22,043 --> 00:10:26,464
. لكن بغض النظر
. أنة يمكنة أن يفهمنا بشكل متقن

94
00:10:27,089 --> 00:10:30,426
. هاى , ها هو تريستان

95
00:10:48,819 --> 00:10:53,616
الم يكونوا  يطعموك هناك ؟ -
. ليس كثيراً -

96
00:10:57,703 --> 00:11:00,998
. رائحتك -
. أفتقدتنى , أليس كذلك ؟

97
00:11:01,165 --> 00:11:06,546
أما زلت مصاباً بالصداع ؟ -
. مازلت سكيراً -

98
00:11:07,338 --> 00:11:10,216
اليست مدهشة ؟ -

99
00:11:10,383 --> 00:11:13,469
. إذا فهذا هو تريستان -

100
00:11:14,804 --> 00:11:18,474
وهل يتحدث الانجليزية ؟

101
00:11:33,072 --> 00:11:36,784
. انسة فانكانون
. من دواعى سرورى أن أقابلك

102
00:11:36,951 --> 00:11:42,665
اتمنى لك وللقبيح هذا أن تجدوا
. كل السعادة هنا معاً

103
00:11:45,751 --> 00:11:51,883
. لا تأخذ فى بالك يا أخى
. فكلبك حصل على قسط من التربية اكثر مما نالة

104
00:12:14,071 --> 00:12:19,327
. هذة حجرة أمنا -
. أنها جميلة -

105
00:12:21,329 --> 00:12:25,875
. من دواعى سرورى أن أقابلك  , بيت

106
00:12:26,918 --> 00:12:32,089
... ارجمونيا , البفلورا , لانجيفلونيا

107
00:12:32,256 --> 00:12:36,052
. انجيليكا أرجوتا
أى واحدة المفضلة لديك ؟-

108
00:12:36,219 --> 00:12:39,680
. أنها هذة

109
00:12:42,016 --> 00:12:45,728
. انجيليكا سوزانا

110
00:13:15,716 --> 00:13:18,135
. مرحباً

111
00:13:18,886 --> 00:13:22,181
. لا بد وأنك أيزابيل ألثانية

112
00:13:24,392 --> 00:13:28,479
. لقد قابلت بالفعل أبيك وأمك

113
00:13:28,646 --> 00:13:33,067
كم عمرك ؟ -
. 13 -

114
00:13:34,360 --> 00:13:39,532
. حينما كنت فى ال 13
.ارسلونى بعيداً فى مدرسة داخلية

115
00:13:40,491 --> 00:13:43,911
. لقد كرهت ذلك

116
00:13:44,620 --> 00:13:47,665
ربما أساعدك ؟

117
00:13:49,667 --> 00:13:53,337
. أنت ستتزوجين صامويل ؟
. هذا صحيح -

118
00:13:53,504 --> 00:13:57,884
. أنا سأتزوج تريستان -

119
00:13:58,092 --> 00:14:01,137
. إذن فسنكون اخوات -

120
00:14:01,804 --> 00:14:06,851
. أرى أنكما قد تعارفتما -
. أيزابيل تو كانت تساعدنى -

121
00:14:07,018 --> 00:14:11,355
. أرتاحى ألأن . لا بد وأنكى مرهقة .
. لا . ليس لهذا الحد -

122
00:14:11,522 --> 00:14:15,067
. هذا منعش للغاية -
. كل هذة الروعة

123
00:14:15,234 --> 00:14:18,905
. هذة هدية غير متوقعه من الله

124
00:14:19,071 --> 00:14:23,910
, لا أنظر لهذة الهدية بنفس النظرة
. منذ شهور مضت كان الشتاء قاسياً

125
00:14:24,702 --> 00:14:30,208
أين صامويل ؟ -
. أنة بالداخل مع أبيك -

126
00:14:30,374 --> 00:14:34,587
. أنك كريمة للغاية -
. لا ... فقط سعيدة -

127
00:14:34,754 --> 00:14:37,965
! ألفريد

128
00:14:38,132 --> 00:14:43,888
توقف عن استغراقك فى تأمل الأنسة فانكونون
وتعالى هنا اخبرنى عن أخبار العجل المولود

129
00:14:44,180 --> 00:14:47,058
.هيا . تعالى هنا

130
00:14:47,225 --> 00:14:49,977
. فلتعذرى أبى

131
00:14:50,144 --> 00:14:56,192
أن هذا يشعرة بالشباب والقوة المطلقة
. فى أن يعاملنا كأطفال أغبياء

132
00:15:00,571 --> 00:15:06,577
من أجل هذا ومن أجل باقى النعمات
. فليتمجد اسم الله . أمين

133
00:15:07,662 --> 00:15:12,208
,لقد أخبرت أبى
. عن ماذا قلت عن فيينا

134
00:15:12,375 --> 00:15:17,004
القيصر . اراد أن يوقفهم
. عن أبادة صربيا

135
00:15:17,171 --> 00:15:23,261
.لا حديث على المائدة -
.  سوزانا سمعت أن كل ألأنجليز محتشدون -

136
00:15:23,427 --> 00:15:28,057
. نحن لا صلة لنا بالموضوع هنا -
. اشكرك يا الهى على هذا -

137
00:15:28,224 --> 00:15:32,854
. نحن نتهرب من واجبنا -
هل أنت متأكد ؟ -

138
00:15:34,522 --> 00:15:41,070
اعذرونى على تأخيرى-
. لقد كنت أتضور وبحثت بعنايه عن شىء ولم اجد

139
00:15:41,237 --> 00:15:44,490
. شكراً لك

140
00:16:40,213 --> 00:16:46,219
عزيزتى ايزابيل , شىء غريب أن نحصل
. على أمراءة مهذبة فى هذا المنزل مرة أخرى

141
00:16:46,385 --> 00:16:48,513
. غريب بالمرة

142
00:16:48,679 --> 00:16:52,058
. ألأن ابنائى كلهم معى مرة أخرى

143
00:16:52,225 --> 00:16:57,480
أنى اشعر لذلك , بارتياح عميق
. حيال هذا , لذا فانا اشكر الله

144
00:17:47,238 --> 00:17:49,532
! هاى , ستاب

145
00:17:50,074 --> 00:17:53,786
. هناك صديق لك

146
00:18:01,043 --> 00:18:05,756
.سأخذ دولار لو أنة أحضرة هنا

147
00:19:32,093 --> 00:19:34,637
! عمل جيد

148
00:19:34,804 --> 00:19:38,057
أنتم أيها الرفاق تبدون كما لو كنتم
. حزمة من مخروط الأيس كريم

149
00:19:53,364 --> 00:19:56,659
. ترفقى به , سوزانا

150
00:19:56,826 --> 00:20:03,749
. الفريد , خذ حذرك -
. لقد لوثت اسم العائلة -

151
00:20:03,916 --> 00:20:10,089
. كدمات جميلة -
. بلى . لقد أرتطمت بمؤخرتة -

152
00:20:15,386 --> 00:20:18,472
. لقد جعلتنى أدور حول نفسى -

153
00:20:18,639 --> 00:20:23,686
...إن لديها هذة الأفكار , والأراء

154
00:20:23,853 --> 00:20:27,481
... أنها -
ماذا ؟ -

155
00:20:27,648 --> 00:20:29,859
. لا شىء -

156
00:20:30,026 --> 00:20:35,114
كيف روضت الفرس؟ -
أو  لا .... هى ماذا ! ؟ -

157
00:20:36,866 --> 00:20:39,577
. لديها اسلوب عاطفى -

158
00:20:39,744 --> 00:20:43,748
هل هى عذراء ؟ -
. يا الهى المجيد ! بالطبع هى كذلك  -

159
00:20:43,915 --> 00:20:47,418
أنت متأكد؟ -

160
00:20:49,837 --> 00:20:54,425
. نعم -
انتظر ستخبرك عندما توشكون عالزواج ؟ -

161
00:20:54,592 --> 00:20:57,386
... لقد قالت -

162
00:20:57,553 --> 00:21:00,890
... سوزانا تعتقد انة

163
00:21:01,057 --> 00:21:04,852
. لا , نحن لن ننتظر

164
00:21:05,019 --> 00:21:09,148
. وأنت خائف -
. وأنت لا تريد أن تعارض توقعاتها

165
00:21:09,315 --> 00:21:13,611
..... اظن أننى
. تقريباً ..... لا اعلم

166
00:21:13,778 --> 00:21:17,156
هل يجب أن افعل ؟ -
. فليحفظك الرب -

167
00:21:17,323 --> 00:21:22,161
أنت جيد فى كل شىء
.أنت تحاول أن تفعل... فلتضاجعها

168
00:21:22,328 --> 00:21:27,041
! . نحن نتحدث عن خطيبتى -
إذا لماذا لا تضاجعها ؟ -

169
00:21:27,208 --> 00:21:32,129
. أنا أخطط ان اكون معها -

170
00:21:32,296 --> 00:21:37,301
. أوصيك بمضاجعتها -
. انت مستحيل -

171
00:22:13,671 --> 00:22:19,093
! . تريستان ذهب ليصطاد -
. نحن لسنا هنا من اجل تريستان -

172
00:22:19,260 --> 00:22:25,808
. هذا جون تى وجيمس أوبنيون -
.أنهم يملكون مخزناً تجارياً

173
00:22:26,100 --> 00:22:28,227
. صباح الخير , الفريد

174
00:22:28,394 --> 00:22:32,648
نحن نبحث عن رجل
. ربما يكون فى محيط المكان

175
00:22:32,815 --> 00:22:38,321
. أسمة توم كولين
. لدى رسم لة هنا

176
00:22:38,821 --> 00:22:43,409
وماذا فعل هذا الرجل ؟ -
هل تعرفت علية ؟ -

177
00:22:44,035 --> 00:22:47,079
. نعم -
. لقد نلنا منة . جيمس -

178
00:22:47,246 --> 00:22:52,585
هذا الرجل مر من هنا منذ أربع أعوام
. لقد قام ببعض ألأعمال

179
00:22:52,752 --> 00:22:58,466
. لقد كان فى طريقة لسان فرانسيسكو
. كان يأمل أن يبحر لاستراليا

180
00:22:58,633 --> 00:23:04,347
أو ربما كانت هونج كونج ؟ -
. اظن أنها كانت هونج كونج ؟ -

181
00:23:06,641 --> 00:23:12,188
فى ماذا هو مطلوب . سيدى المأمور ؟ -
. هذة ينبغى أن تكون مسألة شخصية -

182
00:23:12,438 --> 00:23:17,652
مسألة شخصية ! ؟ أتحبسة من أجل الصالح العام -
. أليس كذلك يا سيدى المأمور

183
00:23:32,166 --> 00:23:37,547
لقد أتى بصوت خافت كالفحيح وسمع
. صوت (ريكى تيكى جا )فقفز جانبا

184
00:23:37,713 --> 00:23:42,051
ساعتها وعلى العشب الوردى
.......الرأس والقبعة

185
00:23:42,218 --> 00:23:46,639
... لقد كانت كوبرا كبيرة سوداء منزعجة
ألا تعجبكم هذة القصة ؟

186
00:23:46,806 --> 00:23:51,644
. ألألمان خرقوا الحدود
. والبريطانيون علقوا فى مكيدة ببلغاريا

187
00:23:51,811 --> 00:23:55,690
. والجريدة قديمة من أسبوع -
. أهداء -

188
00:23:55,857 --> 00:24:00,319
. أقول اننى لو حاربت ضد ألألمان فسأكون ضابطاً -
.  وتقود الصغار للمذبحة كما ستذبح نفسك -

189
00:24:00,486 --> 00:24:04,574
. الرجال الذين كانوا تحت طوعك كانوا يعبدونك -
. ولقد كانوا أغبياء لأقصى درجة -

190
00:24:04,740 --> 00:24:08,411
. هذة نقطة تحول فى التاريخ -
كيف يمكننا .... كيف يمكننا ماذا

191
00:24:08,578 --> 00:24:13,082
........ أبى , أظن أنك علمتنا -
. لقد علمتكم أن تفكروا بوضوح -

192
00:24:13,249 --> 00:24:19,922
. وان نحمى ما يخصنا -
! نعم . ما يخصنا . فهو يخصنا -

193
00:24:20,089 --> 00:24:24,594
لا تكلمنى يا غلام -
.كما لو كنت لم أرى حرباً

194
00:24:25,887 --> 00:24:28,973
. حرب كهذة لم تخوضها -

195
00:24:29,140 --> 00:24:32,977
. لقد قالوا هذا عن حرب الهنود -
كما قالوا اشياء اخرى

196
00:24:33,144 --> 00:24:38,566
. يبدو أنهم هكذا يبيعون الصحف -
. ليست حرب هنود أننا نحارب عدوان غاشم  -

197
00:24:38,733 --> 00:24:43,196
لن يكون هناك حديث عن الحرب -
! فى هذا المنزل , اللعنة على هذا

198
00:24:44,655 --> 00:24:47,533
. أنا أسف سوزانا  -

199
00:24:49,911 --> 00:24:54,165
. أنا ذاهب الى كندا للتجنيد -

200
00:24:57,001 --> 00:25:00,630
. وأنا ذاهب معة -

201
00:25:11,432 --> 00:25:14,894
. أنا أسف , يا حبيبتى -
. لم أرد الحديث فى هذا الليلة

202
00:25:15,144 --> 00:25:19,524
. أنا واثق أنكى ستتفهمين -
. انها الطريقة الوحيدة كى نحافظ على شرفنا

203
00:25:30,785 --> 00:25:35,665
ما هذا ؟ -
. أنة كتاب , كتبة أبى -

204
00:25:35,832 --> 00:25:42,880
لقد حاول أن يغير سياسة الحكومة
. تجاة الهنود

205
00:25:45,383 --> 00:25:51,222
. صامويل ينبغى تعديل فكرة -
. فلتغيرية لة -

206
00:25:58,646 --> 00:26:02,483
ماذا حدث بينهما ؟ -

207
00:26:02,692 --> 00:26:06,445
. أبى قال انها لم تحب المكان هنا أبداً -

208
00:26:06,612 --> 00:26:12,827
اظن على الأرجح أن كل
. منهم كان يحب افكار ألأخر

209
00:26:21,294 --> 00:26:25,464
. أرجوك , لا تدعة يذهب -

210
00:26:26,465 --> 00:26:28,467
. سأعتنى بة -

211
00:26:28,467 --> 00:26:31,429
. سأعتنى بة -

212
00:27:28,861 --> 00:27:32,365
19/10/1914

213
00:27:32,532 --> 00:27:37,036
عزيزتى أيزابيل
. اليوم غادر أولادنا المنزل

214
00:27:37,203 --> 00:27:40,873
كى يدافعوا عن انجلترا -
. التى لم يروها

215
00:27:41,040 --> 00:27:46,629
. ولم أكن قادراً على أن اوقفهم

216
00:27:48,005 --> 00:27:53,886
لقد حاولت حماية ابنائنا
. من كل هذا الجنون

217
00:27:54,303 --> 00:27:58,474
. والأن هم ينشدونة

218
00:28:49,609 --> 00:28:52,653
. خذ حذرك -

219
00:29:15,092 --> 00:29:19,430
. لست مجبراً أن تذهب

220
00:29:59,011 --> 00:30:02,181
... الفريد -

221
00:30:05,560 --> 00:30:10,356
. مع السلامة , لا تخشى شيئاً  يا أبى -

222
00:30:10,523 --> 00:30:14,527
. فلتأخذ حذرك من الأن -

223
00:30:14,819 --> 00:30:18,114
...صامويل

224
00:30:19,824 --> 00:30:27,456
. سأحضر لك خوذة القيصر -
. فقط ارجع بنفسك ولا شىء أكثر -

225
00:30:35,965 --> 00:30:39,010
... تريستان -

226
00:30:47,143 --> 00:30:52,440
. فلتعتنى بصامويل -
. سأفعل -

227
00:31:45,034 --> 00:31:48,454
:كولونيل لودويل قال لى -

228
00:31:48,621 --> 00:31:54,126
أركب معهم لمكان التجمع
. وارجع بالخيل

229
00:31:54,293 --> 00:31:59,298
.أغبياء ملعونون كلهم كما قال أغبياء ملعونون

230
00:31:59,465 --> 00:32:05,972
الكولونيل لم يشاء لاولادة أن يذهبوا للحرب
. وهم على صهوة فرس هرم

231
00:32:06,222 --> 00:32:10,685
. سواء كانوا أغبياء أم لا

232
00:32:25,867 --> 00:32:29,036
. هيا , دعينا ننضم أليهم -

233
00:32:29,203 --> 00:32:33,040
. فلتحضرى طبقك

234
00:32:37,211 --> 00:32:43,384
. هل يمكننا ألأنضمام أليكم ؟ اجلسوا
. أننا نحس بالوحدة هناك -

235
00:32:46,971 --> 00:32:52,059
ما أسمها ؟ -
. ليدى . تريستان ليدى -

236
00:32:52,226 --> 00:32:56,647
.تريستان ليدى كانت ايزولدا -
تعلمين قصة أيزولدا , أليس كذلك ؟ -

237
00:32:56,814 --> 00:33:02,987
. يبدو أن أبنتك فى حاجة للتعليم -

238
00:33:03,154 --> 00:33:07,200
. حسناً . يمكنها القراءة والكتابه سيدى الكولونيل -
. المدرسة ربما تكون صعبة عليها

239
00:33:07,366 --> 00:33:11,829
.سأعلمها بنفسى -
ربما يمكننى المساعدة ؟ -

240
00:33:12,663 --> 00:33:15,708
... الأدب , التاريخ , الرياضيات -

241
00:33:15,875 --> 00:33:19,962
بعد أذنك , ديكر
. وأذنك بيت

242
00:33:20,588 --> 00:33:23,174
ماذا تعتقدين ؟ -

243
00:33:28,429 --> 00:33:33,351
ماهو المفيد لها كى تتعلمة ؟ -
.ستعيش عيشة الاغنياء , حياة هانئه -

244
00:33:35,311 --> 00:33:38,439
. أنها مهجنة سيدى الكولونيل -
. ليس فى هذا المنزل -

245
00:33:38,606 --> 00:33:42,318
. ترستان قال أنى مهجنة -
تريستان قال لكى ذلك , هل فعل ؟ -

246
00:33:42,485 --> 00:33:46,948
قال أنى نصفى سنجاب أمريكى   -
. ونصفى ألاخر صقر هندى

247
00:33:51,202 --> 00:33:55,039
. بعد أن تؤدى واجباتها أذن -
. نعم -

248
00:33:55,206 --> 00:33:58,835
. فى نخبنا كلنا -
. ونخبك سيدى ... وانت سيدتى -

249
00:33:59,001 --> 00:34:01,754
. والأولاد -

250
00:34:01,921 --> 00:34:05,341
. والأولاد -

251
00:34:28,447 --> 00:34:32,827
. أرجع ألى وحدتك -
. هؤلاء الأولاد مملين -

252
00:34:32,994 --> 00:34:37,081
. اريدك بالأحرى أن تحمى خلفى

253
00:34:40,209 --> 00:34:43,379
. هاأنت هنا , يا رفيق السلاح -

254
00:35:03,024 --> 00:35:05,902
3/2/1915

255
00:35:06,068 --> 00:35:11,741
عزيزتى سوزانا , الرعب -
. فى هذا المكان لا يمكن وصفة

256
00:35:12,825 --> 00:35:16,746
لا شىء كما كنت اعتقد

257
00:35:18,831 --> 00:35:23,711
الليلة صليت لارواح من ماتوا
. موتات شنيعة

258
00:35:23,878 --> 00:35:27,006
. كما صليت من أجل النصر

259
00:35:27,173 --> 00:35:32,929
هل من الخطاء أن أحاول التميز
فى المعارك كما كان يفعل والدى ؟

260
00:35:33,095 --> 00:35:38,518
تريستان والفريد دائمى المراقبة لى
. لذا لربما لن تتاح لى الفرصة

261
00:36:05,586 --> 00:36:10,258
هل أصبت ؟ -
. أنة مجرد خدش -

262
00:36:12,927 --> 00:36:18,140
ارى الان انة ربما ليس ابى -
. كان على صواب , ولكننى كنت ساذجاً

263
00:36:18,432 --> 00:36:22,854
! أتركنى أقف -
! ابقى منخفضاً -

264
00:36:23,688 --> 00:36:28,693
. اجسادنا فى عناية الرب
. سنذهب لنحظى بشرف المعركة

265
00:36:28,860 --> 00:36:32,238
تاكدى أن الغباء سيكون لفظة -
. دائماً على أفواهنا

266
00:36:32,405 --> 00:36:36,868
. نحن محاصرون هنا -
. سننتظر -

267
00:37:31,380 --> 00:37:35,301
سوزانا , أنا احاول أن احافظ -
. على كافة معتقداتى

268
00:37:35,468 --> 00:37:39,931
ولكن فى لحظات يبدو أن _
. كافة المعايير والقيم الانسانية قد ذهبت

269
00:37:40,097 --> 00:37:45,895
. الفريد سيتعافى من جرحه
. هو وتريستان لديهم وجهات نظر مختلفة

270
00:37:46,062 --> 00:37:52,151
لا أستطيع ان أفهم ذلك , انا افتقدك
. أكثر من ما يمكنك أن تتخيلى

271
00:37:52,318 --> 00:37:56,531
. أنك كل الطهارة والهدوء والنقاء

272
00:37:56,697 --> 00:38:00,618
. أننى أغلق عينيى وأركز تفكيرى عليك

273
00:38:00,785 --> 00:38:04,705
. أنا نادم الان على أننا أجلنا الزواج

274
00:38:04,872 --> 00:38:11,337
أنا  نادم الان على أننا لسنا معاً
. كما خططنا ان نكون

275
00:38:11,754 --> 00:38:15,591
. ارجوكى أبقى فى المزرعة وأنتظرينى

276
00:38:15,758 --> 00:38:18,594
. ولا تدعى أبى يقلق

277
00:38:18,761 --> 00:38:22,765
فالله يحرسنى بالمجهود الهائل
.الذى يبذلة تريستان لحمايتى

278
00:38:22,932 --> 00:38:29,105
يبدو أنة كان يجب أن يأتى لفرنسا
. ليقوم بدور المربية فى تنشئتى

279
00:38:29,272 --> 00:38:34,068
فلتكونى بخير , حبيبتى
. حبيبك صامويل

280
00:38:35,570 --> 00:38:40,491
. ينبغى على أن أقوم بترجمة هذا -
. الفريد يود أن يراك -

281
00:38:40,658 --> 00:38:45,329
. سأكون عندة أذهب الأن وامض لحالك -

282
00:39:04,265 --> 00:39:08,227
... ألفريد -
أين صامويل ؟ -

283
00:39:08,394 --> 00:39:12,732
. أنة يقوم بالترجمة . سيكون هنا -

284
00:39:12,899 --> 00:39:16,611
فينو ؟ -
ضع هذة بعيداً ؟ -

285
00:39:19,947 --> 00:39:25,578
. ستحصل على ميدالية . -
. نعم وسيرسلونى للمنزل -

286
00:39:25,745 --> 00:39:29,582
. أنا سعيد من أجلك -
. الضابط مكانة بين الرجال  -

287
00:39:29,749 --> 00:39:33,503
!هراء لعين -
. على ماذا ستتركهم -

288
00:39:33,669 --> 00:39:38,382
. تريستان , ماكنزى هنا -
... حالة قدمية سيئه , وهو يقول

289
00:39:38,966 --> 00:39:43,012
ماذا ؟ -
ما الأمر ؟ -

290
00:39:43,179 --> 00:39:48,434
أخوك تطوع أن يحل محلة -
. فى قوات الأستطلاع

291
00:39:48,684 --> 00:39:51,312
! لقد أخبرتك ان تبقى معة -

292
00:39:51,312 --> 00:39:52,772
! لقد أخبرتك ان تبقى معة -

293
00:41:37,585 --> 00:41:40,963
! صامويل -

294
00:41:46,302 --> 00:41:50,139
! صامويل -

295
00:42:04,320 --> 00:42:08,324
! صامويل -

296
00:42:27,885 --> 00:42:31,430
! تريستان -

297
00:42:40,690 --> 00:42:44,861
! تريستان ! تريستان -
! أنا هنا -

298
00:42:45,027 --> 00:42:48,447
! لا يمكننى ان أرى -

299
00:42:48,656 --> 00:42:52,034
! لا يمكننى التحرك -

300
00:42:52,827 --> 00:42:55,997
! صامويل . أنا قادم -

301
00:43:23,983 --> 00:43:28,070
. سأصل أليك . أنك  بخير -

302
00:43:28,738 --> 00:43:32,325
سنذهب للمنزل -

303
00:44:49,193 --> 00:44:54,907
اللعنة يا ألهى . يا الهى -

