1
00:00:17,362 --> 00:00:20,365
. انة يحبك -

2
00:00:22,409 --> 00:00:25,412
. مرحباً بعودتك

3
00:00:25,579 --> 00:00:28,749
. ايزابيل ؟ -

4
00:00:30,459 --> 00:00:33,670
. كنت اريدك أن تقابلة  -

5
00:00:33,837 --> 00:00:39,635
لدى شىء لكى أيضاً -
. لقد جلبتة معى فى عودتى

6
00:00:39,801 --> 00:00:44,640
... أنها من ليراباترا فى -
. كريت -

7
00:00:44,806 --> 00:00:51,271
أنا أعلم أين هى
. أبيك علمنى التاريخ الأوروبى

8
00:00:51,438 --> 00:00:55,734
لفتاة صغيرة . هذا أنا أليس كذلك ؟

9
00:00:57,319 --> 00:01:00,697
. شكراً لك تريستان

10
00:01:34,481 --> 00:01:41,071
ايامها كان تريستان قادم لحياتة -
. بقلب هادىء

11
00:01:41,238 --> 00:01:45,951
. الدب اللذى بداخلة كان نائماً

12
00:01:46,576 --> 00:01:50,998
. من الصعب أن نقول انه كان سعيداً

13
00:01:51,164 --> 00:01:57,129
الوقت يمر سريعاً
. ومعة نشعر بأقتراب الأمان

14
00:01:57,713 --> 00:02:01,717
. لقد سمعت اخبار غريبة -

15
00:02:02,718 --> 00:02:07,598
. تريستان ... عاد

16
00:02:09,349 --> 00:02:12,978
. نعم  . انا اعرف -

17
00:02:13,145 --> 00:02:18,108
تعلمين !؟-
وكيف علمتى ؟

18
00:02:21,820 --> 00:02:24,698
. لقد رأيتة ؟ -

19
00:02:24,865 --> 00:02:29,244
تعنين انة قد أتى ألى هنا -
ليراكى فقط ؟

20
00:02:29,411 --> 00:02:34,750
....لا . لقد اراد أن يراك -
. ولكنة أعتقد انك ستنزعج

21
00:02:34,917 --> 00:02:38,545
. اظن انة كان على صواب -

22
00:02:43,926 --> 00:02:48,180
...ماذا قا -
ماذا قال ؟

23
00:02:48,347 --> 00:02:54,144
قال أن أبلغك تحياتة -
. وتهانئة

24
00:02:57,147 --> 00:03:00,317
!. أتستخفين بى -

25
00:03:00,484 --> 00:03:03,904
لقد قال لك أخبار أخرى . ألم يفعل ؟ -

26
00:03:05,489 --> 00:03:08,784
حسناً . ماذا تعتقدين ؟

27
00:03:09,409 --> 00:03:13,205
.هيا . أنة امر سخيف تماماً

28
00:03:13,372 --> 00:03:16,917
. زواجة من ايزابيل الثانية

29
00:03:17,084 --> 00:03:21,296
. انها تقريباً أختنا

30
00:03:21,463 --> 00:03:26,551
انها لايمكن أن تتعتدى ال 19 -
- 20.

31
00:03:27,052 --> 00:03:31,974
مالذى جعل ديكر يوافق على هذا
بحق الجحيم ؟

32
00:03:32,140 --> 00:03:37,354
.حسناً . ربما فكر فى سعادة ابنتة -

33
00:03:39,439 --> 00:03:44,361
سعادة ؟ مع تريستان ؟ -

34
00:03:44,528 --> 00:03:48,532
أنت دون الناس ينبغى لكى أن  -
. تعلمى ان هذا مستحيل

35
00:03:48,699 --> 00:03:52,119
. حسناً . انا لست ايزابيل الثانيه -

36
00:04:01,086 --> 00:04:05,340
2/6/1921
. عزيزى تريستان -

37
00:04:05,507 --> 00:04:10,262
لقد كنت فى قمة السرور
. عندما علمت انك على وشك الزواج

38
00:04:10,429 --> 00:04:16,977
. لا بد وأن أبيك سعيد للغاية
. أيزابيل الثانيه مثل الأبنة لة

39
00:04:17,144 --> 00:04:20,188
لقد سماها بعد وفاة والدتك

40
00:04:20,355 --> 00:04:26,445
يبدو كما أعتقد أن هذا ما كان
. يجب أن يكون

41
00:04:29,906 --> 00:04:33,076
! اللعنة -

42
00:06:01,873 --> 00:06:05,752
. صامويل ديكر لودلو -

43
00:06:12,009 --> 00:06:15,637
.... عزيزى تريستان -

44
00:06:16,221 --> 00:06:19,725
لقد كنا مبتهجون بسماع
. أخبار مولد طفلك

45
00:06:19,891 --> 00:06:24,479
. لقد اردنا طفلاً من صلبنا ولذلك اختفيت

46
00:06:24,646 --> 00:06:31,903
. الفريد غالباً ما يفكر فيك
. ارجو أن نتقابل فى يوم ما

47
00:06:34,364 --> 00:06:41,455
. ابنك يحمل  اسم شريف
. واعلم أنة سيكبر ليكونة

48
00:06:44,124 --> 00:06:49,004
. مع حبى لايزابيل الثانية ووالدك

49
00:06:49,171 --> 00:06:51,381
. حبيبتك دائماً . سوزانا

50
00:06:51,381 --> 00:06:52,424
. حبيبتك دائماً . سوزانا

51
00:06:52,424 --> 00:06:52,758
. حبيبتك دائماً . سوزانا

52
00:07:02,768 --> 00:07:05,354
. مساء الخير أيها السادة -

53
00:07:05,520 --> 00:07:10,400
. نحتاج ان نتكلم معك بخصوص بعض الاشياء -
.  بخصوص ماذا ؟ -

54
00:07:10,567 --> 00:07:15,447
, كما تعلم -
. نحن نسيطر على تجارة الخمور بالمنطقة

55
00:07:15,614 --> 00:07:20,410
. وأنت تمثل العامل الصغير التافة

56
00:07:20,577 --> 00:07:24,665
. ولكن مؤخراً تجارتك صابها القليل من السمنة

57
00:07:24,831 --> 00:07:30,963
. وصبرى قد قرب على النفاذ
.... مرة أخرى تعترض طريقنا

58
00:07:31,129 --> 00:07:34,466
. ستكون أخر مرة .....
. عن أذنكم -

59
00:07:35,842 --> 00:07:40,305
ربما تتعجب -
. لماذا لست ميتاً بالفعل

60
00:07:40,472 --> 00:07:45,644
أخوك لودلو رجل كونجرس
. وهذا كل الأمر

61
00:07:52,109 --> 00:07:55,821
... كينيت .... توماس

62
00:08:36,320 --> 00:08:38,822
. مرحباً . الفريد -

63
00:08:38,989 --> 00:08:41,867
. مرحباً . تريستان -

64
00:08:48,874 --> 00:08:53,128
. من هذا الرجل الصغير ؟ -
. صامويل -

65
00:08:53,295 --> 00:08:56,548
. مرحباً . صامويل -

66
00:08:58,425 --> 00:09:02,095
. أنها جميلة -

67
00:09:04,181 --> 00:09:09,019
. مرحباً . ليزى . دعينى أراها ؟ -

68
00:09:13,523 --> 00:09:18,946
صامويل ؟ -
مرحباً . من هذة السيدة ؟ -

69
00:09:19,112 --> 00:09:22,908
. أنا عمتك سوزانا -

70
00:09:23,575 --> 00:09:29,665
, لقد كنت اعرف عمك صامويل
. الذى مات فى الحرب

71
00:09:31,750 --> 00:09:37,631
. أظن انك تشبهة
. هذا ما يقولة جدى -

72
00:09:37,881 --> 00:09:43,011
. أنة شجاع جداً وجيد جداً  -
. جدى يقول هذا أيضاً -

73
00:09:43,178 --> 00:09:50,310
,قريبا سأخذ بندقية عمى صامويل أيضاً
هل يمكنك أن تأتى وترى هذا ؟

74
00:09:54,856 --> 00:10:00,362
. احب هذا .... فى وقت ما -

75
00:10:01,405 --> 00:10:07,035
. أنة ولد رائع , تريستان -
. هو كذلك -

76
00:10:07,202 --> 00:10:10,330
كيف حال أبى ؟ هل هو بخير ؟ -

77
00:10:10,497 --> 00:10:14,543
. أحسن مما يمكن ان نتوقع -

78
00:10:14,710 --> 00:10:18,839
... أنا أتمنى -

79
00:10:19,006 --> 00:10:21,842
. المعذرة على تطفلى -
. أعذرنى ألفريد

80
00:10:22,009 --> 00:10:28,432
. أظن أننا مستعدون لسماع كلمتك
. سأكون هنا فى دقيقة -

81
00:10:42,988 --> 00:10:47,826
. سنتقابل ثانية قريباً -
. أحب هذا  -

82
00:11:14,102 --> 00:11:16,939
.... كينيث -

83
00:11:18,482 --> 00:11:22,110
. شاهد هذا

84
00:11:26,782 --> 00:11:30,035
. اذهب وأحضر تينيرت

85
00:11:33,747 --> 00:11:38,085
. أظن أنك نسيت مطباً . ستاب -

86
00:11:55,978 --> 00:12:00,399
وصلتنا معلومات أنك  ربما -
. تحمل أشياء غير قانونية

87
00:12:00,565 --> 00:12:05,153
. لدى بعض من الويسكى لأبى -
. ينبغى عليك ان تمنحة لنا -

88
00:12:06,029 --> 00:12:09,032
. سوف يكون هذا مخيب للأماله -

89
00:12:39,605 --> 00:12:42,566
. ابقة بالأسفل -

90
00:12:43,442 --> 00:12:49,489
. دعنا نمضى من هنا جوناثان -
. ينبغى علينا أن نفتح حافظتة -

91
00:12:53,785 --> 00:12:59,041
. أخى أخبرك أن تبتعد عن طريقة

92
00:13:04,129 --> 00:13:07,716
. ارفعوة والقوة فى السيارة

93
00:14:45,188 --> 00:14:49,151
. لا اود أن أراة -

94
00:15:08,003 --> 00:15:12,466
.أنا أسف. أنا أسف لهذا جداً -

95
00:15:18,639 --> 00:15:23,060
. ألا يريد أبى أن يرانى . حتى الأن ؟

96
00:15:23,226 --> 00:15:28,190
... أنة يلوم الحكومة من اجل أيزابيل -

97
00:15:34,071 --> 00:15:38,492
. هناك شىء ينبغى ان نتكلم بخصوصة -

98
00:15:38,659 --> 00:15:43,247
. الضابط الذى ضربتة . قد مات بالفعل -

99
00:15:43,538 --> 00:15:47,376
... الجميع يتفهم

100
00:15:47,542 --> 00:15:51,964
ولكنهم يقولون أنة ينبغى عليك ....
. أن تقضى 30 يوم فى الخدمة العامة

101
00:15:52,130 --> 00:15:56,260
. والشخص الذى مات بطلقتة ؟ -

102
00:15:57,177 --> 00:16:01,640
. لقد كان سيتم ..... توبيخة -

103
00:16:02,766 --> 00:16:07,980
والأخوة المتحدون ؟ -
. لا شىء -

104
00:16:08,146 --> 00:16:13,568
. ينبغى ان تدع الأمر يمضى . تريستان -
. لقد كان حادث مأساوى فظيع

105
00:16:13,777 --> 00:16:19,032
تريستان . أنصت ألى
. ينبغى ان تدع هذا الأمر يمضى الأن ...

106
00:16:19,449 --> 00:16:23,745
. ينبغى أن تبعدة من رأسك تماماً

107
00:16:26,415 --> 00:16:30,043
. احتاج دقيقة -

108
00:17:09,917 --> 00:17:13,462
. انا أسفة جداً -

109
00:17:14,004 --> 00:17:17,883
. لقد أحببناها جميعاً

110
00:17:19,843 --> 00:17:23,513
مرحباً . كيف حالك ؟ -

111
00:17:31,813 --> 00:17:35,359
. أننا لم نأتى لنراك

112
00:17:39,571 --> 00:17:44,826
. لقد ألقيت خطاب منذ أيام ؟ -
هل فعلت ؟ -

113
00:17:44,993 --> 00:17:48,580
. خطبتى الأولى العامة -

114
00:17:49,248 --> 00:17:52,334
.... لقد كانت

115
00:17:52,501 --> 00:17:55,796
... لقد كانت عن

116
00:17:55,963 --> 00:18:00,133
... لقد كانت عن مسئولية المراءة فى

117
00:18:06,848 --> 00:18:10,477
. شىء طيب أن أراك

118
00:18:35,335 --> 00:18:38,171
.... أنا أسف -

119
00:18:45,971 --> 00:18:52,769
.....ما زلت أحلم أحياناً بأننى
. انا أم أطفالك ....

120
00:19:01,862 --> 00:19:05,032
. لقد تمنيت لها أن تموت

121
00:19:06,450 --> 00:19:11,330
. وربما أكون قد تمنيت لصامويل أن يموت

122
00:19:15,500 --> 00:19:19,630
.لم يكن بيدك شىء فى موت صامويل  -

123
00:19:19,796 --> 00:19:24,092
. كما لم يكن بيدك شىء فى موت ايزابيل

124
00:19:24,259 --> 00:19:27,888
. ألم أفعل ؟ -

125
00:19:28,138 --> 00:19:31,558
. أذهبى للمنزل -

126
00:19:33,101 --> 00:19:36,772
. أذهبى للمنزل لألفريد

127
00:20:01,380 --> 00:20:04,508
. أين كنت ؟ -

128
00:20:04,675 --> 00:20:09,429
. بالخارج للتمشية . كنت فى حاجة للتمشية -

129
00:20:09,596 --> 00:20:13,767
ماذا تفعل الأن بالمنزل ؟ -
. لديك موعد مع الطبيب للفحص الطبى -

130
00:20:13,934 --> 00:20:17,521
, لقد أتصلت بكى لأذكرك
. ولكنك لم تكونى هنا

131
00:20:17,688 --> 00:20:22,943
. أنا أحس بتعب شديد . سأذهب ألى مخدعى -

132
00:26:31,478 --> 00:26:36,775
. لديك مكان هنا -
. سأتى بها للمنزل . ألفريد

133
00:27:13,437 --> 00:27:17,149
. لقد أتبعت كل القواعد -

134
00:27:17,858 --> 00:27:21,653
. الله والرجال

135
00:27:22,112 --> 00:27:25,616
... وأنت

136
00:27:25,782 --> 00:27:30,412
. لم تتبع أى منهم

137
00:27:33,165 --> 00:27:37,336
. ورغم ذلك الكل يحبونك اكثر

138
00:27:39,671 --> 00:27:43,926
... صامويل . وأبى

139
00:27:46,595 --> 00:27:50,974
. حتى زوجتى

140
00:28:01,777 --> 00:28:07,407
. اريد دقيقة بمفردى معها
. تريستان

141
00:28:49,074 --> 00:28:53,412
... حينما مات صامويل -

142
00:28:56,206 --> 00:29:00,210
. حينما مات صامويل . كرهت الرب

143
00:29:09,386 --> 00:29:13,640
, هل أنا أسبب اللعنة لكل من حولى
كما أسببها لنفسى ؟

144
00:29:13,807 --> 00:29:16,393
. لا -

145
00:29:16,560 --> 00:29:21,023
. أنت لست ملعوناً . تريستان

146
00:29:21,648 --> 00:29:25,068
. لن أسمح لك بذلك

147
00:29:25,235 --> 00:29:29,072
! . أنت لست ملعوناً

148
00:30:11,490 --> 00:30:16,828
أو تعلم صامويل . هذة بندقية النبلاء -
. أنها صغيرة . ولكنها جبارة

149
00:30:16,995 --> 00:30:20,123
. يمكنك ان تمتلك واحدة عندما تكبر

150
00:30:20,832 --> 00:30:25,087
. صامويل ! صامويل ! . تعالى هنا -

151
00:30:31,301 --> 00:30:34,388
. أجرى بعيداً . أذهب لبيت

152
00:30:34,554 --> 00:30:38,684
. ادخلية للمنزل -

153
00:30:39,226 --> 00:30:43,313
. أنة غلام رائع -

154
00:30:46,942 --> 00:30:51,446
أو تعلم
. نحن لسنا هنا لنعتقلك

155
00:31:06,295 --> 00:31:12,259
. خذنى بين الأشجار -
. لا أريد لأبنى أن يرى ذلك

156
00:31:13,969 --> 00:31:17,764
. دعونا ننتهى من الأمر

157
00:31:18,849 --> 00:31:24,021
. !كولونيل لودلو -
! ماذا يحدث هنا ؟ -

158
00:31:25,022 --> 00:31:28,692
! ماذا يحدث هنا ؟

159
00:33:46,163 --> 00:33:52,669
أنت تعلم أنهم سيأتون لملاحقتك -
. بعد ما فعلت ذلك

160
00:33:56,256 --> 00:33:59,843
... الفريد -

161
00:34:03,430 --> 00:34:08,685
... الفريد -
. اريدك أن ترعى أطفالى

162
00:34:10,103 --> 00:34:13,732
. ! فلترعى صامويل -

163
00:34:20,948 --> 00:34:25,077
. أخى . سيكون من عظيم الشرف لى -

164
00:34:46,348 --> 00:34:52,896
كم كنت أود أن انتزع فروات رئوسهم -
. ولكنهم لم يكونوا قتلاى

165
00:35:08,370 --> 00:35:11,456
. هذة الليلة وارينا جثثهم

166
00:35:11,623 --> 00:35:16,503
لقد وارينا جثثهم فى بركة عميقة
. بصحراء ميزورى

167
00:35:16,670 --> 00:35:19,756
. أتذكر حينما كان غلاماً

168
00:35:19,923 --> 00:35:24,428
لقد أعتقدت أن تريستان
. لن يعيش ليصير رجلاً عجوزاً

169
00:35:24,595 --> 00:35:30,267
. ولكننى كنت مخطئاً بخصوص ذلك
. كنت مخطئاً بالنسبة للعديد من الاشياء

170
00:35:30,934 --> 00:35:36,106
لقد كان من تظن أنهم سيعيشون للأبد
. من يموتون وهم صغار

171
00:35:36,398 --> 00:35:40,402
لقد كان كصخرة
. يحتمون بها من التحطم

172
00:35:40,569 --> 00:35:44,615
. على اى حال
. لقد كان يحاول أن يحميهم

173
00:35:44,781 --> 00:35:49,828
ولكنة حصل على الشرف
وحياة طويلة

174
00:35:49,995 --> 00:35:56,543
وشاهد أبنائة ينمون
. ورفع شرف عائلتة

175
00:35:58,962 --> 00:36:05,385
1963 تريستان مات فى
. والقمر يزور الاشجار

176
00:36:05,802 --> 00:36:12,517
. أخر مرة شوهد  على حدود الشمال , يصطاد

177
00:36:12,684 --> 00:36:18,315
. قبرة مجهول , ولكن هذا لايهم

178
00:36:18,482 --> 00:36:21,944
. لقد اعتاد أن يعيش على الحدود أو فى اى مكان

179
00:36:22,110 --> 00:36:27,157
. فى مكان ما بين عالمنا وبين الاخر

180
00:37:04,861 --> 00:37:07,906
. لقد كانت ميتة عظيمة

