1
00:00:01,190 --> 00:00:02,086
ترجمة د / جمال قريش

2
00:01:36,901 --> 00:01:39,207
ترجمة د / جمال قريش

3
00:02:35,168 --> 00:02:36,320
ترجمة د / جمال قريش

4
00:02:40,998 --> 00:02:43,272
حسناً، كان يفترض أن تكون هذه مفاجأة -

5
00:02:43,560 --> 00:02:45,098
إنها كذلك

6
00:02:45,163 --> 00:02:46,442
نعم، بالنسبة لي

7
00:02:46,507 --> 00:02:47,915
اعتقدت أنكِ نائمة -

8
00:02:47,981 --> 00:02:49,324
لا بد أنك تشعر بالسوء

9
00:02:50,832 --> 00:02:52,656
شكراً جزيلاً لك

10
00:02:52,721 --> 00:02:54,130
(عيد ميلاد سعيد يا (آبي

11
00:02:56,726 --> 00:02:59,703
هناك من يراقبنا

12
00:02:59,769 --> 00:03:02,073
عزيزتي،

13
00:03:02,140 --> 00:03:03,356
هل أيقظناكِ؟

14
00:03:03,421 --> 00:03:04,317
نعم -

15
00:03:04,382 --> 00:03:05,278
أنا آسفة -

16
00:03:05,343 --> 00:03:06,239
وأرنبي أيضاً -
.

17
00:03:06,304 --> 00:03:07,553
أنا آسفة

18
00:03:07,618 --> 00:03:08,513
آسف يا فتيات، ماذا أستطيع أن أقول؟

19
00:03:08,578 --> 00:03:09,761
تعالي هنا يا صغيرتي

20
00:03:11,205 --> 00:03:12,709
حسناً، عناق جماعي -

21
00:03:12,774 --> 00:03:13,638
عناق جماعي -

22
00:03:15,977 --> 00:03:16,745
لنعد الى الفراش

23
00:03:19,788 --> 00:03:21,069
هيا الى الفراش

24
00:03:31,159 --> 00:03:32,568
[

25
00:03:36,382 --> 00:03:37,663
هناك شخص ما

26
00:03:42,787 --> 00:03:43,876
مرحباً -

27
00:03:43,942 --> 00:03:44,998
مرحباً يا فتاة عيد الميلاد -

28
00:03:45,095 --> 00:03:46,311
كيف حالك؟ -
أنا بخير

29
00:03:47,369 --> 00:03:48,265
ونصف -

30
00:03:49,547 --> 00:03:50,474
دعيني أرى، دعيني أرى -

31
00:03:50,539 --> 00:03:51,499
أنظري ما أحضره لي -

32
00:03:51,565 --> 00:03:52,460
أليس قبيحاً ؟ -

33
00:03:52,526 --> 00:03:54,574
يا إلهي، أنتِ تشعريني بالإشمئزاز -

34
00:03:54,639 --> 00:03:55,888
أتعلمين، أحضرت لكِ شيئاً أيضاً

35
00:03:55,953 --> 00:03:57,138
شكرا لك

36
00:03:57,202 --> 00:03:58,355
نعم، إنه عيد ميلادك -

37
00:03:58,420 --> 00:03:59,604
نعم..كان يمكنك احضار سوار معها

38
00:04:02,488 --> 00:04:03,704
(الوداع يا (صوفي

39
00:04:07,005 --> 00:04:08,445
أنا أمزح

40
00:04:12,001 --> 00:04:13,154
رجال وطنيين؟ هذا جنون -

41
00:04:13,219 --> 00:04:15,076
نعم، هذا غريب قليلاً -

42
00:04:15,141 --> 00:04:16,005
يبدو مثل صديقك السابق -
.

43
00:04:16,069 --> 00:04:17,445
حقاً

44
00:04:17,512 --> 00:04:19,080
أنظر يا عزيزي، أنظر ما أحضرته لي

45
00:04:19,145 --> 00:04:20,071
انظر ماذا احضرت لى

46
00:04:20,137 --> 00:04:21,833
اختيار موفق

47
00:04:21,898 --> 00:04:24,685
...الآن... سيداتي

48
00:04:24,750 --> 00:04:27,664
احرصوا على أن تستمتعوا بيومكم غداً، حسناً؟

49
00:04:27,730 --> 00:04:29,234
أترك لنا فقط بطاقة الإئتمان -
يا نيل

50
00:04:29,300 --> 00:04:30,290
سأفعل -

51
00:04:30,356 --> 00:04:31,539
أعتقد أن جليسة الأطفال ستمر بيوم

52
00:04:31,604 --> 00:04:32,500
طويل جداً

53
00:04:32,565 --> 00:04:33,558
سنكون جامحين -

54
00:04:33,622 --> 00:04:34,519
! نعم -

55
00:04:34,583 --> 00:04:35,480
يجب أن أذهب -

56
00:04:35,544 --> 00:04:36,634
إلى اللقاء -

57
00:04:36,698 --> 00:04:37,595
أراكِ الليلة -

58
00:04:37,659 --> 00:04:39,227
حسناً -

59
00:04:39,293 --> 00:04:40,956
دايان)، أراكِ لاحقاً) -

60
00:04:41,022 --> 00:04:41,725
(إلى اللقاء (نيل -

61
00:04:44,641 --> 00:04:47,492
أتعرفين، أنتِ لديك أفضل زوج على الإطلاق

62
00:04:47,558 --> 00:04:49,287
أعتقد أنك محقة

63
00:06:14,619 --> 00:06:15,869
أنت جميل، أنت جميل حقاً
.

64
00:06:15,934 --> 00:06:18,047
أنت جميل، أنت جميل حقاً

65
00:06:20,354 --> 00:06:21,699
غداء عمل مهم يوم الإثنين، صحيح؟ -

66
00:06:21,762 --> 00:06:23,140
نعم، غداء مهم -

67
00:06:23,205 --> 00:06:25,831
سنتين،

68
00:06:25,896 --> 00:06:27,208
سنتين، قضيت سنتين وأنا أحاول الحصول
على هذه الصفقة

69
00:06:28,811 --> 00:06:30,603
لقد أتعبت فكـّي جداً
من كثرة الإبتسام لهؤلاء الأوغاد

70
00:06:30,668 --> 00:06:31,820
.

71
00:06:31,885 --> 00:06:33,902
ثم يعطيها الرئيس لك، وتقوم بإنهائها بلمح البصر

72
00:06:35,762 --> 00:06:37,170
ما هو سرك يا (نيل)؟ أخبرني -

73
00:06:37,234 --> 00:06:39,220
حسناً، إليك ما سأفعله -

74
00:06:39,286 --> 00:06:43,544
(اليوم، في الرابعة مساءاً، لدينا عرض (رانسين

75
00:06:43,608 --> 00:06:45,529
...سوف أتراجع

76
00:06:45,595 --> 00:06:47,389
،وأترك الأمر كله لك

77
00:06:47,453 --> 00:06:49,054
ما رأيك بهذا؟

78
00:06:49,118 --> 00:06:51,008
أنا لست بارعاً في عروض الأدوات الكهربائية

79
00:06:51,074 --> 00:06:52,449
لذا، ما رأيك؟

80
00:06:52,513 --> 00:06:55,395
هل تعلم (آبي) أنك لست مثالياً ؟

81
00:06:55,460 --> 00:06:56,773
لم أكن لأتمادى إلى هذا الحد -

82
00:06:56,839 --> 00:06:58,920
أنت بالفعل هكذا -

83
00:07:29,864 --> 00:07:31,529
إنها موضع اهتمام في كل أنحاء الدولة...

84
00:07:31,594 --> 00:07:33,418
إنها محط الأنظار، الناس تتحرق شوقاً لها

85
00:07:35,757 --> 00:07:37,774
إنها محط الأنظار، الناس تتحرق شوقاً لها

86
00:07:37,839 --> 00:07:39,569
أؤكد لك، هذا سوف يدمر منافسينا -

87
00:07:39,634 --> 00:07:41,107
الأوغاد المساكين -

88
00:07:42,292 --> 00:07:43,507
،على أية حال
نيل)، ً)

89
00:07:43,573 --> 00:07:44,917
هذا العمل رائع جداً

90
00:07:44,983 --> 00:07:46,743
هذه المخططات عبقرية -

91
00:07:46,809 --> 00:07:47,929
شكراً -

92
00:07:47,993 --> 00:07:49,082
(هؤلاء الفتيات في الغرف البيضاء بشركة (ماجريس

93
00:07:49,148 --> 00:07:50,716
سوف يموتون غيظاً لأنهم لم يحصلوا عليه

94
00:07:52,383 --> 00:07:53,310
لا يوجد احتمال لإفساد الأمر، صحيح؟ -

95
00:07:53,375 --> 00:07:55,905
لا، على الإطلاق -

96
00:07:58,884 --> 00:08:00,485
جيد، حسناً

97
00:08:00,550 --> 00:08:01,702
لن تحتاجوا إليّ في فترة الظهيرة

98
00:08:01,767 --> 00:08:03,817
لذا أراكم جميعاً عند الخامسة

99
00:08:03,881 --> 00:08:06,347
هذا جيد

100
00:08:06,412 --> 00:08:08,814
...(كارل)

101
00:08:08,879 --> 00:08:11,824
(بشأن عرض (رانسين

102
00:08:11,891 --> 00:08:13,298
نعم، ماذا عنه؟

103
00:08:13,364 --> 00:08:15,219
حسناً، كنت أفكر

104
00:08:17,207 --> 00:08:18,903
أنه سيكون من الأفضل لو
ربما واحد منـّا فقط تعامل معه

105
00:08:18,968 --> 00:08:20,506
أتعلم، إنه ليس عرضاً صعباً لتحصل على نسبة
مبيعات كبيرة

106
00:08:22,333 --> 00:08:25,310
حسناً، من منكم يريد القيام بذلك؟

107
00:08:25,374 --> 00:08:26,943
لا مانع عندي، ما رأيك يا (جيري)؟

108
00:08:27,008 --> 00:08:27,904
أتريد القيام بذلك؟

109
00:08:27,969 --> 00:08:29,922
نعم أريد، بالتأكيد

110
00:08:31,557 --> 00:08:33,031
(لا،

111
00:08:33,096 --> 00:08:34,248
أنت قم بذلك يا (نيل.

112
00:08:34,313 --> 00:08:35,913
انت لا تجلس مرتاحا

113
00:08:35,978 --> 00:08:37,034
عندما يكون لديك عمل

114
00:08:37,099 --> 00:08:38,539
حسنا..

115
00:08:38,605 --> 00:08:39,405
ان كنت متأكدا

116
00:08:40,783 --> 00:08:42,383
لا أعلم, الا تمانع بذلك يا جيرى؟

117
00:08:42,449 --> 00:08:43,985
ولكننا قمنا بجهد كبير فيه -

118
00:08:44,050 --> 00:08:46,162
لا بأس بذلك -

119
00:08:46,323 --> 00:08:48,918
جيد

120
00:08:48,983 --> 00:08:51,128
سلـّمني فقط كل تقرير في موعده

121
00:08:51,194 --> 00:08:53,083
(مستقبل كبير ينتظرك يا (نيل

122
00:08:53,147 --> 00:08:55,132
مستقبل كبير، هلاّ أتيت لثانية؟

123
00:09:08,330 --> 00:09:09,771
(مكتب (نيل راندل -

124
00:09:09,835 --> 00:09:11,085
(مرحباً (جودي)، أنا (آبي -

125
00:09:11,149 --> 00:09:13,263
مرحباً سيدة (راندل)، عيد ميلاد سعيد -

126
00:09:13,327 --> 00:09:14,609
شكراً جزيلاً لكِ -

127
00:09:14,674 --> 00:09:16,754
هل (نيل) موجود؟

128
00:09:16,818 --> 00:09:18,964
إنه يتحدث مع (كارل)، أتريدين الإنتظار؟l.

129
00:09:20,502 --> 00:09:21,559
إنهم يخططون لمغامرة نهاية الأسبوع، أليس كذلك؟ -

130
00:09:23,097 --> 00:09:24,635
شيء كهذا -

131
00:09:24,699 --> 00:09:25,595
اسمعي، هل تعتقدين أنه سيجعله يأتي متأخراً
مجدداً الليلة أم ماذا؟

132
00:09:26,620 --> 00:09:27,996
لا، لا أعتقد ذلك

133
00:09:28,062 --> 00:09:29,887
جيد، لأنني أخطط له شيء مميز -

134
00:09:29,953 --> 00:09:31,553
اسمعي يا (جودي)، هل أستطيع سؤالك شيئاً ؟ -

135
00:09:31,618 --> 00:09:32,674
بيني وبينك، هل تعتقدين أنه سيحصل على ترقية؟ -,

136
00:09:34,149 --> 00:09:36,901
حسناً، لنقل فقط أنه يبدو سعيداً -

137
00:09:38,376 --> 00:09:40,010
آه

138
00:09:40,075 --> 00:09:42,829
(لقد نجحت مجدداً يا (نيل

139
00:09:42,894 --> 00:09:44,846
ماذا عساي أن أقول؟

140
00:09:44,912 --> 00:09:47,376
يجب أن تزيد من حماسك، هذا كل شيء
كن لحوحاً عليه أكثر

141
00:09:48,690 --> 00:09:50,772
هيا، إنه ليس أمراً شخصياً
أنت تعلم ذلك

142
00:09:53,495 --> 00:09:55,033
ولكن هذا ما يتطلبه النجاح، صحيح؟ -

143
00:09:55,097 --> 00:09:55,738
لا أعلم، هل هو؟ -

144
00:09:55,803 --> 00:09:57,081
أشعر بالسوء تجاهه، ولكن ماذا كنت سأفعل؟

145
00:09:58,492 --> 00:09:59,934
حسناً، حسناً -.

146
00:09:59,999 --> 00:10:01,374
إذاً كيف كان يومك؟ -

147
00:10:01,439 --> 00:10:02,591
جيد -
حقاً؟ -

148
00:10:04,484 --> 00:10:06,947
حسناً، هذا كان رائعاً

149
00:10:08,487 --> 00:10:11,592
Tطعمه أفضل منذ أن أقلعت عن التدخين

150
00:10:15,085 --> 00:10:16,335
أغنيتنا

151
00:10:16,398 --> 00:10:18,831
# here's what I'll do #

152
00:10:18,897 --> 00:10:22,067
# I'll take care of you #

153
00:10:22,133 --> 00:10:23,573
في ماذا تفكر؟

154
00:10:23,638 --> 00:10:27,096
# I love and lost #

155
00:10:28,667 --> 00:10:31,613
# the same as you #

156
00:10:31,677 --> 00:10:33,246
أنتِ شريرة

157
00:10:33,312 --> 00:10:36,129
# so you see, I know #

158
00:10:36,195 --> 00:10:38,915
# just what
you've been through #

159
00:10:38,981 --> 00:10:42,889
# so if you let me #

160
00:10:42,953 --> 00:10:46,124
# here's what I'll do #

161
00:10:46,188 --> 00:10:50,800
# oh, I'll take
care of you #

162
00:10:50,866 --> 00:10:53,043
ما رأيك إن طلبت منك أن تقضي نهاية الأسبوع هنا؟

163
00:10:56,567 --> 00:11:00,218
آبي)، أنتِ تعلمين أنني أريد ذلك)

164
00:11:00,283 --> 00:11:02,523
توقف، أنا أمزح فقط

165
00:11:02,654 --> 00:11:04,382
أمزح فقط

166
00:11:04,447 --> 00:11:06,111
أنا أعلم كم يعني هذا لك
أعني، ما عدد المرات التي يدعوك فيها لمنزله الريفي؟

167
00:11:08,546 --> 00:11:09,699
لا، هذا مهم لنا نحن الإثنين يا عزيزتي -

168
00:11:12,903 --> 00:11:14,184
! لنا نحن الإثنين -

169
00:11:14,249 --> 00:11:18,540
# dry your weeping eyes #

170
00:11:18,604 --> 00:11:22,960
# oh, darling, tell me #

171
00:11:23,025 --> 00:11:24,595
صوفي)، اعطني إياه)

172
00:11:24,660 --> 00:11:25,556
! (صوفي)، (صوفي)

173
00:11:25,621 --> 00:11:26,517
هل أنت جاهز؟ -

174
00:11:26,582 --> 00:11:27,860
لقد حزمت أغراضي -

175
00:11:27,925 --> 00:11:29,015
أحب هذا العطر يا حبيبي

176
00:11:31,353 --> 00:11:32,955
أنا لا أحاول إغوائه يا عزيزتي -

177
00:11:33,019 --> 00:11:34,717
هذا سيذكرك بي -

178
00:11:34,782 --> 00:11:35,805
وقد يجلب لك الحظ

179
00:11:36,831 --> 00:11:37,727
سأفتح الباب -

180
00:11:37,792 --> 00:11:38,751
يجب أن نذهب إن كنتِ تريدين الذهاب
لـ (دايان) في الموعد

181
00:11:41,732 --> 00:11:42,692
مرحباً -
مرحباً -

182
00:11:42,758 --> 00:11:43,942
أنا (هيلين شرايفر)، الوكالة أرسلتني -

183
00:11:44,135 --> 00:11:44,999
أدخلي -

184
00:11:45,096 --> 00:11:47,401
أتيت مبكراً قليلاً -

185
00:11:47,467 --> 00:11:49,066
(لا بأس بذلك، هذا زوجي (نيل -

186
00:11:49,132 --> 00:11:50,379
(مرحباً (هيلين -

187
00:11:50,636 --> 00:11:51,565
مرحباً -

188
00:11:51,630 --> 00:11:54,832
(يا لجمالك، لا بد أنكِ (صوفي

189
00:11:54,898 --> 00:11:56,402
،هذه (هيلين) السيدة التي أخبرتك عنها
سوف تبقى معكِ الليلة

190
00:11:57,685 --> 00:11:58,740
مرحباً -

191
00:11:58,805 --> 00:11:59,893
من هذه؟ -

192
00:11:59,959 --> 00:12:01,015
اسمها (شيري)، نحن نلعب لعبة

193
00:12:02,489 --> 00:12:04,507
هل أستطيع اللعب أيضاً؟ -
حسناً -

194
00:12:04,572 --> 00:12:05,659
لمَ لا تجعلي (هيلين) ترى حمام السباحة
الذي صنعتيه لـ (شيري)؟

195
00:12:07,774 --> 00:12:08,893
شكراً

196
00:12:13,220 --> 00:12:16,647
هذا حمام سباحة جميل جداً

197
00:12:16,712 --> 00:12:18,056
هل تودين وضع لوح قفز فى الطرف

198
00:12:19,530 --> 00:12:20,778
ماذا؟ ماذا هنالك؟ -
تبدو كبيرة قليلاً، ألا تعتقد ذلك؟ -

199
00:12:22,413 --> 00:12:24,334
اعتقدت أن الوكالة سترسل شخصاً أصغر

200
00:12:24,400 --> 00:12:25,520
! نعم، هذا صحيح

201
00:12:25,584 --> 00:12:26,833
سترسل فتاة تقضي الليل كله على الهاتف

202
00:12:26,897 --> 00:12:28,018
مع حبيبها بينما يحترق المنزل -

203
00:12:29,748 --> 00:12:30,869
حسن -

204
00:12:32,118 --> 00:12:33,014
حبيبتي، هلاّ أخذتِ بذلتي السوداء للتنظيف
عندما أرحل؟

205
00:12:35,579 --> 00:12:37,436
من دواعي سروري يا عزيزي

206
00:12:37,501 --> 00:12:38,557
صوفى هذا ارنب

207
00:12:38,621 --> 00:12:40,638
سنشاهد التلفاز سويا

208
00:12:40,703 --> 00:12:42,817
أحبك يا عزيزتي، أراكِ الليلة، حسناً؟

209
00:12:42,881 --> 00:12:44,097
مع السلامة أمي -
مع السلامة عزيزتي -

210
00:12:45,764 --> 00:12:47,237
والدك سيشتاق لكِ، وداعاً

211
00:12:51,050 --> 00:12:52,875
لا تخبري ماما -
حسناً -

212
00:12:56,239 --> 00:12:57,584
مع السلامة أبي -

213
00:12:57,648 --> 00:12:59,858
...(مع السلامة، يا (هيلين -

214
00:12:59,922 --> 00:13:01,939
إذا عادت زوجتي قبل منتصف الليل
فلا تسمحي لها بالدخول

215
00:13:03,766 --> 00:13:04,951
لديها أوامر صارمة بقضاء وقت ممتع -

216
00:13:06,137 --> 00:13:07,386
حسناً -

217
00:13:07,451 --> 00:13:09,308
عزيزتي، هل أحضرت ماكينة الحلاقة؟ -

218
00:13:09,373 --> 00:13:11,709
لا لم تحضرها، أنا أحضرتها -

219
00:13:11,774 --> 00:13:13,600
ماذا سأفعل من دونك؟

220
00:13:16,452 --> 00:13:17,508
مع السلامة عزيزتي -

221
00:13:17,572 --> 00:13:18,469
سأشتاق لك -

222
00:13:18,533 --> 00:13:20,966
احبك

223
00:13:34,773 --> 00:13:37,111
سأحضر خلال 20 دقيقة يا (دايان)، حسناً؟

224
00:13:37,177 --> 00:13:39,290
نيل) يسعى إلى الترقية، أتذكرين؟)

225
00:13:39,386 --> 00:13:41,242
حسناً، الوداع

226
00:13:41,307 --> 00:13:43,485
عزيزتي، دعينا لا ننجرف في هذا، حسناً؟

227
00:13:43,551 --> 00:13:45,055
أعني، نحن لا نعرف أنه سيعرض عليّ الشراكة

228
00:13:47,587 --> 00:13:49,443
أعني، ربما يريد التحدث عن العقود
والأعمال فقط

229
00:13:49,509 --> 00:13:50,885
،هذا إن استطعت العثور على هذا المكان
إنه مكان مجهول

230
00:13:55,626 --> 00:13:56,747
حسناً، ماذا يدور بخاطرك؟ -

231
00:13:58,638 --> 00:14:01,070
أفكر فقط بالذي حققناه -

232
00:14:01,135 --> 00:14:03,185
نعم، لقد نجحنا

233
00:14:03,249 --> 00:14:05,267
ألم أوعدك أنه يستحق العناء؟

234
00:14:05,332 --> 00:14:06,517
(هيا، لقد كنا مبتعدين عن بعض في (دنفر

235
00:14:07,702 --> 00:14:10,201
الآن أنظري إلينا

236
00:14:10,266 --> 00:14:11,961
أتعلم بما أفكر أيضاً؟

237
00:14:12,027 --> 00:14:13,627
سأبدأ البحث عن عمل في بعض الشركات

238
00:14:15,519 --> 00:14:17,184
أتريدين العودة لمهنة التصوير؟ -

239
00:14:17,249 --> 00:14:18,657
...نعم، محلياً فقط، أعني -

240
00:14:18,721 --> 00:14:20,707
أعتقد أن أيام تجوالي في الطرق
قد انتهت منذ زمن

241
00:14:23,623 --> 00:14:25,736
نعم، لمَ لا تفعلي ذلك؟

242
00:14:25,800 --> 00:14:27,050
ألا تمانع؟ -

243
00:14:27,115 --> 00:14:30,093
أمانع؟ أعتقد أنها فكرة رائعة -

244
00:14:30,157 --> 00:14:31,213
أنا أيضاً

245
00:14:31,278 --> 00:14:32,911
! يا إلهي

246
00:14:36,083 --> 00:14:37,235
ماذا تفعل بحق الجحيم؟ -

247
00:14:37,300 --> 00:14:39,638
ضع يديك على عجلة القيادة -

248
00:14:39,704 --> 00:14:41,368
ضع يديك على عجلة القيادة

249
00:14:41,432 --> 00:14:42,904
ماذا تريد؟ -
ماذا؟ -

250
00:14:42,969 --> 00:14:44,251
ماذا تريد؟ -

251
00:14:44,315 --> 00:14:46,908
لقد حصلت على ما أريد -

252
00:14:46,975 --> 00:14:47,870
هنا تماما

253
00:14:47,936 --> 00:14:48,831
ماذا تعني؟ -

254
00:14:48,897 --> 00:14:49,792
قد بهدوء وحرص -

255
00:14:49,858 --> 00:14:50,978
لا تفعل أي شيء غبي -

256
00:14:51,042 --> 00:14:52,098
بهدوء وثبات -

257
00:14:52,162 --> 00:14:53,764
حسناً، أنا ثابت، أنا ثابت

258
00:14:56,199 --> 00:14:58,793
إنه لكِ.

259
00:14:58,859 --> 00:14:59,946
خذيه، خذيه -

260
00:15:05,553 --> 00:15:06,705
إنها (صوفي -

261
00:15:06,769 --> 00:15:08,338
! يا إلهي، لا -

262
00:15:08,403 --> 00:15:10,068
ألا تريدين التحدث؟

263
00:15:10,134 --> 00:15:11,285
ماذا....
! اخرس

264
00:15:11,351 --> 00:15:13,399
You shut up.

265
00:15:13,464 --> 00:15:14,745
ارجوك لا تفعل

266
00:15:14,810 --> 00:15:16,026
أرجوك، لا تفعل -

267
00:15:17,277 --> 00:15:18,750
تحدثي -

268
00:15:18,814 --> 00:15:21,600
صوفي)، مرحباً عزيزتي)

269
00:15:21,666 --> 00:15:23,201
استمعي إليّ، إنها مجرد لعبة
إنها مجرد لعبة يا عزيزتي، حسناً؟

270
00:15:25,125 --> 00:15:28,007
اسمعي، افعلي كل ما تخبرك به السيدة، حسناً؟

271
00:15:28,071 --> 00:15:30,313
نعم، والدك هنا

272
00:15:30,409 --> 00:15:31,466
هذا يكفي، هذا يكفي، هذا يكفي

273
00:15:31,532 --> 00:15:32,618
هذا يكفي، هذا يكفي، هذا يكفي

274
00:15:32,683 --> 00:15:33,579
أعطني إياه -

275
00:15:33,644 --> 00:15:34,700
لا، دعني أتحدث إلى ابنتي -

276
00:15:34,766 --> 00:15:36,079
هذا يكفي، هذا يكفي

277
00:15:49,661 --> 00:15:51,229
يا إلهي

278
00:15:54,433 --> 00:15:56,419
...أقسم بالله، إذا آذيت إبنتنا-

279
00:15:56,484 --> 00:15:57,893
أنا لا أكترث بتاتاً بإبنتكم.

280
00:16:01,546 --> 00:16:02,729
كم تريد؟ -
كم لديك؟ -

281
00:16:07,118 --> 00:16:09,424
90 أو 95 ألفاً، لا أعرف بالضبط

282
00:16:09,488 --> 00:16:13,491
ـ لديك 142 ألفاً و 367 دولار

283
00:16:16,823 --> 00:16:17,944
بالضبط

284
00:16:38,894 --> 00:16:40,398
أنتِ فقط

285
00:16:43,828 --> 00:16:46,164
انتظر، أي سحب أكثر من 20 ألفاً
يحتاج إلى توقيعي أيضاً

286
00:16:54,621 --> 00:16:56,286
حسناً، حسناً

287
00:16:56,352 --> 00:16:57,024
حسناً، حسناً

288
00:17:01,381 --> 00:17:02,917
تذكر فقط لماذا نحن هنا

289
00:17:08,108 --> 00:17:10,317
إن أجريت اتصالاً واحداً لصديقتي فلن ترى
ابنتك ثانية

290
00:17:12,305 --> 00:17:14,896
(راقبيه يا (آبي.

291
00:17:14,961 --> 00:17:16,018
أسرعا الآن

292
00:17:19,350 --> 00:17:20,247
أنتِ بخير؟ -
أنا بخير -

293
00:17:21,305 --> 00:17:22,169
من هذا الشخص؟ -

294
00:17:22,266 --> 00:17:23,130
لا أعرف -

295
00:17:23,228 --> 00:17:24,411
لقد كنتِ محقة بشأن هذه المرأة -

296
00:17:24,477 --> 00:17:26,045
لا تتوقف، سوف تكون بخير -

297
00:17:26,110 --> 00:17:27,710
لكن ماذا إن فعلوا بها شيئاً؟ -

298
00:17:27,776 --> 00:17:29,280
سوف تكون بخير -

299
00:17:29,345 --> 00:17:30,432
لقد أجرى اتصالاً بالفعل

300
00:17:39,274 --> 00:17:42,798
مرحباً (آبي)، كيف حالك؟

301
00:17:42,862 --> 00:17:43,759
سوزان)، أنا بخير)

302
00:17:43,823 --> 00:17:44,912
كيف حالك؟

303
00:17:45,010 --> 00:17:46,064
بخير، وكيف حال ابنتك؟
لا بد أنها بدأت الدراسة

304
00:17:47,314 --> 00:17:48,595
إنها بخير، أنا آسفة، أنا على عجلة من أمري
أراكِ لاحقاً، حسناً؟

305
00:17:50,902 --> 00:17:51,799
أكيد، أتمنى لكِ يوماً جيداً

306
00:18:01,313 --> 00:18:02,722
ماذا تفعل؟

307
00:18:02,786 --> 00:18:03,970
أنا أتصل بالشرطة -

308
00:18:04,036 --> 00:18:05,349
لا، لا تستطيع الإتصال بالشرطة -

309
00:18:05,414 --> 00:18:07,014
عزيزتي، إنه هناك -
يجب أن نفعل بالضبط ما يقوله -

310
00:18:09,001 --> 00:18:10,120
...ولكني اعتقدت -
لا، استمع إليّ -

311
00:18:11,179 --> 00:18:13,485
اهدأ فقط، هيا بنا

312
00:18:18,417 --> 00:18:19,314
هل هذا كل شيء؟ -

313
00:18:19,378 --> 00:18:21,781
نعم، بالطبع هذا كل شيء -

314
00:18:21,846 --> 00:18:22,710
هل تعتقدين أنني سأعرض حياة (صوفي) للخطر
من أجل بعض النقود؟

315
00:18:26,617 --> 00:18:27,385
كنت ستفعل ذلك منذ قليل -
! يا إلهي -

316
00:18:31,871 --> 00:18:33,056
أنا آسفة

317
00:18:34,914 --> 00:18:36,355
لننتهي فقط من الأمر

318
00:18:38,213 --> 00:18:40,552
مرحباً، كيف حالك؟ -
مرحباً -

319
00:18:40,649 --> 00:18:41,640
أريد أن أقوم بسحب

320
00:18:45,262 --> 00:18:46,990
سوف أحتاج لرؤية هويتكم -
بالطبع -

321
00:18:52,148 --> 00:18:53,940
لماذا تحتاجينه؟ -
إنه فقط مبلغ كبير -

322
00:18:55,864 --> 00:18:56,759
إنه مبلغ كبير ولكنه مالنا، أليس كذلك؟ -
بالطبع يا سيدي -

323
00:18:58,907 --> 00:19:00,444
إذاً افعلي ذلك فحسب

324
00:19:00,508 --> 00:19:01,501
توقف عن هذا، سوف تقوم بإفساد الأمر

325
00:19:01,565 --> 00:19:02,462
حسناً ؟

326
00:19:02,526 --> 00:19:04,128
حسناً ؟

327
00:19:04,192 --> 00:19:05,728
من أجل (صوفي)، فقط عد إلى السيارة

328
00:19:08,291 --> 00:19:08,995
حسناً ؟

329
00:19:13,064 --> 00:19:13,768
أنا آسف

330
00:19:18,317 --> 00:19:19,438
آسفة، زوجي تحت ضغط كبير الآن

331
00:19:40,612 --> 00:19:42,597
أنت لا تتصرف جيداً في الأزمات، أليس كذلك يا (نيل)؟

332
00:20:01,978 --> 00:20:02,938
! تباً

333
00:20:09,441 --> 00:20:11,138
هل توجد مشكلة هنا؟

334
00:20:16,328 --> 00:20:17,866
لا أيها الشرطي -

335
00:20:17,931 --> 00:20:19,017
حسناً، تحرك إذاً -

336
00:20:19,083 --> 00:20:20,107
...أنا أنتظر فقط -

337
00:20:20,171 --> 00:20:21,068
تحرك الآن -

338
00:20:21,132 --> 00:20:21,996
معذرة

339
00:20:33,689 --> 00:20:36,251
النقود وبطاقات الإئتمان الآن

340
00:20:36,316 --> 00:20:37,917
،هيا، هيا، أعطيني حقيبتك
ومحفظتك

341
00:20:42,274 --> 00:20:44,484
للأمام هنا، للأمام مباشرة هنا

342
00:20:44,548 --> 00:20:47,078
لقد انتهى الأمر الآن، حسناً ؟
لقد حصلت على ما تريده

343
00:20:47,143 --> 00:20:48,424
الآن، أرجع إلينا ابنتنا -

344
00:20:48,489 --> 00:20:49,608
هذا كل شيء نمتلكه -

345
00:20:51,916 --> 00:20:53,421
لنتأكد فقط، حسناً ؟

346
00:21:06,491 --> 00:21:07,451
ماذا تفعل؟

347
00:21:07,515 --> 00:21:08,797
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

348
00:21:08,862 --> 00:21:10,526
...تستطيع أن تقول

349
00:21:10,590 --> 00:21:13,120
أنني أملك مال كثير لأحرقه.

350
00:21:13,185 --> 00:21:15,075
نيل)! لماذا تفعل هذا؟)

351
00:21:15,140 --> 00:21:16,163
! يا إلهي -
أرجوك توقف -

352
00:21:16,229 --> 00:21:17,220
يا إلهي، هل أنت مجنون؟ --

353
00:21:17,285 --> 00:21:19,432
توقف

354
00:21:19,495 --> 00:21:21,545
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

355
00:21:21,610 --> 00:21:24,780
! توقف -

356
00:21:24,846 --> 00:21:26,254
هذا مالنا

357
00:21:29,298 --> 00:21:30,706
! توقف -

358
00:21:30,770 --> 00:21:31,923
! بحق السماء -

359
00:21:35,000 --> 00:21:36,889
(نيل) -
! يا إلهي -

360
00:21:38,106 --> 00:21:39,163
اليسار، اذهب لليسار -

361
00:21:39,227 --> 00:21:40,379
! يا إلهي -

362
00:21:48,710 --> 00:21:49,766
يا إلهي

363
00:21:56,205 --> 00:21:57,228
يا إلهي

364
00:22:00,593 --> 00:22:01,809
...الناس سوف تتساءل أين أنت الآن، لذا

365
00:22:04,116 --> 00:22:06,454
لمَ لا تتصل برئيسك، وتخبره أنك ستتأخر؟

366
00:22:09,659 --> 00:22:11,546
أتأخر؟ -

367
00:22:11,611 --> 00:22:12,892
(مازلت تستطيع الوصول بالموعد يا (نيل -

368
00:22:21,894 --> 00:22:24,232
كارل)، مرحباً)
(أنا (نيل
il.

369
00:22:24,296 --> 00:22:25,961
نعم، لقد انشغلت

370
00:22:26,026 --> 00:22:27,243
آبي) ليست بصحة جيدة)
ولكني سأحضر بأسرع وقت ممكن

371
00:22:29,935 --> 00:22:31,021
لا   لا

372
00:22:31,087 --> 00:22:31,982
، تستطيع إعطائي الإتجاهات عندما
أقترب، حسناً ؟

373
00:22:33,809 --> 00:22:35,667
نعم، نعم، بالتأكيد

374
00:22:35,732 --> 00:22:36,980
شكراً، الوداع نعم

375
00:22:40,889 --> 00:22:42,682
ماذا تريد أيضاً ؟

376
00:22:47,103 --> 00:22:48,512
انت

377
00:22:50,884 --> 00:22:51,779
أنت

378
00:22:59,948 --> 00:23:01,612
إلى المنطقة الغربية، الآن

379
00:23:04,433 --> 00:23:06,963
(دايان)، مرحباً، أنا (آبي)

380
00:23:07,027 --> 00:23:07,795
لا أعتقد أنني سأستطيع القدوم

381
00:23:27,497 --> 00:23:30,122
نيل)، هذا المكان هناك)

382
00:23:31,149 --> 00:23:32,045
إنهم يعرفونني، أنا أصطحب زبائني هناك

383
00:23:34,736 --> 00:23:37,009
حسناً، الآن ستصطحب زبوناً جديداً

384
00:23:43,607 --> 00:23:44,536
(مرحباًً... أنا السيد (راندل -

385
00:23:44,601 --> 00:23:45,721
عِـمت مساءاً يا سيدي

386
00:23:45,786 --> 00:23:47,516
سعدت برؤيتك مجدداً

387
00:23:48,734 --> 00:23:52,000
سنأخذ طاولة لثلاثة أشخاص، من فضلك -

388
00:23:52,066 --> 00:23:53,120
من هنا -

389
00:23:53,186 --> 00:23:54,242
هلاّ أخذت معاطفكم؟

390
00:23:56,133 --> 00:23:56,677
لا شكراً

391
00:23:59,977 --> 00:24:01,930
ماذا أحضر لكم لتشربوا؟

392
00:24:01,996 --> 00:24:04,364
لا شيء، شكراً

393
00:24:04,429 --> 00:24:07,471
زجاجة نبيذ جيدة، نبيذ أحمر

394
00:24:07,536 --> 00:24:09,553
في حدود 200 دولار -

395
00:24:09,619 --> 00:24:10,514
نعم، سيدي -

396
00:24:11,958 --> 00:24:13,396
...وهذه الأسعار

397
00:24:13,462 --> 00:24:14,679
ماذا توصي به يا (نيل)؟

398
00:24:16,633 --> 00:24:17,945
من تعتقد نفسك؟

399
00:24:18,971 --> 00:24:19,900
هذا سهل

400
00:24:21,919 --> 00:24:23,550
...الآن

401
00:24:23,745 --> 00:24:25,954
أنا الرب

402
00:24:26,019 --> 00:24:27,075
أرجوك، أخبرنا فقط بما تريدنا أن نفعله

403
00:24:30,631 --> 00:24:31,977
أتعلمون، الناس تقول دائماً أنهم مستعدون
لفعل أي شيء لأطفالهم

404
00:24:34,795 --> 00:24:35,691
أي شيء

405
00:24:36,909 --> 00:24:38,671
لذا سوف أختبر صحة هذا الكلام

406
00:24:38,735 --> 00:24:40,241
للـ 24 ساعة القادمة أنتم ملكي
ثم ستسترجعوا ابنتكم ثانية، أفهمتم؟

407
00:24:44,596 --> 00:24:45,493
هل أستطيع أخذ طلباتكم؟ -

408
00:24:47,127 --> 00:24:49,081
نعم، أعتقد أنكم تقدمون شريحة لحم هنا -

409
00:24:49,145 --> 00:24:51,739
نعم يا سيدي، شريحة لحم متبلة مع البطاطس والجبن

410
00:24:51,805 --> 00:24:53,405
حسناً، هذا سيفي بالغرض

411
00:24:53,471 --> 00:24:55,679
قليلة التحمير، شكراً لك -

412
00:24:55,745 --> 00:24:56,448
سيدي؟ -

413
00:24:58,050 --> 00:24:59,715
لن يأكلوا

414
00:25:03,497 --> 00:25:04,519
نعم، هذا صحيح

415
00:25:04,584 --> 00:25:06,057
يجب أن تسرع -

416
00:25:06,123 --> 00:25:07,018
هذا صحيح -

417
00:25:10,255 --> 00:25:12,016
معذرة

418
00:25:12,082 --> 00:25:14,067
ماذا تعني بأننا يجب أن نسرع؟

419
00:25:14,131 --> 00:25:17,109
حسناً، يجب أن ندفع ثمن هذا بطريقة ما

420
00:25:17,173 --> 00:25:18,294
وأنا لا أمتلك نقوداً -

421
00:25:18,360 --> 00:25:19,768
وماذا يفترض أن نفعل بشأن هذا؟ -

422
00:25:19,833 --> 00:25:21,306
سوف تخرجوا من هنا حالاً،

423
00:25:21,370 --> 00:25:22,267
ولن تتحدثوا
إلى صديقك الذي عند الباب

424
00:25:23,292 --> 00:25:23,773
وسوف تحضروا بعض المال

425
00:25:26,560 --> 00:25:27,839
وإن لم تعودوا هنا بحلول الساعة 5.30

426
00:25:27,904 --> 00:25:30,979
بـ 300 دولاراً

427
00:25:31,044 --> 00:25:34,374
حسناً، أنت تعرف ما يقولونه

428
00:25:34,440 --> 00:25:35,752
لا تبدأ عراكاً أبداً مع شخص ليس
لديه شيء ليخسره

429
00:25:42,575 --> 00:25:43,857
أركض

430
00:25:51,865 --> 00:25:53,274
هذا جيد

431
00:25:53,338 --> 00:25:54,554
بمن تتصلين؟ -

432
00:25:54,621 --> 00:25:55,771
كريستين)، المصممة التي قابلتها الشهر الماضي) -

433
00:25:55,837 --> 00:25:57,437
من؟ -
(كريستين) -

434
00:25:57,503 --> 00:25:58,463
هلا استمعت لأي شيء أقوله؟
إنها على بعد 4 شوارع من هنا

435
00:25:59,872 --> 00:26:01,089
البريد الصوتي، لا يوجد رد
لا بد أن هناك شخص ما نعرفه من هنا

436
00:26:03,204 --> 00:26:04,101
نحن لا نعرف أي شخص في هذا الجانب من المدينة

437
00:26:04,165 --> 00:26:05,413
كيف يعرف أمور حياتنا؟

438
00:26:05,478 --> 00:26:06,374
ماذا فعلنا له؟

439
00:26:06,439 --> 00:26:07,528
لم نفعل به أي شيء يا عزيزتي، حسناً ؟
إنه مجنون فقط، هذا ما هو عليه

440
00:26:09,322 --> 00:26:10,603
هل تعرفه من العمل؟ أخبرني
هل هو أحد العملاء؟ شخص ما أزعجته؟

441
00:26:12,045 --> 00:26:13,678
لا، أغضبته لدرجة أن يخطف ابنتنا؟
لا أعتقد ذلك، مستحيل

442
00:26:15,536 --> 00:26:16,752
لدينا فقط 15 دقيقة

443
00:26:16,817 --> 00:26:18,355
! يا إلهي

444
00:26:18,419 --> 00:26:20,213
استمعي إليّ، يجب أن نحضر له المال

445
00:26:20,278 --> 00:26:22,935
...أرجوك، هذا مهم -
! (نيل) -

446
00:26:23,001 --> 00:26:23,929
نيل)

447
00:26:25,658 --> 00:26:26,714
نيل)

448
00:26:26,779 --> 00:26:28,413
،نحن نحتاج مساعدتك جداً
أرجوك، استمع إلينا

449
00:26:29,535 --> 00:26:31,840
اسمي هو (نيل راندل)، هذه بطاقتي وهذه زوجتي

450
00:26:33,571 --> 00:26:35,236
نحن نحتاج نقوداً

451
00:26:35,301 --> 00:26:36,227
...نحن لا نتسول، إذا استطعت فقط -

452
00:26:37,350 --> 00:26:38,950
أنا متأخر عن اجتماع -

453
00:26:39,015 --> 00:26:40,906
لا، لا، عد إلى هنا

454
00:26:40,971 --> 00:26:42,442
...ابنتنا -

455
00:26:42,572 --> 00:26:43,980
لا، لا تخبره -

456
00:26:44,046 --> 00:26:46,126
يمكن أن تموت ابنتنا إن لم تساعدنا

457
00:26:47,312 --> 00:26:48,657
...إن لم تبعد يدك عنـّي خلال الثانيتين القادمتين

458
00:26:49,715 --> 00:26:51,124
نيل)، دعه يذهب، هيا بنا)
لديّ فكرة، لديّ فكرة

459
00:26:59,133 --> 00:27:01,182
لو سمحت، لو سمحت

460
00:27:01,247 --> 00:27:02,655
نريد بيع هذا السوار

461
00:27:04,899 --> 00:27:06,178
لقد دفعت ألفين دولار لهذا -
نريد فقط 300 -

462
00:27:07,204 --> 00:27:07,812
نعم

463
00:27:09,895 --> 00:27:11,464
هيا، يجب أن نذهب

464
00:27:13,418 --> 00:27:15,052
إنها مزيفة، سأعطيك 20 دولاراً

465
00:27:16,878 --> 00:27:18,574
ماذا؟ إنها ليست مزيفة

466
00:27:18,640 --> 00:27:19,887
هل تمزح معي؟ -

467
00:27:19,953 --> 00:27:20,914
...عزيزتي، لقد دفعت ألفين دولار -

468
00:27:20,979 --> 00:27:22,579
توقف

469
00:27:22,644 --> 00:27:24,084
كنت أمزح، أمزح
سأعطيكم 200، حسناً ؟

470
00:27:24,181 --> 00:27:25,750
مضحك، 300 -

471
00:27:28,281 --> 00:27:29,466
مستحيل -
?

472
00:27:32,190 --> 00:27:34,784
...إليك شيء آخر

473
00:27:36,611 --> 00:27:38,915
عزيز عليّ جداً

474
00:27:38,980 --> 00:27:41,125
ثلاثمائة، الآن

475
00:27:44,042 --> 00:27:45,321
هيا، أمامنا دقيقتين

476
00:27:48,205 --> 00:27:49,358
من هنا

477
00:27:54,260 --> 00:27:55,540
[

478
00:28:05,310 --> 00:28:06,463
أين ذهب؟

479
00:28:06,528 --> 00:28:07,553
أين ذهب؟ لقد كان يجلس هنا -

480
00:28:07,617 --> 00:28:09,345
...آسف يا سيدي، لم أره -

481
00:28:09,410 --> 00:28:11,363
الرجل الذي كان يجلس هنا -
...أنا آسف -

482
00:28:12,518 --> 00:28:13,478
...هيا، لا بد أنك

483
00:28:16,586 --> 00:28:18,602
في الوقت بالضبط

484
00:28:22,576 --> 00:28:24,721
،هذا المكان ليس سيئاً
قد أحضر زوجتي إلى هنا

485
00:28:24,786 --> 00:28:27,348
ادفع الحساب، هلاّ فعلت يا (نيل)؟

486
00:28:27,413 --> 00:28:29,142
معذرة

487
00:28:34,331 --> 00:28:35,869
إذا لقد حصلتم على المال؟ -

488
00:28:35,934 --> 00:28:37,214
يا له من أداء

489
00:28:37,279 --> 00:28:39,072
(لنرى إن استطعتِ الذهاب لشارع (ساوث فرانك
في 20 دقيقة

490
00:28:40,226 --> 00:28:41,730
أريد تسليم هذا لشخص -
ما هذا؟ -

491
00:28:42,853 --> 00:28:43,973
اذهبي إلى محطة القطار بعد أن تنتهي -

492
00:28:44,037 --> 00:28:45,606
(إنها مجرّد مهمة صغيرة لـ (آبي) يا (نيل
اهدأ

493
00:28:46,632 --> 00:28:48,170
ما هذا؟ -
لا أعلم -

494
00:28:48,235 --> 00:28:50,570
رويدك، رويدك

495
00:28:50,636 --> 00:28:52,300
أريد أن أتعرف عليك أكثر

496
00:28:52,366 --> 00:28:53,775
قد يكون لدينا شيئاً مشتركاً -
! بالله عليك -

497
00:28:55,024 --> 00:28:56,176
لا بأس يا (نيل)، أستطيع القيام بذلك

498
00:28:58,003 --> 00:28:59,379
أستطيع تسليم رسالة، حسناً ؟

499
00:29:00,726 --> 00:29:03,032
حسناً، اذهبي
اعتني بنفسك

500
00:29:09,407 --> 00:29:11,808
أنت لست قلقاً، أليس كذلك؟
قد ترى شرطياً، وتبدأ الأفكار تراودها

501
00:29:15,077 --> 00:29:15,652
لا، ستقوم بذلك

502
00:29:19,529 --> 00:29:20,393
! (آبي) -
دعها، دعها -

503
00:29:22,220 --> 00:29:23,468
! أيها الوغد -
دعها فقط، حسناً ؟ -

504
00:29:26,801 --> 00:29:29,650
(الغضب جيد يا (نيل

505
00:29:29,714 --> 00:29:31,476
هيا

506
00:29:31,540 --> 00:29:32,726
هيا، لنذهب
لنذهب

507
00:29:37,692 --> 00:29:39,643
مرحباً

508
00:29:41,342 --> 00:29:42,047
مرحباً

509
00:29:45,443 --> 00:29:46,371
مرحباً

510
00:29:51,081 --> 00:29:53,066
كلمة واحدة وستموت ابنتك

511
00:29:55,149 --> 00:29:55,949
مرحباً -
أبي -

512
00:29:58,033 --> 00:30:00,081
سعدت برؤيتك يا بنيّ، كيف حالك؟ -
ماذا تفعل هنا؟ -

513
00:30:01,490 --> 00:30:03,347
...حسناً، أنا فقط

514
00:30:03,412 --> 00:30:05,110
...أتيت إلى هنا للعمل، و
ماذا عنك؟

515
00:30:07,769 --> 00:30:08,634
أعني أنني لم أكن أتوقع رؤيتك في
المنطقة الغربية

516
00:30:09,691 --> 00:30:10,682
كوري)، تلك الفتاة التي قابلتها في الدراسات الإجتماعية)

517
00:30:11,997 --> 00:30:14,047
...إنها تعيش في نهاية الشارع، لذا

518
00:30:14,112 --> 00:30:15,199
جيد، جيد

519
00:30:15,266 --> 00:30:16,865
جيد، جيد

520
00:30:18,468 --> 00:30:20,101
هل كل شيء بخير؟ -
نعم، أنا بخير -

521
00:30:21,479 --> 00:30:24,169
،العمل فقط والوظيفة
لديّ الكثير من المشاغل والأمور

522
00:30:25,900 --> 00:30:28,237
اسمع، يجب أن نذهب

523
00:30:28,302 --> 00:30:29,423
أراك لاحقاً، حسناً ؟ -
نعم، بالطبع -

524
00:30:30,737 --> 00:30:35,156
هل تحتاج إلى توصيلة؟ -
نعم -
...(نيل)

525
00:30:36,950 --> 00:30:39,416
هل نسيت شيئاً ؟

526
00:30:39,481 --> 00:30:41,274
...إذا تأخرت

527
00:30:43,550 --> 00:30:44,925
فستقتلك زوجتك -
نعم، لقد نسيت -

528
00:30:47,457 --> 00:30:48,610
آسف يا بنيّ، نحن على عجلة
سأتحدث إليك لاحقاً، حسناً ؟

529
00:30:50,565 --> 00:30:51,492
أكيد

530
00:31:18,464 --> 00:31:20,898
إذاً أنت لديك إبن
وأنت تعرضنا لهذا الموقف؟

531
00:31:24,807 --> 00:31:26,054
ما الذي سيظنه بكما أنتما الإثنين عندما ينكشف الأمر؟

532
00:31:37,108 --> 00:31:38,324
هل فكرت في هذا؟

533
00:31:48,927 --> 00:31:51,361
ما الذي سيفكر به؟

534
00:31:51,426 --> 00:31:52,898
أخبرني، هيا

535
00:31:52,962 --> 00:31:54,404
IDH

536
00:31:54,468 --> 00:31:55,652
ما الذي سيفكر به؟

537
00:31:55,718 --> 00:31:57,158
ما الذي سيخبره لـ (كوري) عندما يظهر والديه
في نشرة الأخبار؟

538
00:31:58,761 --> 00:32:00,522
هل فكرت في هذا؟

539
00:32:00,587 --> 00:32:01,996
Well, have you?

540
00:32:06,801 --> 00:32:08,114
هل فكرت؟

541
00:32:20,255 --> 00:32:21,599
كيف أخبار عملك؟

542
00:32:28,231 --> 00:32:30,472
،سمعت إعلاناً أنكم ستدمرون المنافسين
وأن هناك الكثير من الضغوط

543
00:32:37,167 --> 00:32:39,153
ما الذي تتحدث عنه؟

544
00:32:40,531 --> 00:32:41,075
أتعرف هذا المكان؟

545
00:32:43,253 --> 00:32:45,109
الطابق الخامس، أمامك مباشرة

546
00:32:46,584 --> 00:32:48,666
(هذا هو المكتب الرئيسي لشركة (ماجريس

547
00:32:48,731 --> 00:32:51,068
هل سمعت بهم؟

548
00:32:51,133 --> 00:32:53,342
بالطبع سمعت بهم

549
00:32:53,407 --> 00:32:54,400
ومع اقتراب موعد غداء العمل المهم

550
00:32:55,873 --> 00:32:57,027
أنا متأكد أنك تريد إبقاء هذا

551
00:32:57,091 --> 00:32:59,012
تحت حراستك

552
00:32:59,077 --> 00:33:00,678
ما عقوبة اختراق معلومات المؤسسة هذه الأيام؟

553
00:33:03,817 --> 00:33:04,937
من أين حصلت على هذا؟ -
لا تفزع، إنها نسخة فقط -

554
00:33:09,744 --> 00:33:11,473
آبي) لديها الأصل)

555
00:33:17,271 --> 00:33:18,168
نعم، كل شيء موجود به بالأبيض والأسود
الأوقات والأماكن

556
00:33:19,931 --> 00:33:22,268
وكيف استطعت الحصول على هذه الصفقة منهم

557
00:33:22,332 --> 00:33:23,964
ماذا ستفعل الشركات المنافسة بشيء كهذا؟

558
00:33:25,919 --> 00:33:28,578
سمعة شركتك سوف تـُدمّـر

559
00:33:28,643 --> 00:33:29,539
،(ولكن (كارل) لن يلومك يا (نيل
أليس كذلك؟

560
00:33:35,785 --> 00:33:37,418
،سيد (كارفر) سيأتي بعد قليل
ولكنني أستطيع إعطائه له

561
00:33:39,054 --> 00:33:40,206
لا، لا بأس، أنا أريد تسليمه له بنفسي
شكراً لكِ

562
00:33:41,489 --> 00:33:42,481
بالتأكيد، تفضلي بالجلوس

563
00:33:53,212 --> 00:33:54,747
أنت تريد فقط تدمير كل شيء نملكه، أليس كذلك؟

564
00:33:55,838 --> 00:33:57,920
(اسمع، أنا لا أريد تدميرك يا (نيل

565
00:33:57,984 --> 00:33:59,842
سأثبت ذلك

566
00:33:59,906 --> 00:34:01,315
سأعطيك فرصة واحدة

567
00:34:03,431 --> 00:34:04,295
أوقفها -

568
00:34:04,359 --> 00:34:04,902
هل أنت جاد؟ -

569
00:34:04,966 --> 00:34:06,376
أوقفها -

570
00:34:13,809 --> 00:34:16,114
هيا، هيا، تباً

571
00:34:25,755 --> 00:34:27,101
مرحباً

572
00:34:27,166 --> 00:34:28,285
(آبي)، أنا (نيل)

573
00:34:30,272 --> 00:34:32,931
آبي)، لا تسلّمي هذا المظروف)

574
00:34:32,995 --> 00:34:34,660
ماذا؟ -
اسمعي، ليس لديّ وقت لأشرح -

575
00:34:36,038 --> 00:34:37,542
ارحلي فقط من المكتب، حسناً ؟

576
00:34:37,607 --> 00:34:39,594
لا بأس -
(يجب أن نفعل ما يقوله يا (نيل -

577
00:34:39,659 --> 00:34:40,747
(فكـّر في (صوفي -

578
00:34:40,812 --> 00:34:42,604
أخرجي من هناك يا (آبي)، أرجوكِ -

579
00:34:42,669 --> 00:34:44,270
لا، استمع إليّ، يجب أن نفعل ما يقوله

580
00:34:44,335 --> 00:34:45,391
،أخرجي من هناك

581
00:34:45,456 --> 00:34:46,447
اسمعي، إنه يقول أنه لا بأس بذلك

582
00:34:46,512 --> 00:34:47,664
حسناً

583
00:34:47,730 --> 00:34:48,818
انتهى الوقت

584
00:35:03,201 --> 00:35:05,059
! لا، (آبي)، لا

585
00:35:10,506 --> 00:35:12,041
معذرة، هل أنت السيد (كارفر)؟

586
00:35:12,106 --> 00:35:14,924
! لا، (آبي)، بحق السماء، لا

587
00:35:17,745 --> 00:35:19,153
!لا، لا تفعلي

588
00:35:19,217 --> 00:35:21,651
! آبي)، بحق السماء)
لقد قلت لا تفعلي

589
00:35:25,689 --> 00:35:26,359
! تباً

590
00:35:41,513 --> 00:35:43,594
هيا، أنا أعلم أنك تتحرق شوقاً لشرب واحدة

591
00:35:47,182 --> 00:35:48,814
كنت أفكر في شيء أنت قلته في المطعم

592
00:35:51,635 --> 00:35:52,754
هل تعلم ماذا كان؟

593
00:35:55,063 --> 00:35:58,296
" (قلت  " أنا السيد (راندل

594
00:35:58,361 --> 00:35:59,257
ربما أنا فقط، ولكن هناك شيء فيك
أو أي شخص آخر

595
00:36:01,533 --> 00:36:02,716
(يطلق على نفسه (السيد
...هذا يجعلني أشعر بالـ

596
00:36:02,781 --> 00:36:04,286
إشمئزاز

597
00:36:09,059 --> 00:36:10,533
هل تعرف ما أعنيه؟

598
00:36:23,057 --> 00:36:25,044
نعم

599
00:36:25,109 --> 00:36:26,805
أنت تعتقد أنك تستطيع الإعتماد على شخص

600
00:36:26,871 --> 00:36:28,695
...ومن ثم هي تقوم

601
00:36:30,105 --> 00:36:31,418
أنت مثير للشفقة

602
00:36:37,153 --> 00:36:38,560
بالمقارنة بك يا (نيل)، بالطبع أنا مثير للشفقة

603
00:36:39,619 --> 00:36:40,835
،أعني، أنت تمتلك كل شيء
وظيفة عظيمة، بيت جميل

604
00:36:45,064 --> 00:36:46,697
زوجة رائعة، ً

605
00:36:46,763 --> 00:36:48,330
تبا

606
00:36:48,394 --> 00:36:50,412
كنت سأقول ابنة جميلة

607
00:36:54,290 --> 00:36:56,530
دعنا نطمئن عليها

608
00:37:04,700 --> 00:37:05,981
8-2-7.

609
00:37:10,401 --> 00:37:12,482
مرحباً، هذا أنا

610
00:37:13,444 --> 00:37:15,301
أتوجد أي مشكلة؟

611
00:37:17,320 --> 00:37:19,433
جيد

612
00:37:19,498 --> 00:37:20,939
نعم

613
00:37:21,004 --> 00:37:21,900
حسناً، إنها تشاهد الرسوم المتحركة

614
00:37:21,965 --> 00:37:23,278
دعني أتكلم مع ابنتي -

615
00:37:23,342 --> 00:37:24,879
سأتصل بكِ لاحقاً -

616
00:37:24,945 --> 00:37:26,128
ابقي الباب مغلقاً

617
00:37:27,891 --> 00:37:29,043
ها هي ذا

618
00:37:31,222 --> 00:37:33,336
(إنها إمرأة جذابة يا (نيل

619
00:37:33,401 --> 00:37:34,584
لا تقسى عليها

620
00:37:37,630 --> 00:37:39,005
أنا آسفة جداً، كان يجب أن أفعل ذلك

621
00:37:39,069 --> 00:37:40,606
أعلم، أعلم -
لم أعرف ماذا أفعل -

622
00:37:40,672 --> 00:37:43,106
،اسمعا، يجب أن أذهب لإحضار شيئاً
ابقيا هنا

623
00:37:49,640 --> 00:37:51,049
لماذا فعلتِ ذلك بالرغم أنني أخبرتك؟

624
00:37:53,165 --> 00:37:54,604
لأنني أفعل ما يأمرني به حتـّى يخبرني

625
00:37:54,669 --> 00:37:55,598
عكس ذلك

626
00:37:55,662 --> 00:37:57,231
أتعلمين شيئاً ؟ لا يهم

627
00:37:58,610 --> 00:38:00,306
لم أكن سأعرض (صوفي) للخطر

628
00:38:00,371 --> 00:38:02,517
لم تكن ستتعرض للخطر، هو قال لي أن أوقفك

629
00:38:02,582 --> 00:38:03,701
نعم، ولكن إن لم أكن فعلت ذلك
فكيف لنا أن نعرف ما سيقوله؟

630
00:38:05,145 --> 00:38:06,201
آبي)، إنه يتلاعب بنا، ألا تفهمين ذلك؟)

631
00:38:07,227 --> 00:38:08,154
نعم، أفهم ذلك -

632
00:38:08,219 --> 00:38:09,179
! يا لك من فتاة ذكية -

633
00:38:09,245 --> 00:38:11,196
لا تسخر منـّي

634
00:38:11,263 --> 00:38:13,022
ولا تقف متظاهراً أن وظيفتك العزيزة لا تهمك -

635
00:38:14,177 --> 00:38:15,553
أتعنين هذا الشيء الذي يوفر لكِ الرفاهية؟ -

636
00:38:15,619 --> 00:38:16,867
نعم، لعبي مع (صوفي) للست سنوات الماضية
يعتبر رفاهية

637
00:38:18,277 --> 00:38:20,775
أنا آسف جداً يا عزيزتي إن كانت تربية
ابنتك مزعجة جداً هكذا

638
00:38:21,993 --> 00:38:24,267
(لم أقل ذلك، وبالمناسبة يا عزيزي (نيل
إنها ابنتنا

639
00:38:28,208 --> 00:38:29,873
هذا ما يريده

640
00:38:29,937 --> 00:38:30,897
تباً لك -
لا، هذا ما يريده -

641
00:38:31,923 --> 00:38:32,819
توقف -
استمعي إليّ -

642
00:38:32,884 --> 00:38:34,293
لقد كنت أستمع إليك طوال حياتي

643
00:38:36,247 --> 00:38:37,239
! هل تفهم؟ طوال حياتي

644
00:38:39,035 --> 00:38:40,281
لا، أنت استمع إليّ، استمع إليّ

645
00:38:48,580 --> 00:38:50,948
لمَ لا تعد فقط إلى (دنفر)؟

646
00:38:54,058 --> 00:38:58,444
! يا له من وقت مناسب لتذكري هذا

647
00:38:58,511 --> 00:39:00,014
مناسب جداً

648
00:39:06,711 --> 00:39:07,702
أنا آسف

649
00:39:15,582 --> 00:39:17,825
نيل)... هاتفه)

650
00:39:20,004 --> 00:39:22,404
لقد اتصل للتو بالجليسة

651
00:39:22,469 --> 00:39:23,590
نستطيع الحصول على الرقم، أسرع

652
00:39:27,531 --> 00:39:28,556
أسرع، أسرع -

653
00:39:28,621 --> 00:39:31,149
555-1215 -

654
00:39:31,247 --> 00:39:33,039
إنه قادم، إنه قادم -

655
00:39:33,105 --> 00:39:35,249
حسناً، حسناً -

656
00:39:35,314 --> 00:39:37,012
...لن أترك هذا الوغد -
دعه، دعه -

657
00:39:46,333 --> 00:39:48,254
أريد تسليم هذا

658
00:39:48,319 --> 00:39:50,176
ستكون هناك مفاجأة سارة بانتظارك

659
00:39:50,242 --> 00:39:51,745
،استقل القطار

660
00:39:51,810 --> 00:39:54,053
ساعة واحدة ذهاباً وإياباً

661
00:39:54,117 --> 00:39:55,942
ما هذا؟

662
00:39:56,007 --> 00:39:58,729
سأنتظر هنا

663
00:39:58,795 --> 00:39:59,979
لا

664
00:40:03,086 --> 00:40:04,590
ماذا قلت؟ -

665
00:40:04,655 --> 00:40:05,745
أعتقد أنك سمعتني -

666
00:40:05,809 --> 00:40:07,154
نيل)، بالله عليك)

667
00:40:09,300 --> 00:40:10,230
(لا تقلقي يا (آبي

668
00:40:10,295 --> 00:40:11,703
أعتقد أنه تحت كل هذا يوجد
رب أسرة

669
00:40:13,592 --> 00:40:15,930
(لقد بدأت تغضبني حقاً يا (نيل -
ولكن الغضب جيد، صحيح؟ -

670
00:40:19,327 --> 00:40:20,671
بدأت تزعجني حقاً -
...ما الذي ستفعله بشأن هذا أيها المعتوه -

671
00:40:21,985 --> 00:40:23,650
! توقف

672
00:40:24,772 --> 00:40:25,892
أرجوك، ابتعد عنه

673
00:40:25,958 --> 00:40:28,166
أرجوك، توقف

674
00:40:28,232 --> 00:40:30,633
هل هذا يعجبك أيها القوي؟

675
00:40:30,698 --> 00:40:31,723
هل هذا يعجبك؟ -

676
00:40:31,788 --> 00:40:33,356
! أرجوك، لا -

677
00:40:33,420 --> 00:40:35,438
سيقوم بذلك

678
00:40:37,906 --> 00:40:39,763
هذا الصندوق، ساعة واحدة

679
00:40:41,781 --> 00:40:43,831
حسنا

680
00:40:43,895 --> 00:40:45,176
هل أنت بخير يا عزيزي؟

681
00:40:45,241 --> 00:40:47,162
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

682
00:40:47,226 --> 00:40:49,147
أنا بخير
أنا بخير -

683
00:40:49,212 --> 00:40:51,551
النداء الاخير

684
00:40:51,616 --> 00:40:53,343
للاكسبرس لمدينة نيويورك

685
00:40:53,408 --> 00:40:55,618
،عزيزي، لا نستطيع ذلك
هذا خطر جداً، أرجوك

686
00:40:57,765 --> 00:40:59,591
نعم

687
00:40:59,656 --> 00:41:03,017
ماذا يحاول أن يفعل بنا؟

688
00:41:03,083 --> 00:41:05,773
إنه يمزق حياتنا، قطعة قطعة

689
00:41:17,625 --> 00:41:18,841
سأتصل بهذا الرقم -
لا، هل أنت مجنون؟ -

690
00:41:20,028 --> 00:41:21,085
(بعد أن اتصل، أول شيء قاله هو (827

691
00:41:21,150 --> 00:41:22,206
لماذا قال هذا؟

692
00:41:24,993 --> 00:41:26,209
لا بد أنها غرفة فندق -
ماذا إن كان يراقبنا؟ -

693
00:41:26,273 --> 00:41:28,098
(إنه فندق، (ألارتون كراون بلازا

694
00:41:39,920 --> 00:41:42,225
أنا أعرفه

695
00:41:45,653 --> 00:41:48,856
قد تكون هذه هي فرصتنا الوحيدة

696
00:41:48,952 --> 00:41:50,586
إنه على بعد 8 شوارع من هنا

697
00:41:50,651 --> 00:41:52,316
هل أستطيع مساعدتكم؟

698
00:41:55,295 --> 00:41:56,159
امامنا ساعه.

699
00:41:59,652 --> 00:42:01,124
معذرة

700
00:42:01,189 --> 00:42:02,085
آسف، إنها حالة طارئة -
أنا آسفة -
.

701
00:42:02,150 --> 00:42:03,239
أنا آسف

702
00:42:03,367 --> 00:42:04,231
انا اسف

703
00:42:04,327 --> 00:42:05,769
بالله عليك، ها أنت جاد؟ -

704
00:42:08,941 --> 00:42:09,997
آبي)، لن أنتظر لأعرف ما التالي)
سوف أفتحه


705
00:42:13,202 --> 00:42:14,802
نيل

706
00:42:14,898 --> 00:42:16,402
يجب أن أفعل ذلك يا عزيزتي
يجب أن أعرف


707
00:42:44,465 --> 00:42:46,065
(إنه يتلاعب بعقولنا يا (آبي

708
00:42:48,565 --> 00:42:51,158
لا تقلقي، سوف نسترجعها

709
00:42:53,946 --> 00:42:55,290
هيا

710
00:43:01,506 --> 00:43:04,324
(مساء الخير، مرحباً بكِ في فندق (ألارتون كراون بلازا

711
00:43:04,389 --> 00:43:05,253
هل أستطيع مساعدتك؟ -

712
00:43:05,350 --> 00:43:06,341
...هل رأيت -

713
00:43:13,999 --> 00:43:15,182
إنهم هنا، إمرأة بشعر أسود في الأربعينات



714
00:43:17,104 --> 00:43:18,642
مع فتاة صغيرة ترتدي سترة وردية

715
00:43:18,707 --> 00:43:19,763
لقد أتوا اليوم -



716
00:43:19,827 --> 00:43:21,077
حسناً -

717
00:43:23,352 --> 00:43:24,375
قالوا أن الفتاة بدت هادئة جداًl

718
00:43:35,589 --> 00:43:36,931
أشغليها

719
00:43:46,446 --> 00:43:48,592
هل توجد خدمة تنظيف الملابس بالبخار هنا؟

720
00:43:48,656 --> 00:43:49,553
نعم سيدتي -

721
00:43:49,617 --> 00:43:50,545
جيد

722
00:43:54,968 --> 00:43:55,895
...عزيزتي

723
00:43:56,089 --> 00:43:58,362
...عزيزتي

724
00:43:58,426 --> 00:43:59,386
، يجب أن نذهب الآن

725
00:43:59,451 --> 00:44:00,316
شكراً جزيلاً لكِ

726
00:44:03,360 --> 00:44:04,673
سنأخذ السلالم

727
00:44:13,545 --> 00:44:16,171
ـ (825)، إنه الباب القادم

728
00:44:17,549 --> 00:44:19,053
سيكون على هذا الجانب

729
00:44:23,571 --> 00:44:24,820
ششش

730
00:44:38,242 --> 00:44:39,683

إنه صوت التلفاز.

731
00:44:42,151 --> 00:44:44,007
انتظري هنا -
لا -


732
00:44:44,073 --> 00:44:45,160
يجب أن تنتظري هنا -

733
00:44:45,643 --> 00:44:47,308
خذ حذرك -

734
00:44:47,373 --> 00:44:49,772
سأتصل بالشرطة إذا حدث أي شيء، حسناً ؟

735
00:45:01,114 --> 00:45:03,131
المكان تحت الصخره فارغ

736
00:45:03,196 --> 00:45:04,732
انها التى تعطى

737
00:45:04,797 --> 00:45:07,870
اريد مذكراتى

738
00:45:11,300 --> 00:45:12,675
بالحديث عن الفراغ..

739
00:45:12,741 --> 00:45:15,559
هل راى احدكم دورك

740
00:45:15,624 --> 00:45:17,001
الشئ الطيب ان المشكله

741
00:45:17,066 --> 00:45:19,723
زالت يا اد؟

742
00:45:19,788 --> 00:45:21,293
يكفى

743
00:45:21,358 --> 00:45:24,593
عقلى ملئ بخيالات غير جيده

744
00:45:24,657 --> 00:45:25,873
انا اناشدك من فضلك

745
00:45:25,938 --> 00:45:28,436
اريد بعض المساعده

746
00:45:30,422 --> 00:45:33,560
يكفى ,اقترح ان نتسلل عائدين الى المنزل

747
00:45:33,626 --> 00:45:35,804
ندفن الكتاب على الحدود 

748
00:45:35,869 --> 00:45:38,046
و ندعى فقدان الذاكره

749
00:45:38,110 --> 00:45:39,807
يعجبنى هذا

750
00:45:42,274 --> 00:45:43,843
نعم انت صحيح

751
00:45:47,913 --> 00:45:49,096
اوه

752
00:45:50,762 --> 00:45:53,517
أنت تعتقد أنك تستطيع الهروب بأي شيء

753
00:45:53,583 --> 00:45:55,214
لأنك فقط هذا الرجل الأذكى مننا جميعاً

754
00:45:57,298 --> 00:45:58,194
ههه

755
00:45:59,924 --> 00:46:01,076
(أخبرني شيئاً يا (نيل

756
00:46:03,192 --> 00:46:06,137
ما هو شعورك وشخص يتلاعب بك؟

757
00:46:08,350 --> 00:46:10,879
نحن نحاول فقط إنقاذ ابنتنا

758
00:46:13,537 --> 00:46:14,306
آبى

759
00:46:18,504 --> 00:46:20,647
أين هي؟ أين هي؟

760
00:46:20,712 --> 00:46:22,058
لماذا لم تنجبي فتاة أخرى يا (آبي)؟

761
00:46:24,526 --> 00:46:25,582
لست متأكداً أنكِ الزوجة المثالية
التي تتمنين أن تكونيها


762
00:46:29,331 --> 00:46:31,122
...لست متأكداً أيضاً أنك بحال أفضل مع -
! أيها الوغد -


763
00:46:32,405 --> 00:46:34,005
! أتركها، لا تلمسها

764
00:46:37,658 --> 00:46:40,092
هل أنتِ بخير؟

765
00:46:40,157 --> 00:46:41,213
خذي

766
00:46:42,975 --> 00:46:45,057
(ارتدي هذا يا (آبي

767
00:46:46,499 --> 00:46:48,101
ألا تريدين أن ترتدي هذا؟ -

768
00:46:48,165 --> 00:46:49,125
لا

769
00:46:49,190 --> 00:46:50,341
هيا يا (آبي)، ارتديه

770
00:46:50,406 --> 00:46:52,745
ارتديه، خذيه
ارتديه


771
00:46:52,810 --> 00:46:53,833
لن تفعل ذلك -
لمَ لا؟ -


772
00:46:53,898 --> 00:46:54,890
قلت أنها لن تفعل ذلك -



773
00:46:56,077 --> 00:46:57,229
! لقد قلت أنها لن تفعل ذلك

774
00:46:57,295 --> 00:46:59,280
لمَ لا؟ قد يعجبها ذلك -

775
00:46:59,344 --> 00:47:00,688
! لقد قلت أنها لن تفعل ذلك

776
00:47:00,753 --> 00:47:02,803
! (لا، (نيل

777
00:47:05,430 --> 00:47:08,248
كرامتك ليست أهم من ابنتك، أليس كذلك؟

778
00:47:09,851 --> 00:47:11,739
أرجوك توقف، لا تفعل
سأرتديه


779
00:47:13,822 --> 00:47:15,199
سأقوم بذلك، سأقوم بذلك



780
00:47:27,788 --> 00:47:29,774
(هيا يا (آبي

781
00:47:32,977 --> 00:47:34,579
هيا

782
00:47:44,958 --> 00:47:46,975
هيا هيا 

783
00:47:47,039 --> 00:47:49,506
ابقي هكذا الان

784
00:48:03,761 --> 00:48:05,233
أعتقد أنها تستمتع بذلك

785
00:48:07,509 --> 00:48:10,135
خطر

786
00:48:10,200 --> 00:48:11,383
نعم

787
00:48:18,207 --> 00:48:20,545
التحكم في الضحية

788
00:48:23,524 --> 00:48:26,311
هذه أكثر متعة شعرَت بها منذ سنين

789
00:48:30,572 --> 00:48:31,819
نعم

790
00:48:31,885 --> 00:48:33,454
لنرتدي الثوب

791
00:48:40,469 --> 00:48:41,655
نعم، هكذا

792
00:48:48,157 --> 00:48:49,342
رائحتها جميلة

793
00:48:52,066 --> 00:48:54,146
رائحتها جميلة جداً

794
00:49:10,003 --> 00:49:12,820
عندما ينتهي هذا سأقتلك

795
00:49:12,885 --> 00:49:15,703
نعم، نعم، ولكنه لم ينتهي بعد
أليس كذلك يا (نيل)؟


796
00:49:17,211 --> 00:49:18,939
No.

797
00:49:19,004 --> 00:49:21,181
كن هناك عند الساعة 8

798
00:49:21,247 --> 00:49:23,038
وإلا فلن ترى أي منهما ثانية -

799
00:49:23,103 --> 00:49:25,024
أكن أين؟ أكن أين الساعة 8؟ -

800
00:49:25,090 --> 00:49:26,786
(الجواب هنا يا (نيل

801
00:49:26,851 --> 00:49:28,998
،أمام وجهك مباشرة
يجب أن تذهب إلى الوقت الكبير الآن


802
00:49:31,048 --> 00:49:33,642
لنرَ إن كنت ستستطيع الوصول إلى القمّـة

803
00:49:33,707 --> 00:49:34,986
ما الذي تتحدث عنه؟

804
00:49:35,083 --> 00:49:36,140
لمَ لا تشرب بعض الويسكي بينما تكتشف ذلك؟

805
00:49:39,121 --> 00:49:40,017
نيل

806
00:49:40,082 --> 00:49:41,426
أخبرني أين بحق السماء، أكن أين؟ -

807
00:49:43,188 --> 00:49:44,692
! وغد

808
00:49:52,734 --> 00:49:54,398
تعال اسرع

809
00:49:54,463 --> 00:49:55,263
اه

810
00:50:01,672 --> 00:50:02,438
هيا

811
00:50:48,951 --> 00:50:51,159
أنتِ تريدين فقط استعادة حياتك

812
00:50:51,225 --> 00:50:53,467
ماذا تعتقد؟

813
00:50:53,691 --> 00:50:55,132
حسناً، 

814
00:50:55,196 --> 00:50:56,828
أخرجي من السيارة إذاً

815
00:51:03,526 --> 00:51:04,517
تبا

816
00:51:12,558 --> 00:51:13,710
اذهب إلى الوقت الكبير

817
00:51:51,509 --> 00:51:52,661
تبا

818
00:52:32,703 --> 00:52:34,015
تبا

819
00:52:46,957 --> 00:52:47,884
نعم؟

820
00:52:47,949 --> 00:52:49,870
لقد اشتقت إليك -

821
00:52:49,936 --> 00:52:52,593
لقد وصلت، أنا على برج الساعة -
متأخر جداً -


822
00:52:52,658 --> 00:52:54,099
متأخر جداً -

823
00:52:54,164 --> 00:52:55,669
لا، لا، لقد فعلت ما طلبته، لقد وصلت هنا -




824
00:52:57,911 --> 00:52:59,705
لقد تأخرت جداً -

825
00:52:59,770 --> 00:53:02,396
يا إلهي! ماذا تريد منـّي؟

826
00:53:02,460 --> 00:53:03,709
ليس كل ما أريده سيئاً، سأدعك تقول الوداع -

827
00:53:04,894 --> 00:53:06,624
ماذا؟ لا، انتظر -

828
00:53:11,494 --> 00:53:12,390
...نيل)، (نيل)، استمع، إن معه) -

829
00:53:12,455 --> 00:53:14,407
انتهى الوقت -

830
00:53:14,473 --> 00:53:16,746
أين أنت؟ 

831
00:53:16,811 --> 00:53:19,436
ماذا ستفعل؟

832
00:53:19,533 --> 00:53:21,358
(تعال وألقِِ نظرة يا (نيل

833
00:53:23,601 --> 00:53:24,657
اين؟

834
00:53:24,755 --> 00:53:26,035
(الحافة يا (نيل -

835
00:53:26,101 --> 00:53:28,564
قف على الحافة وأنظر للأسفل

836
00:53:41,444 --> 00:53:42,692
حسناً، حسناً

837
00:53:42,757 --> 00:53:45,510
أنت لست خائفاً، أليس كذلك؟

838
00:53:45,576 --> 00:53:46,632
العصفورة أخبرتني أنك لا تحب المرتفعات

839
00:53:48,522 --> 00:53:49,546
! أنا على الحافة، أنا على الحافة اللعينة -


840
00:53:51,276 --> 00:53:53,231
أرادت (آبي) جداً الحصول على نظرة أخيرة -


841
00:53:53,295 --> 00:53:54,351
لا، انتظر، انتظر -

842
00:53:54,416 --> 00:53:55,472
...ولكن إن لم تكن تملك الشجاعة -

843
00:53:55,538 --> 00:53:57,330
أنا لا أستطيع رؤيتك.

844
00:53:57,395 --> 00:53:58,867
(أنت لست على الحافة يا (نيل
وإلا كنا رأيناك


845
00:54:00,086 --> 00:54:01,046
أريد رؤيتك واقفاً -
انتظر، انتظر -


846
00:54:01,174 --> 00:54:02,167
انتظر، انتظر -


847
00:54:07,678 --> 00:54:09,567
حسناً، حسناً، أنا أراك

848
00:54:09,631 --> 00:54:11,425
أنا أراك

849
00:54:11,490 --> 00:54:12,482
(قف يا (نيل
انهض


850
00:54:12,547 --> 00:54:13,634
لا

851
00:54:13,700 --> 00:54:15,269
نيل)، انهض) -
أرجوك، لا تفعل ذلك -


852
00:54:15,334 --> 00:54:16,230
انهض

853
00:54:16,295 --> 00:54:17,639
أرجوك، لا تفعل ذلك 

854
00:54:19,530 --> 00:54:21,130
كن رجلاً لمرة في حياتك

855
00:54:24,783 --> 00:54:25,904
اه

856
00:54:37,211 --> 00:54:38,363
انا هنا

857
00:54:38,429 --> 00:54:41,471
انا...


858
00:54:41,536 --> 00:54:43,071
قل له أن يتراجع، هذا خطير جداً

859
00:54:43,138 --> 00:54:44,033
أنا على الحافة -

860
00:54:45,380 --> 00:54:47,012
! قل له أن يتراجع، هذا يكفي

861
00:54:47,078 --> 00:54:48,743
لا أرجوك، سوف يقتل نفسه
! هذا يكفي، استمع إليّ


862
00:54:50,184 --> 00:54:52,041

لا

863
00:54:52,106 --> 00:54:53,259
لا تلمسها -



864
00:54:53,323 --> 00:54:54,380
أدخلي السيارة -

865
00:54:55,887 --> 00:54:56,782
ابقي هنا، ابقي هنا

866
00:55:00,113 --> 00:55:03,091
اسمع، لا يهم أنك وصلت متأخراً

867
00:55:03,157 --> 00:55:04,918
لقد كنت سآخذها على أية حال

868
00:55:05,015 --> 00:55:07,321
ولكنها لا تعلم ذلك بعد

869
00:55:10,428 --> 00:55:11,357
لماذا تفعل هذا؟ لماذا تفعل هذا بي؟

870
00:55:13,856 --> 00:55:16,739
لماذا.

871
00:55:19,046 --> 00:55:20,582
ألم ترَ ذلك بعد؟

872
00:55:20,646 --> 00:55:22,023
ها يا (نيل)؟ -

873
00:55:22,088 --> 00:55:23,528
ما الذي تتحدث عنه؟ -

874
00:55:23,594 --> 00:55:24,681
الإجابة عندك بالأعلى

875
00:55:27,021 --> 00:55:28,302
إنها هناك، أنظر حولك

876
00:55:30,801 --> 00:55:32,818
أين؟ -



877
00:55:32,882 --> 00:55:33,875
إنها بجانبك مباشرة -

878
00:55:33,939 --> 00:55:37,399
هيا، أنت تريد معرفة السبب، أليس كذلك؟

879
00:55:42,300 --> 00:55:43,485
اه

880
00:55:52,166 --> 00:55:54,279
ماذا تعنى

881
00:55:54,344 --> 00:55:56,617
ساخبرك ماذا تعنى

882
00:55:56,683 --> 00:55:59,566
هذا يعني، إزالة المشكلة

883
00:55:59,631 --> 00:56:01,295
وسحقها

884
00:56:01,359 --> 00:56:03,473
إذاً الآن أنا لديّ ابنتك وزوجتك

885
00:56:05,619 --> 00:56:08,950
،وأنت مجرد نقطة صغيرة في السماء
لا تساوي شيئاً


886
00:56:10,777 --> 00:56:15,037
أرجوك، أنا أتوسل إليك، لا تفعل

887
00:56:15,102 --> 00:56:18,047
...والذي سأفعله بعد ذلك

888
00:56:18,112 --> 00:56:21,090
(سأترك ذلك لمخيلتك يا (نيل -



889
00:56:21,186 --> 00:56:22,724
لا تقفل، لا تقفل -

890
00:56:22,789 --> 00:56:23,812
لا تقفل، لا تقفل -

891
00:56:23,877 --> 00:56:25,928
أحلاماً سعيدة

892
00:56:30,061 --> 00:56:32,365
آبى

893
00:56:32,430 --> 00:56:33,455
آبى

894
00:57:25,315 --> 00:57:26,884
أحتاج للمساعدة

895
00:57:26,949 --> 00:57:28,005
الصف بالخلف هناك يا سيدي -



896
00:57:28,071 --> 00:57:29,415
لا، إنها حالة طارئة -

897
00:57:29,480 --> 00:57:32,075
زوجتي وطفلتي تم اختطافهم

898
00:57:32,140 --> 00:57:33,674
إنه مختل عقلياً

899
00:57:33,740 --> 00:57:36,975
لقد أخذ زوجتي وطفلتي الصغيرة

900
00:57:37,040 --> 00:57:38,928
معه سيارتي، إنه يقود سيارتي
(إنها موديل (رانج روفر


901
00:57:40,307 --> 00:57:43,765
(رقمها (آر-يو-8383-إيه

902
00:57:43,829 --> 00:57:45,494
...ومعه إمرأة تساعده، إنها

903
00:57:45,559 --> 00:57:46,616
تدّعي أنها جليسة أطفال؟

904
00:57:48,155 --> 00:57:50,620
راندل)، صحيح؟)
اسمك هو (نيل راندل)؟


905
00:57:50,686 --> 00:57:51,646
نعم

906
00:57:51,711 --> 00:57:53,694
لقد تحدثت للتو مع زوجتك -

907
00:57:53,759 --> 00:57:55,713
لقد كانت هنا -
ماذا؟ -	


908
00:57:57,796 --> 00:57:58,789
انتظر، متى؟ -



909
00:57:58,853 --> 00:58:00,518
منذ حوالي نصف ساعة -

910
00:58:04,779 --> 00:58:05,772
لقد تحدثت مع زوجتي؟

911
00:58:05,836 --> 00:58:07,085
نعم؟ -
هل هي بخير؟ -


912
00:58:07,149 --> 00:58:08,365
لقد شرحت كل شيء -
حسناً -


913
00:58:08,431 --> 00:58:09,583
حسنا

914
00:58:09,649 --> 00:58:10,865
قالت أنك ربما تأتي بقصة

915
00:58:12,627 --> 00:58:13,618
وبهذه الحالة التي أنت عليها
وستحاول أي شيء لتوقفها


916
00:58:17,880 --> 00:58:19,449
أوقفها من فعل ماذا؟

917
00:58:19,515 --> 00:58:20,666
تركك

918
00:58:22,398 --> 00:58:25,631
لا، أنت لا تفهم

919
00:58:25,697 --> 00:58:27,841
لا، إنها لا تتركني

920
00:58:27,907 --> 00:58:29,796
لا، لقد جعلها تقل ذلك

921
00:58:29,860 --> 00:58:31,333
لقد خطط لكل شيء، إنه ذكي
إنه ذكي جداً


922
00:58:34,152 --> 00:58:36,426
لقد خطف ابنتنا
وأرغمنا على فعل كل شيء يقوله


923
00:58:40,943 --> 00:58:43,121
أنظر، أنا أفهم
أنا أعلم شعورك



924
00:58:43,187 --> 00:58:45,459
زوجتي تركتني قبل عام

925
00:58:45,524 --> 00:58:47,798
لقد جننت قليلاً أنا أيضاً

926
00:58:47,862 --> 00:58:49,783
أنا لست زوجاً غيوراً، حسناً ؟

927
00:58:49,848 --> 00:58:52,570
! أنا ضحية جريمة

928
00:58:55,582 --> 00:58:58,400
اسمع، لقد كنت تشرب الخمر

929
00:58:58,466 --> 00:58:59,266
أنا لست مدمن خمر، هو فعل هذا بي

930
00:59:03,175 --> 00:59:04,517
اصنع لنفسك معروفاً، اذهب للمنزل
وكن عاقلاً


931
00:59:07,178 --> 00:59:09,867
حاول تقـبّـل الأمر، حسناً ؟

932
00:59:09,932 --> 00:59:11,118
لا يوجد شيء أفعله، لا أستطيع مساعدتك

933
00:59:14,033 --> 00:59:15,057
لنذهب، سأسير معك للخارج

934
01:00:41,097 --> 01:00:42,954
لا بأس

935
01:00:43,019 --> 01:00:44,010
حبيبتي -
لا بأس -


936
01:00:44,076 --> 01:00:45,067
هل أنتِ بخير؟ -



937
01:00:45,133 --> 01:00:46,379
إنه لم يلمسني -

938
01:00:46,446 --> 01:00:47,437
أتقسمين لي؟ -



939
01:00:47,567 --> 01:00:48,494
نعم، أقسم لك -

940
01:00:55,831 --> 01:00:57,463
لقد جعلني أكذب على هذا الشرطي

941
01:00:59,482 --> 01:01:01,532
اعتقدت أنك ستسقط من على المبنى
اعتقدت أنك ستموت


942
01:01:01,596 --> 01:01:02,589
يا حبيبى

943
01:01:02,654 --> 01:01:03,870
حبيبتي، اعتقدت أنني فقدتك

944
01:01:03,935 --> 01:01:06,241
...اعتقدت


945
01:01:06,305 --> 01:01:07,328
اعتقدت أنني فقدت كل شيء -
لا بأس -


946
01:01:08,452 --> 01:01:09,635
تذكر هذا الشعور

947
01:01:11,944 --> 01:01:13,639
لأنه في المرة القادمة التي أخبرك فيها
أن تفعل شيئاً فستفعله، صحيح؟


948
01:01:16,845 --> 01:01:18,733
صحيح يا سيد (راندل)؟

949
01:01:20,912 --> 01:01:23,026
جيد، الآن نحن نفهم بعض

950
01:01:23,090 --> 01:01:24,466
اركبوا في المؤخرة

951
01:01:36,608 --> 01:01:37,759
لنقم بما يأمره، أي شيء كان

952
01:01:41,701 --> 01:01:42,693
نعم

953
01:02:09,409 --> 01:02:10,752
(أنا أحبك يا (آبي

954
01:02:12,611 --> 01:02:13,828
Yأنتِ تعلمين ذلك، صحيح؟

955
01:02:19,434 --> 01:02:21,515
أنظر للعناء الذي مررنا به لنقترب هكذا

956
01:02:26,418 --> 01:02:29,588
أعلمتم إلى أين نحن ذاهبون؟

957
01:02:29,652 --> 01:02:32,150
أخبرنا فقط

958
01:02:32,216 --> 01:02:33,785
نحن ذاهبون للمكان الذي كنت ستذهب
إليه في بداية اليوم


959
01:02:36,540 --> 01:02:37,885
سنذهب لمقابلة الرئيس

960
01:02:39,934 --> 01:02:41,120
الرجل المهم

961
01:02:43,043 --> 01:02:43,939
(كارل كراينجر)

962
01:02:52,492 --> 01:02:53,420
كنت أعلم أن لهذا الأمر علاقة بالعمل

963
01:02:56,816 --> 01:02:59,282
ربما

964
01:02:59,346 --> 01:03:02,453
يا إلهي، أنا لم أعد أعلم شيئاً بعد الآن

965
01:03:04,920 --> 01:03:06,393
ما أحلى العودة للمنزل

966
01:03:28,369 --> 01:03:30,096
اذهب أنت أولاً الآن

967
01:03:30,161 --> 01:03:31,442
لتمهـّد الطريق

968
01:03:34,038 --> 01:03:35,799
ماذا أقول له؟

969
01:03:35,863 --> 01:03:38,040
فقط الحقيقه

970
01:03:40,123 --> 01:03:41,116
اخرج

971
01:03:41,180 --> 01:03:42,686

افعلها

972
01:04:07,735 --> 01:04:08,503
مرحى نيل

973
01:04:15,326 --> 01:04:16,928
هناك شيء نسيت أن أسأله لك -



974
01:04:16,992 --> 01:04:18,369
ماذا؟ -

975
01:04:18,466 --> 01:04:20,196
إلى أي مدى تستطيع البذل؟ -
ماذا؟ -


976
01:04:20,261 --> 01:04:22,822
ماذا؟

977
01:04:22,887 --> 01:04:25,256
لتنقذ أكثر الأشياء أهمية لك

978
01:04:25,321 --> 01:04:26,345
إلى أي مدى؟

979
01:04:26,410 --> 01:04:28,427
سأفعل أي شيء لأحمي عائلتي

980
01:04:29,806 --> 01:04:31,727
نعم، أستطيع فهم هذا



981
01:04:31,792 --> 01:04:33,873
وهذا شيء عظيم

982
01:04:33,937 --> 01:04:34,834
هناك شيء أخير أريدك أن تفعله

983
01:04:44,028 --> 01:04:44,796
هيا

984
01:04:50,434 --> 01:04:52,131
(أريدك أن تقتل يا (نيل

985
01:04:54,117 --> 01:04:55,942
لقد أردت أن تعرف لمَ كل هذا

986
01:04:56,008 --> 01:04:58,313
حسناً، هذا هو

987
01:05:01,166 --> 01:05:03,534
أنت مجنون، لا أستطيع فعل ذلك -
أ


988
01:05:04,848 --> 01:05:05,969
انت لست مضطراً لذلك -

989
01:05:08,117 --> 01:05:10,390
...ولكن إن لم تفعل

990
01:05:10,454 --> 01:05:11,607
فلن ترى (صوفي) مجدداً

991
01:05:13,209 --> 01:05:15,097
...لأنه، صدق شيء واحد

992
01:05:15,162 --> 01:05:18,909
أنا لا أكترث البتة لما سيحدث لي

993
01:05:20,802 --> 01:05:21,888
...لا أستطيع -



994
01:05:21,954 --> 01:05:23,266
نيل)، لا مجال للجدال هنا، حسناً ؟) -

995
01:05:23,331 --> 01:05:24,227
هناك شخص واحد في هذا المنزل
...


996
01:05:24,292 --> 01:05:25,252
وإن لم يمت خلال العشر دقائق القادمة

997
01:05:26,790 --> 01:05:27,463
فسيموت شخص آخر

998
01:05:32,972 --> 01:05:35,567
هل نسيت هذا الشعور بهذه السرعة؟

999
01:05:38,738 --> 01:05:39,827
10 دقائق

1000
01:08:08,329 --> 01:08:10,506
يا الهى

1001
01:08:10,570 --> 01:08:11,852
لقد أفزعتني جداً

1002
01:08:14,031 --> 01:08:15,118
جودى؟

1003
01:08:15,184 --> 01:08:17,329
لقد استحمّـيت للتو

1004
01:08:17,393 --> 01:08:18,995
كنت بدأت أفكر أنك لن تأتي

1005
01:08:24,762 --> 01:08:26,330
(يا إلهي! أنت تبدو في حالة سيئة يا (نيل
ماذا حدث؟


1006
01:08:29,502 --> 01:08:30,557
،لقد علقت مع (آبي) عندما اتصلت بي
أليس كذلك؟


1007
01:08:31,681 --> 01:08:32,928
هل هي بخير؟ -
نعم، إنها بخير -


1008
01:08:39,528 --> 01:08:40,616
(لقد صدقت كلامك أنك ذاهب لـ (كارل
أليس كذلك؟


1009
01:08:43,692 --> 01:08:45,773
نعم، إنها تثق بي

1010
01:08:48,369 --> 01:08:49,585
نعم

1011
01:08:51,252 --> 01:08:53,237
على أية حال، لننزع هذه السترة عنك -



1012
01:08:53,431 --> 01:08:54,391
لا، لا -

1013
01:08:56,825 --> 01:08:58,073
الجو بارد في الخارج

1014
01:08:59,709 --> 01:09:01,213
حسناً

1015
01:09:01,278 --> 01:09:02,591
إذاً تعال بجانب النار

1016
01:09:06,244 --> 01:09:06,882
مشروبك المعتاد؟

1017
01:09:08,709 --> 01:09:10,727
نعن نعم شكرا

1018
01:09:16,110 --> 01:09:18,574
إذاً، كيف وجدت المكان؟
اعتقدت أنك ستتصل



1019
01:09:22,932 --> 01:09:24,533
أنا أعلم ما هي المشكلة

1020
01:09:24,598 --> 01:09:26,455
انها قياده طويله

1021
01:09:26,520 --> 01:09:28,696
ووقت كافى لتستكشف ضميرك

1022
01:09:31,581 --> 01:09:34,655
نيل)، ألا تعتقد أنني أشعر بالذنب أيضاً ؟)

1023
01:09:34,720 --> 01:09:37,089
ولكننا قضينا كل هذه الأشهر
ونحن حذرين


1024
01:09:39,395 --> 01:09:40,837
نذهب إلى مطعمنا الفرنسي في وقت الظهيرة

1025
01:09:42,983 --> 01:09:44,840
الآن أخيراً نستطيع الإسترخاء
والإستمتاع ببعضنا


1026
01:09:46,508 --> 01:09:47,211
صحيح؟

1027
01:09:49,037 --> 01:09:50,639
لا اعرف

1028
01:09:50,927 --> 01:09:51,856
نيل

1029
01:09:53,875 --> 01:09:55,700
نيل؟

1030
01:09:58,936 --> 01:10:00,119
هل أخطأت في شيء؟ -



1031
01:10:00,184 --> 01:10:01,722
لا

1032
01:10:03,453 --> 01:10:04,636
إذاً ما الأمر؟ -



1033
01:10:04,702 --> 01:10:05,629
لا شيء -

1034
01:10:05,694 --> 01:10:07,550
لا بد أن هناك شيئاً

1035
01:10:17,291 --> 01:10:18,827
من هذا؟

1036
01:10:20,364 --> 01:10:22,221
(هذا زوجي (طوم

1037
01:10:25,009 --> 01:10:26,066
أعتقد الآن أنك تعرف وجهه واسمه

1038
01:10:31,256 --> 01:10:32,600
أين هو الآن؟ -



1039
01:10:32,666 --> 01:10:33,913
أنت تعلم أين هو، إنه في رحلة الصيد -

1040
01:10:35,836 --> 01:10:37,374
لهذا السبب نحن هنا

1041
01:10:39,008 --> 01:10:40,865
على أية حال، ما سبب اهتمامك المفاجيء بـ (طوم)؟

1042
01:10:42,596 --> 01:10:43,588
أنت لم تكترث به من قبل

1043
01:10:43,653 --> 01:10:44,580
ماذا تعتقدي أنه سيفعل
إن علم بأمرنا؟


1044
01:10:45,606 --> 01:10:47,336
لن يعلم بأمرنا

1045
01:10:49,033 --> 01:10:51,050
أجيبيني، ماذا كان سيفعل (طوم)؟ -
لا أعلم ماذا كان سيفعل -


1046
01:10:51,115 --> 01:10:53,389
! سوف يدمره ذلك، يا إلهي

1047
01:10:53,455 --> 01:10:54,958
الهى

1048
01:10:55,025 --> 01:10:57,137
لماذا نتكلم حتى عن هذا؟

1049
01:10:57,203 --> 01:10:59,603
(إنه يملك (صوفي

1050
01:10:59,668 --> 01:11:01,076
ماذا؟

1051
01:11:01,142 --> 01:11:03,863
زوجك لديه طفلتي

1052
01:11:03,929 --> 01:11:06,908
لماذا يقوم (طوم) بأخذ (صوفي)؟ -
لأنه يعلم بأمرنا -


1053
01:11:10,238 --> 01:11:11,198
ماذا؟

1054
01:11:11,264 --> 01:11:13,250
(إنه يعلم كل شيء يا (جودي

1055
01:11:15,205 --> 01:11:16,901
طوم) يعرف؟)

1056
01:11:16,966 --> 01:11:18,566

baby.

1057
01:11:18,631 --> 01:11:20,199
سيقتلها

1058
01:11:20,265 --> 01:11:22,121
ماذا؟
اذا لم اقم ب..

1059
01:11:22,187 --> 01:11:25,486
إن لم تقم بماذا؟

1060
01:11:25,550 --> 01:11:27,857
عزيزي، أنت تخيفني

1061
01:11:29,170 --> 01:11:32,405
لقد قال أنه سيقتلها-

1062
01:11:32,470 --> 01:11:33,718
...ماذا تفعل بالمســ

1063
01:11:34,936 --> 01:11:36,184
لا

1064
01:11:36,506 --> 01:11:37,979
لا

1065
01:11:38,043 --> 01:11:39,354
نيل لا تفعل

1066
01:11:39,419 --> 01:11:42,014
! ابتعد عنـّي

1067
01:11:42,079 --> 01:11:44,320
لا  لا

1068
01:11:54,412 --> 01:11:56,460
لا استطيع لا استطيع

1069
01:12:05,751 --> 01:12:06,808
افعلها

1070
01:12:08,891 --> 01:12:10,330
طوم!

1071
01:12:10,395 --> 01:12:12,540
افعلها نيل

1072
01:12:12,605 --> 01:12:14,399
لا استطيع

1073
01:12:15,906 --> 01:12:16,993
لا؟

1074
01:12:17,058 --> 01:12:18,755
لا استطيع

1075
01:12:20,102 --> 01:12:22,439
حسناً، أنا أستطيع -
! لا -


1076
01:12:22,503 --> 01:12:23,400
لا

1077
01:12:23,464 --> 01:12:24,745
حياة مقابل حياة

1078
01:12:24,810 --> 01:12:25,674
سأضغط فقط على زر واحد

1079
01:12:30,224 --> 01:12:32,015
قم بذلك الآن، قم بذلك الآن

1080
01:12:32,081 --> 01:12:33,841
طوم
لا

1081
01:12:33,907 --> 01:12:35,188
الان افعلها

1082
01:12:38,777 --> 01:12:39,993
لا

1083
01:12:41,851 --> 01:12:42,715
آسف

1084
01:12:42,876 --> 01:12:46,719
لا نيل

1085
01:12:47,778 --> 01:12:50,114
لا


1086
01:13:11,416 --> 01:13:14,171
أترين الآن؟

1087
01:13:17,567 --> 01:13:18,976
أترين مدى حبه لكِ؟

1088
01:13:21,890 --> 01:13:23,715
! أيها الوغد القذر

1089
01:13:29,003 --> 01:13:29,963
...لقد كانت فقط -



1090
01:13:30,027 --> 01:13:31,820
فقط؟ -

1091
01:13:31,885 --> 01:13:34,255
هذه كلمة عظيمة، أليس كذلك؟

1092
01:13:34,319 --> 01:13:35,535
،لقد كانت فقط إحدى علاقات المكتب



1093
01:13:35,600 --> 01:13:37,202
نمرح قليلاً فقط

1094
01:13:37,266 --> 01:13:39,283
علاقة عابرة فقط

1095
01:13:39,348 --> 01:13:40,949
! فقط عضوك في فمها

1096
01:13:42,552 --> 01:13:44,121
الفم الذي يقبلني كل يوم للوداع
كل صباح


1097
01:13:44,185 --> 01:13:46,779
ولكن مهلاً، هذا ليس أمراً مهماً

1098
01:13:46,845 --> 01:13:48,957
إنها ليست مسألة حياة أو موت

1099
01:13:49,023 --> 01:13:51,520
ولكن، أخبرني
ماذا يعتبر هذا بحق الجحيم؟ انهض


1100
01:13:53,154 --> 01:13:56,933
(أنت لست شخصاً سيئاً يا (نيل

1101
01:13:56,998 --> 01:13:58,502
أعني، أنت تذهب إلى العمل
ثم للصالة الرياضية ثم للمنزل


1102
01:13:59,817 --> 01:14:00,937
،وتلاعب صغيرتك قليلاً
وتعاشر زوجتك


1103
01:14:01,003 --> 01:14:02,667
ثم تعاشر زوجتي، في نهاية يومك المثالي

1104
01:14:11,446 --> 01:14:13,846
لم تكن هي التي تعاشرها

1105
01:14:14,008 --> 01:14:15,896
أكانت هي؟ كلا

1106
01:14:16,409 --> 01:14:18,587
كان أنا

1107
01:14:18,652 --> 01:14:21,086
أنا الذي أشعلت لهيبي

1108
01:14:21,151 --> 01:14:22,144
ههه

1109
01:14:22,209 --> 01:14:24,033
(إذاً، هيا يا (نيل

1110
01:14:24,097 --> 01:14:25,057
قبلني، هيا، قبلني

1111
01:14:25,122 --> 01:14:26,370
قبلني، هيا، قبلني

1112
01:14:28,101 --> 01:14:29,606
! أيها الوغد القذر -
! لا -


1113
01:14:29,671 --> 01:14:30,664
لا

1114
01:14:30,728 --> 01:14:32,073
طوم

1115
01:14:32,138 --> 01:14:33,801
لا

1116
01:14:33,866 --> 01:14:35,500
! أرجوك، توقف

1117
01:14:35,565 --> 01:14:36,652
 توقف

1118
01:14:39,666 --> 01:14:40,497
آه


1119
01:14:42,837 --> 01:14:45,237
سأفعل


1120
01:14:45,334 --> 01:14:46,391
سأفعل

1121
01:14:46,455 --> 01:14:48,313
ارجوك


1122
01:15:13,618 --> 01:15:15,732
يا الهى

1123
01:15:36,682 --> 01:15:38,572
أين ابنتي؟

1124
01:15:46,068 --> 01:15:48,020
إنها بالمنزل حيث تنتمي

1125
01:16:25,691 --> 01:16:26,747
ماذا يحدث؟



1126
01:16:26,812 --> 01:16:28,189
عزيزي، هل أنت بخير؟

1127
01:16:28,254 --> 01:16:29,886
سوف نرحل من هنا

1128
01:16:29,951 --> 01:16:31,233
أين هو؟ -
انتهى الأمر -


1129
01:16:33,475 --> 01:16:34,628
(أرجوك أخبرني بما يحدث يا (نيل

1130
01:16:36,517 --> 01:16:38,376
لقد كنتِ محقة، الأمر يتعلق بالعمل
(إنه يمتلك ضغينة ضد (كارل


1131
01:16:40,491 --> 01:16:41,738
إذاً، لماذا كانت (جودي) بالداخل؟ -
ماذا؟ -


1132
01:16:43,245 --> 01:16:44,270
ماذا؟

1133
01:16:44,335 --> 01:16:45,934
اعتقد أنني رأيت (جودي) من النافذة

1134
01:16:46,000 --> 01:16:46,927
لقد أخبرتك، أليس كذلك؟
كان يتعلق الأمر بالعمل


1135
01:16:48,531 --> 01:16:50,579
نعم، ولكن ماذا كانت تفعل (جودي) هناك؟

1136
01:16:50,645 --> 01:16:51,796
إنه أمر معقد!

1137
01:16:53,144 --> 01:16:55,513
قد يسبب  ذلك الكثير من المشاكل
للشركة


1138
01:16:56,538 --> 01:16:57,723
! الشركة؟ لا بد أنك تمزح معي -
لا، أنا لا أمزح -


1139
01:17:00,958 --> 01:17:03,649
أخبرني فقط بما يحدث، أرجوك

1140
01:17:05,028 --> 01:17:06,019
هل تريدين حقاً معرفة الحقيقة؟ -



1141
01:17:06,084 --> 01:17:07,107
نعم

1142
01:17:07,172 --> 01:17:08,261
أتريدين معرفة لماذا فعل ذلك؟ -



1143
01:17:08,359 --> 01:17:10,119
! نعم، أخبرني فقط -

1144
01:17:21,268 --> 01:17:23,861
لقد كان يسعى ورائي أنا

1145
01:17:26,199 --> 01:17:27,351
لماذا؟

1146
01:17:29,178 --> 01:17:31,485
(إنه زوج (جودي

1147
01:17:31,549 --> 01:17:32,734
و؟

1148
01:17:34,818 --> 01:17:36,481
لقد كانت تقيم علاقة

1149
01:17:42,472 --> 01:17:43,465
(مع (كارل

1150
01:17:45,868 --> 01:17:47,501
هذا المجنون اعتقد أنه أنا

1151
01:17:47,789 --> 01:17:48,526
Th

1152
01:17:50,928 --> 01:17:52,433
هي تصدقين هذا؟

1153
01:17:52,498 --> 01:17:55,798
ما يهم الان هو صوفى

1154
01:17:55,863 --> 01:17:57,527
قال أنها بالمنزل، ويجب علينا أن نعود

1155
01:17:58,681 --> 01:18:00,185
لنتأكد أنها بخير

1156
01:18:00,251 --> 01:18:02,172
حسنا
نعم حسنا

1157
01:18:06,945 --> 01:18:07,937
ماذا تفعل؟

1158
01:18:08,002 --> 01:18:08,898
أريد سيجارة -



1159
01:18:08,963 --> 01:18:09,859
سأحضرها، سأحضرها -

1160
01:19:02,200 --> 01:19:03,256
ابحثي بالأسفل، سأتفحص الطابق العلوي

1161
01:19:15,527 --> 01:19:16,454

صوفى

1162
01:19:18,665 --> 01:19:19,753
صوفى؟

1163
01:19:25,328 --> 01:19:26,864
صوفى

1164
01:19:27,090 --> 01:19:28,050
صوفى

1165
01:19:30,772 --> 01:19:33,367
!يا إلهي
تعالي هنا، تعالي هنا


1166
01:19:33,432 --> 01:19:35,224
يا صغيرتي

1167
01:19:37,308 --> 01:19:38,365
هل أنتِ بخير؟

1168
01:19:38,430 --> 01:19:39,997
أبي؟ -
نعم -


1169
01:19:40,062 --> 01:19:41,438

هل آذتكِ؟

1170
01:19:41,504 --> 01:19:43,137
ماذا؟ -
المرأة التي أخذتكِ -


1171
01:19:46,982 --> 01:19:49,159
هل آذتكِ؟ -
لقد لعبنا الإستغمـّاية -


1172
01:19:49,223 --> 01:19:52,169
تعالي هنا يا حبيبتي

1173
01:19:52,235 --> 01:19:54,348
...أمك وأبوك

1174
01:19:54,413 --> 01:19:56,205
سيكونان هنا من أجلك الآن...

1175
01:19:56,270 --> 01:19:57,583
حسناً -
حسناً -


1176
01:19:57,649 --> 01:19:59,122
حسناً 


1177
01:20:07,834 --> 01:20:09,340
آبي)، إنها بخير)

1178
01:20:14,368 --> 01:20:15,906
آبى

1179
01:20:26,156 --> 01:20:28,013
آبى؟

1180
01:20:28,078 --> 01:20:29,327
أنا أعلم

1181
01:20:43,646 --> 01:20:44,478

أنا أعلم

1182
01:20:50,085 --> 01:20:51,332
آبى

1183
01:20:53,607 --> 01:20:56,137

انا ابدا...عزيزتي

1184
01:20:58,157 --> 01:20:59,502
انت تعلم

1185
01:21:00,750 --> 01:21:03,472
آبى

1186
01:21:04,916 --> 01:21:06,708
هيا، أنظر في عينيّ واكذب ثانية -
لا أنا لا أكذب -


1187
01:21:08,055 --> 01:21:09,272
وأخبرني أنك تحبني -
(أنا أحبك يا (آبي -


1188
01:21:12,282 --> 01:21:13,980
استمعي إليّ يا (آبي)، حسناً ؟

1189
01:21:14,044 --> 01:21:17,182
أنا وأنتِ، نستطيع تخطـّي هذه المشكلة معاً.

1190
01:21:17,248 --> 01:21:18,304
نستطيع النجاح بهذا وسأعوّضكِ عنه

1191
01:21:20,227 --> 01:21:23,846
ولكننا... كدنا نفقد ابنتنا اليوم.

1192
01:21:25,513 --> 01:21:26,600
(ولقد استرجعناها، لقد أخذوا (صوفي

1193
01:21:26,666 --> 01:21:28,202
هل أخذوها حقاً ؟

1194
01:21:31,053 --> 01:21:32,751
...ولكنكِ تعرفين

1195
01:21:34,641 --> 01:21:36,145
أنت تعلمين أنهم أخذوها

1196
01:21:36,210 --> 01:21:37,267
* نحن آسفون، الرقم الذي طلبته غير صحيح *

1197
01:21:37,333 --> 01:21:38,805
* من فضلك تأكد من الرقم وأعد الإتصال *

1198
01:21:42,584 --> 01:21:44,378
إنها لعبة فقط يا عزيزتي

1199
01:21:44,442 --> 01:21:46,813
افعلي فقط كل ما تقوله لكِ السيدة، حسناً ؟

1200
01:21:51,714 --> 01:21:53,411
اه نيل

1201
01:21:55,399 --> 01:21:57,190
لم تغادر المنزل قط

1202
01:22:06,545 --> 01:22:09,716
لقد قضت يوماً جميلاً، مع جليسة أطفال ممتازة

1203
01:22:12,407 --> 01:22:14,681
لقد تأكدت أن أحصل على أفضل جليسة

1204
01:22:14,745 --> 01:22:16,603
الأفضل فقط

1205
01:22:16,667 --> 01:22:18,492
لقد خدعتيني

1206
01:22:18,558 --> 01:22:21,056
خدعتيني منذ البداية

1207
01:22:21,120 --> 01:22:22,657
! يا لي من خبيثة

1208
01:22:24,291 --> 01:22:25,347
هل تصدق هذا؟

1209
01:22:29,961 --> 01:22:31,370
ولقد عرضتيني لكل هذا؟.

1210
01:22:33,195 --> 01:22:34,348
ماذا عن هذا يا (نيل)؟
...ماذا عن أسابيع وشهور


1211
01:22:36,464 --> 01:22:38,416
وأنا أعلم أنك تخونني؟
! جرب هذا


1212
01:22:40,787 --> 01:22:41,781
آبى

1213
01:22:43,350 --> 01:22:46,040
! لم تعني أي شيء

1214
01:22:46,104 --> 01:22:47,321
يجب أن تصدقيني -
أنا أصدقك -	


1215
01:22:49,661 --> 01:22:52,318
أنا أصدقك

1216
01:22:52,383 --> 01:22:55,008
ولكنها عنت شيئاً لي

1217
01:22:55,074 --> 01:22:56,803
وعنت شيئاً له

1218
01:22:56,867 --> 01:22:59,205
لدرجة أن تتركيه يدمّـر كل دولاراً عملنا له؟

1219
01:22:59,271 --> 01:23:01,287
Every cent
w

1220
01:23:01,353 --> 01:23:02,505
لا يا (نيل)، ليس كل دولاراً

1221
01:23:14,902 --> 01:23:18,424
إذاً، لقد دمّـرتي فقط وظيفتي -
هل فعلت حقاً ؟ -


1222
01:23:19,738 --> 01:23:21,276
(نعم، لقد رأيتك تفعلين ذلك يا (آبي

1223
01:23:21,341 --> 01:23:23,166
وماذا رأيت يا (نيل)؟

1224
01:23:34,634 --> 01:23:36,137
لم يحدث أي من هذا

1225
01:23:36,204 --> 01:23:38,700
إذاً لقد حصلتم على المال؟ -
نعم -


1226
01:23:38,765 --> 01:23:40,111
يا له من أداء

1227
01:23:50,649 --> 01:23:52,506
،(لقد كشفتك يا (نيل
(كما كشفتك في (دنفر


1228
01:23:57,920 --> 01:24:00,258
لقد كنت أتألم جداً

1229
01:24:02,759 --> 01:24:04,487
هل تعرف هذا الشعور؟

1230
01:24:06,666 --> 01:24:10,380
أنظر إليك وأنت نائم بالليل، أشاهدك تحلم

1231
01:24:14,065 --> 01:24:15,633
وأعلم أنها تفعل ذلك أيضاً

1232
01:24:22,747 --> 01:24:23,739
لقد اكتفيت

1233
01:24:25,629 --> 01:24:27,582
لقد كشفتك، وفهمتك

1234
01:24:29,761 --> 01:24:30,849
ولكنني لا أريدك

1235
01:24:33,958 --> 01:24:35,494
أنظر، أنت مازلت تمتلك كل شيء

1236
01:24:35,558 --> 01:24:37,096
ما زلت تمتلك منزلك، ما زلت تمتلك وظيفتك
وستكون (صوفي) معك دائماً


1237
01:24:39,242 --> 01:24:41,100
كل شيء بالضبط كما كان

1238
01:24:44,207 --> 01:24:46,193
ما عدا شيء واحد

1239
01:24:47,954 --> 01:24:49,652
من الذي يحاول سحق فراشة بسيارة؟
بمعني، لماذا قد يبذل شخص جهد كبير لتحقيق شيء معين)
(بينما كان يمكنه إنجاز ذلك بأسهل الطرق


1240
01:24:52,793 --> 01:24:53,816
(أنا يا (نيل

1241
01:24:58,558 --> 01:25:00,255
أردت فقط مشاركتك هذه المشاعر
ولو حتـّى لساعات قليلة


1242
01:25:02,722 --> 01:25:06,501
اليأس، الخسارة

1243
01:25:06,565 --> 01:25:09,320
الهجر، 

1244
01:25:09,385 --> 01:25:10,986
االخيانة

1245
01:25:13,388 --> 01:25:14,765
هل هم بداخلك يا (نيل)؟

1246
01:25:17,744 --> 01:25:18,994
هل هم يا عزيزي؟

1247
01:25:22,839 --> 01:25:24,022
هل هم؟

