1
00:00:35,171 --> 00:00:37,571
الجميع يطلقون عليه اسم "المنجل"
وظيفته نشر الرعب فى قلوب من لا يخافون شيئا

2
00:00:37,640 --> 00:00:39,835
70 دولارا يوميا لساحة العمل.

3
00:00:40,843 --> 00:00:42,572
تــمــت التــرجمـــه بواسطة
a l 3 a s s f
www.albade3.com/vb

4
00:00:43,679 --> 00:00:44,941
اركب

5
00:00:45,014 --> 00:00:47,539
لكى اوافق 125 الف.

6
00:00:47,616 --> 00:00:49,083
من الهدف ؟

7
00:00:49,151 --> 00:00:50,914
هل قتلت أحدا أبدا من قبل؟

8
00:00:52,121 --> 00:00:55,022
كما تعرف ،
الاجانب غير الشرعيين كأمثالك

9
00:00:55,091 --> 00:00:57,855
يقام بترحيلهم خارج بلادنا

10
00:00:57,927 --> 00:01:00,418
لصلحة ناس اخرون

11
00:01:00,496 --> 00:01:03,158
العمده الجديد يجب ان يموت.

12
00:01:03,232 --> 00:01:06,395
ولهذا سأدفع لك 150،000 دولار...

13
00:01:07,470 --> 00:01:08,459
نقدا.

14
00:01:08,537 --> 00:01:11,335
لقد اعطى عرض لا يمكن رفضه

15
00:01:13,008 --> 00:01:14,236
انا الأكثر تكلفه...

16
00:01:15,544 --> 00:01:17,273
'لأنني الأفضل.

17
00:01:24,320 --> 00:01:25,344
اهه

18
00:01:25,421 --> 00:01:27,981
لقد اوقع به, خدعوه

19
00:01:28,057 --> 00:01:30,389
وتركوه للموت

20
00:01:30,459 --> 00:01:32,893
لقد قطعت عهد بالسلام

21
00:01:32,962 --> 00:01:35,897
والآن تريدني ان اساعدك على قتل كل هؤلاء الرجال؟

22
00:01:35,965 --> 00:01:37,557
نعم ، يا اخي

23
00:01:38,634 --> 00:01:40,534
اقصد القس

24
00:01:40,603 --> 00:01:43,037
سوف أرى ما يمكنني القيام به.

25
00:01:50,880 --> 00:01:53,212
وهو يعرف النتيجة.

26
00:01:54,216 --> 00:01:55,774
اين زوجتي وابنتي؟ !

27
00:01:56,819 --> 00:01:58,616
هو يحظى بالنساء

28
00:01:58,687 --> 00:02:00,177
وهو يقتل الأشرار

29
00:02:00,256 --> 00:02:01,621
المنجل

30
00:02:02,658 --> 00:02:04,683
وانه يقتل الرجال  السيئين

31
00:02:04,760 --> 00:02:05,556
لا!

32
00:02:06,362 --> 00:02:08,853
تــبــا

33
00:02:08,931 --> 00:02:11,297
هل تعرف ان العماله المكسيكيه بالنهار

34
00:02:11,367 --> 00:02:14,268
تتبع الإدارة الفدراليه اللعينه ؟

35
00:02:14,336 --> 00:02:16,600
لكنهم بعد ذلك ينتبهون إلى...

36
00:02:16,672 --> 00:02:17,934
سيأتي خلفنا ليقتلنا.

37
00:02:19,442 --> 00:02:22,775
لقد عبثوا مع المكسيكي الخطأ

38
00:02:25,614 --> 00:02:27,172
- Uhh!
- حركة.

39
00:02:28,717 --> 00:02:30,116
ترقب.

40
00:02:32,221 --> 00:02:33,381
Aaaah!

41
00:02:33,456 --> 00:02:34,388
العاطفه.

42
00:02:34,457 --> 00:02:36,652
اارجوك يا ابتاه, الرحمة

43
00:02:36,725 --> 00:02:39,751
الرب يرحم.لكن انا لا.

44
00:02:40,296 --> 00:02:44,995
لو كنت تفكر بتاجير "المنجل" لقتل
الرجل الشرير

45
00:02:45,067 --> 00:02:50,630
من الأفضل ان تتاكد اولا ان
الرجل الشرير

46
00:02:54,543 --> 00:02:56,135
ليس انت ..
"المنجل"

47
00:02:57,580 --> 00:02:58,979
التصنيف : للبالغين فقط

48
00:03:01,183 --> 00:03:05,017
من اصدقائكم فى شركة وينستين

49
00:06:41,904 --> 00:06:43,804
حقيقى جميلة الليلة ، هولي.

50
00:06:43,872 --> 00:06:45,362
اللعنه الله عليه والفتيات.

51
00:06:45,441 --> 00:06:47,841
لو ستفعلون هذه الأشياء فمن الأفضل
ان تفعلوها على المسرح

52
00:06:49,878 --> 00:06:51,869
اغراء فظيع. يا للعجب!

53
00:06:55,584 --> 00:06:58,747
"شيرى " يا عزيزتى لقد قلت لك
مرات كثيره جدا

54
00:06:58,821 --> 00:07:00,755
انك لا تستطيعين ان تخرجى وتبدئين بالبكاء
وكل هذا الهراء الذى تفعلينه

55
00:07:00,823 --> 00:07:02,552
هل تعرفين ما هى رقصة جو-جو ؟

56
00:07:03,459 --> 00:07:05,222
موهبتى الغير مفيده رقم 12؟

57
00:07:05,294 --> 00:07:07,285
لا,انها رقصه تبث السعاده

58
00:07:07,362 --> 00:07:09,296
عندما تذهبين الى الخارج يجب ان ترقصى و انتى سعيده
انها فرح-فرح

59
00:07:09,364 --> 00:07:11,594
وليست بكاء-بكاء

60
00:07:12,534 --> 00:07:13,592
انا استقيل

61
00:07:13,669 --> 00:07:15,466
انتى تقولين هذا مره فى الأسبوع على الأقل

62
00:07:15,537 --> 00:07:18,005
انا اعنيها هذه المره

63
00:07:18,073 --> 00:07:22,476
انا بحاجة الى تغيير جذري في حياتي.

64
00:07:22,544 --> 00:07:23,909
انا طوال عمرى اقول انكى ظريفه

65
00:07:23,979 --> 00:07:27,005
مثل كريس روك...
إلا روعة.

66
00:07:27,082 --> 00:07:28,674
ولكن لو لم توقفى هذا البكاء والهراء

67
00:07:28,751 --> 00:07:30,048
ربما سوف اطردك بنفسى

68
00:07:30,119 --> 00:07:32,019
ولكننى لا اريد ان اطردك لأننى
احب ان انظر الى مؤخرتك

69
00:07:32,087 --> 00:07:34,078
"اى فتاه تريد ان ترحل مبكرا"

70
00:07:34,156 --> 00:07:35,919
"يجب ان تستخدم اصابعها"

71
00:07:35,991 --> 00:07:38,118
"وان تحصل على تذكار وداع"

72
00:07:39,795 --> 00:07:41,160
هذا هو اصبعي

73
00:07:44,767 --> 00:07:46,359
وهذا هو تذكار وداعي

74
00:07:48,303 --> 00:07:49,770
نحن بحاجة الى بعض النقود

75
00:08:12,261 --> 00:08:14,161
غبي. اللعنه!

76
00:08:14,229 --> 00:08:15,218
اهه!

77
00:08:15,297 --> 00:08:16,491
أوه!

78
00:08:24,540 --> 00:08:26,007
مؤخرة الحقيبة!

79
00:08:31,613 --> 00:08:32,602
ايها الشاذ!

80
00:08:46,962 --> 00:08:48,862
حسنا يا رجال,استعدوا

81
00:08:56,171 --> 00:08:57,695
حسنا حسنا
استعدوا

82
00:08:58,841 --> 00:09:01,207
انتم يا رجال تعرفون متى توقفون العربه

83
00:09:03,846 --> 00:09:05,245
أنتظر هنا ، يا سيدى الملازم.

84
00:09:06,248 --> 00:09:07,806
انا سوف اتهامل معهم

85
00:09:11,486 --> 00:09:12,680
مرحبا يا "ايبى"ّ

86
00:09:15,557 --> 00:09:18,117
ارى انك فى مشكله يا اخى

87
00:09:20,095 --> 00:09:21,858
هل تريد أن تقول لي
ماذا حدث؟

88
00:09:21,930 --> 00:09:23,898
حسنا ، انهم -- هربوا

89
00:09:23,966 --> 00:09:25,024
آه...

90
00:09:25,100 --> 00:09:27,534
الثلاثة كلهم؟

91
00:09:27,603 --> 00:09:29,070
نعم ،

92
00:09:29,137 --> 00:09:30,536
لست ادري, آه

93
00:09:30,606 --> 00:09:32,335
نعم,انا لا اعرف...ّ
لا اعرف كيف فعلوها,ولكنهم.

94
00:09:32,407 --> 00:09:35,103
انا آسف ، "رومي"
ولكني فقط لا اثق بك بعد الأن

95
00:09:36,044 --> 00:09:38,035
وأنت تعرف القوانين

96
00:09:38,113 --> 00:09:39,137
اصمد

97
00:09:39,214 --> 00:09:42,012
سأرحل
أقسم لك "ابي " لن تراني بعد الأن

98
00:09:42,084 --> 00:09:43,483
انت لست ذاهبا
لن اراك مرة اخرى ، أوكي؟

99
00:09:43,552 --> 00:09:44,951
ليس بهذه السرعه

100
00:09:51,226 --> 00:09:53,490
اريد ايضا اريد خصيتيك

101
00:10:01,637 --> 00:10:03,764
لكننى فعلا متصل بهم بشده

102
00:10:03,839 --> 00:10:05,568
اه , يا عزيزي

103
00:10:05,641 --> 00:10:08,166
انا ايضا كنت متعلق بالعينات الذين هربوا

104
00:10:08,243 --> 00:10:11,838
لكنهم الان فى الخارج
فى منتصف الليل,الله وحده يعلم ماذا يفعلون

105
00:10:11,914 --> 00:10:14,405
لا استطيع ان افعل ذلك "ايبى" ارجوك
ارجوك "ابيى"

106
00:10:17,152 --> 00:10:19,347
اهلا. اهلا! ماذا تفعل يارجل

107
00:10:19,421 --> 00:10:20,979
دعوني اذهب يا ابن العاهره

108
00:10:21,056 --> 00:10:23,490
ابن العاهره!
"ايبى"! استمع!

109
00:10:23,558 --> 00:10:24,820
انت لا تحتاجهم!

110
00:10:24,893 --> 00:10:25,860
هناك المزيد!

111
00:10:25,928 --> 00:10:27,725
يوجد المزيد!
استطيع ان احصل لك على المزيد يا"ايبى"

112
00:10:27,796 --> 00:10:30,356
تبا! . Motherfucking الهرات!

113
00:10:30,432 --> 00:10:32,764
دعنى اذهب ايها اللعين!
يمكنني أن أحصل لك أكثر!

114
00:10:32,834 --> 00:10:34,563
لا! لا! لا! اه!

115
00:10:34,636 --> 00:10:37,230
اهههههه!

116
00:10:45,414 --> 00:10:46,745
التقط هذه من فضلك

117
00:11:22,184 --> 00:11:23,674
أين البضاعه؟

118
00:11:24,419 --> 00:11:26,649
ها هى البضاعه هناك

119
00:11:26,722 --> 00:11:29,350
الصفقة لا تزال جيدة.

120
00:11:30,792 --> 00:11:33,056
لا ، انه ليست كذلك

121
00:11:34,663 --> 00:11:36,153
لتحل اللعنة على

122
00:11:37,265 --> 00:11:39,256
ان اريدهم كلم الأن

123
00:11:55,017 --> 00:11:56,484
Uhh!

124
00:12:04,659 --> 00:12:06,923
يهل استطيع ان احصل على خصيتيك الأن,ايبى

125
00:12:06,995 --> 00:12:08,724
هل تريد ان تمصهم؟

126
00:12:08,797 --> 00:12:09,821
على اية حال

127
00:12:12,300 --> 00:12:14,165
سأسئلك مره اخرى

128
00:12:15,670 --> 00:12:17,069
اين ...

129
00:12:18,040 --> 00:12:19,302
ال...

130
00:12:20,308 --> 00:12:21,935
البضاعة؟

131
00:12:22,010 --> 00:12:24,604
في كل مكان.

132
00:13:05,687 --> 00:13:06,984
اللعنة

133
00:13:49,931 --> 00:13:52,456
اخرجى هذه الخرده من محطتى

134
00:13:52,534 --> 00:13:54,161
انها ساخنة فقط

135
00:13:56,571 --> 00:13:58,266
اريد ان اذهب الى المدينة

136
00:14:01,276 --> 00:14:03,540
ان غطاء المبرد مخلوع فقط

137
00:14:04,679 --> 00:14:07,011
المياه تتسرب عند السخونه الشديده

138
00:14:09,417 --> 00:14:10,850
لا يوجد ضغط

139
00:14:14,990 --> 00:14:16,252
هل انتي بخير؟

140
00:14:16,324 --> 00:14:18,724
لا انا "شيرى"ّ

141
00:14:18,793 --> 00:14:20,954
اجلسى فى اى مكان
ساكون معك بعد لحظات

142
00:14:24,432 --> 00:14:25,592
خذي هذا معك

143
00:14:25,667 --> 00:14:28,363
اه,انها بعض من مياهك النظيفه

144
00:14:28,436 --> 00:14:30,563
لا يوجد شىء نظيف فيها,لقد عبئتها بنفسى

145
00:14:30,639 --> 00:14:32,368
لقد اخرجتها من هناك

146
00:14:33,875 --> 00:14:35,342
شكرا...

147
00:14:35,410 --> 00:14:36,900
"جيتي"

148
00:14:36,978 --> 00:14:38,809
الاكل نقدمه داخل المطعم هذه الليله

149
00:14:38,880 --> 00:14:40,871
افضل لحم مشوى فى تكساس
على مدار ال24 ساعه

150
00:14:40,949 --> 00:14:42,211
يجب ان اذهب الأن

151
00:14:42,284 --> 00:14:44,377
لتنقذى حياة احد؟

152
00:14:45,387 --> 00:14:47,719
والآن ، كيف عرفت ذلك؟

153
00:14:56,097 --> 00:14:57,928
الآن ، هذه هي اللحمه المظبوطه

154
00:14:59,568 --> 00:15:00,728
امـمـم

155
00:15:16,618 --> 00:15:18,609
افتح الضوء

156
00:15:20,288 --> 00:15:21,778
احصل على بعض الضوء من هنا

157
00:15:27,862 --> 00:15:29,227
جميل الليله

158
00:15:30,165 --> 00:15:31,996
قهوة

159
00:15:35,737 --> 00:15:37,068
اه, تبا

160
00:15:40,175 --> 00:15:41,665
لا استطيع ان اتخلص من العمل هذا الأسبوع

161
00:15:42,611 --> 00:15:44,340
ولكن لا يجب عليكى ان تنتظرى حتى العاشره

162
00:15:47,082 --> 00:15:49,243
صديق لى سوف يكون هنا قبل الساعه
العاشره لكى نذهب وناخذ "تونى"ّ

163
00:15:49,317 --> 00:15:52,252
سوف آكل مخك
واظفر بكل معرفتك

164
00:15:52,320 --> 00:15:54,584
ماذا قلت لك سابقا؟
لا لعب على المنضده

165
00:15:54,656 --> 00:15:56,453
- الم اقل لك هذا؟
- نعم

166
00:16:00,729 --> 00:16:02,526
هناك حقيبه بها كل شىء تحت سريره

167
00:16:04,799 --> 00:16:07,063
اعطيها لـ"تونى"لياخذها معه
عندما تاتى صديقتى لأخذه

168
00:16:12,874 --> 00:16:14,398
ساتركه و هو يشاهد التلفزيون

169
00:16:15,410 --> 00:16:18,208
ولكن يجب ان تكونى هنا خلال 20 دقيقه

170
00:16:19,547 --> 00:16:20,639
شكرا

171
00:16:26,221 --> 00:16:27,916
ماذا حدث لسنتك ؟

172
00:16:27,989 --> 00:16:29,650
لقد سقطت

173
00:16:29,724 --> 00:16:31,487
نجاح.

174
00:16:31,559 --> 00:16:33,720
هل تستطيع ان تدعوا لوالدك ؟

175
00:16:34,796 --> 00:16:37,822
لا جثث لبابا الليلة

176
00:16:37,899 --> 00:16:40,663
لا جثث لبابا الليله
آمين

177
00:16:40,735 --> 00:16:41,963
آمين

178
00:16:45,707 --> 00:16:47,072
مع من كنت تتكلمين ؟

179
00:16:47,142 --> 00:16:48,507
جليسة الأطفال

180
00:16:49,844 --> 00:16:51,277
انها في الطريق

181
00:16:56,651 --> 00:16:58,312
- تصدقها؟
- لا

182
00:16:59,154 --> 00:17:00,314
انا , لا

183
00:17:21,343 --> 00:17:23,436
الكارثة الدعاره

184
00:17:53,775 --> 00:17:55,606
- اهلا
- اهلا

185
00:17:56,344 --> 00:17:58,335
- كيف حالك, "جيتي"؟
- بخير

186
00:17:59,314 --> 00:18:01,714
- مازلت تعمل
- نعم  ، طوال الليله

187
00:18:02,817 --> 00:18:05,342
كوب قهوة
وعلبة السجائر ، رجاء

188
00:18:07,922 --> 00:18:09,184
مجاني

189
00:18:09,257 --> 00:18:10,656
الليلة...

190
00:18:10,725 --> 00:18:12,317
هي ليلة خاصة.

191
00:18:13,361 --> 00:18:16,023
وما الذي جعلها خاصة؟

192
00:18:16,097 --> 00:18:17,928
لقد فتحت هذا المحل من 25 سنه بالضبط

193
00:18:27,175 --> 00:18:28,608
كا يجب ان تقيم حفلة

194
00:18:28,676 --> 00:18:30,439
فعلت. انظر البالونات؟

195
00:18:30,512 --> 00:18:33,379
انت ثانى شخص ياتى الى هنا الليله

196
00:18:33,448 --> 00:18:35,609
ومن الأول؟

197
00:18:35,683 --> 00:18:36,945
يجلس هناك

198
00:18:42,924 --> 00:18:44,551
لابد انها عابرة سبيل

199
00:18:44,626 --> 00:18:46,321
سمعت انها تبحث عن الغرباء فقط

200
00:18:48,596 --> 00:18:50,120
ساعرف لك ذلك,جيتى

201
00:18:50,198 --> 00:18:51,859
نعم,بالطبع ستفعل

202
00:18:51,933 --> 00:18:54,333
وكن حذرا الا تختنق بكل هذا الاكل الذى تاكله

203
00:19:03,745 --> 00:19:05,337
اهلا "بالوميتا"ّ

204
00:19:08,116 --> 00:19:10,550
لا احد يطلق على هذا الأسم الأن

205
00:19:11,386 --> 00:19:13,081
لماذا؟

206
00:19:14,823 --> 00:19:17,223
لأنه الأسم الذي اطلقتوه على

207
00:19:21,396 --> 00:19:22,761
لذلك ، آه...

208
00:19:22,831 --> 00:19:25,823
هل اصبحت دكتور؟

209
00:19:28,236 --> 00:19:29,430
لا أبدا

210
00:19:31,940 --> 00:19:33,737
كنت متأكد انكى ستفعلين

211
00:19:35,577 --> 00:19:36,771
لقد تكلمتي عن هذا كثيرا

212
00:19:36,845 --> 00:19:38,073
هذه هى مشكلة عندما تحدد هدف لحياتك

213
00:19:38,146 --> 00:19:41,206
تصبح تتحدث عن الشىء الذى تريده
بدلا من ان تفعله

214
00:19:41,282 --> 00:19:43,375
هذه سترتي

215
00:19:45,019 --> 00:19:46,850
لقد بحثت عنها لمده اسبوعين

216
00:19:46,921 --> 00:19:48,513
حقا؟
وما هى المده التى بحثت فيها عنى "راى"؟

217
00:19:48,590 --> 00:19:50,353
نعم ، حسنا ، الستره ملكى
اما انت فلا

218
00:19:52,227 --> 00:19:53,558
على اية حال...

219
00:19:54,629 --> 00:19:56,062
لمذا انت هنا؟

220
00:19:57,532 --> 00:19:59,727
سوف اعمل ممثله هزليه

221
00:20:02,770 --> 00:20:03,896
حقا؟

222
00:20:06,975 --> 00:20:08,704
ولكنك لست مضحكه

223
00:20:09,744 --> 00:20:12,269
هذا هو ما احاول ان اقنع به الجميع

224
00:20:12,347 --> 00:20:14,645
لكن جميعهم يقولون اننى مضحكه

225
00:20:15,817 --> 00:20:17,409
لكنك لست كذلك

226
00:20:17,485 --> 00:20:18,952
عظيم. حسنا ، كان  ذلك رائعا

227
00:20:19,020 --> 00:20:21,955
انني اصدق الجميع ،
وقمت بالحجز العرض في المدينة

228
00:20:22,023 --> 00:20:23,354
ماذا سوف افعل الأن؟

229
00:20:23,424 --> 00:20:26,621
نعم. نعم ، تلك
تلك الرضعات ، حقا.

230
00:20:27,328 --> 00:20:30,820
هذا هو الفرق بين الصراحه

231
00:20:30,899 --> 00:20:33,299
وقلة الذوق

232
00:20:33,368 --> 00:20:35,632
نعم ، حسنا ...من الجيد انني رأيتك

233
00:20:35,703 --> 00:20:37,671
انها حقا جيدة رؤيتك مرة اخرى.

234
00:20:38,873 --> 00:20:40,500
أه

235
00:20:40,575 --> 00:20:42,509
ما هو اسمك الأن...

236
00:20:42,577 --> 00:20:44,408
فى حالة اذا اردت ان اشاهد واحد من عروضك

237
00:20:44,479 --> 00:20:46,037
شيرى

238
00:20:47,282 --> 00:20:48,874
عزيزتى"شيرى"

239
00:20:51,519 --> 00:20:52,577
يبدو كاسم راقصة تعرى

240
00:20:52,654 --> 00:20:55,054
لا, انه يبدو كاسم راقصة جو-جو

241
00:20:55,123 --> 00:20:56,522
هناك فرق

242
00:20:56,591 --> 00:20:57,990
حقا

243
00:20:59,093 --> 00:21:00,151
حسنا...

244
00:21:01,062 --> 00:21:03,223
ستظلين دائما "بالوميتا" بانسبه لى

245
00:21:16,578 --> 00:21:18,603
احتاج إلى توصيلة

246
00:21:22,550 --> 00:21:25,178
هل تستطيع ان تفعل ذلك "راى"؟

247
00:21:27,855 --> 00:21:29,516
ساوصلك

248
00:21:37,665 --> 00:21:39,030
وداعا "بيل"

249
00:21:39,100 --> 00:21:41,364
- هل تعنين اراك قريبا؟
- بالطبع

250
00:21:44,439 --> 00:21:46,202
اهلا.كيف حالك دكتور؟

251
00:21:47,408 --> 00:21:49,376
زوجتك تبدو جميله جدا,سوف نرى
اذا كانت..

252
00:21:49,444 --> 00:21:52,072
تستطيع ان تمص المرض من داخل جسمى

253
00:21:52,146 --> 00:21:53,238
انا امزح معك

254
00:21:54,449 --> 00:21:56,974
- انظر الى هذا الشي,تبا
- ما حدث لذراعك؟

255
00:21:57,051 --> 00:21:59,315
شىء عضنى

256
00:21:59,387 --> 00:22:01,685
عضك!..ما هذا الشىء ؟

257
00:22:01,756 --> 00:22:04,088
حسنا ، لو قلت لك,فلن تصدقنى

258
00:22:05,560 --> 00:22:07,050
هل هذا نوع من البكتريا او شىء من هذا القبيل ؟

259
00:22:08,229 --> 00:22:09,253
يا للعجب

260
00:22:10,031 --> 00:22:12,591
لا يستطيع انت فقط... خيطه؟

261
00:22:12,667 --> 00:22:14,362
حسنا ، في العاده استطيع

262
00:22:14,435 --> 00:22:17,233
ستطيع ان افعل شىء لوقف النزيف

263
00:22:17,305 --> 00:22:19,466
ولكن المشكلة انها لا تنزف

264
00:22:19,540 --> 00:22:21,337
يا إلالهي, انظر إلى هذا

265
00:22:21,409 --> 00:22:23,570
عندما كانت هذه مستشفى خاصه بالجيش

266
00:22:23,645 --> 00:22:25,670
جاء شخص من العراق بهذه

267
00:22:25,747 --> 00:22:26,771
يا للعجب!

268
00:22:26,848 --> 00:22:29,009
انه مرض مزمن

269
00:22:29,083 --> 00:22:31,643
عندما يتبول فانها تخرج من كل هذه الفتحات هنا

270
00:22:31,719 --> 00:22:32,879
مثل النافوره

271
00:22:32,954 --> 00:22:34,444
يا إلاهي

272
00:22:34,522 --> 00:22:36,046
حسنا ،وكيف تعالج؟

273
00:22:37,558 --> 00:22:40,254
اللعنه على هذا,انا لم اذهب الى العراق

274
00:22:40,328 --> 00:22:42,455
جيد.هذه الماده التى نشروها هناك كانت كبيره بطريقه لاتصدق

275
00:22:42,530 --> 00:22:44,430
اقسم بالله.
ان معي عين شخص عراقي

276
00:22:44,499 --> 00:22:46,467
صديقى احضرها معه ليقوم ببعض الدراسات عايها

277
00:22:46,534 --> 00:22:48,661
الغريب ان
هذه العين كانت جافه من الداخل

278
00:22:48,736 --> 00:22:50,260
غاز الأعصاب يفعل هذا

279
00:22:50,338 --> 00:22:51,737
مازلت احتفظ بهذه العين فى الثلاجه

280
00:22:52,874 --> 00:22:54,637
هل تعتقد انها معديه ؟

281
00:22:54,709 --> 00:22:58,042
الإصابة التقرحية الفيروسية المزمنة

282
00:22:58,112 --> 00:22:59,773
انه يشبه النقرس.

283
00:23:01,949 --> 00:23:03,712
ان حرارته تزيد عن 105

284
00:23:03,785 --> 00:23:05,412
- هل هذا سيء؟
- انها مرتفعة

285
00:23:05,486 --> 00:23:06,783
السيء عندما تصل 108

286
00:23:06,854 --> 00:23:10,449
من الممكن ان تصاب بحمى او نوبة صرع

287
00:23:10,525 --> 00:23:12,755
وممكن تموت

288
00:23:13,695 --> 00:23:14,719
تقول "أه"

289
00:23:14,796 --> 00:23:17,230
- اهه
- أوه! يا إلاهي!

290
00:23:17,298 --> 00:23:19,129
جميل

291
00:23:19,200 --> 00:23:20,565
ومصاب بخراج اسود فى لسانك ايضا

292
00:23:20,635 --> 00:23:23,126
كل الخراجات يجب ان تصفى فورا
هذه هى القاعده

293
00:23:29,577 --> 00:23:31,169
ماذا تفعل؟

294
00:23:32,346 --> 00:23:33,438
اخرس يا "جو"

295
00:23:44,892 --> 00:23:47,520
بيبي... احضرى الأبر

296
00:23:49,297 --> 00:23:50,992
بعد لحظه

297
00:23:52,033 --> 00:23:54,331
الآن

298
00:23:54,402 --> 00:23:55,266
أحمق

299
00:24:10,184 --> 00:24:11,481
انها تنتشر

300
00:24:12,453 --> 00:24:13,613
تــبــا

301
00:24:13,688 --> 00:24:15,815
- متى حصلت على هذه العضه؟
- منذ قليل

302
00:24:15,890 --> 00:24:17,357
انظر هذا؟

303
00:24:17,425 --> 00:24:20,826
وهذا يبين مراحل متقدمة
الغنغرينا من الدهون والتعفن.

304
00:24:20,895 --> 00:24:22,556
وهذا هنا...
متقدم في التعفن؟

305
00:24:22,630 --> 00:24:26,225
... ويظهر تضخم الانسجه
وعدم وجود اي نوع من التوزيع

306
00:24:26,300 --> 00:24:28,768
انظر ، أنت تقول لي
انك فقط حصلت هذه العضه؟

307
00:24:28,836 --> 00:24:31,304
- نعم ، تماما قبل نصف ساعة تقريبا.
- ماذا ارى هنا

308
00:24:31,372 --> 00:24:33,670
هو أثر عميق الجرح
مع بضعة فيروسات

309
00:24:33,741 --> 00:24:35,402
والثاني بكتيرية

310
00:24:35,476 --> 00:24:38,536
وذلك عن طريق تراكم
وتعري الانسجه حول الشق علامات

311
00:24:38,613 --> 00:24:42,982
يشير بأنك كان عندك هذه العضه
لأكثر من 14 يوم

312
00:24:43,050 --> 00:24:44,711
آه... آه لا يقل عن 14 يوما

313
00:24:44,786 --> 00:24:46,014
يمكن ان يكون ممكنا؟

314
00:24:46,087 --> 00:24:48,647
انا اعني 14يوما؟ بأي حال من الاحوال

315
00:24:48,723 --> 00:24:50,884
جيد... ما هو اليوم؟

316
00:24:51,859 --> 00:24:53,190
اليوم الاربعاء.

317
00:24:53,261 --> 00:24:55,388
الخامس عشر.

318
00:24:56,931 --> 00:24:57,955
نيسان.

319
00:24:58,032 --> 00:25:00,626
الجحيم. لا يمكن لي ان احصل
طلقة الكزاز او شيء؟

320
00:25:01,936 --> 00:25:03,699
يجب ان نقطع الذراع ، جو.

321
00:25:03,771 --> 00:25:05,500
تقطع الذراع؟
ماذا تعني ، نقطع الذراع؟ هل تتكلم عن ذراعى؟

322
00:25:05,573 --> 00:25:07,097
انها تنتشر حتى كتفيك

323
00:25:07,175 --> 00:25:09,905
لو لم نقطع هذه الذراع الأن سوف تنتشر
حتى تغطى صدرك باكمله

324
00:25:09,977 --> 00:25:12,070
ونحن لا نستطيع ان نقطع هذا,صح؟

325
00:25:12,146 --> 00:25:13,670
اليس من المفروض ان احصل على راي اخر ؟

326
00:25:14,382 --> 00:25:15,644
مرحبا ، جو.

327
00:25:17,451 --> 00:25:19,942
سوف احقنك بمخدر قوى جدا

328
00:25:20,021 --> 00:25:22,285
حتى لا تشعر بشئ خلال العمليه

329
00:25:22,356 --> 00:25:23,448
هؤلاء...

330
00:25:24,358 --> 00:25:25,757
...هم اصدقائي.

331
00:25:25,827 --> 00:25:26,953
صديقي الاصفر...

332
00:25:28,863 --> 00:25:31,263
-سوف تشعر بشكة بسيطة
- Aah!

333
00:25:31,999 --> 00:25:34,263
صديقي الأزرق...

334
00:25:34,335 --> 00:25:35,825
لن تحس به

335
00:25:35,903 --> 00:25:40,033
مما يعنى ان صديقي الأصفر بدء تأثيره

336
00:25:40,107 --> 00:25:41,597
هل ترى كيف يعمل اصدقائى بسرعه؟

337
00:25:44,212 --> 00:25:46,578
وبعد صديقي الاحمر ...

338
00:25:46,647 --> 00:25:48,740
فلن ترانى مرة اخرى

339
00:25:48,816 --> 00:25:50,807
لن تراني مرة اخرى

340
00:25:57,058 --> 00:25:58,923
كلنا رد فعلنا يختلف

341
00:26:04,298 --> 00:26:05,322
ماذا سوف نفعل الآن؟

342
00:26:05,399 --> 00:26:07,390
فى ذكرى "جانحيل جوليا"ّ

343
00:26:07,468 --> 00:26:09,060
من احب ذكرياتنا

344
00:26:21,816 --> 00:26:23,511
انه ليس المبرد

345
00:26:25,152 --> 00:26:26,346
اللعنه

346
00:26:46,107 --> 00:26:47,233
حسنا

347
00:26:47,308 --> 00:26:48,673
تبا لهذا الشي

348
00:26:48,743 --> 00:26:50,506
هذه البطاريه الرخيصه

349
00:26:52,713 --> 00:26:53,873
اللعنه الضوء.

350
00:26:54,682 --> 00:26:55,842
Ohh.

351
00:27:05,126 --> 00:27:06,957
هاي. هاي!

352
00:27:07,028 --> 00:27:08,859
هاي, وغد

353
00:27:08,930 --> 00:27:10,329
وغد

354
00:27:19,874 --> 00:27:21,398
أوه ، والحمد لله.

355
00:27:21,475 --> 00:27:22,533
أوه.

356
00:27:23,277 --> 00:27:24,437
أوه. اهلا!

357
00:27:24,512 --> 00:27:26,002
اهلا! اهلا!

358
00:27:27,281 --> 00:27:29,306
اخرجى من الطريق يا عاهره

359
00:27:41,295 --> 00:27:43,695
Ohh! توقف!

360
00:27:43,764 --> 00:27:44,890
توقف!

361
00:27:44,966 --> 00:27:46,763
ارجوك! توقف!

362
00:27:49,503 --> 00:27:52,165
لا! لا!

363
00:28:07,521 --> 00:28:09,318
ما هذا بحق الجحيم

364
00:28:11,592 --> 00:28:13,617
انهم ناس يلتقطون جثه ما من الطريق

365
00:28:13,694 --> 00:28:15,252
ماذا تعنى ؟هل تعنى مثل قنفد ؟

366
00:28:16,197 --> 00:28:17,494
غزال

367
00:28:18,299 --> 00:28:20,096
هناك الكثير منهم هنا

368
00:28:21,335 --> 00:28:23,667
هل تعلمين.. لقد قرأت احصائية تقول

369
00:28:23,738 --> 00:28:29,233
ان نسبة آكلى لحم الغزال ارتفع30% فى
السنوات القليله الأخيره

370
00:28:29,310 --> 00:28:31,540
منهم 60% من الغزال الذى يموت على الطريق

371
00:28:32,580 --> 00:28:34,548
الناس ياكلون حيوانات ميته فى حوادث ؟

372
00:28:34,615 --> 00:28:36,583
لو انتى تقودين بسرعة 70 ميل..

373
00:28:36,650 --> 00:28:38,379
وظهر لك غزال فى منتصف الطريق..

374
00:28:38,452 --> 00:28:41,580
لو فرملتى او انحرفتى

375
00:28:41,655 --> 00:28:43,384
هذا يعنى انكى فى عداد الأموات

376
00:28:43,457 --> 00:28:44,947
وماذا تفعل انت فى هذه المواقف؟

377
00:28:45,026 --> 00:28:46,618
سوف ادوسهم بالطبع

378
00:28:46,694 --> 00:28:48,161
تماما مثل ذلك

379
00:28:48,229 --> 00:28:49,719
ارسلهم محلقين بعيدا عنى

380
00:28:49,797 --> 00:28:51,287
غير مقبول بالنسبه لي

381
00:28:51,365 --> 00:28:52,889
ليس في الواقع

382
00:28:54,301 --> 00:28:56,895
انه مجرد مثال واضح لك او له.

383
00:28:56,971 --> 00:28:59,405
او لها.

384
00:29:00,241 --> 00:29:01,071
تبا!

385
00:29:06,580 --> 00:29:08,639
اهه! اهه!

386
00:29:17,992 --> 00:29:19,016
شيرى؟

387
00:29:20,561 --> 00:29:24,361
لقد ظننت انك قلت لو رايت غزال
يجب الأ تنحرف....ّ

388
00:29:24,432 --> 00:29:25,831
هذا لم يكن غزال

389
00:29:27,735 --> 00:29:30,932
شيرى! شيرى! لا!

390
00:29:49,390 --> 00:29:50,550
اهه!

391
00:30:03,370 --> 00:30:04,564
بالوميتا

392
00:30:08,709 --> 00:30:10,768
- لا تتركها للموت "بلوك"ّ
- ماذا لدينا؟

393
00:30:10,845 --> 00:30:13,211
كدمات قويه فى الجزء العلوى من الجسم

394
00:30:13,280 --> 00:30:14,975
اصابه محتمله في العامود الفقري

395
00:30:16,117 --> 00:30:17,641
وطرف واحد مبتور

396
00:30:18,819 --> 00:30:20,480
أين الساق؟

397
00:30:20,554 --> 00:30:22,385
ثلاثة مجانين هاجموها

398
00:30:22,456 --> 00:30:24,253
لقد اطلقت عليهم النار

399
00:30:25,759 --> 00:30:27,488
وانا لا اخطئ التصويب

400
00:30:31,565 --> 00:30:33,157
لقد اخذوا الساق معهم

401
00:30:44,778 --> 00:30:47,372
يجب ان تاتى معنا "راى"ّ
يجب ان نتحدث عن هذا

402
00:30:47,448 --> 00:30:48,813
يجب ان يوقع هنا

403
00:30:48,883 --> 00:30:50,043
يجب ان يفعل ماذا ؟

404
00:30:50,117 --> 00:30:52,017
حسنا ، الأنه كان معها
فهو المسئول عنها

405
00:30:52,086 --> 00:30:55,055
يسوف يفعل هذا بعد ان نتحدث
هيا بنا

406
00:30:57,324 --> 00:30:58,518
اوكي

407
00:30:58,592 --> 00:30:59,923
أوكي! تبا!

408
00:31:01,362 --> 00:31:02,351
اهلا ,يا اعاقة.

409
00:31:07,868 --> 00:31:09,733
لا ، انت تفعل ذلك.

410
00:31:12,039 --> 00:31:13,700
تلائمك

411
00:31:14,842 --> 00:31:16,605
ماذا كنت تفعل بالسلأح "راى"؟

412
00:31:18,012 --> 00:31:19,138
لا شئ

413
00:31:19,213 --> 00:31:21,875
كنت افكر ربما اقوم ببعض
الصيد فى هذا الموسم

414
00:31:21,949 --> 00:31:23,439
تعال , "راى"

415
00:31:23,517 --> 00:31:26,042
انت تعرف انه ليس من المفترض ان
تقوم بهذه الاشياء بعد الأن

416
00:31:26,120 --> 00:31:28,054
ولا حتى الصيد؟

417
00:31:28,122 --> 00:31:30,488
ولا حتى الصيد.
وانت تعلم ذلك.

418
00:31:30,558 --> 00:31:32,150
ليس تاريخك

419
00:31:32,226 --> 00:31:35,354
وهنا الصق رقبتي خارج لك

420
00:31:35,429 --> 00:31:37,659
ألصقه خارج بعيدا

421
00:31:37,731 --> 00:31:40,461
الأن معك فتاه بساق مفقوده فى شاحنتك ؟

422
00:31:41,268 --> 00:31:43,429
ساق مفقوده..؟

423
00:31:43,504 --> 00:31:45,597
والأن تقول امام الجميع

424
00:31:45,673 --> 00:31:47,504
ان شخص ما خطفها و جرى ؟

425
00:31:47,575 --> 00:31:48,974
وانك اطلقت عليه الرصاص من سلاحك

426
00:31:49,043 --> 00:31:51,136
الذى لا يجب ان يكون معك من الأساس

427
00:31:51,212 --> 00:31:52,474
والآن نقوم ذهبت؟

428
00:31:53,480 --> 00:31:55,414
ماذا لو وجدت الساق؟

429
00:31:55,482 --> 00:31:57,746
لذا,انت تعرف اين هي؟

430
00:31:57,818 --> 00:32:00,810
انت اخبرني اين هي ،
اعطنا اعتراف كامل ، كنت تقول؟

431
00:32:00,888 --> 00:32:03,015
شريف,ممكن ان ننهى هذا الحديث فى مكان اخر ؟

432
00:32:03,090 --> 00:32:04,250
هذا ما افكر به

433
00:32:08,762 --> 00:32:11,856
أعرف أن الأصوات قليلا المتعجرف
ضع 'فوق علامة

434
00:32:11,932 --> 00:32:14,423
"أفضل اشواء ملعون في تكساس..."

435
00:32:14,501 --> 00:32:16,332
"الفتره"

436
00:32:17,905 --> 00:32:19,566
ولكن الجحيم...

437
00:32:19,640 --> 00:32:21,801
منظمة الصحة العالمية سوف تأتي إلى هنا
وتقول عن ذلك؟

438
00:32:24,078 --> 00:32:26,876
أوه ، نعم.
المسابقة الكبرى

439
00:32:27,748 --> 00:32:28,840
مم.

440
00:32:29,717 --> 00:32:32,481
انا اعمل على الصلصله الممتازه

441
00:32:33,387 --> 00:32:34,547
نعم.

442
00:32:35,456 --> 00:32:37,287
هذا سيضعني على قناة الطبخ

443
00:32:38,859 --> 00:32:41,350
اعد هذا المكان على الخريطة

444
00:32:41,428 --> 00:32:42,725
سوف اتحدث معك لاحقا

445
00:32:54,408 --> 00:32:57,673
يمكن انني أثير اهتمام صرخة بصحن قريبا
لكي يكون شواءا فائز بالجوائز؟

446
00:33:04,785 --> 00:33:06,582
انت من "دانك" ، اليس كذلك؟

447
00:33:07,588 --> 00:33:08,850
حسنا ، أنت تقول مجموعة عاهرات

448
00:33:08,922 --> 00:33:11,516
يعتقد انه سيأتي إلى هنا
ويحصل على وصفتي...

449
00:33:12,526 --> 00:33:15,825
حسنا ، أنا حصلت على الاجابه المزدوجه مستدق الطرفين
سؤال لصاحب الحق في الداخل.

450
00:33:19,133 --> 00:33:20,964
تبا ، وهذا صحيح.

451
00:33:26,340 --> 00:33:27,830
د.بلوك

452
00:33:27,908 --> 00:33:30,741
ثلاث حالات جديده وصلت حالا

453
00:33:30,811 --> 00:33:31,937
ياإلاهي ، هل المزاح.

454
00:33:32,012 --> 00:33:34,242
حادثه سيار
على الطريق رقم 18

455
00:33:34,315 --> 00:33:35,714
السرير؟

456
00:33:35,783 --> 00:33:37,182
اندي التقط مجنون

457
00:33:37,251 --> 00:33:39,947
وهو في 620
قبض على اثنين آخرين.

458
00:33:40,921 --> 00:33:42,616
ليلة الاربعاء.

459
00:33:44,358 --> 00:33:46,292
وهذا غير صحي ، الوثيقة.

460
00:33:46,360 --> 00:33:48,294
اذا لا ,فأنا استخدمت واحد فقط

461
00:33:48,362 --> 00:33:50,660
انه يساعدنى فى التحكم فى اعصابى

462
00:33:50,731 --> 00:33:53,199
نعم ، و فعلت هذا كثيرا ستكسره

463
00:33:53,267 --> 00:33:54,256
اللعنة

464
00:33:54,335 --> 00:33:56,394
محتمل ان تصيب نفسك اصابه بالغه

465
00:33:56,470 --> 00:33:58,563
عندها ساعرف اننى لست هادىء

466
00:34:05,112 --> 00:34:07,444
اجل ، ماذا ستقول الآن ، دكتور؟

467
00:34:08,916 --> 00:34:10,907
فلينادى احدهم زوجتى

468
00:34:29,803 --> 00:34:31,100
العاصمة - 2؟

469
00:34:32,306 --> 00:34:33,432
مم.

470
00:34:35,109 --> 00:34:36,133
نعم.

471
00:34:38,145 --> 00:34:40,545
حسنا ، ماذا عن
مواجهة مع الأتروفين؟

472
00:34:43,517 --> 00:34:44,609
نعم.

473
00:34:47,688 --> 00:34:49,588
اوكيه. فهمت ، فهمت.

474
00:34:51,558 --> 00:34:54,083
حسنا ، ياولد ، أنا فزت.

475
00:34:54,161 --> 00:34:56,925
انا يجب ان اذهب على المنزل
سوف أراك "ايرل" غدا.

476
00:34:56,997 --> 00:34:59,329
حسنا ،
شكرا للمساعدة  ، ايرل.

477
00:34:59,400 --> 00:35:01,061
اهلا، "راى"

478
00:35:01,135 --> 00:35:02,762
انت في مأزق مرة اخرى؟

479
00:35:02,836 --> 00:35:04,929
من خلال أمل.

480
00:35:05,005 --> 00:35:06,131
حسنا ، لي ايضا

481
00:35:06,206 --> 00:35:07,366
كيف حال الزوجة ايرل؟

482
00:35:10,010 --> 00:35:11,841
حسنا ، انها ليست جيدة جدا.

483
00:35:11,912 --> 00:35:13,004
شكرا لسؤالك

484
00:35:14,548 --> 00:35:16,641
معظم وقتها في العمل الخاص'، تعرفون.

485
00:35:16,717 --> 00:35:18,810
تدخن سجائر

486
00:35:18,886 --> 00:35:20,513
علبة يوميا لمدة 40 عاما.

487
00:35:21,655 --> 00:35:25,022
نعم ، انها لا تريد اي شيء
لا آه... الكيمياءيه.

488
00:35:25,092 --> 00:35:29,051
... حتى انها تأخذ خسائره.

489
00:35:29,129 --> 00:35:31,222
انت لا تدخن ، هل انت تدخن "راى"؟

490
00:35:32,166 --> 00:35:33,224
لا

491
00:35:34,101 --> 00:35:36,831
ذلك جيد من المحتمل

492
00:35:38,939 --> 00:35:40,270
انظر "ايرل".

493
00:35:43,010 --> 00:35:44,443
انت سوف تبدأ بإخباري

494
00:35:44,511 --> 00:35:46,206
متى بدأت أول مره بحمل هذه البندقية

495
00:35:47,815 --> 00:35:49,544
وبعد ذلك سنصعد

496
00:35:49,616 --> 00:35:52,050
عندما كنت اول مجموعة عيون
هذا غال شيرى

497
00:36:36,864 --> 00:36:38,195
اوكيه

498
00:36:38,966 --> 00:36:40,194
اوكيه

499
00:36:50,410 --> 00:36:51,604
شريف "اهاي".

500
00:36:51,678 --> 00:36:53,475
انا "جيتى",شريف

501
00:36:53,547 --> 00:36:55,606
كيف حالك العمل "جيتى"؟

502
00:36:57,084 --> 00:37:00,110
منذ ان قام مالك الأرض برفع الأيجار
والاحوال سيئه

503
00:37:00,187 --> 00:37:02,246
حسنا ، اسف لما آلت اليه الامور

504
00:37:02,322 --> 00:37:03,721
كنت اتمنى ان افعل شىء لمساعدتك

505
00:37:04,825 --> 00:37:07,157
انا لا اكلمك بصفتك اخى
انا اكلمك بصفتك المأمور

506
00:37:07,227 --> 00:37:09,593
ان اسمع. ما هي المشكلة؟

507
00:37:09,663 --> 00:37:11,961
حسنا, انها ليست مشكلة
على اي حال

508
00:37:12,032 --> 00:37:14,694
هناك مجرمان يتسكعان حول المكان منذ ساعه

509
00:37:14,768 --> 00:37:16,895
لا يريدون الشراء او الابتعاد

510
00:37:18,605 --> 00:37:20,334
اه ,لا تقلق انهم قادمون لأن

511
00:37:20,407 --> 00:37:23,843
انت تطهى اللحم على 250 درجه,صحيح ؟

512
00:37:23,911 --> 00:37:26,607
لا اتذكر
انا لا انتبه لذلك

513
00:37:26,680 --> 00:37:29,513
اعطنى الوصفه او اننى سوف ازيد الأيجار
اكثر من سعر الأيجار فى ولاية جورجيا

514
00:37:29,583 --> 00:37:32,051
يا اخى لا طباخ سيرضى ان يعطيك وصفته
للحم المشوى

515
00:37:32,119 --> 00:37:34,280
وهذه هى الحقيقه,سوف يأخذها معه الى القبر

516
00:37:34,354 --> 00:37:36,788
حتى لو كنت انزف كالخنزير
فلن اعطيها لك

517
00:37:36,857 --> 00:37:39,485
حتى لو كنت اموت بين ذراعيك
فلن اعطيها لك

518
00:37:39,560 --> 00:37:41,289
- هيه هيه هيه.
- سوف نرى بشأنه

519
00:37:45,465 --> 00:37:46,523
هل ستشاهد

520
00:37:48,168 --> 00:37:49,635
او ستأكل؟

521
00:37:58,278 --> 00:37:59,609
هل تريدني؟

522
00:37:59,680 --> 00:38:01,511
اريدك ان تلقي نظره على هذا

523
00:38:03,884 --> 00:38:05,408
تبدو انها بلا مخ

524
00:38:05,485 --> 00:38:06,884
ماذا تعني؟

525
00:38:06,954 --> 00:38:08,546
لا مخ

526
00:38:08,622 --> 00:38:11,318
لقد قشطت من جمجمتها

527
00:38:11,391 --> 00:38:13,120
أوه ، أوه ، اوه!
أعرف ما هو هذا.

528
00:38:13,193 --> 00:38:15,718
لا تقولوا لي.
آه... النخر المسيل

529
00:38:16,930 --> 00:38:18,124
هل تعتقد ذلك ؟

530
00:38:18,198 --> 00:38:19,358
أوه ، بالتأكيد ، نعم.

531
00:38:19,433 --> 00:38:21,025
اشكرك,هذا كل شىء

532
00:38:29,543 --> 00:38:30,874
أوه...

533
00:38:35,015 --> 00:38:37,176
هل كنتى تعرفين انها عادت الى المدينه ؟

534
00:38:39,119 --> 00:38:40,279
لا

535
00:38:41,588 --> 00:38:42,919
لم أعرف

536
00:38:48,295 --> 00:38:50,024
ماذا حدث لها؟

537
00:38:51,465 --> 00:38:53,092
لا ادري ، يا عزيزتي

538
00:38:58,438 --> 00:39:00,497
لقد اعتقدت انكم قطعتم علاقتكما

539
00:39:03,377 --> 00:39:04,742
اجل

540
00:39:05,579 --> 00:39:08,548
اجل,الان فقط,لأنها ميته

541
00:39:09,683 --> 00:39:12,618
اقصد, نحن
نحن توقفنا من قبل

542
00:39:17,457 --> 00:39:18,651
انــــا

543
00:39:18,725 --> 00:39:20,920
لم اتحدث معها منذ فتره

544
00:39:25,265 --> 00:39:27,062
لكنكم كنتم تراسلون بعضكم

545
00:39:31,405 --> 00:39:33,134
من وقت لأخر

546
00:39:33,206 --> 00:39:34,969
ولكن لا شيئ اكثر من هذا

547
00:39:35,042 --> 00:39:36,566
ماذا تفعل؟ !

548
00:39:37,477 --> 00:39:39,945
دعينى ارى آخر ثلاث رسائل

549
00:39:41,848 --> 00:39:43,748
- ليس لك الحق فى هذا
- متأكده؟

550
00:39:44,985 --> 00:39:47,783
أنا لا املك الحق؟

551
00:39:50,390 --> 00:39:51,414
ارينى

552
00:39:52,659 --> 00:39:54,251
ارينى

553
00:39:54,327 --> 00:39:55,487
لا

554
00:39:56,463 --> 00:39:57,794
اهه!

555
00:39:57,864 --> 00:40:00,230
سوف تشعرى بشكه بسيطه

556
00:40:03,737 --> 00:40:05,261
ارينى

557
00:40:05,338 --> 00:40:07,329
لا ، ارجوك

558
00:40:07,407 --> 00:40:10,274
- دعيني ارى!
- ااهههه! اهه! اهه!

559
00:40:14,514 --> 00:40:17,074
لنرى الأن سرعة اصدقائك

560
00:40:28,395 --> 00:40:29,760
انهم سريعون بالفعل

561
00:40:33,700 --> 00:40:36,601
أوه ، ماذا اعرف يا حبيبتي؟

562
00:40:36,670 --> 00:40:38,331
بالفعل

563
00:40:38,405 --> 00:40:42,136
انك تخونيني, تكذبين

564
00:40:44,311 --> 00:40:46,142
تخدعيني....

565
00:40:46,213 --> 00:40:48,443
لم ارد ان اجرحك

566
00:40:48,515 --> 00:40:51,075
ولكنك فعلت.

567
00:40:51,151 --> 00:40:52,516
لأنك ...

568
00:40:52,586 --> 00:40:54,645
لأنك مجنون

569
00:40:57,791 --> 00:40:59,418
وانا كنت خائفه...

570
00:41:00,527 --> 00:41:02,791
ماذا كنت ستفعل معى

571
00:41:02,863 --> 00:41:04,694
ومع ابننا

572
00:41:05,732 --> 00:41:08,030
انا ام ابنتك

573
00:41:08,568 --> 00:41:09,557
اهه!

574
00:41:13,406 --> 00:41:15,374
وبعد هذه...

575
00:41:16,810 --> 00:41:18,971
لن اراكم مره اخرى

576
00:41:33,160 --> 00:41:34,525
دكتور.

577
00:41:34,594 --> 00:41:36,221
ماذا؟

578
00:41:36,296 --> 00:41:38,924
يجب ان ترى هذا

579
00:41:38,999 --> 00:41:40,591
ساكون معك بعد لحظات

580
00:41:51,778 --> 00:41:53,370
اين ذهبت الجثث؟

581
00:41:53,446 --> 00:41:55,380
هذا بالضبط ما اردت ان اريك

582
00:41:55,448 --> 00:41:56,506
لقد اختفوا

583
00:41:57,651 --> 00:41:59,881
هم لم يقوموا ويخرجوا بانفسهم انا متاكد..

584
00:41:59,953 --> 00:42:01,511
مـمـمـم- هـمـم

585
00:42:06,593 --> 00:42:08,083
هذا اللعين!

586
00:42:08,929 --> 00:42:11,830
ليذهب احد ويتحقق من هذا اللعين
قبل ان اخرج واقتله

587
00:42:11,898 --> 00:42:12,887
ماذا حدث ؟

588
00:42:12,966 --> 00:42:15,628
- لقد كان يحدث شغب عند منزل"سكيب"ّ
- لذلك فقد كبلته

589
00:42:15,702 --> 00:42:19,399
وبعد ذلك عض اصبعى

590
00:42:19,472 --> 00:42:22,066
توقف عن الأزعاج و احضر لنفسك ضماده

591
00:42:22,142 --> 00:42:24,633
انا لست ابالغ فى كلامى,شريف

592
00:42:24,711 --> 00:42:26,941
لقد عض اصبعى وقطعه بالكامل

593
00:42:27,013 --> 00:42:28,810
يا إلاهي!

594
00:42:28,882 --> 00:42:30,577
احضروه, واعملوا له محضر

595
00:42:30,650 --> 00:42:32,618
لأنى ساقتله لو تطلب الأمر

596
00:42:32,686 --> 00:42:34,244
ّ"كارلوس" احضره

597
00:42:35,288 --> 00:42:38,189
"راى" لاتتحرك

598
00:42:59,679 --> 00:43:01,442
انت متأكد انه بالداخل؟

599
00:43:02,282 --> 00:43:04,011
كان هناك.

600
00:43:04,084 --> 00:43:05,574
ابن العاهره

601
00:43:39,152 --> 00:43:40,380
لقد اختفى

602
00:43:41,288 --> 00:43:42,653
كسر الزجاج وهرب

603
00:43:42,722 --> 00:43:44,690
اين اصبعي؟

604
00:43:44,758 --> 00:43:46,282
وجدت خاتمك

605
00:43:46,359 --> 00:43:49,021
هل من الممكن ان يكون هو من خطف ساق الفتاه ؟

606
00:43:49,896 --> 00:43:51,989
انا لم انظر إليه جيدا

607
00:43:55,735 --> 00:43:57,726
هل هذا هو هناك؟

608
00:44:45,752 --> 00:44:46,719
قف! قف!

609
00:44:46,786 --> 00:44:48,117
اهه!

610
00:44:50,957 --> 00:44:52,754
راى؟

611
00:45:04,704 --> 00:45:05,898
تبا.

612
00:45:09,943 --> 00:45:12,036
انت ابن العاهره!

613
00:45:12,112 --> 00:45:13,340
Uhh!

614
00:45:43,676 --> 00:45:46,110
- لا ، لا تلمسه!
- لماذا لا؟

615
00:45:46,179 --> 00:45:47,407
انه معدى

616
00:45:47,480 --> 00:45:48,879
ماذا؟

617
00:45:48,948 --> 00:45:50,142
كل شيء

618
00:45:50,216 --> 00:45:52,946
راى!
ارمى المسدس اللعين

619
00:45:59,592 --> 00:46:01,617
اين تعتقد انك ذاهب؟ !

620
00:46:01,694 --> 00:46:03,685
ساهذب لأحضر "شيرى"

621
00:46:03,763 --> 00:46:06,459
حسنا. ولكن سنأخذ سيارتي

622
00:46:11,938 --> 00:46:13,405
سأركب معك

623
00:46:15,341 --> 00:46:17,400
لا تقم بأي حركات مفاجئه

624
00:46:30,223 --> 00:46:31,713
عدوى جماعيه

625
00:46:32,659 --> 00:46:34,957
انهم يتدفقون إلى المستشفى

626
00:46:35,028 --> 00:46:37,963
فبعضها سريع النمو

627
00:46:38,031 --> 00:46:40,056
ومعديه بمعدل خطير

628
00:46:40,133 --> 00:46:41,896
مذا تعتقد؟

629
00:46:42,936 --> 00:46:45,496
الحجر الصحي لكل الموجودين

630
00:46:45,572 --> 00:46:48,063
نعم.. لنخرج من هنا

631
00:46:49,375 --> 00:46:51,707
أولا دعنى آتي بزوجتي

632
00:47:58,811 --> 00:48:00,904
انا احبك يا عزيزتي

633
00:48:00,980 --> 00:48:02,504
هناك كنت اذهب الارنب الارنب.

634
00:48:02,582 --> 00:48:04,106
هـيـا ، هـيـا

635
00:48:04,184 --> 00:48:05,845
افتحى فمك

636
00:48:05,919 --> 00:48:08,080
اريدك ان تظلى معى
هل تفهمين؟

637
00:48:08,154 --> 00:48:10,714
لم لا تجربى هذه ؟

638
00:48:10,790 --> 00:48:13,520
اللعنه

639
00:48:14,427 --> 00:48:15,519
"رامونا"

640
00:48:16,696 --> 00:48:19,995
انتى تخرجين روائح اسوء من البغل

641
00:48:20,066 --> 00:48:21,055
اللعنه!

642
00:48:21,134 --> 00:48:22,761
اكره ان افعل ذلك بك "ايرل"

643
00:48:22,835 --> 00:48:25,303
لكننا نحتاج الجميع!

644
00:48:25,371 --> 00:48:26,963
المصائب تتوالى تباعا!

645
00:48:27,040 --> 00:48:30,134
نحتاج بعض الأسلحه والذخيره...!

646
00:48:30,210 --> 00:48:32,075
قابلنى فى مطعم اخى!

647
00:48:32,145 --> 00:48:33,612
لقد سمعتك. سأكون هناك

648
00:48:35,648 --> 00:48:37,115
يجب ان تسرعى فى الأكل يا عزيزتى

649
00:48:37,183 --> 00:48:38,309
هـيـا

650
00:48:40,186 --> 00:48:41,915
رامونا.

651
00:48:44,390 --> 00:48:45,482
رامونا.

652
00:48:48,861 --> 00:48:49,850
اهه!

653
00:49:22,762 --> 00:49:23,421
يووه!

654
00:49:23,496 --> 00:49:26,954
ااااااهه!

655
00:49:27,033 --> 00:49:28,660
يا الهي.

656
00:50:25,358 --> 00:50:27,019
مذا يحدث بحق الجحيم؟

657
00:50:30,530 --> 00:50:32,361
هل ستعطيني سلاح؟

658
00:50:32,432 --> 00:50:34,195
هل تمازحني؟

659
00:50:55,488 --> 00:50:56,785
تـبـا

660
00:50:59,592 --> 00:51:01,457
أوه! تبا على!

661
00:51:01,527 --> 00:51:02,926
اللعنه!

662
00:51:02,995 --> 00:51:05,725
دعنا ننضم لهذا الهراء ، يا ولد!

663
00:51:09,702 --> 00:51:11,135
أحمق

664
00:51:12,238 --> 00:51:13,227
نعم

665
00:51:13,373 --> 00:51:15,773
ليس اليوم! ليس اليوم!

666
00:51:15,842 --> 00:51:18,140
تبا لليلة الاربعاء!

667
00:51:19,545 --> 00:51:21,706
اهههه!

668
00:51:54,947 --> 00:51:56,141
يوهه!

669
00:52:17,503 --> 00:52:18,834
بالوميتا؟

670
00:52:22,642 --> 00:52:24,507
انهضى..يجب ان نذهب

671
00:52:24,577 --> 00:52:26,010
لا استطيع المشي

672
00:52:26,078 --> 00:52:28,205
ما هي المشكلة؟

673
00:52:28,281 --> 00:52:29,373
- انهضى ,اسرعى
- اههه!

674
00:52:29,449 --> 00:52:30,541
يووه!

675
00:52:31,350 --> 00:52:33,409
ابن العاهره

676
00:52:33,486 --> 00:52:35,113
انظر الي!

677
00:52:35,188 --> 00:52:36,382
انظر الي!

678
00:52:37,757 --> 00:52:40,157
لقد كنت على وشك ان اصبح ممثله "واقفه"هزليه

679
00:52:40,226 --> 00:52:41,853
من سيضحك الأن ؟

680
00:52:41,928 --> 00:52:43,793
بعض احسن النكت عن المعوقين

681
00:52:43,863 --> 00:52:44,955
هيا بنا

682
00:52:45,031 --> 00:52:46,658
ان هذا ليس مضحكا,انه مثير للشفقه

683
00:52:46,732 --> 00:52:48,199
هل تستطيعى التوقف عن البكاء

684
00:52:48,267 --> 00:52:49,427
اللبن المسكوب؟

685
00:52:49,502 --> 00:52:51,663
انا لا املك ساق!

686
00:53:00,746 --> 00:53:03,112
ماذا تعتقدين ؟

687
00:53:07,687 --> 00:53:09,985
الا تستطيع ان تحملنى؟

688
00:53:10,056 --> 00:53:12,286
لم ترغبى في هذا من قبل

689
00:53:13,059 --> 00:53:14,287
ولنبدأ الآن؟

690
00:53:17,830 --> 00:53:18,819
انهما - آه!

691
00:53:20,700 --> 00:53:21,428
اهه!

692
00:53:21,501 --> 00:53:23,594
اهههه!

693
00:53:23,669 --> 00:53:24,727
اههههه!

694
00:53:27,406 --> 00:53:29,499
هذه مضحكه

695
00:53:34,747 --> 00:53:36,738
اعتقد ان الشريف اخذ الباقين الى مطعم "جيتى"ّ

696
00:53:36,816 --> 00:53:37,908
اركبى

697
00:53:44,357 --> 00:53:46,382
اللعنه ، انتظرنى

698
00:53:57,203 --> 00:53:59,763
قدمي محشوره بالباب

699
00:53:59,839 --> 00:54:01,773
- إنها عالقه فقط
- انها ستنخلع

700
00:54:01,841 --> 00:54:03,604
فقط اتركيها لحالها؟

701
00:54:03,676 --> 00:54:05,109
لماذا يحدث هذا لى؟

702
00:54:05,177 --> 00:54:08,078
لا اعرف.فقط
فقط قدم لى خدمه واحده

703
00:54:08,147 --> 00:54:09,944
ظلى قويه

704
00:54:11,284 --> 00:54:12,717
"اظل"؟

705
00:54:13,786 --> 00:54:16,254
نعم  حبيبتي

706
00:54:18,057 --> 00:54:20,048
حسنا ، اسمى "اليكترا"

707
00:54:20,126 --> 00:54:21,320
اسمعنى

708
00:54:21,394 --> 00:54:23,021
اسمي "اليكترا"
اسمها هو "اليكترا" ايضا.

709
00:54:25,565 --> 00:54:27,192
هو مغطي بالفرو

710
00:54:28,868 --> 00:54:30,165
لا

711
00:54:30,236 --> 00:54:31,931
وهو مغطي بالفرو

712
00:54:32,004 --> 00:54:34,438
تذهب به "ليا" ، اذهب به "الي".
"الي" من "اليكترا" "ايمي" من "اميليا".

713
00:54:34,507 --> 00:54:36,600
هل ذلك يجعل
اي إحساس داعر في رأسك؟

714
00:54:38,811 --> 00:54:41,279
انت تستطيع ان تنعتنى بما تريد
ولكننى لا اهتم

715
00:54:49,989 --> 00:54:51,456
اويي. تشيكا.

716
00:54:51,524 --> 00:54:53,219
- قلت في العاشره!
- انا آسفه

717
00:54:53,292 --> 00:54:55,453
نحن لا نستطيع ان نراقب ابنك طوال الليل

718
00:54:55,528 --> 00:54:58,019
صديقتك لم تظهر ونحن لدينا عمل لننجزه

719
00:54:58,097 --> 00:54:59,621
بالضبط

720
00:54:59,699 --> 00:55:01,667
فالتنجزوه اذن

721
00:55:03,169 --> 00:55:04,397
أوه!

722
00:55:05,438 --> 00:55:07,133
اوه!

723
00:55:08,307 --> 00:55:10,707
توني! نحن ذاهبون!

724
00:55:12,244 --> 00:55:13,939
انتظرى, عنكبوتى

725
00:55:14,013 --> 00:55:15,878
اجلبه. دعنا نذهب.

726
00:55:15,948 --> 00:55:17,313
وسلحفاتي

727
00:55:18,084 --> 00:55:19,108
وعقربي

728
00:55:19,185 --> 00:55:22,484
نحن لسنا اخطبوطات.
لا نستطيع ان نحمل كل هذا

729
00:55:22,555 --> 00:55:23,988
"الاخطبوط".

730
00:55:24,056 --> 00:55:26,991
اوهه... تعال ، لنذهب

731
00:55:33,099 --> 00:55:34,726
"توني" ماذا قلت لك؟

732
00:55:34,800 --> 00:55:37,530
لا يمكنك حملهم جميعا
الم اقل لك هذا؟

733
00:55:37,603 --> 00:55:40,071
لا تقلقى. فكلهم يستطيعون الحياه فى صندوق واحد

734
00:55:40,139 --> 00:55:42,699
ماذا عن دراجتي؟

735
00:55:42,775 --> 00:55:44,072
انها في صندوق السياره

736
00:55:44,143 --> 00:55:45,542
اهه!

737
00:55:45,611 --> 00:55:47,909
الى اين تظنى انك ذاهبه ايتها الحقيره ؟

738
00:55:50,616 --> 00:55:52,140
نحن سوف نقتلك!

739
00:56:09,035 --> 00:56:11,060
هل انت متأكد من ذلك؟

740
00:56:13,539 --> 00:56:15,200
الجميع يمسك شارة و بندقية

741
00:56:15,274 --> 00:56:18,675
من هذه الحظه كلكم نائب لى

742
00:56:18,744 --> 00:56:20,336
ما عدا ,"راى"

743
00:56:29,055 --> 00:56:30,181
لا

744
00:56:31,290 --> 00:56:32,621
ماذا لدينا؟

745
00:56:32,692 --> 00:56:34,455
شيء ما يحصل في الأعلى

746
00:56:35,261 --> 00:56:37,661
"جيتي"دائما يخرج ليلقى التحيه

747
00:56:37,730 --> 00:56:38,822
هيا بنا

748
00:56:41,100 --> 00:56:43,034
حاول الا تطلقوا النار على أنفسكم.

749
00:56:44,837 --> 00:56:46,031
لا تطلقون النار على بعضكم

750
00:56:47,273 --> 00:56:48,604
ولكن بصفة خاصة...

751
00:56:51,177 --> 00:56:52,542
لا تصيبونى

752
00:56:59,719 --> 00:57:01,118
"جيتي"؟

753
00:57:08,861 --> 00:57:10,692
استمر! انزل منه

754
00:57:15,935 --> 00:57:17,698
اللعنه ، "جيتي"

755
00:57:19,205 --> 00:57:20,194
نعم!

756
00:57:30,416 --> 00:57:31,610
لحم مشوي؟

757
00:57:32,685 --> 00:57:34,016
احمق

758
00:57:36,055 --> 00:57:38,455
السجق جيد جدا,"جي تي"

759
00:57:38,524 --> 00:57:40,253
الافضل في تكساس

760
00:57:40,326 --> 00:57:42,487
لابد اننى فقدت الوعى بعد
ان قتلت هذه الأشياء

761
00:57:44,530 --> 00:57:45,554
تصويب جيد

762
00:57:45,631 --> 00:57:47,929
الجميع اجمعوا المعدات

763
00:57:48,000 --> 00:57:49,558
نترأس خارج في 20!

764
00:57:53,706 --> 00:57:54,764
أعتقد أنه مثبت

765
00:57:54,840 --> 00:57:56,899
تبا ، واعتقد انني كسرته اخيرا

766
00:57:56,976 --> 00:58:00,309
واخيرا وجدت شوائي الفائز بالجوائز!

767
00:58:01,480 --> 00:58:03,380
دمك فيه

768
00:58:07,586 --> 00:58:09,486
اللعنه ، هو على حق

769
00:58:27,206 --> 00:58:28,935
سني الأخر سقط

770
00:58:30,476 --> 00:58:31,773
heh

771
00:58:33,379 --> 00:58:34,903
ومن المؤكد فعلته.

772
00:58:35,748 --> 00:58:37,943
يا يا السن هبط الى الزوال.

773
00:58:41,620 --> 00:58:43,884
نحن اصدقاء بلا أسنان.

774
00:58:43,956 --> 00:58:46,390
أوه ، ونحن على يقين من هم.

775
00:58:53,933 --> 00:58:56,367
أريدك أن تفتح هذا لى

776
00:58:59,939 --> 00:59:01,998
الآن ، خذ المسدس

777
00:59:03,175 --> 00:59:05,040
بحذر

778
00:59:05,110 --> 00:59:08,944
و اذا اتى اى شخص للباب
هذا ليس لي ،

779
00:59:09,014 --> 00:59:11,039
اريدك ان تطلق عليهم الرصاص

780
00:59:11,116 --> 00:59:13,141
انا لست امزح ، "توني"

781
00:59:13,219 --> 00:59:14,880
اطلق عليهم الرصاص...

782
00:59:14,954 --> 00:59:16,979
كما تفعل فى الألعاب الألكترونيه

783
00:59:17,056 --> 00:59:19,991
تصوب نحو الرأس

784
00:59:20,059 --> 00:59:21,924
ماذا لو كان ابي؟

785
00:59:21,994 --> 00:59:25,020
خصوصا اذا كان ابيك

786
00:59:37,309 --> 00:59:39,709
وكن حذرا الى اين تصوب السلاح

787
00:59:39,778 --> 00:59:41,143
وإلا ستفجر رأسك انت

788
00:59:41,213 --> 00:59:43,010
سأعود بعد قليل

789
00:59:43,115 --> 00:59:45,811
احبك

790
01:00:06,605 --> 01:00:07,594
توني!

791
01:00:09,308 --> 01:00:11,367
اههه!

792
01:00:11,477 --> 01:00:12,774
مرحبا ، يا عزيزتي

793
01:00:16,482 --> 01:00:17,608
اووهه!

794
01:00:29,228 --> 01:00:31,128
سأكل دماغك...

795
01:00:32,264 --> 01:00:34,528
ويكسب معرفتك..

796
01:00:34,600 --> 01:00:35,396
ابتعد!

797
01:00:40,272 --> 01:00:43,105
انظرى ماذا فعلت بأبننا!

798
01:00:50,616 --> 01:00:51,878
ابتعد!

799
01:00:57,790 --> 01:01:00,350
اللعنه ،قلت لك اننى لا اريد ان اراك مجددا

800
01:01:00,426 --> 01:01:02,394
ابي!

801
01:01:05,097 --> 01:01:06,724
لو كنت تريد مركبات للهروب

802
01:01:06,799 --> 01:01:07,788
اهه!

803
01:01:10,302 --> 01:01:13,396
انا عندى مركبات هرب

804
01:01:13,472 --> 01:01:14,769
هذا الطريق

805
01:01:15,674 --> 01:01:16,936
احرصى على اللحم

806
01:01:17,042 --> 01:01:18,407
قابلوا زوجتي

807
01:01:20,245 --> 01:01:22,236
مصنوعه خصيصا من "جيسى جايمس"

808
01:01:22,314 --> 01:01:24,714
طبق لحم مشوى جيد

809
01:01:24,783 --> 01:01:27,217
فصنع لى هذه بدون اى تكلفه. هيه هيه هيه.

810
01:01:27,286 --> 01:01:29,311
هل عندك شىء يستطيع نقل الكثير من الناس ؟

811
01:01:31,590 --> 01:01:33,080
انها من نوع الـ"مستانج"

812
01:01:33,158 --> 01:01:35,388
هذه السياره مصنوعه بالطلب

813
01:01:35,461 --> 01:01:37,486
ليس بها اى من هذه الأشياء التافهه الموجوده فى باقى السيارات

814
01:01:37,596 --> 01:01:39,496
- لا يوجد سقف للحمايه
- ولكنها سريعه

815
01:01:39,565 --> 01:01:42,534
بها حقن بالنيترو و محرك 350 حصان

816
01:01:42,601 --> 01:01:44,432
من أنت؟

817
01:01:44,503 --> 01:01:45,561
اعنى في الحقيقه

818
01:01:45,671 --> 01:01:47,866
"راى" المدمر؟

819
01:01:47,940 --> 01:01:49,931
هذا هو المكتوب على شاحنتك

820
01:01:54,947 --> 01:01:56,972
هل انت مدمر يا "راى"؟

821
01:01:57,082 --> 01:01:58,879
انا لا احد

822
01:01:59,985 --> 01:02:02,283
هذا هو اسهل اسم لتتذكره

823
01:02:03,389 --> 01:02:04,651
فلنتتذكره اذن

824
01:02:08,027 --> 01:02:10,086
فقط اجمع الحجر
على القمة

825
01:02:12,398 --> 01:02:14,025
هل تريدين بعض اللحم المشوى؟

826
01:02:14,099 --> 01:02:16,226
هيه هيه هيه. الافضل في تكساس

827
01:02:16,301 --> 01:02:17,825
لا ، شكرا

828
01:02:17,903 --> 01:02:19,495
لماذا,الا تأكلين اللحم ؟

829
01:02:19,571 --> 01:02:21,232
لا, انا آ كل اللحم

830
01:02:21,306 --> 01:02:23,740
واشياء كثيره اخرى

831
01:02:23,809 --> 01:02:25,606
هل ترى هذا ؟

832
01:02:25,677 --> 01:02:26,871
ما هذا؟

833
01:02:26,945 --> 01:02:28,242
ابتسامتى عند اكل الاشياء المقرفه

834
01:02:29,615 --> 01:02:31,776
انتى يجب ان تكونى ممثله هزليه

835
01:02:31,850 --> 01:02:33,249
و ماذا تعتقد ان افعل فى ساقى ؟

836
01:02:33,318 --> 01:02:35,548
انها مضحكه ايضا

837
01:02:37,122 --> 01:02:38,646
كيف حال قدمك ؟

838
01:02:38,724 --> 01:02:40,589
لقد قطعوا شيىء هام معها

839
01:02:40,659 --> 01:02:41,819
لذا فانا لااشعر بشىء

840
01:02:43,829 --> 01:02:46,127
اعتقد ان  هذا الكوخ جميل

841
01:02:47,900 --> 01:02:50,528
"جيتى" العجوز يعرف كيف يستمتع بحياته

842
01:02:50,602 --> 01:02:53,002
يعيش مثل الأحمق

843
01:02:55,908 --> 01:02:57,773
يعجبنى فيكى طريقتك فى الشتيمه

844
01:02:57,843 --> 01:02:59,902
جيد, تبا لك

845
01:03:00,879 --> 01:03:02,176
عليك اللعنه

846
01:03:05,918 --> 01:03:08,546
اه..الأن انت الممثل الهزلى

847
01:03:08,620 --> 01:03:10,850
افعلها
اخلع بنطالك

848
01:03:10,923 --> 01:03:13,084
هذا سيجعلنى اضحك كثيرا

849
01:03:13,192 --> 01:03:15,558
اشك فى ذلك

850
01:03:21,667 --> 01:03:23,692
هذه سترتى

851
01:03:23,769 --> 01:03:25,703
نعم ، اعرف

852
01:03:25,771 --> 01:03:27,739
لقد بحثت عنها لمدة اسبوعين

853
01:03:28,674 --> 01:03:32,633
اسمع
لقد كنت احمق بطرقه غير معقوله

854
01:03:32,711 --> 01:03:34,941
وعندما قطعت علاقتى بك

855
01:03:35,013 --> 01:03:38,346
كان الجو بارد,لذا اخذت سترتك اللعينه

856
01:03:38,417 --> 01:03:42,114
لذا.. لو ظللت تتحدث بهذه بالهجة
المتجكمه المتبجحه

857
01:03:42,187 --> 01:03:44,121
على هذه الستره,فلتاخذها اذن

858
01:03:44,189 --> 01:03:47,420
لأننى افضل ان اتجمد حتى الموت
عن ان اسمعك تتحدث عن هذا ثانية

859
01:03:49,661 --> 01:03:51,424
هل وجدتى ماذا كان يوجد داخلها ؟

860
01:03:51,497 --> 01:03:53,158
لا

861
01:03:53,232 --> 01:03:54,597
ابحثى عنه

862
01:03:57,970 --> 01:03:59,335
لا فى الجيب الأخر

863
01:04:09,181 --> 01:04:11,513
كنت ساعطيه لك..لكنك هجرتينى

864
01:04:13,152 --> 01:04:14,710
واخذت الستره معك

865
01:04:15,888 --> 01:04:19,153
وبحثت عنها لمدة اسبوعان

866
01:04:20,425 --> 01:04:21,517
اقرئى

867
01:04:29,368 --> 01:04:31,165
"اثنان ضد العالم"

868
01:04:33,939 --> 01:04:35,270
هل تتذكرين؟

869
01:04:36,942 --> 01:04:38,500
لم انسى قط

870
01:04:39,444 --> 01:04:41,935
لماذا رحلتى؟

871
01:04:43,215 --> 01:04:45,445
لأنك لم تؤمن بعلاقتنا

872
01:04:45,517 --> 01:04:46,916
او بي

873
01:06:08,700 --> 01:06:11,635
هل هذا هو جزائى لأنى جعلتك نائب لى ؟

874
01:06:11,703 --> 01:06:13,330
الا تستطيع التصويب!

875
01:06:13,405 --> 01:06:14,895
عذرا. انا آسف.

876
01:06:15,007 --> 01:06:16,872
- ايها الغبي
- سوف تكون بخير

877
01:06:16,942 --> 01:06:18,432
- كلنا هنا معك
الآن ، الآن ، الآن

878
01:06:18,510 --> 01:06:20,637
والمجموعة ككل الآخرين.
- الجميع!

879
01:06:20,712 --> 01:06:21,701
تعالوا!

880
01:06:21,780 --> 01:06:23,270
إلى هنا

881
01:06:23,382 --> 01:06:24,974
هيا, اسرعوا

882
01:06:42,734 --> 01:06:45,066
ماذا قلت لك يا "توني"؟

883
01:06:46,104 --> 01:06:48,504
لا تصوب البندقيه نحوك

884
01:06:49,308 --> 01:06:51,276
الم اقل لك هذا؟

885
01:06:52,210 --> 01:06:54,906
شكرا لأنك قلت لى...

886
01:06:54,980 --> 01:06:56,038
انت تعرف ماذا اعنى

887
01:06:56,114 --> 01:06:57,979
لا تشكرنى

888
01:06:58,050 --> 01:06:59,881
هذا امر

889
01:06:59,951 --> 01:07:01,646
لو كنت اعلم انك...

890
01:07:04,556 --> 01:07:06,148
يا راى

891
01:07:06,224 --> 01:07:08,488
لما كنت صعبت عليك الأمور

892
01:07:08,593 --> 01:07:11,187
الا تقصد انك كنت متصلب الراى ؟

893
01:07:11,263 --> 01:07:13,754
يجب ان تعرف الأساسيات وكل هذه الأشياء

894
01:07:13,832 --> 01:07:15,163
خذ هذا

895
01:07:17,436 --> 01:07:18,994
افعل ما تستطيع به

896
01:07:21,273 --> 01:07:23,173
لا ، انت لا!

897
01:07:23,241 --> 01:07:24,640
لا تعطه سلاح

898
01:07:24,743 --> 01:07:26,233
اعطه المسدس يا "تولو"ّ

899
01:07:28,313 --> 01:07:29,905
اعطه هذا السلاح

900
01:07:31,049 --> 01:07:32,641
اعطه كل الأسلحه

901
01:07:45,931 --> 01:07:47,865
تـبـا

902
01:07:50,769 --> 01:07:52,327
هذا الفتى اسرع من الشيطان نفسه

903
01:07:55,607 --> 01:07:56,631
استعدوا للقتال,هيا

904
01:07:57,576 --> 01:07:59,043
احضروا المركبات

905
01:07:59,978 --> 01:08:02,105
فليبقى الجميع خلفى!

906
01:08:13,458 --> 01:08:14,948
اخرجوا الأن

907
01:08:33,945 --> 01:08:35,105
اللعنه عليكم

908
01:08:45,457 --> 01:08:47,425
فليعود الجميع للداخل

909
01:08:56,468 --> 01:08:58,026
انت سكيب

910
01:08:58,103 --> 01:08:59,070
المقدمه و الوسط

911
01:08:59,137 --> 01:09:02,868
اذهب للأمام
وشغل العربه الكبيره

912
01:09:02,941 --> 01:09:05,068
يجب ان ننقل الناجون الأخرون

913
01:09:05,177 --> 01:09:07,577
هل انت مجنون ؟
انا لن اخرج لهم

914
01:09:07,679 --> 01:09:10,079
- ساحميك
- لن اذهب

915
01:09:10,148 --> 01:09:11,581
انا لا اخطىء التصويب قط

916
01:09:11,650 --> 01:09:13,618
هيا يا سكيب

917
01:09:13,685 --> 01:09:15,550
انها جو-جو

918
01:09:15,620 --> 01:09:17,520
ليست بكاء-بكاء

919
01:09:17,589 --> 01:09:19,614
شيرى ؟

920
01:09:29,868 --> 01:09:31,426
يا عزيزي

921
01:09:38,810 --> 01:09:40,505
اهه!

922
01:09:57,095 --> 01:09:58,084
اهه!

923
01:10:19,017 --> 01:10:20,143
جيتى!

924
01:10:20,218 --> 01:10:22,015
خذ من تستطيع فى العربه المكشوفه

925
01:10:22,120 --> 01:10:23,178
والباقى يركبون هنا

926
01:10:23,255 --> 01:10:24,847
"سكيب" احضر التؤمتان
تعالى معى

927
01:10:24,956 --> 01:10:27,186
احضرى الدراجه

928
01:10:27,259 --> 01:10:28,886
احتاج شخص آخر ليقود الشاحنه

929
01:10:28,960 --> 01:10:30,291
انا سافعل

930
01:10:32,230 --> 01:10:34,357
انت تنزف بغزاره

931
01:10:34,432 --> 01:10:36,525
لو رؤيتك مشوشه,قد تكون هذه هى رحلتك الأخيره

932
01:10:36,601 --> 01:10:37,898
هل من شىء آخر ؟

933
01:10:37,969 --> 01:10:39,493
لا تدمرها

934
01:10:40,972 --> 01:10:42,405
لا يوجد لحم مشوى بدون سلطة الكرنب

935
01:10:42,474 --> 01:10:44,339
لا يمكنك الحصول على اي الشوايه
بدون سلطة!

936
01:10:44,409 --> 01:10:45,967
- اعطوني بندقيه
- خذى هذه

937
01:10:46,978 --> 01:10:48,206
هذا رائع!

938
01:10:50,181 --> 01:10:52,240
حسنا ,اذهبوا انتم ساظل هنا

939
01:10:54,653 --> 01:10:56,245
استطيع الأعتناء بنفسى

940
01:10:56,888 --> 01:10:58,515
الوداع يا ابى

941
01:10:59,791 --> 01:11:01,782
هل تتذكرين كيف تقودى دراجه بخاريه ؟

942
01:11:01,860 --> 01:11:03,623
موهبتى الغير مفيده رقم 32

943
01:11:04,930 --> 01:11:05,954
جيد

944
01:11:06,031 --> 01:11:07,760
هل هناك احد معه سياره اخرى ؟

945
01:11:12,871 --> 01:11:14,702
اهل انت متاكد انك تستطيع قيادة هذه الشاحنه ؟

946
01:11:14,773 --> 01:11:16,104
بالطبع

947
01:11:19,144 --> 01:11:21,704
داكوتا...
انا اسف بشأن تونى

948
01:11:22,480 --> 01:11:23,606
شكرا.

949
01:11:24,716 --> 01:11:27,207
المحرك معطل وعندك ثلاث اطارات مثقوبه

950
01:11:27,285 --> 01:11:29,276
لكن هناك دراجة صغيره في الخلف

951
01:11:31,122 --> 01:11:32,521
هل هو سريع؟

952
01:11:32,591 --> 01:11:34,582
تنطلق من 0 الى 50 فى اربع ثوان

953
01:11:34,659 --> 01:11:36,593
اركبى معها

954
01:11:37,696 --> 01:11:39,357
أنا شيرى

955
01:11:39,431 --> 01:11:40,955
طبعا

956
01:11:42,100 --> 01:11:43,761
تحركوا

957
01:11:43,868 --> 01:11:45,859
اللعنه على الألات

958
01:12:19,304 --> 01:12:20,794
اللعنه!

959
01:12:20,905 --> 01:12:22,736
اهه!

960
01:12:22,807 --> 01:12:24,240
اللعنه!

961
01:12:24,309 --> 01:12:25,298
اهه!

962
01:13:01,713 --> 01:13:04,546
شريف! ما كمية الذخيره التى معنا ؟

963
01:13:06,518 --> 01:13:07,951
ليست كافيه

964
01:13:20,398 --> 01:13:23,231
لا تطلقوا النار
لسنا مصابين

965
01:13:32,277 --> 01:13:34,939
كل الناجون يجب ان ياتوا معنا

966
01:13:35,980 --> 01:13:37,641
و بالخاصه انت

967
01:13:38,917 --> 01:13:40,646
راى

968
01:13:40,719 --> 01:13:43,153
انا لا استعمل هذا الأسم الأن

969
01:13:56,901 --> 01:13:59,665
لا تقلق

970
01:14:01,306 --> 01:14:03,934
نحن هنا فى الحجر الصحى مع الناجون الأخرون

971
01:14:14,219 --> 01:14:15,481
ما هذا المكان ؟

972
01:14:16,688 --> 01:14:18,383
قاعده عسكريه

973
01:14:19,324 --> 01:14:21,224
راى

974
01:14:22,894 --> 01:14:24,191
هل هو انت بالفعل ؟

975
01:14:25,196 --> 01:14:28,188
انه معهم,لقد رايته معهم فى الموكب

976
01:14:28,266 --> 01:14:30,029
انا عالم

977
01:14:30,101 --> 01:14:32,535
ورجل اعمال.
ليست جندى

978
01:14:32,604 --> 01:14:36,301
ممكن ان تقول لنا ماذا يحدث هنا ؟

979
01:14:37,909 --> 01:14:40,104
انهم يسرقون اسلحه كميائيه

980
01:14:40,211 --> 01:14:41,473
دى سى 2 ؟

981
01:14:41,546 --> 01:14:43,912
المعروف ايضا باسم مشروع "الارهاب"

982
01:14:44,716 --> 01:14:48,015
تهدف لقتل مجموعه من سكان المناطق المعاديه المغلقه

983
01:14:48,086 --> 01:14:50,054
وانت كنت تزودهم بهذا ؟

984
01:14:51,322 --> 01:14:54,382
- لماذا سجنوك اذن ؟
- لقد وجدوا الكميات المخزنه

985
01:14:54,459 --> 01:14:56,427
انها تحت اقدامنا

986
01:14:56,528 --> 01:14:58,428
بعشر طوابق

987
01:14:58,530 --> 01:15:00,930
تــــرجــــمـــة
a l 3 a s s f

988
01:15:00,999 --> 01:15:04,867
يتدخل مع العصبيه التسليم ،
مجموعات من الخلايا - الناسف ،

989
01:15:04,936 --> 01:15:08,394
وكنت تدفق الدم والقيح
من خلال كل أثقاب في جسمك

990
01:15:08,473 --> 01:15:09,906
مشهي

991
01:15:09,974 --> 01:15:13,603
العلاج الوحيد هو التعرض المستمر لهذا الغاز دى سى 2

992
01:15:13,678 --> 01:15:15,236
يؤخر الجوانب السلبيه

993
01:15:15,313 --> 01:15:16,780
انهم يحتاجونه

994
01:15:17,882 --> 01:15:19,110
مثل المخدرات

995
01:15:19,184 --> 01:15:21,744
صحيح. ولكننا وجدنا ان هناك مجموعه من الناس

996
01:15:21,820 --> 01:15:23,981
لا تتاثر بهذا الغاز

997
01:15:24,055 --> 01:15:26,580
وفى هذه المجموعه الصغيره يكمن الدواء

998
01:15:26,658 --> 01:15:28,285
ماذا تريد ان تفعل؟

999
01:15:31,296 --> 01:15:32,957
المكسيك

1000
01:15:33,064 --> 01:15:34,827
نضع المحيط خلفنا

1001
01:15:34,933 --> 01:15:36,491
وندافع عن نفسنا

1002
01:15:36,601 --> 01:15:38,432
لا   ,يجب ان نعود للمعمل

1003
01:15:38,503 --> 01:15:40,494
العدوى ستنتشر فى العالم كله

1004
01:15:40,572 --> 01:15:42,563
لكل رجل وامراه وطفل

1005
01:15:42,640 --> 01:15:44,198
الا فى حالة اذا انهيت العقار المضاد

1006
01:15:45,810 --> 01:15:46,936
هل هو معك ؟

1007
01:15:54,652 --> 01:15:56,586
أنتى! أنتى!

1008
01:15:56,654 --> 01:15:57,552
ستأتون معنا

1009
01:15:58,857 --> 01:15:59,881
اسرعوا

1010
01:16:00,758 --> 01:16:02,123
تحرك ، بيغي!

1011
01:16:05,563 --> 01:16:06,461
اوه!

1012
01:16:19,811 --> 01:16:21,472
هل تحبين "ايفا جاردنر" ؟

1013
01:16:22,647 --> 01:16:23,807
ماذا؟

1014
01:16:27,819 --> 01:16:30,310
"ايفا جاردنر"
هل تحبينها؟

1015
01:16:31,956 --> 01:16:33,389
اجل، اعتقد ذلك

1016
01:16:34,259 --> 01:16:36,318
انا فقط اعتقد انكى...

1017
01:16:36,394 --> 01:16:38,419
... تشبيهينها قليلا

1018
01:16:46,404 --> 01:16:48,395
هل تريد ان تقولى شىء محدد لى؟

1019
01:16:49,674 --> 01:16:51,437
لا اريد ان اقول اى شىء

1020
01:16:51,509 --> 01:16:53,409
لا تريدى ان تقولى اى شىء ؟
هذا غريب

1021
01:16:53,478 --> 01:16:56,504
لأننى قد اقسم انك نظرت الى نظرة تقزز الأن

1022
01:16:57,382 --> 01:16:58,906
هل تريدى ان تشتمينى ؟

1023
01:16:59,584 --> 01:17:01,142
ليس الأن

1024
01:17:03,855 --> 01:17:05,379
هل تعرفين ما هذا ؟

1025
01:17:06,925 --> 01:17:08,449
مسدس

1026
01:17:08,526 --> 01:17:10,619
انه البساطه بعينها

1027
01:17:11,562 --> 01:17:13,621
كل ما يجب ان تفعليه هو ان
تصوبى نحو الشىء الذى تريدينه ان يموت

1028
01:17:14,565 --> 01:17:16,556
ثم تضغطى على هذا الزناد الصغير هنا

1029
01:17:17,368 --> 01:17:19,700
فتخرج منه طلقه صغيره من هنا

1030
01:17:19,771 --> 01:17:23,036
و الطلقه تصيبك هنا باالضبط

1031
01:17:24,142 --> 01:17:25,336
اتعرفين ماذا ايضا؟

1032
01:17:27,111 --> 01:17:29,102
انتى لا تشبيهين "ايفا جاردنر"على الأطلاق

1033
01:17:34,619 --> 01:17:36,712
لا تسخرى منى ايها المتشرده

1034
01:17:36,788 --> 01:17:40,087
انا لست واحد من الذين تسخرين منهم

1035
01:17:40,191 --> 01:17:41,283
هل تفهمين؟

1036
01:17:44,228 --> 01:17:46,389
اريد ان اسمعك تقولين "فهمت"

1037
01:17:46,464 --> 01:17:48,796
فهمتك

1038
01:17:48,866 --> 01:17:50,731
من الأحسن لك ان تكونى كذلك

1039
01:17:58,142 --> 01:18:00,042
الملح

1040
01:18:05,483 --> 01:18:07,348
الله اللعنه ،لقد عرفت الأن.. انه الملح

1041
01:18:08,219 --> 01:18:09,914
انا ظهرت بها

1042
01:18:11,089 --> 01:18:12,351
ملح

1043
01:18:12,423 --> 01:18:13,890
اظهر كل هذا. الملح

1044
01:18:13,958 --> 01:18:15,448
الدم طعمه مالح

1045
01:18:15,526 --> 01:18:17,960
هذا هو كل ما يحتاجه السجق,المزيد من الملح

1046
01:18:18,930 --> 01:18:21,125
احتاج فقط القليل من التكثيف
هل تعرف ماذا اعنى ؟

1047
01:18:21,232 --> 01:18:22,324
ماذا تفعل يا جيتي؟

1048
01:18:22,400 --> 01:18:24,334
كل ما اريد فعله هو اضافة المزيد من الملح

1049
01:18:24,435 --> 01:18:26,733
لتفعل نفس الطعم الذى فعله الدم

1050
01:18:26,804 --> 01:18:29,204
انا اقول لكم يا اخوانى
القليل من الدم هو ما سبب هذا الطعم

1051
01:18:29,273 --> 01:18:31,173
لا تفعل اى حماقه يا جيتى
سافعل انا اللازم

1052
01:18:31,242 --> 01:18:34,211
لقد جربت ان اضع عرق او دموع
ولكن ما احتاجه هو الدم

1053
01:18:37,982 --> 01:18:39,279
- ارمى سلاحك
- جيتي!

1054
01:18:40,985 --> 01:18:42,475
- ارمه الأن!
- حسنا ، حسنا!

1055
01:18:42,587 --> 01:18:43,952
لا تطلق النار!

1056
01:18:44,022 --> 01:18:45,182
هل انت بخير يا جيتى ؟

1057
01:18:46,958 --> 01:18:47,686
يووه!

1058
01:18:54,799 --> 01:18:56,323
اجل, انه بخير "برو"؟

1059
01:18:56,434 --> 01:18:58,265
اللعنه ، ولكننى لست بخير يا اخى

1060
01:18:58,336 --> 01:18:59,769
لست بخير على الأطلاق

1061
01:18:59,837 --> 01:19:01,464
أنتظر هنا

1062
01:19:01,539 --> 01:19:03,700
بالطبع سأفعل

1063
01:19:05,810 --> 01:19:07,778
اللعنه على السجق

1064
01:19:15,987 --> 01:19:18,319
"نساء في اقفاص"

1065
01:19:18,389 --> 01:19:20,186
نراهم في العمل

1066
01:19:21,659 --> 01:19:23,524
نراهم في الحب

1067
01:19:23,594 --> 01:19:26,062
نراهم في الارهاب

1068
01:19:26,130 --> 01:19:28,690
لحم ابيض فى السوق الأسود

1069
01:19:28,766 --> 01:19:31,963
لحم طرى بفلوس كثيره

1070
01:19:32,036 --> 01:19:34,095
"نساء في الاقفاص"

1071
01:19:34,172 --> 01:19:36,299
سوف اضاجعها

1072
01:19:36,374 --> 01:19:38,569
هى لا تملك سوى ساق واحده

1073
01:19:38,643 --> 01:19:40,304
اسهل فى الدخول

1074
01:19:42,413 --> 01:19:43,744
اصبت

1075
01:19:51,189 --> 01:19:53,555
احضر باقى الغاز الى فوق
وبعد ذلك سنفجر هذا الطابق باكمله

1076
01:19:53,624 --> 01:19:54,613
نعم ، سيدي

1077
01:20:08,339 --> 01:20:10,136
و احضر "لويس" هنا

1078
01:20:12,143 --> 01:20:13,735
انه يمارس الجنس يا سيدى

1079
01:20:13,811 --> 01:20:15,972
احضروه هنا الأن

1080
01:20:26,457 --> 01:20:27,788
لويس؟

1081
01:20:27,859 --> 01:20:28,917
اسمعنى

1082
01:20:44,909 --> 01:20:46,035
اين رجالى

1083
01:20:46,110 --> 01:20:48,203
لدى العديد منهم هنا

1084
01:20:50,581 --> 01:20:51,980
ما هذا بحق الجحيم

1085
01:20:52,083 --> 01:20:54,278
انها خصيتهم يا عزيزى

1086
01:20:57,955 --> 01:21:00,253
خذ هذه القذاره وارحل من هنا يا راى

1087
01:21:00,324 --> 01:21:02,554
- اتركنا نذهب
- ولماذا سافعل ذلك ؟

1088
01:21:02,627 --> 01:21:03,651
لأنى استحق هذا

1089
01:21:03,761 --> 01:21:05,285
كيف استنتجت هذا ؟

1090
01:21:05,363 --> 01:21:08,662
هل تريدنى ان احكى لك القصه كلها ؟
ساحكيها لك بسرعه

1091
01:21:08,733 --> 01:21:11,600
"تورميل" هو كهف قذر على الحدود الأفغانيه

1092
01:21:11,669 --> 01:21:14,797
- انا ورجالى ذهبنا هناك وقلوبنا على كفوفنا
- لا نخشى الموت

1093
01:21:14,872 --> 01:21:18,603
نبحث عن العدو الأول لأمريكا

1094
01:21:18,676 --> 01:21:20,166
- بن لادن
- اجل

1095
01:21:20,244 --> 01:21:22,371
هذه المره كان هو المكان الصحيح

1096
01:21:22,446 --> 01:21:23,674
وبعد فتره...

1097
01:21:23,748 --> 01:21:25,682
بام..وجدته امامى ينظر فى عينى

1098
01:21:25,750 --> 01:21:26,876
انتظر

1099
01:21:26,951 --> 01:21:28,919
هل انت من قتل اسامه بن لادن ؟

1100
01:21:28,986 --> 01:21:32,353
لقد اطلقت رصاصتان فى قلبه
و واحده فى راسه

1101
01:21:32,456 --> 01:21:34,447
اذن فهو انت من فعلها

1102
01:21:34,525 --> 01:21:35,822
نعم

1103
01:21:36,694 --> 01:21:37,991
كان انا

1104
01:21:40,631 --> 01:21:42,121
الفئة-أ العنقودي

1105
01:21:42,200 --> 01:21:45,499
لم يكن من المفترض ان يكون هناك,
ونحن لا يفترض ان نكون هناك

1106
01:21:45,570 --> 01:21:49,404
وانا متاكد تماما اننى لم اكن من المفترض
ان اكون الشخص الذى يقتله

1107
01:21:49,473 --> 01:21:53,375
وبدلا من صدر ملىء بالأوسمه
حصلنا على غاز "دى سى-2"فى وجوهنا

1108
01:21:53,477 --> 01:21:55,604
ليس له دواء

1109
01:21:55,680 --> 01:21:58,114
ولن نجد له دواء الا عند من صنعوا الداء

1110
01:21:58,182 --> 01:22:00,207
ومستعدين ان يبيعوه لنا

1111
01:22:00,284 --> 01:22:03,549
العلم يأتي أولا ، ولكن الاعمال
ياتى فى المركز الثانى بلا فرق يذكر

1112
01:22:03,621 --> 01:22:07,113
لذا فقد توقعت انك اذا اصبت العديد من الناس
بهذا الغاز

1113
01:22:07,191 --> 01:22:10,319
واجريت اختبارات على الناجون

1114
01:22:10,394 --> 01:22:12,055
سوف تجد العلاج ؟

1115
01:22:12,129 --> 01:22:14,825
لقد اقسمت لرجالى ان افعل كل ما بوسعى

1116
01:22:14,899 --> 01:22:16,389
لأبقيهم احياء

1117
01:22:16,500 --> 01:22:18,627
لم اكن انوى ان افعل هذا يا راى

1118
01:22:20,838 --> 01:22:22,169
هل تفهم؟

1119
01:22:23,708 --> 01:22:26,040
لم يكن عندى خيار

1120
01:22:29,046 --> 01:22:30,445
ولا انا يا سيدى

1121
01:22:33,317 --> 01:22:35,285
فليباركك الله على خدماتك لهذه البلد

1122
01:22:42,059 --> 01:22:43,356
هل أنتى طبيبه؟

1123
01:22:44,061 --> 01:22:45,153
هيه

1124
01:22:46,130 --> 01:22:47,995
كنت كذلك هذا المساء

1125
01:22:49,867 --> 01:22:52,131
كنت اتمنى دائما ان اصبح طبيبه

1126
01:22:52,203 --> 01:22:55,434
بدلا من ذلك استطيع ان افعل هذا

1127
01:22:55,506 --> 01:22:56,905
انها

1128
01:22:57,008 --> 01:23:00,842
موهبتى غير المفيده رقم 66

1129
01:23:04,882 --> 01:23:06,144
انا مرنه جدا

1130
01:23:06,217 --> 01:23:07,844
صديقه لى كان عندها نظريه

1131
01:23:07,918 --> 01:23:11,354
قالت انه فى وقت ما من حياتك

1132
01:23:11,422 --> 01:23:14,619
سوف تجدين فائده لكل موهبه غير مفيده
تعلمتيها فى حياتك

1133
01:23:15,559 --> 01:23:17,652
كتوصيل النقاط

1134
01:23:17,728 --> 01:23:20,060
انا لست متفائله لهذه الدرجه

1135
01:23:20,131 --> 01:23:23,692
اشعر كانى اغرق فى المجارى
ولا استطيع الخروج

1136
01:23:23,768 --> 01:23:25,030
كانت تقول...

1137
01:23:25,903 --> 01:23:27,871
عندما تكونين فى مثل هذا الموقف

1138
01:23:28,873 --> 01:23:30,238
يجب ان تحاولى ان تتمسكى بشىء ما

1139
01:23:31,042 --> 01:23:33,943
ماذا لو كان هناك شيء ما؟

1140
01:23:34,845 --> 01:23:36,574
حاولى فقط

1141
01:23:38,416 --> 01:23:39,644
انتى راقصه

1142
01:23:39,750 --> 01:23:42,218
كنت كذلك هذا المساء

1143
01:23:42,286 --> 01:23:44,880
حسنا ، سوف اخرجك من هذا التقاعد

1144
01:23:47,558 --> 01:23:49,685
احصل على المؤخره!

1145
01:23:51,595 --> 01:23:55,087
سوف ابدء المرح يا عزيزتى
وهذا يعنيكى ايضا

1146
01:23:55,166 --> 01:23:56,155
شغل الراديو

1147
01:23:58,402 --> 01:24:00,893
هيا يا عزيزتى الأن

1148
01:24:05,343 --> 01:24:07,243
هذا ما اريده

1149
01:24:07,311 --> 01:24:08,300
هذا ما اريده

1150
01:24:08,412 --> 01:24:11,210
هذا ما كنت اتكلم عنه

1151
01:24:12,216 --> 01:24:13,444
ارقصى

1152
01:24:15,086 --> 01:24:16,553
استمرى فى الرقص

1153
01:24:17,288 --> 01:24:18,983
'القضية الان. انا متعب...

1154
01:24:19,090 --> 01:24:22,787
لقد رايت الكثير من الأشياء الغريبه فى حياتى

1155
01:24:24,261 --> 01:24:27,196
لكن لم ارى قط راقصه برجل واحده

1156
01:24:27,298 --> 01:24:29,994
لقد رايت راقصه بثدى واحد

1157
01:24:30,101 --> 01:24:33,036
و راقصه بـ12 اصبع

1158
01:24:33,137 --> 01:24:35,628
و راقصه بلا مخ اطلاقا

1159
01:24:35,706 --> 01:24:38,834
لكن لم ارى قط راقصه برجل واحده

1160
01:24:38,909 --> 01:24:40,843
اراهن ان هذه هى الأغرب

1161
01:24:41,912 --> 01:24:43,675
ارقصى يا عاهره

1162
01:24:45,483 --> 01:24:47,246
حركى رجلك

1163
01:24:48,319 --> 01:24:50,378
كسري المسرح! ها ها!

1164
01:24:59,797 --> 01:25:02,027
ارقص انت لى يا ابن العاهره

1165
01:25:02,099 --> 01:25:03,964
- يووه!
- اهههههه!

1166
01:25:04,034 --> 01:25:04,728
اه!

1167
01:25:04,802 --> 01:25:07,498
اووووه!

1168
01:25:16,046 --> 01:25:18,207
لقد ظننت ان هذا سيكون مضحكا,اليس كذلك ؟

1169
01:25:18,315 --> 01:25:20,806
فى الحقيقه نعم

1170
01:25:20,885 --> 01:25:22,853
انتى اعطيتنى خشبه

1171
01:25:22,920 --> 01:25:24,911
وانا ساعطيكى....

1172
01:25:24,989 --> 01:25:28,015
... خشبه ايضا

1173
01:25:28,092 --> 01:25:30,060
اههه -- آه!

1174
01:25:37,535 --> 01:25:40,504
اههه!

1175
01:25:40,571 --> 01:25:43,096
الغاز,انت تحتاج الغاز

1176
01:25:43,174 --> 01:25:45,233
لا! تبا للغاز, اللعنه

1177
01:25:45,309 --> 01:25:47,743
انا فقط يجب ان افعل هذا بسرعه

1178
01:25:59,123 --> 01:26:00,454
اههه

1179
01:26:00,558 --> 01:26:01,752
اههه

1180
01:26:01,859 --> 01:26:03,759
من اين اتيتى بهذا ؟

1181
01:26:03,861 --> 01:26:05,988
موهبتى الغير مفيده رقم 37

1182
01:26:07,431 --> 01:26:09,126
Aaaaah!

1183
01:26:28,752 --> 01:26:30,743
Uhh! Uhh!

1184
01:26:32,890 --> 01:26:34,152
لقد كسرت ساقى

1185
01:26:34,225 --> 01:26:36,955
حسنا
ساصنع لكى شيئا آخر

1186
01:26:39,730 --> 01:26:41,823
انا أؤمن بك

1187
01:26:42,666 --> 01:26:44,065
طالما فعلت

1188
01:26:44,134 --> 01:26:46,728
انا اؤمن انك تستطيعين ان تكونى احسن

1189
01:26:46,804 --> 01:26:49,102
فانتى تستحقين الأفضل

1190
01:26:49,173 --> 01:26:50,834
تستحقين احسن منى

1191
01:26:51,709 --> 01:26:52,937
اما الأن...

1192
01:26:53,010 --> 01:26:54,944
اريدك ان تكونى...

1193
01:26:55,980 --> 01:26:58,107
الشخص الذى كان من المفترض ان تكونيه

1194
01:26:59,016 --> 01:27:00,210
قفى

1195
01:27:05,789 --> 01:27:08,121
شىء عالق هنا

1196
01:27:14,465 --> 01:27:16,592
هل تستطيعى ان تفتحى هذا الباب يا عزيزتى ؟

1197
01:27:30,180 --> 01:27:32,045
يووه!

1198
01:27:44,795 --> 01:27:46,922
لقد دمرنا معظم المستودعات

1199
01:27:47,731 --> 01:27:50,291
و سندمر الباقى فى طريقنا الى الهيلكوبتر

1200
01:27:50,367 --> 01:27:52,597
هناك مروحيتين ،

1201
01:27:52,670 --> 01:27:54,695
كبيرة , لتكفينا كلنا

1202
01:27:56,140 --> 01:27:57,266
من يستطيع قيادة الطائره ؟

1203
01:28:00,411 --> 01:28:02,811
هل هناك احد يستطيع ذلك ؟

1204
01:28:02,880 --> 01:28:04,472
انا استطيع...
لكن...

1205
01:28:04,548 --> 01:28:06,516
لن اقود وسط كل هذا الجنون

1206
01:28:06,584 --> 01:28:08,381
اوكيه. كوول

1207
01:28:08,485 --> 01:28:09,713
ساقود الطائره

1208
01:28:11,021 --> 01:28:12,215
دعنا تذهب.

1209
01:28:18,362 --> 01:28:20,159
اعتقد اننا سنظل هنا يا راى

1210
01:28:21,365 --> 01:28:23,094
اعتنى بهذا من اجلى,شريف

1211
01:28:24,368 --> 01:28:26,029
سافعل

1212
01:28:26,103 --> 01:28:27,365
دقيقتان

1213
01:28:28,305 --> 01:28:30,466
اخوك رجل جيد يا جيتى

1214
01:28:30,541 --> 01:28:32,133
الافضل في تكساس

1215
01:28:35,379 --> 01:28:36,505
انا قادم

1216
01:28:39,817 --> 01:28:41,182
لا ، الناحيه الاخرى

1217
01:28:41,251 --> 01:28:42,548
لا

1218
01:28:45,189 --> 01:28:47,749
الناحيه الاخرى

1219
01:29:34,938 --> 01:29:37,372
الطائرات فى الجهه الأخرى المقابله للحائط

1220
01:29:44,348 --> 01:29:45,610
يجب ان نجرى نحوها بسرعه

1221
01:29:45,683 --> 01:29:48,846
لا! لو كلنا قتلنا
فلا يوجد احد لوقف هذا الوباء

1222
01:29:48,952 --> 01:29:50,180
الا تفهم؟

1223
01:29:50,287 --> 01:29:52,778
نحن العقار المضاد

1224
01:29:52,856 --> 01:29:54,346
حسنا ، هل هناك وسيله اخرى ؟

1225
01:29:54,458 --> 01:29:56,358
أنتظر هنا

1226
01:30:22,586 --> 01:30:26,420
هل هناك خبراء كيميائين آخرون ؟

1227
01:30:26,490 --> 01:30:28,151
لا اعتقد ذلك

1228
01:30:30,127 --> 01:30:31,754
يجب ان نعبر هذا الجدار

1229
01:30:34,898 --> 01:30:38,334
كنت افكر ان نبنى مطعم آخر

1230
01:30:38,402 --> 01:30:40,529
فى نفس المكان السابق

1231
01:30:41,405 --> 01:30:42,963
انت تطبخ

1232
01:30:43,040 --> 01:30:44,667
وانا اساعدك

1233
01:30:45,976 --> 01:30:49,241
اذن فلا ترفع الأيجار لهذه الدرجه

1234
01:30:49,313 --> 01:30:52,646
لو شاركتنى فى الوصفه, ساشاركك فى الأيجار

1235
01:30:57,788 --> 01:31:00,086
ابدء على درجة حراره 250

1236
01:31:03,327 --> 01:31:04,817
كنت متأكد

1237
01:31:04,895 --> 01:31:06,362
ما هي المده

1238
01:31:06,430 --> 01:31:08,830
- 12 كيلو؟
- بالتأكيد

1239
01:31:08,899 --> 01:31:11,094
12 كيلو و 12 ساعة

1240
01:31:11,201 --> 01:31:13,260
ملفوف فى ورق المونيوم,صح ؟

1241
01:31:13,337 --> 01:31:15,464
انا لا استخدم هذه الأشياء اللعينه

1242
01:31:15,539 --> 01:31:16,563
اللعنه

1243
01:31:16,673 --> 01:31:18,903
الطماطم؟
نضره؟

1244
01:31:19,910 --> 01:31:21,309
المعلبه

1245
01:31:21,378 --> 01:31:23,039
- حقا؟
- نعم

1246
01:31:23,113 --> 01:31:24,341
لكم مني البعض

1247
01:31:24,414 --> 01:31:25,938
أوه ، نعم.

1248
01:31:26,049 --> 01:31:28,017
لأنك اخي

1249
01:31:29,686 --> 01:31:31,847
اشكرك على هذا

1250
01:31:31,922 --> 01:31:33,480
لكن تذكر

1251
01:31:33,557 --> 01:31:36,458
يجب ان تحمى سر هذه الوصفه حتى الموت

1252
01:31:36,560 --> 01:31:40,724
انا واثق اننى استطيع ان اضمن لك هذا

1253
01:32:05,656 --> 01:32:07,248
هذه هى اشارتنا للبدء

1254
01:32:09,626 --> 01:32:11,287
شيرى ، عزيزتي...

1255
01:32:13,130 --> 01:32:14,529
سأتبعكم

1256
01:32:45,863 --> 01:32:47,125
هيا بنا!

1257
01:33:52,396 --> 01:33:54,091
اهه!

1258
01:33:55,132 --> 01:33:56,258
راى!

1259
01:33:59,436 --> 01:34:01,131
اصمد الأن يا راى

1260
01:34:01,204 --> 01:34:02,432
اوه

1261
01:34:03,640 --> 01:34:06,734
حسنا. هل تستطيع ان تفعل ذلك ؟لأننا سنغادر

1262
01:34:31,335 --> 01:34:33,735
اخبرونى اننى ساجدك هنا

1263
01:34:37,074 --> 01:34:39,975
كنت بدءت ان افقد الأمل

1264
01:34:40,077 --> 01:34:41,840
انا آسفه...

1265
01:34:42,980 --> 01:34:44,641
لأنى كذبت

1266
01:34:47,084 --> 01:34:50,679
لقد اردت ان اجرحك

1267
01:34:52,322 --> 01:34:54,187
انه دورى اذن

1268
01:35:04,601 --> 01:35:08,298
لا مزيد من الجثث لأبى الليله

1269
01:35:09,873 --> 01:35:12,364
لم يعجبنى قط ابن العاهره هذا

1270
01:35:14,144 --> 01:35:18,444
كان عديم الفائده كالصنم

1271
01:35:24,654 --> 01:35:25,814
لا اتناول اي شيء.

1272
01:35:25,922 --> 01:35:27,184
لا تلمسوا اي شيء

1273
01:35:27,257 --> 01:35:29,487
- لقد قال لا تلمسوا أي شيء!
- أنت لا نعرف ماذا كنت تفعل!

1274
01:35:29,593 --> 01:35:30,787
- انا لا اعرف ما أنا به!
- لا ، انت لا!

1275
01:35:30,861 --> 01:35:33,125
- اخرس! اخرس!
- اخرس ، واجلس...

1276
01:35:33,196 --> 01:35:34,993
اجلسوا ولا تلمسوا شيء

1277
01:35:41,505 --> 01:35:42,631
فليجلس الجميع

1278
01:35:49,513 --> 01:35:51,003
انتظر!

1279
01:35:59,356 --> 01:36:00,414
نظف الاصابات

1280
01:36:06,229 --> 01:36:07,753
اذهبى انتى,اتركينى

1281
01:36:07,831 --> 01:36:10,493
لن اغادر بدونك

1282
01:36:10,567 --> 01:36:13,468
اولاد العاهره هنا ياكلون الجثث الموجوده على الطريق

1283
01:36:15,272 --> 01:36:17,934
ارأيت؟ انا ظريفه

1284
01:36:18,675 --> 01:36:20,302
جعلتك تضحك

1285
01:36:20,377 --> 01:36:21,537
اذهبى للمحيط

1286
01:36:21,645 --> 01:36:24,671
واجعليه فى ظهرك واحمى نفسك هناك

1287
01:36:24,748 --> 01:36:27,444
لن اتركك هنا يا راى

1288
01:36:28,618 --> 01:36:30,813
اثنان ضد العالم

1289
01:36:32,089 --> 01:36:33,681
سيكون اثنان

1290
01:36:35,192 --> 01:36:36,591
اوعدك

1291
01:36:37,427 --> 01:36:39,224
أنا لا أخطئ التصويب ابدا

1292
01:36:40,664 --> 01:36:42,461
لا تقلقى يا حبيبتي

1293
01:36:43,400 --> 01:36:45,368
ستجدى الطريق

1294
01:37:00,417 --> 01:37:03,875
تصل!

1295
01:37:15,765 --> 01:37:18,165
تصل!

1296
01:38:04,548 --> 01:38:06,914
لقد كان كل شىء كما قلت بالضبط يا راى

1297
01:38:08,985 --> 01:38:11,579
انا اصبحت كما قلت ساكون

1298
01:38:11,655 --> 01:38:13,316
لقد وجدت المفقود

1299
01:38:14,291 --> 01:38:15,588
والمتعب...

1300
01:38:16,893 --> 01:38:18,884
ومن ليس له امل

1301
01:38:18,962 --> 01:38:21,954
لقد وجدتهم وقدتهم لأرض صنعناها بانفسنا

1302
01:38:22,966 --> 01:38:25,457
لأرض صنعناها بانفسنا

1303
01:38:26,836 --> 01:38:28,804
الارض بجوار المحيط

1304
01:39:03,173 --> 01:39:04,936
انها رائعه

1305
01:39:05,942 --> 01:39:08,342
وهي رائعه

1306
01:39:10,347 --> 01:39:13,976
كنت ارجو ان ترانا الأن نحن الأثنان

1307
01:39:14,951 --> 01:39:16,816
كما قلت بالظبط...

1308
01:39:18,088 --> 01:39:20,113
اثنان ضد العالم يا عزيزى

1309
01:39:21,024 --> 01:39:22,821
اثنان ضد العالم

1310
01:43:22,031 --> 01:43:27,469
انظر الاهرامات طول النيل

1311
01:43:33,031 --> 01:43:37,931
ارجـــوا انــــك اسـتـمـتـعـت بالـفـلـيـم

1312
01:43:38,031 --> 01:43:42,469
تــمــت التــرجمـــه بواسطة
a l 3 a s s f
www.albade3.com/vb

